Loading ...
Attaching/Detaching the cable
To attach the cable
1 Align the “” mark on the headphone body with the “
” mark on the
cable plug, and insert securely.
2 Lock the plug by rotating the cable plug 90° to the right, so that the
” mark on the headphone is aligned with the “LOCK” mark on the
plug.
To detach the cable
Rotate the cable plug 90° to the left so that the “” mark on the
headphone body is aligned with the “
” mark on the cable plug, then
pull out the plug.
Ligação/Remoção do cabo
Para ligar o cabo
1 Alinhe a marca “” no corpo do auscultador com a marca “
” na ficha
do cabo. Insira firmemente.
2 Tranque a ficha rodando a mesma 90° para a direita, de modo a que a
marca “” nos auscultadores fique alinhada com a marca “LOCK” na
ficha.
Para retirar o cabo
Rode a ficha do cabo 90° para a esquerda, de modo a que a marca “
no corpo dos auscultadores fique alinhada com a marca “
” na ficha.
Puxe depois a fixa.
Fixation du câble
Pour attacher le câble
1 Alignez la marque “” sur le casque d'écoute avec la marque “
” sur la
fiche du câble, et insérez la fiche solidement.
2 Verrouillez la fiche en la faisant tourner de 90° vers la droite, de façon
que la marque “” sur le casque d'écoute soit alignée avec la marque
“LOCK” sur la fiche.
Pour détacher le câble
Faites tourner la fiche du câble de 90° vers la gauche de façon que la
marque “” sur le casque d'écoute soit alignée avec la marque “
” sur
la fiche, puis tirez sur la fiche pour la débrancher.
Anschließen/Abtrennen des Kabels
Anschließen des Kabels
1 Bringen Sie die Markierung „“ am Kopfhörergehäuse mit der
Markierung „
“ am Kabelstecker zur Deckung, und schieben Sie den
Stecker dann bis zum Anschlag in die Buchse.
2
Verriegeln Sie den Kabelstecker in der Buchse, indem Sie Stecker um
90° nach rechts drehen, so dass die Markierung
am
Kopfhörergehäuse auf die Markierung „LOCK“ am Stecker ausgerichtet
ist.
Abtrennen des Kabels
Drehen Sie den Kabelstecker um 90° nach links, so dass die Markierung
“ am Kopfhörergehäuse auf die Markierung „
“ am Stecker
ausgerichtet ist, und ziehen Sie den Stecker dann aus der Buchse.
Collegamento/scollegamento del cavo
Per collegare il cavo
1 Allineare il simbolo “” del corpo delle cuffie con quello “
” dello
spinotto del cavo ed inserire a fondo.
2 Bloccare lo spinotto girando di 90° verso destra lo spinotto del cavo in
modo che il segno “” delle cuffie sia allineato con quello “LOCK”
dello spinotto.
Per scollegare il cavo
Girare lo spinotto del cavo di 90° verso sinistra in modo che il segno
” del corpo delle cuffie sia allineato con quello “
” dello spinotto del
cavo, quindi tirare lo spinotto.
Conexión/desconexión del cable
Conexión del cable
1 Alinee la marca “” del cuerpo de los auriculares con la marca “
” de
la clavija del cable, e insértela con seguridad.
2 Bloquee la clavija girando la clavija del cable 90° hacia la derecha de
modo que la marca “” de los auriculares quede alineada con la
marca “LOCK” de la clavija.
Desconexión del cable
Gire la clavija del cable 90° hacia la izquierda de modo que la marca
” de los auriculares quede alineada con la marca “
” de la clavija
del cable y luego tire de la clavija para extraerla.
Vastmaken/losmaken van de kabel
Vastmaken van de kabel
1 Lijn de “” markering op de hoofdtelefoon uit met de “
” markering op
de kabelstekker en steek de stekker stevig naar binnen.
2 Vergrendel de kabelstekker door deze 90° naar rechts te draaien zodat
de “” markering op de hoofdtelefoon tegenover de “LOCK” markering
op de stekker staat.
Losmaken van de kabel
Draai de kabelstekker 90° naar links zodat de “” markering op de
hoofdtelefoon tegenover de “
” markering op de kabelstekker staat en
trek de stekker dan naar buiten.
Подсоединение/отсоединение шнура
Чтобы подсоединить шнур
1 Совместите метку на корпусе наушника с меткой
на
штекере шнура и плотно вставьте штекер в гнездо.
2 Зафиксируйте штекер шнура, повернув его на 90° вправо таким
образом, чтобы метка на наушнике совместилась с меткой
“LOCK” на штекере.
Чтобы отсоединить шнур
Поверните штекер шнура на 90° влево таким образом, чтобы
метка на корпусе наушника совместилась с меткой
на
штекере, затем выньте штекер.
1 2
<DRB1747-A>
HDJ-1500
1
將連接線插頭上的「
」記號對準耳機的「
」記號,並穩固的插入。
2
向右旋轉連接線插頭 90°以固定住插頭,使耳機上的「
」記號對準插
頭的「LOCK」記號。
安裝 / 拔除連接線
安裝連接線 :
向左旋轉連接線插頭 90°,使耳機上的「
」記號對準連接線插頭的
」記號,然後拔出插頭。
拔除連接線 :
© 2015 Pioneer DJ Corporation.
All rights reserved.
© 2015 Pioneer DJ Corporation.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Printed in China / Imprimé en Chine
Pioneer DJ Corporation
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир Диджей
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Pioneer DJ Americas,Inc. P.O. BOX 1720 , Long Beach , California 90801-1720 , U.S.A. TEL: (800) 421-1404
Pioneer DJ Europe Limited Anteros Building, Odyssey Business Park,West End Road,South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ, U.K. TEL: 44-203-7617-220
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD. 17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: 66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD 16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: 60-3-2697-2920
PIONEER INDIA ELECTRONICS PRIVATE LTD. 216, Second Floor, Time Tower, M.G. Road, Sector 28, Gurgaon 122001, Haryana, India TEL: +91-124-463-6100
PIONEER GULF FZE Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai, United Arab Emirates TEL: 971-4-8815756
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A. Plaza Credicorp Bank, 14th Floor, Calle 50, No.120 Panama City 0816-01361 Republic of Panama TEL: 507-300-3900
先鋒股份有限公司 台灣台北市湖區瑞光路407號8樓, 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道 909 號 5 樓
TEL: 852-2848-6488
1 2