
MULTIFUNCTION COOKTOP
USE AND CARE GUIDE
CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE

2
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Contents
4 Safety Precautions
6 Multifunction Cooktop Features
7 Multifunction Cooktop Operation
9 Care Recommendations
10 Troubleshooting
11 Wolf Warranty
MULTIFUNCTION COOKTOP

wolfappliance.com
|
3
Customer Care
The model and serial number are printed on the enclosed
product registration card. Both numbers are also listed on
the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate
location. For warranty purposes, you will also need the date
of installation and name of your authorized Wolf dealer.
Record this information below for future reference.
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
Date of Installation
Certied Service Name
Certied Service Number
Authorized Dealer
Dealer Number
If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf
Factory Certied Service provider recommended by our
customer care center, or select one from our list of providers
available at wolfappliance.com/locator. All Factory Certi-
ed Service providers are carefully selected and thoroughly
trained by us.
MULTIFUNCTION COOKTOP
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely
and efciently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specied.

4
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
WARNING
If the information in this guide is not followed
exactly, a re or explosion may result, causing
property damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
re department.
This appli ance must be properly installed and ser-
viced by a qualied installer, service agency or gas
supplier and grounded by a qualied technician.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
• Read this guide carefully before using this appli-
ance to reduce risk of re, electric shock or injury.
• Before performing service, shut off gas supply by
closing the gas shut-off valve and shut off elec-
tricity to this appliance.
• Keep appliance area clear and free from combus-
tible material.
• For safety when cooking, set burner controls so
ame does not extend beyond the bottom of pan.
• Wear proper apparel. Loose-tting or hanging
garments should never be worn while using this
appliance.
• Use extreme caution when moving a grease kettle
or disposing of hot grease.
• Always use dry pot holders when removing pans
from this appliance. Wet or damp pot holders can
cause steam burns. Do not use a towel or bulky
cloth in place of pot holders.
• Clean only those parts listed in this guide.
• Do not repair or replace any part of this appli-
ance unless specically recommended in literature
accompanying this appliance.
• Do not obstruct the ow of air to ensure proper
combustion and ventilation.
•
IMPORTANT: Do not install a ventilation system
that blows air downward toward this gas cooking
appliance. This type of ventilation system may
cause ignition and combustion problems with this
gas cooking appliance resulting in personal injury
or unintended operation.

wolfappliance.com
|
5
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS
Cancer and Reproductive Harm—
www.P65Warnings.ca.gov
COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
• Installations and repairs must be performed by a
qualied or licensed contractor, plumber or gas
tter, qualied or licensed by the state, province or
region where this appliance is being installed.
• Use only gas shut-off valves approved for use
within the state, province or region where this
appliance is being installed.
• A exible gas connector, when used, must not
exceed 3' (.9 m).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
• Do not use aluminum foil to line any part of this
appliance.
• Never use this appliance to warm or heat the room.
• When using this appliance, do not touch the grate,
burner cap, burner base or any other parts in prox-
imity to the ame. These components may be hot
enough to cause burns.
• Do not leave children alone or unattended in the
area where this appliance is in use. Never allow
children to sit or stand on the appliance.
• Do not store items of interest to children above or
at the back of this appliance, as they could climb
on the appliance to reach items and be injured.
• Do not use water on grease res. Smother the ame
or use a dry chemical or foam-type extinguisher.
• Never leave this appliance unattended when in use.
Boilovers and greasy spills may smoke or ignite.
• Do not heat unopened food containers, such as
baby food jars and cans. Pressure build-up may
cause the container to burst and cause injury.
• Do not store ammable materials near burners or
let grease or other ammable substances accumu-
late on this appliance.

6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Getting Started
We know you are eager to start cooking, but before you
do, please take some time to read this use & care guide.
Whether you are an occasional cook or an expert chef, it
will be to your benet to familiarize yourself with the safety
practices, features, operation and care recommendations of
your Wolf multifunction cooktop.
• To ensure all residual oil from the manufacturing process
has been removed, clean the multifunction cooktop
thoroughly with hot water and a mild detergent prior to
use. Rinse and dry with a soft cloth. Refer to care recom-
mendations on page 9.
• Verify the burner components are assembled correctly.
Multifunction Cooktop Features
FEATURES
1
Product Rating Plate (bottom of cooktop)
2
Control Knob
3
22,000 Btu (6.5 kW) Burner
4
Burner Grate
5
Burner Pan
Multifunction Cooktop
4
1
3
2
MULTIFUNCTION COOKTOP
5

wolfappliance.com
|
7
COOKTOP OPERATION
Cooktop Operation
BURNER CONTROL
To light the burner, push and turn the control knob coun-
terclockwise to HI. The igniter will begin to click until the
burner is lit. Once lit, continue to turn the knob counter-
clockwise to the desired setting.
During a power outage, the burner can be lit manually. Turn
the control knob to HI, then light using a multi-purpose
lighter.
CAUTION
Never leave pans on a high setting unattended. Be
careful when cooking food in fat or grease; it can
become hot enough to ignite.

8
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
COOKTOP OPERATION
STEAMING
Steaming helps vegetables retain nutrients. A wok with a lid
or a bamboo steamer can be used to steam food.
1 Pour approximately 2" (51) of hot water into the wok.
2 Place wire rack or bamboo steamer in the wok. Water
level should not touch the rack or steamer.
3 Cover wok and bring water to a boil.
4 Add food and cover. Add more water as needed and
cook until steaming is complete.
Wok Cooking
A wok up to 14" (356) in diameter can be used with the
multifunction cooktop. The center section of the burner
grate is removable for wok cooking. Woks distributes heat
evenly and are perfect for stir-frying, steaming, stewing and
braising.
STIR-FRYING
Stir-frying uses very little oil and requires continuous stirring.
Because food is cooked rapidly over high heat, color, avor,
texture and nutrition are preserved.
1 Heat wok over HIGH heat until hot. Drizzle in oil. Heat
until oil is hot.
2 Add meat to the wok. Cook and stir until done. Remove.
3 Add vegetables requiring the longest cooking time to the
wok, then add remaining vegetables. Cook and stir until
crisp-tender.
4 Return meat to the wok. Add sauce if desired and stir to
coat.

wolfappliance.com
|
9
CARE RECOMMENDATIONS
Care Recommendations
CLEANING
Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural
luster, lightly wipe surface with a water-dampened microber cloth followed by a dry polishing chamois.
Always follow the grain of stainless steel.
Control panel Use a spray degreaser to remove ngerprints and food soil. Spray on a cloth before wiping panel.
IMPORTANT NOTE: Do not spray cleaners directly on the control panel.
Control knob Using a damp cloth, wipe with mild detergent or a spray degreaser; rinse and dry. Do not spray cleaners
directly on the control knob. Do not place in the dishwasher.
Burner grate Remove and place on a at surface near the sink. Clean with hot water and mild detergent or paste of
baking soda and water. Do not immerse in water. Towel dry.
Burner Allow to cool. Use mild detergent or a spray degreaser to clean. Rinse with water and towel dry.
Igniter Keep dry. Never spray water or cleaner directly on the igniter. Avoid contact with the igniter.
Burner pan Use a spray degreaser to remove greasy spatters. Spray on a cloth and wipe surface. Clean with warm
water and mild detergent. Rinse and dry. For hard water stains, use white vinegar and water.

10
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
TROUBLESHOOTING
SERVICE
• Maintain the quality built into your product by contacting
Wolf Factory Certied Service. For the name of the
nearest Wolf Factory Certied Service, check the contact
& support section of our website, wolfappliance.com or
call Wolf customer care at 800-222-7820.
• When contacting service, you will need the model and
serial number of your product. Both numbers are listed
on the product rating plate. Refer to page 6 for rating
plate location.
• For warranty purposes, you will also need the date of
installation and name of your authorized Wolf dealer. This
information should be recorded on page 3 of this guide.
Troubleshooting
OPERATION
Cooktop does not operate.
• Verify power is on.
• Verify electrical power to cooktop and home circuit
breaker is on.
Erratic ame, poor ignition or no ignition.
• Verify burner components are assembled correctly.
• Clean burner and igniter properly.
• Igniter is damp. Allow it to dry completely. Use a hair
dryer, if desired.
• Push in knob, then release. Verify knob springs back.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.

Wolf Appliance Residential Limited Warranty
FOR RESIDENTIAL USE
FULL TWO YEAR WARRANTY*
For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts
and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be
defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty
must be performed by Wolf factory certied service, unless otherwise specied by Wolf Appliance, Inc.
Service will be provided during normal business hours.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
For ve years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following
parts that prove to be defective in materials or workmanship: gas burners (excludes appearance), electric
heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and
induction generators. If the owner uses Wolf factory certied service, the service provider will repair or
replace these parts with the owner paying for all other costs, including labor. If the owner uses non-certi-
ed service, the owner must contact Wolf Appliance, Inc. (using the information below) to receive repaired
or replacement parts. Wolf Appliance will not reimburse the owner for parts purchased from non-certied
service or other sources.
TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY
The warranty applies only to products installed for normal residential use. The warranty applies only to
products installed in any one of the fty states of the United States, the District of Columbia or the ten
provinces of Canada. This warranty does not cover any parts or labor to correct any defect caused by
negligence, accident or improper use, maintenance, installation, service or repair.
THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE FOR EACH WARRANTY ARE THE ONLY ONES THAT WOLF APPLIANCE,
INC. WILL PROVIDE, EITHER UNDER THIS WARRANTY OR UNDER ANY WARRANTY ARISING BY OPERATION
OF LAW. WOLF APPLIANCE, INC. WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDEN-
TAL DAMAGES ARISING FROM THE BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER
EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also
have other legal rights that vary from state to state.
To receive parts and/or service and the name of Wolf factory certied service nearest you, contact Wolf
Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; check the contact & support section of our website,
wolfappliance.com, email us at [email protected] or call 800-222-7820.
*Stainless steel (doors, panels, handles, product frames and interior surfaces) are covered by a limited
60-day parts and labor warranty for cosmetic defects.
*Replacement lters for ventilation hood recirculating kits are not covered by the product warranty.

2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Contenido
4 Precauciones de seguridad
6 Funciones de la estufa multifuncional
7 Funcionamiento de la estufa multifuncional
9 Recomendaciones sobre el cuidado
10 Resolución de problemas
11 Garantía de Wolf
ESTUFA MULTIFUNCIONAL

wolfappliance.com
|
3
Atención al cliente
El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta
de registro del producto adjunta. Los dos números también
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la
página 6 para encontrar la placa de datos. Para nes de la
garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y
el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta
información abajo para referencia futura.
INFORMACIÓN PARA SERVICIO
Número de modelo
Número de serie
Fecha de instalación
Nombre de servicio certicado
Número de servicio certicado
Distribuidor autorizado
Número de distribuidor
Si su producto alguna vez necesita servicio asegúrese
de usar un proveedor de servicios certicado por Wolf y
recomendado por nuestro centro de atención al cliente,
o seleccione uno de nuestra lista de proveedores en
wolfappliance.com/locator. Todos los proveedores de los
centros de servicio autorizados han sido cuidadosamente
seleccionados y entrenados a fondo por nosotros.
ESTUFA MULTIFUNCIONAL
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especique
lo contrario.

4
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Si no se sigue la información de esta guía al
pie de la letra se puede provocar un incendio o
una explosión, y causar daños a la propiedad,
lesiones personales o incluso la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o
líquidos ignífugos en las proximidades de este o
cualquier otro electrodoméstico.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
• No intente encender ningún electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico.
• No utilice ningún teléfono en su edicio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. Siga las instruc-
ciones del proveedor de gas.
• Si no puede contactar a su proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
Este electrodoméstico debe ser instalado y
reparado por un técnico calicado, una agencia
de servicio o un proveedor de gas y conectado a
tierra por un técnico calicado.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• Lea este manual con atención antes de utilizar este
electrodoméstico para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones.
• Antes de dar servicio, cierre el suministro de gas
mediante la llave de paso de gas y desconecte el
electrodoméstico de la corriente eléctrica.
• Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre
de materiales combustibles.
• Para mayor seguridad al cocinar, programe los con-
troles del quemador de manera que la llama no se
extienda más allá del fondo de la sartén.
• Utilice ropa adecuada. Nunca debe utilizar ropa
holgada ni con aplicaciones sueltas al utilizar este
electrodoméstico.
• Tenga mucho cuidado al mover un hervidor con
grasa o desechar la grasa caliente.
• Utilice siempre guantes de cocina secos al retirar las
cacerolas de este electrodoméstico. Los guantes de
cocina húmedos o mojados pueden provocar que-
maduras por vapor. No utilice una toalla ni un paño
grueso en lugar de los guantes de cocina.
• Limpie solamente las partes enumeradas en este
manual.
• No intente reparar ni cambiar parte alguna de este
electrodoméstico a menos que esté especíca-
mente recomendado en la documentación que
acompaña a este electrodoméstico.
• No obstruya el ujo de aire para asegurar una com-
bustión y ventilación adecuadas.
•
IMPORTANTE: no instale un sistema de ventilación
que sople aire en dirección descendente hacia este
electrodoméstico de cocina que funciona con gas.
Este tipo de sistema de ventilación puede causar
problemas de ignición y combustión con este
electrodoméstico de gas, lo que puede dar como
resultado lesiones personales o funcionamiento
accidental.

wolfappliance.com
|
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE
CALIFORNIA
Cáncer y Daño Reproductivo—
www.P65Warnings.ca.gov
MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS
• Las instalaciones y reparaciones deben ser realizadas
por un contratista, plomero o un instalador de gas
autorizado o calicado por el estado, la provincia o
región donde se va a instalar este electrodoméstico.
• Utilice únicamente llaves de paso para gas apro-
badas para su uso dentro del estado, provincia o
región donde se va a instalar este electrodoméstico.
• Un conector de gas exible, cuando se utilice, no
debe sobrepasar 3' (.9 m).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• No utilice papel de aluminio para forrar ninguna
parte de este electrodoméstico.
• Nunca utilice este electrodoméstico para entibiar o
calentar la habitación.
• Cuando utilice este electrodoméstico, no toque la
rejilla, la tapa de los quemadores, la base de los
quemadores ni cualquier otra parte próxima a la
llama. Estos componentes pueden estar lo sucien-
temente calientes como para causar quemaduras.
• No deje a los niños menores solos o sin supervisión
en el área donde se utiliza este electrodoméstico.
Nunca permita que los niños se sienten o paren
sobre el electrodoméstico.
• No almacene artículos que puedan llamar la atención
de niños arriba o detrás de este electrodoméstico,
ya que podrían subirse al electrodoméstico para
alcanzar los objetos y sufrir lesiones.
• No utilice agua en incendios causados por grasas.
Sofoque el fuego o utilice un extinguidor químico
seco o de espuma.
• Nunca deje de supervisar este electrodoméstico
cuando se encuentre en uso. El rebosamiento por
ebullición y los derrames de grasa pueden generar
humo o incendiarse.
• No caliente recipientes de comida cerrados, como
frascos de alimentos para bebés o enlatados. La
acumulación de presión puede hacer que el reci-
piente explote y cause lesiones.
• No almacene materiales ignífugos cerca de los
quemadores ni deje que se acumule grasa u otras
sustancias ignífugas en este electrodoméstico.

6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Primeros pasos
Sabemos que está ansioso por empezar a cocinar, pero
antes de hacerlo, dedique un poco de tiempo a leer este
manual de uso y cuidado. Independientemente de que
usted sea un cocinero ocasional o un chef experto, podrá
beneciarse si se familiariza con las prácticas de seguridad,
las funciones, el funcionamiento y las recomendaciones de
cuidado de su estufa multifuncional de Wolf.
• Para asegurarse de que todo el aceite residual del pro-
ceso de fabricación se haya eliminado, limpie a fondo la
estufa multifuncional con agua caliente y un detergente
suave antes de utilizarla. Enjuague y seque con un paño
suave. Consulte las recomendaciones sobre el cuidado
en la página 9.
• Compruebe que los componentes del quemador estén
ensamblados correctamente.
Funciones de la estufa multifuncional
CARACTERÍSTICAS
1
Placa de datos del producto (parte inferior de la estufa)
2
Perilla de control
3
Quemador de 22,000Btu (6.5kW)
4
Parrilla del quemador
5
Bandeja del quemador
Estufa multifuncional
4
1
3
2
ESTUFA MULTIFUNCIONAL
5

wolfappliance.com
|
7
FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA
Funcionamiento de la estufa
CONTROL DE QUEMADORES
Para encender el quemador, empuje y gire la perilla de con-
trol en sentido opuesto a las manecillas del reloj a HI (ALTO).
El piloto comenzará a hacer clic hasta que se encienda el
quemador. Una vez encendido, siga girando la perilla en
sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta llegar a la
programación deseada.
Durante un corte de energía, el quemador se puede
encender manualmente. Gire la perilla de control a HI
(ALTO), luego encienda con un encendedor multiusos.
PRECAUCIÓN
Nunca deje desatendidas las cacerolas en una progra-
mación de alta temperatura. Tenga cuidado al cocinar
los alimentos en grasa o aceite, estos pueden calen-
tarse lo suciente como para incendiarse.

8
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA
COCER AL VAPOR
La cocción al vapor permite que las verduras conserven
los nutrientes. Se puede utilizar un wok con una tapa o una
vaporera de bambú para cocer alimentos al vapor.
1 Vierta alrededor de 2" (51) de agua caliente en el wok.
2 Coloque una rejilla o una vaporera de bambú en el wok.
El nivel del agua no debe tocar la rejilla o la vaporera.
3 Cubra el wok y deje que el agua hierva.
4 Agregue alimentos y cubra. Agregue más agua, según
sea necesario, y cocine hasta completar la cocción al
vapor.
Cocción al wok
Se puede utilizar un wok de hasta 14" (356) de diámetro con
la estufa multifuncional. Se puede retirar la sección central
de la parrilla del quemador para cocciones al wok. En los
woks, el calor se distribuye de forma pareja y son ideales
para saltear, cocer al vapor, estofar y asar.
SALTEAR
Para saltear se emplea muy poco aceite y es necesario
mezclar continuamente. Debido a que los alimentos se
cocinan de manera rápida a altas temperaturas, se con-
servan las propiedades nutritivas, la textura, el sabor y el
color.
1 Caliente el wok a temperatura alta. Salpique con aceite.
Caliente el aceite.
2 Agregue carne al wok. Cocine y mezcle hasta que esté
lista. Retire.
3 Agregue al wok las verduras que tardan más en coci-
narse, luego agregue el resto de verduras.
Cocine y mezcle hasta que estén crocantes y tiernas.
4 Vuelva a agregar la carne al wok. Si desea, agregue
salsa y mezcle para cubrir los ingredientes.

wolfappliance.com
|
9
RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO
Recomendaciones sobre el cuidado
LIMPIEZA
Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar
el lustre natural, limpie suavemente la supercie con una tela de microbra humedecida con agua, seguida
con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
Panel de control Utilice desengrasante en aerosol para retirar las marcas de los dedos y los residuos de alimentos.
Rocíe el producto en un paño antes de limpiar el panel.
AVISO IMPORTANTE: No aplique los limpiadores directamente sobre el panel de control.
Perilla de control Con un paño húmedo, limpie con detergente suave o desengrasante en aerosol; enjuague y deje secar. No
aplique los limpiadores directamente sobre la perilla de control. No coloque en el lavavajillas.
Parrilla del quemador Retire y coloque sobre una supercie plana cerca del fregadero. Limpie con agua caliente y un detergente
suave; o bien, con pasta de bicarbonato de sodio y agua. No sumerja en agua. Seque con una toalla.
Quemador Deje que se enfríe. Limpie con detergente suave o desengrasante en aerosol. Enjuague con agua y seque
con una toalla.
Piloto Manténgalo seco. Nunca aplique agua o limpiador directamente sobre el piloto. Evite el contacto con
el piloto.
Bandeja del quemador Utilice desengrasante en aerosol para retirar las salpicaduras grasas. Rocíe el producto en un paño y
limpie la supercie. Lávela con agua tibia y detergente suave. Enjuague y seque. Utilice vinagre blanco y
agua para limpiar las manchas ocasionadas por el agua con alto contenido de minerales.

10
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO
• Para mantener la calidad incorporada en su producto,
póngase en contacto con el servicio certicado de
fábrica de Wolf. Para obtener los datos del centro de
servicio certicado de fábrica de Wolf más cercano,
eche un vistazo a la sección de contacto y servicio
técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com; o
bien, llame a la línea de atención al cliente de Wolf al
800-222-7820.
• Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo
y número de serie de su producto. Los dos números
también aparecen en la placa de datos del producto.
Consulte la página 6 para encontrar la placa de datos.
• Para nes de la garantía, también necesitará la fecha
de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado
de Wolf. Esta información debe estar registrada en la
página 3 de este manual.
Resolución de problemas
OPERACIÓN
La estufa no funciona.
• Compruebe que esté encendida.
• Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el
interruptor de circuito de la casa estén encendidos.
Llama errática, encendido inadecuado o no enciende.
• Compruebe que los componentes del quemador estén
ensamblados correctamente.
• Limpie bien el quemador y el piloto.
• El piloto está mojado. Deje que se seque completamente.
Utilice una secadora de cabello si así lo desea.
• Empuje la perilla hacia adentro, luego suéltela. Com-
pruebe que la perilla regrese a su posición original.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas
las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.

Garantía limitada residencial de Wolf Appliance
PARA USO RESIDENCIAL
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS*
Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance
cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier
parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios
proporcionados por Wolf Appliance bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certica-
dos de fábrica de Wolf, a menos que Wolf Appliance, Inc. lo especique de otra manera. El Servicio será
proporcionado durante el horario comercial normal.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Por cinco años a partir de la fecha de la instalación original, Wolf Appliance reparará o reemplazará los
siguientes componentes que se comprueben estar defectuosos en material o mano de obra: quemado-
res de gas (excluyendo la apariencia), elementos eléctricos de calentamiento, motores de sopladores
(campanas de ventilación), módulos de control eléctrico, tubos magnetrón y generadores de inducción.
Si el propietario utiliza el servicio certicado de fábrica de Wolf, el prestador del servicio reparará o
reemplazará estas partes mediante el pago de todos los otros costos, incluyendo mano de obra, a cargo
del propietario. Si el propietario utiliza un servicio no certicado, debe ponerse en contacto con Wolf
Appliance, Inc. (utilizando la información anotada más adelante) para recibir los componentes reparados
o de reemplazo. Wolf Appliance no reembolsará al propietario los importes correspondientes a compo-
nentes comprados a un servicio no certicado o a otras fuentes.
TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA
La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía
se aplica solamente a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de los Estados
Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o mano
de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, insta-
lación, servicio o reparación inadecuados.
LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE WOLF
APPLIANCE, INC. PROPORCIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE
RESULTE DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. WOLF APPLIANCE, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS
DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DE LA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto
la limitación o exclusión anterior podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos, y usted también puede tener otros derechos legales que varían entre estados.
Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certicado de fábrica de Wolf más cercano
a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un
vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un
correo electrónico a [email protected] o llame al 800-222-7820.
*Las puertas, paneles, manijas, estructuras de acero inoxidable y supercies internas están cubiertas por
una garantía limitada de 60 días sobre piezas y mano de obra, por defectos cosméticos.
*Los ltros de repuesto para los kits de circulación de la campana de ventilación no están cubiertos por
la garantía del producto.

2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Table des matières
4 Précautions de sécurité
6 Caractéristiques de la surface de cuisson multifonction
7 Fonctionnement de la surface de cuisson multifonction
9 Recommandations d'entretien
10 Dépannage
11 Garantie de Wolf
SURFACE DE CUISSON MULTIFONCTION

wolfappliance.com
|
3
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés
sur la che d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux
numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins
de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation
et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces
renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l’installation
Nom du service certié
Numéro du service certié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous
d’utiliser un fournisseur de service certié par l’usine Wolf
recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou
sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles
à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de
service certiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés
et rigoureusement formés par nous.
SURFACE DE CUISSON MULTIFONCTION
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.

4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
DIRECTIVES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Si les renseignements se trouvant dans ce
manuel ne sont pas respectés à la lettre, un
incendie ou une explosion peuvent se produire
causant ainsi des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
Ne rangez pas et n'utilisez pas de l'essence ou
d'autres vapeurs ou liquides inammables à proxi-
mité de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
• Ne tentez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez pas aux commutateurs électriques.
• N'utilisez pas les téléphones se trouvant dans
votre édice.
• Communiquez immédiatement avec votre
fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d'un
voisin. Suivez les directives du fournisseur de
gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, communiquez avec les pompiers.
Cet appareil doit être correctement installé et
réparé par un installateur qualié, une agence de
service ou un fournisseur de gaz et mis à la terre
par un technicien qualié.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
• Lisez ce guide attentivement avant d'utiliser cet
appareil an de réduire le risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessures.
• Avant d'effectuer tout service, coupez l'alimenta-
tion en gaz en fermant le robinet d'arrêt du gaz et
coupez l'alimentation en électricité vers l'appareil.
• Gardez la zone de l'appareil propre et libre de
matériaux combustibles.
• Pour une question de sécurité lorsque vous cui-
sinez, réglez les commandes du brûleur de manière
à ce que la amme ne se prolonge pas au-delà du
fond du chaudron.
• Portez des vêtements appropriés. Des vêtements
lâches ou pendants ne doivent jamais être portés
pendant que vous utilisez cet appareil.
• Faites extrêmement attention lorsque vous
déplacez une marmite de graisse ou jetez de la
graisse chaude.
• Utilisez toujours des poignées sèches pour retirer
les casseroles de cet appareil. Des poignées mouil-
lées ou humides peuvent causer des brûlures de
vapeur. N'utilisez pas une serviette ou un chiffon
épais au lieu de poignées.
• Nettoyez seulement les pièces indiquées dans
ce guide.
• Ne réparez pas et ne remplacez pas toute pièce de
cet appareil à moins que cela ne soit spécique-
ment recommandé dans la documentation accom-
pagnant l'appareil.
• Ne bloquez pas le débit d'air pour assurer une
combustion et une ventilation appropriées.
•
IMPORTANT: n'installez pas un système de
ventilation qui soufe de l'air vers le bas vers cet
appareil de cuisson au gaz. Ce type de système de
ventilation peut causer des problèmes d'allumage
et de combustion avec cet appareil de cuisson au
gaz ce qui pourrait entraîner des blessures ou un
fonctionnement imprévu.

wolfappliance.com
|
5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA
CALIFORNIE
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur—
www.P65Warnings.ca.gov
COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS
• Les installations et les réparations doivent être
effectuées par un entrepreneur ou un plombier
qualié ou autorisé ou un monteur d'installation au
gaz qualié ou autorisé par l'État, la province ou la
région où cet appareil sera installé.
• Utilisez seulement des robinets d'arrêt du gaz
approuvés pour utilisation dans l'État, la province
ou la région où cet appareil sera installé.
• Si un connecteur de gaz souple est utilisé, il ne doit
pas dépasser 3 pi (0,9 m) de longueur.
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
• N'utilisez pas du papier en aluminium pour couvrir
toute partie de cet appareil.
• N'utilisez jamais cet appareil pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
• Lorsque vous utilisez cet appareil, ne touchez pas
à la grille, au capuchon de brûleur, à la bases de
brûleur ou à toute autre partie à proximité de la
amme. Ces pièces peuvent être assez chaudes
pour causer des brûlures.
• Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveil-
lance dans la zone où cet appareil est utilisé. Ne
laissez jamais des enfants s'asseoir ou se tenir
debout sur l'appareil.
• Ne rangez pas des articles intéressants pour les
enfants au-dessus ou à l'arrière de cet appareil
puisqu'ils pourraient grimper sur l'appareil pour les
atteindre et se blesser.
• N'utilisez pas de l'eau sur des incendies de
graisse. Étouffez la amme ou utilisez un extincteur
à poudre chimique ou à mousse.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lors-
qu'il fonctionne. Les débordements par bouillon-
nement et les renversements de graisse peuvent
créer de la fumée ou s'enammer.
• Ne chauffez pas des contenants d'aliment non
ouverts comme les pots et les boîtes de nourriture
pour bébé. L'accumulation de pression peut faire
éclater le contenant et causer des blessures.
• Ne rangez pas des matériaux inammables près
des brûleurs et ne laissez pas de la graisse ou
d'autres substances inammables s'accumuler
sur cet appareil.

6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Comment commencer
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à cui-
siner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques ins-
tants pour lire ce guide d'utilisation et d'entretien. Que vous
soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous
sera bénéque de vous familiariser avec les pratiques de
sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les recomman-
dations d'entretien de la surface de cuisson multifonction.
• Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus
de fabrication a été enlevée, nettoyez la surface de
cuisson multifonction à fond avec de l'eau chaude et un
détergent doux avant de l'utiliser. Rincez et séchez avec
un chiffon doux. Reportez-vous aux conseils d'entretien
à la page 9.
• Vériez que les composants du brûleur sont correcte-
ment assemblés.
Caractéristiques de la surface de cuisson
multifonction
CARACTÉRISTIQUES
1
Plaque signalétique du produit (sous la surface de cuisson)
2
Bouton de commande
3
Brûleur de 22000 BTU (6,5 kW)
4
Grille du brûleur
5
Cuvette du brûleur
Surface de cuisson multifonction
4
1
3
2
SURFACE DE CUISSON MULTIFONCTION
5

wolfappliance.com
|
7
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON
Fonctionnement de la surface de cuisson
COMMANDE DU BRÛLEUR
Pour allumer le brûleur, enfoncez et tournez le bouton de
commande dans le sens antihoraire jusqu'à la position HI
(élevé). L'allumeur commencera à cliquer jusqu'à ce que
le brûleur s'allume. Une fois allumé, continuez à tourner le
bouton dans le sens antihoraire jusqu'au réglage désiré.
Durant une panne d'électricité, le brûleur peut être allumé
manuellement. Tournez le bouton de commande jusqu'à
HI (élevé), puis allumez en utilisant un allumoir à usages
multiples.
MISE EN GARDE
Ne laissez jamais des chaudrons à un réglage élevé
sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez
des aliments dans du gras ou de la graisse; ils peuvent
devenir assez chauds pour s'enammer.

8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON
CUIRE À LA VAPEUR
Cuire à la vapeur aide à préserver les éléments nutritifs
des légumes. Un wok avec un couvercle ou un cuiseur en
bambou peuvent être utilisés pour cuire les aliments à la
vapeur.
1 Versez environ 2po (51) d'eau chaude dans le wok.
2 Placez un support métallique ou un cuiseur en bambou
dans le wok. Le niveau d'eau ne doit pas toucher au
support ou au cuiseur.
3 Couvrez le wok et portez l'eau à ébullition.
4 Ajoutez les aliments et couvrez. Ajoutez d'autre eau
si nécessaire et cuisez jusqu'à ce que la cuisson à la
vapeur soit terminée.
Cuisson au wok
Un wok mesurant jusqu'à 14po (356) de diamètre peut être
utilisé avec la surface de cuisson multifonction. La section
centrale de la grille du brûleur est amovible pour la cuisson
au wok. Les woks distribuent la chaleur de façon uniforme
et sont idéaux pour sauter, cuire à la vapeur, cuire à l'étuvée
et braiser.
SAUTER
Sauter utilise très peu d'huile et nécessite un brassage
continu. Puisque les aliments sont cuits rapidement à feu
élevé, la couleur, la saveur, la texture et les éléments nutritifs
sont conservés.
1 Chauffez le wok à feu ÉLEVÉ jusqu'à ce qu'il soit chaud.
Versez un let d'huile. Chauffez jusqu'à ce que l'huile
soit chaude.
2 Ajoutez la viande au wok. Cuisez et remuez jusqu'à ce
que la viande soit prête. Retirez.
3 Ajoutez les légumes qui doivent être cuits plus long-
temps au wok, puis ajoutez les autres légumes. Cuisez
et remuez jusqu'à ce que tous les légumes soient
tendres et croquants.
4 Remettez la viande dans le wok. Ajoutez de la sauce si
vous le voulez et remuez pour enrober les aliments.

wolfappliance.com
|
9
CONSEILS D'ENTRETIEN
Conseils d'entretien
NETTOYAGE
Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelu-
cheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microbres
humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable.
Panneau de commande Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture.
Pulvérisez sur un chiffon avant d'essuyer le panneau.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne pulvérisez pas les produits à nettoyer directement sur le panneau de
commande.
Bouton de commande Avec un chiffon humide, essuyez avec un détergent doux ou un dégraissant en aérosol; rincez et séchez.
Ne pulvérisez pas les produits à nettoyer directement sur le bouton de commande. Ne le mettez pas dans
le lave-vaisselle.
Grille du brûleur
Enlevez-la et déposez-la sur une surface plate près de l'évier. Nettoyez avec de l'eau chaude et un
détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude et d'eau. N'immergez pas dans l'eau. Séchez avec
une serviette.
Brûleur Laissez refroidir. Utilisez un détergent doux ou un dégraissant en aérosol pour nettoyer. Rincez avec de
l'eau et séchez avec une serviette.
Allumeur Gardez au sec. Ne vaporisez jamais de l'eau ou un produit nettoyant directement sur l'allumeur.
Évitez tout contact avec l'allumeur.
Cuvette du brûleur Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les éclaboussements de graisse. Vaporisez sur un chiffon et
essuyez la surface. Nettoyez avec de l'eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez. Pour les taches
d'eau dure, utilisez du vinaigre blanc et de l'eau.

10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
DÉPANNAGE
SERVICE
• Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant avec un service Wolf certié par l'usine.
Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié
par l'usine le plus près, consultez la section Contact
et assistance de notre site Web, wolfappliance.
com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820.
• Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre produit. Les
deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître
l'emplacement de la plaque signalétique.
• Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf
autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la
page 3 de ce guide.
Dépannage
FONCTIONNEMENT
La surface de cuisson ne fonctionne pas.
• Assurez-vous qu'il y a du courant.
• Vériez l'alimentation électrique vers la surface de
cuisson et assurez-vous que le disjoncteur est en
marche.
Flamme erratique, mauvais allumage ou pas d'allumage.
• Vériez que les composants du brûleur sont correcte-
ment assemblés.
• Nettoyez le brûleur et l'allumeur adéquatement.
• L'allumeur est humide. Laissez-le sécher complètement.
Utilisez un sèche-cheveux, au besoin.
• Enfoncez le bouton, puis relâchez-le. Assurez-vous que
le bouton se remet en place.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.

Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance
couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal,
toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service
fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf
certié par l’usine, à moins d’indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni
pendant les heures normales d’affaires.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d’installation, Wolf Appliance réparera ou remplacera les
pièces suivantes qui s’avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs
au gaz (sauf l’apparence), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de souferie (hottes de
ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction.
Si le propriétaire utilise le service Wolf certié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera
ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire
utilise un service non certié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements
ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le
propriétaire pour les pièces achetées d’un service non certié ou d’autres sources.
CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie
s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District
of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre
pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une
installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR
WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT
DE L’OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDI-
RECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE,
EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécu-
tifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie
vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier
d’une province à l’autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certié par l’usine le plus
près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.;
vériez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel
à [email protected] ou composez le 800-222-7820.
*L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est
couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité
cosmétique.
*Les ltres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du
produit.

WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
9003620 REV-D 2/2018
