
MA A(3
Precision Touch Controm 500
E_ectric Smoothtop
Table of Contents
important Safety
Unstructions ............................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-7
Surface ControB
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 8=15
Baking
Cook & HoM
Dday Cook & HoM
Keep Warm
Broiling
Sabbath Mode
Oven Racks
Care & Cleaning ................... 16-19
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ............................... 20
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 21 =22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Guia de Use y Cuidado ............. 52
c
Form No. C/05/05 Part No. 8113P492=60 !s;2005 Maytag Appliances Sabs Co. LJtho USA

Installer: Please leave this guide with this appflance.
Consumer: Please read and keep this guide for future
reterence. Keep sabs rece[ot and/or canceled check as
proof of purchase.
Model Nu rebel
Serial Number
Date of Purchase
it _ou have questions, carl:
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 { U.S. FrY for heari _g or speech impaired}
(Mon.-Fri.. 8 am-8 prr Eastern Time)
Internet: hnp:/!www.maytag.com
In our continuing effort to improve the quality and
performance of our cooking products, it may be necessar}
to make changes to the appliance without revising this
guide
For service M{ermaden, see page 23,
To ensure proper and safe operation: Appliance
must be properly installed and grounded by a qualified
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
replace any part of your appliance unless it is specifically
recommended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
WARNnNG - Hazards or unsafe practices which
COULD result in severe persona! injury or death.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
bveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
To Prevent Fire or
Smoke Damage
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from
combustible materiab. Flammabb materials should not
be stored in an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
COULD resuJt in minor personal injury.
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a
grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother fire or flame by closing the oven door.

Child Safety
above an appliance, Chi!drenn climbing On the appJiance
seriously injured.
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of
reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
NEVER use an app!!ance as a step to [each cabinets
ab0ve. Misuse 0f app!iance d0o[, such as stepping,
tipping of the appliance, breakage of door, and serious
injuries,
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat
or warm a room. Also, do not use the oven as a storage
area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of any
oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns - among these surfaces are: oven vent
opening and surface near this opening, oven door,
window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break. Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock.
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire,
or damage to the appliance. Use foil only as directed in
this guide.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven.
Pressure build-up may cause container to burst resulting
in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across
hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-
sleeved apparel should not be worn while cooking.
Clothing may ignite and cause burns if garment comes in
contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact
hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNUNG: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food
container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Utensi Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
guide. Do not use add-on oven convection systems. The
use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this guide can create serious safety

hazards,resultin performanceproblems,andreducethe
lifeofthecomponentsoftheappliance.
If panissmallerthanelement,a portionoftheelement
willbeexposedto directcontactandcouldigniteclothing
orpotholder.
Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic,ceramic,
earthenware,orotherglazedutensilsaresuitablefor
cooktoporovenservicewithoutbreakingdueto the
suddenchangeintemperature.Followutensil
manufacturer'sinstructionswhenusingglass.
Turnpanhandletowardcenterofcooktop,notout into
theroomoroveranothersurfaceelement.Thisreduces
theriskof burns,ignitionofflammablematerials,or
spillageif panisaccidentlybumpedor reachedbysmall
children.
NEVERleavesurfaceunitsunattendedespeciallywhen
usinghighheat.Anunattendedboilovercouldcause
smokingandagreasyspillovercancausea fire.
Thisapplianceisequippedwith differentsizesurface
elements.Selectpanswithflat bottomslargeenoughto
coverelement.Fittingpansizeto elementwill improve
cookingefficiency.
G[ASS-CERAMUC SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock. Contact a qualified technician
immediateJy.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease
or other flammable materials from accumulating on hood
or filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cmeaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait
for appliance parts to cool before touching or cleaning.
Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
Clean only parts listed in this guide.
Semf-C ean Oven
utensils, etc. in the oven during the stir-dean cycle.
Do not dean door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or
move the gasket.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers
to prevent excessive smoke or flare ups.
important Safety Notice
and Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed substances,
including carbon monoxide. Exposure to these substances
can be minimized by properly venting the oven to the
outdoors by opening the windows and/or door in the room
where the appliance is located during the self-clean cycle.
UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven
self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
3

Surface Controms
Use to turn on the surface elements. An hlfinite choice of
heat settings is available from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
° The control panel is marked to identify' which O O
element the knob controls. For example, the
graphic at right indicates left front element. O O
3. There is an element indicator light on the control panel.
When any surface control knob is turned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
When a control is turned on, a glow can be seen through
the smoothtop surface. The element will cycle on and off
to maintain the preset heat setting, even on High.
4. After cooking, turn knob to OFF.
Remove pan. o
OFF
Medium
Dual Elements
The cooking surface has two dual
elements located in the right front and "
left front of the smoothtop. This allows
you to change the size of these dements.
Press the switch to the left to use the large
dement or to the right to use the small dement. The selection
should be made before turning on the dement.
Suggested Heat Settings
The size, type of cookware and cooking operation wiil affect
the heat setting. For information on cookware and other
factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen-
dations on page 7 and "Cooking Made Simple" bookieL
Low (2): Use to keep
foods warm and meet
chocolate and butter.
Medo Low (3-4):
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
High (10): Use to bring
liquid to a boil Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
OFF [
HJ_h
I0
@
........Medium ....................
Medium (5-7): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
Med. High (8=9): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
BEFORE COOKING AFTER COOKING
Always place a pan on the surface unit before you [urn it - Make sure surtace unit is turned off.
on. To prevent damage to range, ne_er operate surface
unit without a pan in place.
NEVEB use the cooktop as a storage area for food or
cookware.
DURING COOKING
o Be sure you know which knob controls which surface
unit, Make suHe you turned on the correct surface unit.
• Beg n cooking on a big her heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat settiH_gfor extended cooking.
• NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance.
• NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some
parts of the cooktop, especiail_ around the surface units,
to become warm or hot during cooking. Use potholders
to protect hands.
o Clean up messy spills as soon as possibJe.
OTHER TiPS
• If cabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequently used and can
be sately stored in an area subjected to heat. Tempera
tures may be unsafe for items such as volatile liquids.
cleaners ar aerosol sprays.
o NEVER leave any items, especially plastic items, on the
cooktoo. The hot air from the vent may ignite flammable
items, melt or soften plastics, or increase pressure in
closed containers causing them to burst.
NEVER allow aluminum foil, meat probes or any other
metal object, other than a pan on a surface element, to
contact heating elements.
o NEVER store heav_ items above the cooktop that could falJ
and damage it,
4

Smoothtop Surface
Smoothtop Surface Notes:
, Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normal
Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
a few minutes before food is compHeteHycooked and use
the retained heat to compHetecooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area wiHHbe cooH
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop dements wiHHnot respond to changes in
settings as quickHyas coiHdements.
In the event of a potentiaHboiHover,remove the pan from
the cooking surface.
Never attempt to lift the cooktopo
The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is
hot. This is normaHand wiHHdisappear when the surface
cooHs.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circHeson the smoothtop surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the dement size.
Pans should not extend more than _/2to 7-inch beyond
the cooking area.
When a controHis turned on, a gHowcan be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
For more information on cooP,ware, refer to Cookware
Recommendations on page 6 and "Cooking Made SimpHe"
bookHetincHudedwith your range. SINGLE
ELEMENT
WARMING CENTER
SINGLE
DUAL PLEMEN7 FLEXCHOICEr_ _
(SELECT MODELS) ELEMENT
(SELECT MODEL_
Hot Surface Light
The Hot Surface indicator Hightis Hocatedon the controHpanel
The HightwiHHbe iHHuminatedwhen any cooking area is hot= It
wiHHremain on, even after the controHis turned off, untiHthe
area has cooHed.
No×Choice TMElement (select models}
The FiexChoice dement is a fully OFF
functioning element that provides an M_,_,, Heh
uHtraHow(WarmDheat setting for
hoHdingdeHicatesauces and keeping
cooked foods warm. It is Hocatedin the
Simmer
right rear position
The Warm setting is Hocatedbetween ......Me_,,,_.........
LOWand OFF. Heat settings outside of _ControHstyHe
this area function as a normaH varies by modeL)
dement, with Low to High settings.
Note: When using the normal settings for preparing foods,
it may take a few minutes for the cooking area to cool to
the Warm heat setting.
Warming Center
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such
as vegetabHes,gravies and oven-safe dinner pHates.
Setting the Control:
1.
2.
OFF
Push in and turn the knob. Warming _'_,
. _ Max
temperatures are approxumate and // tl'u
are indicated on tile centre[ as Min, M!,,{{ t/ // //
2-8 and Max. However, tile centre[ :: \\, _ _ j/ ::,,:
can be set to any position between 2 \_, I\ lt //
Min and Max.
When done, turn the contro[ to OFF and .............5
remove food. The Hot Surface indicator Hightwill[go off when
the Warming Center surface has cooHed.
Notes:
° Never warm food for longer than one hour (eggs for 30
minutes_],as food quaHitymay deteriorate.
° Do not heat coHdfood on the Warming Center.
° Heat settings will[ vary depending on type and amount
of food. AHwayshoHdfood at proper food temperatures.
USDA recommends food temperatures between
140°-170° F.
conto
5

Suggested Settings
Setting , Type effood
Min - 2 Breads/Pastrbs Gravies
Casserobs Eggs
2 - 5 Dinner Plate with Food Sauces
Soups (Cream} Stews
Vegetabbs Meats
5 - Max Fried Foods Hot Beverages
Soups (Liquid}
Warming Center Notes:
Use only cookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use.
Always use oven mitts when removing food from the
Warming Center as cookware and plates will be hot.
All foods should be covered with a Hidor aluminum foil to
maintain food quality.
When warming pastries and breads the cover should have
an opening to allow moisture to escape.
Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt
on to the surface and be very difficuit to clean.
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
O_eaning (see page 18 for more information}
° Before first use, clean the cooktop.
° Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
° if a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel
° Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
° Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
° Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks and Scratches
° Do not use glass pans. They may scratch the surface.
° Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These items can mark or etch the top.
° Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 18.}
° Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
° To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
° Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
, Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
° Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
° Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 18.}
° Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
° Never use cooktop as a work surface or cutting board.
° Never cook food directly on the surface.
° Do not use a small pan on a large element. Not only does
this waste energy, but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
° Do not use non-fiat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
° Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Maytag Servicer.

Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many problems, such
as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
Nat Pan Tests
See if your pans are fiat.
The Ruler Test:
1. Place a ruler across the bottom of the pan.
2. Hold it up to the light.
3. Little or no light should be visible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cooktop and turn
control to High=
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
Select Avoid
Fiat,smooth-bottom Pans with grooved or warped bottoms.
}ans. Pans with uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
Heavy-gauge pans. Very'thin-gauge metal or glass pans.
Pansthat are the Pans smaller or larger than the
same size as the dement by 1inch.
element.
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavy handles that tilt the pan.
Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.
Fiat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
All canners and large pots must have flat bottoms and
must be made from hea_=gauge materials. This is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the dement.
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure, if the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.

C D
E F
The controi panei is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the controi shows time of day,timer and oven functions.
Controi panei shown inciudes modei specific features. (Styiing may vary depending on modeL}
I
iA
iB
i
J
iD
i _
iF
l
l
iN
i
Broi]
Bake
More+ or
Less-
Timer
Cook &Hoid
CHean
DeHay
CHock
Keep Warm
CANCEL
Use for broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Sets Timer.
Bakes for a preset time, then bondsfood
warm for 1 hour.
Use to set seHf-cHeancyclic.
Programs the oven to start baking at
a Hatertime.
Use to set time-of-day chock.
Use to keep cooked food warm in oven.
Canceis aN[operations except Timer
and CHock.
Using the Touchpads
° Pressthe desired pad.
, Press the More+ or Less- pad to enter time or temperature.
° A beep wiN]sound when any pad is touched.
° A doubie beep wiN]sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the More+ or Less-
pad, the time or temperature wiN]automaticaiiy be entered.
If more than 30 seconds eiapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function
wiN]be cancelled and the dispiay wiN]return to the previous
dispiay.
The chock can be set to dispHaytime in a 12-hour or 24-hour
format. The chock is set at the factory for the 12-hour format.
TO change the clock to 24-hour format:
1. Press and hoid the CANCEL and
Delay pads for three seconds.
2. Press the More+ or Less - pad to
seHect12 or 24 hour.
3. Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Press the cmock pad.
, The colon flashes in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
time of day. ( More+
° Colon continues flashing.
3. Press the Cmock pad again or wait four Less- _
seconds. The colon stops flashing. '...............................
When electrical power is supplied or after a power
interruption, the last clock time before power was interrupted
wiii flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for Delay Cook or Delay Clean or Cook & Hold.
8

@
To cancel the Clock dispJay:
If you do not want the time of day to dispiay:
Press and hoM the CANCEL and Clock
pads for three seconds. The time of day
wifl disappear from the dispiay
When the chock dispiay is cancebd, press
the Clock pad to briefly dispiay the time
of day.
To restore the Clock display:
Press and hoid the CANCEL and Clock pads for three
seconds. The time of day will reappear in the dispiay.
The timer can be set from one minute (0:01} up to 99 hours
and 59 minutes (99:59}.
The timer can be used independently of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is
operating.
The timer does not control the oven. It only controls a beeper.
To set the Timer:
1. Press theTimer pad. ( Freer
,0:00 lights in the display.................................
° The colon flashes in the display ....
2. Press the More+ or Less- pad until the .............................
correct time appears in the display. Less-
" The colon will continue to flash. ....................................'
3. Press Timer pad again or wait four seconds.
° The colon continues flashing and the time begins
counting down.
, The last minute of the timer countdown will be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep will sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 0:00.
Locking the Contro
and Oven Door
The touchpad controb and oven door can be locked for
safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not
function when locked.
If the oven is currently in use, the controls and door cannot be
locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To Jock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds, (Press
CANCEL pad first{)
LOCK flashes in the display,
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three
seconds. (Press CANCEL pad first.])
LOCK disappears from the display.
Fau t Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem, If BAKE or LOCK flash in the
display, press CANCEL pad, If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance, Wait a few minutes,
and then reconnect power. Jfthe flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
9

To set Bake:
1. Press the Bake pad.
° BAKE will flash.
, 000 will Hightin the dispHay.
2. Sdect the oven temperature. The oven tempera- More÷
ture can be set from 170° to 550°. Press or press ..................................
and hoHdthe More+ or Less- pads. .....................................
Less
° 350° will Hightwhen either pad is first pressed. ..... .....
° Press the More+ pad to increase the temperature.
, Press the Less- pad to decrease the temperature,
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
° BAKE will stop flashing and Hightin the dispHay.
° 1O0° or the actuaHoven temperature will dispHay. The
temperature will rise in 5° increments untiHthe preset
temperature is reached.
4. AHHowthe oven to preheat for 8-15 minutes.
° When the set oven temperature is reached, one Hong
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in the oven.
8, Check cooking progress. Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL. {/_A_,lcr_
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
, To change the oven temperature during cooking,
press the Bake pad and then the More+ or Less- pad
until the desired temperature is displayed.
To change the oven temperature during preheat,
press the Bake pad twice, then press the More+ or
Less- pads until the desired temperature is displayed.
If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 14.
For additional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" booklet.
Baking Differences Between Your Old
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature"
on page 14.
Cook & HoJd
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
TO set Cook & HoJd:
1. Press the Cook & Hold pad.
° BAKE and HOLD flash.
° 000 lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
ture can be set from 170° to 550°, Press or press ............................
and hold the More+ or Less- pad. Less-
.............................
_ Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again OR wait four seconds.
° HOLD flashes.
° 00:00 flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten
minutes (00:10] to 11 hours, 59 minutes (11:59).
° BAKE and HOLD light in the display.
° The baking time will light in the display.
° The baking time will start counting down.
When the cooking time has elapsed:
° Four beeps wiH sound.
° BAKE wi]] turn off.
° HOLD and WARM wi]] hght.
, 170°will display.
10

After one hour in HOLD WARM:
° "End" will display,
° The time of day reappears in the display.
To cancel Cook & Hold at any time: _. CANCEL )
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.'_
Delay Cook & Hold
Do not use delayed baking for higMy perishable foods such
as daky products, pork, poultry, or seafood,
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for up to one hour.
Delay time can be set from 10 minutes (00:10] to 11 hours, 59
minutes (11:59].
To set a Delayed Cook & Hold cycle:
, presstheBelaypad
° DELAY flashes..... .....
° 00:00 flashes in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
detay time. ......................
While DELAY is still flashing:
Less-
3. Press the Cook & Hold pad.
, 000 lights in the display.
° BAKE and HOLD flash.
4. Press More+ pad to set the baking
temperature.
° 00:00 and HOLD flash.
, BAKE stays lit.
5. Press More+ pad to set the baking time,
° The Delay time, DELAY, BAKE and HOLD light in
the display.
When the Delay time has expired:
° DELAY will turn off.
° Baking time is displayed.
° BAKE and HOLD are displayed.
To set a Delay when Cook & Hold has already
been programmed:
1. Press the Belay pad.
° DELAY flashes.
° 00:00 appears in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
delay time.
° After four seconds, DELAY will stay lit to
remind you that a delayed cooking cycle
has been set.
: Less-
When the Delay time has expired and the
oven sta rLg:
° The baking time will be displayed.
° DELAY will turn off.
° BAKE and HOLD will remain lit.
TO cancel: CANCEL
Press the CANCEL pad.
° All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
° The time of day will reappear in the display.
Notes:
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
11

@
Keep Warm
For safdy keephg foods warm or for warmhg breads
and pHates,
To set Keep Warm:
1, Press the Keep Warm pad,
° WARM flashes,
,000 appears in the dispHay,
2, SeHectthe Keep Warm temperature, The Keep ....................................
Warm temperature can be set from 145° to
190°, Pressor press and hoHdthe More+ or
Less-
Less= pad,
/
, 170° will Hightwhen either pad is first pressed,
, Press the More+ pad to increase the temperature,
, Press the Less- pad to decrease the temperature,
WARM and the temperature will be dispHayedwNe Keep
Warm is active,
To cance! Keep Warm:
1, Press the CANCEL pad,
2, Remove food from the oven,
Keep Warm Notes:
° For optimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours,
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid,
, To warm dinner romms:
- cover rolls loosely with foil and place in oven,
- press Keep Warm and Mere+ pads to set 170° R
- warm for 12-15 minutes,
° To warm pmates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven,
- press Keep Warm and _'lere+ pads to set 170° R
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more,
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer,
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage,
Changing Temp °F/°C
1, The factory default setting for temperature is Fahrenheit,
2, To change the setting, press and hold the CANCEL and Bake
pads at the same time for three seconds,
3, A single beep will sound and the current setting will be
displayed (°F or °C), (if no change is made, the range will
return to the existing setting after 30 seconds,]
4, To change the setting, press the More+ or Less- pad, Press
again to return to existing setting, Wait five seconds and the
setting will be complete,
12

@
Broiling
Use CAUTION when cooking with the Broil feature, The
grease from fatty' foods mayig nite. If a fi reshou!d oceur,dose
the oven door and turn the oven OFF. !f the fire does not
extinquish, DQ NOT put water on the fire. Use baking soda,
To set Broil:
1. Press the Broil pad.
, BROIL flashes.
, SEt is displayed.
2. Press the More+ pad to set HI broil or press the Less=
pad to set LO broil
° HI or LO wiii be displayed.
, Select Hi broil {550° F} for normal broiling. Select
LO broil (450° F} for low-temperature broiling of longer
cooking foods such as poultry.
3. After four seconds, the oven will start.
, BROIL wiii remain ill
Broiling Chart
4. For optimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches {the first stop}.
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from
the oven.
, The time of day wiii reappear in the display.
BroH Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
. To change oven temperature during broili#g, press
the Broil pad and then the More+ or Less= pad to
switch between LO and HI broil=
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
° Most foods should be turned halfway through broiling
time.
, For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookleL
RACK: APPROX; T_ME I APPRO×, Title
FOODS POS(T(ON. FIRSTS(DE. SECOND S(DE
Beef
Steak, 1" thick,
Hamburgers, 3/4" thick,
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham Slice
Medium
Weii
Weii
6
6
6or7
8 minutes
10 minutes
9 minutes
6 - 10 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
{no turning}
10 - 11 minutes
5 minutes
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
Poultry LO Broil LO Broil
Breast Halves 4 15 minutes 15 - 25 minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
Lobster Tails, 3-4 oz. each
(no turning}
(no turning}
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
13

@
Automatic Shut-Off/
Sabbath Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on. This safety feature can be turned off.
TO cance! the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1=Set the oven to bake _seepage 10)=
2= Press and hoHdthe Clock pad for five seconds.
, SAb will be dispHayedand flash for five seconds.
, SAb will then be dispHayedcontinuousHy untiHturned off
or until the 72-hour time limit is reached.
, BAKE will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
, BAKEis the only function that operates during the
Sabbath Mode. Aft other functions (Timer, Keep Warm,
C/ean,etc.) are locked out during the Sabbath Mode,
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL=
CANCEL
° BAKE will turn off in the display=
° No beeps will sound.
To cancel the Sabbath Mode:
1= Press the Clock pad for five seconds.
OR
2= After 72 hours, the Sabbath Mode will end=
° SAb will flash for 5 seconds.
° The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one= As ranges
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
To adjust the oven temperature:
1= Press Bake.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad=
/
3= Press and hold the Bake pad for several More+
seconds or until 0° appears in the display. .........................................
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15 °"=
4= Press the More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Each time a pad is pressed, the temperature changes by
5°= The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°=
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on=
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
° If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
° If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
, When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will
sound.
° All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
° The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode.
° Pressing CANCEL wiii cancel a Bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
° If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
14

@
Oven Vent
When the oven is in use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backgaard vent
shiemdon your range.
_ VEN VENT
L OCA TION
Do not pHace
pHaslcs near the
vent opening as
heat from the vent
couHddistort or
Oven Light
The oven Hightautomalcaly comes on when the
door is opened. When the door is dosed, press the
Oven Light switch to turn the oven Highton and off.
Oven
Li_ht
Oven Bottom
Protect oven bottom agahst splHovers, espedaly acidic or
sugary spl[s, as they may discolor the porce[ah enamel Use
the correct pan size to avoid spilovers and bolovers= Do not
pmaceutensimsor amaminam fol directmy on the oven
bottom.
Oven Racks
Never cover an entire rack with aiaminam foil or place
foil on the oven bottom. Raking resaits will be affected
and damage may occar to the oven bottom.
Rack Positions
pos,t,on For,oas,,n bread or broiling thin,
non-fatty foods. 5
4
RACK 6: Used for most _ 3
broilng= 21
Oven
RACK 5: For two rack Bottom
Two Rack Baking
baking,
RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or
jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. Also use
for broiling chicken pieces.
RACK 3: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes
or custard pies.
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies,
dessert souffles or angel food cake. Also use for two rack
baking.
RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and pouRry=
Oven Bottom: Hace oven rack on
raised sides of oven bottom. Use for
additional space when cooking large
oven meals.
MULTIPLE RACK COOKING: Two
rack: Use rack positions 2 and 5 or 3
and 6=
-Do not use the oven for storing food or cookware,
The oven has two racks. All racks are designed with a lock-
stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop
position.
2. Lift up on the front of the
rack and pull out.
To repmace:
[[FI}WBII
1. Place rack on the rack supports in the oven
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it dears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Baking Layer Cakes on Two Racks
For best resuRs when baking cakes on two racks, use racks 2
and 4.
Place the cakes on the rack as shown,
15

Seff-Cmean Oven
• It ns normal foil parts of the range to become hot during a
- To prevent damage to oven door. do not attempt to open
the door when LOCK is dispJayed.
° Avoid [ouching cooktop, door. window or oven vent area
during a clean cycle
° Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. They will damage the
finish or parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Se f-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove all pans and oven racks from the oven. The oven
racks will discolor and may not slide easily after a self-
clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami * or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and
window.} " ,
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self-Clean:
i Note: Oven temperature must be below aoo° F to programa clean cycle.
1. Close the oven door.
2. Press the Clean pad.
, CLEAN flashes in the display.
3. Press the More+ or Less- pad.
, CL-M (Medium Soil, 3 hours:) is displayed.
[f the door is not closed, beeps wiil sound and "door" wiil
display. [f the door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation wiil be canceled and the display
wiil return to the time of day.
4. Press the More+ or Less- pad to scroll through { t\/\or(}+
5.
the self-cleaning settings.
CL-H (Heavy Soil, 4 hours}
CL-M (Medium soil, 3 hours}
CL-L (Light Soil, 2 hours}
i! Less-
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
After four seconds, the oven will start cleaning.
° The cleaning time will start counting down in the display.
° LOCK will appear in the display.
, CLEAN will appear in the display.
To Delay a Self-Omean Cycle:
1. Press the Delay pad.
° DELAY flashes.
° 00:00 will appear in the display.
iy •...................
2, Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle.
Delay time can be set from ten minutes (00:10} .................................
to 11 hours, 59 minutes (11:59}. Less-- )
3. While DELAY is flashing, press the
Clean pad.
4.
° CLEAN will flash.
Press the More+ or Less- pad.
° CL-M (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
eonto
Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
16

5. Press the More+ or Less= pad to scroll through the serf-
charting settings.
CL-H (Heavy Soil 4 hours}
CL-M (Medium soil 3 hours}
CL-L (Light Soil 2 hours}
Choosing the soiHbvd of the oven automatically programs
the serf-charting time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the dispHayto show that the oven is set for a ddayed
dean operation. The dday time is dispHayed.
Jf the oven has amready been set for a dean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Delay pad.
, DELAY flashes.
, 00:00 will appear in the dispHay.
2. Press the More+ or Less= pad to set the
amount of time you want to dday the cycb. .........................
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK .................................
will appear in the display to show that the , Less-
oven is set for a delayed clean operation. The
delay time is displayed.
When the Seif-CJean cycme starts:
, DELAY will turn off.
° The clean time wiii appear in the display.
To cancel the Semf-OJean cycle: _,_
Press the CANCEL pad.
, All words disappear from the display.
° All functions are canceled.
° The time of day appears in the display.
During the Se_f-Clean Cycle
When LOCK shows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may abe occur if the oven is heavily soiled or if a pan
was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Semf-C_eaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
if oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain becaase it went
through heating and cooling. This is normal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
If the oven door is left open, "door" wiii flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less= pad, the program
will automatically return to the previous display.
The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is still displayed.
17

Cleaning Procedures
, Be sure appliance is off and all parts are Coo! before handling
Brand names are registered trademarks of the
o To Prevent staining or discon0rati0n, dean appliance after each use, respective manufacturers.
!1:a Part is removed, he sure it is correct!y repUaced. _ To order call 1-877-232-8771 USA and
1-800-888-8408 Canada.
PART PROCEDURE
Cooktop -
PorcemainEnamel
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop =
Gmass=Ceramic
PorceHainenameHis gHassfused on metaHand may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should bewiped up immediately with a dry cloth.
, When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
, To activate control lock for cleaning, see "Locking the Controls" page 9.
, Wipe with a damp cloth and dry'. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
, Remove knobs in the OFF position by pulling forward.
, Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. Note: Call
an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
° Allow the eooktop to cool before cleaning,
° General - Clean cooktop after each use,or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme_(Part No. 20OO0OOl)_=Then, buff with a clean dry' cloth.
Note: Permanent stains will develop ff soil is allowed to cook on by repeatedly using the eooktop when soiled.
, Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme_ (Part No. 20000001)_ and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth.
Note: Only use a CLEA/V, DAMP "scratcbless" pad that is safe for non-stick eookware. Tbepattern and glass
will be damaged if:he pad is not damp, if:be pad is soiled, or ff anotber type of pad is used.
, Burned-on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning CremeS=
18

Oven Window
and Door - Glass
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining.
, Wash with soap and water. Rinsewith dear water and dry. Giass cieaner can be used if sprayed on acioth
first.
, Do not use abrasive materiais such as scouring pads,steei wooi or powdered cieaners as theywiii scratch
giass.
Oven mnterior , FoHHowinstructions on pages 16-17 to set a seif-ciean cycie.
Oven Racks
Stainless Steel
(seiect modems}
Storage Drawer_
Side Panels -
Painted Enamel
Clean with soapy water.
Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-tiffed scouring pad. Rinse and dry.
Rackswiii permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
° DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH.
° DO NOT USEABRAStVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WIPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING.
° Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapywater, white vinegar/water solution,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008}**.
° ModerateiHea_ Soim-- Wipe with one of the following - Bon Ami*, Smart CleanseP, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks,
foIHowwith StainHessSteel Magic Spray*.
, Discomoration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel CleaneP. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami.* Do not use
abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
Note: Use a dry towel or cloth te wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull if soil is not immediately removed. This is espec@liy important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, carl 1-877_232_6771 USA and 1-800_688_8/408 Canada.
19

Oven Door
Leveling Legs
Do not place excessive weight on or stand on an open
oven door, This Could cause the range to tip over, break
the d00rl or !njure the user,
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and wiii decrease with use.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Storage Drawer
Do not store plastic, paper products, food or f!ammable
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed to allow you to clean
under the range.
To remove:
1. Empty'drawer and pull out to the first stop position.
2= Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
a=Grasp sides and lift drawer up and out=
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Be sure the anti4ip bracket secures one o1:the
rear [eveiing legs to the floor, This bracket pEe7
vents the range from accidentally tipping. J 1
The range should be leveled when installed. If _ _,,)/
the range is not level, turn the leveling _ _:-"J
legs, located at each corner of the _K_--Z-
" " _ "_"_ _ ANTI-TIP
range, untul range uslevel. £_ BRACKET
\ LEVELING LEG
Oven Light
o Make sure bulb Cover and bu!b are cool before touching,
To replace oven light bulb:
1. When oven is cool, hold bulb cover BULSOOVER
in place, the[) slide wire retainer
off cover. Note: Bulb cover
wiii fall if not held in place
while removing wire retainer.
2. Remove bulb cover and light
RETAINER
bulb.
3. Replace with a 40-watt appliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
Convenience Outlet
(Canadian models only}
The convenience outlet is located on the
lower left side of the backguard. Be sure
appliance cords do not rest on or near
the surface element. If the surface
dement is turned on, the cord and
outlet will be damaged.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
'F-"
@ S
/........................................../0 .................
CIRCUIT BREAKER
into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker, press the
switch located on the lower edge of the backguard.
20

m
PROBLEM $OLUTmDN
For most concerns, try these first. , Check if oven controls have been propedy set=
, Check to be sure plug is securely inserted into receptacle=
, Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
° Check power supply=
Part or all of appliance does not
work.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Oven will not self-clean.
Oven did not clean properly.
Oven door will not unlock after
self-clean cycle.
Check
Check
Check
Check
Check
if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 4 & 10.
if oven door is unlocked after self-clean cycle= See page 17=
if oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 11 & 17=
if Control Lock is activated. See page 9.
if control is in Sabbath Mode. See page 14=
° Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
° The Control Lock may have been set. See page 9.
Make sure the oven vent has not been blocked. See page 15 for location.
Check to make sure range is level=
Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovensage, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 14 for
instructions on adjusting the oven temperature. Note: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking=
Check oven rack positions. Food may be too close to element.
Broil element was not preheated.
Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position
(about 4 inches_).
Trim excess fat from meat before broiling.
A soiled broiler pan was used.
Voltage in house may be low.
, Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 16.
° Check if door is closed.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 14.
° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° F to program a
clean cycle.
Longer cleaning time may be needed.
Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
The control and door may be locked. See page 9.
cont.
21

PROBLEM SGLUTmON
Smoothtop surface shows
wear.
Moisture commectson oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or might
smoke when oven is turned on.
FaamtCodes
Noises may be heard.
There are no beeps and
SAb flashing and then
dispiayed continuously.
Tiny scratches or abrasions.
- Make sure cooktop and pan bottom are dean. Do not sHidegHassor metaHpans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cleaning agents. See page 18=
, Metal marks.
- Do not sHidemetal pans across top. When cool dean with Cooktop
Qeaning Creme=See page 18=
, Brown streaks and specks.
- Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are clean.
, Areas with a metallic sheen.
- Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents.
See page 18=
, Pitting or flaking=
- Remove sugary boilovers promptly. See page 18.
, This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessive moisture was used when cleaning the window.
, This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly=
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
, BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem= if BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad=
If BAKEor LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power, if the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
, If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
, The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on
and off=This is normal
, As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
, Oven may be in Sabbath Mode. See page 14.
, Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
22

Electric Range Warranty
Full One Year Warranty +
Parts and Labor
For one (1:} year from the ong nal re :nil
purchase da_e.any part which fails in
normal home use wi]] be repaired or
replaced free of charge.
Limited Warranties - Parts Only
Second Through Fifth Year = From the
original purchase date. parts listed below
which fail in normal home usewifl be
repaired or replaced free of charge fad
the part itself, with the owner paying all
other costs, including labor, mileage.
transportation, trip charge and diagnostic
charge, if required.
, Glass=Ceramic Cooktop: Due to
thermal breakage, discoloration.
cracking of rubber edge seal. pattern
wear,
- Electric Heating Eleraents: Radiant
surface elements on electric cooking
appliances.
Please Note: This full warramy applies
only when the appliance is located in the
United States or Canada. Appliances
located elsewhere are covered b_the
limited warranties only. including par-Is
which fail during the first year.
Canadian Residents
This warranty covers only those appliances
installed inCanada that have been listed
with Canadian Standards Association
unlessthe appliances are brought into
Canada due [o lransfer of residence from
the United States to Canada.
T,%specific warrantmsexpressedabove
are the ONLY warrantiesprovided by the
manufacture_ Thiswarrantygivesyou
,s;aedficlegal rights, andyou may alsohave
other rights that vary from,state to state.
What is Not Covered By These Warranties:
1= Conditions and damages resulting from any of the following:
a= Improper instaIIation, deIive[%or maintenance.
b. Any repair, modification, Nteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.
d. Incorrect Nectdc current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or
cannot be readily determined.
3= Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a=Correct instailation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer and back.
8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any
breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so the above exclusion may not apply.
if Yea Need Service
First see the Troubleshooting section in your Useand Care Guide or call Maytag
ServicessM,Maytag Customer Assistance at 1-800-088-9900 U=S=A=or
1-800-088-2002 Canada.
To Obtain Warranty Service
To locate an authorized service company in your area contact the dealer from
whom your appliance was purchased or call Maytag ServicessM,Maytag
Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service,
call or write:
Maytag ServicessM
Attn: CAIR _ Center
P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
UoSo1-800-688=9900 and Canada 1-800=688-2002
UoSocastomers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call 1-800-688-2080o
Note: When contacting Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance
about a service problem, please include the following:
a. Your name, address and telephone number.
b. Model number and serial number of your appliance.
c. Name and address of your dealer and date appliance was purchased.
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase.
Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance.
23

_&YI'AI3
Cuisini_re _lectrique _ touches de
pr6cision 500 - dessus lisse
m m m "1,
//|s|//|ere
Tabmedes m
instructions de seeurit_
importantes ................................ 25-28
Cuisson sur masurface ............. 29-32
Boutons de commande
Surtace a dessus lisse
Cuissen darts le four ................ 33=42
Cuisson COU [8 nlle
Cuisson et maintien
Cuisson et maintien diff6r6e
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Arr6te automatiqueiMode sabbat
Grilles du four
Netteyage ................................... 43-46
Four autonettoyant
MSthodes de nettoyage
Entretien ...................................... 42-48
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pannes ............ 49-50
Garantie et service apr_s=vente .,. 51
Guia de Use y Cuidado .................... 52

[nstallateur : Remettezce guide au pmprieta_re.
Cansommateur : VeuiIIez[ire le guide et le conserverpollr
consultationuLteneure.Conservezlafac[ure d'achat ou [e cheque
encalss6comma preuvede !'acha[
Numerode module
Numerode serie
Date d'achat
Sivous avezdesquestions,veuiHeznousappeler :
Service a la clientele de Maytag
1-800-688-9900 E.-U.
1-800-688-2002 Canada
(lundi auvendredL8 h _ 20 h. heurede I'Est:
[nternet:http:iiwww.maytag.com
Donsle cadrede has pratiquesd'ameliorationconstantedela
qualite et de la performancede has produits de cuisson,des
modificationsde ['appareHqu_"_esent pas mentlonneesdartsc_,
guide on_pu 6tre ntroduites.
_epertez=veus a la page 51 peur plus d'i_fformatiotts
cel_cemal_tle service apr_s-venteo
Los instructions de securite importantes eties paragraphes
_avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se presenter.
li faut faire preuve de ban sons, de prudence et de soin Jarsde
I'instaiiation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de
probiemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna_tre [es _tiquettes, paragraphes et
symbo[es sur [a s6curit_
mort.
POURRAIENTresu[ter en des b[essures mineures.
Life routes les instructions avant d'utiliser cot appareii;
observer toutes ies instructions pour eiiminer ies risques
d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et corporals
qua pourrait susciter une utiiisation incorrecte de i'appareii.
Utiiiser i'appareii uniquement pour ies fonctions prevues,
decrites darts ce guide.
Pour une utilisation adequate et en s_curit_, ii faut qua
I'appareil soit convenabiement instaiie par un technician
quaiifie, et relic 8 ia terra. Ne pas regier, reparer ni rempiacer
un composant, a mains qua ceia ne soit specifiquement
recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit etre
effectuee par un technician quaiifie.
Toujours debrancher i'appareii avant d'y faire de i'entretien.
Utiiiser une iampe torche pour determiner si ia bride
antibascuiement est convenabiement instaiiee sous la
cuisiniere : L'un des pieds arriere de regiage de i'apiomb doit
etre convenabiement engage darts ia lento de ia bride.
Lorsque ia cuisiniere est convenabiement caiee, ia bride
antibascuiement immobiiise ie pied arriere contre ie sol.
Verifier ia parfaite immobiiisation de ia cuisiniere par ia bride
apres chaque depiacement de ia cuisiniere.
Pour viter un ince die des
dommages par la
S'assurer que tous[es materiaux de conditionnement sont
retires de i'appareii avant de ie mettre en marche.
Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii.
Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four.
De nombreux types de piastique sont affectes par ia chaieur.
Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes.
Pour empecher qu'un feu de graisse nese declare, eviter route
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
dans I'appareil ou au voisinage.
25

En cas d'incendie
Utiiiser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre
cNmique ou a mousse pour 6touffer bs fiammes, Ne jamais
utiiiser d'eau pour 6teindre de la grabse enfiammee,,
1, Interrompre I'aiimentation ebctrique de I'appareiI pour
minimber la propagation des fiammes,
2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensib de cuisine
enfiamme,
3, Fermer [a porte du four pour etouffer [es fiammes,
S curit6 pour [es enfants
enfants peuvent s'intSFesser,Un enfant tentant de gdmper
subir de graves bbssures,
NE JA[V]AIS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de I'appareil, [I pourrait se blesser ou se brQler,
[Iest important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sQr,hors d'atteinte des enfants, [Iest
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
Fami[iarisation avec ['apparei[
NE JAMA[S utiiiser u n appareii comme escaDeau pour
atteindre es armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais
emp[oi de porte d'apparel comme par exempie en tant
qu'escabeau, le fait de dappuyer ou de s'asseoir sur ]a
porte, peuvent entrai'ner ]e renversement de rappareii.
casser ]a porte et gravement biesser,
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a I'appareil pourraient
s'ensuivre et cela pourrait etre dangereux pour I'utilisateur,
Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine,
Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four,
NE JAMAiS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTS N[ LES
PARO[S [NTER[EURESDU FOUR, Les elements chauffants
peuvent etre brQiants meme s'iis ne sont plus rouges, Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment eievee pour infiiger des brQiures,
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni ies parois interieures du four et @iter bur
contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables
avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment,
D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une
temperature suffisamment eievee pour brQier :ie ouverture
d'event et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hubiot
de four,
Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante avec un chiffon
humide car eiie pourrait se briser, Si tel est ie cas, debrancher
i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une d@harge
eiectrique,
NE JAMAIS gamir ia sob du four ou une grille du four avec
de ia feuiiie d'aiuminium, Ceci pourrait susciter un risque de
decharge eiectrique ou d'incendie, ou une deterioration de
i'appareii, Utiiiser de ia feuiiie d'aiuminium uniquement seion
ies instructions de ce guide,
Cuisson et s curit
NE JAMAiS faire chauffer un recipient non ouvert dans ie
four, L'accumuiation de pression dans ie recipient pourrait
provoquer son eciatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiiiser des maniques robustes et s@hes, Des maniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur brQiante,
Ne jamais utiiiser un torchon a vaisseiie ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enfiammer, ou accrocher un ustensiie ou un
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
ampies ou a Iongues manches pendant I'utiiisation de
I'appareil, [is peuvent prendre feu si le vetement entre en
contact avec un element de cuisson brQiant,
26

Placer toujours les grilles £ la position appropriee darts le four
Iorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers I'exterieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et seche. Eviter d'introduire la main darts le
four pour y placer ou retirer un plat. S'il est n@essaire de
d@lacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique
seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
N'utiliser les grilles que darts le four darts lequel elles ont ete
achetees/expediees.
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser I'air
chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire
un plat.
AVERTmSSEMENT- METS PR[:PARES : Respecter les
instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en
plastique d'un mets surgele se ddorme ou est endommage
durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son
contenu. Les aliments pourraient etre contamines.
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la
sonde a viande avec les elements chauffants.
Toujours eteindre toutes les commandes une lois la cuisson
terminee.
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustenste dont [e manche est
oriente vers ['exterieuO,
Tabme de cuisson
NE ]AMAmS laisser un element de surface allume sans
surveilance, particu[ierement avec chauffage eleve. Le
@bordement du contenu de ['ustensi[e pourrait provoquer [a
generation de fumee abondante et ['inflammation de [a
graisse.
Cet apparel[ comporte des elements chauffants de differentes
tailes. Uti[iser toujours un ustensib a fond plat, de taile
suffisante pour qu'i[ puisse recouvrir comp[etement ['element.
Pour optimiser ['efficacite, choisir un ustensib de meme tai[[e
que ['element.
SURFACE EN VITROCCRAMIQUE : NE ]AMAIS utiliser une
tame de cuisson cassee ou fe[ee: [esso[utions de nettoyage et
renversements pourraient penetrer dans la table de cuisson en
entrdnant un risque de decharge electrique. Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifie.
Ustenstes et securit
App[iquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un
sachet pour cuisson au four.
La securite de fonctionnement de cet apparel a ete testee
I'aide d'ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement
recommande darts ce guide. Ne pas utiliser de systeme de
convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce
guide peut degrader la s@urite de I'appareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la Iong@ite des composants.
Si un ustensile est plus pelt que 1'element utilise, une parle
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'inflammation d'un vetement ou des maniques.
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre.
Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre
element; ceci reduira le risque de brilure, inflammation de
Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Hottes d'extraction
Nettoyer frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere
pour emp@her la graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des
feux de graisse.
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche.
Nettoyage et securit6
Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes les
commandes et attendre le refroidissement de tousles
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Nettoyer I'appareil avec pr@aution. Travailler
prudemment pour @iter des brilures par la vapeur en cas
27

d'utilisationd'unchiffonoud'uneepongehumideIorsde
I'eliminationd'unproduitrenversesurunesurfacechaude,
Certainsproduitsdenettoyagepeuventgenererdesvapeurs
nocivesIorsqu'onlesappliquesurunesurfacechaude,
Nettoyeruniquementlespiecesmentionneesdartsceguide,
Four autonettoyant
!echddte dans !e four !ors de Mautonettoyage_
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOleessentiel
quanta I'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou deplacer
lejoint,
Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines,
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
iechefrite, ies grilles du four et ies autres ustensiies, et eiiminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia
formation de fumee ou i'infiammation de ces residus,
Avertissement et avis
important pour la s eurit6
La Ioi califomienne _ Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act _>de 1986 (proposition 65} stipule la
publication par ie gouvemeur de ia Caiifornie d'une iiste de
substances que i'etat de Caiifornie considere comme
cancerigenes ou dangereuses pour ie systeme reproducteur,
et impose aux entreprises commerciales I'obligation de
signaler aieurs clients ies risques d'exposition a de teiies
substances,
Nous informons les utiiisateurs de cet appareil que Iors d'une
operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une
faibie concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser i'exposition, veiiier a ce que ia piece o8 se
trouve ie four soit convenabiement aeree durant une operation
d'autonettoyage par i'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS llVIPORTANT - OiSEAU× FAMiLiERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
famiiier darts ia cuisine ou darts une piece o8 ii pourrait etre
expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que ies fumees emises Iors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensile a revetement antiadhesif,
Conserver ces instructions pout consultation ult6tieute
28

@
Boutons de commande
PermettentI'utilisation des616mentschauffantsde surface,avecune
progressioncontinuede Ia puissanceentre les r6ghges extr6mesLow
(Bas]et High (Elev6].Onpeut r6gler un bouton _toute positionentre
cesdeux extr6mes.
R6glage des commandos
1. PlacerI'ustensflesur 1'6lement.
2. Enfonceret faire tourner Ie boutonjusqu'_ [a positiond6siree
(rotationclansun sonsou clansI'autre].
o Desmarquessur letableau de commandoidentifient 1'616ment
command6par chaque bouton.Parexemple,le O O
graphique_ droit indiqueI'6[ementavant/gauche. O O
3. I1y a un temoin lumineuxpour Iesel6mentssur le tableaude
commando.Lorsque Fundes boutons de commanded'un el6ment
de surfaceest alimente,le temoins'illumine.Letemoin s'eteint des
qu'on interrompt I'alimentationde I'616ment.Lorsqu'une
commandoest raiseen marche,on poutvoir un rougeoiement
travers Ia surface_ dessusIisse.Uelementfonctlonnera par
intermittencepour maintenir Ie reglagepr6etabli _>.
de chaleur+m6meau niveauHigh. @'_
4. AprSsunecuisson,ramenerle bouton _ [a OFF
posRionOFF(Arre0. Retirer['ustensile.
FJ6ments doubles
Lasurfacede cuissonestequip6ede deux .
6[6mentsdoubles,situ6s_ ['avantdroit et _ ['avant ,+_d+,m
gauchesur [e dessus[Jsse.Ces6[6mentsont une dimensionvariable.
Pousser[eselecteur_ gauche pour utiliser [e grand 6[6mentou
droite pour utiliserle petit 6[ement.Cetteselectiondoit 6tre faite avant
de mettre ['616menten marche.
Suggestions pour le r6glage
Ondolt choisirIa puissancede chauffageen fonction de divers
facteurs:tailIe,type de I'ustensileet operationde cuisson.Pour
['informationconcernantles ustensiIeset autres facteursaffectant la
puissancede chauffage _ utiliser,se reporter au paragraphe
Recommandationssur lesustensiIes_ la page32et _ la brochure La
cuissonsimplifi6e.
Low 1:2): Pour fusion de
chocoJatou beurre,ou le
maintiende latemperature
d'un mets.
ivied. Low [Moyen
bas] (3+4) : Pour
continuerIa cuisson
de metsen casse-
rolesferm6espar
couvercleou pour
cuire _ la vapeur.
4
@
Medium (Moyen](5+7):
Pourle maintiende
Febullitionlente d'une
grandequantite de liquide
ou pour la plupart des
op@ationsde friture.
High (le}: PourI'6bullition d'un
IJquide.On dolt toujours r6duire[a
puissancede chauffagedes que
latemp@atured'6bullition est
atteinteou que I'aiimentcom-
mence_cuire.
OFF ,/.[
High
10
®
J_
8
Meal. High (Moyeneleve)
t:8+9): Pour rissoler les
viandes,chauffer I'huile
[grandefriture ou aliments
saut6s)et pour IemaintJen
de I'ebullition rapided'une
grandequantitede liquide.
AVANTLACUISSON APRESLA CUISSON
+ Racer_ouj)ursI'ustens+tesur 1'61_mentavantd'alimenterl'_[Sment+Pour • S'assurerqueJ'SJementestarr_t6.
+terque[acu+sini_rene SUDtSSedesdommages,nejamaisfaire • Etiminer@s queposslole[ous losres+dusae renversementet projections.
fonctionnerun _lSmentde surfacesansy pacer unustensJle, AUTRE$CONgEILS
o NE3A_AIS Jtitiserla tab+eaeculssoncommeI+euueremlsage" o S'ily a one armoirederandememd_rec_emem_au-dessusde _amo+ede
d'alimentsou d'ustensies. cu+sson,onneooJty placerque desaruclespeufr_quemrnentutilis@set
DURANT [A CUISSON qu+peuvent_treexposes_ [achaleur.La chaleur6miseoarJaculsmlere
° Veltlerabtenconnm_relacorresponaanceentre+esoou_onsae pourrm[suscr[erun proulemepour desarticlescommeI_qu+desvolat+ts
cornmandeet los_[6ments.Ve+tleracommanderI'alimentationae prodJltsde nettoyageet flaconsd'a_rosoL
I'_l_men_vou+u, o NEJABIIAIS[aJsseraLgunarticlesurmmEe deculsson,parbcutleremen[
o Commencertaeulssonavecunepuissancedechauffagesup@Ieure,puls lesaP:lclesen plastlque.L'airchaudquis'_chappepar1'6ventdufour
redu+rem[ J_ssancedechauffagepourpoursu+vretacu+ssol+.Nejarnais DOUrrm_provoquer!'[nflammationd'un articleinflammable,fairefondre
utiHserune puissancedechauffagedlev_epouruneeulssonprolonB_,e, am(ilir un aR+cteenptastlque,ouprovoqueruneaugFnentatlonde
o NE.JAMAi$[aisserie contenudun ustens+les'@aporercomptetemen[: presmonprovoquanti'ectatemen[d uPr@cDenttermS.
cec+pourraitfairesubJrdesdornma(esa 'ustensHee-[ai'appareiL , NEJA_AI$ [aJsse[deJafeuilled'aJuminJum,unesona_thermom_trkue
o NE_A_Ai$ toucherlatamedeculssonavantqu'eJJesesoil a vlandeou unoojetm_talJiqueautreou'unustensiledeculssonsur la
comp+etementr@)idJe.Certameszonesdem +abledecuJsson, moledecu+sson,emrerencontactavecun618meritchauffant
pardculi@rementauvoJs+nagedesdJSmentsdesurface,peuventdevenir , NEJANJAISrangerau+dessusde[atamedecu+ssond'artJclesJourdsqul
ires chaudesdurantuneculsson.Utlllserdesmanlques, rtseueraJentdetomberetd'endommagerlatabJedecuisson,
29

Surface dessus lisse
Remarques sur la surface
dessus lisse :
oLors des premieresutiiisationsde [a tabie de cuisson,celle-ei
peat 8mettre an pea de fum6e et des odears. Ceciest
normal.
Lossurfaces _ dessus lisse conservent la ehaleur pendant
an certain temps apr_s m'e×tinetionde m'_m_ment.Eteindre
les 6[6mentsque[quesminutesavantque [anourriture ne soit
tout _ far cuiteet uti[iser [acha[eur restantepour terminer [a
cuisson.Lorsque [evoyantde surfacechaudes%teint,on peut
toucher [asurface decuissonsans danger.En raisonde la fa_on
dont tes6[6mentsd'une surface 8 dessus[isseretiennent[a
cha[eur,ceux-ci ne r@ondront pas auxchangementsde r6g[age
aussirapidementque des 6[6mentsen spirale.
Au cas o8 le contenud'un ustensilerisquede d6border,retirer
['ustensilede lasurface de culsson.
Ne jamais essayer de soalever la satiate de caisson.
La surface_ dessus[issepeut sembierd6co[or6e[orsqu'elleest
trSschaude.Ceciest normalet disparak une fais que [a surface
refroidit.
Zones de cuisson
Leszones de cuissonde lacuisini6resont repr6sent6espar des
cerciespermanentssur [asurface _ dessus[isse.Pouruneefficacit6
maximum,utiiiser une zonede cuissondont [e diam_tre convient
I'ustensi[e.
Le r6cipient ne deft pas d6passer & zone de caisson de plus de
12 _ 25 mm (1/2 _ I po).
Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peut voir un
rougeoiement8travers la surface _ dessus[isse.['@l_ment
fonctionnera en intermittence pour maintenir mer6gmage
pr_tabli de chalear, memo aa niveaa Hi I:Elev_:lo
Pourobtenir pius informationssur [esustensi[esde cuishle,se
reporter _ [apage 31 au paragrapheRecommandationssur [es
ustensiiesdecuisineet 8 [abrochure La cuissonsimp[ifi6e,inc[use
avec[acuisini_re. ELEMENT
/ SIMPLE
OENTFI'E DE
ELEMENT
SIMPLE
ELEMENT
DOUBLE _ ELEMENT FLLXOHOIOE Mc
(OEF?TAINS (CERTAINS MODELEB)
MODELEB)
Voyant de surface chaude
Levoyantde surfacechaude est situ6 sur [e tableau decommande.
IIs'aiIumera[orsqu'unesurface de cuisson, quelle qu'eIIesoit, sera
chaude.I1resteraailum& m6meapres extinctionde la commande,
jusqu'_ ce qua [azoneait refraidi.
1516_ent Fie×Choice (certains modeles)
L'6i_mentFiexChoiceest un 8[_ment_ o_
polyvaiencede r_giagequi permet une _,_ .!_h
cha[eurultra-basso_./arm) pour [e
maintienau chaud dessaucesdeIicates
et des alimentscurs. II est situe
I'arrieredroit.
5irnme_
Le r_glageWarm (Maintienau chaud) ....
estsitu6 entre Low (Bas)et OFF[Arret). _,m
Los r_giagesde chaieur en dehors de
cette zonefonct[onnentcommeceux
d'un didmentnorma!,soRentre Low
(BasDet High [E[ev_D.
(Le style des
commandos peut varier
selon le modSle]
Remarqae : Lors de [a pr@aration d'alimentsavec [esr6giages
normaux,[a zonede cuisson peut prendre queIquesminutespour
[refroidir iusqu au r_g age Warm.
Centre de r chauffage
Utiliser[e centrede r_chauffagepour maintenirtiSdesdes aiiments
curs, comme [6gumes,sauceset assiettes-dinersaIiantaufour.
R69[age de [a comma_de :
Appuyersur [e bouton et le tourner. Lostern )@aturesde
r_chauffagesont approximativeset indiqu_espar Min, 2-8 et Max.
Cependant,[acommandepeut 8tre rSglSe5 OFF
toute positionsitu_eentre Min et Max.
Lorsque['op@ationde rSchauffageest
termin6e,mettrela commando_ OFF
(ARRE_et rotifer [a nourriture. Le
voyantde surface chaudes%teindra
Iorsquela surface du centre de
r_chauffageaura refroidi.
oNe jamais r_chaufferd'alimentspendant plus d'une heure 0es
_eufs,pour 30 minutes), [aqualit6 des alimentsrisquant de se
d6t@iorer.
o Ne pasr_chauffer desalimentsfraids sur [e centre de
r_chauffage.
o Lesr_gIagesde chaIeur varierontselon [e type et la qualite
d'aIiments.Conservertouiours [es alimentsauxtemp6ratures
apprapriees.L'USDArecommandequa los temp@aturessoient
situ_esentre 60 et 75 °C(140et 170°F).
saite oo.
3O

@
R6gmages sugg_r_s
R_glage , Type d'amiment
Min - 2 Pains/p_tisseries Saucesde viande
PIatsmijotes Oeufs
2 - 5 Viandes Assiette-dineravecnourriture
Soupes(crSmes) Sauces
RagoOts Legumes
5 _ Max Aiiments flits Boissonschaudes
Soupes(Iiquides_)
Remarques sur mecentre de
rechauffage :
• N'utiliser que desplats et des ustensilesrecommandespour
I'utilisation sur surfacede cuissonet enfour.
Seservirtoujours de gantsisolantspour retirer Ia nourdturedu
centrede rechauffage.Lesustensileset assiettesseront en
effet tres chauds.
Toutela nourriture doit 6tre recouverted'un couvercleou d'une
feuille d'aluminium pour preserversa qualite aIimentaire.
Pourrechaufferdes p_tissedeset des pains,laissertouiours
une ouvertureau niveaudu couverclepour permettre
I'humiditede s'echapper.
Ne pas utilisel de pelliculepiastique pour recouvrir Ies aliments.
Le plastiquepourrait fondresur la surfaceet il seraittres
difficiIe de renlever.
Conseils de protection de la
surface dessus lisse
Nettoyage 0plusd'informations a ia page 45}
oAvant des'en servir [a premierefois, nettoyer[a tamede cuisson.
o Nettoyer[atable de cuissonchaqueiour o_lapreschaque
utilisation.Cesmesurespreseweront['apparencede [a table de
cuissonet 6viterontqu'elie nes'abime.
o Encasde renversement[orsdecuisson,nettoyer immediatement
le produit renversesur la surfacede cuissonpendant qu'e[[eest
encorechaudeafin d'eviter un plus grand nettoyagepar la suite.
Userdeprudence,essuyer[es renversementsavecun [inge propre
et sec.
o Ne pas IaisserIes produits renversessur lasurface de cuissonou
sur la garniture de la table de cuisson pendantune Iongueduree.
o Ne jamais utiliser de poudre de nettoyageabrasiveou de tampons
recurerqui raieraientIasurface.
o Ne jamais utiliser de javellisant,ammoniaqueou autres produits
de nettoyagenon specifiquementrecommandespour la
vitroceramique.
Pour 6viter les marques et les rayures
o Ne pas utiliserde casserolesenverre.Ellespourraientrayer la
surface.
o Ne jamais utiliser de support metallique ou anneaude wok entre
un recipientet Iasurface decuisson.Cesobjetspeuventmarquer
ou rayerIa surface.
o Ne pas faire glisser de recipientsmetalliquessur Iasurfacede
cuisson br[ilante. IIspourraient Iaisserdes marquesq(Jidewont
6tre nettoyeesimmediatement.{VoirNettoyage,page 45.}
oVeillerace que Iefond des recipientset Iazone de cuissonsoient
propresavant d'allumerI'element,afin d'eviter les rayures.
o Pourempecherque lasurface de cuissonen vitroceramiquenese
trouve rayeeou abtmee,nepas y Iaisserde sucre,deseIou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerla surfacede cuissonavec un
linge propreou un essuie-toutavantde I'utiliser.
o Ne jamaia faire glisserde recipients metalliquesepaissur la
surface au risquede la rayer.
Pour 6viter les taches
o Ne jamais _Jtiliserde linge ou d'apongesale pour nettoyerIa
surface de cuisson.IIs laisseraientun film, ce qui pourrait decolorer
lasurface decuisson Iorsqu'elleest utilisee.
o L'utitisationcontinued'une surface de cuissonsaliepeut entrainer
I'apparitionde tachespermanentes.
Pour 6viter d'autres dommages
o Ne pas Iaisserfondre de plastique,de sucre ni d'alimentsrichesen
sucre sur la table de cuisson.Sicela se produisaitacciden-
tellement,nettoyerimmediatement.6/oir Nettoyage,page45.}
o Ne jamais hisser le contenu d'une casserolebouilIiriusqu'_ ce
qu'etIe soitvide car cela pourraitabimer la surfacede cuissonet la
casserole.
o Ne jamais utiliser la tabie de cuissoncommesurfacede travail ou
comme pIanche_ decouper.
o Ne jamais cuire d'alimentsdirectementsur la table de cuisson,
sans recipient.
o Neiamais utiliser un petit recipientsur un grand element.Non
seulementiI y a gachisd'energie maisiI peut en resuIterdes
proiectionsqui vont brCJlersur la surface de cuissonet devront6tre
nettoyees.
o Ne pas utiIiserdes recipientsspeciauxnon platsqui seraienttrop
grands ou _ fond inegaIcommeles woks _ fond fond, les plaques
chauffantesou recipientsde grandetaille _fond ondule.
o Ne pas utiliserde recipientsen a[uminium.L'a[uminiumrisquede
fondre sur le verre.Si [e recta[fond sur [atame de cuisson, ne pas
['utiliser.Appelerun reparateuragreeMaytag.
31

Recommandations sur
Uutilisationdu ben ustens+Iepeut emp6cherde nombreux
problemescommeIa necessitedecu+replus Ionguementla
nourdture et Ia difficulte _ obtenir desresukatsuniformes.De hens
ustensilesreduisentles dureesde cuisson,utilisent moins d'energ+e
et cuisent de fa_on plus uniforme.
Tests pour v6rifier si les
ustensHes ont un fond plat
Verifierque les ustensilessent plats+
Test de marSgme:
1. Placerune regie en traversdu fond de I'ustensile.
2. La tenir face _ la lumiere.
3. Aucune lumiereou tres peu nedoit etre visiblesousla regle.
Test de mabumme:
1. Mettre 2+5cm (1 po) d'eau clansrustensile.PlacerI'ustensiiesur
la surfacede cuissonet tourner la commandesur High [Eleve).
2. Observerla formation de bulles IorsqueI'eau chauffe.Desbulles
uniformessignifient de hermesperformanceset des bulles
inegalesindiquent la presencede zonesplus chaudes donnant
une cuissoninegale.
Voir Iabrochure La cuissonsimplifiee pour obtenir plus
d'informations.
Choisir Eviter
Desustensiles_ Des ustens+Ies_ fond rainureou gondole.
fond lisse,plat Des ustensiles8 fond inegaIne cu+sentpas
efficacementet peuventparfoisne pas
faire bouillir IesIiquides.
Desustensilesen Des ustensilesen verreou en metal peu
materiauxepais epais.
Desustensilesde Des ustens+lesplus petits ou plusgrands
la memedimension (de2,5cm [1 po]} que I'element.
de I'element
Despoigneesqui Des ustensilesavec des poigneescassees
tiennent bien ou qui netiennent pas.Despoignees
Iourdes qui font se renverserI'ustenslle.
Descouvercles Descouverclesqui ferment mai.
qu+ferment bien
Deswoks _ fond plat Deswoks avecun fond sur anneau.
Ustensimes de grande tai e et
pour ruesconserves
Toutesles marmites pour les conserves et les grandes
casseroles doivent avoir un fond plat et doivent _tre
fabriquSes en mat6riau _pais. Ceciest tres important pourIes
surfaces_ dessuslisse+Labasene doit pasdepasserde I'elementde
plus de 2,5cm (1po_+
Si lesmarmites_ conserveset les casserolesnesent pas conformes
ceshermes,Iesdureesde cuissonseront plus Iongueset Ies
surfacesde cu+ssonpourront etre endommagees+
Certainesmarmitespour les conservessent con_uesavecdes bases
plus petites pour etre utiliseessur dessurfaces _ dessuslisse+
Pour la pr6paration de conserves, ne choisir que le r_glage
High jusqu'_ ce que m'eaucommence _ bemmm+rou que la
press+onsuffisantesoit atteinte dans la marmite+Reduireau regIage
le p+usfaible, maintenantI'ebuIlit+onou la pression+Si Ia chaleur
n'est pas diminuee,Ia surfacede cu+ssonpourrait etre endommagee+
Voir la brochureLa cuisson simpli%e pour obtenir plus
d'informations+
32

Tableau de commande
A B C D
Letableaude commandoeatcon_u pourfaciliter Ia programmation.La fen6tre d'affichageindique I'heure+losfonctions avec minuterie et
fonctions du four.Letableau de commanderepr6sent6comprendcaract6ristiquessp6cifiquesau modSle.(Lestyle pout varierselon le
modSley
D
E
G
m
qril
Cuissoncourante
Plus+/moins-
Minuterie
Cuisson et
maintien
Nettoyage
D6marrage
diff_r_
Hor!oge
Maintienau
chaud
ANNULER
S'utilisepourlacuissonau gril et lerissotage
surpattiesup_rieure.
S'utilisepourlacuissoncouranteet le
r0tissage.
S'utllisepourentrerou changerladuree,la
temperaturedu four. Etablitle grilb
temperatureElev6eouBasso.
Programmela minuterie.
Pourcuirependantunedureepr6_tablie,avec
maintienauchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
Prograramele four pourd_buterune cuisson
plustar&
S'utilisepourprogramraerI'heuredu jour.
S'utilisepourmaintenirau chauddansle four
losalimentscuits.
Annuletouteslesoperationssaulminuterieet
horloge.
Uti isation des touches
o Appuyersur la touche d_siree.
o Appuyersur More+ [Plus+)ou Less- [Moins-) pour entrer la
dur_e ou la tempSrature.
o Un hip retentit IorsqueI'on appuiesur une touche.
o Un double hip retentit en casd'erreur de programmation.
Remarq_e : Quatresecondesapres avoirappuy_sur Ies
touches More+ ou Less-, Ia dur_eou ]a temperaturesera
automatiquemententree. Si plus de 30 secondess'ecoulententre
la pressionsur une touche de fonction et cellesur Ia touche
Mote+ ou Leas-, ]afonction seraannul_eet I'afficheut
reviendra_ I'affichage prScedent.
L'hodoge peut etre programm6epour afficher [a dur6edans un
format de 12 ou 24 heures.L'horlogeest pragrammeeenusine pour
un format de 12 heures.
Cha_geme_t de i'horioge _ _ format de 24 he_res :
1. Appuyer sur lestouchesCANCEL (Annule0
et Delay (Diff6r_)et maintenirla pression
pendanttrois secondes.
2. Appuyersur More+ ou Less- pour
programmerun format de 12 ou 24 heures.
3. ProgrammerI'heureen suivantles instructions
donnSesci-dessous.
Regia9 e de l'horioge :
1. Appuyer sur Ia touche Clock (Hortoge).
• Losdeux pointsclignotent _ I'afficheur. ..............................,
2. Appuyer sur More+ ou Less- pour programmer , ................................
rheuredu jour.
+Les deux pointscontinuent _ clignoter. Less-
3. Appuyer _ nouveausur latouche Clock ou ..................................
attendrequatresecondes.La deux pointsdisparakde I'afficheur.
s_ite...
33

©
Lorsquele courant 6Jectriquearriveou apr6s une interruptionde
courant,ta derniSreheureavantI'interruptionde courantva
cJignoter.
PourrappeterI'heuredujour torsqu'uneautre fonction de dur6e
s'affiche,appuyersur latouche Clock=
L'heure de l'horloge ne peut 6tre chang6elorsquete four a 6t6
prograrnm6pour une cuisson ou un nettoyagediff6r6 ou pour la
fonction de cuJssonet maintien,
AnnuJation de J'aff]chage de J'heure :
Si I'onne desire pasraffichage de I'heuredu jour :
Appuyersur lestouches CANCEL[Annule0
et Clock (Horloge)et tes maintenir ainsi
pendanttrois secondes,L'heuredu jour
disparaitde I'afficheur,
LorsqueI'affJchagede i'heure est annul6,
appuyersur ia toucheClock pour afficher
bri_vementrheure du jour,
R_affichage de J'heure :
Appuyersur lostouches CANCELet Clock et les maintenirainsJ
pendanttrois secondes,L'heuredu jour r6apparait_ J'afficheur,
La minuterie pout 6tre pmgramm_e de une minute [0:01) jusqu'_
99 heures et 59 minutes (99:59),
La minuterie pout 6tre utiJisee ind_pendamment de toute autre
activit6 du four, Elle pout 6tre aussJ programm6e alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation,
La minuterienecommandopas le four,Elienesort qu'_ 6mettredes
hips.
Programmation de Ja mimuterie :
1, Appuyer sur la toucheTimer (Minuterie), Timer
o 0:00s'allume _ I'afficheur, ................................................
o Lesdeux pointsclignotent.
2, Appuyer sur la toucheMore+ ou Less- jusqu'_ ce
que J'heurejuste paraisseb I'afficheur,
o Lesdeux pointscontinuent _ cJignoter,
3, Appuyer b nouveausur Jatouche Timer ou attendre
quatre secondes,
More+
f .................................
illLe s-i
o Lesdeux pointscontinuent _ cJignoteret le d6comptede la
dur6ecommence.
o Laderni_reminutedu d6comptesera affich6esous forme de
secondes,
4, A la fin de ladur6e programm6e,un bip long retentit,
AnnuJation de Ja minuterie :
1, Appuyersur la touche Timer et la maintenir ainsJpendanttrois
secondes,
OU
2, Appuyersur la toucheTimer et r6glerI'heure_ 0:00,
Verroui age des cow.andes
et de Ja porte du low"
Lestouches peuvent6tre verrouilI6espour des raisonsde securitY,
nettoyageou pour emp6chertoute utJlJsationnon souhaitee,Ellesne
pourront 6tre utiliseessJeJlessont verrouiJlSes,
Sile four esten cours d'utiJJsation,Jescommandesne peuvent8tre
verrouilI6es,
L'heure actuelledu jour restera_ I'afficheur Iorsque lescommandes
serontverrouillees,
VerrouiJJage:
Appuyersur lostouchesCANCEL et Cook &
NoJd(Cuissonet maintien) et ies maintenir
ainsi pendanttrois secondes,(Appuyer
d'abord sur latouche CANCEL,)
• Le mot LOCK(VerrouilJage)cJignote
J'afficheur,
_verrouiJJage :
Appuyersur lestouchesCANCEL et Cook & _eid et les maintenir
ainsi pendanttrois secondes,(Appuyerd'abord sur latouche
o Le mot LOCKdisparait de [afficheur.
Codes d'a omaJie
Los rootsBAKE (Ciussoncourante)ou LOCKpeuventclignoter
rapidementb rafficheur pour preveniren casd'erreur ou de
problSme,Site] est lecas,appuyersur Iatouche CANCEL,Si Ies
rootsBAKEou LOCKcontinuent b clignoter,debrancherJ'appareiL
Attendrequelquesminutes,puis rebrancherI'appareiI,Si fun des
rootscontinueb clignoter,d6brancherJ'appareJlet prendrecontact
avecun reparateurautorJs_,
34

5
Cuisson COUtante
Programmation de macuisson courante :
1. Appuyer sur la toucheBake (Cuissoncourante)+
, Le mot BAKEclignote.
, 000c@note _ rafficheur. ......................................
2. %tectionner tatemperaturedu four. La temperature
pout etre programmeede 75 _ 290°C(170h 550°F).
Appuyer une lois sur la touche More+ (Plus+)ou ...........................
Less={Moins-}, ou appuyersur la touche More+ ( Less-
ou Less= et la maintenir ainsi. .................................
, 175° {350°} s'a[[ume[orsque['onappuie [a
premierefois sur rune destouches.
, Appuyer sur la touche More+ pour augmenter la temperature.
, Appuyer sur [a toucheLess- pour diminuer [a temperature.
3. Appuyer _ nouveausur [atouche Bake ouattendrequatre
secondes.
, Le mot BAKEs'arretede clignoteret s'allume_ I'afficheur.
, 38° (100°) ou la temperaturereelledu four sera affichee.La
temperatureaugmenterapar intervalIede 3 °C [5 °F)jusqu'_
ce que la temperaturepreprogrammeesoit atteinte.
4. LaisserIefour prechaufferpendant 8 _ 15minutes.
, LorsqueIatemperatureprogrammeepour lefour est atteinte,
un hip longretentit.
, Pour rappelerla temperatureprogrammeependant le
prechauffage,appuyersur Ia touche Bake.
5. Placerlanourriture dans Ie four.
6. Verifier I'avancementde la cuisson_ la dureeminimalede
cuisson.Cuire plus Iongtempsau besoin.
7. Lorsquelacuissonest terminee,appuyersur
latouche CANCEL [Annule0.
8. Rotiferla nourriture du four.
Differences de cuisson entre l'ancien
four et nouveau
II est normalde remarquerquelquesdifferences clansIadureede
cuissonentre un four neuf et un four ancien.VoirAjustementde la
temperaturedu four _ lapage40.
Remarques sBr _a cuisson courante
au four :
Pour changer la temperature du four pe#dant la cuisson,
appuyersur Iatouche Bake et plus More+ ou Less- jusqu'&ce
que I'onobtienne la temperaturedesiree.
Pour changer la temp_.raturedu four lots du prCchauffage,
appuyerdeux lois sur Ia touche Bake, puis sur latouche
More÷ ou Less- jusqu'_ ce que latemperaturedesireesoit
affichee.
Si l'on oublied'arreter le four, il s'arreteraautomatiquement
apres 12 heures.Si I'ondesire desactivercette fonction,voir
page39.
Pourdes conseilssupplementairessur Ia cuissoncouranteet le
retissage,voir la brochure Lacuissonsimplifiee.
Cuisson et maintien
Lafonction Cook& Hold (Cuissonet maintienDpermet de cuire
pendant une duree predeterminee,suiviepar un cycle de maintien
au chaud d'une heure.
Programmation de la fonction cuisson et maintien :
1+ Appuyersur la toucheCook & Hold (Cuissonet maintienD+
• Losroots BAKEet HOLD
[MaintienDclignotent.
• 000s'alhme _ I'afficheur.
2. %tectionner la temperaturedu foun Latemperature
pout etre programmeede 75 _ 290 °C(170_ 550°F). ..............................
Appuyer une fois sur la touche More+ ou Less= ou
appuyersur la touche IVlore+ou Less- et la Less-
maintenirainsi. "....................................
• Appuyer sur la touchelVlore+pour augmenterlatemperature.
• Appuyer sur la toucheLess= pour diminuer latemperature.
3. Appuyer _ nouveausur latouche Cook & Hold OU attendre
quatre secondes.
+ Lemot HOLDclignote.
• 00:00clignote_ I'afficheur.
4. Entrerladuree pendant laquetleI'on desireque la cuissonait
lieuen appuyantsur le touche More+ ou Less-. La duree
de cuissonpout etre programmeede 10minutes(00:10)8
11heures+59minutes (11:59).
+ Lesroots BAKEet HOLDs'allument _ rafficheur.
• Ladureede cuissons'alhme _ I'afficheur.
• Ladureede cuissoncommencele compte_ rebours.
35

@
Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul6e :
o O,uatre b[psretentissenL
o Lemot BAKE(Cuissoncourante} s'6teint.
o Lesroots HOLD (Maintien} et WARM (CHAUD}s'alhpaent.
o 75° (170°} parait _ rafficheur.
4, Appuyersur More+ peur programmer & temp_._ture de
CUJa$OH.
o 00:00et b mot HOLDciignotenL
o Le mot BAKEresteallure6.
5. Appuyersur More+ peur pregrammer & dur_e de cuissen.
o Ladur@ d'attente,les rootsDELAY,BAKEet HOLDs'alhment
rafficheur.
Apr_s une heure de MAmNTIENAU CHAUD :
o Lemot EndCFin}s'affiche.
o L'heuredu iour r6apparatt_ I'afficheur.
Annuiation de la fonction cuisson et maintien _ tout
moment :
Appuyersur la touche CANCEl (Annub0. Retirerla CANCEL
nourriture du four.
Cuisson et maintien diff6r6e
p6rissablescomme les pro@its laitiers,le porc,la vo]ail]eou ies
fruits@ met.
AvecIa fonction differ6e,Ie four se met b cuire pIustard dans Ia
journ@. ProgrammerB dur@ d'attented@ir@ avantque Ie four
ne se metteen marcheet la dur@ de cuissond@ir@. Lefour
commence_ chauffer_ I'heures_lectionn@et cuit pour la dur@
sp@ifi@, puis gardela nourriture au chaud pendantune heure.
La dur@ d'attentepeut 6tre programm@de 10minutes(00:10)
11heures,59 minutes {11:59}.
Programmation d'un cycle de cuisson et
maintien diff6r_e :
1. Appuyer sur la toucheDelay {Diff6r@.
o Lemot DELAYclignote.
o 00:00clignote b I'affbheur. ........................
2. Appuyer sur la toucheMore+ (Plus+}ou Less-
...............................
(M_ins-_ puur programmeHa dur6e d'attente.
>..........................
Alors que Ie mot DELAYclignote touiours " Less-
3. Appuyer sur la toucheCook & Hold [Cuissonet
maintien}.
o 000s'allume _ I'affbheur.
o Lesroots BAKEet HOLDclignotent.
Lorsque madurSe d'attente s'est 6coumSe :
• Lemot DELAYs'_teJnt.
• Ladur_ede cuissonest affich@.
•Les rootsBAKEet HOLDsont affich@s.
Pour programmer u_ temps d'atte_te [orsque [a
fo_ctio_ cuisso_ et mai_tie_ a d_j_ _t_
programmee :
1. Appuyersur la touche Delay.
• Lemot DELAYet 00:00paratt_ I'afficheur.
2. Appuyersur Ia touche More+ ou less- pour ........................
programmerla dur@ d'attente.
• Lemot DELAYreste aihm_ pour rappebr
qu'un cycle de cuissondiffer@ a _t6
programme.
Lorsque _adur_e d'atte_te s'est _cou_e
et que _e four se met en marche :
• Ladur@ de cuissonseraaffich@.
• Lemot DELAYs'6teint.
• Losroots BAKEet HOLDrestentallupa@.
Appuyersur la touche CANCEl {Annubr}.
• Toutesles fonctionsde cuissonminut@ et
non minut@seront annuI@s.
• L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur.
_e_arques :
Ne pas utiliserla cuissondiff6r6e po_}rdes articlesqui
n@essitentque Iefour soit pr@hauff6,commeles gSteaux,
les petits biscuitset Iespains.
Ne pas utiliserle cycb decuissonet maintbn diff6r6s sile
four estd_i$ chaud.
36

Maintien au chaud
Pourmaintenirau chaud dans le four des alimentscults et chauds
ou pour r6chaufferpainset assiettes.
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyersur Iatouche Keep Warm
(Maintienau chaud).
• Le motWARM (Chaud)clignote.
• 000parait _ rafficheur.
2. %lectionner la temp6raturede maintienau chau&
Celle-cipeut 6tre r6gI6ede 63 _90 °C 045 _ ...................................
190°F).Appuyer une feis sur latouche Mere÷
[Plus÷)ou Less° (Moins-_ ou appuyersur la
touche More÷ ou LessoetIa maintenirainsi. L(_ss-
• 75° 070°} s'a[[ume[orsque ['onappuie [a premierefois sur
['une destouches.
• Appuyersur [atouche More+ pour augmenter [a temperature.
, Appuyersur [atouche Less°pour diminuer [a temperature.
Lemot WARMet [a temp6ratureseront affiches pendant que [a
fonction maint[enau chaudest active.
Annumation du maintien au chaud :
1.Appuyersur latoucheCANCEL {Annule0.
2. Retirer la nourriture du four.
Remarques sur Ja fonction maintien
all chaud :
• Pourobtenir des quaiit6salimentaireset nutfitivesoptimaIes,
les alimentscults au four ne doivent pas6tre gard6sau chaud
plus de 1 a 2 heures.
• Pouremp6cherles alimentsde dess6cher,les recouvrirde
papieraluminium,sans serrer,ou d'un couvercle.
• Pour r6chauffer des petits pains :
- recouvrir les petits pains depapier ahminium sansserrer et
les placer aufour.
- appuyersur lestouches Keep Warm et More+ pour
programmer75 °C070 °F}.
- r6chaufferpendant 12_ 15 minutes.
• Pour r_chauffer des assiettes :
- placer deuxpiles de quatre assiettesmaximumdans le four.
- appuyersur lestouches Keep Warm et More+ pour
programmer75 °C070 °F].
- r6chaufferpendant cinq minutes,arr6ter lefour et laisserJes
assiettesau four pendantencore 15 minutes.
- n'utiliser que des assiettespouvantallerau four,_ v6rifier
avecJefabricant.
- ne pas poserdes assiettesti@dessur unesurface froide, Jes
changementsrapidesde temperaturepouvantcasser
J'assietteou la fendiller.
37

Cuisson au gril
UtiHseriafonction grii avecPRUDENCELa gra[ssed_ certains
a!im#ntsPourrait s'en/iammer.Siunfeu se d6cienche,former [a
porte du four et ARRETER[e four. Si ie feu ne s!_teint pas, NE
PASmettre de l!eausur !efeu. Utfliserdu bicarbonate de sodium,
un produit chimiquesec ou un extincteurpour 6touffer [e fe_!.
Programmation de [a cuisson au gri[ :
1. Appuyer sur [a touche Broil [GriO.
o Lemot BROILclignote.
o Lemot SEt(ValideOest affiche.
2. Appuyer sur la toucheIVlore+ [Plus+}pour programmerun grii
temperatureeleveeou sur latouche Less- [Moins-Dpour
programmerun gril _ temperaturebasso.
o Lesroots HI [EleveeDou LO (BasseDseront affiches.
o %iectionner HI broil (GriI_ temperatureeieveeD[290°C
[550°F]Dpour un gri[ normal %lectionner LO broil [Gril
temperaturebasseD[230°C [450°F]Dpour un gri[ _ tempera-
ture inferieured'aliments_ cuissonplus Ionguecommela
voIaiIIe.
3. Apres quatre secondes,le four se meten marche.
o Lemot BROILresteailume.
TabUeaude cuisson au gri[
4. Pour un dssoiagemaximum,prechaufferI'elementde gril
pendanttrois ou quatre minutesavant d'aiouter la nourdture.
5. Placer[a nourrituredans le four. Laisser[a porte du four ouverte
d'environ10cm [4 pod[premierebuteeD.
6. Retournerlaviande unefois _ la moitie de laduree decuisson.
7. LorsqueI'alimentestcuit, appuyersur [atouche
CANCEL [AnnulerD.Retirerla nourriture et la
lechefdtedu four.
• L'heuredu jour reapparait_ I'afficheur.
Remarques sur [a cuisson au grH :
o Pourde meiiieursresultats[orsdu gril, se servird'un ustensile
prevupour ce type de cuisson.
o Prevoirdes dureesde cuissonau gril pius [ongueset un
rissolagelegerementmoinsdote si I'appareiifonctionne sur un
circuit de 208 volts.
o Legril au regiageHIest utilisepour [a majorite des operations
de cuissonau gri[. Utiliser [egril au regiage LO pour la cuisson
de metsdevant cuire pius Iongtemps,afin de leurpermettre
d'etre bien cults sansrissoiageexcessif.
o pot_rcflandertatemp6raturedufeur[_etldat_tlacu_ssot_
augril, appuyersur [atouche Broil, puis sur [atouche More+
ou Less- pour changerentre [acuissonau grfl _ temperature
elevee(HIDet lacuisson au gri[ _ temperature basso[LOD.
o Losdureesde cuissonau gril peuventetre plus [onguesavec
unetemperaturede gril inferieure.
o Retourner[a piupart des aliments[orsquelamoitie de la duree
prevuepour [a cuissonau gril s'estecoulee.
o Pourdestemperatureset des conseflssuppiementairessur la
cuissonau grfl, se reporter_ la brochureLa cuissonsimpiifiee.
POSmON i DUREEAPPROX, DUR EAPPRpX,
AUMENTS DES GRILLES PREMIER COTE DEUX[EME COTE
Beau[
Bifteck, 2,5 cm C1pod d'epaisseur
Hamburgers, 2 cm [3/4 pod d'epaisseur
A point
Biencult
Biencults
G
G
Gou7
8 minutes
10 minutes
9 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
Porc
Bacon
COtelettes,2,5cm [1 pod
Tranchedeiambon
vomaimme
Demi-poitrine
Fruits de met
Darnesde poisson,beurrees,2,5 cm [1 podd'epaisseur
Queuesde homard, 85 _ 115g [3 _ 4 onces)chacune
6
6
6
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
LOBroi[ -
Gri[_ temperaturebasse
15minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
[sans retourneO
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
LOBroil -
Gri[_ temperaturebasse
15- 25 minutes
[sansretourneO
[sansretourneO
Remarq_e : Cetableau n'est qu'un guide de suggestions.Losdureespeuventvarierseion ['aliment_ cuire.
38

Arr t autornatique/
Mode sabbat
Lefour s'arrCteautomatiquementapr_s 12heuress'il a 6t6
accidentellementIaissden mar@e.CettecaractCristiquede sCcurit6
peut 6tre arrCtCe.
Pour annuler l'arrSt 12 heures et faire fonctionner me
four en continu pendant 72 henres :
1. Programmerb four pour une cuissoncourante[voir page35}.
2. Appuyer sur la toucheClock (Horloge}et la
maintenJrainsipendant cinq secondes.
o SAbsera affich_ et clignotera pendant
cinq secondes.
o SAbsera ensuiteaffich6 en continujusqu'_ ce qu'on I'arrCte
oujusqu'_ ceque la dur@ limite de 72heuressoit atteinte.
o Lemot BAKE(Cuissoncourante} seraaussiaffich6 si un
cyclede cubson courante est en cours alors que le four est en
modesabbat.
o LaCU/SSONAU FOURest h seutefonctionqui est
qp&Yationne/leenmode sabbat.Toutes/es autresfonctions
_/finuterie,Maintienauchaud,Nettoyage,etc.) sont veh_ouLt/4.es
pendantle modesabbat.
Annulation de la cuisson courante alors que le four
est en mode sabbat :
Appuyersur CANCEL (Annuler}. (CANCEL}
o Lemot BAKEs'eteintb I'afficheuL
o Aucun hip sonorene retentit,
Annnlation du mode sabbat :
1. Appuyer sur la toucheClock pendantcinq secondes.
OU
2, AprCs72 heures,le modesabbatsetermine,
o SAbclignote pendantcinq secondes,
o L'heuredu jour revient_ J'afficheur.
Remarques sur Je mode sabbat :
• Le modesabbatpout 6tre mis en marche_ tout moment,que
lefour soit en marcheou non.
• Le modesabbat ne peut pas 6tre misen mamhesiles
commandessontverrouill@sou la porte verrouill@.
• SiIe four est en mode cuissonIorsqueIe modesabbatest
programmC,Ie mot BAKEs'Cteint_ Ia fin du cyclede cuisson. II
n'y aura aucun signal sonoreaudible.
• SiI'Cclairagedu four estsouhait6pendantIe modesabbat,la
lampedewa 6tre aliumQeavant que le mode sabbatne dCbute.
• LorsqueIe modesabbat a d@aarrC,aucun bJpde pr@hauffage
ne retentit.
• Tousles messageset les bipssont dCsactivCsIorsquele mode
sabbatestactiE
• Levermuillageautomatiquede la porte nefonctbnne pas
pendant Ie modesabbat.
• SiI'on @pub sur latouche CANCEL,un cycle de cuisson
couranteaufour seraannul& Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
• Apr@ une panne de courant,le four revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycle actiE
Change ent de Ja
te p6rature °F/°C
1. Le rCgiageparddaut de I'usine pour latempCratureesten
Fahrenheit.
2. Pour modifier ce rCglage,appuyersur lestouches CANCELet
Bakesimultan@aentet maintener-bs enfonc@spendanttrois
secondes.
3. Un hip retentit et ie reglagecourant (°Fou °C}parait _ I'afficheur.
{Sivous nefaites pas de changement,la cuisiniCreretourneau
reglageexistantaprCs30secondes.}
4. Pour modifier le rCglage,appuyersur Iatouch6 More+ ou Less-.
Appuyer _ nouveausur latouche pour retoumerau rCglage
existant.Attender cinq secondeset le rCgiageseradfectuC.
39

Ajustement de la temp6rature
du four
Lapr6cisiondestemp6raturesdu four a 6t6 so[gneusementv6rifi6e
I'usine+lI est normalde remarquerqueiquesdiff6rences darts Ia
cuissonentre un four neuf et un four ancien+Au fur et _ mesureque
lescuisinieressont moinsneuves,Iatemp6raturedu four peut varier+
IIest possibIed'ajuster la temp6raturedu four si I'on penseque Ie
four necult pas ou ne rissole pascorrectement+Pourdeciderde
I'ajustement_ apporter, r6gier Ie four _ unetemp6raturede 15°C
(25°F)plus eleveeou plus basseque latemperatureindiqu6eclans
la recette,puis faire cuire Ia pr6paration+Lesr6suItatsdu _+test >7de
cuissondoivent donner une idee du hombre de degr6sduquel la
temp6raturedolt 6tre ajust6e+
Ajustement de la temp6rature du four :
1+ Appuyersur latouche Bake (Cuissoncourante)+
2+ Entrer285 °C [550°F)en appuyantsur la touche
Mere+ [Plus+)............................................
3. Appuyersur latouche Bake et Ia maintenirainsi ............................................
pendant plusieurssecondesoujusqu'_ ce que 0°
paraisse_ I'afficheur.
Si latemp6raturedu four a ete prec6demmentajustee+le
changementsera affich6.Parexemple,si latemperaturedu four
a et6 r6duite de 8 °C05 °F],I'afficheurindiquera -8 [-15).
4. Appuyersur Iatouche lViore+ ou Less- [Moins-) pour ajusterla
temperature.
A chaquefois que I'on appuiesur unetouche, latemp6rature
changede 3 °C (5 °F).Latemperaturedu four peut etre
augment6eou diminu6ede 3 h 20 °C(5h 35 °F).
5. L'heure dujour r(_apparaitautomatiquementh I'afficheur.
II n'est pas n6cessairede reajusterlatemp6raturedu four en cas
de panneou d'interruption de courant.Lestemp6raturesde
cuissonau gril et de nettoyagenepeuvent6tre ajust6es.
40

1
Event du four
Lorsquele four fonctionne,lessurfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent
devenirassezchaudespour entrainer desbrQlures.Nejamais
bloquerl'6vent.
L'_ventest situ6 soas meprotectear d'_vent du dosseret, sat ma
EVENT
DU FOUR
euisini_re.
Ne pas mettre de
phstiques prosde
['event,[a chaleur
pouvantles ddormer
ou [esfaire fondre.
Eclairage du four
La lampedu four s'aIIumeautomatiquement_ I'ouverture
de la porte.Lorsquela porte est ferm6e,appuyersur le
commutateurd'6clairagedu four pour aIIumerou 6teindre
[a lampe.
Over_
Light
Sole du four
Prot%er [a soie des produitsrenvers6s,en particuIier acidesou
sucres,ceux-ci pouvantd6coIorer I'6mailvitrifie. Utiliserdes
ustensiIesde [a bonnedimension pour 6viter que les produitsnese
renversentou passentpar-dessusI'ustensiIeen bouiilant.Ne pus
placer d'ustensiles oa de feuiiie d'alaminiam directement sur
ia sole du four,
Grilles du four
t Ne pastente[ de changer[a POSitigndes grilles [orsque[efour
t Ne Pasranger de nourdtureou d'ustens[!edans [efour,
Lefour comporte deuxgrilles avec,pour chacune,un dispositif de
ca[age,
Extraction :
1. Tirer [a grille en [ignedroite
jusqu'_ ce qu'eile s'arrete _ [a
positiondecalage.
2. Souiever[agdiie _ ['avantpour
pouvoir['extraire.
R6instaiiation :
1. Placer[a griiie sur [essupportsclans[e four.
2. Soulever[%erement['avant.Faireglisser[a grille vers ['arriSre
au-de[_ de [a positionde caIage.
3. Abaisser [agrille et la faire gIisserdans [efour.
Ne jamais eoavrir matotamit6d'une grille de papier d'amaminium
ni mettre d'amuminiamsur masole du four° Cemane donnerait
pus de boris rSsumtatsdarts maeaisso_ de g_teau× et masome
Positions des grilles
Grille 7 (position[aplus
haute) : Pourfaire grii[er du
pain ou passerau gri[ des
alimentsminces et non gras.
Grille 6 : Utiiiseepour [a
majorit_des operationsde
cuissonau grii.
Grille 5 : Pour[a cuisson
sur deux grilles.
Caisson sur deu× grilles
du four
Grimme&: Pour[a piupart des cuissonsde p_tisseriessur unetO[e
biscuitsou un mouie_ g_teaurou[_,destartes aux fruits ou mets
surge[es.UtiIiseeaussipour passerau gri[ des morceauxde pouIet.
Grille 3 : Pour[esplats mijotSs,cuissonde michesde pain,savarins
ou tartes _ [acrSme.
suite ooo
41

@
Grille 2 : Pour[e r6tissagede petites coupesde viande,tares
surgel6es,souf%s ou g_teauxdes anges.Utilis6eaussi pour la
cuissonsur deux grilles.
Grille 1 : Pour[e rOtissagedegrossespiecesde vlandeet [a volallle.
Sole du four : Placerla grille sur lescOt6s
re[ev6sde [asole.Donne une place
suppl6mentairepour [acuisson de
grandesquantit6s.
CUJSSONSUR PLUS[EURSGRILLES:
Deux grilles : UtiJiser[espositions2 et 5
ou 3 et 6.
Cuisson de g_teau× _ 6rages sur deux griJJes
Pourde mei[[eursr6su[tatspour [acuisson de g_teaux sur deux
grilles,utJllser[espositions2 et 4.
Placer[esg_teaux sur la grille, commei[ estindiqu6.
42

i
Four autonettoyant
° fl est normal que certamespieces de la cuisinieredevbnnent
tres chauaesIorsd'un c_cle de nettoyage,
• Pour@iter que laporte dufour ne subbsedes aommages,ne
pas[en[er de I'ouvdr Iorsqueie mot LOCKGierrouiilage}es[
visiblesur I afficheur,
° Eviterde toucher la pore, le hublot et la zonede 1'eventdu four
Eorsd'un cycled'autone[-[oyage.
o Ne pas utfllserde ne[[oyan[ pour four du commercesur lefini
du four ou sur tour au1Erecomposantdu four. CeB abimeraitle
fini ou les composantsdu foul
Lecycle d'autonettoyageutilisedes temperaturessuperieures_ Ia
normalepour assurerb nettoyageautomatiquede la totaiit6 du four.
SiIe four est tres sale, il est normal qu'on observelaformation de
rum@ ou deflammesdurant Ie nettoyage.Nettoyerlefour
intervailesreguliers piutOtque d'attendre une accumulation
importantede r@idus.
Durant b processusd'autonettoyage,il convient de bienaererla
cuisinepoureliminer lesodeurs normalement6raisesdurant b
nettoyage.
Avant R'autonettoyage
1. Eteindreia lampedu four avant le nettoyage.Eilerisqueraitsinon,
de griiier.
2. Enlevertousies piatset ies grilbs du four=Lesgriiies risquentde
se d@oioreret de neplus glisseraussi bienapresun cycb
d'autonettoyagesi on ne bs enl@epas.
3. Nettoyerie cadredu four,ie cadre de la porte, ia zoneb i'exterieur
du joint et autour de i'ouvertureclanslejoint de ia pore, b I'aide
d'un produit de nettoyagenon abrasifcommeBenAmP ou d'eau
additionneede detergent=Le processusd'autonettoyagene
nettob pasces zones=Eiiesdoiventetre nettoy@spour emp@her
lasaietede s'incrusterpendant le cycb de nettoyage.{Lejoint
assure1'etancheit6autour de la porte et du hublot du four=[}
4. Pourempechertout dommage,nepas
nettoyerni fmtter le joint qui se trouve
autour de ia pore du four. Cejoint est
congu pour @iter ies pertesde chabur
pendant ie cycled'autonettoyage.
5. Eliminerles r@idus de graisse ou de
produits renvers@sur la sob avant le
nettoyage.Ceciemp@hela formationde fiammes ou de rum@
durant b nettoyage.
6. EssuyerIesresidussucr@et acides,commeles patatesdeuces,
Ia tomate ou Iessauces_1_basede Bit. Laporcelainevitrifi@
posse@une ceRainer@istanceauxcompos@acides,mais qui
n'est pas limit@. Eriepeut se d@olorersi Iesr@idusacidesou
sucresne sent pas enlev@avantde commencerI'autonettoyage.
Programmation de l'autenetteyage :
Remarque : Latemperaturedu four doit etre situ@ en dessous
de 205 °C{400 °F)pour programmerun cycle d'autonettoyage.
1. Fermer[a porte du four.
2. Appuyersur [atouche Clean CNettoyage}.
• Le mot CLEANclignote _ I'afficheur.
3. Appuyersur latouche Mere+ {Phs+} ou Less...........................................
[Moins-}.
• CL-M (Nettoyage- salet_moyenne}estaffiche.
Si Ia pore n'est pasferm@, des hips retentissentet le Less-
mot _door>_(poRe}parait _ I'afficheur.Si Iapore ................................
n'est pasferm@ dans Ies45 secondes,I'operation
d'autonettoyageest annul@et [afficheur revient
rheure du lout.
4. Appuyersur Iatouche lViore+ ou Less- pour voir defiler les
differentsreglagesde rautonettoyage.
CL-H (Nettoyage- salete@aisse,4 heures}
CL-M {Nettoyage- salet6moyenne,3 heures}
CL-L {Nettoyage- salet6legere,2 heures}
Le choixdu niveaude salet6 du four programme
automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoyage.
5. Apres quatresecondes,le four commencele nettoyage.
• La dureede nettoyagecommenceb d@omptea I'afficheur.
, Le mot LOCKparait a I'afficheur.
, Le mot CLEANparait a J'afficheur.
Demarrage differ6 d'un cycle d'autonettoyage :
1. Appuyersur Jatouche Delay (Differ@.
• Le mot DELAYclignote.
• 00:00parait _ rafficheur.
2. Appuyersur Iatouche Mere+ ou Less- pour
programmerIa dur@ d'attente avant que ne .....................................
commenceIe cycle. La dur@ d'attente peut etre
reglee,de 10 minutes [00:10}_ 11heures, Less-
59 minutes[11:59}. ............................................
3. Aiors que le mot DELAYc@note,appuyersur la
touche Clean.
• Le mot CLEANva clignoter.
•Les nomsde marquedes produitsde nettoyagesent des marquesdeposeesdes differents fabricants.
43
saite o..

4, Appuyersur latouche Mere+ (Plus+) ou Less- (Moins-_.
• CL-M (Nettoyage- saIet6moyenne_estaffich6.
5. Appuyersur latouche More+ ou Less+ pour voir ddiler los
diff6rentsr6g+agesde rautonettoyage.
CL-H (Nettoyage- salet66paisse,4 heures_
CL-M (Nettoyage- saletemoyenne,3 heures)
CL-L [Nettoyage- salet_ 16gSre,2 heures)
Lechoix du niveaude salet6 du four programme
automatiquementIa dur6edu cycle d'autonettoyage.
6. AprSsquatre secondes,los rootsCLEAN(Nettoyage_,DELAY
(Differ6) et LOCK[VerrouiIIage)paraissent_ rafficheur pour
indiquer que lefour estprogramm6pour uneop6rat+onde
nettoyagediff6r6. Letemps d'attente parak _ rafficheur.
Si le four a dej_ ete programme pour un cycle de
nettoyage et que l'on desire 8tablir un delai :
1. Appuyersur la touche Delay.
, Le mot DELAYclignote. ....
, 00:00parak _ I'afficheur.
2. Appuyersur latouche More+ ou Less+pour
programmerladur6e d6sir6ede rattente avantque .......................
ne d6bute le cycle.
AprSsquatresecondes,IesrootsCLEAN,DELAYet Less-
...............................
LOCKparaissent8 I'afficheur pour indiquerque le
four est programm6pour uneop6rationde
nettoyagediffer6. Letempsd'attente paratt_ I'afficheur.
Lorsque le cycle d'autonettoyage d6bute :
, Le mot DELAYs'6teint.
, La dur6e de nettoyageparait b rafficheur.
Annulation du cycle d'autonettoyage :
Appuyersur la touche CANCEL [Annule0.
, Tous les rootsdisparaissentde rafficheur.
, Toutesies fonctionssent annulees.
, L'heure du jour paratt_ ['afficheur.
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparak _ rafficheur, Ia porte ne pout 6tre
ouverte.Pour6viterd'endommagerlaporte,ne pas forcer la porte
pour I'ouvrir IorsqueLOCKest affiche.
FumSe et odeurs
Lapremierefois o_Jle four estnettoy6+il peut y avoirproduction
d'odeur et de fum6e,Ceciest normalet disparaitra_ [usage,
Sile four esttr_s saleou si une ustensilea 6t6 laiss_edans lefour, il
pout y avoir production de fum6e.
Bruits
Pendantque le four chauffe, [Ipout se produiredes bruits de m6tal
endiIatat[onou en contraction.Ceciest normal et n'indique pasque
le four s'abime.
Aprbs le cycle d'a tonettoyage
Environune heure apres lafin du cycle,le mot LOCKs'_teint.Ace
moment,la porte pout 8tre ouverte.
La samet_pe_t aveir maiss__ r_sid_ gris pe_dre_×. L'enlever
avecun lingo humide.S'ii restede la saIet_,ceia indiflue que le cycle
de nettoyagen'a pas8t_ assezlong.Cette salet6restantesera
enleveeau prochaincycle d'autonettoyage.
Si les grilles ont _t_ laiss_es _ l'int_rie_r d_ fe_r pendant
le cycle d'a_te_ettoyage et q_'elles glisse_t real sur leurs
supports,Iesenduire,ainsi que lossupports,d'une fine couche
d'huile v_g_tale.
De fi_es iig_es peave_t apparaitre da_s ia porceiai_e parce
q_'elle a s_bi chale_r et refroidisseme_t. Ceciest normal et
n'affecterapas Ia performance.
U_e d_cemeratio_blanche peat apparaitre apr_s me_etteyage
si des alimems acides oa s_cr_s _'o_t pas _t_ e_lev_s avast
q_e _e comme_ce l'a_te_ettoyageo La d_colorat[onest normale
et n'affectera [)asla performancedu four=
emarq es :
, Si la porte du four n'est [)asferrule, le mot_ door>>_oorte)
clignote _ I'afficheuret Ie four 8metdes hipsjusqu'_ ceque la
porte soit fermSeet que I'on appuie _ nouveausur Clea_.
, S'il s'6couIeplus de cinq secondesentre lemoment o_ I'on
appuiesur Clea_ et celui o_ i'on appuiesur la touche
More+ ou Less-, I'afficheur retoume automatiquement
I'affichagepr_cSdent.
, La porte du four setrouvera endommag_esi I'onforce son
ouvertureaIorsque Ie mot LOCKest encoreaffiche.
44

M6thodes de nettoyage
+ Pour6v+terJaformation de taches ou un changernentdecouieur,nettoyerJ'appare+lapr_s
ChaqueutiJisation.
+ AprSstout d6rnontagede cornposants,veilJer_ effectuerun rernontagecorrect.
*Les nornsde marquesontdes rnarques
d6pos6esdes diff6rents fabricants.
** Pourcommanderdirecternent,
cornposerJe1-877-232-6771E.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
,_ i ii
PIECE NETrOYAGE
Dosseret et table L'6rnailvitrifidest du verreli6au rndtalpm fusion.II peutsefissure!ou s'6cailleren cas de mauvaiseutilisation.IIest r6sistant
de caisson - auxacides,rnaispastotalernentinattaquableparlosacides.Touslesproduitsrenvers(!s,en particulieracidesou sucres,doivent
_maiJvitrifi# #treessuy_sirnrnddiatementavecun lingosee.
• Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rincerets6cher.
• Nejarnaisessuyerunesurfaceti6deou chaudeavecun linge hurnide.Cecipourraitla fissurerou 1'6cailler.
• Nejarnaisutiliserde nettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur lefini ext6rieurde lacuisini_re.
Zone de la • Pourutiliserla fonctionVerrouilhgedescornrnandespout+le nettoyage,voir page34.
console de •Essuyeravecun lingohurnide+puiss6cher.Nepasutiliserunagentdenettoyageabrasifsusceptiblederayerla finition.
commando/ • On poututiliserun produitde nettoyageduverre,puIv_ris_d'abordsurun chiffon.NEPASprojeterle produitdirectement
sur los touches de commande ou sur Fafffcheur.
Boatens de +Place!chaquebouton_ lapositiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen letirant=
commando • Laver,rinceret faires6cher.Ne pasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlafinition.
• Fairefonctionnerbri_vernentchaque#!6meritpourv6rifierque le boutona6t6 correcternentr#install#.
Table de Nejamais utffiser de produftsde aettoyage du four,javefffsant, ammonfaque ouproduits de nettoyage du verre
caisson en centenant de I_mmeniaque. Remarque : Prendre contact avec un r6parateur agr_ sfla surface ea vftroc_mmique
se fendi#e, se easseeu si de Fatuminklmou du m6tal fond sur la surface.
° Laisserla table decuissonrefroidiravantde lanettoyer=
, G_n6ralit6s +Nettoyerlatable de cuissonapr_schaqueernploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthurnidifi6et la
cr_rnede nettoyagepourtable de cuisson* (pi6cen° 200OOOOl_}+*+Puis,essuyeravecun linge secet propre+
Remarque : Desmarquespermanentesvontsepmdu_,+esi b safa.l_restesurta surfacedeeuissonet est euitedefaconr_p4t4e.
, Salet_ _paisse ea marqaes m_talliqaes +Humidifierune_ponge_ r6curer<<ne rayantpas>>+Appliquerdelacr6rnede
nettoyagepour tablede cuisson*(pieceno20000001}+*etfrotter pourretirerautantde salet6que possible+Appliquerune
mincecouchedecr6rnesur lasalet_,recouvriravecdu papieressuie-touthurnidifi6et hisser pendant30_ 45minutes(2 ou
3 heurespour Is salet6tr6s irnportante}+Garderhurnideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique+Rotter
nouveau,puisessuyeravecun lingopropreet sec.
Remarque : N'atW_serqu'untamponb r#eurer_ne rayantpas_,PROPREETHUMIDE,sansdangerpour/esustensitesde eubfae
rev_tementandadh4sifLeven+eet fa motffsemntendommag4ssi fa tamponn'estpashumide,s'il estsouitt#ousiun autretype
de tamponestutiHs4.
, Salet_s eaites ea dess_ch_es - Frotteravecuntampon_ r6curer<<ne rayantpas>>et unecr6rnede nettoyage
pourtable de cuisson++
Remarque : Ten_!runebrae demsoZrbun angle,de30° et gmtterpour enbvertoutesafat#restante.Puis,nettoyereomme
cuisson+.
45

PIECE NETTOYAGE
Hubmetet pone • Eviterd'utilisertrop d'eau,quirisqueraitdes'infiltr_rsousouderriereleverreet detacher.
du four en verre , Laver_ I'eauet au savon.Rinceravecde I'eaupropreet s_cher.Un produitde nettoyageduverrepeut6tre utilis6enle
vaporisantd'abordsur un linge.
• Nepasutiliserde produitsabrasifscommetampons_ rGcurer,lained'acierouproduitde nettoyageen poudrequi
risqueraientde rayerleverre.
lnt_rieur du feur , ExGcuterlesinstructionsprGsentGesauxpages43-44pourI'autonettoyagedufour.
Grilles du fuur • Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
• Eiiminerlessouillurestenacesavecunepoudredenettoyageou un tampon _ r6curersavonneux.Rinceret faire s_cher.
, Si lesgrillessontlaissGesdartsle four pendantlecycled'autonettoyage,e!lessed_colorentet peuventneplustr_sbien
glisser.Si celaseproduit,enduirele bord desgrilleset le supportdesgrillesd'une finecouched'huilev_gGtale,puisessuyer
I'exc_dent.
(certainsmodeles]
Tireir de
peignGede
pelte, punneau×
matGrau×=
• NE PASUTIUSERDEPRODUffS DE NETTOYAGECONTENANTDU JAVELUSANT.
°NE PAS UTIMSERDENETTOYANTS. OP_NGE_ OUABRASIfS.
° TOUJOURSESSUYERDANS LE SENSDELA TEXTUREDE L'ACIERLORSDU NETTOYAGE.
° Nettoyuge joumalieffsalet_ l_g_re=Essuyeravec!'undes produitssuivants: eausavonneuse,vinaigi_blanc/eau,produit
denettoyagepourverreet surfaceFormula409* ou unproduitsemblablepour verre- avecun lingesoupleet une_ponge.
R[nceret sGcher.Pourpolir et enleverles marquesdedoigts,faire suivrepar unevaporisationde MagicSpraypouracier
inoxydable[piecen° 20000008)**,
, Salet_ moddrde/dpuisse _EssuyeravecI'undesproduitssuivants: BonAmi*,Sin!i1Cleanse€ou Soft Scrub*- 9 I'aided'un
lingesoupteoud'une _pongehumide.Rinceret sGcher.Lestachesrebellespeuvent6treenlevGesavecun tampon multi-
usagesScotch-Brite* humidi% FrotteruniformGmentdartsle sensdu mGtakRinceret sGcher.Pourredonnerdu lustreet
retirerlesrayures,fairesuiwe parunevaporisationde Magic Spraypouracierinoxydable*,
, Ddeeloratiun _A I'aided'une6pongehumidifiGeou d'un lingesouple,essuyer_ I'aidedu nettoyantCameopouracier
inoxydable*.Rincerimmddiatementet sGcher.Pourenleverlesmarqueset redonnerdu lustre,faire suiweparunevaporisation
deMagicSpraypour acierinoxydable*.
• Unefois lespiGcesrefroidies,laver_ I'eausavonneusetiGde,fincer et sdcher.Nejamaisessuye!unesurfacetiGdeouchaude
avecun lingehumid< ceci pouvantendommagerla surfaceet entraineruneb¢flurepar Is vapeur.
° Pourlestachesrebe!les,utiiiserdesagentsde nettoyageIdgGrementabrasifscommeIs p_teaubicalbonatedesoudeou Bon
AmR Nepasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou 6nergiquescommelesnettoyantspourfour ou les
tamponsen lained'acier.Cesproduitsraieraientouendommageraientdefat)onpermanentelasurface.
Remarque : Utiliseru_ Hnffeeu un terefle_ secpour essuye_les preduits re_vers_s,surtou_s'Jlsse_t addes eu
sucres.La surface peur_aJtse ddceterereu se temfr si la safet_ _'_tait pas imm_diateme_t eatev4e. Ceciest
particuli_rement important dartsle cas de surfaces bla_cheso
Lesnoms de marquesont des marquesd_posdesdes differentsfabricants.
_ Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
46

Porte du four
Lampe du four
NepasgrimperS_Jrla_o_eduiourQuve_e,OuluiimposerUne
Charge excessive,Cecipourrait provoqueruQbascubmentde !a
Cu!sini_[e,le bris de la porte Oudes Nessurespour la personne
concern6e.
Remarqae : On peut percevoir une certaine _<61astbitd >>Iors de la
fermeture de Ia porte du four d'une cuisiniere neuve; ceci est
normal: cet effet disparait progressivemenL
Nub ot du four
Pour proteger mehubmotde maporte du four :
1. Ne pas utiIiserde produits nettoyantsabrasifscommedes
tampons _ r@ureren Iained'acierou des produits de nettoyage
en poudrequi risqueraientde rayerle verre.
2. Ne pas heurter le hublot en verreavecun ustensib, un articlede
mobilier,unjouet, etc.
3. Ne pas fermer la porte du four avantque les grilles nesoienten
place dans lefour.
Toutedegradationdu hublot de verre - rayure,choc,tension,etc. -
peut affaiblir sa structureet augmenterlerisque de bris _ une date
uIt6rieure.
' DebianCher!a Cu!sini_rea_antde rernplacer!'ampoub.
Laisser!e four refroidir avantde [emplaCer!:ampoule.
, S'assurerque [e cabochonet i'au)poub sent f[oids avant de les
toucher.
Peur rempmacer m'ampoume du four :
1. Apr@ Ie refroidissementdu four CABOCHON
maintenirb cabochontout en
entevantla pi@e m6talIique
qui ia maintienten piace.
Remarque : Lecabochon
tomberasi on ne le maintient
pas en place.
2. Enleverlecabochonet
I'aPapoule.
3. Instalieruneampoub de 40watts pour appareilm6nager.
4. R6installerlecabochonet lefil metalliquede retenue.
5. R6tablir!'alimentationde la cuisini6re.R6glerde nouveau
['hor[oge.
RESSORT DE RETENUE
(fit m#ta//ique}
Pieds de r6glage de l'aplomb
V6rifier que la bride antibasculementagrippeconvenablement
I'un des piedsarri_Fede r_g!agede I'aplernb,pour que la
cuisiniere ne puissebascuieraccidentelleraent.
La cuisini6redoit 6tre d'aplombune fois install@.Si /_h
elle neI'est pas,tourner Iespie@ de r%lage de I _
['aplomb,_ chacun desangbs de [acuisini_re,
jusqu'_ ce que celle-ci soit d'aplomb. _
PIED DE RLZGLAGE
DE L 'APLOMB
47

Tiroir de re isage
Ne pas rangerdans ce timkdes articles de p!astiqueou de
papier,des produitsinflammablesou des produits a!irnentaires.
Durant!e fonctiormementdu four, une temperatureexcessive
pouEcesarticlespeut s!6taMkdans [etirok.
Letiroir de remisagepeut 6tre enlev#pour vous permettrede
nettoyersous la cuisiniSre.
D6pose :
1. Vider le tiroir et letirer iusqu'_ la positionde la premierebutte.
2. Souleveri'avant.
3. Tirerjusqu'_ ia position de ia secondebut6e.
4. Saisirle tiroir par ies coteset soulever/tirerpour I'extraire.
R_installation :
1. hls6rer ies extr6mit6sdes glissiSresdu tiroir dans les railsde la
cuisini_re.
2. SouleverI'avantdu tiroiretpousserdoucementjusqu'8la
positionde Ia premierebut6e.
3. SouIeverde nouveauletiroir et le pousserpour le fermer.
Prise de courant au×iliaire
(modeles canadiens seulemenO
La prisede courant auxiliaireest situee
en has/8gauche du dosseret.Veiller
ce que Ie cordon d'alimentationde
I'appareilutilis6ne reposepassur un
616mentde IatabIe de cuissonou
proximit6;la raiseen marche de
1'61ementchauffantferait subir des
dommagesau cordon d'alimentationet
la prise de courant.
Un appareil suscitantune demandede
courantde plus de 10A provoquera
I'ouverturedu disjoncteur qui protege
la prise de courant auxiliaire.Pour
r6armerIe disjoncteur,appuyersur le
commutateursitu6 sur le bordinf6rieur
du dosseret.
48

pour mapiupa_ des probl_mes *
observes,essayerd'abordmes
somutionspossibmes,_ droite. °
Non-fonetionnement de m'appareim-
L'hormogeou mesmampesfonction- °
neat, les roots paraissent
m'afficheur,mais mefour ne •
ehauffe pus°
Resuitats de cuisson au four •
diff_rents des attentes ou de eeux •
produitspar le four anterieur. •
Resumtatsincorreets morudemu •
cuisson au grim,ou _mission •
excessive de fumee° •
Impossibimit_d'autonettoyage •
du four. •
Le four ne se nettoie pus °
eorreetement° °
Verifier que les commandesdu four sentcorrectementreglees.
Verifier si Ie four est bien raccordeau circuit Oectrique.
InspectedrearmerIe disjoncteur.Inspectedremplacerles fusibles.
ContreIerIa sourced'alimentationOectrique.
• Determinersi les commandesdes Oo_aentsde surfaceet!ou du four sent convenablement
regJees.Voir pages29et 35.
• Determinersi la porte du four s'estdeverrouilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir
page43.
Determinersi le four est regie pour une cuissondiffereeou un nettoyagediffere.Voir pages
36 et 43.
Verifier si Ie verrouilIagedes commandesest en marche.Voir page 34.
Verifier si Ia commandeesten modesabbat.Voir page39.
Lescommandessent peut-etre p_ogrammeespour une function de cuisson et maintienou
de demurragediffere.
Lafunction de verrouilIagedescommandesestpeut-etre activee.Voir page34.
Determinersi revent du four est obstrue.Voir son emplacementpage41.
S'assurerque la cuisiniereestd'aplomb.
Lesreglagesdetemperaturevarient souvententre un four ned et le four qu'il remptace.On
observesouventune derivedu reglagede temperatured'un four _ mesurequ'il vieillit; iI peut
devenir plus chaud ou moins chaud.Voir page 40 pour les instructionsd'aiustementde Ia
temperaturedu four. Remarque : II n'est pus utile de modifier le reglagede temperaturesi la
variationn'affecte qu'une ou deux recettes.
Pourd'autres informationsau suietde la cuissonaufour,w_irla brochureLa cuissonsimplifiee.
DeterminerIa position desgrilles. Lesaliments peuventetre trup pres de reiO_aentdu gdl.
EIoTlentdu gril pus prechauffe.
Utilisationincorrectede feuilled'aluminium.NeiamaisgarnirlagrilledeIechefriteavecdelafeuille
d'aluminium.
Portedu fuur fermeedurant Ia cuisson au griI. Laisserla porte du four entrouverted'envirun
10cm [4 pouces]- premierebutee.
EnIeverI'exc6sde graissesur lapi6ce de viandeavantla cuissonau gril.
UtiJisationd'une lechefritesouilIee.
Latensionelectriquede la maisonest peut-etre basse.
Determinerque ['appareiln'a pasete programme pour un autonettoyagediffere.Voir page45.
Verifier que la porte estfermee.
Verifier si ia commandeest en modesabbat.Voir page 39.
Lefour estpeut etre_ unetemperaturesuperieure_ 205°C(400 °F).Latemperaturedu four doit
6tre inferieure_ 205 °C (400°F}pour pouvoirprogrammer un cycied'autonettoyage.
Untemps de nettoyagepIus long peut etre necessaire.
On n'a puselimine avantI'operationd'autonettoyageles accumulationsexcessivesde residus,
particulierementles residusd'alimentsacidesou sucres.
4g

I
PROBLErV]E SOLUTION
[a po_e du iour ne se d_verrouimme
p_s apr_s i'autonettoyuge.
La surface _ dessus iisse montre
des signes d'usure.
Accumumation d'humidii6 sur •
hubmotou vapeurso,ant de m'_vent_ *
f_mission d'une forte odeur ou de
ium_e morsde maraise en marche
du four.
Codes d'anomamie°
* L'intCrieurdu four estencore chaud.Attendre environune heureaprCsI'ach_vementde Ia
pCrioded'autonettoyage.II estpossibled'ouvrir laporte aprSsladisparitiondumessageLOCK
(Verrouiihge)sur I'afficheur.
, Lescommandeset Ia porte sont peut-CtreverrouiliCes.Voir page 34.
, Finesrayuresou abrasions.
- S'assurerque la sur[acede cuissonet le fond des ustensilessont propres.Ne pas faire
glisserd'ustensilesenvene ou en rectalsur Iasurface.S'assurerque le fond des
ustensilesn'est pasrugueux.Utiliserles agentsde nettoyagerecommandCs.Voir page45.
, Marquesde mCtaI.
- Ne pasfaire giisser d'ustensilesmCtalIiquessur la surface.Une lois Iasurface refroidie,la
nettoyeravec IacrCmede nettoyagepourtable decuisson.Voir page45.
, Marqueset taches brunes.
- EnieverrapidementtesproduitsrenversCs.Neiamais essuyerIa surfaceavec _me6ponce
ou un Iingesail S'assurerque la table de cuissonet que le fond des ustensilessont
propres.
, Zones avec reflet mCtailique.
- DCpOtsminCrauxen provenancede I'eauet de la nourriture.Utiliser lesagentsde
nettoyagerecommandCs.Voir page 45.
, Piq0resou _cailIements
- EnieverrapidementIesproduitssucrCsqui ont dCbordC.Voir page 45.
Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
Ceciest normal pour un four neuf et disparait apr_squeiquesutilisations.
Un cycled'autonettoyage_{brCJiera)_plus rapidementles odeurs.
La raiseen marche d'un ventilateur aide_ retirer furnCeet odeurs.
PrCsencede saletCssur la sole.ProcCder_ un autonettoyage.
, LesrootsBAKE(Cuissoncourante) ou LOCKpeuventciignoter rapidement8 I'afficheur pour
prCvenird'une erreurou d'un probieme.Si Ie motBAKEou LOCKparait _ I'afficheur,appuyer
sur Iatouche CANOE|, [Annule0. Si le mot BAKEou LOCKcontinue _ ciignoter,dCbrancher
I'appareiLAttendrequeiquesminutes,puisrebrancherrappareiLSi Iemotcontinue_ciignoter,
d_brancherI'appareilet prendrecontact avec un r_parateurautoris_.
, Si Iefour est tr_s sale,IesfiammSchespeuventproduireun coded'anomalieau cours du cycle
d'autonettoyage.Appuyersur Ia toucheCANCEl et IaisserIefour refroidir compl_tement,
essuyerIasaleteenexcespuis reprogrammerI'autonettoyage.Sile coded'anomaliereapparait,
prendrecontact avecun reparateurautorise.
, Le four fait plusieursbruitsfaibies.II est possibled'entendreles relaisdu four qui se mettent
en marcheet s'arrCtent.Ceciest normal.
, Aiors quelefour se rechauffeetse refroidit,iI est possibled'entendredes bruits correspondant
Ia dilatation et _ lacontractiondes piscesmCtalliques.Ceciest normalet n'endommagepas
['appareil.
, Le four est peut-Stre en modesabbat.Voir page 39.
, Le four est en modesabbat. Pourannuler,appuyersur latoucheClock [Horioge)et
maintener-iaenfoncSependantcinq secondes.
Des bruits se font entendreo
Imn'y a ni hip ni affichageo
SAb cmignote puis
reste uiium_.
5O

Garantie de la cuisini re
ecttique
Garantie complbte d'une ann6e -
Pibces et main=d'_uvre
Durantu=beperloded'un (1} an _ compterde lada_e
de I'acnatinitialau d6taiLtoutep_ecequl se r6v61erait
ddec_ueuse_ansdesconditionsnormalesd'usage
menagerserar@areeou remplac@gratu_tement.
Garanties mimit6es - PiSces seumemenl
De madee×i_me "_la einqei_me annie =A
compter de lada_ede I'achatinitial au detail._es
piecesde la listeci-dessousqurse r@Sleralent
ddec_ueusesdarts des conditions norrnalesd'tJsage
menagerserom repareesou rempbc@s
gratultement _piecesseulemenO;le propd6taire
eevraassumertous Iesautrestrais,y comprb fras
de _ain-d'oauvre.ded@lacemel [. detranspoR, ee
kilometrageet de diagnostic,lecasech@nt.
o$erfane de ceissen en vitroe6ramiqee : Par
suite de bris thermique,d@oloration,fissuration
dujoint encaoutchoucsur le rnbord,usuredes
rno[ifs.
oEl_mente nhaeffants _leetriques: Elementsde
surface radiants sJr bs appareilsde culsson
6bctriques.
VeeiUnzrioter : Cegarantiecompletene
s'appliq[Jentque si b apparellse trx)uwau Canada
ou auxEtats-Unis.LesappareiBsitu6sailleursne
sontcouver[squepar lesgarantieslimitees,y
compnsde piecesqui se r@61era_entddectueusesla
premiereannee.
R6sidents canadiens
Legarantieci-dessJscouvrelesappareib installesau
Canada.seubments'ils ont ereagre@parla CSA.
saul si cesappareilsont ete introdult.sauCanada
I'occas_ond'un changementde _gsidencedes Etatso
Unlsversb Canada.
Lesga,_'ntiessp_cifiquesformul@sci-dessus_on[les
SEULESquele febricentaccorde.Cedarantie_ous
conf_rentdes_;o/tsjuridiquessp_cifiquese_vous
pouvezegelementjouir d'au_resdro_ts,vadeblesdt_n
_tet_l'autre,d'uneprovinceb uneauzre.
Ne so t pas couverts pat ces garanties :
1, Lesdommagesou derangementsdus_:
a. Mise en service,Iieraisonou entretieneffectu@incorrectemenL
b. Toutereparation,modification,alterationet tout reglagenonautori@spar
lefabdcantou par un prestatairede serviceapr6s-venteagr@.
c. Mauvaisemploi,emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou
catastrophenaturetle.
d. Alimentation_tectrique(tension,intensit@incorrecte.
e. Reglageincorrectd'unecommande.
2. Lesgarantiesne peuventetre honor@ssi Iesnum_rosde s_ried'origineont ete
enleves,modifi@ou nesontpasfacibment lisibbs.
3. Ampoules.
4. Appareilsachet@aux finsd'usagecommercialou industrieL
5. Lesfraisdevisited'un prestatairede serviceou deserviceapr6s-venteencourus
pour lesraisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde raiseenservice.
b. initiation de rutilisateur_ I'emploide I'appareiL
c. Transportde I'appareiljusqu'a I'entreprisede serviceapres-venteet son retour.
6. Dommagessecondairesou indirectssubispartoute personnesuiteau non-respect
decesgaranties.
Certainsetatsou provincesne permettentpasI'exclusionou la limitationdes
dommagessecondairesou indirects;parconsequentbs limitationsou exclusionsci-
dessuspeuventne pas s'appliqueravotrecas.
Si service apr s-ve te est cessaire
IIfaut d'abordconsulterIasectionsur Ied@annagedu manueld'utilisationet
d'entretbn ou appelerMay¢agServicesSM/service_ Ia clientelede Maytag au
1-800-688-9900aux t_.-U,ou 1-800-688-2002au Canada.
Po t obtenit prestations de garantie
PourIocaliseruneagenceagre@deserviceapr6s-ventedansvotre region,prenez
contactavecled6tailIanto8 vousavezachet6I'appareiI;ou appelezMaytagServicesS_/
service_ Iaclientelede M@¢ag.Si vous n'obtenezpasun servicesatisfaisanten vertu
de Ia garantie,veuiIbz 6crireou t61@honera :
MaytagServicessM
>, I'attentiondu CAIR:_Center
P.O.Box2370,CleveBnd,TN 37320-2370
Eo_U.1_800_688_9900et Canada 1_800_688_2002
_emarque : Lorede tout contactaupr6sdeMaytagServicessFq,service_ Ia
client6b de Maytag et concernantun probl_me,veuillezfoumir I'infermation
suivante:
a. Vosnora,adresseet num6rode t61@hone;
b. Num6rode mod6b et num_rode s6riedeI'appareil;
c. Noraet adressedu @taillantavecIadate I'appareilachete;
d. Descriptionclaire du probl6meobserve;
e. Preuved'achat.
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsde serviceet les renseignementssur bs pi6cessont disponiblesaupresde Ma}¢agServicessM,service_ laclientele.
51

]VIIAYFAG'° °°°c o,°
Sensible a[ Tacto 500 - Cubierta Lisa
®
//
Tabia de Materias
lnstrucciones Importantes
sobre Seguridad ........................ 53-56
Cocinando en la Estufa ............ 57-60
Controles Superiores
Cubiertas Lisas
Cocinando en emHomo ............ 61=70
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Mantener Ca[bnte
Asar a ia Parriiia
Cierre Autom_itico/Modo Sab_tico
Parrillas del Homo
Cuidado y Limpieza ..................71-74
Homo Autolimpiante
Procedimientos de Limpieza
Mantenimiento .......................... 75-76
Ventana de[ Homo
Luz de[ Homo
Locaiizaci6n y Soiuci6n
de Averias ...................................77=78
Garantia y Servicio _. P_gina _[tima

mnstalador:Porfavordeje estagufajun[o con e_
emc[rodom6stico.
Censumidor: Porfavorba y conserveesta gum parareferencia
fu_ura.Conserveel reclbo de comprayio e[ chequecancelado
como comprobantede compra.
N0merode Modelo
NOmerode Serie
Fechade Compra
Sitiene preguntas.Hamea:
May[agCustomerAssistance
]-800-,688-9900EE.UU.
1-800-688-2002Canada
(Lunesa Viernes.8:00a.rn.a 8:00p.m,Hora deI Este_
Intemet:http:/iwww.may[ag.com
Ennuestrocontmuo alvindemeJorarla calidady rendlmmn[ode
nues[roselectrodom@tmos,puede que seanecesanomodiflcar
el _]ectrodom@ticosin actuallzarestagu[a.
Paraitffermaci6s_ sebre set_ficie, vet la pbgina ultimao
Las advertencias e instrucciones umportantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
las posibbs circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando
instab, redice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
probbmas o situaciones que usted no comprenda,
Reconozca _os simbo_os, advertencias,
etiquetas de seguridad
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencN de incendio,
choque electrico, bsi6n personal o da_o al ebctrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado, Utilice este
ebctrodomestico soBmente para el prop6sito que ha sido
destinado segun se describe en esta guia,
Para asegurar funcionamiente correete y seguro: El
ebctrodomestico debe ser instdado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico cdificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemphzar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas hs reparaciones deben ser redizadas por un t@nico
cdificado,
Siempre desenchufe elebctrodom6stico antes de efectuar
alguna reparaci6n,
, TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAP, Y CAUSAR LESIONES
. mNSTALEELD sposmvo
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instahdo, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuebo
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
PODRIAN causar bsi6n personal grave o mortal,
PRECAUC!ON : PdigE0s 0 PF_iCticasn0 seguEasque
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
Pata Evitat un lncendio o
Da o Ca sado pot H mo
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiaies de
empaque del electrodomestico antes de su uso,
No coloque materiales combustibles cerca del
electrodomestico, No se deben guardar en el homo
materiales infiamables,Muchos plasticos son afectados por el
caior,
Mantenga los piasticos aiejados de ias piezas dei
electrodom6stico que se pueden entibiar o calentar,
53

Para evitar incendios de grasa, no permita acumuhd6n de
grasa de codnar o de otros materiabs inflamabbs en eI homo
o en su cercania,
Jnstruccienes Generales
En Case de lncendie
Use un extinguidor con producto quimbo seco o deI tipo
espuma o bbarbonato para apagar eI incendio o las llamas.
Nunca use agua en un incendio de grasa.
1. Apague eI homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA bvante o mueva una sartdn en llamas.
3. Apague eI fuego o la llama cerrando la puerta deI homo.
Seguridad para Ni es
NUNCA a!macene articuios de interds para los niSos en loS
armarios que est4n sobre la estufa o en eJprotector trasero
NUNCA use un electrodom6stico come un peldatlo para
alcanzar los armanos superiores. El use incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tales come pisar sobre ella.
apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el
electrodomestico se vudque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves.
Para evitar posibbs riesgos para el usuario y da_io al
ebctrodomdstico, no use este producto come una estufa para
cabntar o entibiar una habitaci6n. Ademas no use el homo
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci6n del aire Noqueando el respiradero
del homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNJLAS
SUPERFICIESINTERJORESDEL HORNO. Los ebmentos
cabfactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea
estufa para alcanzar taies art{cul0s pueden !esi0narse obscure. Las superficies interiores de cudquier homo se
seriamente, cdientan Io suficiente come para causar quemaduras.
NUNCA deje a los niSos solos o sin supervisi6n cuando el
homo estd en use o cuando est6 cdiente, No se debe nunca
permitir que los nixies se sienten o se paren en ninguna pieza
del ebctrodomestico pues se pueden bsionar o quemar,
Se bs debe ensdiar a los nixies que el ebctrodomdstico y los
utensiiios que est_inen _1pueden estar caiientes, Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los nixies, Se les debe enseffar a los nixies que un
electrodomestico no es un juguete y que no deben jugar con
los controbs u otras piezas del artefacto,
Durante y despu6s del use, no toque ni permita que hs ropas
u otros materiabs inflamabbs entrenen contacto con los
ebmentos cabfactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden
estar calientes induyen la cubierta, las superficies que est4n
dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la
superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del
homo y la 4rea que la rode& y la ventanflB del homo.
No toque un foco caliente del homo con un patio h0medo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el
ebctrodomestico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
cheque el6ctrico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrfllas del
homo ni el panel inferior del homo. El use incorrecto puede
resultar en un riesgo de cheque eldctrico, incendio o da_ioal
ebctrodomestico. Use papel de aluminio soBmente come se
indica en esta guia.
Seguridad al Cecinar
Nunca caiiente un contenedor de aiimento cerrado en ei
homo, La acumulaci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_io al
electrodomdstico,
54

Usetomaoihssecosygruesos.LostomaoiBshLimedos
puedencausarquemadurasporvapor,Nosedebenusar
todiasdesecarlospiatosniotrossustitutosenvezdelos
tomaoiiasporqueeiiospuedenpasarsobrelosebmentos
caibntesyprendersefuegoopuedenquedaratrapadosenhs
pbzasdeIebctrodomestbo.
Usevestimentasapropiadas.Lasropassueitaso ropascon
mangaslargassueitasnosedebenusarcuandoseest_
cocinando,Laropasepuedeprenderfuegoycausar
quemadurassientraencontactoconlosebmentos
cabfactores.
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio. Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo.
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
ADVERTENCIA SOBRE RLIMENTOS PREPRRADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento. Si un contenedor
de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deforma,
comba o de otra manera se ddia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El
alimento puede estar contaminado.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Segutidad sobre el Use
de Utensi ios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales. No use ningSn dispositivo o accesorio
que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia.
No use sistemas de convecci6n agregables a hornos. El uso
de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guia puede crear peiigros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 8tii de los
componentes de este electrodom6stico.
Si el utensilio es m_ispequdio que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por ni_ios pequdios.
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos.
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tamaSos de elementos
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la
eficiencia al cocinar.
CUBIERTA DE VIDRmOCERAMICO: NUNCR cocine sobre
una cubierta quebrada. Si ia cubierta de ia estufa se quiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con
un t@nico calificado inmediatamente.
Ollas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrie antes
de intentar mover ia oiia.
Campanas de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar
que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies infiamabies y
para evitar incendios de grasa.
Cuando prepare alimentos fiameados debajo de la campana,
encienda ei ventiiador.
55

Seguridad en [a Li pieza
Limpie con cuidado [a cubierta, Apague todos los controIes y
espere que se enfrien hs piezas de[ eIectrodom6stico antes de
tocarIas o [impiarIas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
pa_o mojado para [impiar los derrames en una superfide
caIiente, AIgunos [impiadores pueden produdr vapores
nodvos cuando se apIican en una superfide caIiente,
Limpie soIamente hs piezas indicadas en esta guia,
Homo Auto[impiante
coc[na, etc, en e[ homo durante e[ cido de auto![mpieza_
No [impie [a junta de [a puerta, La junta de [a puerta es
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_ar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningun tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o Ilamaradas,
Aviso y Advertencia
[mpertante Sebre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986_)exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segOn el estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Se advierte a los usuarios de este e[ectrodomdstico que cuando
el homo estd funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La
exposici6n a estas sustancias puede set reducida a un minimo
ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las
ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est,1 ubicado
el electrodomdstico durante el ciclo de autolimpieza,
AViSO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DO[V]ESTiCOS: Nunca mantenga [os p_jaros en [a cocina o en
las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina,
Los pajaros tienen un sistema respirator[o muy sensitivo, Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser periudiciales o mortales para los p_jaros, Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n ser periudiciales,
Conserve estas [nstrucciones para Referencia Futura
56

@
Controies Superiores
Useestos controiesparaencenderlos elementossuperiores. Sedis-
ponede una selecciOninfinita de ajustesde! calor des@ 'Low' [Bajo}
hasta'High' [Alto]. LasperilDs puedenco[ocarseen cualquierade
estosajusteso entre ellos.
Progmmaci6n de los Contro[es
1. Co[oqueei utensiiio sobre e[ebmento superior.
2. Oprimay gire [a periiB en cuaIqubr direcci@ hastae[ ajustede
calor deseado.
o Enel panelde controI se encuentramarcadocua[ O O
eiementocontrols carla peHiIa. Porejemplo,el dibujo
a la derechaindica el ebmento delanteroizquierdo. O O
3. Enel panel de contro[ hay una luz indbadora de! eiemento.
Cuandose enciendeaIgunade las periliasde contro[,[a [uzse
iIumina. La[uzse apagar_cuando todoslos ebmentos superiores
se apaguen.
Cuandose enciendeun control,se puedepercibir un briIIo a Io
largo de [asupefficie lisa. EIeIementopasar_pot cicios de
encendidoy apagadoparamantenere! ajustede caIor
seleccionado,inclusiveen et ajusteHigh [Alto].
4. Despu@de cocinar coloquela perilla en la , o
posiciOn'OFF' [Apagado}. Retireel utensilio.
OFF
i:lementos dobtes
Lacubiertaest_ equipadacon dos elementos ,
dobbs situadosen la parte delanteraderechay +
detanteraizquierdade la cubierta. Estole
permitecambiareltama_ode estoselementos. + ,+,_+um........
Gire[a periIIaa [a izqubrda parausar et ebmento masgrande o a la
derechapars usar el ebmento m@ pequeiio. LaseIecciOndebe
hacerseantesde encenderel eIemento.
Ajustes de CaRet Sugeridos
EItamaho,%0 de utensiiioy [a cocci@ afectar_nel ajuste del caIor=
ParsinformaciOnsobre [os utensiliosy otrosfactoresqueafectan los
ajustesdei caIor,consultee! folieto Recomendacionessobre los
UtensiIiosen la p%ina 60y el folbto "La CocinaF_cil"=
'Low+[2}: Se utiiizapara
mantenerlos aiimentos
caiientesy derretir chocolatey
mantefluilla.
'Meal. Low+
[MedianoBajo}
[3+4]: Use pars
continuar
cocinando
aiimentos
tapadoso pars
cocinaraivapo +
D
4
'l_edium' [Mediano)
[5+7): Usadopara
mantenerun hen/orlento
pars grandescantidades
de [iquido y para [a
mayoriade [asfrituras.
'High' [10): Se usa pars hacer
hen/ir un ffquido. Siepapre
reduzca el ajuste aun calor m_s
bajo cuando los ffquidos
combncen a hervir o cuando los
aiimentos comiencen a
cocinarse.
OFF
10
@
Medium ...................X
(MedianoAlto)
[8o9): Seusa
9aradorar
came, cabntar
aceiteparafreir
en una sart#n
honda o pars
saitear.
Tambi6npars
mantenerun
hen/or r@ido
saracant[dades
grandesde
l[quidos.
ANTES DE COCINAR
- Siempre co[oque un utensH[o en e_eiemento superior antes de
encenderlo. Pars evKar da_o a [a estufa, nunca enclenda u+
eiemento superior sm tenet u[ utensi[b sobre 6+.
- NUNCA use la cubLerta de ia estufa como una area pars guamar
a[imemos o utensit_os
M[ENTF_S COCiNA
DIESPUESBE COCiNAR
° i_segurese de que los e[ementos supedores esten apagados.
, Limpie cualqu+er derrame tan promo como sea posibte.
OTRO$ CONSEJOS
, Si existen armal ios directameme soDre [a cubieKa de la estufa
co[oque en e[Ds art[cu_os ae uso poco trecuente y que pueden se+
guardados con seguridad en un area que esmra sujeta a[ caIor.
q
Aseg8resede que ustedsabecual peri[iacon[tomcadaeiemento. A[gunastemperaturaspueuenno set seguraspars articulostaL
Aseguresede que us[eaencendi6ei eiementocorrecto.
- Comiencea cocmaren un ajustede ca!oralto luego reduzcaaun
ajustemdsbajopars compietar [a coccidn. Nunca use un a/us_e
de calor alto pars cocmardurante un tiempo probngauo.
+ NUNOA permits que una oiia hien/a hastasecarse. Estopodffa
da_arla oils y ei emetrodomestmo.
- NUNCAtoque [a supeHiclede la estufa hastaque no se haya
enfriado. Posibbmentealgunas areasde la superficie
especiaimenteairededorde los ebmentos, se entibieno calienten
como %uidos voBti[es,[impiadoreso rociadoresen aerosol
• NUNOA d_e ningunarticulo, especmtmenteartieuiosde pfastmo.
sobre ta cuuiertade laestufa. Eiare ca[bnte provenlentedel
respiraderopuede encender los art[cubs inflamabies+derretir o
ab[andarlos pl_sticoso aumentar[a preslonen los contenedores
cerradoshaci@doiosreventar.
o NHNCA pe+mitaque el pape[de aiumlnlo,lostermOmetrosoe came
o cua+qubrotro objeto de metal a excepcldnde una oiia sobreun
eiementosuperior,tenga contac_ocon los elementoscaiefac_ores.
mientrasest_ cocinando. Usetomaoi[aspara pro_egersus manos. • NUNCA guarde articuios pesadossobre[a cubiertaque puedan
caersey daSarla.
57

Cubiertas Lisas
Notas sobre las cubiertas lisas:
oLa cubierta de maestufa puede emitir un poco de humo y
oior [a primeravezquese utiNza.Estoes normal
/as cubierlas lisas retienen el ealor per un cierto periodo
despu6s que se ha apagado la estufa. Apaguelos etementos
unos pocos minutos antesde que los alimentosest6n
completamentecocinadosy use et calor restanteparacompletar
la cocci6n.Cuandola Iuz de superficie calientese apaga [vet a
continuaciOn],el drea donde se cocinaestar_fr[a aItacto.
Debido a la maneraenque retienen el calor, loselementoslisos
no responder_intan rdpidamentea los cambiosen losajustes
como los elementosespirales.
Encasode un posible derrame,retireel utensiliode lacubierta
de la estufa.
Nunea trate de mevantar macubierla,
La superficieNsapuedeversedescoioridacuando est_ caliente=
Estoes normaly desaparecer8cuando Iasuperficiese enfrfe=
Elementos Superiores
Loselementossuperioresen su estufaest_nidentificadospor
cfrculospermanentesen la superficie Iisa=Paracocinarde manera
m_seficiente,useun utensiNoque seadel mismotamaSoque el
elemento.
Los utensilios no debe1_exte_tdersemzlsaH_de 12 a 25 mm
(1/2 a #pulgada) del tamale del elemente.
Cuandose enciendeun controI,se puede ver un resplandora trav6s
de Ia superficielisa.Elelemento pasar_ pot cielos de encendido
y apagado para mantener emajuste de earnersemeeeionado,alin
en emajuste'Hi' (Amto:_.
ParamayorinformaciOnsobre los utensiNosconsultela secciOn
Recomendacionessobre IosUtensiNosen Ia p@ina 59y el foNeto
"La Cocina Facii"que se incluyecon su estufa=
EL L3_I/IEN TO
SFNCILLO
ELEMENFO
SENClLLO
E LE M E N f_O EL L5_/IE N TO
DOBLE "FLEXOHOICL '_*'
(MODEL OS (MODEL OS SELEC TO_
SELECTO_
Luz llndicadora de Superficie Caliente
La luz indicadoradesuperficie caliente seencuentraen el panelde
control Laluz se iIuminar8cuando cuaIquierade Ios elementos
supedoresest6caNente=Permanecer8encendidaa(m despu6sde
queel control seaapagado,hastaqueel _rease hayaenfriado=
Elemento Ne×Choice MR (modelos selectos])
Elelemento'FlexChoiceMR',enteramente oft
funcional,preporcionaun ajustede calor ,"_
ultrabajo ('Warm'] para conservarsalsas
delicadasy mantenercalientesaNmentos
ya cocinados.Se encuentra en la posici6n
traseraderecha. Slmme_
Elajtiste 'Warm' (ribio] se encuentraentre .....
'Low' (Bajo] y 'OFF'(Apagado).Losajustes _,m
de calorsituadosfuera deesta _rea (ElestilIo de Ios
funcionancomo un elementonormal,con controIescambia
ajustesdesde'Low' hasta'High' (Alto]. segOnel modelo=]
i Nora: Cuandouse Iosajustesnormalespara preparar aNmentos,
puedeque Ia superficiede cocci6n demoreunos pocos minutes
en enfriarseparaIlegaral ajustede calor 'Warm'.
High
Area Cale tado a
UseeI _rea calentadorapara mantener caIientesIos aiimentosya
cocinados,tal como verduras,salsasy platosde servirresistentesal
homo,
Ajuste _lel control:
OFF
1= Oprimay gire laperilla=Lastemperaturas
de calentamientoson aproximadasy
estanindicadasen el control come
'Min' (Mfn=]2-8 y 'Max' (M_x=]=Sin
embargo,el control puedecolocarseen
cualquier posiciOnentre 'Min' y 'Max'.
2= Cuandohayaterminado,gireel control a
la posiciOn'OFF'.La luz indicadoradesuperficie
calienteseapagar_ cuandose hayaenfriado la superficiedel
_Treacalentadora=
NOtSS."
o Nu_ca calientealimentosdurante rossde una hora{los huevos
durante30 minutos], puesse puededeteriorar la calidad del
alimento=
o No caliente alimentosfrfos en el _rea calentadora=
Los ajustesvariarSndependiendode! tipo y cantidad de
aNrnento=Siempremantengael aNmentoalas temperaturas
apropiadasdel aIimento=EIUSDA recomiendatemperaturas
entre 60° - 75° C (140° - 170° F]para los alimentos=
eont,
58

Ajustes Sugeridos
Ajuste = Tipo de Alimento
Min +2 Panes/Pastetitos Salsas
Caceroias Huevos
2 + 5 Cames PBto de servir con comida
Sopas [Crema} Salsas
Estofados Verduras
5 + Max Aiimentos fritos Bebidascatientes
Sopas {L[quido}
Notas sobre el area ca entadora:
UsesoIamenteutensiiiosy pEatosrecornendadosespedficapaente
para usaren et horno yen ta cubbrta lisa.
Sbmpre useguantes para el homo cuando retire IosaIimentos
de! _rea calentadorapues los utensiiiosy los platosestar_n
caIientes.
Todoslos aiimentosdebencubrirse con una tapa o con papel de
ahminio paramantenerla calidadde Ios aIimentos.
Cuandose calientanpastelitosy panes latapa debe tenet una
abertura para @jar salir la humedad.
No useenvokurade pldstico paratapar los alimentos.Eipl_stico
se puede derretir en la superficiey ser muydificil de limpiar.
Consejos para proteger la
cubierta lisa
Limpieza (ver p_gina 73 para mayor informaciOn}
+ Antes de usar por primera vez, Iimpb la cubierta.
+ Limpie la cub+erta dianamente o despu@ de cada uso. Esto la
mantendra con una buena apariencia y puede evitar que se darie.
+ Si se produce un derrame cuando est6 cocinando, limpieto
inmediatamente de Ia cubierta cuando 6sta est6 caliente para
evitar una limpieza ross dificil despu@. Tenga mucho cuidado,
limpie eI derrame con una toalla seca y limpia.
+ No deje que Ios derrames permanezcan sobre la cubierta o sobre
la moldura de Ia cubierta pot un per[odo de tiempo prolongado.
+ Nunca use polvos de limpieza abrasivos ni esponjas de restregar
que puedan rayar la cubierta.
+ Nunca use blanqueador a base de clom, amon[aco ni otros
limpiadores que no hayan sido especificapaente recomendados
para usar en el vidrio cer_mico.
Para ev+tar marcas y rayadums
+ No useutensiliosde vidrio. Puedenrayar la superficie.
+ Nunca coloque un soporteo un aro dewok entre la cubierta y el
utensilio. Estosart[culospueden marcar o rayar lacubbrta.
• No des+iceutensiiiosde aIuminioa tray@de una cubbrta caliente.
Los utensiIiospueden@jar marcasque deben ser limpiadas
inmediatamente.(Ver Limpieza,p_gina73.]
+ AsegOresede que Ia cubiertay la parteinfedor del utens+lioest@
limpiasantesde encenderIaestufa a fin de evitar rayaduras.
+ ParaevitarIasrayaduraso darioa lacubbrta de vidrio cer_mico,
no dejeazOcar,saI o grasassobre losebmentos. Limpb la
cubiertacon un paso limpio o con toa+Iasde pape!antesde usada.
• Nunca @slice utens+Iiosde metal pesadosatray@ de la cubierta
pues pueden rayarla.
Para evitar manchas
+ Nunca use un paso o unaesponjasuciapara Iimpiar la cubbrta
de Ia estufa. Estopuede @jar una peI[culaque puede mancharla
cubiertadespu6sque el _reasecalienta.
+ Sise contin8acocinandosobreuna superficb suciase puede/
podr_pmducir unamanchapermanente.
Pare evitar otros da os
+ No deje queen lacubiertacalientese derritan p!_sticos,azOcaro
alimentoscon alto contenido de azOcar.Siestosucede,limpb
inmediatamente.{Ver Limpbza, p_gina73.}
• Nunca deje que una oIla hbrva basts quedar seca puesesto
dariar_la superficiey el utensilio.
• Nunca use Ia cubbrta como una superfbie de trabajo ni como una
tabla de cortar.
• Nunca cocine aiimentos directamente sobre la cubierta.
• No useun utensiliopequ@oen un eiementogrande. Estono sGIo
desperdbia energ[asino quetambi6npuedenproducirsederrames
calientessobre la cubiertalos cuales requieren limpbza adicionaI.
• No useutensiiiosespeciaiesque nosean p+anos+de tamai_omayor
o desniveladostaI como la parte inferior redondade los woks, con
rondosacanaladosy/o parrillasy ollas de grantamariopara
prepararconservas.
• No useaiuminio ni contenedoresde papelde aiuminio. El
aluminiose puedederretir en Iacubierta de vidno cer_mico.SI el
metalse derrite en la cubierta,no use la estufa. Uapaea un
t@nico autorizadode M@¢ag.
59

Recomendaciones sobre
Slse usan Iosutensilioscorrectosse puedenahormr muchos
probbmas, taI como prolongaci6ndettiempo de cocci@ de tos
atimentosu obtenci6nde resuttadosno consistentes.Losutensltios
correctosreducenet tbmpo de cocci6n,usanmenos energfa
et@tricay cocinantosalimentosde maneram4sunlforme.
Ptueba de Jas OHas PJanas
VerJfiquesi sus ollasson planas.
La prueba de Ja regJa:
1. Coloqueuna reglaa trav6sdel fondo de la olla.
2. Col6queJaa la luz.
3. Pocao ningunahz debeversedebajode la regla.
La prueba de Ja burbuja:
1. Coioqueuna puigadade aguaen la olla. Coioqueia olia en Ja
cubiertay gire el control a'High' (ARe)+
2. Observela formaci6nde burbujas a medidaqueel aguase
calbnta. Lasburbujasuniformessignifican buen rendimbnto y
las burbujasno irregularesindban puntos calbntes y cocci@
dispareja.
Verel folbto "La Cocina F4cil"para mayorinformaci6n.
Evite
Utensiliospianosy Los utensiJioscon fondosacanalados
suaves, o arqueados.Los utensilioscon rondos
irregularesno cocinan uniformemente
los aIimentosy aIgunasvecesno
puedenhervir Iiquido.
Utensiliosde material Los utensiiiosde metabs delgadoso de
grueso, vidrio.
Utensiliosque sean Los utensiiiosm_s peque_oso rods
dei mismotamario grandesque el elementoen 2,5cm
queel elemento. [1 pulgada}.
Mangosseguros. Los utens+lioscon mangossueltos o rotos.
Mangospesadosque puedeninclinar el
utensilio.
Tapasherm_ticas. Lastapas sueltas.
Wokscon fondo Loswoks con fondo apoyadoen un aro.
piano.
Utensi ios pata ptepatat
conservas y de tama os
Todas las ollas para preparar conservasy JasoJJasgrandes
deben tenor rondos pianosy deben set hechos de materiaJes
gruesos. Estoes muy importanteparaias cubiertaslisas.La baseno
debeset m4sde 2,5cm [1 pulgada}m4sgrandeque ei elemento.
Cuandolas oliasde preparar conservasy lasoiias de tamaSos
grandesno cumplen estosrequisitos,la cocciOnpueden demorar
m4stiempoy se puedendariar iascubiertas de iasestufas.
Aigunaselias de prepararconservastbnen basespequeBaspara
usarlasen las superficiesIJsasde las estufas.
Caandoest_ preparando conservas,use el ajaste de caior alto
basra que el agua comience a hervir o se IograIa presiOnen el
oJla.Reduzcaei calor aI ajuste m4s bajo que mantengaeI hewor o la
presiOn.Si nose reduceel calor, se puededa_arla cubiertade la
estufa.
ConsuiteeJfoIleto "La CocinaF4cil"paramayorinformaci6n.
6O

Panel de Control
A B C Z)
E
Elpaneldecontrol hasido dise_adoparasu f4ci[ programaci6n.El indicadorvisualen et panel de control muestrala horadel dFa,e!
temponzadory tasfunciones del horno. Etpanel decontrol mostradoarriba incluye tascaracterFsticasespedficas det modelo. (Etestitodel
panelde control varFasegOnel mode[o.}
A
ii
B ¸
C ¸
ii iil}i
ii
D
E
F
H
m¸
'Broil'(Asara
laParrilla}
'Bake'(HorneaO
'More+/Less-'
(M_s+/Menos-}
'Timer'_emporlzador}
'Cook& Hold'(Cocci@
y MantenerCalmnte}
'Clean'[Limpieza]
'Delay'[Diferido]
'Clock'(Retoj]
'KeepWarrn'
(MantenerCalierlte]
'CANCEL'(CancelaO
Seusaparaasara [aparrillay dorarlos
at[mentos.
Seusaparahorrmary asar.
Programao cambiala hora,la
temperaturadel horno.Programaasara
la parrilla+Hi'o +LO'.
Programaa!temporizador.
Seusaparahornearduranteuntiempo
s@ccionado,luegomantiermelaNmento
calienteduranteunahora.
Seusaparaprogramaranciclode
autolimpieza.
Programael homoparacomenzara
hornearolimpiarseaunahoraposterior.
Seusaparaprogramarlahoradeldfa.
Seusaparamantenercalienteen el
homoe!alimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesaexcepci@
deltemporizadory e!reloj.
Use de Jas Tedas
• Optima latecla deseada.
• Optima 'More+' o 'Less+' para programarel tiempoo la
temperatura.
+ Seescuchar4una seiial sonoracada vezqueoprJmaunatecla.
+ Seescucharandos serialessonorassi ocurre un error en la
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundos despu@de haber oprimido [atecIa
'More+' o 'Less-' eltiempo o latemperaturaser4autom4tica-
menteprogramada.Sitranscurrenm4s de 30 segundosdespu@
de haberoprimido una tecla de funciOny antesde oprimir las
teclas 'More+' o 'Less+',la funciOnset4 canceJaday el indicador
visuaIvolver_aI despIiegueanterior.
'O OOk' (Reloj]
El re!ojpuede ser ajustadoparadesplegarIa horaya seaen formato
de 12horaso 24 horas.El reloj ha sido programaticen la f_brJca
parael formato de 12 horas.
Para cambiar eJ reJej a formate de
24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidaslastecIas
'CANCEL'y 'Belay +durantetres segundos.
2. Optima 'More+' o 'Less+' para programar
el formato de 12 horaso 24 horas.
3. Programela horadel d[a sigubndo las instrucciones
indicadasabajo.
Programaci6n deJ ReJoj:
1. OprJmala tecla 'Clock'.
+ Losdos puntos desteHanen el indicador.
2. OprJma'More+' o '[ess+' para programarla
horadel d{a.
. Losdos puntoscontinOandestellando.
OprimaIa tecla 'Clock' nuevamenteo espere
cuatrosegundos.Los dos puntos discontin8an
destellando.
Less-
....................................
c_nt_
61

5
Cuandose conectaenergiaeI6ctricaal homo o despu6sde una
interrupciOnde [a energ[ae!6ctrica,Ia 0kima horade[ reloj previaa
[a interrupciOndestellar4en el indicador.
Paradesplegar[a horadeI d[a cuando el indicadorest6 mostrando
otra funci6n de tiempo, optima [atecla 'Clock' (RetolD.
La horade[ reIoj no puedeser cambiadacuandoel horno ha sido
programaticpara 'DelayCook' (CocciOnDiferido],'Delay Clean'
(LimpiezaDiferido] o 'Cook& HoW [Cocci6ny MantenerCaliente
Diferido).
Para cance[ar el desp[iegue de[ re[oj:
Si nodeseaque el indicadorvisualmuestre [ahora de[ d[a:
Oprimay mantengaoprimida lastecIas
'CANCEL' (Cancelar]y 'Clock' durantetres --
segundos.La hora del d[a desaparecer4del
indicador.
Cuandose canceIael desplieguede[ reloj,
optima [ateda 'cmock'paradesplegar
brevementeIs hora del dis.
Para restaurar el desp[iegue de[ re[el:
Oprimay mantengaopdmida [astecIas'CANCEL'y 'Clock' durante
tressegundos.La hora del dFareaparecer4en el indicador.
'Timer' (TemporizadoO
EItemporizadorpuedeset programadode un minuto (0:01] hasta99
horasy 59 minutos (99:59].
EItemporizadorpuedeset usado independientementedecualquier
otra actividaddeI homo. Adem4s puede ser programadocuando otra
funciOnde[ homo est6en funcionamiento.
Eltemporizadorno controla el homo. Solamentecontrola una serial
Soliota.
Para programar el temporizador:
Fimer
1. Oprima[atecJa'Timer'.
o '0:00'se iJuminaen e[ indicadorvisual.
° Los(los puntos destellar4n. More+
2. OprimaIatecia 'More+' (M4s} 'Less-' {Menos]
astaque el tiempocorrecto aparezcaen el indicador
Less-
visual.
. Losdos puntoscontin_andesteJ[ando.
3. Oprimanuevamente[atec[a 'Timer' o esperecuatrosegundos.
. Losdos puntoscontin0andeste[landoy comienza[a cuenta
regresivade[ tiempo.
. E[Oltimominutode is cuentaregresivade[ temporizadorse
despIegar4ensegundos.
4. A[ fina[ del tiempo programatic,se escuchar4una sepalsonora
[arga.
Para cance[ar e[ temporizador:
1. Oprimay mantengaoprimida [a tec[a'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Optima [atec[a 'Timer' y co[oque[a horaa 0:00.
[}loqueo de los Controles y de
[a Puerta de[ Homo
EltecIadoy Is puertadet homo puedenser bIoqueadospars
seguridad,Iimpiezao evitar el uso no autorizado=No funcionar_n
cuandoest6n bIoqueados.
Siel homo est4 en uso, los controlesni la puerta puedenbloquearse.
La horaactuaIde[ d(apermanecer4en el indicador cuando los
controlesest@ bioqueados.
Para bJoquear:
Optimay mantengaoprimidaslas teclas __( CANCLL _
'CANCEL'y 'Cook & Hold' (Cocci6ny
MantenerCIaiente]durante tres segundos.
(Oprimaprimero la tecia'CANCEL')+
o 'LOCK' [Bloqueado]desteIIaen el indicador
visual.
Para desbloquear:
Oprimay mantengaoprimidas[as teclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.(Optimaprimero [a tec[a'CANCEL')+
+ 'LOCK'desaparecede[ indicadorvisual+
C6digos de Errores
'BAKE'[Horneado]o 'LOCK'puedendeste[[arr@idamentepara
advertirIeque hay un error o un prob[ema.Si 'BAKE'o 'LOCK'
desteIlanen e[ indicadorvisual, oprima[e tecia 'CANCEL'+Si 'BAKE'
o 'LOCK'continOandesteIIando,desconecteis corriente eI6ctrica
hacia e[ artefacto.Espereunos pocos minutosy vueivaa conectar Is
corrienteeI_ctrica.Si [as paIabrasa0n continOandesteIiando,
desconecte[acordente e[6ctrica haciael artefactoy [lamea un
t6cnico de servicioautorizado.
62

5
'Bake' (Horneado)
Para programar 'Bake':
1. Oprimalatecia 'Bake'.
o 'BAKE'destellar_.
o '000'desteliar_en el indicadorvisual.
2. Seleccione[atemperaturade[ homo. Latemperatura _M °re+
de[ hornopuedeser programadade 75° a285° C ................................
070° a550° F}.Oprimau oprimay mantenga
oprimida [a tecia 'More+' (M_s) 'Less-' (Menos). Less- :
o Cuandocua[quierade estasdos teciasse oprime por
primeravez,175° (350°) se i[uminar_.
+ Optima[atec[a 'More+' para aumentar[a temperatura.
o Optima[atec[a 'Less-' paradisminuir [atemperatura.
3. Oprima[atecia 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos.
o 'BAKE'dejar_ de desteiiary se iiuminar_en eLindicadorvisual
° 38° (100°) o la temperatura actual del homo se desplegar_i.
Latemperaturase eIevar_en incrementosde3° (5°) hasta que
se aIcancela temperaturaprogramada.
4. Esperea que el hornose precalientedurante8-15 minutos.
o Cuandoel horno Ilegaa latemperaturaprogramadase
escuchar_una seffal sonoralarga.
o Paraverificarla temperaturaprogramadadurante el
precaientamientodel homo,optima latecla 'Bake'.
5. Coloqueel aiimentoen el homo.
6. Vedfique el progresode [acocciOncuando hayatranscurridoel
tiempo minimorecomendado.Contin_ela cocciOnsies necesado.
7. AI t6rmino de la cocci6n, oprimala tecla 'CANCEL'._ _..r._-'"_
8. Retireel aIimentodel homo.
Notas sebre Homeado:
+ Para cambiar la temperature del homo durante el herneado,
oprima la tecIa'Bake' y luego [atecia 'More+' o 'Leas-' hasta
que [[eguea [atemperaturadeseada.
Para cambiar /a temperatura de/horl_o durai_te'Preheat;
oprima dos veces la tecIa 'Bake', luegooprima [a tecia 'More+'
o 'Less-' hastaque se despIieguela temperaturadeseada.
Si oividaapagar el homo, se apagar_autom_ticamentedespu6s
de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivarestacaracteffstica,
yea la p_gina 67.
Parasugerenciasadicionaiessobre horneadoy asado,consuIteel
foIIeto"La Cocina F_cil".
Diferencias de[ homeado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormal observaraIgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode
su homo antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajustede la Temperatura
de[ Horno" en [a pagina68.
'Cook & Hold' (Cocc+ony
Mantener Caliente )
'Cook& Hold' le permitehorneardurante unacantidaddeterminada
detiempo, seguidode un cic[o 'KeepWarm' de una hora=
Para programar 'Cook & Hold':
1. Optima [atecla 'Cook & Hold'+
• 'BAKE'y'HOLD' (Mantene0 destetian+
• '000' se iiumina en el indicadorvisual+
More+
2+ Seieccione[atemperaturadel homo+La temperatura ..........
de[ homo puede ser programadade 75° a 285° C
070° a550° F_+Oprima u oprimay mantenga
oprimida [a tecla'More+' o 'Less-'.
+ Oprima latecIa 'More+' para aumentarla
temperatura.
+ Optima la tecIa 'Less-' paradisminuir latemperatura.
3. Oprima latecla 'Cook & Hold' nuevamenteO esperecuatro
segundos.
• 'HOLD' desteIIa.
• '00:00'desteliaen el indicadorvisual
4. Programe[acantidad de tiempo durante lacua[usted desea
hornearoprimiendo [atecia 'More+' o 'Less-', Eltiempode
horneadopuedeprogramarsedesde 10minutos (00:10}hasta
11horas,59 minutos (11:59}.
• 'BAKE'y 'HOLD'se ihminan en el indicadorvisual
• Eltiempo de horneadose iIuminar_ en e[ indicadorvisual
+ Comenzar_la cuenta regresivade[ tiempode horneado.
Cuando haya expirado eLtiempo de cocci(_m
• Seescuchar_incuatroseffaIessonoras+
• 'BAKE'se apagarZ
+ 'HOLD'y 'WARM'se ihminar_n+
+ Enel indicadorse despIegar875° 070°)+
63

Despu6sde una hora en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
. 'End'se desplegar_=
o La horadel dFavolver_a desplegarseen el indicadorvisual.
Para canceiar 'Cook & Hold' en cuaiquier memento:
OprimaIa tecla'CANCEL' (Cancehr].Retireel /f [..__
aiimentodel horno.
'Demay Cook & Homd' (Cocciony
IVlantener Caiiente Difeddo]
No use h0rneadodifeddo paraa!imentosde corta durac!6nta!es
comoproductosI_cteos,cerdo,came de aveo mariscos.
Cuandousa 'Delay' [Diferido),el homo comienzaa cocinarm_s
tarde en eI d[a. Programelacantidadde tiempo que usteddesea
diferir antesde que se enciendael homo y cuanto tiempo desea
cocinarel alimento.EIhomo comienzaa calentar en Ia hora
seleccionaday cocina durante eltiempo especificado,pues
mantieneeIalimento caliente durante una hora.
Eltiempo diferido puede programarsede 10 minutos(00:10]hasta
11horas,59m[nutos[11:59).
Para programar un ciclo de 'Cook & Hold' diferido:
1. Oprimalatecia 'Delay'.
o 'DELAY'desteila.
o '00:00'destellaen el indicadorvisual.
2. OprimaIatecia 'More+' IMPs]o 'Less°' [Menos]
para pregramar el dempe d_feride.
Cuando'DELAY'est6todavia destelIando:
3. Oprima[atecla 'Cook & HokJ'.
o '000'se ilumina en et indicadorvisual
Less-
o 'BAKE' (Horneado] y 'HOLD' (Mantener] destellan=
4= Oprima 'More+' para pregramar la tempemtura
de hemeade=
o '00:00'y'HOLD' destellan.
o 'BAKE'permaneceihminado.
5, Oprima'More+' para pregramar el dempe de flemeade=
o Enel indieadorvisualse iluminan eltiempo difierdo,'DELAY',
'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
Cuando el tiempo diferido ha e×pirado:
• 'DELAY'se apagard=
• Sedespiiegael tiempo y de homeado=
• Sedespliega'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
1, Oprima la tecIa 'Delay'=
• 'DELAY'destei[a=
• '00:00'sedespliegaen el indicadorvisual
2= Optima la tecia 'More+' o 'Less°' para pmgramar
eLtiempo diferido= .............................
• Despuesde cuatro segundos,'DELAY' ( Less- )
permanecer_iiuminadopara recordadeque se ...................................
haprogramadoun ciclo de horneadodiferido=
Cuando ha e×pirado el tiempo diferido y el borne
oomienza a funoionar:
• SedespIegardel tiempo de homeado=
• 'DELAY'se apagard=
• 'BAKE'y 'HOLD' permanecerSnihminados=
Para canceiar:
Optimala tecla 'CANCEL'.
• Todaslasfunciones de homeadocontroladaso no pot el
temporizadorser_n canceladas=
• Lahoradel d[a volver8a desplegarseen el indicadorvisual=
Notas:
o No use horneadodiferido para los art[culosque necesitan
precalentamientodel homo,tal comopasteies,galietasy panes.
o No use horneadodiferido si el homo ya estd caliente=
64

Keep Warm' (Mantener Caiiente)
Paramantenercaiientesen farina segura alimentoscalienteso para
calentarpanesy platos.
Para pregramar 'Keep Warm':
1. OprimaIatecla 'Keep Worm'.
, 'WARM' (Caliente}destella.
, '000'se despliegaene[ indicadorvisual.
2. SeleccioneIatemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm' puedeset ..................................
programadade 63° a 90° C (145° a 190° F}. Oprima ............................................
u oprimay mantengaoprimida [atecla 'More+ Less-
(Mas)o 'Less°' (Menos).
, Cuandocuaiquierade estasdos teclasse oprime
per primeravez,75° 070°) se iluminarZ
+ Opnma [a tecla 'iV[ore+' para aumentar la temperatura,
, Optima la tecla 'Less+'paradisminuir latemperatura.
'WARM'y Iatemperaturase desplegar4nen e[ indicador cuando
el ciclo'Keep Warm' est6activo.
Para cance[ar 'Keep Warm':
1. Oprima[atecia 'CANCEL' (Canceiar}.
2. Retiree[ aIimentodel homo.
Notas sebre +Keep Warm':
, Paracaiidad 6ptima de losa[imentos,losaHmentoscocinados
en e[ barrio deben ser mantenidoscalientespar no m_sde 1 a
2 horas.
, Paraevitar que losalimentosse sequen,cObraloslevemente
con pape[de aiuminioo unatapa.
, Para camentarpaneeiHos:
- cubra [evementelos paneci[Ioscon pape[de a[uminioy
coIOqueIosen e+homo+
- oprima [astecIas'Keep Worm' y 'More+' para programar
75° C (170° F),
- caiientedurante 12a 15minutos+
, Para eamentarpmatos:
- coIoque2 piIasde cuatro piatoscarla unaen e[ homo+
- oprima [astecIas'Keep Worm' y 'More+' para pmgramar
75° C (170° F).
- caiiente[aspIatosdurante cinco minutos+apaguee[ homo y
deje los pIatosen e[ barrio durante 15 minutosm_s+
- use soiamentepIatos resistentesa[ homo,verifique con e[
fabricante+
- no co[oque [as piatos caiientessabreuna superficiefr[a
pues el cambio r_ipidode temperaturapuedecausarfisuras
superficia[eso ratura+
65

'Broiling' (Asar a la Pardlla)
pmvenientede J0saJimentosgrasosse pued@encender.Si
ocurre un!ncendio, cierre Japuerto deJhomo y APAGUEL0, S! 8!
fu%o no se apaga,NO vierta agua sable e! fuego.Use
bicarbonatQde sodio,Un qu[mico sec° o un ext!ntor de !ncendios
Para programar 'Broim':
1. Oprima tatecta 'Broil',
o 'BROHL'destelJa=
o 'SEt'se desplJegaen et indicador=
2. Oprima tatecta 'Mere+' (M4s] paraprogramarasara Iaparritia
'HH'u oprJmaJatecla 'Less_' [Menos] para programarasar Ja
parritta'LO'=
o Enet indicadorvisualse desptegar4'HH'[Alto] o 'LO' [Baio]=
o Selecciones'HI broil' 285° C [550° F] paraasadoa la parrilla
normal. SeJeccione'iO broil' 230° C (/_50° F] paraasar a la
parrillacon temperaturabaja alimentosquedebenser
cocinadospor m4stiempo, tal como Jacame deave.
3. Despu6sde cuatrosegundos,el horno comenzar4afuncionar=
o 'BROHL'continuar_ iluminado.
TabJa de Asar a Ja ParriJJa
4. Paraun dorado6ptimo,precaiienteel elementode asara la
parriJJadurante3 a 4 minutosantesde colocareJalimento=
5. Coloqueel alimentoen el homo. De]eiapuerto abierta
aproximadamente10cm (cuatropulgadas] (elprimer tope].
6. D6wJeltaa la came una vez aproximadamentea mJtadde la
cocci6n=
7. Cuandoel alimentoest6cocinado,oprima latecla _.,_ _._
'CANCEU [Cancelar]=Retireel alimentoy la
asaderadel homo.
• Lahoradel d[a volver4a desplegarseen el
indicadorvisual
Notas Sebce Asado a UaPacciHa:
• Paramejoresresultadoscuandoasea JaparriiJa,use una
asaderadisetiadapara asara la parrilla=
• Lostiempos deasar a JaparriJlaaumentar4ny eI dorado ser4
m4scJarosi el electrodom6sticoes instaladoen un circuito de
208voltios=
• 'HH'se usa para Ia mayor[ade los asadosa la parrilla=Use 'LO
broil' cuandoasea Iaparriila alimentosque necesitancocciOn
prolongada=La temperaturainferior permitequee! alimento se
cocinehastaquedarbienasadosin dorarsedemasiado=
• Para cambiar la temperatura de! home durante la asar a la
parfiila, oprima la tech 'Broil', Iuegooprima Iatecla 'lViore+' o
'[Less_'paracambiarel ajustede asadoentre 'LO' y 'Hi'.
• Lostiempos deasadoa Ia parriJlapuedenset m4s largoscuandc
se seleccionaIatemperaturam4sbajade asar a Ia parrilia.
• Lamayor[ades alimentosdebe ser dadovueltacuando est4 a
mitaddeI tiempo de asar.
• Parasugerenciasy temperaturasadicionalessobre asara Ja
parrJlla,consulteel foJleto"La Cocina F_cil'.
I
POSICI0N DE TIEMPO APPROX. TIEMPO APPRO×,
AUMENTOS LA PAP,RILLA PRIMER LADO SEGUNDO LADO
Came de Res
Biftec,2,5 cm (1"] A medioasar
Bienasado
Hamburguesas,1,9cm [3/4"] de grosor Bienasado
Came de Cerdo
Tocino
Chuletas,2,5cm (1"]
Rebanadade jam6n
Came de Ave
Mitadesde pechugas
Mariscos
Filetesde pescado,con mantequiJla,2,5cm (1"] de grosor
Colasde Iangosta,85-115g [3-4 onzas]coda una
G
G
Go7
8 minutos
10 minutos
9 minutos
7 - 12 minutos
8 - 14 minutos
G- 9 minutos
6 6 - 10 minutos (no se d4 vuelta]
G 10 - 11 minutos 12 - 14 minutos
G 5 minutos 3 - 7 minutos
'LO Broil' 'LO Broil'
4 15 minutos 15 - 25 minutos
G
5
10 - 15 minutos
7 - 10 minutos
(no se d_ vuelta]
(no se d_ vuelta]
Nora: Estatabla es s01ounagu[a. Lostiempospuedenvariar con el %o de alimentoquese estd cocinando.
66

Cietre Autom tico/
Modo Sab tico
E[horno se apagar_autom_ticame_tedespu6sde 12horassi usted
Io deia accidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad
puedeset desactivada.
Para cancemar emcierre autem_tice de 12 horas y
dejar que el home funcione centinuamente durante
72 heras:
1. ProgrameeI homo para hornear (verp_gina63).
2. Optimay mantengaoprimida Ia tecla 'Clock'
(Reloi)durantecinco segundos.
o 'SAb'se desplegar_y destellar_durante cinco segundos.
o 'SAb'se despiegar_continuamentehastaque se desactiveo
hastaque transcurraeI limite de 72horas.
o 'BAKE'(Horneado_tambi6n sedesplegar_si se est_ usando
un ciclo de horneadocuandoel homo est_en Modo Sab_tico.
o Lafuncidn 'BAKE'esla 8nieaque sepuede utitizarcon el modo
sabbtk;o.Lasdembsfuneiones(temporizador,mantener
ea/iente,auto,,'impieza,etc.) se b/oquear_ndumnted
modosab_tico.
Para cancelar 'Bake' cuande el IViede Sab_tico
est_ active:
Oprima'CANCEL' CCancelar_=
o 'BAKE'se apagar8en el indicadorvisual
o No se oir_ ningunaseSalsonora.
Para canceiar el Mode Sab_tice:
1= Oprimalatecla 'Clock' durantecinco segundos=
O
2= Despu6sde 72horas,el Modo Sab_ticoterminar&
o 'SAb'destellar_durante 5 segundos=
o Lahora deJd[a reaparecer_en eJindicadorvisual.
Notas Sobre eUMode Sab tieo:
• ElModo Sab_iticopuedeser activadoen cuaiquier momento,
est6o no eI homo encendido.
• ElModo SabSticono se puedeactivar si IastecIasestSn
bloqueadaso cuando la puertaest,1bloqueada.
• Siel hornoest_horneandocuando el Modo Sab_ticoes
programatic,'BAKE'se apagar_al final del ciclo de horneado.
No se emitir_nse_aiessonoras.
• Sise deseaIa Iuz det hornodurante el Modo Sab_tico,6sta
debeser encendidaantesde que comienceel Modo Sab_tico.
, Cuandocomienzael Modo SabStico,no se emitir8 laseSal
sonorade precalentamiento.
, La mayor[ade Iasadvertenciasy mensajesy todas lasse_ales
sonorasestandesactivadascuandoel Modo Sab_ticoest_
activo.
, El ciclo de autolimpiezay bloqueo autom_tico de la puerta no
funcionar_durante el Modo Sab_tico.
• Sioprime la tecla 'CANCEL' se cancetar_un ciclo 'Bake',sin
embargoeI control permanecer_en Modo Sab_tico.
• SifalIa Iacorriente eI_ctrica,cuando vuelva la energ[aet horno
se activar8en Modo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ningQn
ciclo actiw_.
Cambio de la temperat ra
de °F/°C
1= El ajustede f_brica de la medidadetemperaturaes Fahrenheit=
2= Paracambiar e!aiuste,oprima y mantengaoprimidasIasteclas
'CANCEL' y 'Bake' [Horneado)al mismotiempo durantetres
segundos=
3= Escuchar_unaseSaIsonoray eI aiusteactual (°Fo °C_se
desplegar_en la pantaiIa=(Si no se reaIizaningOncambio, la
estufa regresar_al aiusteactuaidespuSsde 30segundos_=
4= Paracambiar e!aiuste,optima la tecla'lViore+' (M_s_o 'LessJ
[Menosl}=Opr[malanuevamentepara regresaral ajuste anterior=
Esperecinco segundosy el aiustese guardar_=
67

@
Ajuste de [a temperatura
de[ home
La exactitudde las temperaturasdel horno es cuidadosamente
probadaen laf_brica. Esnormal notar alguna diferencia entre la
temperaturade horneado,entre un horno nuevoy un homo antiguo.
Conel correrdel tbmpo, latemperaturadel homo puede cambiar.
Ustedpuede ajustar la temperaturadel homo,si conslderaquesu
horno noest_ horneandoo dorandoenforma correcta. Paradecidir
cuantodebecambiarla temperatura,programela temperaturadel
homo a 15° C (25° F} m_salta o m_s baja que la temperatura
indlcadaen sus recetas,luego hornee. Los resultadosde la
"prueba" puedendarb una ideade cuantoajustar[a temperatura.
Ajuste de la temperatura del home:
1. Oprimalatecla 'Bake' (Horneado}.
2. Programe280° (550°} oprimiendo[atecla
'More+' (M_s}.
More+
3. Opnmay mantengaoprimida [a tecia'Bake' durantevarios
segundoso hastaque 0° aparezcaenel indicadorvisual
Si [atemperaturadel homo hasido previamenteajustada,el
cambioaparecer_en el indicador vbuaL Pot ejempio,si la
temperaturadel horno fue reducidaen 8° C 05° F} el indicador
mostrar_'- 8°' {'-15°'}.
4. Oprima latecIa 'Mere+' o 'Less+'para ajustarlatemperatura.
Cadavez que se oprime una tecIa,la temperaturacambiaen3° C
{5° F}. La temperaturade[ horno puede ser aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C {5° a 35° F}.
5. La hora del aliareaparecer8autom_ticamenteenel indicador
visual
No necesitareajustarla temperaturade! homo si hayuna falla o
interrupci6nde energiae!@trica. Lastemperaturasdeasar a la
parrilla y limpiezano puedenser ajustadas.
68

5
Respiradero del Homo
Cuandoel homo est8en uso,el _reacercade[ respiraderopuede
calentarsetosuficientecomo paracausarquemaduras.Nunca
btoqueeta aberturadet respiradero.
Elrespiraderodei homose encuentra debajodei respamdo
protector de su estufao
RESPIRADERO
HORNO NO coloquept_sticos
cercade Ia abertura
del respiraderopues
el calor que sale
puededeformaro
derretir el plSstico.
'Oven Light' (Luz del Homo)
La kJzdel homo se enciendeautom_ticamentesiempre
quese abre Ia puertadel horno. Cuandose cierra la
puerta,oprimael interruptor 'Oven Light' para encender o
apagarla hz del homo.
Over
U_ht
Panem inferior Homo
Proteiael panel inferior del horno contraderrames,especiaImente
azucaradoso addicos, puespuedendescolorarIa porcelana
esmaltada.Useel utensiliodetama_ocorrecto a fin de evitar
derrames.No coioque utensiiios ni papei de aiuminio
direetamente en la parte inferior dei homo,
Parrimmas dem Homo
, NOusee! home pa[a guardar aliment0s n!utensfiies.
ELhomo tiene dos parrfl[as.Todas[asparri[[astienen un borde con
tope de enganche.
Para retirar maparrimma:
1= Tire de Ia parrilla derecho hacia
afuera hastaque se detengaen
laposici0ndel tope de
enganche=
2= Levanteel frente de la parrilh y
tire de la parrfllahacia afuer&
Para reinstamar maparriHa:
1= Coloquela parrillaen los soportesde Ia parrilIaen el homo,
2= hlcline Ievementehaciaardba el extremodelantero;desliceIa
parrilla hacia atr_s hastaque pasesobre lostopes de enganche=
3= Bajeel frente de la parrfllay deslicelahaciaadentro del homo.
No cabra aria parriiia compieta con papei de aiuminio ni
eoioqeepapemde amaminioen el paneminferior dei homo° Se
afectar_in mosresumtadosdemhomeado y se paede da_ar em
paneminferior dei homo°
Posiciones de Parrimma
PARRILLA7 (la posici0n
m_salta):Paratostar pano
asara [a parriliaalimentos
delgados,nograsosos.
PARRILLA6: Se usa para[a
mayor[ade Losasadosa [a
parrilla.
PARRILLA5: Para horneado
con dos parfllas=
Horneado con dos
parriHas
inferior
del home
PARRtLLA 4: Se usa para hornear la mayoria de Ios alimentos en
una bandeja de hornear galletas o un molde para folio de
mermelada, pays de frutas o alimentos congelados de preparaciOn
rdpida. Tambi6n se puede usar para asar presas de polio a la parrilla.
PARRILLA 3: Para cacemlas, homeado de pan, tortas en moldes de
tuboo pays de natiila.
eonto
69

£ARRmLLA2: Seusa para asartrozos peque_osde came,pays
congetados,sufl6s de postre o pasteIesesponjososy homeado con
dos parriilas+Tambi6nse usa parahorneadocon dos parriIIas+
£ARRILLA 1: Seusa para asartrozos grandesde camey came de
ave+
Panel inferior del Homo: CotoqueIa
parrittadet homo en tos IadosIevantados
det panetinferior del homo+Usepara
disponerde espacioadicionaI cuando
cocinecomidasgrandesen et homo+
HORNEADO CON PARR_LLASMUETIPEE$:
Dos parrillas: Usehs posiciones2 y 5 o 3 y 6.
Homeado de Paste_es de Capas en
Dos Parr+Has
Paraobtener mejoresresu+tadoscuando horneapastelesen dos
parrillas,use la posiciOn2 y 4+
Coloquelos pastelesen las parrillascoma se muestra+
70

i
Homo Autoli piante
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nota: La temperaturadel homo debe ser infedor a 205° C
(400° F)para programarun cicio de fimpiez&
• Esnormal que iasp[ezasdel homo se calientenuurante el cLc[o
ae autoHmpJeza. 1,
, Paraevitar daf_oa [apueRa,no intenteabfirla cuando la pa[abra 2.
LOCK' (Bioqueado)est6desplegadaen el ind[cadorvisuai,
• Evitetocar ia cubierta,la puerta, la ventana o e[ areadel
3.
respiraderodel homo du[ante un c[clode I_mpleza.
• No use hmp[adoresde hornos comercLaiesen ei acabadooet
homo ni alreaedorde mnguna plezadel homo pues puede
daf_are[ acabadoo las plezas.
EIciclo de autolimpiezausa temperaturasde cocci6nsuperioresalas
normalespara limpiar automaticamentetodo ei interior del borne.
Esnormal queocurran Ilamaradas,humoo llamasdurante Ia limpieza
si el borne esta demas[adosucio. Esmeier limpiar el homo
regularmenteenvezde esperarhasta que se haya acumulado
demasiadasuciedad.
DuranteeI procesode limpieza,lacocina debeestarbienventilada
paraeliminar los olores normalesasociadoscon la fimpieza.
Antes de [a Autoiimpieza
1= Apague la hz dei homo antesde la limpieza=La luz del borne
puedefundirse duranteel ciclo de fimpiez&
2= Retiretodos ios utensiiiosy las parriihs del homo. Lasparrillas
del bornese descolorarany no se deslizaranfacilmentedespu6s
de unciclo de autoiimpiezasi no son retiradasdei homo.
3= Limpiee! marcode! homo, el marcode ia puerta,ei area fuera de
lajunta de la puertay alrededorde la aberturaen lajunta de la
puerta,con un agentede iimpieza no abrasivetai come 'Ben
Ami'_o con detergentey agua=El procesode autolimpiezano
fimpiaestasareas. Etiasdeben ser limpiadaspara evitar que la
suciedadse hornee duranteel ciclo de autolimpiez& [Lajunta es
el sello airededor de la puertay ventana del homo0
4. Paraevitardafio no [[mpienifrote la I "_-. /
junta situadajuntaalrededorde [a puertaparadel \
borne.La esta disefiada "
i
seilar herm6ticamenteel calor durante
el cic[o de [impieza.
5. Limpieei excesode grasa o derrames
de [a parte inferiordel borne. Esto
evita humo excesivoo liamaradasduranteel cicio de [impieza.
6. Limpie losderramesazucaradoso acidostalescome papadulce
(camote),tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esma[tadaes resistentea[ acido pero no a prueba de acidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi [os derramesacidos
o azucaradosno son [impiadosantesde un ciclo de autolimpieza.
Cierre[a puerta de[ homo.
Oprh_a[a tecJa'Clean' (Limpieza)=
• 'CLEAN'deste[laenel indicadorvisual
Optima[a tecia 'lVlore+' [Mas) o 'Less°' (Menos)=
• Se despiiega'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas). ................................
SiIa puerta no se cierra,se oiran sefialessonoresy la [ Less- ;
palabra'door' se desplegaraen e! hldicadorvisual. Si
la puerta no escerradadentin de 45 segundos,la
operaciOnde autolimpiezaser_ canceladay el indicador volverd
a desplegarIa hera del d[a.
OptimaIa tecla 'More+' o 'Less-' para desplazarlosajustesde
autolimpieza.
'CL-H' (SuciedadIntensa,4 betas)
'CL-M' (SuciedadMedian&, 3 horas)
'CL- L' (SuciedadLeve,2 betas)
AI seleccionarel nivelde suciedadde! borne se pmgrama
automaticamenteel t[empo de limpieza.
Despuesde cuatro segundos,el homo comenzaraa fimpiar.
• EIt[empode fimpiezacomenzardla cuenta regresivaen el
indicador.
• 'LOCK'se desptegaraen el indicadorvisual.
• 'CLEAN'se desplegaraen eI indicadorvisual
Para diferir ua cicJo de autoiimpieza:
1=
Optimala tecia'Delay' [Diferido)=
• 'DELAY'desteIla.
• '00:00'se desplegarden el indicadorvisual=
Optima[a tecla 'Mere+' o 'Less=' paraprogramar[a ...........................
cantidaddetiempo que usteddeseadifedr el cicIo=El
tiempodiferido puede ser programadode 10 minutes ....
[00:10Da 11 horas,59 minutes(11:59)=
Less-
..........................................,,..
cuand_ DELAYest6 destellando,oprima la tecla
'Clean'=
• 'CLEAN'destellar&
OptimaJatecia 'Mere+' o 'Less-',
• 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)se
despliegaen el indication
cont o
%os nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
21

i
5. OprimaIatecia 'More+' (M4s)o 'Leas-' (Menos)para despJazar
los ajustesde autolimpieza.
'CL-H' [SuciedadIntensa,4 horas)
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas)
AI se+eccionarel nivel de suciedadde! homo se programa
autom4ticamenteel tiempo de limpieza.
6. Despuesde cuatrosegundos,'CLEAN'(Limpieza),'DELAY'
(Diferido] y 'LOCK'(BIoqueado]desplegar_nen eI indicador
visuaipara indicar que eI homo est_programadopara un ciclo
de Iimpiezadiferido. El tiempo diferJdotambi6n se despliegaen
el indicadorvisual.
Durante eJ cido de autoJimpieza
Cuandoaparece'LOCK'enet indicador,Ia puerta no se puede abdr.
Paraevitardatio a la puerta,no fuerce Ia puertapara abrirJacuando
la palabra'LOCK'est4desplegadaen el indicadorvisual.
Humo y Omores
Ustedpuede ver humo y sentir olor las primerasvecesque el homo
es limpiado. Estoes normaly disminuir_ con el tiempo.
Tambienpuedeocurdr humosi el horno est4 demasiadosucio o si
se ha dejado un utensilio en eI homo.
Sonidos
A medidaque el horno se calienta,usted puede o[r sonJdosde
piezasmet_licasquese expandeny contraen. Estoes normaly no
datiar_ el homo.
Si el homo ya ha sido programatic para un cido de
Jimpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
1. OprJmaJatecla 'Delay'.
o 'DELAY'desteJJa.
o '00:00'se desplegar4en eI indicadorvisual. ....................
2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-' para programarla
cantidadde tiempoque usted deseadiferir el ciclo. '.............................
Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y
'LOCK'se desplegar_nen el indicador visual para Less+
indicar que el homo est4 programadopara unaciclo
de limp+ezadiferido.EltiempodiferJdotambi6nse
despliegaen el indicadorvisual
Cuando comienza eJcido de autoJimpieza:
o 'DELAY'se apagar&
o Eltiempo de limpiezase desplegar_en e! indicadorvisual
Para canceiar ei cicJo de autoJimpieza:
OprJmala tecIa 'CANCEL' (Cancela0+
CANCEL
+ ElindicadorvisuaIquedaen blanco+
o TodasJasfuncionesson canceladas.
o Lahora deld[a se despliegaen el indicadorvisual
Despu6s de_ tide de auto_impieza
Aproximadamenteunahora despu6sdeJfin deJciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& Lapuerta ahora puede ser abierta.
Aiguna suciedad puede quedar como una ieve eeniza gris tipo
poivo. RetireJacon un patio hOmedo.Si Ia suciedadpermanece
despuesde limpiarla,sJgnificaque el ciclode Iimpiezano fue Jo
suficientementelargo. Lasuciedadser4 eliminadaduranteeJ
pr6ximociclo de limpieza.
Si laaparriiiasdei homofueron dejadaaen el homoy no ae
desiizan suavemente despu6s de un eieio de iimpieza, Iimpie
Jasparrillasy los soportesde lasparrilIascon una pequetiacantidad
de aceJtevegetal para hacerJasdeslizarcon m4sfaciJidad.
Pueden aparecer iineasdeigadas en ia porceiana ai pasarpot
eicios de caientamiento y e_friamie_to. Estoes normaly no
afectar4el rendimiento.
U_a deseoioraei6_ bia_ca pueSe apareeer despu6s _ei eieio
de mimpiezasi moaamime_toa_eidos o azuearados _o fuero_
limpia_os a_tes _emeicmode automimpieza° EstadescoloraciOnes
normaly no afectar_el rendimiento.
o Si se deja abierta la puerta del horno,Ia palabra 'door'
destellar_enel indicadorvisual y se escuchar_una sehal
sonora hasta que la puerta seacerraday la tecla'Cmea_'sea
oprimidanuevamente.
o Si transcurrenm4s de cinco segundosdespu6sde oprimir la
tecJa'Cmea_'y antes de oprimir Iastechs '_ore+' o 'Leas-',
el programavolver4 autom4ticamenteal despliegueprevio.
o Lapuerta del horno se datiar_ si se fuerza para abrirla cuando
la palabra'LOCK'continua desplegadaen el indicador.
72

Procedi ientos de Limpieza
PmEZA' PROCE ENTODEUMP=EZA
Protector trasere
esmaitada
Area del Relej y
de lasTecias
de Control
Perillasde
Control
Cnbie_a =
Vidrie
Cer_mice
La porcelanaesrnaltadaes vidriofundidoenmetaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente=Esresistentea
los_cidos,noa pruebade_cidos=Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso acidicosdebensetlimpiados
inmediatamenteconun pa5oseco=
° Cuandose enfr[e,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque=
° Nuncalimpieunasuperficietibia o calientecon un pa5oh0medo=Estopuedecausaragrietamientoo picaduras=
° Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesdelimpiezaabrasiveso c_usticosen el acabadoexteriorde la estufa=
• Paraactivar'ControlLock' [BIoqueode loscontroles]parala limpieza,ver p4gina62=
• Limpiecon un paiio h0medoy secar=No useagentesdelimpiezaabrasivespuespuedenrayarla superficie=
, Sepuedeusarlimpiavidriossi se redanenel paiio primero.NO rocfe directamente eo etpaneL
° Retirelasperillascuandoest_nenlapesici0n'OFF'tir_ndolashaciaadelante.
, Lave,enjuaguey seque.No useagentesdelimpiezaabrasivespuespuedenrayarlasupe!ficie.
, Enciendacadaquemadorpara asegurarsede que lasperillashartside correctamentereinstaladas.
Nlmca use Hmpiademsdehome,blanqueador con clero, amoniaco e limpiadoms de vidde que contengaamo_iace.
Nota: Uame alm repamdor autodzado si la cuhierta de vidrio cetdmico se agdeta, quiehm e el papel de ahHninio
se derdte sebm la cubierta.
° Dejequelacubiertaseenfr[eantesde limpiarla=
° Generalidades - Limpiela cubiertadespu6sde cadauseo cuandeseanecesariocon unatoallade papelh0meday con
'CooktopCleaningCreme'(0rernade LimpiezaparaCubiertas)(PiezaNo.20000001)**.Lustrecon un patiolirnpioy seco.
Nota: Se_,_ rfo,,'tardnmanchaspermanentessita suciedadse dejaquese cocineunay otravezusandeb cubiertacuando
este SUOia.
° IVla_chasRebel_es e JViarcastie IVietal- Humedezcaunaesponjade gomaqueno dejemalcasoque noraye.Aplique
'CooktopCleaningCream*(Cremade LirnpiezaparaCubiertas)(_iezano.20000001)**yfroteparasacartantasuciedadcome
seaposible=Apliqueunacapadelgadade cremasobrelasuciedad,cubracon unatoalh de papel h0meday d6jelareposar
durante30 a 45 minutes[2- 3 betasparamuchasuciedad).Mantengah0medocubriendolatoallade papelconenvolturade
pl_stico.Restrieguenuevamente,luegolimpieconun paf_osecoy limpio.
Neta: So/amenteuseesponjasLIMPIAS,h'UMEDASy quenerayony sueseansegurasparautensi/msconacabadeantiad,herente.
Sedafiar_d disefiey d vidriod b esponj_no estdmg;ada,si taesponjaesd suciao seusaotre tipede esponja.
° Snciedades Qnemadas o Pegadas =Restriegueconuna espenjaquenodejemarcasy 'CooktopCleaningCreme'*
(CremadeLimpiezaparaCubiertas).
Nota: Sostengaunrest_gaderconhojade afei_ara un_ngulode30°y redriednecua/quiersuciedadquepermanezca.Luego
73

i
PJEZA PROCED[M[ENTO DE LIMP_EZA
• EviteusarcantidadesexcesivasdeaguapuespuedeescLJrrirsedebajoo detr_sdelvidriocausandomanchas.
del Homo - Vidrio ° Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.E!limpiadordevidriopuedeusarsesiserodaenunpaNoprimero.
° Nousematerialesabrasivestalescomoesponjasde restregar,limpiadoresenpolvoo esponjasde lanadeaceropuespueden
rayarel vidrio.
Interior del Home • Sigalasinstruccionesen lasp%inas71-72paraprogramarun ciclo de autolimpieza.
Parrillasdel • Limpiarcon aguaconjab0n.
Hemo , Sacarhs manchasdiffcilescon polvode limpiezaounaesponjaIlenaconjab6n. Enjuaguey seque.
, Lasparrillasse desco!orar_npermanentementey puedennodeslizarsecon suavidadsi son dejadasen e! homodurante
undc!o de autolimpieza.Siestosucede,IJmpJela parrillay lossopoltesen relieveconunapequdia cantidaddeaceite
vegetalpararestaurarlafacilidadde movimiento,luegolimpieelexcesode aceite.
Acere ine×idabie • NO USEN;NGUNPRODUCTODEMMP;EZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
[modelosselectos] • NO USEL;MP;ADORES"ORANGE"N; UMP;ADORESABRAS;VOS.
• S;EMPREL;MP;E LAS SUPERF;C;ESDEACEROA fAVOR DELGRANOo
• Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpiecon unode lossiguientes- agua con]abOn,unasoluciOnde vinagrebhnco
conagua,limpiadorparasuperficiesy vidrio'Formula409'*oun limpiavidriossimilar- usandounaesponjaoun pai_o
suave.Enjuaguey seque.Parapuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'*
[PiezaNo.2OOOOOOS]_t
, Suciedad Mediana/Jntensa ° Limpieconuric delossiguientes- 'BonAmi'?'Sin!i1 Cleanser'*o 'SoftScrub'*- usando
unaesponjah0medao un paNosuave.Enjuaguey seque. Lasmanchasdificilespuedensetquitadasconuna esponja
multi-uso'Scotch-Brite'*h0rneda;frote afavordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagic Spray'*.
, Descoloraci6n - Useunaesponjamojadaoun patio suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Paraeliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu_srociadorparaacero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
Gaveta de • Cuandoest6if[a, laveconaguatibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibia o calJentecon unpatio
hOmedopuesestopuededaiiarlasuperficiey causaruna quemaduraa causadelvapor.
Manija de la • Paramanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivestal comopastadebicarbonatoo 'BonAmi'*.No use
Puerta, Paneles agentesdelimpiezaabrasivos,c_usticoso dsperostat comoesponjasde lanadeaceroo limpiadoresdehomos.Estos
Lateraies - productospuedenrayaro dafiarpermanentementela superficie.
EsmaJtePintado Nora: Useu_latoaHae un parle sece pat_ /impiarlos derrames, especiaJmentelos derrames addicos e
azucarades.La superficie se puede desco;erar e perder e; bdHe sJe; derrame im se /impiainmedJatamel_te.Este
es especia;mente importante en ;assupeffic;es b;ancas.
*Loshombresde los productosson marcasregbtradasde sus respectivosfabdcantes.
** Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-8771EE.UU.o 1-800-688-8408Canada.
74

i
Puerta del Homo Luz del Homo
No Co!oquePesoexcesiVoni Separe en la puerta de[ horn0. Esto
podda hacervo[car[a estufal quebrarla puerta0 [esJonara[
!Js/Jarlo.
Nora: La puerta de[ homo en una estufa nuevapuede sentirse
"esponjosa"cuando se cierra. Estoes normaly disminuir4con el
USO.
Ventana deJ Homo
Para proteger la ventana de la pueHa dei homo:
1. No use agentesde limpiezaabrasivostaiescomoesponjasde
restregarde hna de aceroo limpiadoresen polvo pues olios
puedenrayarel vidrio.
2. No goipeeel vJddocon ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros
obietos.
3. No cierre la puertadel homo hasta que JasparrJllasdel homo no
est6nen su lugar.
Ai goipear,rayar, hacervJbraro esforzarel vidrio puededebilitar su
estructuracausandoun mayorriesgode rotura en unafecha
posterior.
, Desconeetela encrg[ae!6ctrJcahac!a la estu[a antesde
• Deje que el homo se enfrie antes de reempJazarel foco.
AsegOresede que la cubiertadelfoco y eJfoco est@nfr[os
antesdetocarJos.
Para reempiazar el rome dei homo:
1. Cuandoel homo est6if[o, suiete la tapa de Ia bombiIIaensu
lugar,luego deslice e! ret6n de alambrefuera de la cubierta.
Nora: La cubiertade la bombiflase caer_si no es sujeta en su
lugarcuando est4sacando el ret6n de aJambre.
2. Saque Ia cubiertadeIfoco y el foco.
CUBIERTA DE
3. Coloqueun foco de 40watts para LABOMRILLA
electrodom6sticos.
4. Vuelvaa colocarla cubielta
de la bombiliay aseg0reia
con el ret6n de aiambre.
5. Vuelvaa enchufarla estufa. "/ RETENDEALAMRRE
Vuelvaa colocar la hora
correcta.
Tomillos Niveladores
Verifiquesi el Soporteantivuelcoesta asegurandoa[ pis0 _!n0de
!OStornJH0Sniveladorestraser0s. Estesoporteevitaque la estufa
se vueiqueacc!denta!mente_
Laestufa debe ser niveladacuando se instala. Si Ia
estufano est_ nivelada,gire Jostornillos niveladores
ubicadosen cada esquinade laestufa hasta que
quedenivelada. _.,/J
TOI_NILLO NIVELADOR
75

i
Gaveta de A macenamiento
NO guardeproductos de papeLo de pI_istico,alimentosni
matedales inflamaWesen estagaveta,Lagavetapuede
calenta[sedemasiadoparaestosart[culos Cuandose est,1usando
el homo.
La gavetade aimacenamientopuedeset retiradaparaque usted
puedatimpiardebajode ta estufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetay desl(cetahaciaafuera hastala primeraposiciOn
tope.
2. Levanteta pare detanterade tagaveta.
3. T(relahastatasegundaposici6nde tope.
4. Sujete los hdos y levanteIa gavetapara retirarla.
Para vomvera comocar:
1. InserteIosextremosde las correderasde la gavetaen los rieles
de Ia estufa.
2. Levantela partedelanterade lagavetay suavementeempOjelaa
la primeraposiciOnde tope.
3. Levantela gavetanuevamentey empt_ielahasta que quede
completamentecerrada.
Tomacorriente pata
Decttodom sticos Peque os
(Modelos Canadienses solamente)
Eltomacordenteparaelectrodom6sticos
pequeSosest_ ubicado en el lado
inferior izquierdodet protectortrasero.
AsegOresede que Ioscordones
el6ctricosno descansensobre Ios
elementossupedoreso cerca de olios.
Sie! etementosuperior est_ encendido,
el cordon y el electrodomesticopueden
daSarse.
Eldisyuntor del tomacordentepare
electrodomesticospequei_ospuede
dispararsesi eI artefacto pequeSo
enchufadoen 61es de m_s de 10 amps.
Parareportere! disyuntor,optima e!
interruptorsituadoen el borde inferior
del protectortrasero.
76

PROBLEMA SOLUCI6N
Para mamayer_ade mosprebmemas, , Revisesi los controIesdel homoest_n debidamenteajustados.
verifiqueprimero mesiguienteo • Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoen el tomacorriente.
• Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor.Verifiqueo reemplaceel fusible.
• Verifiqueel suministrode energ[ael_ctrica.
Todamaestufa o page de emmano
funciona.
Emremo_, pamabrasenemindicader
visuamy/e masmutesfunnionan pero
emhomonose camientao
Los resultados demhemeado no
son come se esperaban o son
diferentes a los demhomo anterior.
Losamimentosno se asan a ma
parrimmaen forma debida o samen
demasiado humo.
Emhomonoseautomimpia.
Emhomonoselimpi6enforma
debidao
La pue_tademhorn(>nose
desbloquea despu_s demcicmo
de automimpieza.
• Revisesi la superficiey/o loscontrolesdel hornoest_n debidamenteajustados. Ver p%inas
57y 63.
• Verifiquesi lapuertadel borneseha desbloqueadodespuesdelciclode autolimpieza.Vet
p@ina72.
• Revisesi eI borne est8aiustadopara horneadodiferidoo programade limpieza.Vet p_ginas64
y71.
• Verifiquesi 'ControlLock' [BloqueodeControl)est_activado.Vet p_g.62.
• Verifiquesi el control est_en Mode Sab_tico.Ver p_g.67.
• ElhornopuedeestarprogramadoparaunafunciOnde'Cook& Hold'(CocciOnyMantenerCaliente)
o unafunci6ndiferida.
, Puedeestaractivadalacaracteristicadebloqueode los controlesdel borne.0Yetp%. 62.)
• AsegLiresede que el respiraderodel homo no est6 bloqueado.Vet p%ina 68 parala ubicaci6n.
• Verifiqueparaasegurarsedeque [aestufaest_ nivelada.
• Lastemperaturasa menudovarFanentreun homo nuevoy unoantiguo. A medidaque pasa
eltiempo,[atemperaturadel borne cambiay puede hacersem_s calienteo m_sfrFa.Ver
p_gina67 para[asinstruccionescomeajustar [atemperaturade[homo. Nora: No se
recomiendaajustarlatemperaturasi hatenido problemascon solo una o dos recetas.
o Consulteel folleto "La CocinaF_cil"paramayorinformaciOnsobre losutensiliosde hornear.
o VerifiqueIas posicionesde lasparrillasdelhomo.Elalimentopuedeestarmuycercadel
elemento.
o Elelementode asar no fue precalentado.
o Elpapelde aluminiose us6de maneraincorrecta.Nuncaforte el insertodelasadorcon papel
dealuminio.
o Lapuerta det homo estabacerrada mientrasse asabaa Ia parrilla. Deje la puerta abiertaen la
primeraposici6n (alrededorde 10 cm [4 pulgadas]).
o Recorteel excesodegrasade Iacame antesde ponerlaaasara JaparrilJa.
o Seus0 una asaderasucia.
o Elvol%e del hogarpuedeset ba]o.
o Verifiquepara asegurarsede que el ciclo no est6ajustadopara un comienzodiferido.Ver
p%ina 71.
o Verifiquesi la puertaest_cerrada.
o Verifiquesi el controlest_en Mode Sab_tico.Vet p_g.67.
o Elhomo puedeestar a m_sde 205° C (400° F). La temperaturadel homo debeset inferior a
205° C [400° F)para pmgramar un ciclo de limpieza.
Puedeque seanecesarioun tiempo de limpiezarosslargo.
Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosnofueron limpiados
antesdelciclo deautolimpieza.
Elinteriordel homotodavFaest_ caliente. Dejeque paseaproximadamenteunaheraparaque
el bornese enfr[eantes de que se completeun ciclo de autolimpieza. La puertapuedeset
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadorvisual.
Elcontroly la puertapuedeestar bloqueada.Vet p%. 62.
77

PROBLEMA SOLUCION
®
desgaste°
Sejunta humedad en maventana
demhomoo samevaporpot
el respiradero del homo.
Hay un olorfue_e o humoleve
cuando se enciende el homo.
C6digosde Errores
Se escuchan ruidos.
NO Se escuchan se_aJes sonoras
y el indicador visual no se activa.
'SAb' desteHa y luego se
Abmsioneso rayaduraspequefias.
- Aseg_imsedeque Iacubiertay laparte inferiordelutensilioest6Iimpia.No desliceutensilios
devidr[oo demetalatrav6sde Iacubierta.Aseg0resede que la parteinferiordel utensiliono
sea_spera.Use losagentesdelimpiezarecomendados.Vet p_g.73.
o Marcasde metal.
- No desliceutensiliosde metala trav6sde Iacubieita.Cuandoest6fria, limpiela cubiertacon
CremaparaLimpiezadeCubiertas.Verp_g. 73.
o Manchasy estriasmarrones.
- Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconun pa_oo esponjasucia.Aseg0resedeque
Ia cubiertay la parte inferiordel utensilioest6 limpia.
o Areascon un brillometSlico.
- DepOsitosmineralesdelaguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.73.
o PicadurasodescascadlIado
- Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Ver p_g.73.
° Estoes normalcuandose cocinan alimentoscon alto contenido de humedad.
° Seus0 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana.
° Estoes normalen una estufa nuevay desaparecer4despu6sde unospocos usos.
AI iniciar un ciclo de autolJmpiezase "quemar4n" los oiores m_s r4pidamente.
o Si se enciendeeJventiladorayudar4a eliminar el humo y/o el olor.
o Suciedadexcesivade alimentosen eJpanelinferior del homo. Use un ciclo de autolJmpJeza.
° 'BAKE'(Horneado]o 'LOCK'(Bloqueado]puedendestellarr_pidamenteen el indicador para
avisarlequehay un error o un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen e! indicadorvisual.
optimalatecla 'OANOEU (Canceta0. Si 'BAKE'o 'LOCK'contin0andestellando,desconecte
la energ[aet6ctricaal electrodom6stico.Espereunospocosminutosy vuelvaa reconectarIa
energ[aeI_ctrica.Sicontimiandestellando,desconectelaenerg[ael6ctricadelelectrodom6stico
y Ilame al t6cnico deservicioautorizado.
o Si ei horno est_ demasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_en
uncOdigode error duranteIalimpieza.Optimalatecla'OANCE[.'y dejequeel hornose enfr[e
completamente,limpie el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclode limpieza.
Siel cOdigode error reaparece,Ilamea un t6cnico autorizado.
° Elhornoemitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los rel6sdel homo cuandose encienden
y se apagan.Estoes normal.
o A medidaqueel hornosecatientayse enfr[a,usted puededr sonidosdepiezasmet_licasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_su electrodom6stico.
° Elhomo puedeestaren Modo Sab_tico. (Ver p_g.67).
o El homoest4enmodosab4tico.ParaanuJarel modosab4tico,oprJmay mantengaoprJmida[a
tecla 'Clock' (Reloj)durante cincosegundos.
78

Garantia de la Estufa D6cttica
Garant[a Corn pmeta de Lln A_o -
Piezas y Mano de Obra
Duran-(eun [1} a_o desdela fechaoriginal de
compra a] por menor,se repararao reemplazar_
gratultarnentecuaiqulerpLezaque falie durame
usc normalen el hogar,
Garantias Limitadas - Piezas
Seiamente
Besde el Segundo hasta el Quinte A_o =A
partwdelafecha originalde compra,se reparar_in
o [eemplazarangratuitamentelas plezas
mdlcadasa continuacEOnquefallen duranteuso
normalen el hogar en Ioque respectaalas
pbzasy el propietariodeber_pagartodoslos
o_roscostos mcluyendomanode obra
kiIometraje/milBje,ttansporte,costodel vlajey
cos[odel diagnostico,si flJesenecesario.
- Cubiertade Vidrio Cer_mico: Debidoa ro[ura
_erm_ca.descolo[ac_0n,agr_e[amientode [ajunta
ue go,na del borde,desgastedel diseiio.
o Elementos Calefaetores El_ctricos: Los
ebmen-[osradiantessupefioresen los artefactos
de cocina el@tficos,
Note Iosiguiente: Estasgarantiascompbtas se
apL_cant; mcamentecuandoel eiectrodom6stlco
se encuen_raen los EstadosUnidos o Canada1
Los Nectrodom6sticosque se encuen[renen
otros paBesestar_n cubieRosunlcamentepot
!asgarantiasIimitadas.incluyendo la garantB
ilmltadapara iaspiezasque fallen durante el
primer a_o.
I_esidentes Canadienses
Estasgarantiascubren soiamenteaquellos
electrodomestbosinstaBdosen Canaddque
hayansido certificadospor la Asociaci0nde
NormasCanadienses{CSA).a menosque hayan
sldo trados a Canad_desdeEstadosUnidos
debidoa un cambiode residencia.
La_garantfasespecfficasexpresadas
anteriom;enresonbs UMCAS gamntias
otorgadaspot e/fa_fcanre. E£asgarantiasle
o[organderechoslegalesespecificos.Usted
ouedetenoro[ros derechosque vadandeun
estadoa otto.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situacionesy daSosresultantesde cualquierade lassiguienteseventuNidades:
a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,Nteraci6no aiuste no autorizadopor el
fabricanteo por un centro de servbio autorizado.
c. Mai uso,abuso,accidentes,uso irrazonabieo hechosfotuitos.
d. Corrbnteel6ctrica,voltajeo suministroincorrecto.
e. Programaci6nincorrectade cuNquierade ioscontrobs.
2. LasgarantFasquedannulassi ios nOmerosde serieoriginNesban sido retirados,
aiteradoso noson facilmentelegiNes.
3. Focos.
4. ProductoscompradosparausocomerciNo industrial
5. EIcostodeI servicioo Ihmada de serviciopara:
a. Corregirerroresde instNaciOn.
b. Instruirai usuariosobreel uso correctodel artefacto.
c. Transportedei artefactoal estaNecimbntode servicioy el retomo N cliente.
6. Losddios consecuenteso incidentNessufridospor cuaiqubr personacomo
resultadodecuNquierincumplimientode estasgarantFas.
EnNgunosestadosno se permitela exclusiOno limitaci6nde los dat_osconsecuenteso
incidentabs,por Iotanto la exclusi6nanteriorpuedeque no se apiiqueen sucaso.
Si Neeesita Sewicio
YeaprimeroIasecci6nde IocaIizaci6ny soluciOndeaver[asen Iagu[a de usoy
cuidadoo Ilamea Maytag Servicessr_,Servicioa los ClientesMaytag IlamandoN
1-800-888-9900EE.UU.o al 1-800-888-2002Canada.
Para obtener servicio bajo la garantia
Paraubicaruna compai_[adeservicioautorizadoen su iocalidad,p6ngaseen contacto
con el dbtrlbuidordon@ adquiri6su electrodom@ticoo Ilamea MaytagServicessM,
Servicioa losCIbntes Maytag.Si no recibeservbiosatisfactoliobaio lagarant[a,pot
favoriiameo escribaa:
May_ag SerqcessM
Attn: CAIR:"Center
P.O. Box 2370,Cbveland, TN 37320-2370
EE.UU. 1-8eo-688-99ee y Canada1 1-800-688-2002
Nora: Cuandose pongaen contactoconMaytagServices sM,Servicioa los
CiientesMaytagacercade un problema,porfavorincluyala siguienteinformaciOn:
a. Su hombre,direcciOny n0merode teldono.
b. Los n0merosde modNoy de seriedesu electrodom@tbo.
c. Nombrey direcciOndei distribuidory lafechade compra.
d. Una descripcidnclaradel probbma que est_ experimentando.
e. Pruebade compra.
Lasgu[as deIusuario,manuaIesde servicioe informaci6nsobrelaspbzas puedensolbitarsea MaytagServices _sM,Servicioa los ClbntesMaytag.
Form No. C/05/05 Part No 8113P492-60 1_.',2005Maytag Appliances Sales Co Litho U SA.
