
CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
INSTALLATION ● OPERATION
OWNER’S MANUAL
4-Hob and 6-Hob Cooktops
CAUTION: Read all instructions before using this appliance.
Models MC14004-200, MC14004-400, MC17004-200,
MC17004-400, MC21006-200, MC21006-400,
MC25506-200, MC25506-400
Part Numbers 645000, 645100, 645300, 645200,
641600, 641700, 642500, 642600
CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
+1 214-379-6000
Fax: +1 214-379-6073
www.cooktek.com
CT-103722 / Jan 2017

Antes de Começar:
Por favor, certique-se de que este cabo de energia está ligado rmemente à sua
unidade CookTek ANTES de ligar a unidade à tomada de energia e antes de tentar
funcionar com ela.
• Não toque na placa de cerâmica (no cimo do Cooktop) imediatamente depois
da sua utilização. O calor emitido pelo tabuleiro será transferido para a placa de
cerâmica, fazendo com que esta que quente ao toque.
• A assistência técnica deste produto só pode ser realizada por um agente de
assistência técnica autorizado ou por pessoal da CookTek. Não tente abrir a
unidade nem efectuar assistência técnica de qualquer tipo. Para informações
referentes à assistência técnica, por favor entre em contacto com a CookTek pelo
telefone +1 214-379-6000.
• O aparelho deve estar ligado à terra. Ligue apenas a uma tomada correctamente
ligada à terra. Antes de funcionar com o aparelho, leia as instruções relativas à
ligação à terra e os Requisitos para Instalação Eléctrica na Página 3 deste folheto.
Não utilize um cabo de extensão.
Antes de utilizar el anafe (cooktop), realice lo siguiente:
• Retire todo el material de embalaje.
• Coloque la unidad sobre una supercie seca, plana, dura, estable y no inamable.
• Mantenga la unidad alejada de otras fuentes de calor y deje un margen de al
menos 5 cm para que el aire circule por los lados y las partes anterior y posterior
de la unidad.
Por su seguridad, nunca corte, quite ni inutilice la conexión eléctrica (tierra) del
enchufe. No utilice nunca el anafe con un enchufe adaptador ni un cable prolongador.
ADVERTENCIA: Se puede producir un choque eléctrico por un enchufe
conectado a tierra de manera incorrecta. Si tiene alguna duda relacionada con
las instrucciones de conexión a tierra, póngase en contacto con un electricista
cualicado.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que el cable eléctrico está unido rmemente a la unidad CookTek
ANTES de conectar la unidad a la electricidad y antes de intentar utilizarla.
• No toque la placa cerámica (situada en la parte superior del anafe) inmediatamente
después de utilizarla. El calor de la cazuela se transferirá a la placa cerámica y
hará que ésta se caliente.
• La revisión de este producto únicamente puede realizarla un operario de
mantenimiento autorizado o el personal de CookTek. No intente abrir la unidad
ni realizar ninguna labor de mantenimiento. Para obtener información sobre el
mantenimiento, póngase en contacto con CookTek llamando al +1 214-379-6000.
• Este aparato se debe conectar a tierra. Enchúfelo únicamente a una toma
conectada a tierra de manera adecuada. Antes de utilizarlo, lea las instrucciones
de conexión a tierra y los “Requisitos de la instalación eléctrica” de la página 3 de
este folleto. No utilice cables prolongadores.
SPANISH
14
Clearance: Be sure to allow for a minimum clearance of 2” (51 mm) between all
sides of the housing and any surface or obstacle, and 6” (152 mm) between the
bottom of the housing and any surface or obstacle. The 4- or 6-hob unit’s internal
fans require up to 140CFM (3.9m
3
/min) free air ow and a maximum (do not exceed)
ambient temperature of 115
o
F (46
o
C).
4-Hob Units (MC14004-200, MC14004-400, MC17004-200, MC17004-400)
Wiring Connection:
Black - Phase A
Black - Phase B
NOTE: For proper operation, an independent, dedicated circuit should be used
in all installations.
ALL WIRING MUST BE PERFORMED BY A LICENSED ELECTRICIAN.
ELECTRICAL CONNECTION
CLEARANCE AND DIMENSIONS
*Feet are adjustable. Height range is 6-8” (152-203 mm)
Blue - Neutral
Yellow/Green - Ground
Exterior Dimensions
Height: 17.2”* (436 mm*)
Width: 25.2” (640 mm)
Depth: 30.4” (772 mm)
Weight: 120 lb. (54.4 kg)
Exterior Dimensions
Height: 17.2”* (436 mm*)
Width: 36” (914 mm)
Depth: 30.4” (772 mm)
Weight: 175 lb. (79.38 kg)
Surface Dimensions
Width: 23.1” (587 mm)
Depth: 25.1” (637 mm)
Surface Dimensions
Width: 33.9” (861 mm)
Depth: 25.3” (643 mm)
Clearances
Front: 2” (51 mm)
Back: 2” (51 mm)
Sides: 2” (51 mm)
Bottom (Housing): 6” (152 mm)
Clearances
Front: 2” (51 mm)
Back: 2” (51 mm)
Sides: 2” (51 mm)
Bottom (Housing): 6” (152 mm)
Brown - Phase C
6-Hob Units (MC21006-200, MC21006-400, MC25506-200, MC25506-400)
CAUTION: Read all instructions before using this appliance.

213
Przed rozpoczęciem używania urządzenia Cooktop, należy wykonać poniższe
czynności:
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Ustawić urządzenie na suchej, poziomej, twardej, stabilnej i niepalnej powierzchni.
• Ustawić urządzenie z dala od innych źródeł ciepła i zapewnić wokół urządzenia
wolną przestrzeń, co najmniej 0,5 cm, aby umożliwić obieg powietrza.
Dla bezpieczeństwa użytkownika nie wolno nigdy przecinać, wyjmować ani wyłączać
połączenia elektrycznego (uziemienia) z wtyczki. Stosując urządzenie Cooktop nie
wolno używać złącza pośredniego ani przedłużacza.
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe uziemienie wtyczki może spowodować porażenie
prądem elektrycznym. W przypadku wątpliwości dotyczących instrukcji
uziemienia należy skontaktować się z wykwalikowanym elektrykiem.
Przed rozpoczęciem używania:
Należy sprawdzić, czy przewód zasilania jest pewnie przymocowany do modułu
CookTek PRZED podłączeniem urządzenia do gniazdka zasilania i przed
rozpoczęciem jego używania.
• Nie dotykać płyty ceramicznej (lub wierzchniej części urządzenia Cooktop
bezpośrednio po zakończeniu jego używania. Wysoka temperatura patelni może
przenosić się na płytę ceramiczną, stwarzając możliwość oparzenia w przypadku
jej dotknięcia.
• Obsługa serwisowa tego produktu może być prowadzona jedynie przez
upoważnionego pracownika serwisu lub przez personel rmy CookTek. Nie
podejmować samodzielnej próby otwarcia urządzenia ani nie wykonywać
żadnych napraw. Aby uzyskać informacje dotyczące obsługi serwisowej, należy
skontaktować się z rmą CookTek pod numerem +1 214-379-6000.
• Niniejsze urządzenie wymaga uziemienia. Podłączać jedynie do właściwie
uziemionego gniazda. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję dotyczącą
uziemienia oraz część „Wymogi instalacji elektrycznej” na stronie 3 niniejszej ulotki.
Nie używać przedłużacza.
Antes de funcionar com o seu Cooktop, faça o seguinte:
• Retire todo o material de embalagem.
• Coloque a unidade numa superfície seca, nivelada, rígida, estável e não
inamável.
• Mantenha a unidade afastada de outras fontes de calor e deixe um espaço de pelo
menos 5 cm nos lados, frente e traseira da unidade, para circulação do ar.
Para sua segurança, nunca corte, retire nem desactive a ligação eléctrica (terra) da
cha. Nunca utilize uma cha adaptadora nem cabo de extensão com o Cooktop.
ADVERTÊNCIA: Uma cha incorrectamente ligada à terra pode provocar
choque eléctrico. Se tiver alguma questão sobre estas instruções de ligação à
terra, por favor consulte um electricista qualicado.
Before operating your 4- or 6-hob unit, perform the following tasks:
• Remove all packing material and save for subsequent shipment or in case of
concealed shipping damage.
• Keep unit away from other heat sources and allow at least 2” (51 mm) clearance for
air circulation at sides, front, and rear of the unit. If either the air intake or exhaust
outlet is blocked, the internal temperature will rise, causing an error code to occur.
• Install all four legs on the bottom of the unit.
• Please make sure that the power cord(if supplied) is rmly attached to your
CookTek unit BEFORE plugging the unit into the power receptacle and before
attempting operation. If the unit is not equipped with a power cord, have a qualied
electrician connect the unit to the power supply.
Grounding Instructions:
The unit must be properly grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing a safe path for the electric
current. If the unit has a power cord with a 4- or 5-prong grounding plug, a compatible
and properly grounded outlet must be used. It is the owner’s responsibility to connect
the unit to an appropriate wall receptacle, or have a qualied electrician connect the
appliance to the power supply.
For your safety, never cut, remove, or disable the electrical (ground) connection from
the plug. Never use an adapter plug or an extension cord with the unit.
WARNING: Electric shock can result from an improperly grounded plug. Please
consult a qualied electrician if you have any questions about these grounding
instructions.
Every installation site has different electrical wiring. Because many different local
codes exist, it is the Owner and Installer’s responsibility to comply with those codes.
CookTek is not responsible for any consequential damages as a result of failure to
comply with installation requirements.
• Read all installation instructions carefully before starting installation.
• Remove 4- or 6-hob unit carefully from carton.
• Remove all loose packaging and accessories and save for subsequent shipment or
in case of concealed shipping damage.
• It is the responsibility of the installer to comply with all federal, state, and local
codes.
• Any installation not matching the specications discussed in this manual
automatically voids the product’s warranty.
CookTek’s 4- or 6-hob units are in conformance with UL 197 and CSA 22.2 No. 109
standards and bears the commercially rated approvals. CookTek’s 4- or 6-hob units
are in conformance with European Economic Area standards and bears the CE
marking signifying European Conformity.
PORTUGUESE
BEFORE OPERATIONPOLISH
APPROVED FOR COMMERCIAL USE

123
AVVERTENZA: una spina elettrica non correttamente collegata all’impianto di
terra può provocare scosse elettriche. Rivolgersi a un elettricista qualicato in
caso di domande su queste istruzioni di messa a terra.
Prima di iniziare:
Assicurarsi che questo cavo di alimentazione sia collegato saldamente all’unità
CookTek PRIMA di collegare l’unità alla presa elettrica e prima di metterla in funzione.
• Non toccare la piastra di ceramica (o la supercie del piano cottura) subito dopo
l’uso. Il calore della pentola si trasferisce alla piastra di ceramica, rendendola
estremamente calda.
• Questo prodotto può essere riparato esclusivamente da un tecnico autorizzato
o dal centro di assistenza CookTek. Non tentare di aprire l’unità o di eseguire
interventi di manutenzione di alcun tipo. Per informazioni sull’assistenza, contattare
la CookTek al numero +1 214-379-6000.
• Questo apparecchio deve essere collegato a terra. Collegarlo esclusivamente a
una presa elettrica dotata di messa a terra. Prima di mettere in funzione l’unità,
leggere le istruzioni di messa a terra e i Requisiti di installazione elettrica a pagina
3 di questo opuscolo. Non utilizzare un cavo elettrico di prolunga.
Før du bruker komfyren, må du gjøre følgende:
• Fjern all emballasje.
• Plasser enheten på et tørt, jevnt, hardt, stabilt og brannsikkert underlag.
• Hold enheten unna andre varmekilder, og la det være minst 5 cm klaring for
luftventilasjon på sidene, foran og på baksiden av enheten.
For din egen sikkerhet må du ikke kutte, fjerne eller ødelegge den elektriske (jordede)
koplingen fra kontakten. Ikke bruk en adapterkontakt eller skjøteledning for komfyren.
ADVARSEL: Elektrisk støt kan oppstå fra kontakt som ikke er korrekt jordet.
Ta kontakt med en kvalisert elektriker dersom du har spørsmål om disse
jordingsinstruksene.
Før du begynner:
Kontroller at strømkabelen er satt helt inn i CookTek-enheten FØR du kopler enheten
til stikkontakten og før bruk.
• Den keramiske platen (eller overaten på komfyren) må ikke berøres umiddelbart
etter bruk. Varme fra kjeler vil overføres til den keramiske platen og gjøre den varm.
• Dette produktet kan bare repareres av en autorisert serviceagent eller av CookTek-
ansatte. Ikke prøv å åpne enheten eller utføre reparasjoner av noe slag. For
serviceinformasjon, kontakt CookTek på tlf. +1 214-379-6000.
• Dette produktet må jordes. Må kun koples til et korrekt jordet støpsel. Før bruk bør
du lese jordingsinstruksene og kravene til elektrisk installasjon på side 3 i denne
veiledningen. Ikke bruk skjøteledning.
Model Types
MC14004-200, MC17004-200 – 4-hob 196-220VAC models
MC14004-400, MC17004-400 – 4-hob 376-424VAC models
MC21006-200, MC25506-200 – 6-hob 196-220VAC models
MC21006-400, MC25506-400 – 6-hob 376-424VAC models
User Interface
The CookTek 4- or 6-hob units have a single knob for setting the power from 1-10 on
each hob. Power setting is a proportion of the maximum power available. Each hob
has a bar graph display indicating the power setting next to the burner.
Wire the 4- or 6-hob unit into a grounded, three-phase receptacle. Models will run on
208V or 400V drawing 14000W or 21000W, depending on model. Check rating plate
on unit to verify correct voltage and wattage. Voltages below 200V or 400V can result
in less than rated power and slower heating times.
NOTE: For proper operation, an independent, dedicated circuit should be used
in all installations.
CAUTION! PAN HANDLE HEATING!
Pans with loop handles that are low on the pan and placed
off center as shown will heat much the same as they will on
a gas stove. Care needs to be taken when a pan is off center
on the hob to use insulated mitts when handling the pan.
User Interface
The user interface on a CookTek 4- or 6-hob unit consists of a knob for adjusting the
power level and a bar graph display for visual verication of power setting.
Knob
• The knob has three detents to aid in setting the power level.
• When the knob is pointing straight up, there is a detent set for off.
• Rotating the knob clockwise 45 degrees, there is a detent for power setting 1.
• Rotating the knob counter-clockwise 45 degrees, there is a detent for power setting
10.
• All other power setting are proportional between 1 and 10.
The Display
• On the top of the unit, there is a row of 10 LEDs which light up in
proportion to the power setting.
• The display will also ash out the error code in the event of a failure.
Operation
• When the unit is initially turned on, the display will ash if it has not detected a pan
to heat.
• Once a pan is present, the display will stop ashing and display the power setting.
• If the unit is left without a pan for 5 minutes, it will go into sleep mode and the
display will have a moving LED. To exit sleep mode, simply move the knob.
NORWEGIAN
GENERAL OPERATION
GENERAL INFORMATION

411
Your CookTek Induction 4- or 6-hob unit is easy to keep clean. Be sure to follow
these easy instructions:
• Turn the unit OFF and remove the plug from any power outlets prior to cleaning.
• Wipe off the outside with an appropriate cleaner, rinse, and dry.
• The lter should be removed and cleaned whenever it shows dirt.
• Pull the lter guard forward to access the grease lters. Lift the lter, pulling
it forward, and slide out. The lter can be washed in a sink or run through a
dishwasher. Ensure lters are thoroughly dry before reinstalling.
WARNING: When operating this appliance, strictly adhere to the following
safety precautions to reduce the risk of burns, electric shock, re, injury, and
damage to appliance or property near appliance.
• Read all instructions before using this appliance.
• This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See
“Grounding Instructions” on page 2. Do not use an extension cord.
• Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation
instructions on page 2 of this manual.
• DO NOT touch the glass surface immediately after use. The heat from the
cookware will transfer to the glass, causing it to be hot to the touch.
• Keep appliance away from person(s) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities unless supervised/instructed on how to properly use the appliance.
• Keep children 8 years and younger away from the appliance when in operation.
Children 8 years and above may use the appliance with proper adult supervision.
DO NOT allow children to clean or perform maintenance on this appliance without
adult supervision. DO NOT allow children to play with this appliance.
• This product may only be serviced by an authorized service agent or by CookTek
personnel. DO NOT attempt to open the unit or perform service of any kind. For
service information, contact CookTek at +1 (214) 379-6000.
• DO NOT use the 4- or 6-hob unit for anything other than its intended use as
described in this manual. This unit is designed to heat food and is not intended for
laboratory or industrial use.
• This appliance is for professional use only. It is not intended for sale to the general
public.
• Always unplug the appliance immediately after use and allow for cooling time if
handling, transporting, or storing.
• DO NOT use any appliance that has a damaged cord or plug, or one that has
malfunctioned or been damaged. Consult the warranty at www.cooktek.com/
warranty-service and follow instructions for service.
• DO NOT move the appliance while cookware or cookware containing hot liquids is
on the appliance.
Πριν θέσετε το Cooktop σας σε λειτουργία, εκτελέστε τα ακόλουθα:
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας.
• Τοποθετήστε τη μονάδα σε μια στεγνή, επίπεδη, σκληρή, σταθερή και μη εύφλεκτη
επιφάνεια.
• Διατηρήστε τη μονάδα μακριά από άλλες πηγές θερμότητας και αφήστε κενό
τουλάχιστον 2 ίντσες (5 εκατοστά) για την κυκλοφορία του αέρα στα πλαϊνά, το
μπροστινό μέρος και το πίσω μέρος της μονάδας.
Για την ασφάλειά σας, ποτέ μην κόψετε, αφαιρέσετε ή απενεργοποιήσετε την
ηλεκτρική (γείωση) σύνδεση από το φις. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ προσαρμογέα
φις ή καλώδιο προέκτασης (μπαλαντέζα) με το Cooktop.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ένα εσφαλμένα γειωμένο φις μπορεί να έχει ως
αποτέλεσμα την ηλεκτροπληξία. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε αρμόδιο
ηλεκτρολόγο εάν έχετε τυχόν ερωτήσεις σχετικά με αυτές τις οδηγίες
γείωσης.
Πριν ξεκινήσετε:
Βεβαιωθείτε ότι αυτό το ηλεκτρικό καλώδιο είναι σταθερά συνδεδεμένο στη μονάδα
CookTek σας ΠΡΙΝ συνδέσετε το φις της μονάδας σε ηλεκτρική πρίζα και πριν
προσπαθήσετε να θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία.
• Μην αγγίξετε την κεραμική πλάκα (ή το άνω μέρος του Cooktop) αμέσως μετά τη
χρήση. Η θερμότητα από την κοιλότητα θα μεταφερθεί στην κεραμική πλάκα. Ως εκ
τούτου, αυτή θα είναι πολύ ζεστή για να την αγγίξετε.
• Οι εργασίες επισκευής του προϊόντος αυτού πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο
από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών ή από προσωπικό της CookTek.
Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τη μονάδα ή να εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία
επισκευής σε αυτήν. Για πληροφορίες σχετικά με τις επισκευές, επικοινωνήστε με
την CookTek στον τηλεφωνικό αριθμό +1 214-379-6000.
• Η συσκευή αυτή πρέπει να είναι γειωμένη. Συνδέστε μόνο σε σωστά γειωμένη
πρίζα. Πριν τη λειτουργία, διαβάστε τις οδηγίες γείωσης και τις απαιτήσεις
ηλεκτρικής εγκατάστασης στη σελίδα 3 του παρόντος φυλλαδίου. Μη
χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης (μπαλαντέζα).
Prima di mettere in funzione il piano cottura, eseguire le seguenti operazioni:
• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
• Collocare l’unità su una supercie asciutta, piana, rigida, stabile e non
inammabile.
• Tenere l’unità lontana da altre fonti di calore e lasciare almeno 5 centimetri di
spazio per consentire la circolazione dell’aria tutto intorno all’unità.
Per la propria sicurezza, non tagliare, rimuovere o disattivare mai il collegamento
elettrico di terra dalla spina. Non utilizzare mai una spina adattatore o un cavo
elettrico di prolunga per collegare il piano cottura.
CARE AND CLEANING
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
GREEk
ITaLIan

• DO NOT use the 4- or 6-hob unit’s surface for storage purposes.
• DO NOT use any accessories or attachments that are not recommended by the
manufacturer. Use of unapproved accessories may cause injuries and void the
warranty.
• The cookware on the appliance will heat continuously as long as the power is ON.
The cookware will be hot and caution should be exercised when working on or near
the appliance.
• DO NOT let the power cord touch hot surfaces or hang over the edge of the
counter. DO NOT move the appliance when electric power is connected.
• Never immerse cords, plugs, or the appliance in water.
• To disconnect the appliance, turn the knob to the vertical position and wait for the
LEDs to no longer be illuminated. You may then remove the plug from the outlet.
• DO NOT put food or unopened cans on the 4- or 6-hob unit’s surface.
• DO NOT overcook food or leave the appliance unattended while in use.
• In the unlikely event of a grease re, smother ame by covering cookware with a
tight-tting lid, cookie sheet, or at tray. DO NOT USE WATER. When the re is
under control, turn off the appliance and unplug from wall.
• Users wearing a pacemaker should consult their doctor or the pacemaker
manufacturer prior to operating CookTek induction equipment. The electromagnetic
eld may interfere with the proper function of the pacemaker.
• The 4- or 6-hob unit is designed to work with CookTek recommended induction-
compatible cookware only.
• Never heat empty cookware. Doing so may damage the 4- or 6-hob unit or
cookware and overheat the unit. When overheating occurs, an error code will ash
on the display and the unit will shut itself off automatically. When the temperature
returns to normal, the 4- or 6-hob unit can be used again.
• Turn off the 4- or 6-hob unit after each use using the control knob. DO NOT rely on
the pan detector to turn the unit off.
• Keep the 4- or 6-hob unit away from metallic surfaces, gas and electric ranges, and
open ames. If the ambient air temperature is above 115
o
F (46
o
C), the unit may not
function properly.
• Metallic objects such as kitchen utensils, knives, spoons, etc. should not be placed
on appliance. Use caution when wearing rings, watches, and other metallic objects
as they may get hot if placed near the unit’s surface.
• Be sure to dry off the outside of the cookware before use. Otherwise, as the
cookware temperature rises, the water droplets on the outside of the cookware may
begin to boil and spatter.
• DO NOT place aluminum foil or plastic objects on top of the 4- or 6-hob unit.
• DO NOT use the unit near a faucet, swimming pool, sink, or other areas where
water can be found. Never store the unit upside down or in a non-climate controlled
environment.
• DO NOT strike or damage the unit. Throwing or dropping the unit can damage the
internal components or crack it, voiding your warranty. If the unit’s surface becomes
cracked, unplug the unit immediately and do not use it.
• DO NOT obstruct, block, or alter openings or holes in the 4- or 6-hob unit’s housing.
DO NOT stick foreign objects into these openings.
• DO NOT use a water jet to clean the appliance.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent, or a similarly qualied person.
105
Avant de commencer :
S’assurer que le câble d’alimentation est solidement xé à l’appareil CookTek
AVANT de raccorder l’appareil à une prise de courant et d’essayer de le faire
fonctionner.
• Ne pas toucher la plaque de céramique (ou la partie supérieure de l’appareil
Cooktop) immédiatement après utilisation. La chaleur de la casserole se transmet à
la plaque de céramique, aussi celle-ci est chaude au toucher.
• L’entretien de cet appareil ne peut être effectué que par un réparateur agréé ou par
un membre du personnel de CookTek. Ne jamais essayer d’ouvrir l’appareil ni de
le réparer. Pour des informations concernant l’entretien, contacter CookTek au +1
214-379-6000.
• Cet appareil doit être raccordé à la terre. Le brancher exclusivement à une prise de
courant correctement raccordée à la terre. Avant utilisation, lire les instructions de
raccordement à la terre, ainsi que les exigences en matière d’installation électrique
gurant à la page 3 du présent manuel. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Vor Inbetriebnahme des Cooktop verfahren Sie bitte wie folgt:
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, harte, stabile und nicht brennbare
Fläche.
• Halten Sie das Gerät von anderen Wärmequellen fern und lassen Sie um das Gerät
herum (vorne, hinten und seitlich) mindestens 5 cm für die Luftzirkulation frei.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit darf das Erdungskabel keinesfalls vom Stecker
abgetrennt, entfernt oder in schadhaftem Zustand verwendet werden. Benutzen Sie
für Ihren Cooktop niemals einen Steckeradapter oder ein Verlängerungskabel.
WARNHINWEIS: Ein nicht fachgemäß geerdeter Stecker kann zu einem
Stromschlag führen. Falls Sie noch Fragen zu diesen Anweisungen in
Zusammenhang mit Schutzkontakt und Erdung haben, wenden Sie sich bitte an
einen Elektrofachmann.
Bevor Sie beginnen:
Dieses Netzkabel muss fest mit dem CookTek verbunden sein, BEVOR Sie das Gerät
an die Steckdose anschließen und es in Betrieb nehmen.
• Berühren Sie die Keramikplatte (oder Oberäche des Cooktop) nicht unmittelbar
nach Gebrauch. Die Hitze der Pfanne überträgt sich auf die Keramikplatte, die dann
ebenfalls heiß wird.
• Dieses Produkt darf nur durch bevollmächtigte Wartungstechniker oder das
Fachpersonal von CookTek gewartet werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
öffnen und selbst zu warten. Nähere Informationen zur Wartung erhalten Sie bei
CookTek unter der Rufnummer +1 214-379-6000.
• Das Gerät muss geerdet werden. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose gesteckt werden. Vor dem Öffnen lesen Sie bitte die
Anweisungen zu Schutzkontakt/Erdung und die Anforderungen an die
elektrische Installation auf Seite 3 dieses Handbuchs. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
GERMAN

Please visit www.cooktek.com/warranty-service for CookTek Warranty information.
69
• Dit product mag uitsluitend worden gerepareerd door een geautoriseerd
servicebedrijf of door personeel van CookTek. Probeer niet om het toestel open te
maken of op enige wijze te repareren. Neem voor informatie over onderhoud en
reparatie contact op met CookTek op 001-214-379-6000.
• Dit toestel moet worden geaard. Alleen aansluiten op een goed geaard stopcontact.
Lees voor het gebruik de aardingsinstructies en de vereisten voor de elektrische
aansluiting op pagina 3 van dit boekje. Gebruik geen verlengsnoer.
Ennen keittotason käyttöä toimi seuraavasti:
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Laita laite kuivalle, tasaiselle, kovalle, tukevalle ja palamattomalle pinnalle.
• Pidä laite erossa muista lämmönlähteistä ja jätä laitteen sivuille, eteen ja taakse
vähintään 10 cm ( 2 tuumaa) vapaa tilaa ilmalle kiertää.
Turvallisuussyistä älä koskaan leikkaa, irrota tai pura sähköliitoksia (maadoitusjohtoa)
pistokkeesta. Älä koskaan käytä keittotason kanssa sovitinpistoketta tai jatkojohtoa.
VAROITUS: Väärin maadoitettu pistoke voi aiheuttaa sähköiskun. Neuvottele
valtuutetun sähköasentajan kanssa, jos sinulla on kysyttävää näistä
maadoitusohjeista.
Ennen kuin aloitat:
Varmista, että tämä virtajohto on tiukasti kiinnitetty CookTek:iin ENNEN laitteen
pistokkeen työntämistä pistorasiaan ja ennen käyttökokeilua.
• Älä koske keraamista levyä (keittotason päällä) heti käytön jälkeen. Astian kuumuus
siirtyy keraamiseen levyyn kuumentaen sen liian kuumaksi koskettaa.
• Tätä tuotetta saa huoltaa ainoastaan valtuutettu huoltopiste tai CookTekin
henkilökunta. Älä yritä avata laitetta ja suorittaa sille minkäänlaisia huoltotoimia.
Tietoja huollosta saat soittamalla CookTekiin numeroon +1-214-379-6000.
• Tämä laite täytyy suojamaadoittaa. Liitä ainoastaan oikein suojamaadoitettuun
pistorasiaan. Ennen käyttöä lue maadoitusohjeet ja sähköasennusvaatimukset
tämän lehtisen sivulta 3. Älä käytä jatkojohtoa.
Avant d’utiliser l’appareil Cooktop, effectuer les opérations suivantes :
• Retirer tous les matériaux d’emballage.
• Placer l’appareil sur une surface sèche, plane, solide, stable et non inammable.
• Placer l’appareil à distance de toute autre sources de chaleur et laisser un espace
libre d’au moins 5 cm (2 pouces) des deux côtés, à l’avant et à l’arrière de celui-ci
pour permettre la circulation de l’air.
Pour votre sécurité, ne jamais couper, déconnecter ou désactiver le raccordement
électrique (terre) de la prise de courant. Ne jamais utiliser un adaptateur ou une
rallonge électrique avec l’appareil Cooktop.
MISE EN GARDE: Une prise de courant incorrectement raccordée à la terre
engendre un risque de choc électrique. Pour toute question concernant ces
instructions de mise à la terre, consulter un électricien qualié.
FRENCH
WARRANTY STATEMENT
FINNISH

Doe het volgende voordat u uw kooktop gaat gebruiken:
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal
• Zet het toestel op een droge, vlakke, harde, stabiele en onbrandbare ondergrond
• Houd het toestel uit de buurt van andere warmtebronnen en zorg dat er aan de
voor- en achterkant en de zijkanten minstens 5 cm vrij is voor luchtcirculatie.
Voor uw veiligheid mag u nooit de elektrische (massa) aansluiting uit de stekker
snijden, verwijderen of uitschakelen. Gebruik nooit een aangepaste stekker of een
verlengsnoer met de kooktop.
MANUAL TRANSLATION ADDENDUM
DUTCH
87
Symptom Possible Cause Possible Solution
No power (no
lights or fan
noise.)
• Unit unplugged.
• No power to
receptacle.
• Plug unit into appropriate
receptacle.
• Make sure that receptacle is
energized.
• Check wall switches.
• Check circuit breaker.
• Plug a different electronic device
into the receptacle to make sure
that power is present.
Pan does not
heat.
• Pan is not induction
efcient.
• Pan not centered.
• Use induction efcient pan.
• Center pan.
4- or 6-hob unit
suddenly stops
heating.
• Possible power brown
out.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• Safety shut-off
engaged.
• Assure proper voltage/power levels.
• Make sure the stock pot heater is
not sharing a circuit with electrical
devices.
• The safety shut-off will engage if an
empty pan is left on the 4- or 6-hob
unit while the unit is working at full
power. Make sure that the unit’s
surface is clear. Wait 15-20 minutes
for the unit to reset.
Pan does not
get hot enough
even though
power levels are
set to maximum
– induction
efcient pan in
use.
• Extension cord in use.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• DO NOT use extension cords.
Extension cords may affect
the power levels reaching the
appliance.
• Make sure that the 4- or 6-hob unit
is not sharing a circuit with other
electrical devices.
Pan heats
unevenly, does
not maintain
heat level, or
overheats.
• Pan is not induction
efcient.
• Pan bottom may not
be at enough.
• Pan not centered.
• Use induction efcient pan.
• Use atter pan.
• Center pan.
TROUBLESHOOTING
In the event of a possible malfunction, your CookTek 4- or 6-hob unit will ash an
error code on the LED display. Please consult the following table when encountering
an error code. To reset error conditions, remove the pan from the unit and turn the
power knob to the vertical off position, or unplug the unit.
Error Error Cause Display Troubleshooting
1 Broken Temperature
Sensor.
E-01 Service required.
2 Incompatible pan. E-02 Try different induction-efcient
pan.
3 Over current (peak). E-03 Try different induction-efcient
pan. Service may be required.
4 Overheat. E-04 Turn the unit off. Let unit cool for
15 minutes. Keep surrounding air
temperature below 115°F/46°C.
6 High line voltage. E-06 To reset, unplug unit, wait 5
seconds, and plug in again.
If problem persists, have an
electrician monitor the line
voltage.
7 Hardware failure. E-07 Service required.
8 Zero cross failure. E-08 Turn unit off, then on. Plug unit
into outlet on different circuit
breaker. If problem persists, have
an electrician monitor the line
voltage.
9 Hardware failure. E-09 Service required.
ERROR CODES

Doe het volgende voordat u uw kooktop gaat gebruiken:
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal
• Zet het toestel op een droge, vlakke, harde, stabiele en onbrandbare ondergrond
• Houd het toestel uit de buurt van andere warmtebronnen en zorg dat er aan de
voor- en achterkant en de zijkanten minstens 5 cm vrij is voor luchtcirculatie.
Voor uw veiligheid mag u nooit de elektrische (massa) aansluiting uit de stekker
snijden, verwijderen of uitschakelen. Gebruik nooit een aangepaste stekker of een
verlengsnoer met de kooktop.
MANUAL TRANSLATION ADDENDUM
DUTCH
87
Symptom Possible Cause Possible Solution
No power (no
lights or fan
noise.)
• Unit unplugged.
• No power to
receptacle.
• Plug unit into appropriate
receptacle.
• Make sure that receptacle is
energized.
• Check wall switches.
• Check circuit breaker.
• Plug a different electronic device
into the receptacle to make sure
that power is present.
Pan does not
heat.
• Pan is not induction
efcient.
• Pan not centered.
• Use induction efcient pan.
• Center pan.
4- or 6-hob unit
suddenly stops
heating.
• Possible power brown
out.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• Safety shut-off
engaged.
• Assure proper voltage/power levels.
• Make sure the stock pot heater is
not sharing a circuit with electrical
devices.
• The safety shut-off will engage if an
empty pan is left on the 4- or 6-hob
unit while the unit is working at full
power. Make sure that the unit’s
surface is clear. Wait 15-20 minutes
for the unit to reset.
Pan does not
get hot enough
even though
power levels are
set to maximum
– induction
efcient pan in
use.
• Extension cord in use.
• Circuit shared with
another electrical
device.
• DO NOT use extension cords.
Extension cords may affect
the power levels reaching the
appliance.
• Make sure that the 4- or 6-hob unit
is not sharing a circuit with other
electrical devices.
Pan heats
unevenly, does
not maintain
heat level, or
overheats.
• Pan is not induction
efcient.
• Pan bottom may not
be at enough.
• Pan not centered.
• Use induction efcient pan.
• Use atter pan.
• Center pan.
TROUBLESHOOTING
In the event of a possible malfunction, your CookTek 4- or 6-hob unit will ash an
error code on the LED display. Please consult the following table when encountering
an error code. To reset error conditions, remove the pan from the unit and turn the
power knob to the vertical off position, or unplug the unit.
Error Error Cause Display Troubleshooting
1 Broken Temperature
Sensor.
E-01 Service required.
2 Incompatible pan. E-02 Try different induction-efcient
pan.
3 Over current (peak). E-03 Try different induction-efcient
pan. Service may be required.
4 Overheat. E-04 Turn the unit off. Let unit cool for
15 minutes. Keep surrounding air
temperature below 115°F/46°C.
6 High line voltage. E-06 To reset, unplug unit, wait 5
seconds, and plug in again.
If problem persists, have an
electrician monitor the line
voltage.
7 Hardware failure. E-07 Service required.
8 Zero cross failure. E-08 Turn unit off, then on. Plug unit
into outlet on different circuit
breaker. If problem persists, have
an electrician monitor the line
voltage.
9 Hardware failure. E-09 Service required.
ERROR CODES

Please visit www.cooktek.com/warranty-service for CookTek Warranty information.
69
• Dit product mag uitsluitend worden gerepareerd door een geautoriseerd
servicebedrijf of door personeel van CookTek. Probeer niet om het toestel open te
maken of op enige wijze te repareren. Neem voor informatie over onderhoud en
reparatie contact op met CookTek op 001-214-379-6000.
• Dit toestel moet worden geaard. Alleen aansluiten op een goed geaard stopcontact.
Lees voor het gebruik de aardingsinstructies en de vereisten voor de elektrische
aansluiting op pagina 3 van dit boekje. Gebruik geen verlengsnoer.
Ennen keittotason käyttöä toimi seuraavasti:
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Laita laite kuivalle, tasaiselle, kovalle, tukevalle ja palamattomalle pinnalle.
• Pidä laite erossa muista lämmönlähteistä ja jätä laitteen sivuille, eteen ja taakse
vähintään 10 cm ( 2 tuumaa) vapaa tilaa ilmalle kiertää.
Turvallisuussyistä älä koskaan leikkaa, irrota tai pura sähköliitoksia (maadoitusjohtoa)
pistokkeesta. Älä koskaan käytä keittotason kanssa sovitinpistoketta tai jatkojohtoa.
VAROITUS: Väärin maadoitettu pistoke voi aiheuttaa sähköiskun. Neuvottele
valtuutetun sähköasentajan kanssa, jos sinulla on kysyttävää näistä
maadoitusohjeista.
Ennen kuin aloitat:
Varmista, että tämä virtajohto on tiukasti kiinnitetty CookTek:iin ENNEN laitteen
pistokkeen työntämistä pistorasiaan ja ennen käyttökokeilua.
• Älä koske keraamista levyä (keittotason päällä) heti käytön jälkeen. Astian kuumuus
siirtyy keraamiseen levyyn kuumentaen sen liian kuumaksi koskettaa.
• Tätä tuotetta saa huoltaa ainoastaan valtuutettu huoltopiste tai CookTekin
henkilökunta. Älä yritä avata laitetta ja suorittaa sille minkäänlaisia huoltotoimia.
Tietoja huollosta saat soittamalla CookTekiin numeroon +1-214-379-6000.
• Tämä laite täytyy suojamaadoittaa. Liitä ainoastaan oikein suojamaadoitettuun
pistorasiaan. Ennen käyttöä lue maadoitusohjeet ja sähköasennusvaatimukset
tämän lehtisen sivulta 3. Älä käytä jatkojohtoa.
Avant d’utiliser l’appareil Cooktop, effectuer les opérations suivantes :
• Retirer tous les matériaux d’emballage.
• Placer l’appareil sur une surface sèche, plane, solide, stable et non inammable.
• Placer l’appareil à distance de toute autre sources de chaleur et laisser un espace
libre d’au moins 5 cm (2 pouces) des deux côtés, à l’avant et à l’arrière de celui-ci
pour permettre la circulation de l’air.
Pour votre sécurité, ne jamais couper, déconnecter ou désactiver le raccordement
électrique (terre) de la prise de courant. Ne jamais utiliser un adaptateur ou une
rallonge électrique avec l’appareil Cooktop.
MISE EN GARDE: Une prise de courant incorrectement raccordée à la terre
engendre un risque de choc électrique. Pour toute question concernant ces
instructions de mise à la terre, consulter un électricien qualié.
FRENCH
WARRANTY STATEMENT
FINNISH

• DO NOT use the 4- or 6-hob unit’s surface for storage purposes.
• DO NOT use any accessories or attachments that are not recommended by the
manufacturer. Use of unapproved accessories may cause injuries and void the
warranty.
• The cookware on the appliance will heat continuously as long as the power is ON.
The cookware will be hot and caution should be exercised when working on or near
the appliance.
• DO NOT let the power cord touch hot surfaces or hang over the edge of the
counter. DO NOT move the appliance when electric power is connected.
• Never immerse cords, plugs, or the appliance in water.
• To disconnect the appliance, turn the knob to the vertical position and wait for the
LEDs to no longer be illuminated. You may then remove the plug from the outlet.
• DO NOT put food or unopened cans on the 4- or 6-hob unit’s surface.
• DO NOT overcook food or leave the appliance unattended while in use.
• In the unlikely event of a grease re, smother ame by covering cookware with a
tight-tting lid, cookie sheet, or at tray. DO NOT USE WATER. When the re is
under control, turn off the appliance and unplug from wall.
• Users wearing a pacemaker should consult their doctor or the pacemaker
manufacturer prior to operating CookTek induction equipment. The electromagnetic
eld may interfere with the proper function of the pacemaker.
• The 4- or 6-hob unit is designed to work with CookTek recommended induction-
compatible cookware only.
• Never heat empty cookware. Doing so may damage the 4- or 6-hob unit or
cookware and overheat the unit. When overheating occurs, an error code will ash
on the display and the unit will shut itself off automatically. When the temperature
returns to normal, the 4- or 6-hob unit can be used again.
• Turn off the 4- or 6-hob unit after each use using the control knob. DO NOT rely on
the pan detector to turn the unit off.
• Keep the 4- or 6-hob unit away from metallic surfaces, gas and electric ranges, and
open ames. If the ambient air temperature is above 115
o
F (46
o
C), the unit may not
function properly.
• Metallic objects such as kitchen utensils, knives, spoons, etc. should not be placed
on appliance. Use caution when wearing rings, watches, and other metallic objects
as they may get hot if placed near the unit’s surface.
• Be sure to dry off the outside of the cookware before use. Otherwise, as the
cookware temperature rises, the water droplets on the outside of the cookware may
begin to boil and spatter.
• DO NOT place aluminum foil or plastic objects on top of the 4- or 6-hob unit.
• DO NOT use the unit near a faucet, swimming pool, sink, or other areas where
water can be found. Never store the unit upside down or in a non-climate controlled
environment.
• DO NOT strike or damage the unit. Throwing or dropping the unit can damage the
internal components or crack it, voiding your warranty. If the unit’s surface becomes
cracked, unplug the unit immediately and do not use it.
• DO NOT obstruct, block, or alter openings or holes in the 4- or 6-hob unit’s housing.
DO NOT stick foreign objects into these openings.
• DO NOT use a water jet to clean the appliance.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent, or a similarly qualied person.
105
Avant de commencer :
S’assurer que le câble d’alimentation est solidement xé à l’appareil CookTek
AVANT de raccorder l’appareil à une prise de courant et d’essayer de le faire
fonctionner.
• Ne pas toucher la plaque de céramique (ou la partie supérieure de l’appareil
Cooktop) immédiatement après utilisation. La chaleur de la casserole se transmet à
la plaque de céramique, aussi celle-ci est chaude au toucher.
• L’entretien de cet appareil ne peut être effectué que par un réparateur agréé ou par
un membre du personnel de CookTek. Ne jamais essayer d’ouvrir l’appareil ni de
le réparer. Pour des informations concernant l’entretien, contacter CookTek au +1
214-379-6000.
• Cet appareil doit être raccordé à la terre. Le brancher exclusivement à une prise de
courant correctement raccordée à la terre. Avant utilisation, lire les instructions de
raccordement à la terre, ainsi que les exigences en matière d’installation électrique
gurant à la page 3 du présent manuel. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Vor Inbetriebnahme des Cooktop verfahren Sie bitte wie folgt:
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, harte, stabile und nicht brennbare
Fläche.
• Halten Sie das Gerät von anderen Wärmequellen fern und lassen Sie um das Gerät
herum (vorne, hinten und seitlich) mindestens 5 cm für die Luftzirkulation frei.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit darf das Erdungskabel keinesfalls vom Stecker
abgetrennt, entfernt oder in schadhaftem Zustand verwendet werden. Benutzen Sie
für Ihren Cooktop niemals einen Steckeradapter oder ein Verlängerungskabel.
WARNHINWEIS: Ein nicht fachgemäß geerdeter Stecker kann zu einem
Stromschlag führen. Falls Sie noch Fragen zu diesen Anweisungen in
Zusammenhang mit Schutzkontakt und Erdung haben, wenden Sie sich bitte an
einen Elektrofachmann.
Bevor Sie beginnen:
Dieses Netzkabel muss fest mit dem CookTek verbunden sein, BEVOR Sie das Gerät
an die Steckdose anschließen und es in Betrieb nehmen.
• Berühren Sie die Keramikplatte (oder Oberäche des Cooktop) nicht unmittelbar
nach Gebrauch. Die Hitze der Pfanne überträgt sich auf die Keramikplatte, die dann
ebenfalls heiß wird.
• Dieses Produkt darf nur durch bevollmächtigte Wartungstechniker oder das
Fachpersonal von CookTek gewartet werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
öffnen und selbst zu warten. Nähere Informationen zur Wartung erhalten Sie bei
CookTek unter der Rufnummer +1 214-379-6000.
• Das Gerät muss geerdet werden. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose gesteckt werden. Vor dem Öffnen lesen Sie bitte die
Anweisungen zu Schutzkontakt/Erdung und die Anforderungen an die
elektrische Installation auf Seite 3 dieses Handbuchs. Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
GERMAN

411
Your CookTek Induction 4- or 6-hob unit is easy to keep clean. Be sure to follow
these easy instructions:
• Turn the unit OFF and remove the plug from any power outlets prior to cleaning.
• Wipe off the outside with an appropriate cleaner, rinse, and dry.
• The lter should be removed and cleaned whenever it shows dirt.
• Pull the lter guard forward to access the grease lters. Lift the lter, pulling
it forward, and slide out. The lter can be washed in a sink or run through a
dishwasher. Ensure lters are thoroughly dry before reinstalling.
WARNING: When operating this appliance, strictly adhere to the following
safety precautions to reduce the risk of burns, electric shock, re, injury, and
damage to appliance or property near appliance.
• Read all instructions before using this appliance.
• This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See
“Grounding Instructions” on page 2. Do not use an extension cord.
• Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation
instructions on page 2 of this manual.
• DO NOT touch the glass surface immediately after use. The heat from the
cookware will transfer to the glass, causing it to be hot to the touch.
• Keep appliance away from person(s) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities unless supervised/instructed on how to properly use the appliance.
• Keep children 8 years and younger away from the appliance when in operation.
Children 8 years and above may use the appliance with proper adult supervision.
DO NOT allow children to clean or perform maintenance on this appliance without
adult supervision. DO NOT allow children to play with this appliance.
• This product may only be serviced by an authorized service agent or by CookTek
personnel. DO NOT attempt to open the unit or perform service of any kind. For
service information, contact CookTek at +1 (214) 379-6000.
• DO NOT use the 4- or 6-hob unit for anything other than its intended use as
described in this manual. This unit is designed to heat food and is not intended for
laboratory or industrial use.
• This appliance is for professional use only. It is not intended for sale to the general
public.
• Always unplug the appliance immediately after use and allow for cooling time if
handling, transporting, or storing.
• DO NOT use any appliance that has a damaged cord or plug, or one that has
malfunctioned or been damaged. Consult the warranty at www.cooktek.com/
warranty-service and follow instructions for service.
• DO NOT move the appliance while cookware or cookware containing hot liquids is
on the appliance.
Πριν θέσετε το Cooktop σας σε λειτουργία, εκτελέστε τα ακόλουθα:
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας.
• Τοποθετήστε τη μονάδα σε μια στεγνή, επίπεδη, σκληρή, σταθερή και μη εύφλεκτη
επιφάνεια.
• Διατηρήστε τη μονάδα μακριά από άλλες πηγές θερμότητας και αφήστε κενό
τουλάχιστον 2 ίντσες (5 εκατοστά) για την κυκλοφορία του αέρα στα πλαϊνά, το
μπροστινό μέρος και το πίσω μέρος της μονάδας.
Για την ασφάλειά σας, ποτέ μην κόψετε, αφαιρέσετε ή απενεργοποιήσετε την
ηλεκτρική (γείωση) σύνδεση από το φις. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ προσαρμογέα
φις ή καλώδιο προέκτασης (μπαλαντέζα) με το Cooktop.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ένα εσφαλμένα γειωμένο φις μπορεί να έχει ως
αποτέλεσμα την ηλεκτροπληξία. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε αρμόδιο
ηλεκτρολόγο εάν έχετε τυχόν ερωτήσεις σχετικά με αυτές τις οδηγίες
γείωσης.
Πριν ξεκινήσετε:
Βεβαιωθείτε ότι αυτό το ηλεκτρικό καλώδιο είναι σταθερά συνδεδεμένο στη μονάδα
CookTek σας ΠΡΙΝ συνδέσετε το φις της μονάδας σε ηλεκτρική πρίζα και πριν
προσπαθήσετε να θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία.
• Μην αγγίξετε την κεραμική πλάκα (ή το άνω μέρος του Cooktop) αμέσως μετά τη
χρήση. Η θερμότητα από την κοιλότητα θα μεταφερθεί στην κεραμική πλάκα. Ως εκ
τούτου, αυτή θα είναι πολύ ζεστή για να την αγγίξετε.
• Οι εργασίες επισκευής του προϊόντος αυτού πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο
από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών ή από προσωπικό της CookTek.
Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τη μονάδα ή να εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία
επισκευής σε αυτήν. Για πληροφορίες σχετικά με τις επισκευές, επικοινωνήστε με
την CookTek στον τηλεφωνικό αριθμό +1 214-379-6000.
• Η συσκευή αυτή πρέπει να είναι γειωμένη. Συνδέστε μόνο σε σωστά γειωμένη
πρίζα. Πριν τη λειτουργία, διαβάστε τις οδηγίες γείωσης και τις απαιτήσεις
ηλεκτρικής εγκατάστασης στη σελίδα 3 του παρόντος φυλλαδίου. Μη
χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης (μπαλαντέζα).
Prima di mettere in funzione il piano cottura, eseguire le seguenti operazioni:
• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
• Collocare l’unità su una supercie asciutta, piana, rigida, stabile e non
inammabile.
• Tenere l’unità lontana da altre fonti di calore e lasciare almeno 5 centimetri di
spazio per consentire la circolazione dell’aria tutto intorno all’unità.
Per la propria sicurezza, non tagliare, rimuovere o disattivare mai il collegamento
elettrico di terra dalla spina. Non utilizzare mai una spina adattatore o un cavo
elettrico di prolunga per collegare il piano cottura.
CARE AND CLEANING
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
GREEk
ITaLIan

123
AVVERTENZA: una spina elettrica non correttamente collegata all’impianto di
terra può provocare scosse elettriche. Rivolgersi a un elettricista qualicato in
caso di domande su queste istruzioni di messa a terra.
Prima di iniziare:
Assicurarsi che questo cavo di alimentazione sia collegato saldamente all’unità
CookTek PRIMA di collegare l’unità alla presa elettrica e prima di metterla in funzione.
• Non toccare la piastra di ceramica (o la supercie del piano cottura) subito dopo
l’uso. Il calore della pentola si trasferisce alla piastra di ceramica, rendendola
estremamente calda.
• Questo prodotto può essere riparato esclusivamente da un tecnico autorizzato
o dal centro di assistenza CookTek. Non tentare di aprire l’unità o di eseguire
interventi di manutenzione di alcun tipo. Per informazioni sull’assistenza, contattare
la CookTek al numero +1 214-379-6000.
• Questo apparecchio deve essere collegato a terra. Collegarlo esclusivamente a
una presa elettrica dotata di messa a terra. Prima di mettere in funzione l’unità,
leggere le istruzioni di messa a terra e i Requisiti di installazione elettrica a pagina
3 di questo opuscolo. Non utilizzare un cavo elettrico di prolunga.
Før du bruker komfyren, må du gjøre følgende:
• Fjern all emballasje.
• Plasser enheten på et tørt, jevnt, hardt, stabilt og brannsikkert underlag.
• Hold enheten unna andre varmekilder, og la det være minst 5 cm klaring for
luftventilasjon på sidene, foran og på baksiden av enheten.
For din egen sikkerhet må du ikke kutte, fjerne eller ødelegge den elektriske (jordede)
koplingen fra kontakten. Ikke bruk en adapterkontakt eller skjøteledning for komfyren.
ADVARSEL: Elektrisk støt kan oppstå fra kontakt som ikke er korrekt jordet.
Ta kontakt med en kvalisert elektriker dersom du har spørsmål om disse
jordingsinstruksene.
Før du begynner:
Kontroller at strømkabelen er satt helt inn i CookTek-enheten FØR du kopler enheten
til stikkontakten og før bruk.
• Den keramiske platen (eller overaten på komfyren) må ikke berøres umiddelbart
etter bruk. Varme fra kjeler vil overføres til den keramiske platen og gjøre den varm.
• Dette produktet kan bare repareres av en autorisert serviceagent eller av CookTek-
ansatte. Ikke prøv å åpne enheten eller utføre reparasjoner av noe slag. For
serviceinformasjon, kontakt CookTek på tlf. +1 214-379-6000.
• Dette produktet må jordes. Må kun koples til et korrekt jordet støpsel. Før bruk bør
du lese jordingsinstruksene og kravene til elektrisk installasjon på side 3 i denne
veiledningen. Ikke bruk skjøteledning.
Model Types
MC14004-200, MC17004-200 – 4-hob 196-220VAC models
MC14004-400, MC17004-400 – 4-hob 376-424VAC models
MC21006-200, MC25506-200 – 6-hob 196-220VAC models
MC21006-400, MC25506-400 – 6-hob 376-424VAC models
User Interface
The CookTek 4- or 6-hob units have a single knob for setting the power from 1-10 on
each hob. Power setting is a proportion of the maximum power available. Each hob
has a bar graph display indicating the power setting next to the burner.
Wire the 4- or 6-hob unit into a grounded, three-phase receptacle. Models will run on
208V or 400V drawing 14000W or 21000W, depending on model. Check rating plate
on unit to verify correct voltage and wattage. Voltages below 200V or 400V can result
in less than rated power and slower heating times.
NOTE: For proper operation, an independent, dedicated circuit should be used
in all installations.
CAUTION! PAN HANDLE HEATING!
Pans with loop handles that are low on the pan and placed
off center as shown will heat much the same as they will on
a gas stove. Care needs to be taken when a pan is off center
on the hob to use insulated mitts when handling the pan.
User Interface
The user interface on a CookTek 4- or 6-hob unit consists of a knob for adjusting the
power level and a bar graph display for visual verication of power setting.
Knob
• The knob has three detents to aid in setting the power level.
• When the knob is pointing straight up, there is a detent set for off.
• Rotating the knob clockwise 45 degrees, there is a detent for power setting 1.
• Rotating the knob counter-clockwise 45 degrees, there is a detent for power setting
10.
• All other power setting are proportional between 1 and 10.
The Display
• On the top of the unit, there is a row of 10 LEDs which light up in
proportion to the power setting.
• The display will also ash out the error code in the event of a failure.
Operation
• When the unit is initially turned on, the display will ash if it has not detected a pan
to heat.
• Once a pan is present, the display will stop ashing and display the power setting.
• If the unit is left without a pan for 5 minutes, it will go into sleep mode and the
display will have a moving LED. To exit sleep mode, simply move the knob.
NORWEGIAN
GENERAL OPERATION
GENERAL INFORMATION

213
Przed rozpoczęciem używania urządzenia Cooktop, należy wykonać poniższe
czynności:
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Ustawić urządzenie na suchej, poziomej, twardej, stabilnej i niepalnej powierzchni.
• Ustawić urządzenie z dala od innych źródeł ciepła i zapewnić wokół urządzenia
wolną przestrzeń, co najmniej 0,5 cm, aby umożliwić obieg powietrza.
Dla bezpieczeństwa użytkownika nie wolno nigdy przecinać, wyjmować ani wyłączać
połączenia elektrycznego (uziemienia) z wtyczki. Stosując urządzenie Cooktop nie
wolno używać złącza pośredniego ani przedłużacza.
OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe uziemienie wtyczki może spowodować porażenie
prądem elektrycznym. W przypadku wątpliwości dotyczących instrukcji
uziemienia należy skontaktować się z wykwalikowanym elektrykiem.
Przed rozpoczęciem używania:
Należy sprawdzić, czy przewód zasilania jest pewnie przymocowany do modułu
CookTek PRZED podłączeniem urządzenia do gniazdka zasilania i przed
rozpoczęciem jego używania.
• Nie dotykać płyty ceramicznej (lub wierzchniej części urządzenia Cooktop
bezpośrednio po zakończeniu jego używania. Wysoka temperatura patelni może
przenosić się na płytę ceramiczną, stwarzając możliwość oparzenia w przypadku
jej dotknięcia.
• Obsługa serwisowa tego produktu może być prowadzona jedynie przez
upoważnionego pracownika serwisu lub przez personel rmy CookTek. Nie
podejmować samodzielnej próby otwarcia urządzenia ani nie wykonywać
żadnych napraw. Aby uzyskać informacje dotyczące obsługi serwisowej, należy
skontaktować się z rmą CookTek pod numerem +1 214-379-6000.
• Niniejsze urządzenie wymaga uziemienia. Podłączać jedynie do właściwie
uziemionego gniazda. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję dotyczącą
uziemienia oraz część „Wymogi instalacji elektrycznej” na stronie 3 niniejszej ulotki.
Nie używać przedłużacza.
Antes de funcionar com o seu Cooktop, faça o seguinte:
• Retire todo o material de embalagem.
• Coloque a unidade numa superfície seca, nivelada, rígida, estável e não
inamável.
• Mantenha a unidade afastada de outras fontes de calor e deixe um espaço de pelo
menos 5 cm nos lados, frente e traseira da unidade, para circulação do ar.
Para sua segurança, nunca corte, retire nem desactive a ligação eléctrica (terra) da
cha. Nunca utilize uma cha adaptadora nem cabo de extensão com o Cooktop.
ADVERTÊNCIA: Uma cha incorrectamente ligada à terra pode provocar
choque eléctrico. Se tiver alguma questão sobre estas instruções de ligação à
terra, por favor consulte um electricista qualicado.
Before operating your 4- or 6-hob unit, perform the following tasks:
• Remove all packing material and save for subsequent shipment or in case of
concealed shipping damage.
• Keep unit away from other heat sources and allow at least 2” (51 mm) clearance for
air circulation at sides, front, and rear of the unit. If either the air intake or exhaust
outlet is blocked, the internal temperature will rise, causing an error code to occur.
• Install all four legs on the bottom of the unit.
• Please make sure that the power cord(if supplied) is rmly attached to your
CookTek unit BEFORE plugging the unit into the power receptacle and before
attempting operation. If the unit is not equipped with a power cord, have a qualied
electrician connect the unit to the power supply.
Grounding Instructions:
The unit must be properly grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing a safe path for the electric
current. If the unit has a power cord with a 4- or 5-prong grounding plug, a compatible
and properly grounded outlet must be used. It is the owner’s responsibility to connect
the unit to an appropriate wall receptacle, or have a qualied electrician connect the
appliance to the power supply.
For your safety, never cut, remove, or disable the electrical (ground) connection from
the plug. Never use an adapter plug or an extension cord with the unit.
WARNING: Electric shock can result from an improperly grounded plug. Please
consult a qualied electrician if you have any questions about these grounding
instructions.
Every installation site has different electrical wiring. Because many different local
codes exist, it is the Owner and Installer’s responsibility to comply with those codes.
CookTek is not responsible for any consequential damages as a result of failure to
comply with installation requirements.
• Read all installation instructions carefully before starting installation.
• Remove 4- or 6-hob unit carefully from carton.
• Remove all loose packaging and accessories and save for subsequent shipment or
in case of concealed shipping damage.
• It is the responsibility of the installer to comply with all federal, state, and local
codes.
• Any installation not matching the specications discussed in this manual
automatically voids the product’s warranty.
CookTek’s 4- or 6-hob units are in conformance with UL 197 and CSA 22.2 No. 109
standards and bears the commercially rated approvals. CookTek’s 4- or 6-hob units
are in conformance with European Economic Area standards and bears the CE
marking signifying European Conformity.
PORTUGUESE
BEFORE OPERATIONPOLISH
APPROVED FOR COMMERCIAL USE

Antes de Começar:
Por favor, certique-se de que este cabo de energia está ligado rmemente à sua
unidade CookTek ANTES de ligar a unidade à tomada de energia e antes de tentar
funcionar com ela.
• Não toque na placa de cerâmica (no cimo do Cooktop) imediatamente depois
da sua utilização. O calor emitido pelo tabuleiro será transferido para a placa de
cerâmica, fazendo com que esta que quente ao toque.
• A assistência técnica deste produto só pode ser realizada por um agente de
assistência técnica autorizado ou por pessoal da CookTek. Não tente abrir a
unidade nem efectuar assistência técnica de qualquer tipo. Para informações
referentes à assistência técnica, por favor entre em contacto com a CookTek pelo
telefone +1 214-379-6000.
• O aparelho deve estar ligado à terra. Ligue apenas a uma tomada correctamente
ligada à terra. Antes de funcionar com o aparelho, leia as instruções relativas à
ligação à terra e os Requisitos para Instalação Eléctrica na Página 3 deste folheto.
Não utilize um cabo de extensão.
Antes de utilizar el anafe (cooktop), realice lo siguiente:
• Retire todo el material de embalaje.
• Coloque la unidad sobre una supercie seca, plana, dura, estable y no inamable.
• Mantenga la unidad alejada de otras fuentes de calor y deje un margen de al
menos 5 cm para que el aire circule por los lados y las partes anterior y posterior
de la unidad.
Por su seguridad, nunca corte, quite ni inutilice la conexión eléctrica (tierra) del
enchufe. No utilice nunca el anafe con un enchufe adaptador ni un cable prolongador.
ADVERTENCIA: Se puede producir un choque eléctrico por un enchufe
conectado a tierra de manera incorrecta. Si tiene alguna duda relacionada con
las instrucciones de conexión a tierra, póngase en contacto con un electricista
cualicado.
Antes de comenzar:
Asegúrese de que el cable eléctrico está unido rmemente a la unidad CookTek
ANTES de conectar la unidad a la electricidad y antes de intentar utilizarla.
• No toque la placa cerámica (situada en la parte superior del anafe) inmediatamente
después de utilizarla. El calor de la cazuela se transferirá a la placa cerámica y
hará que ésta se caliente.
• La revisión de este producto únicamente puede realizarla un operario de
mantenimiento autorizado o el personal de CookTek. No intente abrir la unidad
ni realizar ninguna labor de mantenimiento. Para obtener información sobre el
mantenimiento, póngase en contacto con CookTek llamando al +1 214-379-6000.
• Este aparato se debe conectar a tierra. Enchúfelo únicamente a una toma
conectada a tierra de manera adecuada. Antes de utilizarlo, lea las instrucciones
de conexión a tierra y los “Requisitos de la instalación eléctrica” de la página 3 de
este folleto. No utilice cables prolongadores.
SPANISH
14
Clearance: Be sure to allow for a minimum clearance of 2” (51 mm) between all
sides of the housing and any surface or obstacle, and 6” (152 mm) between the
bottom of the housing and any surface or obstacle. The 4- or 6-hob unit’s internal
fans require up to 140CFM (3.9m
3
/min) free air ow and a maximum (do not exceed)
ambient temperature of 115
o
F (46
o
C).
4-Hob Units (MC14004-200, MC14004-400, MC17004-200, MC17004-400)
Wiring Connection:
Black - Phase A
Black - Phase B
NOTE: For proper operation, an independent, dedicated circuit should be used
in all installations.
ALL WIRING MUST BE PERFORMED BY A LICENSED ELECTRICIAN.
ELECTRICAL CONNECTION
CLEARANCE AND DIMENSIONS
*Feet are adjustable. Height range is 6-8” (152-203 mm)
Blue - Neutral
Yellow/Green - Ground
Exterior Dimensions
Height: 17.2”* (436 mm*)
Width: 25.2” (640 mm)
Depth: 30.4” (772 mm)
Weight: 120 lb. (54.4 kg)
Exterior Dimensions
Height: 17.2”* (436 mm*)
Width: 36” (914 mm)
Depth: 30.4” (772 mm)
Weight: 175 lb. (79.38 kg)
Surface Dimensions
Width: 23.1” (587 mm)
Depth: 25.1” (637 mm)
Surface Dimensions
Width: 33.9” (861 mm)
Depth: 25.3” (643 mm)
Clearances
Front: 2” (51 mm)
Back: 2” (51 mm)
Sides: 2” (51 mm)
Bottom (Housing): 6” (152 mm)
Clearances
Front: 2” (51 mm)
Back: 2” (51 mm)
Sides: 2” (51 mm)
Bottom (Housing): 6” (152 mm)
Brown - Phase C
6-Hob Units (MC21006-200, MC21006-400, MC25506-200, MC25506-400)
CAUTION: Read all instructions before using this appliance.

CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
INSTALLATION ● OPERATION
OWNER’S MANUAL
4-Hob and 6-Hob Cooktops
CAUTION: Read all instructions before using this appliance.
Models MC14004-200, MC14004-400, MC17004-200,
MC17004-400, MC21006-200, MC21006-400,
MC25506-200, MC25506-400
Part Numbers 645000, 645100, 645300, 645200,
641600, 641700, 642500, 642600
CookTek Induction Systems, LLC
Phone: 1-800-908-8726
+1 214-379-6000
Fax: +1 214-379-6073
www.cooktek.com
CT-103722 / Jan 2017
