Loading ...
Loading ...
Loading ...
6. Maintenance, adjustment. 6. Wartung (Instandhaltung), Einstel-
lung. 6. Entretien, r_glages. 6. Mantenimiento, ajuste.
6. Manutenzione. 6. Onderhoud, afstelling.
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following
shall be carried out:
• Press down the clutch/brake pedal and engage the
parking brake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connection/disconnection lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
ADVERTENClA!
Antes de proceder a efectuar et servicio en et motor o en et
equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
Apretar el pedal del embrague/freno y acoptar el freno
de estacionamiento.
• Poner la palanca de cambios en punto neutro.
Porter la palanca de embrague en posici6n desem-
bragada.
• Parar et motor.
Quitar et cable de encendido de la bujia.
(_ WARNUNG!
Vor WartungsmaBnahmen an Motor oder M&haggregat
sind folgende MaBnahmen durchzufOhren:
Kupplungs-/Bremspedal durchtreten und Feststetlb-
remse ansetzen.
• Getriebeschalthebet auf Leerlauf stetlen.
• Schalthebel des M&haggregats in ausgekuppette Stet-
lung stetlen.
Motor abstetlen.
• ZOndkabet vonder ZOndkerze abnehmen.
(_ ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou te carter de coupe
suivre les instructions ci-dessous •
• Enfoncer la pedale d'embrayage/frein pour verrouiller
le frein de stationnement.
• Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
Debrayer les lames.
Arr@er le moteur.
• Debrancher le c&bte d'allumage de la bougie.
@ PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
• Premere il pedale freno/frizione e indserire il freno di
parcheggio.
Mettere la leva del cambio in folle.
Disinserire il tagtiaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candela.
@
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het votgende te doen:
Druk de koppetings/rempedaal in en trek de
parkeerremhendet aan.
Zet de versnetlingshendet in neutrale stand.
• Breng de koppetingshendet in ontkoppetde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabet van de bougie.
41
Loading ...
Loading ...
Loading ...