Loading ...
Loading ...
Loading ...
16
2. Poznámka:Pri nasadzovaní pachového filtra dbaj-
te na to, aby pachový filter nebol prehnutý
smerom nahor.
Pachový filter nasaďte, zatlačte dozadu avyklopte
nahor.
→Obr.
4
Penová hmota sa musí pri nasadení stlačiť.
Pri nasadzovaní pachového filtra dbajte na to, aby
šípky ukazujúce smer prúdenia vzduchu smerovali
nahor.
a Pokiaľ pachový filter drží vprístroji samostatne, je
správne nasadený.
→Obr.
5
a
→Obr.
6
a
→Obr.
7
3. Vložte tukové filtre.
Informácie omontáži tukových filtrov nájdete
vnávode na montáž spotrebiča.
4. Starý pachový filter vyhoďte do zmiešaného odpa-
du.
Pachový filter neobsahuje škodlivé látky.
hu
Általános útmutatások
¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót.
¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinfor-
mációkat a későbbi használat céljára,
vagy az újabb tulajdonos számára.
¡ Csak a szerelési útmutatónak megfelelő,
szakszerű beszerelés esetén garantált az
üzembiztonság. A szerelő felelős a felállí-
tási helyen való kifogástalan működésért.
¡ Ez az útmutató a kiegészítő tartozék sze-
relőjének szól.
¡ A készüléket csak hivatalos engedéllyel
rendelkező szakember csatlakoztathatja.
¡ Bármilyen munka elvégzése előtt szüntes-
se meg az áramellátást.
Biztonságos összeszerelés
A tartozék felszerelése során tartsa be a biztonsági
előírásokat.
FIGYELMEZTETÉS‒Fulladásveszély!
A gyermekek a csomagolóanyagokat a fejükre húz-
hatják vagy magukra tekerhetik, és megfulladhatnak.
Gyermekektől tartsa távol a csomagolóanyagot.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a csoma-
golóanyaggal.
FIGYELMEZTETÉS‒Sérülésveszély!
A készülék belső részeinek pereme éles lehet.
Viseljen védőkesztyűt.
A szállítmány tartalma
Kicsomagolás után ellenőrizze az összes alkatrészt
szállítási károk tekintetében, valamint a szállítmány
teljességét.
→Ábra
1
, →Ábra
2
Keringetettlevegő-terelőlap beszerelése
1. Rögzítse a tömlőt a bilincs segítségével a szellőz-
tetőcsonkhoz.
→Ábra
3
2. Rögzítse a tömlőt a kerigetettlevegő-terelőlaphoz.
3. Feszítse ki és ha szükséges, rövidítse le a tömlőt.
4. Rögzítse a kerigetettlevegő-terelőlapot a felső
szekrényhez.
Szagszűrő légkeringetéses üzemmódhoz
A szagszűrők megkötik a szagokat légkeringetéses
üzemmódban. A rendszeresen cserélt szagszűrők ki-
válóan elhárítják a kellemetlen szagokat.
A szagszűrőt normál üzemeltetés mellett (napi kb.
egy óra) 6 havonta kell kicserélni. A szagszűrő nem
tisztítható és nem regenerálható.
Szagszűrő cseréje
1. Szerelje ki a zsírszűrőt.
A zsírszűrő kiszerelésével kapcsolatos információ-
kat készüléke használati útmutatójában találja.
2. Megjegyzés:A szagszűrő behelyezésénél ügyel-
jen arra, hogy a szagszűrő ne domborodjon felfe-
le.
Helyezze be a szagszűrőt, nyomja hátra és hajtsa
fel.
→Ábra
4
A habszivacsnak a behelyezéskor össze kell nyo-
módnia.
A szagszűrő behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a
levegő irányát mutató nyilak felfelé nézzenek.
a A szagszűrő akkor van helyesen behelyezve, ha
magától megáll a készülékben.
→Ábra
5
a
→Ábra
6
a
→Ábra
7
3. Helyezze be a zsírszűrőket.
A zsírszűrő beszerelésével kapcsolatos informáci-
ókat készüléke használati útmutatójában találja.
4. A használt szagszűrőt az egyéb települési hulla-
dékkal együtt ártalmatlanítsa.
A szagszűrő nem tartalmaz veszélyes anyagot.
ro
Instrucţiuni generale
¡ Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţii-
le producătorului în vederea utilizării ulteri-
oare sau înmânării acestora următorului
proprietar.
¡ Numai la montajul regulamentar cores-
punzător instrucţiunii de montaj este ga-
rantată siguranţa la utilizare. Instalatorul
este responsabil pentru funcţionarea ire-
proşabilă la locul de instalare.
¡ Aceste instrucţiuni se adresează montato-
rului accesoriului special.
¡ Racordarea aparatului se va realiza numai
de către personal calificat şi autorizat.
¡ Înainte de a executa orice lucrare, întreru-
peţi alimentarea cu energie electrică.
Montarea în siguranţă
Respectaţi instrucţiunile privind siguranţa în cazul
montării accesoriului special.
Loading ...
Loading ...
Loading ...