GE - General Electric WPDH8850J2MG GE washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model WPDH8850J2MG.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
ge.com
0
Safety Instructions ............. 2, 3
Operating Instructions
Available Accessories ................. 14
Control Panel ......................... 4
Control Settings .................... 5-9
Features ............................. 10
Loading and Using the Washer .... 11-14
Installation Instructions ..... 15-20
Drain Requirements .................. 18
Electrical Requirements ............... 18
Grounding Requirements ............. 18
Installing the Washer ............. 19, 20
Location of Your Washer ............. 16
Preparing to Install Your Washer ...... iS
Replacement Parts ................... 20
Rough-ln Dimensions ................. 16
Unpacking Your Washer .............. 17
Water Supply Requirements .......... 18
Troubleshooting Tips ......... 21-25
Consumer Support
Consumer Support .......... Back Cover
Warranty (Canada) .................. 25
Warranty (U.S.) ...................... 24
WPDH8850
WPDH8900
Laveuses
Profile
La section frangaise commence _ la page 27
Lavadoras
Profile
La secci6n en espafiol empieza en la pSgina 53
ENERGYSTAR
As an ENERGYSTAR® partner,
GE has determined that this
product meets the ENERGYSTAR®
guidelines for energg efficiencg.
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Youcan find them on a labelon the
sideof the washer.
175DI807P621 49-90353 06-08 JR
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manua! must be followed to minimize the risk
of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or
loss of life.
Theinstructions in this manual and a!! other literature included with this washer are
not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Good, safe
practices and caution MUSTbe applied when installing, operating and maintaining
any appliance.
WATER HEATERSAFETY
Under certain conditions, hydrogen gas ma_! be produced in a water heater that has not been used for two weeks
or more. Hb!drogen gas can be explosive under these circumstances.
If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibilitg of damage or injurg bg
turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using ang electrical
appliance which is connected to the hot water sgstem, This simple procedure will allow ang built-up hgdrogen
gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during this process.
PROPER INSTALLATION
This washer must be properlb! installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Install or store where it will not be exposed Properly ground washer to conform with all governing
to temperatures below freezing or exposed codes and ordinances. Followdetails in Installation
to the weather, which could cause permanent Instructions.
damage and invalidate the warranty.
YOURLAUNDRYAREA
Keep the area underneath and around gour
appliances free of combustible materials such as
lint, paper, rags and chemicals.
Do not leave the washer door open. An open door
could entice children to hang on the door or crawl
inside the washer.
Closesupervisionis necessargif thisapplianceis
usedbgor near children.Do not allowchildrento
plagon,with or insidethisor ang other appliance.
2
background
ge.com
WHEN USINGTHE WASHER
Usethis
appliance
only for its
intended
purpose as
described in
this Owner's
Manual.
Never reach into washer while it is moving.
Wait until the machine has completely stopped
before opening the door.
Do not mix chlorine bleach with ammonia
or acids such as vinegar and/or rust remover.
Mixing different chemicals can produce a toxic
gas which may cause death.
Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted
with combustible or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning
solvents, kerosene, etc.) which may ignite or
explode. Do not add these substances to the
wash water. Do not use or place these substances
around your washer or dryer during operation.
The laundry process can reduce the flame
retardancy of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer's
wash and care instructions.
Never attempt to operate this appliance
if it is damaged, malfunctioning, partially
disassembled, or has missing or broken parts,
including a damaged cord or plug.
Do not slam the washer door closed. Do not try
to force the door open when locked (LOCKED
indicator ON). This could result in damage to
the washer.
The washer is equipped with an electrical
overload protector. The motor will stop
if it becomes overheated. The washer will
automatically restart after a cool-down
period of up to 2 hours, if the washer
has not been manually turned off
during this time.
To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance from the power supply
or disconnect the washer at the building's
distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker before attempting
any maintenance or cleaning. NOTE; Pressing the
power button does NOT disconnect the appliance
from the power supply.
WHEN NOT IN USE
Turn off water faucets to relieve pressure
on hoses and valves and to minimize leakage
if a break or rupture should occur. Check
the condition of the fill hoses; they should
be replaced every 5 years.
Before discarding a washer, or removing it
from service, remove the washer door to prevent
children from hiding inside.
Do not attempt to repair or replace any part of
this appliance unless specifically recommended
in this Owner's Manual, or in published user-repair
instructions that you understand and have the
skills to carry out.
Do not tamper with controls.
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
About the washer control panel.
Youcan locate your model number on a label on the side of the washer.
--,4, WARNING! r_d_ _h_ r_k offire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT
SAFETYINSTRUCTIONSbefore operating this appliance.
Quick Start
If the screen is dark, press the POWERbutton to "wake up"
the displag,
r_ Pressthe POWER button. POWER
E]lf Sou selected a cgcle other
than the SPECIALTVCVCLE,
press the START/PAUSEbutton.
Select a wash cgcle
or Steam Refresh cgcle.
(Defaults are set for each
cycle. These default settings
can be changed. See Control
settings for more information.)
If gou selected SPECIALTV CVCLE, choose between Drain
& Spin, Garments, Bed and Bath, Other Specialty and
Basket Clean for gour specific needs before pressing
START/PAUSE See Specialty Cycles for more information.
WPDH8900J - Profile HA Steam Washer w/ SmartDispense'"
ACTkVEWEAR
HANOWASH
DEUCATES
POWER WASHABLE RCNSE&SP_N
WOOL SPEEOWASH
SA'T'Z_
WPDH8850J - Profile HA Steam Washer
DEUCATES
POWER WASHABLE
WOOL SPE_D WASH
lJ
STEAM
ASS,ST
; ;---;
....e_
_X_RA HlG14
.osn.
0
0
0
4
e
Power
Press to "wake up" the displag, If the displag is active, press to put the washer into standbg mode.
NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supplg.
background
Control settings, ge.com
e ash Cycles
The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match
the wash setting with the loads. The GentleClean TM lifters lightly tumble the clothes into the water and
detergent solution to clean the load.
WHITES/ For heavily to lightly soiled white cottons, household linens, work and play clothes.
HEAVY DUTY Can use the STEAM ASSIST option with this cycle.
COLORS/NORMAL For heavy to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play
clothes. Con use the STEAM ASSIST option with this cycle.
WRINKLE FREE For Easy Care and permanent press items. Can use the STEAM ASSIST option with
(PERMA PRESS) this cycle.
ACTIVE WEAR For active sports, exercise and some casual wear clothes. Fabrics include modern
technology finishes and fibers such msspandex, stretch and micro-fibers. Can use
the STEAM ASSIST option with this cycle.
STEAM REFRESH To de-wrinkle i to 5 cotton blend items. This is not a wash cycle, but a cycle that
applies only steam to the garments. Select the correct number of garments using
the arrow keys and press ENTER.
The washer will beep upon completion of the cycle, and will continue to tumble
for 30 minutes to keep wrinkles from setting in. Press START/PAUSEto remove
clothes.
If clothes are slightly damp after completion of the cycle, hang dry clothes
for 5 minutes before wearing.
For items labeled hand-washable with light soils. Provides gentle rocking to mimic
the handwashing action.
For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides gentle
tumbling and soak during wash and rinse.
For the washing of machine washable wool products, provided that they are
washed according to the instructions on the garment label. When selecting this
cycle, you must use a detergent suitable for washing wool.
For lightly soiled items that are needed in a hurry. Cycle time is approximately
30 minutes, depending on selected options.
To quickly rinse out any items at any time.
For unique garments that may need special treatment.
HANDWASH
DELICATES
WASHABLE
WOOL
SPEED WASH
RINSE &SPIN
SPECIALTYCYCLES
Specialty Cycles
DRAIN &SPIN
Drain & spin
at any time.
GARMENTS
Coats
Dress Shirts
Hosiery/Bras
Jeans
Khakis
Sweaters
BED and BATH
Blankets (cotton)
Comforters
Sheets
Towels
SPECIALIZEDCYCLES
Athletic Shoes
Energy Savings
Fabric Refresh
Fleece
Fragile Cottons
Performance Fabrics
Pet Bedding
Play Clothes
Single Item Wash
Sleeping Bag
Soak
Super Clean
Throw Rugs
BASKET CLEAN
ACTIVE WEAR
While in the Specialty Cycle, use the and
arrow keys to scroll between the different options.
Press ENTER to select the cycle. Press BACK to go
to the previous menu.
DELICATE$ 5
RINSE _ SPIN
WASHABLE
WOOL SPEED WASH
background
Control settings.
6
O oil Level
ChangingtheSOILLEVELincreasesor decreasesthe wash time to remove different amounts of soil.
Tochangethe SOILLEVEL,pressthe SOILLEVELbutton until you havereached the desiredsetting.Youcan choose
betweenExtraLight, Light,Normal, Heavy or ExtraHeavy soil.
0 Spin Speed
ChangingtheSPINSPEEDchanges the final spin speedof the cycles.Alwaysfollow the garment manufacturer'scare
labelwhen changingtheSPINSPEED,
TochangetheSPINSPEED,presstheSPINSPEED buttonuntilyouhavereachedthedesiredsetting.Youcanchoose
betweenNo Spin,Low,Medium,HighorExtraHighSpin.Higherspinspeedsarenotavailableon certaincycles,suchas
Delicates.
Higherspinspeedsremovemorewaterfromtheclothesandwillhelpreducedrytime,butmay alsoincreasethe
possibilityofsettingwrinkleson somefabrics.
O Wash Temp
Adjustto selectthe properwater temperaturefor the wash cycle.The prewashand rinsewater is always cold to help
reduceenergyusage and reducesetting of stains and wrinkles.
Followthe fabric manufacturer's care labelwhen selectingthe wash temperature.
Tochangethe wash temperature,pressthe WASHTEMPbutton until you have reachedthe desiredsetting. Youcan
choose betweenTap Cold,Cold,Warm, Hot or Sanitize.The Sanitizedwash temperature is not availableon certain cycles,
such as Delicates.
0
0
When selectingthe Sanitizewash temperature,the washer increasesthe water temperatureto sanitize and killmore
than 99% of many common bacteriafound in home laundry.The sanitizewash temperature is only availableon the
Whites/Heavy Dutywash cycle.For best results,selectthe heavy soilsetting when usingthe Sanitizewash temperature
setting.
NOTE:Thefirst10 secondsof thewash fill is always cold.This featureassistsin conditioningthe fabricandpreventingstains
from setting on garments.
START/PAUSE
Pressto start a wash cycle.If the washer is running,pressingit once will pause the washer and unlock the door.
Itwill take o few secondsfor the door to unlock after pressingPAUSE,Pressagain to restart the wash cycle.
NOTE:If the washeris pausedand the cycle isnot restartedwithin 15 minutes,the currentwash cyclewill be cancelled.
NOTE:In somecyclesthewasher will drain first,then unlockthe door when it ispaused.
NOTE:Thewasherperforms automaticsystem checksafter pressingthe STARTbutton.Waterwill flow in 45 seconds
or less.Youmay hear thedoor lock and unlock beforewater flows;this is normal.
Settings
Use the SETTINGSbutton to adjust
the following features:
Dryer Link:
Pressthe SETTINGSbutton,
When "DRYERLINK" appears in
the displag, press ENTER.Using
the _/1_ arrow kegs, select ON
and press ENTER.
When the washer cgcle is
completed, the washer will
communicate with the dryer when
ang button on the control panel is
touched or the door is opened.
The washer will displug,
"TRANSFERRINGCYCLE
INFORMATIONTO THE DRYER"
and the drger will displog,
"RECEIVINGCYCLEINFORMATION
TOTHE DRYER".
The drger will onlg communicate
with the washer if the drger is not
running a cgcle.
If the washer starts a new cgcle
before the drger has a chance
to communicate with it,
the information will be lost.
End-of-Cycle Volume:
Press the SETTINGS button. When
"VOLUME"appears in the display,
press ENTER,then select "End of
Cgcle'. Using the ,_/1_ arrow kegs,
select High, Medium, Low or Off.
Control Sounds:
Press the SETTINGS button, then
select "Volume". When "CONTROL
SOUNDS"appears in the disDlag,
press ENTER.Using the _/1_ arrow
kegs, select High, Medium, Low
or Off,
Display Brightness:
Press the SETTINGS button, When
"DISPLAYBRIGHTNESS"appears
in the displag, press ENTER.Using
the _/1_ arrow kegs, select High,
Medium or Low,
Water Hardness
(Only appears when SMART
DISPENSERPedestal Accessory
is connected to washer):
This will adjust the amount of
detergent dispensed automatically
for the SMARTDISPENSER.See the
Owner's Manual supplied with the
SMARTDISPENSERfor instructions
for use.
background
ge.corn
PRE
WASH
Prewash
Prewash is an extra wash before
the main wash, Use it for heavily soiled
clothes or for clothes with a care label
that recommends prewashing before
washing, Besure to add high-efficiency
detergent, or the proper wash additive
to the prewash dispenser.
The prewash feature will fill the washer
(adding the prewash detergent), tumble
the clothes, drain and spin. Then the
washer will run the selected wash
cycle.
NOTE: In some special cycles,
the prewash is selected automaticallb!
as the default. You can modifb! this
selection at any time.
EXTRA
Extra Rinse
Usean extra rinse when additional
rinsing is desiredto removeexcess dirt
and detergent from soiled loads.
NOTE: In some special cycles, the extra
rinse is selected automaticallb! as the
default. You can modi&j this selection at
anb! time. Some cycles have additional
rinses done automaticallb!.
DELAY START
ii (: ti¸::
Delay Start
You can delay the start of a wash cycle
for up to 2/4 hours. Press the DELAY
STARTbutton to choose the number
of hours you want to delay the start
of the cycle. Use the and (up and
down) arrows to find the desired delay
time; then press ENTER to select the
delay time. Finally, press the START
button after the desired cycle is
selected. The machine will count
down and start automatically
at the correct time.
NOTE: If SOUforget to fullb! close
the door, a reminder signal will beep
reminding Sou to do so.
NOTE: If Sou open the door when the
delab! is counting down, the machine
will enter the pause state. You must
close the door and press START again
in order to restart the countdown.
LOCK
Push to LOCkControl
Hold 3 Seesto Unlock
Lock
You can lock the controls to prevent
any selections from being made. Or
you can lock or unlock the controls
after you have started a cycle.
Children cannot accidentallb! start
the washer bb! touching pads with
this option selected.
To lock the washer, press and hold
the LOCK button for 3 seconds.
To unlock the washer controls,
press and hold the LOCK button for
3 seconds. A sound is made to indicate
the lock/unlock status.
The control lock icon on the display will
light up when it is on.
NOTE: The POWER button can still be
used when the machine is locked.
®
Hold3 Secs
to Store
MY CYCLE (on some models)
To save a favorite cycle, set the desired
settings for wash cycle, soil level, spin
speed and wash temp settings and
hold down the MY CYCLE button for
3 seconds. A beep will sound to indicate
the cycle has been saved.
To use your custom cycle, press
the MY CYCLE button before washing
a load.
To change the saved cycle, set
the desired settings and hold down
the MY CYCLE button for 3 seconds.
NOTE: When using MY CYCLE,
wash options cannot be modified
after the cycle has been started.
NOTE: If Sou change wash options
with MY CYCLE before starting the cycle,
the MY CYCLE light will turn off and Sou
will be returned to the base cycle.
7
background
Control settings.
@
Stain Inspector
The STAIN INSPECTOR feature allows you
to indicate what stains are on the garments in your
load. This feature can be used with any wash cycle.
To use STAIN INSPECTOR:
1. Select the wash cycle.
2, Press the STAIN INSPECTOR button (the button will
light up when it is on).
& Check the wash instructions on your garment.
6. Press the ENTER button to select the stain
category.
Z, Use the and arrows to select the desired
stain.
4. Press the ENTER button to continue.
5. Use the and arrows to find the desired stain
category,
You have the following stains available to choose from:
OUTDOOR
Clay
Grass
Mud/Dirt
Rust Iron
Tree Sap
COSMETICS
Lipstick/Lip Balm
Deodorant
Lotions
Makeup (water-based)
Oil (hair/mineral)
BEVERAGES
Grape Juice
Coffee/Tea
Fruit Juice Other
Hilk/Dairy
Wine (red/white)
FOOD/COOKING
Butter/Margarine
Cooking/Vegetable Oil
Chocolate
Tomato Based
Barbecue Sauce
PERSONAL
Blood
Perspiration
Urine/Feces
Mouthwash
Vomit
SCHOOL/OFFICE/HOME LAUNDRY
Adhesive Tape
Ballpoint Ink
Glue (white common)
Pencil Mark
Correction Fluid
Dingy White Socks
Collar/Cuff Soil
Dye Transfer
Fabric Softener
Yellowing
OIL/GREASE/WA×
Motor Oil/Lube
Ointment/Salve
Candle Wax
Crayon
Chapstick"
8
8. Press the ENTER button to select the stain,
9. Your selected stain will appear on the display.
10. Press the START button to start the cycle.
NOTE: To turn off STAIN INSPECTOR or to select a
different stain, press the STAIN INSPECTOR button
again.
NOTE: Prewash is selected automaticallb!
as the default for some stains. When selected
automaticallbl, the PREWASH button will light.
For optimum stain removal, it is recommended
to add high-efficiency! detergent or proper wash
additive to the prewash dispenser. You can turn
off the prewash option if b!ou do not want to add
the prewash to the cb!cle.
background
@
SMART DISPENSETM- optional accessory(onsomemodels)
If you have purchased the PROFILESMART DISPENSE
System, refer to the Owner's Manual that comes with
the SMARTDISPENSESystem.
If you have not purchased the PROFILESMART
DISPENSESystem, you will not have bulk-dispensing
capability. If you select the SMART DISPENSE option,
a message will be displayed advising that your unit
does not have the capability. You should then
put detergent and other selected additive
in the flow-through dispenser drawer
located at the top left of the unit.
To purchase the PROFILESMART DISPENSESystem,
go online to ge.com or contact your local retailer.
ge.com
0
STEAM ASSIST
STEAM ASSIST adds steam into the washer during
WHITES/HEAVY DUTY, COLORS/NORMAL, WRINKLE
FREEor ACTIVEWEAR cycles.
To use:
1,
2,
3.
Turn power ON and select a wash cycle.
The STEAM ASSIST option is only available
on WHITES/HEAVY DUTY, COLORS/NORMAL,
WRINKLE FREE or ACTIVE WEAR cycles.
Select the STEAM ASSIST button to activate Steam.
Press the START/PAUSE button.
background
About the washer features.
The Dispenser Drawer
SlowlUopen the dispenser drawer bU pulling
it out until it stops.
After adding Ioundrg products, slowlg close
the dispenser drawer. Closing the drawer
too quicklg could result in early dispensing
of the bleach, fabric softener or detergent.
Youmay see water in the bleach and fabric
softener comportments at the end of the cgc/e.
Thisis o result of the flushing/siphoning action
and is port of the normal
operation of the washer,
Useonlg HEHigh-Efficiencg
detergent.
The Prewash Compartment
Onlg use the PrewashCompartment if gou
are selecting the Prewash cgcle for heavilg
soiled clothes. Add measured detergent or
prewash additive to the back left prewash
compartment of the dispenser drawer.
Detergent or prewash additive is flushed
from the dispenser in the prewash cgcle
(if selected).
NOTE:Liquid detergent will drain
into the washer drum as it is added.
Detergent usage mag need to be adjusted
for water temperature, water hardness,size
and soil level of the load. Avoid using too
much detergent in gour washer as it can
lead to over sudsing and leave detergent
residue on the clothes.
Insertinrearpositionforpowder
detergent
Liquid_j /
Icons,.7 r4_.
Insertinforwordpositionforliquid
detergent
The Detergent Compartment
Onlg use high-efficiencg detergent
in this washer. MAXline is for normal
detergent. DO NOTfill above the MAX
line.
DO NOTfill high-efficiencg detergent
to the MAXline. Usedetergent
manufacturer's recommended amount.
The detergent selection insert must be placed
in the detergent compartment in a specific
position according to the tgpe of detergent
gou are using.
Powder Detergent - Placethe insert
OQOQ
in the rear position. The Powder Icons oooo....
must line up on center when the
insert
is in the powder position.
Liquid Detergent- Place the insert in
the forward position. The Liquid Icons C/
must line up on center when the insert
is in the liquid position.
The Liquid Bleach Compartment
If desired, measure out the recommended
amount of liquid bleach, not to exceed
1/3 cup (80 ml) and pour into the center
compartment labeled "LIQUIDBLEACH"
marked with this sgmbol /_.
_L2Eb
It is recommended to use High-Efficiencg (HE)
bleach in this front-load washer.
Do not exceed the maximum fill line. Overfilling
can cause earlg dispensing of the bleach which
could result in damaged clothes.
NOTE:Do not use powdered bleach in the
dispenser.
10
The Fabric Softener Compartment
If desired, pour the recommended amount
of liquid fabric softener into the compartment
labeled "FABRICSOFTENER."
Use onlg liquid fabric softener in the dispenser,
Dilute with water to the maximum fill line.
Do not exceed the maximum fill line. Overfilling
can cause early dispensing of the fabric
softener, which could stain clothes.
NOTE:Donotpourfabricsoftenerdirectly
onthewashload.
background
Loading and using the washer.
Alwags follow fabric manufacturer's care label when laundering, ge.com
Sorting Wash Loads
Colors Soil Fabric Lint
Whites Heavy Delicates Lint Producers
Lights Normal Easy Care Lint Collectors
Darks Light Sturdy Cottons
Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than
half the total wash load.
Washing single items is not recommended. This may cause an out-of-balance load. Add one or two
similar items.
Pillows and comforters should not be mixed with other items. This may cause an out-of-balance load.
Sort dark-colored clothes from light-colored clothes to prevent dye transfer. This is a high-efficiency
washer, so it uses less water, making dye transfer more common.
Loading the Washer
The wash drum may be fully loaded with loosely
added items. Do not wash garments containing
flammable materials [waxes, cleaning fluids, etcJ.
To add items after the washer has started, press
START/PAUSE and wait until the door is unlatched.
The washer may take up to 30 seconds to unlock
the door after pressing START/PAUSE,depending
on the machine conditions. Do not try to force
the door open when it is locked. After the door
unlocks, open gently. Add items, close the door
and press START/PAUSEto restart.
Loading Examples*
WORKWEAR
4 Jeans
5 Work Wear
Shirts
5 Work Wear
Pants
LINENS
2 Bath Sheets
10 Bath Towels/
12 Washcloths
7 Hand Towels/
2 Terrycloth Bath
Mats
OR
2 Flat Queen-Sized
Sheets
2 Fitted Queen-
Sized Sheets
4 Pillowcases
MIXED LOAD
4 Pillowcases
2 Hand Towels
2 Flat Sheets/
2 Fitted Sheets
2 Bath Towels/
4 Washcloths
OR
roShirts (Men's
or Women's)
4 Pair Pants
(Khakis
or Twills)
5 T-shirts
7 Pairs of Boxers
4 Pairs of Shorts
OR
6 T-shirts
4 Pairs of
Sweatpa nts
4 Sweatshirts
2 Hoodies
7 Pairs of Socks
DELICATES*
7 Bras
7 Panties
3 Slips
2 Camisoles
4 Nightgowns
*Using a nylon
mesh bag for
small items is
recommended.
SPEEDWASH
(2-4 GARMENTS)
2 Casual Wear
Work Shirts
1 Pair Casual Wear
Work Pants
OR
3 Soccer Uniforms
*Using a nylon mesh bag for small items is recommended. 11
background
Loading and using the washer.
Care and Cleaning/General Maintenance
Exterior: Immediatelg wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects.
Interior: Drg around the washer door opening, flexible gasket (including attached hoses) and door gloss.
These areas should alwags be cleon to ensure u water-tight seal.
It is recommended to rinse the washer at least once per month with i cup of bleach (or other
commerciallg available product manufactured for this purpose) poured into the prewash section
of the dispenser (no clothes) using the BASKET CLEAN CYCLE (found in the SPECIALTY CYCLESmenu).
Check to ensure the steam nozzle is not clogged. Clean the nozzle if necessurg.
Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses.
Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer,
the tub should be kept stationarg bg using the shipping bolts removed during installation.
See Installation Instructions in this manual. If these parts ore not available, theg can be ordered
bg visiting our Website at ge.com or bg calling 800.GE.CARES.
Long Vacations: Be sure water supplg is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather
will be below freezing.
Clean Pump Filter
Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass
to the pump. The washer has a filter to capture lost items so theg are not dumped to the drain.
To retrieve lost items, clean out the pump filter.
1. Using a coin in the notch on the door, open the access door.
2. Place a shallow pan or dish under the pump access door
and towels on the floor in front of the washer to protect
the floor. It is normal to catch about a cup of water when
the filter is removed.
3, Turn the pump filter counterclockwise and remove the filter.
4. Clean the debris from the filter.
5. Replace the filter and turn clockwise to the marked position.
6. Close the access door.
filter
12
Cleaning the Door Gasket
Open the washer door. Using both hands, press down the door gasket.
Remove ang foreign objects if found trapped inside the gasket. Make sure
there is nothing blocking the holes behind the gasket.
While holding down the door gasket, inspect the interior gasket bg pulling
it down with gour fingers. Remove ang foreign objects if found trapped
inside this gasket. Make sure there is nothing blocking the holes behind
the gasket.
When gou are finished cleaning the door gasket, remove gour hands and
the gaskets will return to the operating position.
background
Always follow fabric manufacturer's care label when laundering, ge.com
Lock tab is visible only after
drawer has been pulled out
Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up
in the dispenser drawer. Residueshould be removed once or twice a month,
Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into
the right rear corner of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab,
pulling out the drawer.
Remove the insert from the bleach and fabric softener compartments
and the detergent insert, Rinse the inserts and the drawer with hot water
to remove traces of accumulated laundry products.
To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess.
Remove all residue from the upper and lower parts of the recess,
Return inserts to the proper comportments. Replace the dispenser drawer.
To reduce buildup in the Dispenser Drawer area:
Use only HE
High-Efficiency
detergent.
13
background
Loading and using the washer.
Fabric CareLabels
Below are fabric care label "sumbols" that affect the clothing Uou will be laundering.
WASH LABELS
Machine____
wash m
cycle N ..... I p....... t Press/
wrinkle resistant
Gentle/ Do not wash Do not wring
delicate Hand wash
Water
temperature
000 O0
Hot Warm Cold/cool
(50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
BLEACH LABELS
Bleach &
symbols Anybleach
(when needed)
Only non-chlorine bleach Do not bleach
(when needed)
DETERGENT LABELS
Use onlg HE High-Efficiencg detergent.
Available accessories.
Pedestal
There is a pedestal available for gour
washer.This pedestal gives the washer
more height and gives storage for gour
washing necessities.Included with the
pedestal is a divider that allows gou
to store liquid laundrg detergent out
of sight. Seethe pedestal installation
instructions.
14
Profile Smart Dispense Sgstem
The Profile SMART DISPENSESystem
lets Uou store laundru detergent and
fabric softener to be dispensed
automaticallu during the wash and
rinse cycles of this washer. NO BLEACH
mau be used in this dispense sustem.
See the Owner's Manual that is
included with the Profile SMART
DISPENSESystem for installation
instructions.
background
Installation
Instructions
Models
WPDH8850, WPDH8900
Washer
If gou hove ong questions, call 800.GE.CARES(800.432.2737) or visitour Websiteat:go.cam
In Canada, coil 1.800.561.3344 or visitgeopplionces.co
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT - Savetheseinstructions
for local inspector's use.
IMPORTANT - Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keepthese instructions
for future reference.
Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
Completion time- 1-3 hours
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
FOR YOUR SAFETY:
kWARNING
This appliance must be properly grounded and
installed as described in these Installation Instructions.
Do not install or store appliance in an area where
it will be exposedto water/weather. See Location
of YourWasher section.
NOTE: This appliance must be properlg
grounded, and electrical service to the washer
must conform with local codes and ordinances
and the latest edition of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70.
TOOLS REQUIRED FOR
WASHER INSTALLATION
CI i/4"nut driver
CI 3/8" socket with ratchet
CI 3/8" open-end wrench
CI Adjustable wrench or 7/16" socket with ratchet
CI Adjustable wrench or 9/16" open-end wrench
CI Channel-lock adjustable pliers
CI Carpenter's level
PARTS SUPPLIED
CI Water Hoses (2)
El Cable Tie
Hose Guide
15
background
Installation Instructions
LOCATION OF YOUR WASHER
Do Not Install the Washer:
1. In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions. The ambient temperature
should never be below 60°F (15.6°C)for proper
washer operation.
2, In an area where it will come in contact with curtains
or drapes.
3.On carpet. The floor MUSTbe a hard surface with
a maximum slope of 1/2" per foot (1.27cm per
30 cm). To make sure the washer does not vibrate
or move, you may have to reinforce the floor.
NOTE:If floor is in poor condition, use 3/4" impregnated
plywood sheet solidly attached to existing floor covering.
I M PO RTANT:
Minimum Installation Clearances
When installed in alcove: Sides, Rear,
Top = 0" (0 cm)
When installed in closet: Sides, Rear,
Top = 0" (0 cm), Front = 1" (2.54 cm)
Closet door ventilation openings required:
2 louvers each 60 square in. (387 cm2), located 3"
(7.6 cm) from top and bottom of door
ROUGH-IN DIMENSIONS
FRONT
,i 27.0"
(68.6 cm)
......... _2° ,_0
oC -Rt: ;
SIDE
32.1"
(81.5 cm)
*NOTE:
With Washer Legs: 40.5" (102.5 cm)
(0.75" adjustability)
With Pedestal: 53.75" (156.6 cm)
(0.75" adjustability)
Stacked: 82.75" (209.8 cm)
39.2"*
(99.5 cm)
16
background
Installation Instructions
UNPACKING THE WASHER
WARNING: Recycleordestroythecarton
and plasticbagsafterthewasher isunpacked.Make
materialsinaccessibletochildren.Childrenmightuse
them forplay.Cartonscoveredwithrugs,bedspreads
orplasticsheetscan become airtightchambers causing
suffocation.
1. Cut and remove the top and bottom packaging straps.
2. While it is in the carton, carefully lay the washer on its
side. DONOT lay the washer on its front or back.
3. Turn down the bottom flaps-remove all base packaging,
including the cardboard, styrofoam base and styrofoam
tub support (inserted in center of base). Save the stacking
brackets located on the styrofoam pad that covered
the top of the washer.
NOTE: If you ore instolling o pedestol, proceed to
the instollotion instructions thot come with the pedestol,
4. Carefully return the washer to an upright position and
remove the carton.
5. Carefully move the washer to within 4 feet (122 cm)
of the final location.
6. Remove the following from the back side of the washer:
4 bolts
4 plastic spacers (including rubber grommets)
4 power cord retainers
7. Remove the shipping bolt. Insert plug into shipping
bolt hole.
s S
J
j
NOTE: Foilure to remove the shipping broces con couse
the wosher to become severely unbolonced,
Sove oil bolts for future use,
NOTE: If you must transport the washer at a later date,
you must reinstall the shipping support hardware to prevent
shipping damage. Keep the hardware in the plastic bag
provided.
17
background
Installation Instructions
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Read these instructions completely
and carefully.
_4LWARNING--TO REDUCETHE RISKOF
FIRE,ELECTRICALSHOCK AND PERSONALINJURY:
DO NOT USEAN EXTENSIONCORD OR AN ADAPTER
PLUGWITH THISAPPLIANCE.
Washer must be electrically grounded in accordance
with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, in accordance with the NATIONAL
ELECTRICALCODE,ANSI/NFPA NO. 70.
CIRCUIT- Individual, properly polarized and grounded
15-amp branch circuit fused with 15-amp time-delay fuse
or circuit breaker.
POWERSUPPLY- 2-wire, with ground, 120-volt,
single-phase, 60-Hz, Alternating Current.
OUTLET RECEPTACLE- Properly
grounded 3-prong receptacle to be
located so the power supply cord
is accessible when the washer is
in an installed position.
GROUNDING REQUIREMENTS
WARNING: Improper connectionofthe
equipment grounding conductor can result in a risk
of electrical shock. Check with a licensed electrician
if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
1.
The washer MUST be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electrical shock by providing a path of least
resistance for electrical current.
2,
Since your washer is equipped with a power supply
cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug, the plug MUST be plugged into an
appropriate, copper-wired receptacle that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances or in the absence of local codes,
with the National Electrical Codes, ANSI/NFPA70 (latest
edition). If in doubt, call a licensed electrician. DO NOT
cut off or alter the grounding prong on the power supply
cord. In situations where a two-slot receptacle is present,
it is the owner's responsibility to have a licensed
electrician replace it with a properly grounded
three-prong grounding-type receptacle.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
Hot and cold water faucets MUST be installed within
/42inches (107 cm) of your washer's water inlet. The faucets
MUST be 3/4" (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can
be connected. Water pressure MUST be between 10 and 120
pounds per square inch. Your water department can advise
you of your water pressure. The hot water temperature
should be set to deliver water at 120° to 140°F (48°-60°0
to provide proper Automatic Temperature Control (ATC)
performance.
NOTE:A water softener is recommended to reduce buildup
of scale inside the steam generator if the home water supply
is very hard.
DRAIN REQUIREMENTS
I. Drain capable of eliminating 17 gals (6/4.3L)
per minute.
2. A standpipe diameter of 1 1/4" (3.18 cm) minimum.
3. The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24" (61 cm)
Maximum height: 96" (244 cm)
BACK
oi
- T
I
I
I
I 96"
I (244 cm)
I
I Max.
J
I
i 24"
l (61 cm)
1 Iv]in.
I v
NOTE:The drain hoseattached to the washer can reach
a 58" (147cm) high standpipe.Fora higher standpipe,
contact an authorizedparts distributor.
18
background
Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER
1. Run some water from the hot and cold faucets to flush
the water lines and remove particles that might clog
the water valve screens.
2. Remove the inlet hoses from the plastic bag.
3. (90° elbow end)
Carefully connect the inlet
hose marked HOT to the
outside "H" outlet of the
water valve. Tighten by hand,
then tighten another 2/3 turn
with pliers. Carefully connect
the other inlet hose to the
inside "C" outlet of the water
valve. Tighten by hand; then
tighten another 2/3 turn with pliers. Do not crossthreod
or over-tighten these connections.
4. Connect the inlet hose ends to the HOT and COLD water
faucets tightly by hand, then tighten another 2/3 turn
with pliers. Turn the water on and check for leaks.
5.
6.
Carefully move the washer to its final location. Gently rock
the washer into position. It is important not to damage
the rubber leveling legs when moving your washer
to its final location. Damaged legs can increase washer
vibration. It may be helpful to spray window cleaner on
the floor to help move your washer into its final position.
NOTE:To reduce vibration, ensure that all four rubber
leveling legs are firmly touching the floor. Push and
pull on the back right and then back left of your
washer.
NOTE: Do not use the dispenser drawer or door to lift
the washer.
NOTE: If you are installing into a drain pan, you can use
a 24-inch long 2x4 to lever the washer into place.
With the washer in its
final position, place
a level on top of the
washer (if the washer
is installed under a
counter, the washer
should not be able to
rock). Adjust the front
leveling legs up or down to ensure the washer
is resting solidly. Turn the lock nuts on each leg
up toward the base of the washer and snug with
a wrench.
NOTE: Keep the leg extension at a minimum to prevent
excessive vibration. The farther out the legs are
extended, the more the washer will vibrate.
If the floor is not level or is damaged, you may have
to extend the rear leveling legs.
19
background
Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER (cont.)
7. Attach U-shaped hose guide to the end of the drain
hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe
and secure it with the cable tie provided in the
enclosure package.
NOTE: If the drain hose is placed in a standpipe without
forming a U shape, a siphoning action could occur. There
must be an air gap around the drain hose. A snug hose
fit can also cause a siphoning action.
Cable Tie / Cable Tie _'_
8,
Plug the power cord into a grounded outlet.
NOTE: Check to be sure the power is off at the circuit
breaker/fuse box before plugging the power cord into
an outlet.
9. Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
10. Read the rest of this Owner's Manual. It contains
valuable and helpful information that will save you
time and money.
11. Before starting the washer, check to make sure:
CI Main power is turned on.
El The washer is plugged in.
El The water faucets are turned on.
El The unit is level and all four leveling legs are firmly
on the floor.
El The shipping support hardware is removed
and saved.
El The drain hose is properly tied up.
El There are no leaks atthe faucet, drain line
or washer.
12. Run the washer through a complete cycle.
Check for water leaks and proper operation.
13, If your washer does not operate, please review
the Before You Call For Service section before
calling for service.
14, Place these instructions in a location near the washer
for future reference.
REPLACEMENT PARTS
Ifreplacementparts are neededfor your washer,they can
be ordered in the United States by visiting our Website
at ge,com or by calling 800,GE,CARES,In Canada, visit
geappliances.ca or call 1.800.561.33/44.
2O
background
Before you call for service.., ge.com
Troubleshooting Tips
Save time and moneg! Review the charts on the
following pages first and gou mag not need to coil
for service.
Notspinningoragitating
PossibleCause What ToDo
Drain hoseis kinkedor *
improperlg connected
Householddrain mag *
be clogged
Drain hosesiphoning;drain hose *
pushedtoo far down the drain
Washer pump filter mag * Clean PumpFilter- Openthe pump accessdoor (usea coin)
be clogged and remove the pumpfilter bg turning it counterclockwiseand
pullingout. Cleanthe filter,removing all loose debris,and put filter
back in place.
Load is out of balance * Redistributeclothesand run drain & spinor rinse&spin.
Increaseloadsizeif washing small load containing heavg
and light items.
Leakingwater Door gasket isdamaged Checkto seeif gasketis seated and not torn.Objects
left in pockets mag causedamage to the washer (nails,
screws,pens,pencils).
Door gasket not damaged Water mag dripfrom the door whenthe door is opened.
Thisis a normal operation.
Checkback left of washer If this area is wet, gou have oversudsingcondition.
for water Uselessdetergent.
Fill hosesor drain hose is Make surehoseconnectionsare tight at washer and
improperlg connected faucets and make sureend of drain hoseis correctlg
insertedin and securedto drain facilitg.
Householddrain mag Checkhouseholdplumbing.Youmag need to call
be clogged a plumber.
Not draining Drain hoseis kinkedor Straightendrain hoseand makesurewasher is not
improperlg connected sitting on it.
Householddrain mag Checkhouseholdplumbing.Youmag need to call
be clogged a plumber.
Drain hosesiphoning;drain hose Ensurethere is an air gap between hoseand drain.
pushedtoo far down the drain
Washer pump filter mag Clean PumpFilter- Openthe pump accessdoor (usea coin)
be clogged and remove the pumpfilter bg turning it counterclockwiseand
pullingout. Cleanthe filter,removingall loosedebris,and put filter
back in place.
Notspinning Drain hoseis kinkedor * Straightendrain hoseand makesurewasher is notsitting on it.
improperlg connected
Householddrain meg Checkhouseholdplumbing.Youmag need to call a plumber.
be clogged
Drain hosesiphoning;drain hose * Ensurethere is an air gap betweenhoseand drain.
pushedtoo far down the drain
Washer pump filter mag Clean PumpFilter- Openthe pump accessdoor (usea coin)
be clogged and remove the pumpfilter bg turning it counterclockwiseand
pullingout. Cleanthe filter,removingall loosedebris,and put filter
back in place.
Load is out of balance Redistributeclothesand run drain & spinor rinse& spin.
Increaseloadsizeif washing small load containing heavg
and light items.
Motor is overheated Washer motor will stopif it becomesoverheated.It will
automaticallg restart after a cool-down period of up to
2 hours (ifwasher has not been manuallgturned off).
Door is open Make suredooris closed.
Straightendrainhoseand makesurewasherisnot
sittingonit,
Checkhouseholdplumbing,Youmagneedto call
a plumber.
Ensurethereisanair gapbetweenhoseanddrain.
21
background
Before you call for service...
Incompletecycleortimer
not advancing
Possible Cause
Drain hoseis kinked or
improperlg connected
Householddrain mag
be clogged
Drain hosesiphoning;drain hose
pushed too far down the drain
What To Do
22
Straightendrainhoseandmakesurewasherisnot
sittingonit.
Checkhouseholdplumbing.Youmagneedto call
aplumber,
Ensurethereisanairgapbetweenhoseanddrain.
Washer pump filter mag CleanPumpFilter- Openthe pump accessdoor (usea coin)
be clogged andremove the pump filter by turning it counterclockwiseand
pullingout. Cleanthe filter,removing all loose debris,and put filter
back in place.
Automatic load redistribution Remainingtime display has changed as the machinehas
redistributedthe loadonce ortwice.This is normal operation.
Donothing;the machine will finishthe wash cycle.
Loud or unusual noise; Cabinet moving Washer is designedto move 1/4" to reduceforces
vibration or shaking transmitted to the floor,This movement is normal.
All rubber leveling legsare not Pushand pull on the back right andthen back left of your
firmly touching the floor washer to check if it is level.If the washeris uneven,adjust
the rubber levelinglegsso they are all firmly touching the
floor,Yourinstallershould correctthis problem.
Unbalancedload Opendoor and manually redistributeload.To check
machine,run rinseand spinwith no load. If normal,
unbalancewas caused by load.
Whistling 5teamAssist or 5teamREFRESHis selected.Thisis normal
operationfor the selectedsteam modes.
Clothestoo wet Drain hoseis kinked or Straightendrain hoseand makesure washer is not
improperly connected sitting on it.
Householddrain may Checkhousehold plumbing.You mag need to call
be clogged a plumber,
Drain hosesiphoning; drain hose Ensurethere is an air gap between hoseand drain.
pushed too far down the drain
Washer pump filter may CleanPumpFilter- Openthe pump accessdoor (usea coin)
be clogged andremove the pump filter by turning it counterclockwiseand
pullingout. Cleanthe filter,removing all loose debris,and put filter
back in place.
Loadis out of balance Redistributeclothesand run drain & spin or rinse&spin.
Increaseload sizeif washing small loadcontaining heavy
and light items.
Nopower/washer not Drain hoseis kinked or Straightendrain hoseand makesure washer is not
working or dead improperly connected sitting on it,
Householddrain may Checkhousehold plumbing.You mag need to call
be clogged a plumber,
Drain hosepushed too far Ensurethere is an air gap between hoseand drain.
clownthe drain
Washer pump filter may CleanPumpFilter- Openthe pump accessdoor (usea coin)
be clogged andremove the pump filter by turning it counterclockwiseand
pullingout. Cleanthe filter,removing all loose debris,and put filter
back in place.
Washer is unplugged Hake surecord is plugged securelginto a working outlet.
Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fullg on.
Circuit breaker/fuse is Checkhouse circuit breakers/fuses.Replacefuses or
tripped/blown resetbreaker,Washer shouldhave separateoutlet.
Controls are not set properly HoldSTART/PAUSEbutton to start cycle.
Automatic selfsystemchecks Firsttime the washer is pluggedin, automatic checks
occur,It mag take up to 20 secondsbefore you can use
gour washer,Thisis normal operation.
background
go.cam
Water does not enter
washer or enters slowly
Possible Cause
Automatic self system checks
What To Do
After STARTis pressed, the washer does several sgstem
checks. Water will flow several seconds after STARTis
pressed.
Water supplg is turned off Turn on both hot and cold faucets fullg,
Water valve screens are Turn offthe water source and remove the water connection
stopped up hoses from the upper back of the washer. Usea brush or
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect
the hoses and turn the water back on.
Snags, holes, tears, rips Pens, pencils, nails, screws or Remove loose items from pockets.
or excessive wear other objects left in pockets
Pins, snaps, hooks, sharp Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.
buttons, belt buckles, zippers
and sharp objects left in pockets
Wrinkling Improper sorting Avoid mixing heavy items (like work clothes) with
light items (like blouses),
Overloading Load gour washer so clothes have enough room
to move freelg,
Incorrect wash cycle Match Cgcle selection to the tgpe of fabric gou are
washing (especiallg for easg care loads),
Repeated washing in Wash in warm or cold water.
water that is too hot
Grayed or yellowed Not enough detergent Use correct a mount of detergent.
clothes
Not using HE (high-efficiency) Use HE detergent.
detergent
Hard water Use hottest water safe for fabric.
Use a water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough * Make sure water heater is delivering water at
120°-140°F (48°-60°C),
Detergent is not * Trg a liquid detergent.
dissolving
Dge transfer * Sort clothes bg color. If fabric label states wash separately,
unstable dges mag be indicated.
Colored spots Incorrect use of fabric * Check fabric softener package for instructions and follow
softener directions for using dispenser.
Dge transfer Sort whites or lightlg colored items from dark colors.
Promptlg remove wash load from washer.
Water temperature Water supply is improperly * Make sure hoses are connected to correct faucets.
is incorrect connected
House water heater is Make sure house water heater is delivering water
not set properly at 120°-140°F (48°-60°C).
Bad odor inside Washer unused for a long time Leave the door slightly open for the water to air dry.
your washer or not using recommended Run a BasketClean cycle (found in the Specialty cycle
quality of HE detergent Menu) with 1 cup of bleach. See the Care and Cleaning/
General h4aintenance section.
Slight variation This is normal Due to the metallic properties of paint used for this unique
in metallic color product, slight variations of color may occur due to viewing
angles and lighting conditions.
Door unlocks slowly This is normal * During SteamASSIST and SteamREFRESH,access
to the tub is delaged to reduce exposure to steam,
23
background
GE Washer Warranty. IForcustomers in the UnitedStates)
A!! warrants service provided bg our Factorbl ServiceCenters,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule service,
on-line, visit us at ge.com,or call 800.GE.CARES(800.432.2737).
Please have seria! number and model number available when
calling for service.
Staple Four receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrantF.
One Year
From the date of the
original purchase
Second through
Fifth Year
From the date of the
original purchase
Second through
Tenth Year
From the date of the
original purchase
Lifetime of Product
From the date of the
original purchase
We Will Replace:
Ang part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service
costs to replace the defective part.
The suspension strut assembly, motor and motor controller if ang of these parts should fail due
to a defect in materials or workmanship. GEwill also replace the washer top panel, frontpanel or
service panel if theg should rust under operating conditions. During this additional three-gear
limited warrantg, gou will be responsible for ang labor or related service costs.
The outer tub and driven pulleg if ang of these parts should fail due to a defect in materials
or workmanship. During this additional eight-gear limited warrantg, gou will be responsible
for ang labor or related service costs.
The washer basket if it should fail due to a defect in materials or workmanship, During this
product lifetime limited warranty, gou will be responsible for ang labor or related service costs.
Service trips to gour home to teach gou how to use
the product.
Improper installation, deliverg or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commerciallg.
Damage after deliverg.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused bg accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedg is product repair as provided in this Limited
Warranty. Ang implied warranties, including the implied warranties of merchontabilitg or fitness for a particular
purpose, are limited to one gear or the shortest period allowed bg law.
Thiswarranty is extended to the origina! purchaser and an_lsucceeding owner for products purchased for home use
within the USA.If the product is located in an area where service bg a GEAuthorized Servicer is not available, Sou mag
be responsible for a trip charge or Sou mag be required to bring the product to an Authorized GEServicelocation for
service.In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to gout home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidenta! or consequentia! damages. Thiswarrants gives Sou
specific legal rights, and Sou mag also have other rights which varbl from state to state. Toknow what gout legal rights
are, consult gout local or state consumer affairs office or gout state's Attorneg General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
24
background
GE Washer
Warrantg. iFor customers in Canada)
All warranty service provided by our Factory Service Centres or an authorized
technician. For service, call 1.800.561.3344.
Please have serial number and model number available when calling for service.
One Year
From the date of the
anginal purchase
Second through
Fifth Year
From the date of the
anginal purchase
Second through
Tenth Year
From the date of the
anginal purchase
Lifetime of Product
From the date of the
anginal purchase
We Will Replace:
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labour and related
service costs to replace the defective part.
The suspension strut assembly, motor and motor controller if ang of these parts should fail due
to a defect in materials or workmanship. GEwill also replace the washer top panel, front panel or
service panel if theg should rust under operating conditions. During this additional three-gear
limited warranty, gou will be responsible for ang labour or related service costs.
The outer tub and driven pulley if ang of these parts should fail due to a defect in materials
or workmanship. During this additional eight-year limited warranty, gou will be responsible
for ang labour or related service costs.
The washer basket if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this
product lifetime limited warranty, gou will be responsible for ang labour or related service costs.
Service trips to gour home to teach gou how to use
the product.
Improper installation, deliverg or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commerciallg.
Damage after deliverg.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused bg accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
/
EXCLUSIONOF IMPLIED WARRANTIES--Yoursole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited |
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
J
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warrantg is extended to the original purchaser and ang succeeding owner for products purchased in
Canada for home use within Canada. In-home warrantg service will be provided in areas where it is available
and deemed reasonable bg Mabe to provide.
I WARRANTORIS NOTRESPONSIBLEFOR CONSEQUENTIALDAMAGES. I
I Warrantor: MABE CANADA INC. I
25
background
m
Notes.
0
0
Q.
0
v
vl t_
t_
0
0
_3
m
0
0
26
background
Nesures de s_curit_ ............ 28,29
Fonctionnement
Accessoires disponibles ................. 40
Caract6ristiques ........................ 36
Chargement et utilisation
de la laveuse ........................ 37-40
Panneau de contrSle ................... 30
R6glage des contrSles ............... 31-35
Installation ....................... 41-46
D6ballage de votre laveuse ............. 43
Dimensions ............................. 42
Emplacement de votre laveuse ......... 42
Exigences d'alimentation d'eau .......... 44
Exigences de raise _ la terre ............. 44
Exigences de vidange ................... 44
Exigences 61ectriques ................... 44
Installation de la laveuse ............ 45, 46
Pi_ces de rechange ..................... 46
Pr6paration _ I'installation de
votre laveuse .......................... 41
Conseils de d_pannage .......... 47-50
Soutien au consommateur
Garantie (Canada) ...................... 51
Soutien au consommateur ............. 52
ENERGYSTAR
En qualite de partenaire ENERGY
STAR®, GE a trouve que ce produit
rencontre les directives d'ENERGY
STAR® en mati@re d'efficience
energetique
Inscrivez ici les num_ros
de module et de s_rie :
IVlod_le#
S_rie #
Vouslestrouverezsur uneetiquette
placeedu c6tede la laveuse.
27
t_
o
t_
t_
e_e
e_e
o
o
t_
Lc_
o
background
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN NIATI_'RE DE SI:'CURITI:'.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE
LAVEUSE.
AVERTISSEMENT!
Pour votre s4curit4, vous devez suivre les instructions contenues
dons ce manuel, pour rdduire le danger d'incendie ou d'exp!osion,
de secoussedectrique et pour emp6cher les dommages matdrids,
les blessures corporelles ou les pertes de vie humaine.
kesinstructions contenues dons ce manuel et dons tousles autres
documents qui accompagnent la laveuse ne couvrent pas toutes
les sRuations ou condRionspossibles qui peuvent se produire. Vous
devez faire preuve de prudence et utiliser des mdthodes sdcuritaires
pour installer, faire fonctionner et entretenir tout appareil
dectromdnager.
S4LCURIT4LDU CHAUFFE-EAU
Danscertainesconditions,unchauffe-eaupeut produimdeI'hydrog_negazeuxsi on ne I'apasutilisdpendantplus
dedeux semaines.Oanscesconditions,I'hb!drog_negazeuxpeut exploser.
Sivousn'avezpasutilis@le chauffe-eaupendantdeuxsemainesou plus,emp@cheztout dommageou blessure
possibleen ouvranttousles robinetsd'eauchaudeet en leslaissantcoulerpendantplusieursminutes.Faitescela
avantd'utilisertout appareil@lectrom@nagerbranch@au sust@med'eauchaude.Cetteproceduresimple permet
@routeaccumulationd'hudrogenegazeuxde s'echapper.Commece gazestinflammable,nefumezjamaisou
n'utilisezjamaisdeflamme rive ou d'appareil@lectrom@nagerpendantcette procedure.
BONNE INSTALLATION
Vous devez bien installer et placer cette laveuse, conformdment aux instructions d'installation, avant de I'utiliser.
Installezou placez votre laveuse dans un endroit oO IVlettezbien _ la terre la laveuse, conform@ment _ tous
elle n'est pas expos@e@des temp@atures inf@ieures lescodes et lesordonnances en vigueur. Suivez tous
z@odegr@centigrade ou _ du mauvais temps, lesd@ailsdes instructions d'installation.
Cela risque de causer des dommages permanents
et d'annuler la garantie.
VOTREAIREDE LESSIVE
Neconservezaucun materiaucombustible,comme
de la charpie,du papier,deschiffonsou desproduits
chimiques,en dessousou6 proximitede votre
laveuse.
Ne laissezjamaisla portede la laveuseouverte.Une
porte ouverteest, pour desenfants,une invitation6
se pendre6 laporte ou 6 se cachet dans lalaveuse.
Vous devez surveiller constamment votre laveuse
si vous I'utilisez @proximite d'enfants ou si des
enfants I'utilisent Ne permettezjamais @des
enfants dejouer avec, ou dans cet appareil,
ou avec tout autre appareil electromenager.
28
background
www.electromenagersge.ca
QUANDVOUSUTILISEZVOTRELAVEUSE
N'uti/isez
votre
laveuse
qu'aux fins
pr6vues
d6crites
dans ce
manue! du
proprbtaim.
N'essagezjamais d'ouvrir votre laveuse quand
elle fonctionne, Attendez que la machine soit
compl@tementarr6tee pour ouvrir la porte.
Ne melangezjamais d'eau dejavel au chlore
avec de I'ammoniaque ou des acides comme
du vinaigre et/ou de I'antirouille, Lemelange
de differents produits chimiques peut produire
des gaz toxiques qui peuvent causer la mort.
Ne lavezjamais ou ne faites jamais secher des
articles qui ont et6 nettoges, laves, trempes ou
mouilles clans des substances combustibles ou
explosives (comme la cite, I'huile, la peinture,
I'essence, les substances degraissantes, les
solvants de nettogage @sec, le petrole, etc.) qui
peuvent brOler ou exploser. N'ajoutezjamais ces
substances 6 I'eau de lavage, N'utilisezjamais ou
ne placezjamais ces substances 6 proximite de
votre laveuse ou de votre secheuse pendant leur
fonctionnement,
N'essagezjamais de faire fonctJonner votre
laveuse sJelle est endommagee, sJelle ne
fonctionne pas bien, si elle est partiellement
demont6e ou si elle a des pi_ces manquantes
ou cassees,en particulier sa fiche ou son
cordon d'alimentation endommage.
Ne faites jamais claquer la porte pour la fermer.
N'essagezjamais de forcer sur la porte pour
I'ouvrir quand elle est verrouillee (levogant
LOCKED[verrouillee] est allume),Vous risquez
d'endommager votre laveuse,
Votre laveuse est 6quip6e d'un mecanisme de
protection contre la surintensit& Son moteur
s'arr@te s'il chauffe trop, Votre laveuse se remet
automatiquement en marche apres une periode
de refroidissement qui peut atteindre 2 heures,
si vous n'avez pas arr@te 6 la main votre laveuse
pendant ce temps.
Laproc6dure de lessivagepeut r6duire la
resistance aux flammes des tissus. Pour 6viter
cela, suivezsoigneusement les instructions de
lavage et de soins du fabricant de v_tements.
Pour reduire le risque de secousse electrique,
debranchez votre laveuse de sa prise murale ou
debranchez la laveuse au niveau du panneau de
distribution de I'immeuble en enlevant le fusible
ou en faisant basculer le disjoncteur, avant
d'entreprendre tout entretien ou nettogage.
NOTE : Vous ne debranchez pas votre appareil
de son alimentation electrique en appugant
sur le bouton POWER (alimentation).
QUAND VOUS NE L'UTILISEZ PAS
Fermez les robinets d'eau pour reduire la pression
sur les tugaux et les robinets et pour reduire la
fuite s'il se produit une cassure ou une rupture.
VerifiezI'etat des tugaux d'alimentation; vous
devez les remplacer tousles 5 ans,
Avant dejeter une laveuse ou de la mettre hors-
service, enlevez sa porte pour emp@cher les
enfants de se cacher dedans.
N'essagezjamals de reparer ou de remplacer
une pi@cede votre laveuse,6 moins que ce ne soit
specifiquement recommande clansce Manuel
du proprietaire ou clansdes instructions de
reparations par I'utilisateur publiees, que vous
comprenez et pour lesquellesvous possedez
les competences necessaires.
Ne faussezjamais les contr61es.
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES
RENSEIGNEMENTSEN MATIEREDE SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29
background
Le panneau de contrSle de votre laveuse.
Vous pouvez rep#rer le num_ro de module sur I'#tiquette figuront sur le c6t# de la Ioveuse.
AVERTISSEMENT!Pour rdduire le risque d'incendie, d'dectrocution ou de blessure
corporelle, veui!lez life les CONSIGNESDE S[-CURIT[-IMPORTANTES
avant de mettre cet appareil en service.
D_marrage rapide
Si 1'6cranest obscur, appuyez sur le bouton POWER
(alimentation) pour activer I'afficheur.
POWER
r_ Appuyez sur le bouton
POWER(alimentation).
%
Selectionnez le cycle de lavage
i,-i
ou le cycle Steum Refresh
(RafraTchissement5 la vapeur).
(Des reglages par defaut sont @ablis .......
pour chaque lavage. Ces reglages _'_s_'......._H'........
peuvent @tremodifies. Consultez la section
Rdglages des contr6les pour de plus amples informations).
Sivous avez choisi un cycle de lavage diff@ent
de SPECIALTYCYCLE(Cycles particuliers),
appuyez sur le bouton START/PAUSE
(Marche/pause).
Sivous avez selectionne SPECIALTYCYCLE,choisissez
entre Drain & Spin (Vidange & Essorage),Gurments
(V@ements),Bed end Beth (Literie et Salle de Bain),
Other Speciulty (Autres cycles particuliers) et Busket
Clean (Nettoyage du panier) selon vos besoins
particuliers avant d'appuyer sur le bouton START/PAUSE
(Marche/Pause). Consultez la section Specialty Q]cles
(CyclesParticuliers) pour de plus amples informations.
0
0
0
WPDH8850J - Laveuse _ la vapeur Profile HA
WHr ES /
STEANASSIST COLORS/ TY
CYCLES _ ST_At4REFRESH
Power lalimentation)
30
0
0
0
Appuyezpour activer I'affichage.SiI'affichageest actif, appuyezpour mettre la laveuseen mode d'attente.
NOTE:Vousneddbronchezpos votreopporeildeI'olimentotiondlectriqueen oppugontsurPOWER(olimentotion).
background
Rgglagedescontr61es, www.electromenagersge.ca
O cles de lavage
Les cycles sont optimis_s pour des categories particuli_res de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera
6 trouver un r_glage de lavage qui correspond 6 votre charge de lavage. Les pales _l_vatrices GentleClean'" font
d_licatement culbuter les v@ements dons la solution d'eau et de d@ergent pour les lave_
WHITES/HEAVYDUTY Pourles cotonnades blanches,le linge de maison,les v_tements de travail et dejeux tr_s
(BLANCS/INTENSIF)a I@_rement sol_s.L'option STEAMASSIST(Aidevapeur) peut _tre utilis&eavec cecycle.
COLORS/NORMALPourlescotonnades de couleur,le linge de muison,les v_tements de travail et dejeu tr_s
(COULEURS/NORMAL)a I@_rement sal_s.L'optionSTEAMASSIST(Aidevapeur) peut _tre utilis&eavec ce cycle.
WRINKLEFREE(PERMAPRESS) Pourarticlesa entretien facile eta pressuge permanent.
(TISSUSINFROISSABLES[PRESS.PERM.])L'optionSTEAMASSIST(Aidevupeur) peut _tre utilis_eavec ce cycle.
ACTIVEWEAR Pourles v_tements de sports, d'exerciceset certainsv_tements sports. Leurstissus
(VF:TEMENTSSPORT) comprennent desfibres et des finitiens modernes comme lespundex, les micrefibres
STEAM REFRESH
{RAFRAICHISSEMENT
/i,LAVAPEUR)
et les fibres &lostiques.L'optionSTEAMASSIST(Aidevapeur) peut _tre utilis&eavec ce cycle.
Pourd&froisser1 a 5 articles en coton m&long& II ne s'agit pos d'un cycle de Iovoge,mois d'un cycle
permettant I'applicotionde vopeur sur les v_tements. S&lectionnezlenombre de v_tements souhait_s
a I'aidedes touches fl&ch&es,puis appuyez sur la touche ENTER(Entree).
LaIoveuse_met un hipa Io fin du cycle et continue 6 tourner pendant 30 minutes pour &viter que
lesfroissements ne sefixent. Appuyez sur START/PAUSE(Horche/pouse)pour retirer les v_tements.
Sivos v_tements sent I@_rement hum(desa Io fin du cycle, &teindezlessecs pendant Bminutes
avont de les porter.
Pourles articles &tiquet_slavoge 6 la main peu sales. La Ioveuseremue gentiment pour
(miter leIovoge a Io main.
Pourles tissus d&licotspeu ou normalement sales.Lo laveuse trempe et remue doucement
pendant le lavoge et rinqage.
Pourlaver lesproduitslainiersIovablesa la machine6 condition que ces produits(IssoientIov&s
conform&mentau× instructionsde I'_tiquettedu v_tement.Enchoisissantce cycle,vousdevez
utiliserun d_tergentappropri_pour laver Io Ioine.
Pourarticles I@_rement salesqu'il faut laveren vitesse.La dur&edu cycle est d'environ
30 minutes,selon les options choisies.
Pourrincer rap(dement les articles n'importe quand.
HANDWASH
(LAVAGE_,MAIN)
DELICATES
(DELICATE)
WASHABLEWOOL
(LAINIERLAVABLE)
SPEEDWASH
(LAVAGERAPIDE)
RINSE&SPIN
(RIN(_AGEETESSORAGE)
SPECIALTYCYCLES Pourv_tements part(cullersn_cessitunt un truitement special.
(CYCLESPARTICUUERS)
Cycles part(cullers
DRAIN&SPIN GARMENTS BEDandBATH SPECIALIZEDCYCLES BASKETCLEAN
(Vidange& essorage) (V_EMENTS) (LITetSALLEDEBAIN) (CYCLESPARTICULIERS) (NETTOYAGEDUPANIER)
Vidangez&essorez
toutmoment.
WHITES /
ST_APIASSIST COLORS/ H_AVYDUTY
CYCLES ¢ NORMAL
HANDWASH
Coats(Monteaux)
DressShirts(Chemiseshabill_es)
Hosierg/Bras
(Bas/Soutiens-gorge}
Jeans
Khakis(Kakis)
Sweaters(Chandails)
Blankets(cotton}(
Couvertures[eaton])
Comforters(Douillettes)
Sheets(Draps)
Towels(Serviettes}
AthleticShoes
(Chaussuresathl_tiques)
EnerggSavings
(Economied'@nergie)
FabricRefresh
(Revitolisanttextile)
Fleece(Molleton}
FragileCottons(Cotonsfragiles)
PerformanceFabrics
(Tissusdeperformance}
PetBedding(Literied'animau×}
Pla_Clothes(V@tementsdejeux)
SingleItemWash(Articleunique}
SleepingBag(Sacdecouchage}
Soak(Trempage}
SuperClean(Superpropre)
ThrowRugs(Carpettes)
Une lois Specialtg Cgcle (Cgcles part(cullers) choisi, utilisez
les touches et pour defiler entre differentes options.
Appuuez sur ENTER (Entree) pour selectionner le cgcle.
Appugez sur BACK (Precedent) pour revenir au menu
precedent.
WASHABLE
Wool WA_. 31
background
R glage des contrales.
O oil Level (Niveau de salet_)
Enchangeant leniveau de salet& vous augmentezou diminuez ladur_e de lavage pour enleverdiversmontants de salet&
Pourchanger le niveau de salet& appugez sur le bouton SOILLEVEL(niveau de salet_)jusqu'au r_glage d_sir& Vous pouvezchoisir
entre ExtraLight (tr_speu sale),Light(peu sale),Normal (normal) ou Heaw Soil(vraimentsale).
_1k Spin Speed (Vitessed'essorage)
qlJ Enchangeant lavitesse d'essorage, vous changez la vitessede I'essoragefinal des cycles.Suiveztoujours les instructions de I'_tiquette
du v_tement pour changer lavitesse d'essorage.
Pourchanger la vitesse d'essorage, appugez sur le bouton SPINSPEED(vitessed'essorage)jusqu'au r&glaged_sir& Vous pouvez
choisirentre No Spin(Pasd'essorage),Low (Lent),Hedium (Hod&r&),High(Rapide)ou ExtraHigh (Tr_srapide).Lesvitessesd'essorage
les plus rapides ne sont pas offertes pour certains cgcles,comme lecgcle d_licats.
Lesvitesses d'essorage plus rapides enl_ventplus d'eau des v_tements,et aident _ r_duire letemps de s_chage,mais augmentent
_galement la possibilit&de froisser certains tissus.
O Wash Temp (Temperature de lavage)
Ajustez pour choisir la bonne temperature de I'eau pour le cgcle de lavage. L'eau de pr_lavage et de rinqage est toujours froide pour
r_duire I'utilisationd'&nergieet diminuer la fixation destaches et les froissements.
SuivezI'&tiquettedu fabricant pour choisir latemperature de lavage.
Pourchanger la temp&rature de lavage, appugez sur le bouton WASHTEMP(temp_raturede lavage)jusqu'au r_glage d_sir&
Vous pouvezchoisir entre Tap Cold(Froidedu robinet),Cold(Froide),Warm (Tilde),Hot (Chaude)ou Sanitize(Hggi&nique).La temp&rature
de lavage aseptis_ n'est pasofferte pour certains cgcles,comme le cgcle d&licats.
Enchoisissantla temperaturede lavageSanitize (Hggi_nique),lamachine 8 laver augmente latemperature de I'eaupour d&sinfecter
et tuer plusde 99 % de nombreusesbact_riescourantesqueI'onretrouvedansle lavager_sidentiel.Latemp&raturede lavagehggi&nique
n'est disponibleque pour lecgclede Whites/Heavg Dutg(Blancs/Lavageintense).Pourde meilleursr_sultats,choisissezle r&glage
de lavage tr_ssale en utilisant ler&glagede temp&raturede lavage Sanitize (Hggi_nique).
NOTE:Pendant lesdix premi&es seeondesdu remplissage,I'eau est toujours froide.Celaaide _ conditionner les tissuset emp_che
la fixation destachessur les v_tements.
0
START/PAUSE(D_part/pause)
Appugez pour mettre en marche un cgclede lavage.Sila laveuse fonctionne,vous I'arr_tez en appugant une fois et d&verrouillez
la porte. Apr_savoir appuger sur PAUSE(pause),il s'&couleraquelquessecondes avant que la porte ne s'ouvre.Appugez h nouveau
pour remettre en marche le cgclede lavage.
NOTE:Enarr_tantlaIoveuseetenneremettantposenmarchelecycledons/es15minutesquisuivent,vousannulezlecydedeIovogeadud.
NOTE: Dons certobs cgc/es,lalaveuse dvacueroI'eaudbbord, puisd4verrouilleraIo porte _ Io pause.
NOTE:Lo laveuseproc_de_ desv&ificationsautomatiquesdu sgst_meune loisquevousoyezappug4surle boutonSTART.L'eausemettro
coder dons un ddlaide45 secondesoumobs. Vousentendrezpeut-_treIo porte severrouilleret sed4verrouillerovantque I'eaune code;
ced estnormal
0 SETTINGS
Settings (R_glages)
Utilisezle bouton SETTINGS (R_glages) pour
r_gler lesfonctions suivantes :
Communication avec la s_cheuse :
Appugez sur le bouton SETTINGS.Lorsque
le message<<DRYERLINK >>(Communication
avec las_cheuse)s'affiche,appugez sur
ENTER(Entr&e).A I'aidedes touches fl_ch&es
</_', choisissezON(Harche)et appugez
sur ENTER.
Unelois lecgclede lavagetermin&
la laveusecommuniquera avec las&cheuse
d_sI'ouverturede la porte ou sur simple
pressionde n'importequel bouton
du panneau de contr61e.
La laveuseafficheralemessage
<<TRANSFERRINGCYCLEINFORMATION
TOTHEDRYER>>(Transfertd'information
sur lecgcleh las_cheuse)et las_cheuse
affichera<<RECEIVINGCYCLEINFORMATION
TOTHEDRYER>>(R_ceptiond'information
sur lecgclepar las&cheuse).
Pour communiquer avec la laveuse,
la s&cheusene doit passe trouver
en cours de cgcle.
Sila laveuse d6marre un nouveau cgcle
avant que la s&cheuseait eu la possibilit6
de communiquer avec elle, I'information
sera perdue.
Volume de fin de cgde :
Appugezsur le bouton SETTINGS.Lorsque
<<VOLUHE>>s'affiche,appugez sur ENTER
(Entree),puis choisissez<<Endof Cgcle >>
(Finde cgcle).A I'aidedestouches fl&ch_es
</_', s&lectionnezHigh (Fort),Hedium
(Hod&r_),Low (Faible)ou Off (D_sactiver).
Sonorit# des contrSles:
Appugezsur le bouton SETTINGS,
puis s&lectionnez<<Volume >>.Lorsque
<<CONTROLSOUNDS>>(Sonorit_des
contr61es)s'affiche,appugez sur ENTER.
A raide destouches fl_ch_es '4/_',
s&lectionnezHigh, Hedium,Low ou Off.
Luminosit_ de I'affichage :
Appugezsur le bouton SETTINGS.Lorsque
<<DISPLAYBRIGHTNESS>>(Luminosit_de
I'affichage)s'affiche,appugez sur ENTER.
A raide destouches fl_ch_es '4/1_,
s&lectionnezHigh, Hedium ou Low.
Duret_ de I'eau (S'afficheseulement Iorsque
I'accessoireSMARTDISPENSER[Distributeur
intelligent]est connect#5 la laveuse):
Cettefunction r_glelaquantit_ de d_tersif
distribu&automatiquement pour leSHART
DISPENSER.ConsultezleManueldu
propri_tairequi accompagneleSHART
DISPENSERpour lesdirectivesd'utilisation.
32
background
www.electromenagersge.ca
0
PRE
WASH
0
Prewash (Pr_-Iavage)
Prelavage est un lavage supplementaire
avant le lavage principal. Utilisez-le
pour les v@tements tres sales ou pour les
v@tements dont I'etiquette recommande
un prelavage avant le lavage. Assurez-
vous d'ajouter du detergent 6 rendement
eleve ou le bon additif de lavage au
distributeur de prelavage.
Lafonction de prelavagedeclenche
lesetapessuivantes: remplissagede la
laveuse(ajoutdu detersifdeprelavage),
culbutagedesv_tements,evacuation
et essorage.Ensuite,la laveuseexecute
lecycle delavageselectionn&
NOTE :Pour certains cycles spdciaux, le
pr61avage est prdsdlectionnd par ddfaut.
Vouspouvez modifier cette sdlection en
tout temps.
0
EXTRA
RINSE
Extra Rinse (Ringage extra)
Utilisez un rinqage supplementaire quand
il faut davantage rincer pour enlever la
salete et le detergent supplementaires mis
pour du linge vraiment sale.
NOTE: Pour certains cycles spdciaux, le
rinqage extra est prdsdlectionnd par ddfaut.
Vouspouvez modifier cette sdlection en
tout temps. Certains cycles ex6cute un
rinqage extra automatiquement.
DELAYSTART
i!i i! i iiiiiii? !(iiiii iiill
Delay Start
(Mise en marche retard_e)
Vous pouvez retarder la mise en marche
d'un cycle de lavagejusqu'6 24 heures.
Appuyez sur le bouton DELAYSTART pour
choisir le nombre d'heures que vous
voulez attendre pour commencer le cycle
de lavage. Utilisez les touches flechees
et pour faire apparaTtre le delai desire ;
appuyez ensuite sur ENTER pour
selectionner le delai. Enfin,appuyez sur le
bouton STARTapres la selection du cycle.
La machine compte automatiquement le
temps d'attente, puis se met en marche
automatiquement 6 I'heure desiree.
NOTE: Sivous oubliez de fermer
compl_tement la porte, un signal sonore
de rappel se fait entendre pour vous
rappeler de le faire.
NOTE: Sivous ouvrez la porte pendant
que la machine compte a rebours le temps
qui reste avant la mise en marche, la
machine fait une pause. Vousdevez
refermer la porte et appuger a nouveau
sur le bouton STARTpour recommencer
le compte a rebours.
PushtOLOckControl
Hold 3 Secs to Unlock
Lock (Verrouillage)
Vous pouvez verrouiller les contr61es pour
emp@chertout choix de cycle, ou vous
pouvez verrouiller les contr61es apres avoir
commence un cycle.
Les enfants ne peuvent pas mettre
accidentellement en marche la laveuse en
appugant sur des touches quand vous
choisissez cette option.
Pour verrouiller les contr61esde la laveuse,
appuyez sur le bouton LOCK et tenez-la
appuyee pendant 3 secondes. Pour
deverrouiller les contr61es de la laveuse,
appuyez sur le bouton LOCK et tenez-la
appuyee pendant 3 secondes. Un son
retentit pour indiquer I'etat
verrouille/deverrouill&
L'ic6ne de contr61e de verrouillage de
I'affichage s'allume quand il est branch&
NOTE: Vous pouvez encore utiliser
le bouton POWER (olimentation) quand
la machine est verrouillde.
Hold 3 Secs
to Store
MY CYCLE (Favori) (surcertainmodules)
Poursauvegarderun cyclefavori,
choisissezlereglagedesirepour le cycle
de lavage,ledegrede souillure,la vitesse
de rotationet latemp@aturede I'eau
et appuyez sur le bouton MYCYCLE
(Favori)pendant3 secondes.Unsignal
sonoresefait entendre pourindiquer
que lecycle est sauvegard&
Pour utiliser votre cycle personnalise,
appuyez sur le bouton MY CYCLEavant
de laver une charge.
Pour changer le cycle sauvegarde,
choisissez le reglage desire et appugez sur
le bouton MY CYCLEpendant 3 secondes.
NOTE: Quand vous utilisez MY CYCLE
vous ne pouvez pas modifier les options de
lavage une lois que le cycle a commencd.
NOTE: Sivous changez les options de
lavage avec MY CYCLEavant le ddbut
du cycle, le vogant MY CYCLEs'dteindra
et vous reviendrez au cycle de base.
33
background
R gluge des cGntroles.
@
Stain Inspector (Inspecteur de taches)
La fonction STAIN INSPECTOR (Inspecteur de taches)
vous permet d'indiquer les categories de taches qui
salissent les v#tements de votre brassee. Cette
fonction s'utilise avec n'importe quel cgcle de lavage.
Pour utiliser I'inspecteur de toches :
1. Selectionnez le cgcle de lavage.
2. Appugez sur le bouton STAIN INSPECTOR(Inspecteur
de taches)(le bouton s'allume Iorsqu'il est active).
3. Lisez les instructions de lavage de vos v_tements.
6. Appuyez sur le bouton ENTER pour selectionner
la categorie de taches.
7. Utilisez les fl_ches et pour choisir la roche
concernee.
4. Appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
5. Utilisez les fleches et pour reperer la
cutegorie de taches concernee.
Vous pouvez choisir parmi les taches suivantes :
OUTDOOR(E×TI_RIEUR) COSMETICS(COSMI!TIQUES) BEVERAGES(BOISSONS) FOOD/COOKING(ALIHENTS/CUISSON)
Clay(Argile)
Grass(Herbe)
Mud/Dirt(Boue/Salete)
RustIron(Rouille)
TreeSap(S_ve)
Lipstick/LipBalm
(Rouge6 levres/Pommade)
Deodorant(Deodorant)
Lotions
Makeup(water-based)
(Haquillage[abased'eau])
OilChair/mineral}
(Huile[cheveux!min@ale])
GrapeJuice(Jusderaisin)
Coffee/Tea(Cafe/The)
FruitJuiceOther
(Autresjusdefruits)
Milk/Dairy(Lait!Produitslaitiers)
Wine(red/white)
(Vin[rouge/blanc))
Butter/Margarine(Beurre/Margarine)
Cooking/VegetableOil
(Huiledecuisson/vegetale)
Chocolate(Chocolat)
TomatoBased(Aliments6basedetomates)
BarbecueSauce(SauceBarbecue)
SCHOOL/OFFICE/HOME OIL/GREASE/WA×
PERSONAL(PERSONNEL) (I!COLE/BUREAU/DOMICILE) LAUNDRY(LESSIVE) (HUILE/GRAISSE/CIRE)
Blood(Sang)
Perspiration(Sueur)
Urine/Feces(Urine/F@ces)
Mouthwash(Rince-bouche)
Vomit(Vomissure)
AdhesiveTape(Rubanadhesif)
BallpointInk(Encredest91o)
Glue(whitecommon)(Colle[blanche])
PencilMark(Marquedecrauon)
CorrectionFluid(Correcteurliquide)
Ding9WhiteSocks(Basblanc)
Collar/CuffSoil(Cerneaucollet/poignet)
DueTransfer(Transferdecolorant)
FabricSoftener(Assouplissant)
Yellowing(Jaunissement)
MotorOiVLube(Huile/Lubrifiant8moteur)
Ointment/Salve(OnguentiPommade)
CandleWax(tiredechandelle)
Crayon(Cragonde couleur)
Chapstick"(Baumepourlevres)
34
8. Appuyez sur le bouton ENTER pour selectionner
la tache.
9. La tache selectionnee s'affichera.
10. Appugez sur le bouton STARTpour demarrer le cgcle.
NOTE : Pour ddsactiver STAIN INSPECTOR (Inspecteur
de taches) ou sdlectionner une tache diffdrente,
appub!ez sur le bouton STAIN INSPECTOR de nouveau.
NOTE : Le prdlavage est automatiquement sdlectionnd
par ddfaut pour certaines taches. Dans le cas d'une
sdlection automatique, le bouton PREWASH (Prdlavage)
s'allumera. Pour un nettoblage optimal des taches, on
recommande d'ajouter un ddtersif a haute efficacitd ou
un additif de lavage approprid dans le distributeur pour
prGlavage. Vous pouvez ddsactiver I'option de prdlavage
si vous ne souhaitez pas ajouter un prdlavage au cb!cle.
background
O
www.electromenagersge.ca
SMART DISPENSE T'- accessoireen option
(surcertains modules)
Sivous avezfait I'acquisition du sust@mePROFILE
SMARTDISPENSE(Distributeur intelligent), reportez-
vous au Manuel du proprietaire qui accompagne
ce produit.
Sivous ne possedez pas le PROFILESMARTDISPENSE,
votre laveuseest tout de m@medotee d'un sgst@me
de distribution en vrac. Dans ce cas, la selection de
I'option SMARTDISPENSEfera apparaTtreun message
vous informant de I'absencede ce sgst@me.Vous
devezalors placer le detersif et tout autre additif
selectionne dans le tiroir de distribution situe dans
la pattie superieure gauche de I'appareil.
Pourvous procurer le sgst@mePROFILESMART
DISPENSE,visitez le site electromenagersge.ca
ou communiquez avec votre detaillant local.
STEAM ASSIST (Aide vapeur)
LeSTEAMASSIST(Aidevapeur)ajoute de la vapeur
dans la laveusependant les cgcles WHITES/HEAVY
DUTY (Blancs/Intensif),COLORS/NORMAL
(Couleurs/Normal),WRINKLEFREE(Tissusinfroissables)
ou ACTIVE WEAR (V@tementsde sport).
Utilisation :
J!. Allumez la laveuse (ON)et selectionnez le cgcle
de lavage.L'option STEAMASSISTest seulement
disponible avec les cgcles WHITES/HEAVY
DUTY(Blancs/Intensif),COLORS/NORMAL
(Couleurs/Normal),WRINKLEFREE(Tissus
infroissables)ou ACTIVEWEAR(V_tements
de sport).
2. Selectionnez le bouton STEAMASSIST(Aide vapeur)
pour activer la vepeur.
3. Appugez sur le bouton START/PAUSE
(Marche/pause).
35
background
Les caract ristiques de votre laveuse.
Le tiroir distributeur
Ouvrezlentement letiroir distributeuren letirant
jusqu'6 son arrStfinal.
Apr_s avoirajout_ vosproduits de lavage,fermez
lentement le tiroirdistributeur. Si vousfermez le
tiroirtrap vita vous risquez de distribuerI'eau de
Javel, I'odoucissant ou le d_tergent trap tSt.
Vous pouvez voir de I'eou dons les eomportiments
d'eou de Jovel et d'odoueissont 6 Io fin du cycle.
C'est occosionn_ par I'octionde vidonge/
siphonnoge et celo fairportie du fonctionnement
normal de Io Ioveusa
Utilisezseulementled_tergent
huute efficacit_ HE.
Le compartiment de pr_.lavage
N'utilisezle compartiment de pr61avage que
si vous choisissez le cgcle de pr61avage pour
des vStements tr&ssales. Ajoutez le d6tergent
mesur6 ou I'additifde pr61avage au
compartiment de pr61avage situ6 6 I'arri&re
gauche du tiroir distributeur.
Le d6tergent ou I'additifde pr61avageest
6vacu6 du distributeur pendant le cgclede
pr61avage(sivous I'avezchoisi).
NOTE:Le d_tergent liquideposse dons le tambour
de Io Ioveuse 6 mesure que vous I'ojoutez.
Vous devez ajuster la quantit6 de d6tergent
6 la temp6rature deI'eau,6 la duret6de I'eau,
lataille de la charge et 6 son niveaude
salet& Evitezd'utilisertrap de d6tergent dons
votre laveusecar cela peut provoquer des
traces de d6tergent et de mousse sur les
v_tements.
poudre
L'dtiquette_ Ibrri_repourd4tergent
enpoudre
Ic6nes /
deliquide _
L'_tiquetteenovontpourd6tergent
liquide
Le
compurtiment de d_tergent
Mettez seulement du d_tergent _ heute
efficacit_ dans la laveuse. La ligne MAX
concerne le d_tersif r_gulier. NE d_passez
PASla ligne MAX.
NEversez PASde d_tersif _ haute
performancejusqu'_ la ligne MAX.Utilisez
la quantit_ recommand_e par le fabricant
du d_tersif.
Lo 6tiquette de choix de d6tergentdoit 8tre plac6e
dansle compartiment de d6tergent,dansun
emplacement particulier,selonla cat6goriede
d6tergent quevous utilisez.
D_tergent enpoudre - Placez1'6tiquette
I'arri_re.Lesic6nesde poudre _§_doivent
8tre align6esau centrequond
1'6tiquettede dosage est en position
de poudre.
D_tergent liquide- Placez1'6tiquette
en avant. Lesic6nes de liquide
doivent 8tre align6esau centre
quand 1'6tiquettede dosage est
en positiondeliquide.
Bougez1'6tiquetteet latirant vers le haut et
remettez-la en place en lafaisant glisserentre
lesrails moul6savant ou arri_re du compartiment
de d6tergent, 6 votre choix,pour du d6tergent
en poudre ou liquide.
Ajoutezle d6tergent mesur66 I'avant
gauche du compartiment de d6tergent
du tiroir distributeur.
Led6tergent est 6vacu6du distributeur
au d6butdu cgcle de lavage.Vouspouvez
utiliserdu d6tergenten poudreou liquide.
Vousdevezpeut-Streajuster I'utilisation
du d6tergent 6 la temp6raturede I'eau,
laduret6 de I'eau,6 la tailleet au niveau
de salet6de la charge.Evitezd'utilisertrap
de d6tergentdans votre laveusecar cela
peut provoquerdes traces de d6tergent
et de mousse surlesvStements.
N'utilisez PASde d_tersif agglutin_
(mattes) dons le distributeur. Le d_tersif
agglutin_ peut causer une fuite.
Le compartiment d'eau de Javel liquide
Sivous le d6sirez,mesurezle montant
recommand6 d'eaude Javel,ne d6passant
pas 1/3 de tasse (80ml)et versez-leclansle
compartiment central 6tiquet6LIQUID^BLEACH
(eaude Javel)et portant le sgmboleL_"
IIestreeommonddd'emplogerunjovdlisont6 houte
e_cocitd(HE)pour cetteIoveuse6 chorgementfrontal.
Ned_passezjamais la lignede remplissage
maximum. Sivous mettez trap d'eaude Javel,eela
risquede provoquer unedistributionpr_matur_e de
I'eau de Javel, qui peut oceosionner des dommoges
vos v_tements.
NOTE: N'utilisezjomois de poudre 6 blanchirdons
le distributeun
Le compartiment d'adoucissant
Sivous le d6sirez,versezle montant recommand6
d'adoucissantliquidedans lecompartiment
6tiquet6 FABRICSOFTENER(adoucissant).
N'utilisezque de I'adoucissantliquidedans
le distributeur.
Diluez dons de I'eaujusqu'6 Io ligne maximum
de remplissoga
Neddpassezjomais laligne maximum de
remplissagaSivousmettez trap d'adoudssant,
eelorisquede provoquerune distribution
prdmoturded'odoudssont,qui peut toeher
vosv_tements.
NOTE:Nemettezjomois d'odoudssont
direetementdonsIo charge6 lover.
background
Chargement et utilisation de la laveuse.
5uivez toujours I'_tiquette du fabricant de tissus pour laver, www.electromenagersge.ca
Tri des charges de lavage
Couleurs Salet6 Tissus Charpie
Blancs Beaucoup D61icat Producteurs
Cloirs Normal Soins fociles de chorpie
Fonc6s Peu Cotonnodes Collecteurs
solides de chorpie
Regroupez les grands et des petits articles dons une m_me charge. Chargez les grands articles d'abord. Les
grands articles ne doivent pos repr#senter plus de Io moiti# de la totolitd de la charge de lavoge.
Nous vous recommondons de ne pos lover un article seul. Celo peut occosionner un ddsdquilibre de charge.
Ajoutez un ou deux articles semblobles.
Vous ne devez pos mdlanger les oreillers et les #dredons oux outres articles. Celo peut occosionner une
charge real #quilibr#e.
S@orez les couleurs foncdes des p(71espour pr6venir le transfert de colorant. Comme il s'ogit d'une Ioveuse
6 houte efficocitd qui consomme moins d'eou, le transfert de colorant est plus ffdquent.
Chargement de la laveuse
Vous pouvez charger completement le tambour de
lavage en ajoutant les articles lachement. Ne lavez
jamais de v_tements qui contiennent des mat_riaux
inflammables (cires, liquides de nettogage, etc.).
Pour ajouter des articles apres avoir mis en marche
la laveuse, appugez sur START/PAUSE(mise en marche/
pause) et attendez que la porte soit deverrouill6e.
Lalaveusepeutprendrejusqu'630secondespour
deverrouillersa porte apresque vous ayez appuye
sur START/PAUSE,selon lesconditions,N'essayez
pasde forcerla porte pour I'ouvrirquand elleest
verrouillee,Ouand laporte estdeverrouill6e,ouvrez
gentiment, Ajoutez les articles, refermez la porte
et appuyezsur START/PAUSEpourremettreen marche.
Exemples de brass6.es*
VF=TEMENTS
DETRAVAIL
4 Jeans
5chemisesdetravail
5pantalonsdetravail
LINGEDEMAISON BRASSI_ESMI×TES TISSUSDI_LICATS*
7soutiens-gorge2drapsde bain
10 serviettesde bain/
12debarbouillettes
7 essuie-mains/
2tapis de baignoire
en tissueponge
OU
2 drapsplatsformat
grandlit
2 draps-houssesformat
grandlit
4 taiesd'oreiller
4taiesd'oreiller
2essuie-mains
2drapsplats/
2draps-housses
2serviettesdebain/
4debarbouillettes
OU
6chemises(homme
oufemme)
4pantalons{kakisou
tissuscroises)
5tee-shirts
7boxeurs
4cale_ons
OU
6tee-shirts
4pantalons
molletonnes
4pullsmolletonnes
2kangourous
7pairesde bas
7culottes
3 slips
2 camisoles
4 chemisesde nuit
*Onrecommande
de placerlespetits
articlesdansunsac
enfilet de nglon.
LAVAGESRAPIDES
126 4 v6tements)
2chemisessport
1 pantalonssport
OU
3 uniformesde soccer
*On recommande de placer les petits articles dans un sac en filet de nglon. 37
background
Chargement et utilisation de la laveuse.
Soins et nettogage/Entretien g@n@ral
Ext_rieur: Essuyez immediatement tout debordement. Essuyez avec un linge humide. Ne frappezjamais
la surface avec des objets aiguises.
Int_rieur: Sechez autour de I'ouverture de Io porte de la laveuse, du joint flexible (y compris les tuyaux) et de
la porte en verre. Cessurfaces doivent _tre toujours propres pour assurer que lejoint soit bien impermeable.
IIest recommande de rincer la Ioveuse une lois par mois au minimum, _ I'aide d'une tasse (250 ml) de
javellisant (ou un autre produit commercialise _ cette fin) verse dans la section prelavage du distributeur (aucun
v_tement), au cycle BASKETCLEAN (Nettoyage du panier)(menu SPECIALTYCYCLES[Cycles particuliers]).
Verifiez que I'injecteur de vapeur ne soit pas bouche. Nettoyez I'injecteur si necessaire.
D_m_nagement et rangement: Demandez au technicien de service d'enlever I'eau de la pompe et des tuyaux
de vidange. Ne rangezjamais la laveuse dans un endroit oO elle est exposee au mauvais temps. Quand vous
demenagez la laveuse, vous devez immobiliser le bassin de lavage en utilisant les boulons d'expedition enleves
pendant I'installation. Consultez les Instructions d'installation dans ce manuel. Si vous n'avez pasces pi_ces,
vous pouvez les commander en visitant notre site web _ I'adresse www.electromenagersge.ca ou en appellant
le numero de telephone 800.561.3344.
Longues vacance$ : Assurez-vous de fermer tousles robinets d'alimentation de I'eau. Vidangez route I'eau des
tuyaux si la temperature risque de descendre en dessous de celle de gel.
Nettogage du filtre de pompe
Etant donne la nature d'une laveuse _ chargement frontal, de petits articles sont susceptibles d'etre aspires
par la pompe. La laveuse est equipee d'un filtre qui retient les articles perdus Iorsqu'ils sont evacues vers
le drain. Pour recuperer les articles perdus, nettoyez le filtre de pompe.
1. Inserez une piece de monnaie dans la fente du panneau
d'acces pour ouvrir celui-ci.
2. Placez une casserole ou un plat peu profonds sous la trappe
d'acces de la pompe ainsi qu'une serviette sur le plancher
devant la laveuse pour proteger celui-ci. II est normal de
recueillir environ une tasse d'eau Iors du retrait du filtre.
3. Tournez le filtre de pompe dans le sens antihoraire et retirez-le.
4. Enlevez les debris sur le filtre.
5. Replacez le filtre et tournez-le dans le sens horairejusqu'_
la marque.
6. Fermez le panneau d'acc_s.
Filtre
pompe
38
Nettogage du joint d'_tanch_it_ de la porte
Ouvrez la porte de la laveuse. Avec les deux mains, poussez lejoint
d'etancheite vers le bas. Enlevez tout objet etranger qui pourrait se trouver
dans lejoint. Assurez-vous que rien ne bloque les orifices derriere le joint.
Tout en maintenant le joint en position basse, inspectez-en I'interieur en
tirant vers le bas avec les doigts. Enlevez tout objet etranger qui pourrait
se trouver dans le joint. Assurez-vous que rien ne bloque les orifices derriere
lejoint.
Une fois le nettoyage termine, retirez vos mains et lesjoints retourneront
ses positions normales.
//
background
Suivez toujours I'_tiquette du fabricant de tissus pour laver, www.electromenagersge.ca
Letoquetdu verroun'est visibleque
quondletiroirestcomplStementtird
Emplacement du tiroir distributeur: Le detergent et I'odoucisseur peuvent s'amasser
duns le tiroir distributeur. IIfaut enlever ces residus une ou deux lois par mois.
Enlevez le tiroir en le tiront d'obord jusqu'_ ce qu'il s'orr&te. Atteignez ensuite le coin
arri_re droit de la cavite du tiroir et appugez fermement sur le taquet de verrouillage,
en tirant le tiroir.
Enlevez les etiquettes des comportiments d'eou de Jovel et d'odoucissunt et
I'etiquette de detergent. Rinsez_ I'eou chuude les etiquettes et le tiroir pour enlever
route truce de produit de lessivuge.
Pour nettoger I'ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse pour I'interieur. Enlevez
tout residu en bout et en bos de I'interieur.
Remettez les etiquettes duns leur bon compurtiment. Remettez en place le tiroir
de distribution.
Pour reduire I'occumulotion dons le tiroir de distribution :
Utilisez seulement
un d_tergent
haute efficacit_ HE.
39
background
Chargement et utilisation de la laveuse.
s
Etiquettes de tissus
Les symboles suivents de tissus se trouvent sur les v@ements que vous ellez lover.
ETIQUETTES DE LAVAGE
lavage _ m m
/ama chine N..... I Ti........ Doux_"7 Ne pas I.... Ne p.........
repassage/ d61icat Lavage
r6sistants aux plis la main
Temp#rature
de I'eau Ch°°ao Tilde F,oide/fla_ehe
(50°0/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
ETIQUETTES D'EAU DE JAVEL
d'ea u Toutes les eaux Eaux de Javel sans chlore Ne pas utiliser
de da vel meJavel (si 116..... ire) d'eau de Javel
(si n6eessaire)
ETIQUETTES DE DETERGENT
Utilisez seulement un d_tersif 5 haute efficacit_ HE.
Accessoires disponibles.
Pi_destal
Vous pouvez vous procurer un piedestol
pour votre luveuse. Ce piedestol
ougmente la hauteur de Io luveuse et
procure du rongement pour les articles
de Iovuge. Le piedestol comprend un
diviseur pour ranger discretement le
d@ersif liquide. Consultez les instructions
d'instollotion du piedestol.
Sgst_me Profile Smart Dispense
(Distributeur intelligent)
Le sgst_me SMART DISPENSE
permet de ranger et de distribuer
automotiquement le detergent et
I'ossouplissont durant les cgcles de
lavage et de ringage de cette laveuse.
AUCUN JAVELLISANT ne peut _tre
utilise dons ce distributeur intelligent.
Consultez le Manuel du proprietaire qui
accompagne le syst@me Profile SMART
DISPENSEpour connaTtre les
instructions d'installation.
40
background
Instructions
d'installation
Mod@les
WPDH8850, WPDH8900
Laveuse
I
Des questions? Appelez le 1.800.561.3344ou Visitez notre site Web a I'adresse' www.electromenegersge.ce
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions enti_rement et soigneusement.
IMPORTANT- Comservezcesinstructions
pour l'inspecteurlocal.
IMPORTANT - Observeztouslescodeset
lesordonnances en vigueur.
Note a l'installateur - Assurez-vousde laisser
ces instructionsau consommateur.
Note Gu con$ommGteur - Conservezces
instructions6 titrede reference,
Niveau de comp@tences - L'installation de cet
appareil electomenager necessite des comp@ences
mecaniques et electriques de base.
Temps d'installation - 1-3 heures
L'installateur est responsable de bien installer
cet appareil,
Toute panne de produit due 5 une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
POUR VOTRE S#CURIT#:
A AVERTISSEMENT
Cet appareil electromenager doit @re bien mis 6 la terre
et installe conformement 5 ces Instructions d'installation,
N'installezjamaisou ne rangezjamaisvotreappareil
dansun endroitoOil est expose6 I'eauou aux
intemp@ies.ConsultezlasectionEmplacementde votre
laveuse.
NOTE : Cet appareil @lectrom@nager doit @trebien mis
6 la terra et I°alimentation @lectrique de votre laveuse
doit se conformer aux ordonnances et codes Iocaux et
6 la derni_re @dition du National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70.
OUTILS NI_CESSAIRES POUR INSTALLER
LA LAVEUSE
CITourne-ecrou de 1/4po.
CIDouillede 3/8po,avec cle5 cliquet
CICle5 fourchede 3/8po,
CICleanglaiseou douillede 7/16po,avec cle5 cliquet
CICleanglaiseou cle5 fourchede 9/16po.
CIPincemultiprise5 cremaill_re
CINiveau5 bulle
PII_CES FOURNIES
CI Tuyaux d'eau (2)
El Attache de cable
El Guide de tuyau
I
41
background
Instructions d'installation
EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE
N'installezjamais votre laveuse :
1. Dons un endroit expose 5 de I'eou qui coule ou aux
conditions climotiques ext@ieures. Lo temperature
ombiante ne doitjamais @treinferieure 5 15,6°C
(60°F) pour que la laveuse fonctionne bien.
2. Dons un endroit OL]elle entre en contact ovec des
tentures ou des rideaux.
3. Sur un tapis. Le sol DOlT _tre une surface dure avec
une pente maximum de 1,27 cm per 30 cm (1/2 pouce
par pied). Pour vous assurer que la laveuse ne vibre
pus ou ne bouge pas, il est possible que vous deviez
renforcer le plancher.
NOTE : Si le plancher est en mouvais etat, utilisez
une feuille de contrepluque truite de 3/4 po. fixe
solidement 5 la couverture de plancher octuelle.
IMPORTANT:
Espaces libres minimum pour I'installation
Installation dons une olc6ve :C6tes, orri@e,
haut= 0 cm (0 po.)
Installationdans un placardC6tes,arri@e,
haut= 0 cm (0po.),avant= 2.54cm (1 po.)
Ouverture de ventilation de porte de placard requise :
2 grilles d'a@ation chaque 387 cm 2(60 pouce carre),
situees 5 7,6 cm (3 po.) du haut et du bas de la porte.
DIMENSIONS
AVANT
27,0 po
(68,6 cm)
......... 22 ° ©
39,2 po*
(99,5 cm)
COTE
32,1 po
(81,5 cm)
*NOTE :
Avec les pattes de nivellement : 40,5 po (102,5 cm)
(r_glable de 1,9 cm [0,75 pal)
Avec pi_destal : 53,75 po (136,6 cm)
(r_glable de 1,9 cm [0,75 pal)
Superpos6 : 82,75 po (209,8 cm)
42
background
Instructions d'installation
DI_BALLAGE DE VOTRE LAVEUSE
AVERTISSEMENT: Recycle
ou detruisez le carton et les sacs en mati@e plastique
apres avoir deballe votre laveuse, Mettez ces mat@iaux
hors de la portee des enfants, Les enfants peuvent 6tre
tentes de les utiliser pourjouer, Les cartons recouverts
de tapis, de couve-lit, ou de drap en mati@e plastique
peuvent devenir des chambres herm@iquement closes
risquant d'@ouffer des enfants,
1, Coupez et enlevez les bandes d'emballage du haut et
du bas.
2. Alors qu'elle est dans le carton, posez avec soin la laveuse
sur son c6te. NELAISSEZJAMAIS reposer la laveuse sur
son avant ou son arri@e.
3. Tournezverslebas lesrebordsdu bas-enleveztout
l'emballagede base,y comprislecarton,labaseen
styrofoametlesoutiende cuve en styrofoam(inseree
au centrede labase).Conservezlessupportsde
superpositionsituessurlecoussinetde styromousse
quirecouvreledessusde lalaveuse.
NOTE:Si vous installez votre laveuse sur un pi@destal,suivez
les instructions d'installation qui acccompagnent le pi@destal.
4. Remettez soigneusement soin la laveuse debout et
enlevez le carton.
5. Amenez soigneusement la laveuse _ moins de 4 pieds
(122 cm) de son emplacement final.
6. Enlevez les pi@cessuivantes de I'arri@rede la laveuse :
4 boulons
4 bagues en mati@replastique
(y compris les anneau× en caoutchouc)
4 dispositifs de cordon d'alimentation
7. Enlevez le boulon de transport. Inserez le bouchon
dans le trou du boulon de transport.
y"
y"
NOTE :Si vous n'enlevez pas les cales d'exp@dition,
vous risquez de d@s@quilibrers@rieusement la laveuse.
Conservez tous les boulons pour un usage futur.
NOTE : Si vous devez transporter la laveuse _ une date
future, vous devez remettre en place la quincaillerie de
soutien d'emballage pout eviter tout dommage pendant
le transport. Conservez la quincaillerie dans le sac en
mati@replastique fourni.
43
background
Instructions d'installation
EXlGENCES I_LECTRIQUES
Lisez ces instructions soigneusement et compl_tement.
.4LAVERTISSEMENT-P°uR
REDUIRELE DANGER D'INCENDIE0DE SECOUSSE
I_LECTRIQUEETLESBLESSURESCORPORELLES:
N'UTILISEZPASDECORDONPROLONGATEUR
OU UNEFICHED'ADAPTATIONAVECCETAPPAREIL
La laveuse doit @tre mise 6 la terre conform@ment
6 toutes les ordonnances et 6 tous les codes Iocaux
ou, en I'absence de codes Iocaux, aux National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
CIRCUIT- Circuit de d6rivation individuel, bien polaris6 et mis
ci la terre, de 15 amp., branch6 par I'interm6diaire d'un fusible
c_retardement ou d'un disjoncteur de 15 amp.
ALIHENTATION I_LECTRIQUE- 2-fils, avec mise 5 la terre,
monophusee, 120-volt., 60-Hz, courant alternatif.
PRISEMURALE - Prisebien mise
5 Io terre, triphusee, situee duns
un emplacement tel que le cordon
d'alimentation est accessible quand
la laveuse est instollee.
EXlGENCES DE MISE A LA TERRE
-A AVERTISSEMENT:an mauvais
brunchement de la mise 5 la terre de votre laveuse
peut occasionner un risque de secousse electrique.
V@ifiezaupres d'un electricien licencie si vous ne savez
pas si votre appareil est bien mis 5 la terre.
1. La laveuse DOlT @re mise 5 la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la mise 5 la terre reduit le
risque de secousse en fournissont un chemin de moindre
resistance au courant electrique.
2. Comme votre Ioveuse est equipee d'un cordon
d'alimentation electrique qui a un conducteur de mise
la terre et une fiche de mise 5 Io terre, la fiche DOlT @re
branchee dans une prise adequate, cablee en cuivre, qui
est bien installee et mise 5 la terre conformement
routes les ordonnances et 5 tousles codes Iocaux ou, en
I'absence de codes Iocaux, aux National Electrical Codes,
ANSI/NFPA70 (derni@eedition). En cas de doute, appelez
un electricien licencie. NECOUPEZPASou ne modifiez
jamais la broche de mise 5 la terre du cordon
d'alimentation electrique. Dans les situations at1 il existe
une prise 5 deux trous, le propri@aire est responsoble
de demander 5 un electricien licencie de la remplacer
par une prise _ trois trous bien mise 6 la terre.
EXIGENCES D'ALIMENTATION D'EAU
Vous DEVEZinstaller des robinets d'eau choude et froide
mains de 42 pouces (107 cm) de I'entree d'eau de votre
laveuse. Les robinets DOIVENT _tre des robinets dejardin
de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les tugoux
d'entree. La pression de I'eau DOlT _tre entre 10 et 120 livres
par pouce carre. Votre service d'eau peut vous indiquer votre
pression d'eau. La temp@ature de I'eau chaude doit @re
reglee de mani@e 5 fournir de I'eau a une temp@ature de
48°C 5 60°C (120°F 5 140°F) pour obtenir un rendement
adequat de la commande de temp@ature automatique (ATC).
REMARQUE : L'utilisation d'un adoucisseur d'eau est
recommandee pour reduire I'accumulation de calcaire
I'int@ieur du gen@ateur de vapeur si votre eau est tres dure.
EXlGENCES DE VIDANGE
Une vidange capable d'eliminer 64,3 L (17 gaB) par
minute.
1,
2.
3.
Un diam@re minimum de tuyau ascendant de
3,18 cm (1 1/4 po.).
La hauteur du tuyou ascendant au dessus du plancher
doit @re la suivante :
Hauteur minimum : 61 cm (24 po.)
Hauteur maximum : 244 cm (96 po.)
J
ARRII_RE
: O
,0
i 24 po
(61 cm)
Min.
96 po
(244 cm)
Max.
NOTE: Letugau de vidange attache a la laveusedoit
pouvoiratteindreun tuyau ascendantde 147cm (58 po.).
Pouruntuyau ascendantpluseleve,contactezun
distributeurautorisede pi@ces.
44
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA LAVEUSE
1. Faites couler un peu d'eau des robinets chaud et froid
pour purger les tugaux d'eau et enlever les particules
qui peuvent boucher les tamis de robinet d'eau,
2. Enlevezles tugaux d'entree d'eau du sac en mati@re
plastique,
3. (extremite coudee 90 °) ::--._._........................
Branchez soigneusement le
tugau d'entree marque HOT
(chaud) 6 la sortie exterieure _i
du robinet d'eau marquee H,
Serrez 6 la main, puis serrez
encore 2/3 de tour avec des
pinces, Branchez ,C7I
soigneusement I'autre tugau
d'entree 6 la sortie interieure
du robinet d'eau marquee C, Serrez 6 la main, puis serrez
encore 2/3 de tour ovec des pinces. Ne faussez pas le
filetage ou ne serrez pas trop ces branchements.
4. Branchez les extremites du tugau d'entree aux robinet
d'eau CHAUDEet FROIDE,en serrant leg@rement
la main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec des
pinces. Ouvrez I'eau et verifiez qu'il n'g ait pas de fuite.
Amenez soigneusement Io Ioveuse dons son
emplacement final, iVlettezgentillement Io Ioveuse 6
sa place, en la balanqant, II est important de ne pas
endommager les pattes de nivellement en caoutchouc
Iorsque vous deplacez la laveuse vers sa position finale.
Des pattes endommagees peuvent accroTtre les
vibrations produites par la laveuse, La vaporisation
de nettogant 6 vitres sur le plancher peut faciliter le
deplacement de la laveuse vers sa position finale,
NOTE: Afin de r_duire les vibrations, assurez-vous
que les quatre pattes de nivellement reposent
fermement au plancher. Poussez et tirez sur I'arri_re
de la laveuse du c6t_ droit, puis du c6t_ gauche
pour ajuster les pattes.
NOTE : N'essagezjumais de soulever la luveuse par
so porte ou par son tiroir distributeur.
NOTE : Sivous installez dans un bac de vidange,
vous pouvez utiliser un 2 ×/4 long de 2/4po. pour bien
mettre 6 I'horizontale la laveuse.
La Ioveuse duns son
emplacement final,
placez un niveau 6 bulle
sur la laveuse (si elle
est installee sous un
comptoir, elle ne doit pas
bouger), Ajustez les
pattes de nivellement
avant vers le haut ou vers le bas pour vous assurer
qu'elle ne bouge pas, Tournez les contre-ecrous de
chaque patte vers la base de la laveuse et serrez
avec une cle anglaise.
NOTE : Conservez les extensions des pattes _ un
minimum pour emp_cher les vibrations. Plus les pattes
sont tir_s, et plus la laveuse vibre.
Si le plancher n'est pas bien horizontal ou est
endommage, il est possible que vous deviez allonger
les pattes de nivellement arri_re.
45
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite)
7. Attachez le guide de tuyau en U 6 I'extremite du tuyau
de vidange, Plocez le tugau dons une cuve 6 lessive
ou un tugau vertical et liez-le avec la ligature de cable
fournie duns le paquet,
NOTE : Si letuyau de vidange est place dans un tuyau
vertical sans @trerecourbe en U, il peut produire un effet
de siphonnement. Vous devez maintenir un espace d'air
libre autour du tugau de vidange. Un tugau ajuste peut
aussi occasionner un effet de siphonnement.
Ligature de cSble
Ligature
de cSble
8,
Branchez le cordon d'alimentation duns une prise
mise a la terre,
NOTE : Verifiez que le courant est coupe au niveau
du disjoncteur ou de la boTte 6 fusibles avant de
brancher le cordon d'alimentation 6 une prise.
9. Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou
de la boTte 6 fusibles,
10. Lisez le reste de ce Manuel du proprietaire. II contient
des renseignements precieu× et utiles qui vous feront
economiser du temps et de I'argent.
11. Avont de mettre en marche la Ioveuse, v_rifiez que
tout est en ordre :
CI L'alimentation principale de courant est branchee.
CI La laveuse est branchee 6 la prise,
CI Les robinets d'eau sont ouverts,
CI L'appareil est bien horizontal et les quatre pattes
de nivellement reposent fermement sur le plancher.
CI La quincaillerie de soutien pour I'expedition est
enlevee et mise de c6te,
CI Le tuyau de vidange est bien attache.
CI Le robinet, les rondelles et le tugau de vidange
ne fuient pus.
12. Faites marcher la laveuse pendant un cgcle campier.
Verifiez qu'il n'g a aucune fuite d'eau et qu'elle
fonctionne bien,
:1:3,Si votre laveuse ne fonctionne pas, nous vous prions
de consulter la section Avant d'appeler un r6parateur,
avant d'appeler le service.
14. Rangez ces instructions dons un emplacement
proche de la laveuse pour reference future.
PII_CES DE RECHANGE
Sivous avez besoin de pi_ces de rechange pour votre
laveuse, vous pouvez les commander au Canada en visitant
notre site web www.electromenagersge.ca ou en appelant
le 800.561.3344.
46
background
Avant d'appeler un r parateur... .electromenage ge.ca
Conseilsdeddpannage-Economisezdu tempset de I'argent!
Consultezd'abordlestableauxqui suiventet vouspourrez
peutdtre dviterdeloire appel_ un rdparateur.
;_F_ _ ";ff_fff_fff_ff,
Aucune rotation
ni mouvement
Causes possibles Correctifs
Le tuyau de vidange est coud6 Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que
ou mal branch_ la laveuse ne le bloque pas.
La vidange de la maison est V@ifiez la plomberie de la maison. IIest possible que
peut-_tre bloqu_e vous ayez besoin d'appeler un plombier.
Siphonnement du tuyau de Assurez-vous qu'il y a un espace d'air entre le tuyau
vidange; le tuyau de vidange de vidange et le drain.
a 6t6 pouss6 trop loin dans
le drain
Le flltre de la pompe 6 eau Nettoyez le filtre de pompe - Ouvrez le panneau d'acces
est peut-_tre bouch_ _ la pompe (@I'aide d'une piece de monnaie) et retirez le
filtre de pompe en le tournant dans le sens antihoraire puis
le tirant. Nettoyez le filtre, enlevez tous les debris 16ches,
puis remettez le filtre en place.
La charge de v6tements
est d6s6quilibr6e
Repartissezla chargedev@ementsdansla laveuseet
programmezle cycle<<drain &spin >>(drainageet
rotation)ou<<rinse& spin>>(tin,ageet rotation),
Augmentezlataillede lachargede v@tementssivousavez
une petitecharge@lavercontenant@lalois desarticles
Iourdset desarticleslegers.
Fuite d'eau Lejoint de la porte est V@ifiez si lejoint est bien en place et s'il n'est pas
endommag_ dechire. Les objets oublies dans les poches peuvent
endommager la laveuse (clous, vis, stylos, crayons).
Lejoint de la porte n'est L'eau peut degoutter de la porte Iorsque celle-ci est
pas endommag_ ouverte. IIs'agit d'un fonctionnement normal.
V_rifiez la presence d'eau _ la pattie Si cette partie est mouillee, cela indique la presence d'un
arri_re gauche de la laveuse surplus de mousse savonneuse. Utilisezmoins de d@ergent.
Les tuyau× d'entr_e de I'eau ou Assurez-vous que les tuyaux soient bien branches au
le tuyau de vidange ne sont pas niveau des robinets et la laveuse et assurez-vous que
bien branch_s le tuyau de vidange soit bien ins@e et fixe _ I'installation
de vidange.
La vidange de la maison est Verifiez la plomberie de la maison. IIest possible que
peut-_tre bloqu_e vous ayez besoin d'appeler un plombier.
L'eau ne s'_coule pas Le tuyau de vidange est coud_ Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que
ou real branch_ la laveuse ne le bloque pas.
La vidange de la maison est V@ifiez la plomberie de la maison. IIest possible que
peut-6tre bloqu_e vous ayez besoin d'appeler un plombier.
Siphonnement du tuyau de Assurez-vous qu'il y a un espace d'air entre le tuyau
vidange; le tuyau de vidange de vidange et le drain.
a 6t6 pouss6 trop loin dans
le drain
Le flltre de la pompe 6 eau Nettoyez le filtre de pompe - Ouvrez le panneau d'acces
est peut-_tre bouch_ _ la pompe (@I'aide d'une piece de monnaie) et retirez le
filtre de pompe en le tournant dans le sens antihoraire puis
le tirant. Nettoyez le filtre, enlevez tous les debris 16ches,
puis remettez le filtre en place.
47
background
Avant d'appeler un r parateur...
Causes possibles
Correctifs
I! iiiI i
ii_i_ill_iii_i(_ii_i _ii_! i: i_
Le tugau de vidange est coud_
ou mal branch_
La vidange de la maison est
peut-6tre bloqu_e
Siphonnement du tugau de
vidange; le tugau de vidange
a _t_ pouss_ trop loin dans
le drain
Le filtre de la pompe 6 eau
est peut-6tre bouch_
La charge de v6tements
est d_s_quilibr_e
Le moteur surchauffe
La porte est ouverte
Cgcle incomplet ou Le tugau de vidange est coud_
minuterie arr_t_e ou mal branch_
La vidange de la maison est
peut-6tre bloqu_e
Siphonnement du tugau de
vidange; le tugau de vidange a
_t_ pouss_ trop loin dens le drain
Le filtre de la pompe 6 eau
est peut-6tre bouch_
Nouvelle r_partition automatique
de la charge de v6tements
Bruit fort ou inhobituel; Mouvement de la caisse
vibrations ou secousses
48
Les pattes de nivellement en
caoutchouc ne reposent pas
toutes fermement sur le plancher
La charge de v6tements
est d_se°quilibr_e
Sifflement
Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que
la laveuse ne le bloque pas.
Verifiez la plomberie de la maison. IIest possible que
vous ayez besoin d'appeler un plombier.
Assurez-vous qu'il y a un espace d'air entre le tuyau
de vidange et le drain.
Nettoyez le filtre de pompe - Ouvrez le panneau d'acces
@la pompe (6 I'aide d'une pi@cede monnaie) et retirez le
filtre de pompe en le tournant dans le sens antihoraire puis
le tirant. Nettoyez le filtre, enlevez tous les debris 16ches,
puis remettez lefiltre en place.
Repartissez la charge de v_tements dans la laveuse et
programmez le cycle <<drain & spin >>(drainage et
rotation) ou <<rinse & spin >>(rinqage et rotation).
Augmentez la taille de la charge de v_tements si vous avez
une petite charge 6 laver contenant 6 la lois des articles
Iourds et des articles legers.
Le moteur de la laveuse s'arr_te s'il surchauffe. II se
remet automatiquement en marche apres une periode
de refroidissement pouvant atteindre 2 heures
(si la laveuse n'a pas ete arr_tee manuellement).
Assurez-vous de fermer la porte.
Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que
la laveuse ne le bloque pas.
Verifiez la plomberie de la maison. IIest possible que
vous oyez besoin d'appeler un plombier.
Assurez-vous qu'il y a un espace d'air entre le tuyau
de vidange et le drain.
Nettoyez le filtre de pompe - Ouvrez le panneau d'acces
@la pompe (6 I'aide d'une pi@cede monnaie) et retirez le
filtre de pompe en le tournant dans le sens antihoraire puis
le tirant. Nettoyez le filtre, enlevez tous les debris 16ches,
puis remettez lefiltre en place.
L'affichage du temps residuel a change etant donne que
la laveuse repartit la charge 6 une ou deux reprises. IIs'agit
d'un fonctionnement normal. Vous n'avez rien 6 faire;
la laveuse va completer son cycle de lavage.
La laveuse a ere con(_uede faqon 6 permettre un mouvement
de 0,6 cm (1/4 po)afin de reduire la transmission des forces
au plancher. Cemouvement est normal.
Poussezet tirez sur I'arri@rede la laveuse du c6te droit,
puis du c6te gauche pour verifier qu'elle est bien de
niveau. Si la laveuse n'est pas de niveau, reglez les pattes
de nivellement en caoutchouc de mani@re6 ce qu'elles
reposent routes fermement sur le plancher. Votre
installateur devrait corriger ce probl@me.
Ouvrez la porte et repartissez la charge de v@tements
manuellement. Pour verifier que la machine fonctionne
bien, programmez-la avec le cycle <<rinse and spin >>
(rin(_ageet rotation) et aucune charge. Si tout va bien,
ledebalancement etait cause par la mauvaise repartition
de la charge.
SteamAssist (Aidevapeur) ou SteamREFRESH
(RafraTchissement6 la vapeur) est selectionne. IIs'agit du
fonctionnement normal Iorsque ces cycles 6 vapeur sont
selectionnes.
background
www.electromenagersge.ca
V_tements trap mouill_s
Causes possibles Correctifs
Le tugau de vidange est coud_ Remettez droit le tugau de vidange et assurez-vous que
ou real branch_ la laveuse ne le bloque pas.
La vidange de la maison est V@ifiez la plomberie de la maison. IIest possible que
peut-_tre bloqu_e vous agez besoin d'appeler un plombier.
Siphonnement du tugau de Assurez-vous qu'il y a un espace d'air entre le tugau
vidange; le tugau de vidange de vidange et le drain.
a _t_ pouss_ trap loin dans
le drain
Le filtre de la pompe _ eau Nettogez le filtre de pompe - Ouvrez le panneau d'acces
est peut-_tre bouch_ 5 la pompe (a I'aide d'une piece de monnaie) et retirez le
filtre de pompe en le tournant dans le sens antihoraire puis
le tirant. Nettogez le filtre, enlevez tousles debris laches,
puis remettez le filtre en place.
La charge de v_tements
est d_s_quilibr_e
Repartissezla chargede v@ementsdansla laveuseet
programmezle cgcle<<drain &spin >>(drainageet
rotation)ou <<rinse& spin>>(rinqageet rotation),
Augmentezlataillede lachargede vatementssivousavez
unepetite charge@lavercontenant@la lois desarticles
Iourdset desarticleslegers.
Aucune puissance/ Le tugau de vidonge est coud_ Remettez droit le tugau de vidange et assurez-vous que
la laveuse ne fonctionne ou mol bronch_ la laveuse ne le bloque pas.
I_SOusemble horstension Lo vidonge de Io maison est V@ifiez la plomberie de la maison. IIest possible que
peut-_tre bloqu_e vous agez besoin d'appeler un plombier.
Le tugau de vidonge o _t_ pouss_ Assurez-vous qu'il y a un espace d'air entre le tugau
trap loin dons le drain de vidange et le drain.
Le filtre de la pompe 6 eau
est peut-atre bouch_
Nettoyezle filtrede pompe- Ouvrezle panneaud'acces
a la pompe (5 I'aided'une pi@cedemonnaie)et retirezle
filtrede pompe en letournant dans le sens antihorairepuis
letirant. Nettoyezle filtre,enleveztousles debrislaches,
puis remettezle filtre en place.
La laveuse n'est pas branch_e Assurez-vous que la fiche de la laveuse est fermement
branchee dans une prise de courant sous tension.
L'alimentation d'eau est couple Ouvrez compl_tement lesrobinets d'eau chaude et froide.
Le disjoncteur a bascul_/ V@ifiez les disjoncteurs/fusibles de la maison.
le fusible a saut_ Remplacez lesfusibles ou remettez en marche le
disjoncteur. La laveuse doit avoir une sortie diff@ente
de courant.
Les contrSles ne sont pas Appuyez sur le bouton START/PAUSE(mise en
bien r_gl_s marche/pause) pour commencer le cycle.
V_rifications automatiques La premi@e lois que la laveuse est branchee, des
du sgst_me v@ifications du syst_me sont effectuees. Vous devez
attendre jusqu'a 20 secondes avant de pouvoir vous
servir de la laveuse.IIs'agit d'un fonctionnement normal.
L'eau n'entre pas ou entre V_rifications automatiques Apres que la touche STARTa ete enfoncee, la laveuse
lentementdans la laveuse du sgst_me procede 5 plusieurs v@ifications de systeme. L'eau se
mettra 5 couler plusieurs secondes apres que la touche
STARTa ere enfoncee.
L'alimentation d'eau est couple Ouvrez compl_tement lesrobinets d'eau chaude et froide.
Les tamis des robinets d'eau Coupez la source d'eau et enlevez lestuyau× de
sont bouch_s branchement de I'eau _ I'arri@e en haut de la laveuse.
Utilisez une brosse ou un cure-dents pour nettoyer
les tamis de la machine. Rebranchez les tuyaux et
ouvrez I'eau a nouveau.
49
background
Avant d'appeler un r parateur...
Causes possibles Correctifs
Files tir_s, trous, d_chirures
coupuresou usure excessive
Des stglos, cragons, claus, vis
ou autres objets ant _t_ oubli_s
dans les poches de v6tements
Cpingles, agrafes, crochets, Attachez les agrafes, les crochets, les boutons et
boutons aiguis_s, boucles de les femetures eclair.
ceinture, fermetures _clair et
objets aiguis_s laiss_s darts
les poches
Plissage Mauvais tri Evitez de melanger les articles Iourds (comme les
v_tements de travail) avec les articles legers (comme
les blouses).
Surcharge Chargez votre laveuse de mani_re 5 ce que lesv_tements
aient assez d'espace pour bouger.
Mauvais cycle de lavage Utilisez un cycle de lavage qui convient 5 la categorie de
tissus que vous lavez (en particulier pour les charges de
tissus faciles _ laver).
Lavages r_p_t_s dans de I'eau Lavez dans de I'eau chaude ou froide.
trap chaude
V_tements devenus gris Pas assez de d_tergent Utilisez le ben montant de detergent.
oujaunes Vous n'utilisez pas le d_tergent Utilisez du detergent 5 haute efficience.
6 haute efficience
Eau calcaire Utilisez de I'eau plus chaude pour les tissus.
Utilisez un conditionneur d'eau comme celui de marque
Calgon ou installez un adoucisseur d'eau.
L'eau n'est pas suffisamment Assurez-vous que le chauffe-eau produit de I'eau _ une
chaude temperature de 48°-60°C (120°-140°F).
Le d_tergent ne se dissout pas Essayez un detergent liquide.
Transfert de colorant Triez les v_tements par couleur. Si I'etiquette du tissu
indique lavez s#par6ment, cela peut indiquer que le tissu
contient des colorants instables.
Taches de couleur Mauvaise utilisation V_rifiez les instructions du paquet d'adoucisseur et suivez-
de I'adoucisseur les pour utiliser le distributeur.
Transfert de colorant Separez les articles blancs ou de couleur claire de
ceux de couleur sombre.
Retirez rapidement la charge de lavage de la laveuse.
La temperature de I'eau L'alimentation d'eau n'est pas Assurez-vous que les tuyaux sent branches aux
n'estpas henna bien branch6e bans robinets.
Le chauffe-eau de la maison Assurez-vous que le chauffe-eau de la maison fournisse
n'est pas bien r_gl_ de I'eou _ une temperature de 48°-60°C (120°-140°F).
IWauvaiseodeur6 Laveuse inutilis_e pendant une Laissez la porte leg&rement ouverte pour laisser secher
I'int_rieurde votrelaveuse Iongue p_riode ou le d_tergent 5 I'air.
HE de la qualit_ recommand_e
n'a pas _t_ utilis_
Retirez les objets des poches des v_tements.
L_ggre variation de Ceci est normal
la couleur m_tallique
Lespontes se d_verrouillent Ceci est normal
lentement
5O
Executez un cycle BasketClean (Nettoyage du panier)
(voir le menu Specialty Cycle [cycles particuliers]) avec
une tasse de javellisant. Consultez la section Entretien
et nettogage/Entretien gdndral.
Etant donne les proprietes metalliques de la peinture
utilisee pour ce produit unique, de leg_res variations
de couleur peuvent survenir selon I'angle de vision
etles conditions d'eclairage.
Pendant les cycles SteamASSlST (Aide vapeur)
et SteamREFRESH (RafraTchissement 5 la vapeur),
il y a un delai d'acc&s @la cuve pour eviter route
exposition @la vapeur.
background
6arantie de laveuse 6E.
Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technician
autorisd. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344.
Veuillezfoumir le numdro de sdrie et le numdro de module Iorsque vous appelez pour obtenir le service.
Un an
A partir de la date
de I'achat original
Nous remplacerons :
Toutepiece de la laveusequi tombe en panne 5 cause d'un vice de materiau ou de main-
d'oeuvre. Pendant cette garantie limit_e d'un an, GEfournit egalement, gratuitement,
tousles frais de main-d'oeuvreet de servicesconnexes pour remplacer la pi@cedefectueuse.
Dela deuxigme
6 la cinquigmeannge
A partir dela date
derachat original
Dela deuxigme
6 la dixigmeannie
A partir dela da_e
deI'achatoriginal
Durra de vie du produit
A partir de la date
de rachat original
L'assemblage des entretoises de suspension, le moteur et la commande de moteur si n'importe
laquelle de ces pieces s'av@e defectueuse 5 cause d'un vice de mati@e ou de fabrication. GE
remplacera aussi le panneau sup_rieur de la laveuse, le panneau frontal ou le panneau de service
si ceux-ci rouillent en cours de fonctionnement. Pendant la p_riode de trois ans couverte par cette
garantie limit_e additionnelle, vous serez tenu d'assumer les coots aff@ents de main-d'oeuvre ou
de reparation.
La cuve ext_rieure et la poulie d'entraTnement si n'importe laquelle de ces pi_ces s'av@e
defectueuse _ cause d'un vice de mati@e ou de fabrication. Pendant/a p6riode de huit ans couverte
par cette garantie limit6e additionnelle, vous serez tenu d'assumer les coots all@ants de main-
d'oeuvre ou de reparation.
Le panier de la laveuse s'il s'av@e defectueux 5 cause d'un vice de mati@e ou de fabrication.
Pendant la durra de vie du produit couverte par cette garantie limit_e, vous serez tenu d'assumer
les coots aff@ents de main-d'oeuvre ou de reparation.
Lesfrais de d_placements 6 votre maison pour vous
apprendre 6 utiliser votre produit.
Une mauvaise installation, livraison ou entretien.
Une panne duproduit si celui-ci est maltrait& mal utilis_
ou utilis_ 6 des finsautres que celles au×quellesil est
destin&ou utilis_ commercialement.
Desdommagesapr_s la livraison.
Le remplacement de fusibles de la maison ou la remise en
marche d'un disjoncteun
Des dommages au produit causes par un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage indirect ou cons_cutif caus_ par des
pannes possibles de cet appareil _lectrom_nager.
Le service s'il est impossible d'avoir acc_s au produit
pour ce faire.
EXCLUSIONDE GARANTIES IMPLICITES- Votre seul et unique recours est la r6paration du produit
selon les dispositions de cette Garantie limit6e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties
de commercialit6 et d'ad6quation 6 un usage sp6cifique, sont limit6es 6 une annie ou 6 la p6riode
la plus courte autoris6e par la I6gislation.
Cette garantie est offerte 6 !'acheteur initial, ainsi qu'6 tout propridtaire subsdquent d'un produit achetd
au Canada en vue d'une utilisation domestique au Canada. Le service 6 domicile en vertu de la garantie
sara fourni dans les rdgions oO il est disponible et oO Mabe estime raisonnable de le foumir.
I
I
LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS. I
Garant : MABE CANADA INC. I
51
background
Soutien au consommateur.
Site Web appareils #lectrom#nagers GE www.electromenogersge.co
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager? Contactez-nous par
Internet au site www.electromenagersge.ca 2/4heures parjour, tousles jours de I'annee.
Servicede r_porotions
Service de r@arations GEest tout pres de vous.
Pour faire reparer votre electromenager GE,il suffit de nous tel@honer.
1.800.561.33744
Studio de conception r_aliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'amenagement d'une cuisine pour les personnes
6 mobilite reduite.
Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau310,1 FactoryLane
11oncton,N.B.EIC 9113
Prolongation de gorontie www.electromenogersge.co
Achetez un contrat d'entretien GEavant que votre garantie n'expire et beneficiez d'un rabais substantiel.
Ainsi le service apres-vente GEsera toujours 16apres expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou oppelez-nous ou 1.888.261.2133.
Pi_ces et accessoires
Ceux qui desirent r@arer eux-m&mes leurs electromenagers peuvent recevoir pi&ces et accessoires
directement 6 la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptees).
Les directives stipul_es dans le present manuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisateur.
Les autres r_parations doivent g_n_ralement _tre effectu_es par un technicien qualifi& Sogez prudent,
car une r_paration inadequate peut affecter le fonctionnement s_curitaire de I'appareil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num@o du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1,800.6ro1,1rolro.
Contoctez-nous
Sivous n'@es pas satisfait du service apres-vente dont vous avez beneficie :
Premi_rement0 communiquez avec les gens qui ont repare votre appareil.
Ensuite, si vous n'_tes toujours pas satisfait envogez tous les d@ails-num@o de telephone compris-au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9iq3
Inscrivez votre appareil dlectromdnager www.electromenegersge.ce
Inscrivez votre opporeil _lectrom_noger en direct, oussitSt que possible. Cela ameliorera nos
communications et notre service apres-vente. Vous pouvez egalement nous envoyer par la poste
le formulaire d'inscription joint 6 votre documentation.
5 2 Imprimd en Chine
background
Instrucciones de seguridad.., s4, ss
Instrucciones de funcionamiento
Accesorios disponibles ............... 66
Ajustes de control ................ 57-61
Carga y uso de lalavadora .......63-66
Funciones ............................ 62
Panel de control ..................... 56
Instrucciones de instalaci6n 67-72
Desembalaje de la lavadora .......... 69
Dimensiones aproximadas ............ 68
Instalaci6n de la lavadora ......... 71, 72
Piezas de repuesto ................... 72
Preparaci6npara lainstalaci6n
de lalavadora........................ 67
Requisitosde conexi6n de tierra ......70
Requisitos de desagOe ................ 70
Requisitos de suministro de agua ..... 70
Requisitos el6ctricos .................. 70
Ubicaci6n de la lavadora ............. 68
consejos para la soluci6n
de problemas .................. 73-76
Atenci6n al cliente
Garantia (EE.UU.)..................... 77
Servicio olconsumidor ............... 79
ENERGYSTAR
Como socio de Energy Star ®,GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energy
Star ® relativas al rendimiento
energetico.
Escriba aqui los n(lmeros de
modelo g serie:
N.° de modelo
N.° de serie
Puede encontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de la lavadora.
53
v,
v
r,,-.- ..J
n
_o
_'l'b
.,,, v,al
0
in i,-,,
m
0
w
I:I
1/1
I./'I
v
0
€_
0
background
INFORMACI(3N DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
iADVERTENCIA!
Para su seguridad, siga la informaci6n de este manual con e!fin de
minimizar e! riesgo de incendio, explosi6n o descarga eldctrica, asi coma
para evitar dahos materiales, lesiones o la muerte.
Las instrucciones de este manual, asi coma e! testa de la documentaci6n
que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o
estados posibles que pueden producirse. E! usuario DEBEadoptar
procedimientos correctos, seguros _Iprudentes a! instalar, utilizar
g realizar el mantenimiento de cualquier electrodomdstico.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haga utilizado durante un minima
de dos semanas se puede producir gas hidr6geno. El gas hidr6geno puede resultar explosivo en determinadas
circunstancias.
Siel aguacalientenose ha utilizadopardossemanaso mas,prevengala posibilidaddesufrir dahoso lesiones
abriendotodoslosgrifosde aguacalienteUdejandolacorrerdurantevariosminutos.Realiceesteprocesoantes
de utilizarcualquierelectrodom@sticoque se conecteal sistema deagua caliente.Estesencilloprocedimientole
permitiraliberartodo el gas hidr6genoacumulado.Debidoa queel gases inflamable,no fume niutiliceninguna
llamao electrodomesticoduranteelproceso.
INSTALACI()N CORRECTA
La !avadorase debe instalar blco!ocarcorrectamentede acuerdo con los instruccionesde instalaci6n,antes de utilizarla.
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde Conecte correctamente a tierra la lavadora de
no est_ expuesta a temperaturas bajo cero conformidad con todos losc6digos y ordenanzas
ni alas inclemencias clim6ticas, ya que esto puede regulatorias. Siga la informaci6n de Instrucciones
provocar da5os irreversibles e invalidar la garantia, de instalaci6n.
ZONA DE LAVADERO
Mantengalaszonasdebajode los
electrodomesticosg entorno a eliassin materiales
combustiblescoma pelusa,papel,trapos
g productosquimicos.
No dejela puertade la lavadoraabierta.Sila puerta
est6abierta, puedehacerque losniBosse cuelguen
de ellao se introduzcanen lalavadora.
Esnecesariovigilarcon atenci6n a los niflos
si utilizan la lavadoraose encuentranen las
proximidades.No deje que los niBosjueguen
sabreesteu otto electrodomestico,
con elo ensu interior.
54
background
ge.com
AL UTILIZARLALAVADORA
Utilice este
electro-
domdstico
s61opara el
usa que se
describe en
este manual
de!
propietario.
No abra nunca la lavadora mientras este
en movimiento. Esperea que se detenga
pot completo para abrir la puerta.
No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco
o @cidoscomo vinagre o desoxidantes. La mezcla
de distintos productos quimicos puede producir
gasest6xicos que pueden causar la muerte.
No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas(como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes
de limpiezaen seco,queroseno, etc.)que puedan
prenderse o explosionar. No a_ada ninguna
de estas sustancias al agua de lavado.
No utilice ni coloque ninguna de estas
sustancias en torno a la lavadora
o la secadora durante el funcionamiento.
No intente en ningQn caso utilizar la lavadora
si est6 da_ada, funciona incorrectamente,
est6 parcialmente desmontada, le faltan
piezas o algunas est6n rotas, incluidos
el cable o el enchufe.
No cierre la puerta bruscamente. No intente
forzar la puerta para abrirla cuando este
bloqueada (el indicador LOCKED [Bloqueada]
est6 ENCENDIDO). Puede da_ar la lavadora.
La lavadora est6 equipada con un sistema
de protecci6n de sobrecargas electricas.
Elmotor se detendr6 si se recalienta.
Lalavadora se iniciard de nuevo
autom6ticamente despuesde un periodo
de enfriamiento de hasta 2 horas si no
se apaga manualmente durante ese tiempo.
Elproceso de lavado puede reducir el tiempo
previo a la inflamaci6n de los tejidos. Para evitar
este efecto, siga con atenci6n las instrucciones
de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
Paraminimizar la posibilidad de descarga
electrica, desenchufe el electrodomestico
de la corriente o desconecte la lavadora
en el panel de distribuci6n de la vivienda quitando
el fusible o apagando el interruptor antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento o
limpieza. NOTA;al pulsar el bot6n de apagado,
NO se desconecta la lavadora de la corriente.
CUANDO NO ESTE EN USO
I Cierre las Ilaves de paso para reducir la presi6n
de las tuberias y las v61vulas,y minimizar
las fugas en caso de que se produzca una rotura
o grieta. Compruebe el estado de las tuberias
de toma de agua, ya que deben sustituirse
cada 5 a_os.
Antes de deshacerse de una lavadora o de
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los ni_os se escondan en su interior.
No intente reparar ni sustituir ninguna pieza
de este electrodomestico, a menos que se
recomiende de manera explicita en el manual
del propietario o en instrucciones publicaclas
de uso g reparaci6n que sean comprensibles
g que pueda realizar usted.
No manipule los controles.
LEA DETENIDAIVlENTE Y SIGA LA INFORIVlACION
DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
55
background
Elpanel de control de la lavadora.
Puede encontrar el nOmero de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora
.4,ADVERTENCIA! Para reducir e! riesgo de incendio,descarga e!dctricao lesionesap ersonas,lea
las INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDADantes de utilizareste aparato.
Inicio r6pido
si la pantallaestaoscura,presioneel bot6n POWER
(encendido)para "despertar"la pantalla.
[] Presioneel bot6n POWER(encendido). POWER
m Seleccione un ciclo de lavado
o el ciclo Steam Refresh (renovaci6n
con vapor). (Existen configuraciones
predeterminadas para cada ciclo.
Estas configuraciones predeterminadas
pueden cambiarse. Para ross informaci6n,
ver Configuraciones de control).
r_lsi seleccion6 un ciclo diferente a un SPECIALTV
CYCLE(ciclo de especialidad), presione el bot6n
START/PAUSE(iniciar/pausa).
Siseleccion6 SPECIALTYCYCLE(ciclode especialidad),elija
entre Drain & Spin (desagQeg centrifugado), Garments (prendas),
Bed and Bath (cama g baflo),OtherSpecialtg (otraespecialidad)
g Basket Clean (limpiezade tambor) para sus necesidades
espedficas antes de presionar START/PAUSE(iniciar/pausa).
Para mc]s informaci6n, ver Ciclosde especialidad).
WPDH8900J - Lavadora con vapor Profile HA con SmartDispense'"
wm ES/
STEANASStST COLORS/ HEAV'IDUTY _ o
CYCLES_ STEANREFRESH
...............i?
O
0
O
WPDH8850J - Lavadora con vapor Profile HA
WHr ES/
STEAHASSIST COLORS/ Hg_UTY
C/CLES_ NORMA_ S_At4R_FRESH
0
0
D[UCATES ._Aw_
/ / /_._:o,:o:I.,,,_._LLLLLLLLLLLLLLLLLL_;)_o
Power (Encendido/apagado)
Pulse este bot6n para "activar" la pantalla. Si la pantalla estc] activa, pOIselo para poner la lavadora
en modo de espera.
56 NOTA: AI pulsar el bot6n de POWER (encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de la corriente.
background
Ajustes de control, gecom
e iclos de lavado
Losciclosde Iovadosehon optimizadopora tiposespecificosde cargasde lavodo.Losiguientetoblole agudar6a combinarel tipode lavodo
con loscargos.LoselevadoresGentleCleanT"hacengirar laropa suavementeen la soluci6nde agua g detergentepara Iimpiarlacargo.
WHITES/HEAWDUTY Paraprendasdealgod6n,ropadehogar,prendasdetrabajoo deportivasdecolor blancoconmucha
(ROPABLANCA/MUYRESISTENTES) o pocasuciedad.Puedeutilizarselaopci6nSTEAMASSIST(agudadevapor)conesteciclo.
COLORS(ROPADECOLOR)/ Paraprendasdealgod6n,ropadecama,prendasdetrabajoo deportivasdecoloress61idosconmucha
NORMAL o pocasuciedad.Puedeutilizarselaopci6nSTEAMASSIST(agudadevapor)conesteciclo.
WRINKLEFREE(PERMAPRESS) Paraprendasdecuidadonormalg planchadopermanente.Puedeutilizarselaopci6nSTEAM
LIBREDEARRUGAS ASSIST(agudadevapor)con esteciclo.
(PLANCHADOPERMANENTE)
ACTIVEWEAR Paraprendasqueseutilicena lahorade practicardeportes,ejercicios,asicomaalgunasprendassport.
(ROPADEEJERCICIO) Entrelostejidos,seinclugenacabadosg fibrasde01timatecnologiacomaspandex,telasel6sticas
g microfibras.Puedeutilizarselaopci6nSTEAMASSIST(agudadevapor)con esteciclo.
STEAMREFRESH Paraestirarde1 a 5 elementosdemezcladealgod6n.Estenoesunciclodelavado,sinouncicloque
(RENOVACIONPaRVAPOR) s61oaplicavaporalas prendas.Seleccionela cantidadcorrectade prendasutilizandolasteclasdeflecha
g presioneENTER.
Lalavadoraemitir6unsonidocuandofinaliceelciclo,g seguir6girandodurante30minutosparaevitar
laformaci6ndearrugas.PresioneSTART/PAUSE(iniciar/pausa)paraquitarlas prendas.
Sila ropaseencuentraligeramenteh0medaunavezcompletadoelciclo,sequelamismaamano durante
5 minutosantesde usar.
HANDWASH Paraprendasenlasqueseindiquequesepuedenlavaramano conpocasuciedad.
(LAVADOAMANO) Laropasesacudecon ligerezaa findeimitarla acci6ndellavadoamano.
DELICATES Paralenceriag telasde cuidadoespecialescon pocao normalsuciedad.Proporciona
(PRENDASDELICADAS) unalimpiezagun remojosuavesduranteellavadog elenjuagado.
WASHABLEWOOLS Paralavaraquellosproductosdelanalavablesa m6quina,siempreg cuandoserealicedeacuerdo
(LANASLAVABLES) con lasinstruccionesdelaetiquetadela prenda.Cuandoseleccioneesteciclo,debeutilizar
un detergenteapropiadoparaellavadodela lana.
SPEEDWASH Paraprendasconpocasuciedadquesenecesitenenpocotiempo.Laduraci6ndelciclo
(LAVADORAPIDO) esdeapro×imadamente30minutos,dependiendodelasopcionesseleccionadas.
RINSE& SPIN Paraenjuagarlasprendasr6pidamenteencualquiermomenta.
(ENJUAGADOYCENTRIFUGADO)
SPECIALTYCYCLES ParaprendasOnicasquenecesitanuntratamientoespecial.
(CICLOSESPECIALES)
Ciclos especiales
BASKETCLEAN
(LIMPIEZADETAMBOR)
DRAIN&SPIN
(DESAGUEYCENTRIFUGADO)
DesagLieg centrJfugue
encualquiermomenta.
GARMENTS
(PRENDAS)
Coats(AbrJgos)
DressShirts(Camisasde vestir)
Hosierg/Bras(Hedias/sostenes)
Jeans
Khakis
Sweaters
BEDandBATH
(CAMAg BAI{IO)
Blankets(cotton)
(Mantas[cot6n])
Comforters(Edredones)
Sheets(S6banas)
Towels(Toallas)
SPECIALIZEDCYCLES
(CICLOSDEESPECIALIDAD)
AthleticShoes(Zapatillas)
EnerggSavings
(Ahorrodeenergia)
FabricRefresh
(Renovaci6ndetelas)
Fleece(Corderito)
FragileCottons
(Algodonesfr6giles)
PerformanceFabrics
(Telasderendimiento)
PetBedding
(Camasde mascotas)
PlagClothes(Prendasdejuego)
SingleItemWash
(Lavadode prenda0nica)
SleepingBag(Balsadedormir)
Soak(Remojo)
SuperClean(SOperlavado)
ThrowRugs(Mantasdeviaje)
DEUCAT_S
WASHABLE R_NSE &SP_N
Wool SPEED WASH
Mientras se encuentre usando un ciclo de especial)dad, utilice
los flechas g para desplazarse entre los diferentes opciones,
Presione ENTER (ingresar) para seleccionar el ciclo. Presione BACK
(otr6s) par(] volver (]1menO anterior.
57
background
Ajustes de control.
O oil Level (Nivelde suciedad)
AIcambiarel niveldesuciedad,aumentao disminugeeltiempodelavadoconelfinde eliminarlasdistintascantidadesde suciedad.
Paracambiarelnivelde suciedad,pulseelbot6nSOILLEVEL(Niveldesuciedad)hastaobtenerelvalordeseado.Puedeelegirentre
losnivelesdesuciedadExtraLight(Mugpoca),Light(Poca),Normalo Heavg(Mucha).
O Spin Speed(Velocidadde centrifugadoJ
AIcambiarlavelocidaddecentrifugado,cambialavelocidadfinalde centrifugadodelosciclos.Sigasiemprelasindicaciones
de laetiquetade cuidadodelfabricantede laprendaalcambiarlavelocidadde centrifugado.
Paracambiarlavelocidaddecentrifugado,pulseelbot6nSPINSPEED(Velocidaddecentrifugado)basraobtenerel valordeseado.
PuedeelegirseentreNoSpin(sincentrifugado),Low(bajo),Medium(media),High(alto)o ExtraHighSpin(centrifugadoextraalto).
Lasvelocidadesdecentrifugadom6sr6pidasno est6ndisponiblesendeterminadosciclos,comaDelicates(Prendasdelicadas).
Condichasvelocidades,seeliminam6saguade lasprendasg sereduceeltiempodesecado,aunquetambi&npuedeaumentar
la posibilidadde queseformenarrugasenalgunostejidos.
O Wash Temp (Temperatura de lavadoJ
Ajusteestecontrolparaseleccionarlatemperaturadelaguaadecuadaparael cicIode lavado.Elaguade prelavadogenjuagado
est6siemprefria parapoderreducirelconsumodeenergiaUlasmanchasg arrugas.
Sigalasindicacionesde la etiquetadecuidadodelfabricantedeltejidoalseleccionarlatemperaturade lavado.
Paracambiarlatemperaturade lavado,pulseel bot6nWASHTEMP(Temperaturade lavado)hastaobtenerel valordeseado.
PuedeelegirseentreTapCold(friodegrifo),Cold(frio),Warm(tibia),Hot(caliente)o Sanitize(desinfecci6n).Latemperaturadelavado
dedesinfecci6nnoest6disponibleendeterminadosciclos,comaDelicates(Prendasdelicadas).
AIseleccionarlatemperaturadeSanitize(Desinfecci6n),lalavadoraaumentalatemperaturadelaguaparaesterilizarg eliminar
m6sde199%delasbacteriasqueaparecendeformafrecuenteen loslavadoshogarenos.Latemperaturadedesinfecci6nest6
disponibleexclusivamenteenelcicloWhites/HeavuDutg(Ropablanca/Mugresistentes).Paraobtenermejoresresultados,seleccione
laconfiguraci6ndesuciedadexcesivacuandoutilicelaopci6nde temperaturadedesinfecci6n.
NOTA:Los10 primerossegundosde latomadeagua,siempreestdfria.EstafunciSnpermiteacondicionarel tejidoy evitar
quelasmanchasseadhieranalas prendas.
O START/PAUSE(Inicio/pausal
Pulseestebot6nparainiciaruncicIodelavado.Sila lavadoraest6en funcionamiento,al pulsarlounavez,lalavadorasedetendr6
g sedesbloquear6lapuerta.Lapuertatardar6unossegundosendestrabarsedespu_sde presionarPAUSE(pausa).Vuelvaa pulsar
elbot6nparareiniciarelciclode lavado.
NOTA:Sila lavadoraestddeteniday elciclonosereiniciaen15minutos,secancelar(;el cicIodelavadoactual.
NOTA:EnalgunoscicIos,lalavadorarealizaeldesagLieprimero,luegodestrabelapuertacuandoseencuentraenpausa.
NOTA:Lalavadorarealizarevisionesautomdticasde/sistemadespu4sdepresionarelbot6nSTART(Inicio).Elflujodeaguaseiniciar(;
en/#5segundoso antes.Podr4escucharlapuertaaltrabarsey destrabarseantesdequecomienceafluirelagua;estoesnormal.
58
O
{ii i { iI/iii
Settings (ConfiguracionesJ
Utilice elbot6n SETTINGS
(configuraciones)para ajustar
lassiguientescaracteristicas:
Dryer Link (conexiSnconsecadora):
Presioneel bot6n SETTINGS.Cuando
aparece"DRYERLINK"(conexi6ncon
secadora)en la pantalla,presione
ENTER.Utilizandolasteclas _/1_,
seleccioneON(encendido)g presione
ENTER.
Cuandofinaliza el ciclo de la lavadora,
@stasecomunicar6 con la secadora
cuando se presionecualquierbot6n
del panel de control o seabra la puerta.
La lavadoramostrar6 la siguiente
legenda:"TRANSFERRINGCYCLE
INFORMATIONTOTHEDRYER"
(transfiriendoinformaci6n del ciclo
a la secadora)g la secadoramostrar6
"RECEIVINGCYCLEINFORMATION
TOTHEDRYER"(secadorarecibiendo
informaci6n del ciclo).
La secadora secomunicar6 con
la lavadora s61osi la secadora no est6
operando un ciclo.
Sila lavadoracomienzaun nuevo
ciclo antes de que la secadorapueda
comunicarsecon ella, lainformaci6n
se perder6.
Volumen de final de ciclo:
Presione el bot6n SETTINGS.Cuando
aparece "VOLUME" (volurnen)en
la pantalla, presione ENTER,luego
seleccione "End of Cacle" (final de ciclo).
Utilizando las teclas 'I/l_, seleccione
High (alto), Medium (rnedio), Low (bajo)
u Off (apagado).
Sonidos del control:
Presione el bot6n SETTINGS,luego
seleccione "Volume" (volurnen). Caando
aparece "CONTROLSOUNDS"(sonidos
del control) en la pantalla, presione ENTER,
Utilizando las teclas 'I/l_, seleccione
High (alto), Medium (rnedio),Low (bajo)
u Off (apagado).
Brillo de la pantalla:
Presione el bot6n SETTINGS.Cuando
aparece "DISPLAYBRIGHTNESS"(brillo
de la pantalla) en la pantalla, oresione
ENTER,Utilizando los teclas _/1_,
seleccione High (alto),Medium (media)
o Low (bajo).
Dureza del agua (s61oaparece cuando
se conecta a la lavadora el accesorio de
pedestal SMARTDISPENSER[dosificador
inteligente]):
Estoajustar6 lacantidad de detergente
que sedosificaautom6ticamente para
elSMARTDISPENSERVerelManual
de Propietarioinduido con SMART
DISPENSERpara las instrucciones
de usa
background
0
ge.com
PRE
WASH
0
Prewash (Prelavado)
El prelavado es un lavado adicional que se
realiza antes del lavado principal, Utilicelo
con prendas mug sucias o con aquellas
prendas en cugas etiquetas de cuidado
se recomiende realizar un prelavado,
Aseg0rese de a_adir detergente de alta
eficacia o la sustancia de lavado
correspondiente en la cubeta de
prelavado.
La caracteristica de prelavado Ilenar6
la lavadora (agregando el detergente
de prelavado), girar@ la ropa, efectuar6
el desagOe g el centrifugado, Luego la
lavadora realizar6 el ciclo de lavado
seleccionado,
NOTA: En algunos ciclos especiales, el
prelavado se selecciona automaticamente
par defecto, Esta selecci6n puede
modificarse en cualquier momenta,
0
EXTRA
RINSE
Extra Rinse (Enjuagado extra)
Use esta funci6n cuando desee un
enjuagado adicional para eliminar los
restos de suciedad g detergente en
cargas SUClaS.
NOTA: En algunos ciclos especiales,
el enjuague extra se selecciona
automaticamente par defecto, Esta
selecci6n puede modificarse en cualquier
momenta, Algunos ciclos cuentan con
enjuagues adicionales que se realizan
automaticamente.
LOCK
Delag Start (Retrasar inicio)
Puede retrasar el inicio del ciclo de lavado
hasta 24 horas, Pulseel bot6n DELAY
START(Retrasar inicio) para seleccionar el
n0mero de horas que desee retardar el
inicio del ciclo, Utilice las teclas g
(arriba g abajo) para buscar el tiempo
de demora; luego presione ENTER
para seleccionar el tiempo de demora,
Finalmente, presione el bot6n START
despues de haber seleccionado elciclo
deseado, La lavadora comenzar6 la cuenta
regresiva g se pondr6 en funcionamiento
autom@icamente a la hora se_alada.
NOTA:Siolvidacerrarpar completola
puerta,sonardunasehalpara recorddrselo,
NOTA: Si abre la puerto dumnte la cuenta
regresiva, la lavadom entrard en estado
de pausa, Oebe cerror la puerta blpulsar
de nuevo START(Iniciar) pare reiniciar
la cuenta regresiva,
®
Pushto LoCk COntrol
H01d3 Secs to Unlock
Lock (Bloquear)
Puede bloquear los controles para impedir
que se realice cualquier selecci6n, 0 bien
puede bloquear los controles despues de
haber iniciado un ciclo.
Con esta opci6n seleccionada, los nihos no
podrdn poner en mamha la lavadom de
manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la lavadora, mantenga
pulsado el bot6n LOCK(bloquear)durante
3 segundos. Para desbloquear los
controles de la lavadora, mantenga
pulsado el bot6n LOCK durante
3 segundos. Se escuchar6 un sonido
que indica la condici6n de
bloqueado/desbloq ueado,
Elicono de bloqueo de los controles
que aparece en la pantalla se encender6
cuando este activado.
NOTA: El bot6n POWER
(encendido/apagado) puede seguir
utilizdndose cuando la lavadom estd
bloqueada,
Hold3 Secs
to Store
MY CYCLE (Mi ciclo)
(en algunos modelos)
Para guardar el ciclo que prefiera,
establezca los valores deseados para
los ajustes de ciclo de lavado, nivel
de suciedad, velocidad de giro g
temperatura de lavado g mantenga
pulsado el bot6n NY CYCLE(Hi ciclo)
durante 3 segundos, Sonar@un pitido
para indicar que el ciclo se ha guardado,
Para utilizar el ciclo personalizado, pulse
el bot6n PlY CYCLEantes de lavar una
carga.
Para cambiar el ciclo guardado, establezca
losvalores deseados g mantenga pulsado
el bot6n NY CYCLEdurante 3 segundos,
NOTA:AI utilizar PlYCYCLE no se pueden
modificar las opciones de lavado una vez
que comience el ciclo,
NOTA; Si cambia las opciones de lavado
con NY CYCLEantes de que el ciclo
comience, el indicador de MYCYCLE
se apagard b!volverd al ciclo base.
59
background
Ajustes de control.
@
Stain Inspector (Inspector de manchas)
La caracteristica STAIN INSPECTOR le permite se5alar
las manchas que se encuentran en las prendas de la
carga. Esta caracteristica puede usarse con cualquier
ciclo de lavado.
C6mo usar STAIN INSPECTOR:
1. Seleccione el ciclo de lavado.
2. Presione el bot6n STAIN INSPECTOR (el bot6n
se iluminar6 cuando se encienda).
3. Verifique las instrucciones de lavado de su prenda.
6. Presioneel bot6n ENTERpara seleccionar
la categorfa de manchas.
7. Utilice las teclas g para seleccionar
la mancha deseada.
4. Presioneel bot6n ENTERpara continuar.
5. Utilice las teclas g para buscar la categorfa
de manchas deseacla.
Pueden seleccionarse las siguientes manchas:
OUTDOOR (EXTERIOR) BEVERAGES(BEBIDAS) FOODICOOKING(ALIMENTOSICOCCI6N)
Clag(Arcilla)
Grass(Cesped)
Mud/Dirt(Barro/suciedad)
RustIron(Herrumbre)
TreeSap(Savia)
COSMETICS(COSHI!TICOS)
Lipstick/LipBalm
(L6pizdelabios/protectorlabial)
Deodorant(Desodorante)
Lotions(Lociones)
Makeup(water-based)
(Maquillaje[baseagua])
Oil(hair/mineral)
(Aceite[cabello!mineral])
GrapeJuice(Jugodeuvas)
Coffee/Tea(Cafe/te)
FruitJuiceOther
(Otrojugodefrutas)
Milk/Dairg(Leche/lacteos)
Wine(red/white)
(Vino[tinto!blanco])
Butter/Margarine
(Manteca/margarina)
Cooking/VegetableOil
(Aceiteparacocci6n!vegetal)
Chocolate
TomatoBased(Basetomate)
BarbecueSauce(Salsabarbacoa)
6O
SCHOOL/OFFICE/HOME OIL/GREASE/WAX
PERSONAL (ESCUELA/OFICINA/HOGAR) LAUNDRY(ROPASUCIA) (ACEITE/GRASA/CERA)
Blood(Sangre)
Perspiration(Transpiraci6n)
Urine/Feces(Orina/heces)
Mouthwash(En]uaguebucal)
Vomit(Vomito)
AdhesiveTape(Cintaadhesiva)
BallpointInk(Tintadeboligrafo)
Glue(whitecommon)
(Pegamento[blancocomOn])
PencilMark(Marcadelapiz)
CorrectionFluid(Fluidocorrector)
DingsWhiteSocks(Mediasblancassucias}
Collar/CuffSoil
(Suciedadencuellos/mangas)
DgeTransfer(Transferenciadecolores)
FabricSoftener(Suavizante)
Yellowing(Prendasamarillentas)
MotorOil/Lube(Aceite/lubricantedemotor}
Ointment/Salve(UngOento/b61samo}
CandleWax(Ceradevelas)
Cragon(Crag6n)
ChapstickTM
8. Presioneel bot6n ENTERparaseleccionarla mancha.
9. La mancha seleccionada aparecer6 en la pantalla.
10. Presioneel bot6n STARTpara iniciar el ciclo.
NOTA:Para apagar STAININSPECTORo para
seleccionaruna mancha diferente,presione de nuevo
el bot6n STAININSPECTOR.
NOTA: El prelavado se selecciona pot defecto
automdticamente para algunas manchas. Cuando se
selecciona automdticamente, se encendera el bot6n
PREWASH (prelavado). Para una remoci6n 6prima de
manchas, se recomienda agregar detergente de alta
eficiencia o aditivos de lavado adecuados al dosificador
de prelavado. La opci6n de prelavado puede cancelarse
si no se desea agregar el prelavado al ciclo.
background
@
SMART DISPENSE" (DosificaciSn inteligente) -
accesorio opcional (en algunos modelos)
Si ha adquirido el sistema SMART DISPENSEde
PROFILE,dirfjase al Manual de Propietario incluido
con el sistema SMART DISPENSE.
Si no ha adquirido el sistema SMART DISPENSEde
PROFILE,no contar6 con la capacidad de dosificaci6n
a granel. Si selecciona la opci6n SMART DISPENSE,
aparecer6 un mensaje seSalando que su unidad no
cuenta con dicha capacidad. Tendr6 que colocar
detergente g arras aditivos seleccionado en el caj6n
dosificador ubicado en la parte superior izquierda
de la unidad.
Para adquirir el sistema SMART DISPENSEde PROFILE,
dirfjase a ge.com o comunfquese con su minorista
local.
ge.com
0
STEAM ASSIST (ayuda de vapor)
Lafunci6n de STEAMASSIST(aguda de vapor) agrega
vapor a la lavadora clurante los cicIos de lavado de
WHITES/HEAVYDUTY(ropa blanca/mug resistentes),
COLORS/NORMAL(ropa de color/normal), WRINKLE
FREE(libre de arrugas) o ACTIVEWEAR(ropa de
ejercicio),
Para usar:
1. Enciendael aparato (ON)g seleccione un ciclo de
lavado, La opci6n STEAMASSIST(aguda de vapor)
s61ose encuentra disponible en los ciclos
WI-IITES/I-IEAVVDUTY(ropa blanca/mug
resistentes),COLORS/NORMAL(ropa de
color/normal), WRINKLEFREE(libre de arrugas)
o ACTIVEWEAR(ropa de ejercicio).
2. Seleccioneel bot6n STEAMASSISTpara activar
Steam (vapor),
3. Presioneel bot6n START/PAUSE(iniciar/pausa).
61
background
Acerca de las funciones de la lavadora.
Dep6sito de detergente
Abra lentamente eldep6sitode detergente tirando
de @1hasta que sedetenga.
Trasahadirlosproductos de lavado,cidrrelo
despacio.Sicierraeldep6sitodemasiadordpido,
puedeprovocarque la leHa,elsuavizanteo
eldetergenteseadministrenantes de tiempo.
Esposiblequeobserveagua en los
eompartimentosde lejfay suavizanteal final del
ddo. Esteeselresultadodela aeci6nde tmsvase
g farina porte de/fundonamiento
normalde la lavadom.
Uses61odetergente de alta
eficienciaHE.
Compartimento de prelavado
Utilices61oelcompartimentode prelavado
siva a seleccionarelcicloPreWash(Prelavado)
para prendasmug sucias.A_adalacantidad
de detergenteo de sustanciade prelavadoal
compartimentode prevaladosituadoen la parte
posteriorizquierdadeldep6sitode detergente.
El detergenteo la sustanciade prelavado
se aBadendesdeeldep6sitodurante el ciclo
de prelavado(encaso de quese seleccione).
NOTA:Eldetergentelfquidose vaeiarden el
tambor de la lavadoroa medidaquese ahada.
Esposibleque haga que ajustar elusa de
detergentea la temperatura del agua, a la
durezade la misma,al tamaBo g al nivelde
suciedad de la carga.Eviteutilizardemasiado
detergenteen la lavadoraga que puede
producirdemasiadojab6n g dejar restos
en lasprendas.
/
/
polvo
Lo pieza en la posici6ntrasero
para utilizardetergenteen polvo
Iconos /
deIfquido" _
La pieza en la posici6ndelontero
para utilizar detergenteIfquido
Compartimento para el detergente
$61ousedetergentedealta eficienciaen esta
lavadora.La IinealAX espara detergente
normal. NOsobrepasela h'nealAX de
Ilenado.
NO Ilenecondetergentedealta eflciencia
hastala IinealAX. Utilice la cantidad
recomendadaporel fobricante
deldetergente.
La piezade selecci6nde detergentese debe
colocar en el compartimento de detergente
en laposici6nespedficacon respectoal tipo
de detergenteque sevaga a utilizar.
Detergente en polvo - Coloque la pieza
en la posici6n trasera. Los iconos de
detergente en polvo _ deben quedar
alineados cuando
la pieza est@en la posici6n de detergente
en polvo,
Detergente Ilquido - Coloque la pieza
en la posici6n delantera. Los iconos
de detergente liquido _ deben quedar
alineados cuando la
piezaest_ en
la posici6n de detergente liquido.
Compartimento para lejia fiquida
SiIodesea,mida la cantidad recomendada
de lejia liquida,que no sobrepase1/3 del
recipiente(80ml)y vi_rtala en el compartimento
central con la etiqueta"Liquid Bleach,(Lejia
liquida)marcado con estesimbolo _____.
Se reeomienda el usa de leHade alto efieiencia
(HE)con esta lavadom de cargo frontal.
No sobrepose Io Ifneode Ilenodo mdximo.
Un Ilenodo excesivo puede hocer que Io leHo
se administre demasiado pronto g, coma resultado,
dohe los prendos.
NOTA:No utilice lejfoen polvo en el dep6sito,
62
Compartimento para el suavizante
SiIodesea,viertala cantidadrecomendada
desuavizanteliquidoenel compartimento
conlaetiqueta"FabricSoftener"(Suavizante).
Utilices61osuavizanteliquidoen eldep6sito,
Dil@alocon aguahastala lineadeIlenadomdximo.
Nosobrepasela IlneadeIlenadomdximo.Un
Ilenodoexcesivopuedehoeerqueelsuovizontese
administre demasiado pronto g manche losprendas.
NOTA:No vierto directomente el suovizonte
sabre la cargo.
background
Carga g uso de la lavadora.
Siga siempre los indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado g el planchado. ge.com
Separacidn de cargos
Colores Suciedad Tejido Pelusas
Ropablanca Mucha Prendas delicadas Prendas que
Ropade colores Normal Prendas de f6cil sueltan pelusa
claros Poca cuidado Prendas alas
Ropade colores Prendas resistentes que se adhiere
oscuros de algod6n la pelusa
Combine los prendas grondes g pequehas en coda cargo. Cargue primero los prendas grondes. Los prendas
grondes no deben representar mas de la mitad de la cargo total de lavado.
No se recomienda lavar prendas sueltas. Esto puede producir una cargo desequilibrada. Ahada una o dos
prendas similares.
Los almohadas g los edredones no deben mezclarse con otras prendas. Esto puede producir una cargo
desequilibroda.
Separe los prendas de colores oscuros de los de colores claros paro evitar la tronsferencia de colores. Estaes
una lavadoro de alto eficiencia, que usa menos agua, pot Io que la tronsferencia de colores resulta mas comOn.
Cargade la lavadora
Puedeque el tambor de la lavadora este totalmente
Ileno con prendas sueltas que se aBadan. No lave
prendas que contengan materiales inflamables
(ceras, Equidos de limpieza, etc.).
Paraa_adir prendasunavez que lalavadoraeste en
marcha,pulseSTART/PAUSE(Iniciar/pausa)g espere
hastaque se desbloqueela puerta.La lavadorapuede
tardar unos 30 segundos en desbloquear la puerta
despues de pulsar START/PAUSE,dependiendo de las
condiciones de la misma. No intente forzar la puerta
para abrirla cuando este bloqueada. Una vez que
se desbloquee, 6brala con cuidado. ABada prendas,
cierre la puerta g pulse START/PAUSEpara reiniciar
el funcionamiento.
Ejemplos de carga*
ROPA ROPA
DE TRABAJO DE CAMA
4 Jeans
5 camisas
de trabajo
5 pantalones
de trabajo
2 toallones
grandes
10 toallas de baBo/
12 toallitas
7 toallas de mano/
2 alfombras de
baBo de toalla
0
2 s6banas rectas
tama_o Queen
2 s6banas
ajustables
tama_o Queen
4 fundas
de almohada
CARGA MIXTA
4 fundas de
almohada
2 toallas de mano
2 s6banas rectas/
2 s6banas ajustables
2 toallas de ba_o/
4 toallitas
0
rocamisas
(de hombre
o de mujer)
4 pantalones
(Khakis o
de sarga)
5 camisetas
7 boxers
4 shorts
0
rocamisetas
4 pantalones
de gimnasia
4 sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
DELICADOS*
7 sostenes
7 pantaletas
3 enaguas
2 camisolas
4 camisones
*Se recomienda
el uso de una
bolsa de malla
de nylon para
elementos
pequehos
LAVADO R/_PIDO
(2-4PRENDAS)
2 camisas de
trabajo informales
1 pantal6n de
trabajo informal
0
3 uniformes
de fOtbol
*Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nglon para elementos pequehos.
63
background
Carga g uso de la lavadora.
Cuidodo g limpiezo/Montenimiento general
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo hOmedo. No aplique objetos afilados
a la superficie.
Interior: Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, asf coma la junta obturadora el6stica
(incluidas las tuberfas conectadas) g el cristal de la puerta. Estas zonas deben estar siempre limpias para
garantizar un sellado hermetico frente al agua.
Serecomienda enjuagar la lavadora por Io menos una vez por mes con i taza de lejia (u otro producto
disponible comercialmente fabricado con ese objetivo) vertida dentro de la secci6n de prelavado del
dosificador (sin prendas)utilizando el ciclo BASKETCLEAN(limpieza de tambor) (seencuentra dentro
del menOde ClCLOSESPEClALES).Verifique que la boquilla de vapor no se encuentre obstruida. Limpie
la boquilla si fuese necesario.
Desplazamientog almacenamiento: Pidaaltecnico deservicioque elimineelagua de lastuberiasg la bomba
dedesagOe.Noguardela lavadoraen un lugardondeeste expuestaalas inclemenciasclimSticas.AImover
lalavadora,la cuba debe mantenerseestableutilizandolospernosde transporte quese ban extrafdodurante
lainstalaci6n.Consultelas Instruccionesde instalaci6nen este manual.Siestas piezasnoest6n disponibles,
se puedensolicitar a traves del sitioWeb ge.como Ilamandoal 800.GE.CARES.
Largas vacaciones:AsegOresede cortar elagua detodas lasIlavesde paso.Vade todas lastuberfasde agua
si la temperaturava a encontrarsepor debajode punta de congelaci6n.
C6mo limpiar el filtro de la bomba
Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen part[culas pequehas
a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro de captura de elementos perdidos para que no caigan en
el drenaje. Para recuperar los elementos perdidos, limpie el filtro de la bomba.
1. Con una moneda en la ranura de la puerta, abra la puerta
de acceso.
2. Coloque una bandeja o plato poco profundos bajo la puerta
de acceso g toallas en el piso frente a la lavadora para proteger
el piso. Es normal que salga alrededor de una taza de agua
cuando se quita el filtro.
3. Gire el filtro de la bomba en sentido contrario alas agujas
del reloj g quite el filtro.
4. Limpie los residuos del filtro.
5. Vuelva a colocar el filtro g gire en sentido de las agujas
del reloj hasta la posici6n marcada.
6. Cierre la puerta de acceso.
Filtro de
la bomba
64
C6mo limpiar la junta de la puerta
Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de
la puerta hacia abajo. Quite los objetos e×trahos que encuentre atrapados
dentro de la junta. Aseg0rese de que no haga ning0n objeto bloqueando
los orificios ubicados detr6s de la junta.
Hientras presiona la junta de la puerta hacia abajo, inspeccione la junta
interiorjal6ndola hacia abajo con los dedos. Quite los objetos e×tra_os
que encuentre atrapados dentro de esta junta. Aseg0rese de que no haga
ning0n objeto bloqueando los orificios ubicados detr6s de la junta.
Cuando haga terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos
g las juntas volverc_n a la posici6n de funcionamiento.
background
Sictasiempre las indicaciones de la eticfueta de cuidado del teiido del fabricante en el lavado ,_el planchado. _le.com
Lo lengOeto de bloqueo s6Io
es visible tros socor el dep6sito
Zona del dep6sito de detergente: El detergente g el suavizante pueden acumularse
en el dep6sito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes.
Saque el dep6sito tirando de el hasta que se detenga. En la esquina trasera derecha
de la cavidad del caj6n, presione firmemente en la pestaha de bloqueo g tire a la vez
del dep6sito.
Extraigala piezade loscompartimentospara lejfag suavizante,asfcomo la piezadel
detergente.Lavelas piezasUeldep6sitocon agua calienteparaeliminar losrestos
de productosde limpiezaacumulados.
Para limpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo pequeho a fin de limpiar
el hueco. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca
de nuevo el dep6sito de detergente.
Para reducir la acumulaci6n en la zona del dep6sito de detergente:
Use s61o detergente
de alta eficienciaHE.
65
background
Carga g uso de la lavadora.
Etiquetos de cuidodo de tejido
A continuaci6n se muestran "sfmbolos" de etiquetas de cuidado de tejido que afectan alas prendas que se lavan.
ETIQUETAS DE LAVADO
lavado en __
m#quina N .... i Plaechado p ......... te/ Suave/ No lave N........
resistente a arrugas delicado Lavar a mane
Temperatura O0 O0
del agua Caliente Tibia Fria/f .....
(50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
ETIQUETAS DE LEJiA
Sfmbolos de A ._
L I-_ __ ..I
manqueauor Oua_uie_b_ae_ueaao_S61oblauqueadorsiecloro N.... blaequeador
(cuando se necesita) (cuando se uecesita)
ETIQUETAS DE DETERGENTES
Use sSIo detergente de alta eficiencia HE.
Accesorios disponibles.
Pedestal
Su lavadora cuenta con un pedestal
disponible. El pedestal otorga mcis
altura a la lavadora g ofrece un lugar
de almacenamiento para sus
productos de lavado. Con el pedestal
se incluge un elemento divisorio que
le permite almacenar detergente
I[quido fuera de la vista, Consulte
las Instrucciones de instalaci6n
del pedestal.
66
Sistema Smart Dispense
de Profile
El sistema SHART DISPENSE
(dosificaci6n inteligente) de Profile
le permite almacenar detergente g
suavizante para que se dosifiquen
automciticamente durante los ciclos
de lavado g enjuague de esta
lavadora. NO PUEDE USARSELEJ[A en
este sistema de dosificaci6n. Consulte
el Manual de Propietario incluido con el
sistema SMART DISPENSEde Profile
para instrucciones de instalaci6n.
background
Instrucciones
d instalaci6n
Lavadora
Modelos
WPDH8850, WPDH8900
J si tiene alguna pregunta, Ilome o 800.GE.CARE5(800.432.2737) o visitenuestrositioWeben: ge.com J
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente todas lasinstrucciones.
IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para usa del inspector local
IMPORTANTE - Cumplatodos
los c6digos y ordenanzas regulatorias
Nota al instalador - Aseg0resede dejar
estas instrucciones al usuario
Nota al usuario - guardeestas instrucciones
para consultas futuras
Nivel de habilidad Io instaloci6n de este
electrodomestico requiere habilidades mec6nicas
y electricas b6sicas
Duraci6n - de la 3 horas
La instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
La garantfa no cubre fallas producidas par
la instalaci6n inadecuada del producto.
PARA SU SEGURIDAD:
AADVERTENCIA
Este electrodomestico se debe conectar a tierra
e instalar correctamente tal g como se describe
en estas Instruccianes de instalaci6n,
No instale ni guarde este electrodomestico en una zona
en la que este expuesto al agua o al exterior. Consulte
la secci6n Ubicaci6n de la lavadora.
NOTA: Este electrodom_stico debe estar
correctamente conectado a tierra g la corriente
el_ctrica de la lavadora debe cumplir los c6digos g
ordenanzas locales, asi como la 61tima edici6n del
C6digo el_ctrico nacional, ANSI/NFPA 70.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
LA INSTALACI6N DE LA LAVADORA
_1 Llave para tuercas de 1/4"
_1Toma de corriente con trinquete de 3/8"
_1 Llave de boca de 3/8"
Llave inglesa o toma de corriente con trinquete de 7/16"
_1Llave inglesa o Ilave de boca de 9/16
_1Alicates ajustables Channel-lock
El Nivel de carpintero
PIEZAS INCLUIDAS
_1Tuberfas de agua (2)
_1 Abrazadera de cable
El Guia de tuberfas
67
background
Instrucciones de instalaci6n
UBICACI6N DE LA LAVADORA
No instale la lavadora:
1. En un 6tea expuesta a goteras o a las condiciones
del exterior. Latemperatura ambiente no debe set
nunca inferior a 60°F (15,6°C)para que la lavadora
funcione correctamente.
2. En una zona en la que pueda entrar en contacto
con cortinas u otras telas.
3.Sobre una alfombra. Elsuelo DEBEser una superficie
dura con una inclinaci6n m6xima de 1/2" pot pie
(127 cm pot cada 30 cm). Paraasegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo.
NOTA:Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice
una plancha con 3/4" de contrachapado bien fija
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias minimas de separaci6n para la
instalaci6n
Cuandose instale enalcoba:costados,partetrasera,
parte superior= 0" (0cm)
Cuandose instale en unarmario: costados,partetrasera,
parte superior= 0" (0cm),parte delantera= 1" (2,54cm)
Aberturas de ventilaci6n necesarias en la puerta
del armario:
2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas
(387 cm2),situados a 3" (7,6 cm) de las partes superior e
inferior de la puerta
DIMENSIONES APROXIMADAS
PARTEDELANTERA
27,0"
(68,6 cm)
......... _2° ,_0
oC -Rt: ;
COSTADO
32,1"
(81,5 cm)
*NOTE:
Con patas de la lavadora: 40,5" (102,5cm)
(ajustabilidad de 0,75")
Con pedestal: 53,75" (136,6cm)
(ajustabilidad de 0,75")
Apilada: 82,75" {209,8 cm)
39,2"*
(99,5 cm)
68
background
Instrucciones de instalaci6n
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
_/kADVERTENCIA: odeseche,acaja
decart6n glasbolsasde pl6sticouna vezquehaga
desembaladola lavadora.Mantengaestosmateriales
fueradelalcancede losniflos,pues6stospodrian
utilizarlosparajugar.Lascajasde cart6ncubiertascon
mantas,colchaso 16minasdepl6sticopuedenconvertirse
enc6marasde aireherm6ticasg producirasfi×ia.
1. Corteg retirelasbandasde embalajesuperiorese inferiores.
2. Mientrasse encuentredentro de lacaja, coloquecon
cuJdadola lavadorasobreel costadode lamisma.NOla
tumbe por la parte delanterani trasera.
3. Abralastapas inferioresg retiretodo el embalajede la
base,incluidoelcart6n, la base g el soportede la cuba
deespuma de poliestireno(insertadoen el centrode
la base).Conservelossoportesdeapilado ubicadosen
laalmohadilla depoliestirenoque cubriala parte superior
de lalavadora.
NOTA:Siva a instalar un pedestal,contin6econ
las instruccionesde instalacJ6ncorrespondientes.
4. Vuelvaa levantar la lavadoracon cuidado g retirelacaja
decart6n.
5. Desplacepocoa poco lalavadorahasta 4 pies(122cm)
desu ubicaci6ndefinitiva.
6. Quitelassiguientespiezasde la partetraserade la
lavadora:
4 pernos
4 separadoresde pl6stico(incluidaslasarandelas
de goma)
4 sujecionesdel cablede alimentaci6n
7. Quiteel pernode embalaje.Introduzcala clavija dentro
delorificio delperno de embalaje.
NOTA: Si se retiran incorrectamente los pernos de
transporte0 puede que la lavadora se yea gravemente
desequilibrada.
Guarde todos los pernos para uso futuro.
NOTA: Si necesitara transportar la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar las piezas de sujeci6n para el
transporte con el fin de evitar daflos durante el mismo,
Guarde dichas piezas en la bolsa de pl6stico que se incluge.
69
background
Instrucciones de instalaci6n
REQUISITOS ELI_CTRICOS
Lea detenidamente todas las instrucciones.
ADVERTENCIA--pA MINIMIZAR
ELRIESGODE INCENDIO,DESCARGAELECTRICA
O LESIONESPERSONALES:
NO USEUN ENCHUFEADAPTADORO UN CABLE
DEEXTENSION CONESTEELECTRODOMI_STICO.
La lavadora debe serconectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos g ordenanzaslocales o, a falta
de normativa local,con el C6digo el_ctrico nacional
(National Electrical Code)ANSI/NFPANO.70.
CIRCUITO- circuito derivado de 15 amperios individual
correctamente polarizado g conectado a tierra con
interruptor o fusible de retardo de 15 amperios
ALIMENTACION ELI_CTRICA- corriente alterna de 60 Hz
monof6sica, de 120 voltios con conexi6n a tierra, bifilar.
RECEPT,_CULODE SALIDA -
recept6culo correctamente
conectado a tierra con 3 clavijas,
situado de forma que se pueda
acceder al cable de alimentaci6n
cuando lalavadoraesteinstalada.
REOUISITOS DE CONEXION A TIERRA
-& ADVERTENCIA: Lacone×i6nincorrecta
delconductorde tierra del equipopuedecausar
riesgosde descargaselectricasConsultea un
electricistacalificadosi tienedudasacercade la
cone×i6natierra correctadel electrodomestico
1. LalavadoraDEBE estar conectadaa tierra. Encaso de
unmal funcionamientooaveria,la conexi6na tierra
reducir6el riesgode descargaselectricasalproporcionar
unrecorridode resistenciamfnimaa la corriente
electrica.
2,
Debidoa quela lavadoraest6equipadacon uncable
dealimentaci6nquetiene un conductorparaconexi6n
a tierra g unaclavijade conexi6na tierra,la clavijase
DEBEenchufarenel recept6culode hilode cobre
apropiadoquese hagainstaladog conectadoa tierra
correctamentedeacuerdocontodos losc6digosg
ordenanzaslocaleso, afalta denormativalocal,con el
C6digoel@ctriconacional,ANSI/NFPA70 (01timaedici6n).
Encaso deduda,Ilamea un electricistacalificado.NO
corte nimodifiquelaclavijade conexi6na tierra del cable
dealimentaci6n.Ensituacionesen lasqueexistaun
recept6culode dosranuras,esresponsabilidaddel
propietarioqueun electricistacalificadoIosustituga
pot un recept6culoapropiado de tipo deconexi6n
a tierra paratresclavijas.
7O
REOUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
LasIlavesde pasode agua calientegfrfa DEBEN
encontrarsea 42 pulgadas(107cm)como m6ximode la
toma deagua de la lavadora.Las Ilavesde pasoDEBENset
de3/4" (1.9cm) g tipojardin paraque se puedanconectar
lastuber[asdeentrada. Lapresi6ndelagua DEBEestar
entre 10 g 120libraspor pulgadacuadrada.LacompaB[a
deagua puedeinformarlede la presi6ndelagua. La
temperatura delagua calientesedebe establecerpara
suministraraguaa una temperatura de entre :120° g :140°F
(48°- 60°C)para brindarun desempeBoadecuadodel
controlautom6tico detemperatura (ATC).
NOTA:Serecomiendael uso de un suavizantedeagua para
reducirla acumulaci6ndesarro dentrodel generadorde
vaporsi el suministrodomesticocontiene aguamug dura.
REQUISITOS DE DESAGUE
1. DesagOecapazde eliminar 17galones(6/4,3I)por minuto.
2. Di6metromfnimo detuberfa verticalde :11/4" (3,18cm).
3. Laaltura de la tuberfavertical desdeel suelodebeset:
Altura mfnima:24" (6:1cm)
Altura m6xima:96" (244cm)
PARTE TRASERA
I-- I
24"
(61 cm)
Min.
96"
(244 cm)
Max.
NOTA:Latuber[a de desagOede la lavadorapuedealcanzar
laaltura de unatuberia vertical de58" (:147cm).Parauna
tuberia vertical m6s alta, p6ngaseencontacto con un
distribuidorde piezasautorizado.
background
Instrucciones de instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA
1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua
caliente y fria para purgar las tuberias de agua y eliminar
las particulas que puedan obstruir los filtros de la v61vula
de agua,
2. Saque las tuberias de entrada de la bolsa de pl6stico.
3. (Extremoacodadode 90°)
Conectecon cuidado la
tuberia de entrada marcada
con HOT(Caliente)a la salida
"H" exteriorde lav61vulade
agua.Aprietecon la mano g,
a continuaci6n,apriete 2/3
devuelta con losalicates.
Conectecon cuidado la otra (h Jl
tuberia de entrada a la salida
"C"interior de la valvulade agua.Aprietecon la mano
g, a continuaci6n,apriete 2/3 de vueltacon losalicates.
No paselas roscas ni apriete excesivamente estas
conexJones,
4. Conecte los extremos de la tuberia de entrada alas
tomas de agua CALIENTEg FRiA ajust6ndolos con la
mano g, a continuaci6n, apriete de nuevo 2/3 de vuelta
con los alicates, Abra la Ilave de paso g compruebe
que no hag ninguna fuga.
S,
6,
Desplacela lavadoracon cuidado hastasu ubicaci6n
final.Muevasuavementela lavadorapara situarlaen su
lugar.Esimportante no daflar laspatas niveladorasde
cauchoal trasladarsu lavadoraa su ubicaci6nfinal.Si
laspatasse daflan podriaaumentar la vibraci6nde la
lavadora.Podriaset 0til rociar el pisocon limpiadorpara
ventanasa fin detrasladarm6s f6cilmente su lavadora
asu ubicaci6nfinal. NOTA:Para reducir la vibraci6n,
aseg6resede quecoda una de las cuatro patas
nivelodorosest_n en contocto con el piso.Empuje
ytire de Io porte posterior derecho y luego de Io
porte posterior izquierdo desu Iovodoro.
NOTA: No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta
para levantar la lavadora.
NOTA:Sise instala en undep6sitode desagbe,puede
utilizarunatabla 2x4 de 24 pulgadasdeIongitud para
colocarla lavadoraensu lugar haciendopalanca.
Una vez situada la
lavadora en su posici6n
final, coloque un nivel en
la parte superior de la
misma (siest6 instalada
debajo de un contador,
la lavadora no deberia
vibrar). Ajuste las patas
niveladoras delanteras
hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que
la lavadora se apoga en una superficie s61ida.Gire
las contratuercas de cada pata hacia la base de
la lavadora g aprietelas con una Ilave.
NOTA:Mantenga laextensi6n de los soportes al
mJnimoporo evitor uno vibroci6n e×cesivo.Cuonto
m6sse extiendon los potos0m6svibror6 Io Iovodoro.
Sielsuelono est6niveladoo est@daflado,puede que
sea necesarioextenderlas patas niveladorastraseras.
71
background
Instrucciones de instalaci6n
INSTALACION DE
LA LAVADORA (cont.)
7. Coloque Io gu[o de Io tuberfo en formo de U en
el extremo de Io tuberfo de desog0e. Coloque
la tuberfu en unu pila de luvar o tuberfa vertical
g sujetelu con la abrazadera de cable que se
proporciona en el paquete adjunto.
NOTA: Si la tuber[a de desagOe se coloca en una
tuber[a vertical que no tiene forma de U, se puede
producir un efecto sif6n. Debe haber un espacio de
aire alrededor de la tuberfa de desagOe. Una tuberfa
demasiado ajustada tambien puede producir un
efecto de sif6n.
Abrazadera
de cable
Abrazadera
de cable
Abrazadera
de cable
Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida
de conexi6n a tierra.
NOTA: Aseg0rese de que la alimentaci6n est6
cortada en un interruptor/caja de fusibles antes
de enchufar el cable de alimentaci6n a una toma
de corriente.
10.
11.
12.
13.
14.
Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja
de fusibles.
Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
informaci6n valiosa g Otil que supondr6 un ahorro
de tiempo g dinero.
Antes de poner en funcionamiento la lavadora,
aseg6rese de comprobar Io siguiente:
CILa alimentaci6nest6conectada.
CILa lavadoraest6enchufada.
CILasIlavesde pasoest6nabiertas.
CI Lalavadoraest6niveladagque carlaunade lascuatro
patasniveladorasestenen contactoconel piso.
E3Laspiezasde sujeci6npara eltransportese han
quitado g guardado.
CI Latuberia dedesagOese haasegurado
correctamente.
CI Noexisteningunafuga en la Ilavede paso,la tuberia
de desagOeni la lavadora.
Pongaen funcionamiento la lavadora en un ciclo
completo. Compruebeque no haga fugas de agua
g que funcione correctamente.
Sila lavadora no funciona, revisela secci6n Antes
de Ilamar al servicio de asistenciatdcnica antes
de ponerse en contacto con el servicio de asistencia
tecnica.
Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo
a la lavadora para futuras consultas.
PIEZAS DE REPUESTO
Sise necesitanpiezasde repuestopara la lavadora,se
puedensolicitaren EstadosUnidosa travesdel sitioWeb
ge.como Ilamandoa 800.GECARES.
72
background
Antes de Ilamar al servicio de asistencia t cnica.., gecom
consejos para la soluci4n de problemas
iAhorre tiempo g dinero! Consulteprimero las tablas de
las p@inas siguientes g quiz4s no necesite Ilamar al
servicio de asistencia tdcnica.
La lavadora no gira
o agita
Causas posibles Soluci6n
Lo tuberio de desog0e est6 torcido Enderece la tuberfa de desag0e g aseg0rese de que
o no se ha conectndo correctnmente la lavadora no estc] situada sabre la misma.
Puede que Io tuberio de desog0e Compruebe las tuberbs de la vivienda. Puede que sea
de Io viviendo est_ obstruido necesario Ilamar a un plomero.
Lo monguero de drenoje est6 Aseg0rese de que haga un espacio de aire entre
un sif6n; Io monguero de drenoje la manguera g el drenaje.
rue introducido de monero
demosiodo profundo en el drenoje
El flltro de Io bombo de Limpie el filtro de la bomba - Abra la puerta de acceso de
Io Iovodoro podrio estor obstruido la bomba (utilice una moneda) g quite el filtro de la bomba
gir@ndolo en sentido contrario a las agujas del reloj g
jalando hacia fuera. Limpie el filtro, quitando todos los
residuos sueltos, g vuelva a colocar el filtro en su lugar.
Lo carga se encuentra
desbalanceada
Redistribuyalasprendasy realiceun ciclodrain&spin
(drenary girar)o rinse&spin (enjuagary girar),
Aumenteel tama_ode lacargasiva a lavar una carga
peque_acompuestadeelementospesadosy livianos.
Fugas de agua Lojunto de Io puerto Reviseque lajunta este colocada en su sitio g que no se
est6 dofiodo haya rata. Los objetos dejados en los bolsillos podrbn
causar da_os a la lavadora (clavos, tornillos, 16pices,
boligrafos).
Lojunto de Io puerto El agua podria gotear de la puerta cuando la misma
no est6 dofiodo est6 abierta. Esto forma parte del funcionamiento normal.
Revise la parte posterior Siesta c]rea se encuentra mojada, existe una condici6n
izquierda de la lavadora para de espuma excesiva. Utilice menos cantidad de
verificar si hag presencia de ague detergente.
Las tuberias de tome de ague o Aseg0rese de que se han apretado correctamente las
la tuberia de desagiJe no se han conexiones de las tuberbs de la lavadora g las Ilaves de
conectado correctamente paso g que el extremo de la tuberb de desag0e se ha
introducido g fijado correctamente al desag0e.
Puede que la tuberia de desag0e Compruebe las tuberbs de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est_ obstruida necesario Ilamar a un plomero.
No se desagua Lo tuberio de desog0e est6 torcido Enderece la tuberb de desag0e g aseg0rese de que
o no se ha conectodo correctomente la lavadom no estc_ situada sabre la misma.
Puede que Io tuberio de desog0e Compruebe los tuber[as de la vivienda. Puede que sea
de Io viviendo est_ obstruido necesario Ilamar a un plomero.
Lo monguem de drenoje est6 Aseg0rese de que haga un espacio de aire entre
un sif6n; Io monguero de drenoje la manguera g el drenaje.
fue introducido de monero
demosiodo profundo en el drenoje
El flltro de Io bombo de Limpie el filtro de la bomba - Abra la puerta de acceso de
Io Iovodoro podrio estor obstruido la bomba (utilice una moneda) g quite el filtro de la bomba
gir_ndolo en sentido contrario a las agujas del reloj g
jalando hacia fuem. Limpie el filtro, quitando todos los
residuos sueltos, g vuelva a colocar el filtro en su lugar.
73
background
Antes de Ilamar al servicio de asistencia t cnica...
Causa posible SoluciSn
La lavadora no centrifuga La tuberia de desagiJe est5 torcida Enderece la tuber[m de desag0e g aseg0rese de que
o no se ha conectodocorrectomente la lavodora no estd situada sabre la misma.
Puede que la tuberio de desogiJe Compruebe los tuber[as de la vivienda. Puede que sea
de la viviendo est_ obstruido necesario Ilamar a un plomero.
Lo monguero de drenoje est6 Aseg0rese de que haga un espacio de aire entre
un sif6n; la monguero de drenoje la manguera g el drenaje.
rue introducido de monero
demosiodo profundo en el drenoje
Elfiltro de Io bombo de Limpie el filtro de la bomba - Abra la puerto de acceso de
la Iovodoro podrio estor obstruido la bomba (utilice una moneda) g quite el filtro de la bomba
girdndolo en sentido contrario a los agujas del reloj g
jalando hacia fuera. Limpie el filtro, quitando todos los
residuos sueltos, g vuelva a colocar el filtro en su lugar.
La cargo se encuentra Redistribuya las prendas y realice un ciclo drain &spin
desbolonceodo (drenar y girar) o rinse &spin (enjuagar y girar),
Aumente el tamaSo de la carga si va a lavar una carga
pequeSa compuesta de elementos pesados y livianos.
El motor se ha recolentodo El motor de la lavadora se detendra si se recalienta. Lo
lavadora se iniciarc_de nuevo autom@icamente despu_s
de un per[ado de enfriamiento de hasta 2 horas (si
no se ha apagado manualmente).
Lo puerto est6 obierte Aseg0rese de que la puerto este cerrada.
Ciclo o temporizador La tuberia de desagLie est6 torcida Enderece la tuber[a de desagOe y asegOrese de que
incompleto o nose ha conectadocorrectamente la lavadora no estd situada sabre la misma.
Puede que Io tuberio de desog_ie Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puede que sea
de Io viviendo est_ obstruido necesario Ilamar a un plomero.
Lo monguero de drenoje est5 AsegOrese de que haga un espacio de aire entre
un sif6n; Io monguero de drenoje la manguera g el drenaje.
fue introducido de monero
demosiodo profundo en el drenoje
Elfiltro de Io bombo de I_impieel filtro de la bomba - Abra la puerta de acceso de
la lavadora podfia estar obstruido la bomba (utilice una moneda) g quite el filtro de la bomba
girdndolo en sentido contrario a los agujas del reloj g
jalando hacia fuera. Limpie el filtro, quitando todos los
residuos sueltos, g vuelva a colocar el filtro en su lugar.
Redistribuci6n autom6tico La pantalla de tiempo restante ha cambiado ga que
de cargo la m6quina ha distribuido la carga una or dos veces.
Esto forma parte del funcionamiento normal. No debe
hacer nada; la m6quina terminar6 el ciclo de lavado.
RuidofuerteopococomCJn; La lavadora se mueve La lavadora est6 diseSada para desplazarse 1/4" para
vibraci6n o sacudidas reducir los fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento
es normal.
74
Los paros de nivelaci6n no se
encuentron en contacto firme
con el piso
Cargodesbalanceada
Silbido
Empujey tirede laparte posteriorderechay luego
posteriorizquierdade su lavadoraparaasegurarsedeque
se encuentrenivelada.Sila lavadorano est6nivelada,
ajustelaspatasniveladorasde cauchode modoquecada
unaquedeen contactofirme conel piso.Sutecnico
instaladordeberiacorregiresteproblema.
Abra la puertay redistribuyalacarga manualmente.
Pararevisarla m6quina,ejecuteelciclode enjuague
y giro sincarga,siesto esnormal,lacausa deldesbalance
ruela carga.
Se ha seleccionado SteamAssist (ayuda de vapor)
o SteamREFRESH(renovaci6n par vapor). Estaes una
operaci6n normal para los modos de vapor seleccionados.
background
ge.com
Losprendas est6n
demasiadomojadas
Causa posible Soluci6n
Lo tuberio de desogiJe estd torcido Enderece la tuber[o de desag0e g aseg0rese de que
o no se ha conectado carrectamente la lavadora no est6 situada sabre la misma.
Puede que la tuberia de desogiJe Compruebe los tuber[as de la vivienda. Puede que sea
de la viviendo est_ obstruido necesario Ilamar a un plomero.
Lo monguero de drenoje estd Aseg0rese de que haga un espacio de aire entre
un sif6n; la monguero de drenoje la manguera g el drenaje.
rue introducido de monero
demosiodo profundo en el drenoje
El flltro de Io bombo de Limpie el filtro de la bomba - Abra la puerto de acceso de
la Iovodoro podrio estor obstruido la bomba (utilice una moneda) g quite el filtro de la bomba
gir6ndolo en sentido contrario alas agujas del reloj g
jalando hacia fueru. Limpie el filtro, quitundo todos los
residuos sueltos, g vuelva a colocar el filtro en su lugar.
La cargo se encuentra * Redistribuya los prendas y realice un cicIo drain &spin
desbolonceodo (drenar g girar) o rinse &spin (enjuagar g girar),
Aumente el tamaSo de la carga si va a lavar una carga
pequeha compuesta de elementos pesados g IManos.
No hag suministro el_ctrico, Lo tuberio de desogiJe estd torcido Enderece la tuber[a de desagOe g asegOrese de que
la lavadoranoest6 o no seha conectodo correctomente la lavadora no est6 situada sabre la misma.
en funcionamiento
Puede que la tuberia de desagiJe Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est_ obstruida necesario Ilamar a un plomero.
La manguera de drenaje se Aseg0rese de que haga un espacio de aire entre
encuentra introducida de manera la manguera g el drenaje.
demasiado profunda en el drenaje
El flltro de la bomba de Limpie el filtro de la bomba - Abra la puerto de acceso de
la lavadora podria estar obstruido la bomba (utilice una moneda) g quite el filtro de la bomba
gir6ndolo en sentido contrario alas agujas del reloj g
jalando hacia fuera. Limpie el filtro, quitando todos los
residuos sueltos, g vuelva a colocar el filtro en su lugar.
La lavadora est6 desconectada * Aseg0rese de que el cable este enchufado de manera
segura en un enchufe funcional.
El suministro de agua est6 cerrado Abra par completo los Ilaves de paso de agua fria g caliente.
El interruptor/fusible se Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda.
ha quemado/saltado Cambie los fusibles o restablezca el interruptor. La
lavadora debe tener una toma individual.
Los controles no se han * Mantenga pulsado el bot6n START/PAUSE
establecido correctamente (Iniciar/pausa) para iniciar el cido.
Revisiones automdticas * La primera vez que se enchufa la lavadora, se efect0an
del sistema las verificaciones autom6ticas. Podr[an pasar hasta 20
segundos antes de que pueda utilizar su lavadora. Esto
forma parte del funcionamiento normal.
El agua no entra Revisiones autom6ticas * Despues de pulsar START,la lavadora realiza varias
en la lavadora o entra del sistema revisiones del sistema. Habr6 flujo de agua varios segundos
lentamente despues de pulsar START.
El suministro de oguo estd cerrodo * Abra par completo los Ilaves de paso de agua fria g caliente.
Los filtros de Io vdlvulo de oguo * Cierre la Ilave de paso g quite las tuberias de conexi6n de
estdn obstruidos agua de la porte trasera superior de la lavadora. Utilice
un cepillo o un palillo de dientes para limpiar losfiltros
de la lavadora. Vuelva a conectar las tuber[as g abra la Ilave
de paso.
75
background
Antes de Ilamar al servicio de asistencia t cnica...
Causa posible Soluci6n
Enganchones, agujeros,
rotos, rasgaduras o
deterioro excesivo
L6pices, boligrafos, clavos, Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos.
tomillos u arras objetos dejados
en los bolsillos
Alfileres0 broches, corchetes,
botones en punta, hebillas de
cinturones, cremalleras g objetos
puntiagudos olvidados en
los bolsillos
Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.
Arrugas Separaci6n incorrecta Evite mezclar prendas pesadas (coma prendas de
trabajo) con prendas delicadas (coma blusas).
Sobrecarga Cargue la lavadora de manera que haga suficiente
espacio para que las prendas se muevan libremente.
Ciclo de lavado incorrecto Combine la selecci6n de ciclo con el tipo de tejido que
va a lavar (especialmente para cargas de prendas de f@cil
cuidado),
Lavado constante en agua Lave las prendas en agua tibia o frfa.
demasiado caliente
Prendas oscurecidas a No hag suficiente detergente Utilice la cantidad adecuada de detergente.
amarillentas
No se utiliza detergente de Utilice detergente de alta eficacia.
alta eficacia
Agua dura Utilice agua Io mrs caliente posible para no da_ar los
tejidos,
Utilice un acondicionador de agua coma, par ejemplo,
el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua.
Elagua no est6 suflcientemente Aseg0rese de que el calentador suministre agua a
caliente 120°-140°F (48°-60°C),
Eldetergente no se disuelve Pruebe un detergente I[quido.
Tinte Separe las prendas par colores, Sien la etiqueta de la
prenda se indica Lavar par separado, puede ser indicia
de tintes con poca fijaci6n.
Manchas de color Usa incorrecto del suavizante Consulte el bate de suavizante para ver las instrucciones
y siga las indicaciones de usa del distribuidor.
Tinte Separe las prendas blancas o de color clara de las
prendas oscuras,
Saque inmediatamente la carga de la lavadora.
La temperatura del agua El suministro de agua no est6 Aseg0rese de que las tuberfas estc_nconectadas a las
no est_ correcta conectado correctamente tomas correctas.
Elcalentador de agua de la Aseg0rese de que el calentador de agua de la vivienda
vivienda no se ha ajustado suministre agua a 120°-140°F (48°-60°C),
correcta mente
Mal olor dentro La lavadora no se ha usado Deje la puerta un poco abierta para que el agua se seque.
de la lavadora durante un periodo prolongado
o no se est6 usando una calidad Haga funcionar un ciclo BasketClean (incluido en el menO
recomendada de detergente HE de ciclos especiales) con i taza de lej[a,Consulte la secci6n
Cuidado b! Iimpieza/Mantenimiento general.
Pequefia variaci6n Esto es normal Debido alas propiedades met61icas de la pintura utilizada
del color met6lico con este producto Onico,pueden ocurrir pequehas variaciones
de color debido c_ngulosde visualizaci6n g condiciones de
iluminaci6n.
La puerta se destraba Esto es normal Durante SteamASSlST (ayuda de vapor) y SteamREFRESH
lentamente (renovaci6n par vapor), se retarda el acceso al tambor para
reducir la exposici6n al vapor.
76
background
Garantia de la lavadora GE.(ParaclientesdeEstadosUnidos)
Todos los servicios de garantfa se ofrecen a travds de nuestms
centros de asistencia tdcnica o un tdcnico autorizado de Customer
Care®.Para programar servicio de asistencia tdcnica, en linea g
las 24 horas, visite la pdgina ge.com o Ilame a1800.GE.CARES
(1.800.432.2737).Cuando Ilame para solicitar servicio,pot favor
tenga a mano el nOmero de serie g el nOmero de modelo.
Engrape el recibo aquL
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantfa cubra los
servicios.
Unaria
Aparer dela fechade
adquisici6nordinal
Se sustituir6:
Cualquierpieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la
fabricaci6n. Durante este garantia limitada de un aria, GE correr6 ademSs, sin cargo alguno,
con todos los gastos de mano de obra g reparaci6n relacionados para sustituir la pieza
defectuosa.
Oel segundo El montaje del puntal de suspensi6n, motor g controlador del motor si alguna de estas piezas
al quinto aria fallara debido a un defecto de materiales o mano de obra. GEtambien reemplazar6 el panel superior
A partir de la fecha de de la lavadora, el panel frontal o el panel de servicio si se herrumbraran en condiciones de
adquisici6n original funcionamiento. Durante esta garantia limitada adicional de tres arias, usted ser6 responsable
de cualquier clase de costos de mano de obra o de servicios relacionados.
Del segundo El tambor externo g la polea impulsada si alguna de estas piezas fallara debido a un defecto
al d_cimo aria de materiales o mano de obra. Durante esta garantia limitada adicional de ocho arias, usted
A partir de la fecha de ser6 responsable de cualquier clase de costos de mano de obra o de servicios relacionados.
adquisici6n original
Toda la vida del producto
A partir de la fecha de
adquisicion ordinal
El tambor de la lavadora si fallara debido a un defecto de los materiales o mano de obra. Durante
esta garantia limitada de par vida del producto, usted ser6 responsable de cualquier clase de
costos de mano de obra o de servicios relacionados.
Visitas de servicio a domicilio para mostrarle c6mo
utilizar el producto.
Instalaci6n, envio o mantenimiento incorrectos.
Folios del producto par manipulaci6n, usa incorrecto o
distinto al destinado o previsto comercialmente.
Daffos tras la entrega.
Sustituci6n de los fusibles de la vivienda o
restablecimiento de los interruptores.
Da_os causados par accidentes, incendios, inundaciones
o fen6menos naturales.
Da_os emergentes o fortuitos causados par posibles
defectos del electrodom_stico.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
II
EXCLUSIONDE GARANT[ASIMPLiCITAS--Su (mico g exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal g como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, inclugendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o
el periodo de tiempo m6s breve permitido pot la leg.
Estagarantfa se exCiendea! comprador origina! g cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro des Estados Unidos. Siel producto estd situado en undrea que no dispone de servicio pot parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tenet que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria
solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. EnAlaska,
la garanEa excluge el costo de envio o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales.Esta garantia
da derechos legales espedficos, g usted podEa tenet otros derechos que variardn de estado a estado. Para saber
cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador
(Attorneg General)en su Iocalidad.
Garante: General Electric Compang. Louisville, KY 40225
77
background
m
Notas.
_ v
v
m
_ v
°_ ,_
_ vJ
_ ik|
m
L _
u _
_ w
w _
_ _f-_
v _
0
m
0
0
78
background
Servicio al consumidor.
Pdgina Web de GEAppliances ge.com
_Tiene alguna pregunta sabre su electrodomestico? jPruebe la pcigina Web de GE Appliances cualquier d[a
del aho! Para magor conveniencia g servicio mcis r@ido, ga puede descargar los Manuales de los Propietarios,
pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n ge.com
Elservicio de expertos GEest_ a tan s61oun paso de su puerta, jEntre en I[nea g solicite su reparaci6n cuando
levenga bien 24 horas al dig cualquier dig del aho! O Ilame a1800.GE.CARES(800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparala vidareal) ge.com
GE apoga el concepto de Diseho Universal--productos, servicios g ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamahos g capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades
g dificultades fisicas g mentales. Para mc_sdetalles cobre las aplicaciones de GEDiseBo Universal, inclugendo
ideas de diseBo para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pagina Web hog mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garantfasampliadas ge.com
Compre una garantfa ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantfa
est6 aOn activa. Puede comprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GEConsumer Home Services estar6 aOn ahf cuando su garantfa termine.
Piezasg accesorios
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodomesticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard g Discover). Haga su pedido en I[nea hog, 2/4horus cada d[a o Ilamar par telefono
a1800.626.2002 durante horus normales de oficina.
ge.com
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparaci6n deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
P6ngase en contacto con
nosotros
Si no est_ satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
pc_ginaWeb indicando todos los detalles asf coma su n0mero de telefono o escrfbanos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville, KV40225
ge.com
Registre su electrodomgstico ge.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio mrs r6pido bajo los t@minos de
su garantfa. Tambien puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluge en el material de embalaje
o recorte g use el formulario de este Manual del Propietario.
79
background
Consumer Support.
GEAppliances Website In the U.S.:ge.com
Have a question or need assistance with your appliance2 Try the GEAppliances Website any day of the year!
For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts or even schedule
service on-line. In Canada: www.geappliances.ca
Schedule Service In the U.S.:ge.com
ExpertGErepairserviceis only onestep away from your door.Geton-line and scheduleyour serviceat your
convenience24 hoursany day of the year! Orcall 800.GECARES(800.432.2737)duringnormal businesshours.
In Canada,call 1.800.561.3344
Real Life Design Studio In the u.s.:ge.com
GE supports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and
impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities,
check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. EIC 9M3
Extended Warranties
In the U.S.:ge.com
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GEConsumer Home
Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
Parts and Accessories
In the U.S.:ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA,
MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002
during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616.
Contact Us
In the U.S.:ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville, KY40225
In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
Register Your Appliance In the U.S.:ge.com
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.geappliances.ca
Printed in China

Specifications

GE - General Electric WPDH8850J2MG Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products