Maytag Bravos Series MGDB800VQ 29 Inch Gas Dryer

USE & CARE GUIDE

For MGDB800VQ. Series: Bravos Series

PDF File Manual, 60 pages, Read Online | Download pdf file

MGDB800VQ photo
background
BRAVOS ® STEAM FABRIC CARE
SYSTEM GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
p 'K
SECHEUSE A GAZ BRAVOS ®AVEC
SYSTEME DE SOIN
'K
DES TISSUS A LA VAPEUR
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FE,a(IURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE
CAll: 1.800.688.9900
IN CANADA, CAll: 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTAllATION OU SERVICE, COMPOSEZ IE : 1.800.807.6777
OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET ,_
WWW. M AYTAG. CA
W10201177A
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...

USE & CARE GUIDE - Transcript

  • Page 1 - English - : BRAVOS STEAM FABRIC CARE SYSTEM GAS DRYER USE amp CARE GUIDE p K SECHEUSE A GAZ BRAVOS AVEC SYSTEME DE SOIN K DES TISSUS A LA VAPEUR GUIDE DUTILISATION ET DENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEaIURES OPERATIONPERFORMANCE PARTS ACCESSORIES OR SERVICE CAll 18006889900 IN CANADA CAll 18008076777 VISIT OUR WEBSITE AT WWWMAYTAGCOM IN CANADA WWWMAYTAGCA AU CANADA POUR ASSISTANCE INSTAllATION OU SERVICE COMPOSEZ IE 18008076777 OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET WWW M AYTAG CA W10201177A
  • Page 3 - English - : DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word quotDANGERquot or quotWARNINGquot These words mean You can be killed or seriously injured if you dont immediately follow instructions You can be killed or seriously injured if you dont follow instructions All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Clear the room building or area of all occupants Immediately call your gas supplier from a neighbors phone Follow the gas suppliers instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier
  • Page 4 - English - : WARNING Gas leaks cannot always be detected by smell Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA For more information contact your gas supplier If a gas leak is detected follow the quotWhat to do if you smell gasquot instructions In the State of Massachusetts the following installation instructions apply Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor plumber or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts If using a ball valve it shall be a Thandle type A flexible gas connector when used must not exceed 3 feet IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WAR N iNGquot To reduce the risk of fire electric shock or injury to persons when using the dryer follow basic precautions including the following Read all instructions before using the dryer Do not place items exposed to cooking oils in your dryer Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire Do not dry articles that have been previously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline dry cleaning solvents or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode Do not allow children to play on or in the dryer Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children Before the dryer is removed from service or discarded remove the door to the drying compartment Do not reach into the dryer if the drum is moving Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather Do not tamper with controls Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubberlike materials Clean lint screen before or after each load Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint dust and dirt The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel See installation instructions for grounding requirements SAVE THESE INSTRUCTIONS iMPORTANT The gas installation must conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z2231NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code CSA B1491 The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes with the National Electrical Code ANSINFPA 70 or Canadian Electrical Code CSA C221
  • Page 5 - English - : Gather the required tools and parts before starting installation Read and follow the instructions provided with any tools listed here Flatblade screwdriver Adjustable wrench that opens to 1quot 25 cm or hexhead socket wrench for adjusting dryer feet 8quot or 10quot pipe wrench 8quot or 10quot adjustable wrench for gas connections Pipejoint compound resistant to IP gas Tin snips new vent installation Ievel Vent clamps Caulking gun and compund for installing new exhaust vent Tape measure Knife Pliers Parts supplied Remove parts package from dryer drum Check that all parts were included A B C D E A Levering legs 4 B quotYquot connector C Short inlet hose D Inlet hose with rightangle connector E Rubber washer Parts needed Check local codes Check existing electrical supply and venting and see quotElectrical Requirementsquot and quotVenting Requirementsquot before purchasing parts Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased your dryer For information on ordering please refer to the quotAssistance or Servicequot section You may also contact the dealer from whom you purchased your dryer Mobile home installation kit Ask for Part Number 346764 Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from dryer Place dryer at least 18 inches 46 cm above the floor for a garage installation Failure to do so can result in death explosion or fire You will need A location that allows for proper exhaust installation See quotVenting Requirementsquot If you are using a power supply cord a grounded electrical outlet located within 2 ft 61 cm of either side of the dryer See quotElectrical Requirementsquot A sturdy floor to support the total weight dryer and load of 200 Ibs 907 kg The combined weight of a companion appliance should also be considered Cold water faucets located within 4 ft 12 m of the water fill valves and water pressure of 20100 psi 138690 kPa You may use the water supply for your washer using the quotYquot connector and short hose if needed which are provided 20100 psi 138690 kPa for best performance A level floor with a maximum slope of 1quot 25 cm under entire dryer Do not operate your dryer at temperatures below 45F 7C At lower temperatures the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle Drying times can be extended The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water andor weather Check code requirements Some codes limit or do not permit installation of the dryer in garages closets mobile homes or sleeping quarters Contact your local building inspector Installation Clearances The location must be large enough to allow the dryer door to open fully Metal exhaust system hardware
  • Page 6 - English - : Dryer Dimensions Most installations require a minimum 5quot 127 cm clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow See quotVenting Requirementsquot Installation spacing for recessed area or closet installation The following spacing dimensions are recommended for this dryer This dryer has been tested for spacing of Oquot O cm clearance on the sides and rear Recommended spacing should be considered for the following reasons Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing Additional clearances might be required for wall door and floor moldings Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer For closet installation with a door minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required Iouvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable Companion appliance spacing should also be considered Additional spacing is required if you exhaust out the rear of the dryer to either the right or left side 18quot 457crn I II 1 bquotquotquotquotquotquot H 1t114quot iquot 29quot 1quot HIquotIquot 29quot4 5quot 25cm 737crn 25crn 25cm743crn127crn A B 48in 2 310cm2 24in2 155cmZ 3quot 75cm 75cm T C A Recessed area B Side view coset or confined area C Closet door with vents Required spacing Mobile home Additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR Part 3280 formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Title 24 HUD Part 280 or Standard CANCSAZ240 MH Mobile home installations require Metal exhaust system hardware which is available for purchase from your dealer Mobile Home Installation Kit Part Number 346764 See quotTools and Partsquot section for information on ordering Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer The opening such as a nearby window should be at east twice as large as the dryer exhaust opening
  • Page 7 - English - : Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock 120 Volt 60 Hz AC only 15 or 20amp fused electrical supply is required A timedelay fuse or circuit breaker is recommended It is also recommended that a separate circuit serving only this dryer be provided GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded cordconnected dryer This dryer must be grounded In the event of malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current This dryer is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances WARNING Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded Do not modify the plug provided with the dryer if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician SAVE THESE INSTRUCTIONS Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line Install a shutoff valve Securely tighten all gas connections If connected to LP have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13quot 33 cm water column Examples of a qualified person include licensed heating personnel authorized gas company personnel and authorized service personnel Failure to do so can result in death explosion or fire Gas Type Natural Gas This dryer is equipped for use with Natural gas It is designcertified by CSA International for IP propane or butane gases with appropriate conversion Your dryer must have the correct burner for the type of gas in your home Burner information is located on the rating plate in the door well of your dryer If this information does not agree with the type of gas available contact your dealer or call the phone numbers referenced on the front page of this manual LP gas conversion Conversion must be made by a qualified technician No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the modelserial rating plate for use with a different gas without consulting your gas company For information on ordering an P conversion kit please refer to the quotAssistance or Servicequot section Ask for Part Number 49572 Gas Supply Line Must include VJ N PT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection immediately upstream of the gas connection to the dryer see illustration W IPS pipe is recommended
  • Page 8 - English - : 11 approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft 61 m if local codes and gas supplier permit If you are using Natural gas do not use copper tubing 48quot flare x 38quot NPT adapter fitting between dryer pipe and 38quot approved tubing Iengths over 20 ft 61 m should use larger tubing and a different size adapter fitting If your dryer has been converted to use IP gas 48quot IP compatible copper tubing can be used If the total length of the supply line is more than 20 ft 61 m use larger pipe NOTE Pipejoint compounds that resist the action of IP gas must be used Do not use TEFION quott tape Must include a shutoff valve In the USA An individual manual shutoff valve must be installed within six 6 feet 18 m of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z2231 In Canada An individual manual shutoff valve must be installed in accordance with the B1491 Natural Gas and Propane Installation Code It is recommended that an individual manual shutoff valve be installed within six 6 feet 18 m of the dryer The location should be easy to reach for opening and closing A O E B D A tquot flexible gas connector B squot pipe to flare adapter fitting C Jquot NPT minimum plugged tapping D quot NPT gas supply line E Gas shutoff valve Gas supply connection requirements Use an elbow and a s II flare x 3811 NPT adapter fitting between the flexible gas connector and the dryer gas pipe as needed to avoid kinking Use only pipejoint compound Do not use TEFION t tape This dryer must be connected to the gas supply line with a listed flexible gas connector that complies with the standard for connectors for gas appliances ANSI Z2124 or CSA 610 Burner Input Requirements Elevations above 10000 ft 3048 m When installed above 10000 ft 3048 m a 4 reduction of the burner Btu rating shown on the modelserial number plate is required for each 1000 ft 305 m increase in elevation Gas Supply Pressure Testing The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during pressure testing at pressures greater than psi Dryer Gas Pipe The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a ssmmale pipe thread 512cm 19 cm A squot NPT dryer pipe Fire Hazard Use a heavy metal vent Do not use a plastic vent Do not use a metal foil vent Failure to follow these instructions can result in death or fire WARNING To reduce the risk of fire this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances The dryer exhaust must not be connected into any gas vent chimney wall ceiling or a concealed space of a building tTEF ON is a registered trademark of E Du Pont De Nemours and Company
  • Page 9 - English - : If using an existing vent system Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with int Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible heavy metal vent Review Vent system chart Modify existing vent system if necessary to achieve the best drying performance If this is a new vent system Vent material Use a heavy metal vent Do not use plastic or metal foil vent 4quot 1 02 cm heavy metal exhaust vent and clamps must be used 4quot 102 cm heavy metal exhaust vent Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services For more information see the quotAssistance or Servicequot section Rigid metal vent For best drying performance rigid metal vents are recommended Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking Flexible metal vent Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance Do not install flexible metal vent in enclosed walls ceilings or floors Elbows 45 elbows provide better airflow than 90 elbows Good Better Clamps Use clamps to seal all joints Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the duct Do not use duct tape Clamp Exhaust Recommended hood styles are shown here 102 era A Louvered hood style B Box hood style The angled hood style shown here is acceptable 64 cm An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home Exhaust hood must be at least 12quot 305 cm from the ground or any object that may be in the path of the exhaust such as flowers rocks or bushes snow line etc Do not use an exhaust hood with a magnetic latch improper venting can cause moisture and lint to collect indoors which may result in Moisture damage to woodwork furniture paint wallpaper carpets etc Housecleaning problems and health problems
  • Page 10 - English - : Choose your exhaust installation type F Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer B i A Dryer B Elbow C Wall D Exhaust hood Optional exhaust installations E Clamps Rigid metal or flexible metal vent C Vent length necessary to connect elbows H fxhaust outet Venting systems come in many varieties Select the type best for your installation Fire Hazard Cover unused exhaust hole with the following kit Contact your local dealer Failure to follow these instructions can result in death fire electrical shock or serious injury This dryer can be converted to exhaust out the bottom If you prefer you may contact your local dealer to have the dryer converted This dryer can also be exhausted from the rear to either the right or left side Optional kits for these exhaust installations are needed Refer to the manufacturers instructions for kit installation instructions A B A Standard rear offset exhaust instaflation B Rear exhaust instaation to the right or left side C D c Bottom exhaust instafltion D Overthetop instaation also avaiabe with one offset elbow NOTE The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase Please see the quotAssistance or Servicequot section to order OvertheTop Installation Part Number 4396028 Periscope Installation For use with dryer vent to wall vent mismatch Part Number 4396037 0quot 0 cm to 18quot 4572 cm mismatch Part Number 4396011 18quot 4572 cm to 29quot 7366 cm mismatch Part Number 4396014 29quot 7366 cm to 50quot 127 cm mismatch Rear exhaust installation to left or right side Part Number 4396011 Vent extension Part Number 8544761 Bottom Exhaust Part Number 8212503 0
  • Page 11 - English - : Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home Terminate the exhaust vent outside I m Determine vent path Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns When using elbows or making turns allow as much room as possible Bend vent gradually to avoid kinking Use the fewest 90 turns possible Determine vent length and elbows needed for best drying performance Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use NOTE Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart Exhaust systems longer than those specified will Shorten the life of the dryer Reduce performance resulting in longer drying times and increased energy usage The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance Vent system chart NOTE Performance of rear exhaust to either side of the dryer is equivalent to adding one elbow To determine maximum exhaust length add one elbow to the chart NOTE Bottom exhaust performance is equivalent to adding two elbows To determine maximum exhaust length add one elbow to the chart Number of Type of Box or Angled 90 turns vent Louvered hoods or elbows hoods 0 Rigid metal 100 ft 305 m 94 ft 287 m Flexible metal 72 ft 219 m 64 ft 195 m 1 Rigid metal 90 ft 274 m 84 ft 256 m Flexible metal 67 ft 204 m 59 ft 18 m 2 Rigid metal 80 ft 244 m 74 ft 226 m Flexible metal 63 ft 192 m 55 ft 168 m 3 Rigid metal 71 ft 216 m 65 ft 198 m Flexible metal 61 ft 186 m 53 ft 162 m 4 Rigid metal 63 ft 192 m 57 ft 1 74 m Flexible metal 59 ft 18 m 51 ft 155 m Install exhaust hood Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood Connect vent to exhaust hood Vent must fit inside exhaust hood Secure vent to exhaust hood with 4quot 102 cm clamp Run vent to dryer location Use the straightest path possible See quotDetermine vent pathquot in quotPlan Vent Systemquot Avoid 90 turns Use clamps to seal all joints Do not use duct tape screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer Failure to do so can result in back or other injury To protect the floor use a large flat piece of cardboard from the dryer carton Place cardboard under the entire back edge of the dryer
  • Page 12 - English - : 2 FirmlygraspthebodyofthedryernotthetoporconsolepanelGentlylaythedryeron thecardboardSeeillustration Examine the leveling legs Find the diamond marking 4 Screw the legs into the leg holes by hand Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible 5 Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners Stand the dryer up Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location Ieave enough room to connect the exhaust vent For mobile home use Gas dryers must be securely fastened to the floor Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit See quotTools and Partsquot section for information on ordering Remove the red cap from the gas pipe Using a wrench to tighten connect the gas supply to the dryer Use pipejoint compound on the threads of all nonflared male fittings If flexible metal tubing is used be sure there are no kinks A B A Flared male thread B Nonflared male thread NOTE For IP gas connections you must use pipejoint compound resistant to the action of IP gas Do not use TEEION tape A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line Shown is a recommended connection Your connection may be different according to the supply line type size and location A C B A flexible gas connector B 3 dryer pipe C 3 to uquot pipe ellow D 3M pipetoflare adapter fitting Open the shutoff valve in the supply line The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe A Closed valve B Open valve Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leakdetection solution Bubbles will show a leak Correct any leak found 1 Using a 4quot 1 02 cm clamp connect vent to exhaust outlet in dryer If connecting to existing vent make sure the vent is clean The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood Check that the vent is secured to exhaust hood with a 4quot 1 02 cm clamp 2 Move dryer into its final location Io not crush or kink vent 3 On gas models Check that there are no kinks in the flexible gas line 4 Once the exhaust vent connection is made remove the corner posts and cardboard tTEFI N is a registered trademark of EI Du Pont De Nemours and Company
  • Page 13 - English - : 10 Using pliers tighten the coupling with an additional twothirds turn The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses Do not use old hoses 1 Turn cold water faucet off and remove washer inlet hose Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided If space permits attach the brass female end of the quotYquot connector to the cold water faucet NOTE If quotYquot connector can be attached directly to cold water faucet go to Step 6 If quotYquot connector cannot be attached directly to the cold water faucet the short hose must be used Continue with Step 3 Attach short hose to cold water faucet Screw on coupling by hand until it is seated on faucet Using pliers tighten the couplings with an additional twothirds turn NOTE Do not overtighten Damage to the coupling can result 5 Attach quotYquot connector to brass male end of small hose Screw on coupling by hand until it is seated on connector 6 Attach straight end of long hose to quotYquot connector 7 Attach washer cold inlet hose to other end of quotYquot connector Screw on coupling by hand until it is seated on connector 8 Using pliers tighten the couplings with an additional twothirds turn A NOTE Io not overtighten Damage to the coupling can result 11 Check that the water faucets are on 12 Check for leaks around quotYquot connector faucet and hoses Check the levelness of the dryer by first placing a level on the top of the dryer near the console Then by placing a level in the crease on the side of the dryer between the top of the dryer and the dryer cabinet check the levelness from front to back A Inlet to cold water NOTE Do not overtighten Damage to the coupling can result Attach angled end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector
  • Page 14 - English - : IfthedryerisnotlevelpropupthedryerusingawoodblockUseawrenchtoadjustthelegs upordownandcheckagainforlevelness 5 Removethe4plasticplugslocatedoutsidethedryerdooropening Youcanchangeyourdoorswingfromarightsideopeningtoa leftsideopeningifdesired 1 Placeatowelorsoftclothontopofthedryerorworkspacetoprotectthesurface Removethedoorassembly 1 Openthedryerdoor 2 Removethebottomscrewfromeachofthe2 hingesthatattachthedryerdoortothefront panelofthedryer 3 Ioosenthetopscrewfromeachofthe2hingesinStep2 A B Location of plastic plugs shown I I 6 Install 4 plastic plugs into screw holes in the dryer left where the hinges were removed in Step 4 Reverse the strike 1 Remove the door strike from the dryer door opening 2 Remove the cosmetic cover opposite the door strike A A quotB 4 A Loosen these screws B Remove these screws Remove the dryer door and the hinges by lifting upward on the door Iay the door on a flat protected surface with the inside of the door facing up Remove remaining 2 loose screws from dryer front panel 3 A Door strike B Cosmetic cover Reinstall the door strike and cosmetic cover on the opposite side of the dryer door opening from where they were removed NOTE Door strike and plugs must be on the same side of the dryer door opening
  • Page 15 - English - : Reinstall the door 1 Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door 2 Replace the 4 screws in the same holes 3o Screw oRhinge locations Remove the 4 screws from the opposite side of the door I ScFew OCItOllS 4o Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using 4 screws Use the nonslotted side to attach the hinge to the front panel 5 Install screws in the top hinge holes in the door Do not tighten screws Ieave approximately 4quot 5 mm of screw exposed 6o I I f A Install these screws first Hang door by placing screw heads into top slotted holes of hinges and slide door down Align bottom screw holes in hinge and door Install two bottom screws Tighten all hinge screws 7 Close door to engage door strike
  • Page 16 - English - : 1 CheckthatallpartsarenowinstalledIfthereisanextrapartgobackthroughthestepsto seewhichstepwasskipped 2 Checkthatyouhaveallofyourtools 3 Disposeofrecycleallpackagingmaterials 4 Besurethewaterfaucetsareon 5 CheckforleaksaroundquotYquotconnectorfaucetandhoses 6 CheckthedryersfinallocationBesuretheventisnotcrushedorkinked 7 CheckthatthedryeriseveSeequot1eveDryerquot Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock 13 Test dryer operation by selecting a Timed Dry heated cycle and starting the dryer For this test do not select the Air Fluff modifier If the dryer will not start check the following Controls are set in a running or quotOnquot position Start button has been pushed firmly Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet Electrical supply is connected Household fuse is intact and tight or circuit breaker has not tripped Dryer door is closed 14 When the dryer has been running for 5 minutes open the dryer door and feel for heat If you feel heat cancel cycle and close door If you do not feel heat turn off the dryer and check that the gas supply line shutoff valve is open If the gas supply line shutoff valve is closed open it then repeat the 5minute test as outlined above If the gas supply line shutoff valve is open contact a qualified technician 8 Plug into a grounded 3 prong outlet Turn on power 9 Remove any protective film or tape remaining on the dryer NOTE Glass door models have a protective film on the window that should be removed 10 Read quotDryer Usequot 11 Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust 12 If you live in a hard water area use of a water softener is recommended to control the buildup of scale through the water system in the dryer Over time the buildup of lime scale may clog different parts of the water system which will reduce product performance Excessive scale buildup may lead to the need for certain part replacement or repair
  • Page 17 - English - : DRYER USE heavy duty wrinkle control bltky delicate e dp eEess enoma emote evedless sensorWde aiutesol Wdeoty start Z w4 damp co dy wrinkte steam ime ces s c c es dow prewnt MAYrAG oWo R AVOS q uiet seriestoo with steam Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from dryer Do not dry anything that has ever had anything flammable on it even after washing Failure to follow these instructions can result in death explosion or fire Fire Hazard No washer can completely remove oil Do not dry anything that has ever had any type of oil on it including cooking oils Items containing foam rubber or plastic must be dried on a clothesline or by using an Air Cycle Failure to follow these instructions can result in death or fire WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury to persons read the 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance 3 This manual covers several different models Your dryer may not have all of the cycles and 4 features described Follow these basic steps to start your dryer Please refer to specific sections of this manual for more detailed information Clean lint screen before each load See quotCleaning the Iint Screenquot NOTE Your Maytag dryer is equipped with an quotAuto WakeUpquot feature You may also press any button except Drum Iight turn the knob to select cycle or open the dryer door and the display will illuminate If the dryer is not started within 5 minutes the dryer will turn off the display Place laundry in dryer and shut door Press POWERCANCEl Turn the knob to the selected cycle The preset settings for Sensob Timed or Steam Cycles will illuminate The estimated sensor cycle or actual timed cycle time in minutes will show in the display NOTE A default time is displayed when an automatic cycle is selected During the first few minutes of the drying process the cycle time may automatically vary from the default time based on the size and fabric type of the load Toward the end of the drying process the estimated time display will adjust again showing the final drying time
  • Page 18 - English - : To use a Sensor Cycle Press POWERCANCEl Turn the knob to desired Sensor Cycle Select DRYNESS LEVEl to adjust how dry you want the load As the cycle runs the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected dryness eve The initial preset temperature is the prefered setting for drying loads of different garment types listed see quotSensor Cyclesquot If desired one alternate temperature may be selected to dry the load on a lower heat setting The next time the same cycle is selected the alternate temperature is remembered and displayed The original default temperature may be reseected The Delicate and Bulky cycles do not offer an alternate temperature Select the desired Options To make changes during a Sensor Cycle Press STARTPAUSE Adjust Iryness Ievel B damp Ill ess m normal Im more m verydry dryness ad ust sensor cycle only eve NOTE Dryness selections can be made only while using Sensor Cycles How the SensiCare TM Drying System Works Moisturesensing strips and temperature sensors inside the dryer drum monitor how fast the load is drying how hot the air should be and when clothes are dry The system automatically stops the cycle to help save time and avoid overdrying To use a Timed Cycle Turn knob to desired Timed Cycle Press the TIME ADJUST plus or minus until the desired drying time is displayed Press the plus or minus and the time will change by 1minute intervals Press and hold the plus or minus and the time will change by 5minute intervals NOTE The Time Adjust feature can be used only with the Timed Cycles and the Custom Refresh cycle time E adjust Press TEMP IEVEI until the desired temperature illuminates ml air fluff 111 extra low low ml medium II reguar NOTE The Temp Ievel feature can be used only with Timed Cycles and the Custom Refresh cycle NOTE During a Timed Cycle you can change the settings for Time Temp the Wrinkle Prevent setting and the End Signal 5 OPTIONAl STEP If desired select OPTIONS For more details see quotOptionsquot 6 OPTIONAl STEP If desired press END SIGNAl A signal will sound to alert you when a cycle ends For more details see quotEnd SignaLquot 7 Press STARTPAUSE Be sure the door is closed If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle the dryer automatically shuts off If you wish to end your drying cycle after pressing Start press POWERCANCEl To use a Steam Cycle Press POWERCANCEl Turn the knob to the desired Steam Cycle For the Custom Refresh cycle press the TIME ADJUST plus or minus until the desired drying time is displayed Press the plus or minus and the time will change by 1 minute intervals Press and hold the plus or minus and the time will change by 5minute intervals NOTE The Time Adjust features can be used only with Timed Cycles and the Custom Refresh cycle time adjust Press TEMP IEVEI until the desired temperature illuminates malrfluff m extra low l low mmedium lreguar NOTE During the Custom Refresh cycle you can change the settings for Time Adjust and Temp Adjust Open the door or press STARTPAUSE to pause or press POWERCANCEl to cancel a cycle To stop or pause your dryer at any time Open the door or press STARTPAUSE Press POWERCANCEl to cancel a cycle To restart the dryer Close the door Press STARTPAUSE until dryer starts NOTE Drying will continue from where the cycle was interrupted if you dose the door and press Start within 5 minutes If the cycle is interrupted for more than 5 minutes the dryer will shut off Select new cycle settings before restarting the dryer Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load If a Sensor Cycle is running the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically sensing the dryness eve of your load If a Timed Cycle is running the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle Coo Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles Coo Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling The length of the Coo Down depends on the load size and dryness eve Drying tips Follow care abe directions when they are available If desired add a fabric softener sheet Follow package instructions To reduce wrinkling remove the load from the dryer as soon as tumbling stops This is especially important for permanent press knits and synthetic fabrics 1
  • Page 19 - English - : Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to increased shrinkage or wrinkling Cycle tips Iry most loads using the preset cycle settings Refer to the Sensor Steam or Timed Preset Cycle Settings chart in the quotCyclesquot section for a guide to drying various loads Irying temperature and dryness level are preset when you choose a Sensor Iry Cycle You can select a different dryness eve depending on your load by pressing Dryness and choosing More Normal Iess or Damp The initial preset temperature is the preferred setting however you may select an alternate drying temperature by pressing TEMP IEVEL Once selected the new heat setting will be retained until reset to the initial preset temperature The Delicate and Bulky cycles do not allow an alternate temp to be selected If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle press TIME ADJUST plus or minus Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing TEMP IEVEI until the desired temperature is selected NOTE You cannot choose a dryness eve with Timed Cycles Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights wet damp coo dry wrinkle steam down prevent Wet The Wet light illuminates at the beginning of a Sensor Cycle if a wet item is detected In a Sensor Cycle if a wet item is not detected after approximately 5 minutes the dryer goes directly into Coo Down The Coo Down and the Wrinkle Prevent setting indicators will illuminate if selected In a Timed Cycle wet items are not detected The dryer will continue to run for the length of time selected and the Wet light will illuminate The Damp light will not illuminate Damp The Damp light illuminates in a Sensor Cycle when the laundry is approximately 80 dry Damp Dry signal beeps if selected See quotOptionsquot Cool Down The Cool own light illuminates during the Cool own part of the cycle Iaundry cools for ease in handling Dry The Dry light illuminates when the drying cycle is finished This indicator stays on during the Wrinkle Prevent Plus setting Wrinkle Prevent The Wrinkle Prevent setting light illuminates when this option is selected This indicator stays on during the Wrinkle Prevent setting Steam The steam light illuminates as water is being sprayed into the drum Indicator lights Other indicator lights show Cycle Modifiers Options and Cycle Signal settings selected The display shows the estimated or actual time remaining Select the drying cycle that matches the type of load you are drying See Sensor Steam or Timed Cycle Settings charts normal heavydinkle control bulky J elicate sensor cycles timed cycles steam cycles d refresh quotV small load rapid dry customrefresh Sensor Cycles Sensor Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying See the following Sensor Preset Cycle Settings chart Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the drying time for optimal drying An alternate temperature is seectabe for all cycles with the exception of the Delicate and Bulky by pressing the TEMP IEVEI button Bulky Use this cycle to get medium heat for drying large items that require very long drying times such as jackets comforters and cotton or polyester fiber filled pillows Rearrange the load when the Damp Dry signal sounds This step will aid in the drying process Heavy Duty Use this cycle to get regular heat for heavyweight mixed loads cottons and jeans Normal Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such as work clothes and sheets Wrinkle Control Use this cycle to get low heat for drying noiron fabrics such as sport shirts casual business clothes and permanent press blends
  • Page 20 - English - : Delicate Use this cycle to get extralow heat to gently dry items such as lingerie blouses or washable knit fabrics Sensor Preset Cycle Settings Sensor Cycles Load Type Temperature BULKY Medium Jackets comforters pillows HEAVY DUTY Regular Heavyweight mixed loads cottons jeans Medium heat is seectabe as an alternate temperature NORMAL Medium Corduroys work clothes sheets Iow heat is seectabe as an alternate temperature WRINKLE CONTROL Low Business casual clothes permanent press synthetics Extralow heat is seectabe as an alternate temperature DELICATE ExtraLow Iingerie blouses washable knit fabrics Preferred setting Steam Cycles Use Steam Cycles to help smooth out wrinkles from dry items such as clothes that have been worn or clothes that have been eft in the dryer too long When a Steam Cycle is selected the estimated time remaining display shows the actual time remaining in the cycle NOTE Results may vary depending on fabric 100 cotton garments with wrinklefree finish may yield better results than those without Use of a fabric softener sheet is not recommended with steam cycles as it may cause temporary staining on the clothes Rapid Refresh Small Load This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads consisting of one to four dry items of wrinklefree cotton cottonpolyester blend common knits and synthetic garments In this cycle a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat The dryer will continue to tumble with heat followed by a brief coo down The heat eve and cycle time are not adjustable Custom Refresh This cycle is best for touching up clothes that have been eft in the dryer too long In this cycle a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat The dryer will continue to tumble with heat followed by a brief coo down The dry time and temperature can be adjusted for this cycle NOTE Overloading the dryer may not yield the same results Steam Preset Cycle Settings Timed Cycles Default Temperature Default Time Load Type Minutes RAPID REFRESH Small Load Medium 15 CUSTOM REFRESH Medium 20 Temp Ieve and Time Adjust are seectabe only for the Custom Refresh cycle NOTEThe Custom Refresh cycle has a minimum dry time of 15 minutes and a maximum dry time of 40 minutes Only the Medium and Regular temperature settings can be used for the Custom Refresh cycle Timed Cycles Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature When a Timed Cycle is selected the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle You can change the actual time in the cycle by pressing TIME ADJUST plus or minus See quotChanging Cycles Modifiers and Optionsquot NOTE Timed Cycles may also be used with the drying rack See quotDrying Rack Optionquot Timed Dry Use this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Cycle Timed Dry is also useful for drying heavyweight and bulky items such as bedspreads and work clothes Lightweight garments such as exercise wear can be dried using Timed Dry on a low temperature setting Timed Dry can also be used with the drying rack Rapid Dry Use this cycle for dying small loads that need short drying time Timed Preset Cycle Settings Timed Cycles Default Load Type Temperature TIMED DRY High Heavyweight bulky items work clothes Default Time Minutes 4O RAPID DRY Regular 23 Small loads
  • Page 21 - English - : Sensor Cycle Modifiers Use the DRYNESS LEVElbutton to select dryness levels for the Sensor Cycles Press DRYNESS IEVEI until the desired Dryness setting illuminates The preset dryness setting is Normal when a Sensor Cycle is selected You can select a different Dryness Ievel depending on your load by pressing DRYNESS LEVEland choosing More Normal Iessor Damp Selecting More Normal Iessor Damp automatically adjusts the Dryness Ievelat which the dryer will shut off Once a Dryness Ievel is set it cannot be changed without stopping the cycle The initial preset temperature is the preferred setting for drying clothes howeveB if desired one alternate temperature may be selected to dry the load on a lower heat setting Once the alternate temperature has been selected the next time the same cycle is selected the alternate temperature is remembered and displayed The original default temperature may be reselected The Delicate and Bulky cycles do not offer an alternate temperature III damp lless m normal Imare III very dry dryness adjust sensor cycle only NOTE Iryness Level selections cannot be used with the Timed or Steam Cycles Timed Cycle Modifiers Use the TEMP LEVEl button to select temperatures for the Timed Cycles Press TEMP IEVEI until the desired temperature setting illuminates air fluff a exlra low m low medium I regular Air Fluff Use the Air Fluff Modifier for items that require drying without heat such as rubbeb plastic and heatsensitive fabrics This table shows examples of items that can be dried using Air Huff Type of Load Time Minutes Foam rubber pillows padded bras stuffed toys 20 30 Plastic Shower curtains tablecloths 20 30 Rubberbacked rugs 40 50 Oefin poypropyene sheer nylon 10 20 Reset cycle to complete drying if needed When using Air Fluff Check that coverings are securely stitched Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle Dry item completely Foam rubber pillows are slow to dry NOTE Air Fluff is not available with Sensor Cycles You can customize your cycles by selecting options options Drum Light On some models select Drum Iight to turn on the light inside the dryer drum During a cycle if Drum Light is selected the drum light turns on and will remain on until DRUM LIGHT is pressed again the door is opened and dosed or the door is eft open for 5 minutes When the dryer is not running the drum light will turn on when DRUM LIGHT is pressed or the dryer door is opened and it will remain on until the dryer door has been open for 5 minutes the dryer door is dosed or DRUM IIGHT is pressed again Press DRUM IIGHT at any time to turn the drum light ON or OFF Wrinkle Prevent Plus Setting The Wrinkle Prevent Plus setting helps keep wrinkles from forming when you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle During this option the dryer stops tumbling and then tumbles again for a brief period Press WRINKIE PREVENT PLUS setting to get up to 120 minutes of heatfree periodic tumbling at the end of a cycle Stop the Wrinkle Prevent Plus at any time by pressing WRINKIE PREVENT PIUS setting or opening the dryer door For the Wrinkle Control cycle the Wrinkle Prevent Plus setting is preset to ON The other Sensor Cycles will retain the Wrinkle Prevent Plus setting For example if you select the Wrinkle Prevent Plus setting in the Normal cycle the Wrinkle Prevent Plus setting will be on the next time you select the Normal cycle NOTE If you do not select the Wrinkle Prevent Plus setting the dryer stops after cool down Damp Dry Signal Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are approximately 80 dry This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need ironing The Damp Dry Signal is useful when drying bedsheetsinens in a mixed load When the signal goes off open the door to stop the dryer rearrange the load inside the dryer dose the door and restart the dryer to finish the drying cycle Rearranging the load will aid in the drying process NOTE The Damp Dry Signal is available only with the Sensor Cycles
  • Page 22 - English - : l li A End Signal The End Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling Press ENID SIGNAl until the desired volume High Iow or Off is selected D nd sifnal 1 offlowhi NOTE When the Wrinkle Prevent Plus setting is selected and the End Signal is on the tone will sound every 5 minutes until the clothes are removed or the Wrinkle Prevent Plus setting ends You can change Sensor and Timed Cycles Modifiers and Options anytime before pressing Start Three short tones sound if an unavailable combination is selected The last selection will not be accepted Changing Cycles after pressing Start 1 Press POWERCANCEl 2 Select the desired cycle and options 3 Press STARTPAUSE The dryer starts at the beginning of the new cycle NOTE If you do not press StartPause within 5 minutes of selecting the cycle the dryer automatically shuts off Changing Modifiers and Options after pressing Start You can change an Option or Modifier anytime before the selected Option or Modifier begins 1 Press STARTPAUSE 2 Select the new Option andor Modifier 3 Press STARTPAUSE to continue the cycle Changing the Preset Dryness Level Settings If all of your loads on all Sensor cycles are consistently not as dry as you would like you may change the preset Dryness Ieve settings to increase the dryness This change will affect all of your Sensor cycles Your Dryness Ieve settings can be adjusted to adapt to different installations environmental conditions or personal preference There are 3 drying settings 1 factory preset dryness eve 2 slightly dryer clothes approximately 15 more drying time and 3 much dryer clothes approximately 30 more drying time 1 The Dryness Ieve settings cannot be changed while the dryer is running 2 Press and hold the DRYNESS LEVEl button for 5 seconds The dryer will beep and quotCFquot will be displayed for 1 second followed by the current Dryness Ieve setting 3 To select a new Dryness Ieve setting press the DRYNESS IEVEI button again until the desired Dryness Ieve setting is shown 4 NOTE While cycling through the settings the current setting will not flash but the other settings will flash quot lt P J I J I II Use the Irying Rack to dry items such as sweaters and pillows without tumbling The drum turns but the drying rack does not move If your modem does not have a drying rack you may be able to purchase one for your modem To find out whether your modem allows drying rack usage and for information on ordering please refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer NOTE The drying rack must be removed for normal tumbling 19o not use the automatic cycle with the drying rack To use the drying rack 1 Open dryer door ltIJRltlt lt I A hont edge Place drying rack inside dryer drum positioning the back wire on the ledge of the inner dryer back panel Push down on front edge of drying rack to secure at the front of the dryer I A Dryer rack hont edge B Dryer back panel 22 iii
  • Page 23 - English - : 3 Put the wet items on top of the drying rack Ieave space between the items so air can reach all the surfaces NOTE Do not allow items to hang over the edge of the drying rack I 7 You must select a time by pressing TIME ADJUST plus or minus Reset time as needed to complete drying Refer to the following table 8 Press STARTPAUSE This chart shows examples of items that can be rack dried and the suggested cycle temperature setting and drying time Actual drying time will depend on the amount of moisture items hold Rack Dry Setting Temp Time minutes 4 Close the doon 5 Press the POWERCANCEl button 6 Select a Timed Dry cycle and temperature see following chart Items containing foam rubber or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Fluff temperature setting Wool Sweaters Timed Dry Iow 60 Block to shape and lay flat on the drying rack Stuffed toys or pillows Timed Dry Iow 60 Cotton o r po yester fiber fi lied Stuffed toys or pillows Timed Dry Air Fluff 90 Foam rubber filled no heat Sneakers or canvas shoes Timed Dry Air Fluff 90 no heat Reset time to complete drying if needed DRYER CARE lt1 Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from dryer Place dryer at least 18 inches 46 cm above the floor for a garage installation Failure to do so can result in death explosion or fire lt9 Clean the lintscreen before each loadThe controlpanel has an indicatorlightto remind you to clean the lintscreen before each load A screen blocked by lintcan increase drying time IMPORTANT Do not run the dryer with the lint screen loose damaged blocked or missing Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics If lint falls off the screen into the dryer during removal check the exhaust hood and remove the lint Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer Pull the lint screen straight up Roll lint off the screen with your fingers Do not rinse or wash screen to remove lint Wet lint is hard to remove 2 Push the lint screen firmly back into place
  • Page 24 - English - : As needed cleaning NonUse or Vacation Care Iaundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen This buildup can cause longer drying times for your clothes or cause the dryer to stop before your load is completely dry The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup To wash 1 Roll lint off screen with your fingers 2 Wet both sides of lint screen with hot water 3 Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup 4 Rinse screen with hot water 5 Thoroughly dry lint screen with a clean towel Replace screen in dryer 1 Apply a liquid nonflammable household cleaner to the stained area of the drum and rub with a soft cloth until stain is removed 2 Wipe drum thoroughly with a damp cloth 3 Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum NOTE Garments that contain unstable dyes such as denim blue jeans or brightly colored cotton items may discolor the dryer interior These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes Dry unstable dye items inside out to avoid transfer of dye From Inside the Dryer Cabinet Iint should be removed every 2 years or more often depending on dryer usage Cleaning should be done by a qualified person From the Exhaust Vent Iint should be removed every 2 years or more often depending on dryer usage Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges kinks cuts wear or leaks are found When replacing your inlet hoses record the date of replacement Install and store your dryer where it will not freeze Because some water may stay in the hoses freezing can damage your dryer If storing or moving your dryer during freezing weather winterize it Operate your dryer only when you are at home If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time you should 1 Unplug dryer or disconnect power 2 Close shutoff valve in gas supply line 3 Clean lint screen See quotCleaning the Iint Screenquot 4 Turn off the water supply to the dryer This helps to avoid unintended flooding due to a water pressure surge while you are away To winterize dryer 1 Unplug dryer or disconnect power 2 Shut off water faucet 3 Iisconnect water inlet hose from faucet and drain 4 Close shutoff valve in gas supply line To use dryer again 1 Flush water pipes Reconnect water inlet hose to faucet Turn on water faucet 2 Plug in dryer or reconnect power 3 Open shutoff valve in gas supply line Moving care For power supply cordconnected dryers 1 Unplug the power supply cord 2 Shut off water faucet 3 Disconnect the water inlet hose from faucet then drain the hose Transport hose separately 4 Close shutoff valve in gas supply line 5 Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe 6 Cap the open fuel supply line 7 Make sure leveling legs are secure in dryer base 8 Use masking tape to secure dryer door Reinstalling the dryer Follow the quotInstallation Instructionsquot to locate level and connect the dryer The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door To change the drum light 1 Unplug dryer or disconnect power 2 4
  • Page 25 - English - : 2 Open the dryer door Iocate the light bulb cover on the back wall of the dryer Remove the screw located in the lower right corner of the cover Remove the cover 3 Turn bulb counterclockwise Replace the bulb with a 10watt appliance bulb only Replace the cover and secure with the screw 4 Plug in dryer or reconnect power First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs Frequently Asked Questions to possibly avoid the cost of a service call In USA wwwmaytagcomhelp In Canada wwwmaytagca Dryer will not run Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Was a regular fuse used Use a timedelay fuse Is the dryer door firmly closed Was the StartPause button firmly pressed Iarge loads may require pressing and holding the StartPause button for 25 seconds No heat Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped The drum may be turning but you may not have heat Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues ca an electrician Unusual sounds Is a coin button or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer Check the front and rear edges of the drum for small objects Clean out pockets before laundering Is it a gas dryer The gas valve clicking is a normal operating sound Are the four legs installed and is the dryer level front to back and side to side The dryer may vibrate if not properly installed See the Installation Instructions Is the clothing knotted or balled up When balled up the load will bounce causing the dryer to vibrate Separate the load items and restart the dryer Dryer displaying code message quotPFquot power failure check the following Was the drying cycle interrupted by a power failure Depending on the length of the power outage you may be able to resume the cycle by simply pressing STARTPAUSE otherwise press POWERCANCEl and then start a new drying cycle quotFquot Variable F1 F2 F20 etc service codes Call for service Has the dryer had a period of nonuse If the dryer hasnt been used for a while there may be a thumping sound during the first few minutes of operation
  • Page 26 - English - : Clothes are not drying satisfactorily drying times are too long or load is too hot Is the lint screen clogged with lint Iint screen should be cleaned before each load Fire Hazard Use a heavy metal vent Do not use a plastic vent Do not use a metal foil vent Failure to follow these instructions can result in death or fire Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint restricting air movement Run the dryer for 51 0 minutes Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement If you do not fee air movement clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent See the Installation Instructions Are fabric softener sheets blocking the grille Use only one fabric softener sheet and use it only once Is the exhaust vent the correct length Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns Iong venting will increase drying times See the Installation Instructions Is the exhaust vent diameter the correct size Use 4quot 1 02 cm diameter vent material Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from dryer Place dryer at least 18 inches 46 cm above the floor for a garage installation Failure to do so can result in death explosion or fire Is the dryer located in a room with temperature below 45F 7C Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45F 7C Is the dryer located in a closet Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door The rear of the dryer requires 5quot 127 cm of airspace and the sides and front of the dryer require a minimum of 1quot 25 cm See the Installation Instructions Has the Air Fluff modifier been selected Select the right temperature for the types of garments being dried See quotModifiersquot Is the load too large and heavy to dry quickly Separate the load to tumble freely Are clothes coming out of the Rapid Refresh Small Load cycle with damp or wet spots Under certain environmental or installation conditions you may experience underdrying Select the CUSTOM REFRESH cycle 20 min default time which can be customized by selecting the temperature by pressing TEMP IEVEI andor cycle time by pressing the TIME ADJUST plus or minus
  • Page 27 - English - : Cycle time too short Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer Failure to do so can result in back or other injury Is the automatic cycle ending early The load may not be contacting the sensor strips Ievel the dryer Change the dryness eve setting on Sensor Cycles Increasing or decreasing the dryness eve will change the amount of drying time in a cycle Lint on load Is the lint screen clogged Clean lint screen Check for air movement Stains on load or drum Was dryer fabric softener properly used Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments Irum stains are caused by dyes in clothing usually blue jeans This will not transfer to other clothing Loads are wrinkled Was the load removed from dryer at the end of the cycle Select Custom Refresh cycle to tumble the load with water and heat to help smooth out wrinkles from a load eft in the dryer Was the dryer overloaded Dry smaller loads that can tumble freely Smaller loads yield best results with the Rapid Refresh Small Ioad cycle Results may also vary depending on fabric type This cycle is best for reducing wrinkles and odors from loads consisting of wrinklefree cotton cotton polyester blends common knits and synthetics Loads are still wrinkled following Steam cycles Make sure water is connected to the dryer Check that water inlet hose is connected to both the faucet and dryers water inlet valve Check that the water supply is turned on These cycles are best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads consisting of wrinklefree cotton cotton polyester blends common knits and synthetic garments NOTE Refer to garment care label instructions Iry clean only garments are not recommended Odors Have you recently been painting staining or varnishing in the area where your dryer is located If so ventilate the area When the odors or fumes are gone from the area rewash and dry the clothing Is water connected to the dryer Check that water inlet hose is connected to both the faucet and dryers water inlet valve Check that the water supply is turned on To remove odors left in garments after wearing select the Rapid Refresh Small Ioad cycle for small loads of two to four garments This cycle is best for reducing wrinkles and odors from loads consisting of wrinklefree cotton cotton polyester blends common knits and synthetics
  • Page 28 - English - : BeforecallingforassistanceorservicepleasecheckquotTroubleshootingquotItmaysaveyouthe costofaservicecaIfyoustillneedhelpfollowtheinstructionsbelow Whencallingpleaseknowthepurchasedateandthecompletemodeandserialnumberof yourapplianceThisinformationwillhelpustobetterrespondtoyourrequest If you need replacement parts If you need to order replacement parts we recommend that you use only factory specified parts Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new MAYTAG ltappliance To locate factory specified parts in your area ca the following customer assistance telephone number or your nearest designated service center iii I9gtI CaI the WhMpoo Canada IPCustomer eXperience Centre toil free 18008076777 or visit our website wwwmaytagca Our consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies Whirlpool Canada IPdesignated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in Canada Ca Maytag Services IIC Customer Assistance to free 18006889900 or vist our website at wwwmaytagcom Our consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Installation information Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance Spanish speaking hearing impaired limited vision etc Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies Maytag ltgt appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in the United States To locate the Maytag ltgtappliances designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to Maytag ltgtappliances with any questions or concerns at Maytag Services IIC ATTN CAIR kCenter RO Box 2370 Cleveland TN 373202370 Please include a daytime phone number in your correspondence For further assistance If you need further assistance you can write to Whirlpool Canada IP with any questions or concerns at Customer eXperience Centre Whirlpool Canada IP 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario 15N 3A7 Please include a daytime phone number in your correspondence ACCESSORIES Enhance your dryer with these premium accessories For more highquality items or to ordeD ca 18009012042 or visit us at wwwmaytagcomaccessories In Canada ca 18008076777 or visit us at wwwmaytagca Part Number 2048KITRC PT2201 PT4001 PT6001 1903WH W10044609A 4 ft 12 m gas line dryer connector installation kit 4 ft 12 m dryer cord 3wire 30 amp 4 ft 12 m dryer cord 4wire 30 amp 6 ft 18 m dryer cord 4wire 30 amp Dryer vent lint brush Allpurpose appliance cleaner Iaundry supply storage cart IP Gas conversion kit Drying rack Steam hose kit
  • Page 29 - English - : LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada I P hereafter quotMaytagquot will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship Service must be provided by a Maytag designated service company This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased Outside the 50 United States and Canada this limited warranty does not apply Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover 1 Service calls to correct the installation of your major appliance to instruct you on how to use your major appliance to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing 2 Service calls to repair or replace appliance light bulbs air filters or water filters Consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your major appliance is used for other than normal singlefamily household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and or installation instructions 4 Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag 5 Cosmetic damage including scratches dents chips or other damage to the finish of your major appliance unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase 6 Any food loss due to refrigerator or freezer product failures 7 Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs This major appliance is designed to be repaired in the home and only inhome service is covered by this warranty 8 Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance 9 Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Maytag servicer is not available 10 The removal and reinstaation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 11 Major appliances with original modelserial numbers that have been removed altered or cannot be easily determined This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMERS SOLE AND EXCIUSIVE REMEDY UNDER THIS IIMITED WARRANTY SHAH BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPHEI WARRANTIES INCIUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICUIAR PURPOSE ARE IIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AIIOWEI BY IAW MAYTAG SHALL NOT BE IIAB LE FOR INCI DENTAl OR CONSEQU ENTIAI DAMAG ES SOM E STATES AN I PROVINCES IO NOT ALLOW TH E EXCIUSION OR HMITATION OF INCI DENTAl OR CONSEQU ENTIAI DAMAGES OR IIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPHEI WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS SO THESE EXCIUSIONS OR IIMITATIONS MAY NOT APPIY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC IEGAI RIGHTS AND YOU MAY AISO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE If outside the 50 United States and Canada contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies If you need service first see the quotTroubleshootingquot section of the Use amp Care Guide After checking quotTroubleshootingquot you may find additional help by checking the quotAssistance or Servicequot section or by calling Maytag In the USA call 18006889900 In Canada call 18008076777 907 Keep this book and your sales slip together for future reference You must provide proof of purchase or installation date for nwarranty service Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located on the product Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date
  • Page 30 - French - : SECURITE DE LA SECHEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante Nous donnons de nombreux messages de scurit importants dans ce manuel et sur votre appareil mnager Assurezvous de toujours lire tous les messages de scurit et de vous y conformer Voici le symbole dalerte de scuritamp Ce symbole dalerte de scurit vous signale les dangers potentiels de dcs et de blessures graves amp vous et amp dautres Tous les messages de scurit suivront le symbole dalerte de scurit et le mot quotDANGERquot ou quotAVERTISSEMENTquot Ces mots signifient Risque possible de dcbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas immdiatement les instructions Risque possible de dcbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tousles messages de scurit vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment rduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions
  • Page 31 - French - : AVERTISSEMENT Pour votre scurit les renseignements dans ce manuel doivent tre observds pour rdduire au minimum les risques dincendie ou dexplosion ou pour dviter des dommages au produit des blessures ou un ddcs Ne pas entreposer ou utiliser de Iessence ou dautres vapeurs ou liquides inflammables proximit de cet appareil ou de tout autre appareil dlectromdnager QUE FAIRE DANS LE CAS DUNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter dallumer un appareil Ne pas toucher un commutateur dlectrique ne pas utiliser le tldphone se trouvant sur les lieux Ivacuer tousles gens de la piece de Iddifice ou du quartier Appeler immddiatement le fournisseur de gaz dun tldphone voisin Suivre ses instructions A ddfaut de joindre votre fournisseur de gaz appeler les pompiers Linstallation et Ientretien doivent tre effectuds par un installateur qualifid une agence de service ou le fournisseur de gaz
  • Page 32 - French - : AVERTISSEMENT Lodorat ne permet pas toujours la detection dune fuite de gaz Les distributeurs de gaz recommandent Iemploi dun detecteur de gaz homologation UL ou CSA Pour dautre information contacter le fournisseur de gaz local En cas de detection dune fuite de gaz executer les instructions quotQue faire dans le cas dune odeur de gazquot JMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURJT AVERTISSEMENT Pour reduire le risque dincendie de choc electrique ou de blessure lots de Iutilisation de la secheuse il convient dobserver certaines precautions el6mentaires dont les suivantes Lire toutes les instructions avant dutiliser la secheuse Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson dans votre secheuse Les articles contamines par des huiles de cuisson peuvent contribuer amp une reaction chimique qui pourrait causer amp la charge de senflammer Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont deja 6te nettoyes laves imbibes ou taches dessence de solvants pour nettoyage amp sec dautres substances inflammables ou de substances explosives puisquelles degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion Ne pas permettre amp des enfants de jouer sur ou amp Iinterieur de la secheuse Une surveillance etroite est necessaire Iorsque la secheuse est utilisee pres deux Avant denlever la secheuse du service ou la jeter enlever la porte du compartiment de sechage Ne pas mettre la main dans la secheuse si le tambour est en mouvement Ne pas installer ni entreposer la secheuse ou elle sera exposee aux intemperies Ne pas jouer avec les commandes Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer den faire Ientretien amp moins dune recommandation specifique dans le guide dutlilisation et dentretien ou publiee dans les instructions de reparation par Iutilisateur que vous comprenez et pouvez executer avec competence Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour eliminer la statique amp moins quils ne soient recommandes par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles fabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiaux semblables Nettoyer le filtre amp charpie avant et apres chaque charge Ne pas laisser la charpie la poussiere ou la salete saccumuler autour du systeme devacuation ou autour de Iappareil Un nettoyage periodique de Iinterieur de la secheuse et du conduit devacuation dolt tre effectue par une personne qualifiee Voir les instructions dinstallation pour les exigences de liaison de Iappareil amp la terre CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT Linstallation du gaz dolt se conformer aux codes Iocaux ou en Iabsence de codes Iocaux au code canadien dinstallation B1491 du gaz naturel ou du propane La secheuse dolt tre electriquement reliee amp la terre conformement aux codes Iocaux ou en Iabsence de codes Iocaux au Code canadien de Ielectricit6 CSA C221
  • Page 33 - French - : iiiiiiiiiliiiiliiiiiiiiiiiiIIIiiiiilliliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilllltiiiiiiiiii slliiiiiiiliI iiiiiiiii iiiiiiiiIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIi INSTRUCTIONS DINSTALLATION Rassembler es outils et pi6ces n6cessaires avant de commencer installation Iire et suiwe les instructions fournies avec les outils indiqu6s ici Tournevis lame plate CI6 molette avec ouverture jusqu 1quot 25 cm ou cl6 douille hexagonale pour ajuster es pieds de a s6cheuse CI6 tuyau de 8quot ou 10quot C6 moette de 8quot ou 10quot pour e raccordement au gaz Ciseaux tBe pour installation dun nouveau circuit d6vacuation Niveau Clapets d6vacuation Pistolet calfeutrage et compos6 de calfeutrage pour Iinstallation dun nouveau conduit d6vacuation Compos6 d6tanch6it6 des tuyauteries M6tre ruban r6sistant au gaz de p6troe iqu6fi6 Couteau Pince Pi6ces fournies Retirer le sachet de pi6ces du tambour de la s6cheuse V6rifier que toutes les pi6ces de la liste sont pr6sentes A B C D E A Pieds de nivelement 4 B Connecteur quotYquot C 7uyau dafimentation court D 7uyau dafimentation avec connecteur angle droit E Rondee de caoutchouc Pi6ces n6cessaires Consulter les codes Iocaux v6rifier Ialimentation 6lectrique et le circuit d6vacuation existants et consulter es sections quotSp6cifications 6ectriquesquot et quotExigences concernant 6vacuationquot avant dacheter es pi6ces n6cessaires Iesinstallations pour maison mobile n6cessitent un syst6me d6vacuation en m6ta qui peut re achet6 chez e marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse Pour des informations sur a commande veuiez vous r6f6rer a section quotAssistance ou servicequot Vous pouvez 6gaement contacter e marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse Trousse dinstallation pour maison mobile Iemander le num6ro de pi6ce 346764 Syst6me d6vacuation en m6tal Risque dexplosion Garder les matires et les vapeurs inflammables teiie que essence loin de a scheuse Placer a scheuse au moins 46 cm 18 po audessus du piancher pour une installation darts un garage Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs une explosion ou un incendie II vous faudra Un emplacement permettant une 6vacuation appropri6e Voir quotExigences concernant 6vacuationquot Une prise 6lectrique avec liaison la terre situ6e moins de 2 pi 61 cm de Iun des cBt6s de la s6cheuse Voir quotSp6cifications 6lectriquesquot Un plancher robuste capable de supporter un poids total s6cheuse et charge de 200 Ib 907 kg Ie poids combin6 dun appareil voisin dolt 6galement 6tre pris en compte Ies robinets deau froide situ6s moins de 4 pi 12 m des valves de remplissage deau et une pression entre 20 et 1O0 Ibpo 138 et 690 kPa II peut 6tre n6cessaire dutiliser Ialimentation en eau froide Iaide du connecteur quotYquot fourni Une pression deau entre 20 et 1 O0 Ibpo j 138 et 690 kPa est requise pour obtenir les meilleurs r6sultats Un plancher horizontal avec une pente maximale de 1quot 25 cm sous Iensemble de la s6cheuse Ne pas faire fonctionner la s6cheuse des temp6ratures inf6rieures 45F 7C des temp6ratures inf6rieures a s6cheuse risque de ne plus sarr6ter a fin dun programme automatique Ies temps de s6chage risquent aors daugmenter La s6cheuse ne doit pas re insta6e ou remis6e dans un endroit o5 ee sera expos6e eau etou aux intemp6ries
  • Page 34 - French - : V6rifierlesr6glementsIocauxCertainscodeslimitentounautorisentpasIinstallationdes s6cheusesdansungarageunplacardunemaisonmobileouunechambrecoucher CommuniqueravecIinspecteurdesbamptimentslocal Dgagements de sparation respecter Iemplacement doit 6tre assez grand pour permettre douvrir compl6tement la porte de la s6cheuse Dimensions de la scheuse la plupart des installations requi6rent un espace minimum de 5quot 127 cm derri6re la s6cheuse pour le conduit d6vacuation avec coude Voir quotExigences concernant 16vacuation Espacement minimum pour une installation dans un encastrement ou dans un placard On recommande les dimensions despacement suivantes pour cette s6cheuse Cette s6cheuse a 6t6 testde pour une installation avec d6gagement de 0quot 0 cm sur es c6tds et arrire Iespacement recommand6 doit 6tre consid6r6 pour es raisons suivantes On pr6voira un peu plus despace pour faciiter installation et entretien Un espace suppl6mentaire peut 6tre requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes Un espace suppl6mentaire de tousles c6t6s de la s6cheuse est recommand6 pour r6duire le transfert du bruit Si une porte de placard est install6e on doit pr6voir des orifices dentr6e dair en haut et en bas de la porte Ies portes clairevoie offrant une surface 6quivalente de passage de Iair sont acceptables II faut aussi prendre en compte Iespace requis entre les appareils voisins Un espacement suppl6mentaire est requis si Iair est 6vacu6 Iarri6re de la s6cheuse sur le c6t6 gauche ou droit I 13bcm 1quotwt 5 25cm Espacement requis 48po2 310cm2 24 155cm2quot 737cm2Scrn25crn 743crn127crn A B C f 3quot 76cm 76cm i A Lncastrelent t3 Vue lat6rale placard ou endroit exigu C Porte du lacard avec orifices dentr6e dair Exigences supplmentaires pour Iinstallation dans une maison mobile Cette s6cheuse convient aux installations pour maison mobile Iinstallation doit satisfaire es critres de la Norme de construction et de s6curit6 des habitations pr6fabriqu6es Titre 24 CFR partie 3280 anciennement Norme f6d6rale de construction et de s6curit6 des habitations pr6fabriqu6es Titre 24 HUE partie 280 ou de la Norme CANCSAZ240 MH Linstallation dans une maison mobile exige Un systme d6vacuation en m6tal qui peut 6tre achet6 chez votre marchand Trousse dinstallation pour maison mobile Pi6ce n 346764 Voir la section quotOutillage et pi6cesquot pour des renseignements sur la commande II faut prendre des dispositions sp6ciales pour Iapport dair de Iext6rieur dans la s6cheuse Iouverture telle quune fen6tre proximit6 devrait 6tre au moins deux fois plus grande que Iouverture de d6charge de la s6cheuse
  • Page 35 - French - : s s s Risque de choc 61ectrique Brancher sur une prise amp 3 alv6oles reli6e amp la terre Ne pas enlever la broche de liaison amp la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utJHser un campble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un d6cs un incendie ou un choc 61ectrique Iappareil doit 6tre aliment6 par un circuit de 120 V CA seulement 60 Hz 15 ou 20 amp6res protdg6 par un fusible On recommande Iemploi dun fusible ou dun disjoncteur temporis6 II est recommand6 de raccorder Iappareil sur un circuit distinct exclusif bcet appareil iNSTRUCTiONS DE LiAiSON A LA TERRE Pour une s6cheuse reli6e amp la terre et connect6e par un cordon Cette s6cheuse doit 6tre reli6e amp la terre En cas de mauvais fonctionnement ou de panne la liaison amp la terre r6duira le risque de choc 61ectrique en offrant au courant 61ectrique un acheminement d6vacuation de moindre r6sistance Cette s6cheuse est aliment6e par un cordon 61ectrique comportant un conducteur reli6 amp la terre et une fiche de branchement munie dune broche de liaison amp la terre La fiche doit 6tre branch6e sur une prise appropri6e qui est bien install6e et reli6e a la terre conform6ment a tous les codes et r6glements Iocaux AVERTISSEIVlENT quot Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison amp la terre peut susciter un risque de choc 61ectrique En cas de doute quant amp la qualit6 de liaison amp la terre de la s6cheuse consulter un 61ectricien ou un technicien ou un personnel qualifi6 Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la s6cheuse si la fiche ne correspond pas amp la configuration de la prise de courant demander amp un 61ectricien qualifi6 dinstaller une prise de courant appropri6e CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Risque dexplosion Utiliser une canalisation neuve darriv6e de gaz approuv6e par CSA International Installer un robinet darr6t Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisatJon de gaz En cas de connexion au gaz propane demander amp une personne qualifi6e de sassurer que la pressJon de gaz ne d6passe pas 33 cm 13 po de la colonne deau Par personne qualifi6e on comprend le personnel autorJs6 de chauffage le personnel autoris6 dune compagnie de gaz et le personnel dentretien autoris6 Le nonrespect de ces instructions peut causer un d6cs un explosion ou un incendie Type de gaz Gaz naturel Cette sdcheuse est 6quipde pour une alimentation au gaz naturel Sa conception est homologude par la CSA International pour Ialimentation au gaz de pdtrole liqudfi6 propane ou butane avec conversion appropri6e Cette sdcheuse doit 6tre 6quipde du brOleur convenable correspondant au gaz spdcifique qui alimente Ihabitation Iinformation sur le brOleur se trouve sur la plaque signalique dans le Iogement de la porte de la sdcheuse Si cette information ne correspond pas au type de gaz disponible contacter votre marchand ou composer les numdros de tdldphone indiquds sur la page de couverture de ce manuel Conversion au gaz de p6trole liqu6fi6 Un technicien qualifi6 dolt effectuer la conversion Ne pas entreprendre de convertir Iappareil pour Iutilisation dun gaz diff6rent de celui indiqu6 sur la plaque signalique sans dabord consulter le fournisseur de gaz Pour des renseignements sur la commande dun ensemble de conversion au gaz propane se rdfdrer b la section quotAssistance ou servicequot Demander la pi6ce n 49572
  • Page 36 - French - : Canalisation darrive de gaz Ia canalisation doit comprendre un connecteur obtur6 filetage NPT de I u OU plus accessible pour le raccordement de Iinstrument de mesure imm6diatement en amont de la connexion dalimentation en gaz de la s6cheuse voir Iillustration Un tuyau IPS de 12quot est recommand6 Pour les Iongueurs inf6rieures 20 pi 61 m on peut utiliser des tuyaux approuv6s de 38quot aluminium ou cuivre si les codes Iocaux et le fournisseur de gaz le permettent Pour le gaz naturel ne pas utiliser de conduits en cuivre Adaptateur de 3 x tuyau NPT de 3entre le conduit de la s6cheuse et le tuyau approuv6 de quot Pour les Iongueurs sup6rieures 20 pi 61 m on doit utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur diff6rente Si la s6cheuse a 6t6 convertie au gaz de pdtrole liqu6fi6 on peut utiliser un tuyau en cuivre compatible au gaz de p6troe iqu6fi6 de quot Si a ongueur totae de a canaisation darriv6e de gaz est sup6rieure b20 pi 61 m utiiser une plus grosse conduite REMARQUE On doit utiliser un compos6 d6tanch6it6 des tuyauteries r6sistant baction du gaz de p6troe iqu6fi6 Ne pas utiiser de ruban TEFION k Doit comporter un robinet darr6t du gaz Un robinet darr6t manuel individuel doit 6tre install6 conform6ment la norme B1491 du Code des installations au gaz naturel ou propane II est recommand6 quun robinet darr6t manuel individuel soit install6 en deq de 6 pi 18 m de la s6cheuse Iemplacement doit 6tre facile atteindre pour Iouverture et la fermeture A C E B D A Connecteur soupe de 3 B Adaptateur du tuyau au joint conique de 3 C Connecteur obturd filetage NPT de 1 ou plus D Canafisation darrivde eye gaz NPT eye 7 E Robinet darr6t du gaz Exigences concemant le raccordement au gaz Utiliser un coude et un adaptateur NPT de quot x quot entre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la s6cheuse tel que n6cessaire pour 6viter le pincement Utiliser uniquement un compos6 d6tanch6it6 des tuyauteries Ne pas utiliser de ruban T EFIONL On doit raccorder la s6cheuse la conduite dalimentation en gaz Iaide dun connecteur de gaz flexible homologu6 qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilis6s avec des appareils m6nagers gaz CSA 610 Caractristiques dalimentation du brleur Altitudes suprieures 10 000 pi 3 048 m Si la s6cheuse doit 6tre utilisde bune altitude supdrieure b 10 000 pi 3 048 m on doit r6duire de 4 e d6bit thermique du brOeur indiqu6 sur a plaque signa6tique pour chaque tranche de 1000 pi 305 m daugmentation de altitude Ipreuve sous pression de Ialimentation en gaz Ia s6cheuse doit 6tre d6connect6e du syst6me de canalisation dalimentation en gaz Iors de tout test de pression bdes pressions plus 6ev6es que 12bpo 2 Canalisation darrive de gaz de la scheuse Ia canalisation darriv6e de gaz sortant Iarri6re de la s6cheuse est dot6e dun filetage mample de quot 19 era A 7uyau NPT dea sdcheuse de 3 ttltTEF ON est une marque d6posampe de E Du Pont IDe Nemours et Compagme
  • Page 37 - French - : Risque dincendie Utiiiser un conduit dvacuation en mtal Iourd Ne pas utiliser un conduit dvacuation en plastique Ne pas utiliser un conduit dvacuation en feuille de mtal Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs ou un incendie On peut se procurer les produits d6vacuation aupr6s du marchand ou en t616phonant Maytag Services Pour plus de renseignements voir a section quotAssistance ou servicequot Conduit mtallique rigide Pour un meieur rendement de s6chage on recommande dutiiser des conduits m6taiques rigides On recommande dutiiser un conduit m6taique rigide pour r6duire es risques d6crasement et de d6formation Conduit mtallique flexible Ies conduits m6taiques fexibes sont acceptabes seuement dans a mesure o is sont accessibes en vue du nettoyage Un conduit m6taique flexible doit 6tre totaement d6poy6 et soutenu orsque a s6cheuse est sa position finale Enever tout excs de conduit flexible pour 6viter tout affaissement ou d6formation susceptible de r6duire a capacit6 d6vacuation et e rendement Ne pas installer e conduit m6taique flexible dans es cavit6s ferm6es des murs pafonds ou panchers Coudes Ies coudes 45 permettent une meieure circulation de air que es coudes 90 AVERTISSEMENT Pour r6duire e risque dincendie cette s6cheuse doit EVACUER IAIR IEXTERIEUR IMPORTANT Observer es dispositions de touses codes et rgements en vigueur Ie conduit d6vacuation de a s6cheuse ne doit pas 6tre connect6 une 6vacuation de gaz une chemin6e un mub un pafond ou un vide de construction En cas dutilisation du systme dvacuation existant Eiminer a charpie sur toute a ongueur du systme et veier ce que e capet de d6charge ne soit pas obstru6 par une accumulation de charpie Rempacer tout conduit de pastique ou de feuie m6taique par un conduit de m6ta ourd rigide ou soupe Examiner e tableau du conduit d6vacuation Apporter es modifications n6cessaires au systme d6vacuation pour atteindre e meieur rendement de s6chage En cas de nouveau systme dvacuation Materiel pour Ivacuation Utiiser un conduit d6vacuation en m6ta ourd Ne pas utiiser un conduit de pastique ou en feuie m6taique Utiiser un conduit d6vacuation en m6ta ourd de 4quot 1 02 cm et des brides de serrage Conduit ddvacuation en mdtal Iourd de 4quot 102 cm Brides de serrage Bon Meilleur Utiliser des brides pour sceller tousles joints Ie conduit d6vacuation ne doit pas 6tre connect6 ou fix6 avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge Iint6rieur du conduit Ne pas utiliser de ruban adh6sif pour conduit Bride de serrage
  • Page 38 - French - : Ivacuation Ies styles de clapets recommand6s sont illustr6s cidessous 102 em A Clapet persiennes B Clapet de type boite Ie capet incin6 de type bote cidessous est acceptable 4quot 102 cm 212quot 4 cm Terminer e conduit d6vacuation par un clapet de d6charge pour empampher es rongeurs et insectes dentrer dans habitation Ie capet de d6charge dolt 6tre situ6 bau moins 12quot 305 cm audessus du so ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur e trajet de air humide rejet6 par exempe feurs roches ou arbustes imite de a neige etc Ne pas utiiser un capet d6vacuation bfermeture magn6tique Une mauvaise vacuation de Nair peut causer de Ihumidit et une accumulation de charpie rintrieur de la maison ce qui peut provoquer Dommages par Ihumidite aux boiseries meubles peinture papierpeint tapis etc Problemes de nettoyage dans la maison et problemes de sante u svgt lt t lt Choisir un type de systme dvacuation Installations dvacuation recommandes Ies installations typiques consistent bacheminer le conduit d6vacuation bIarrire de la s6cheuse A 1 B I C q B H A 56cheuse B Coude C Mur D Capet de d6chaJge E Brides Conduit m6tallique rigide ou flexible C Iongueur de conduit n6cessaire pour raccorder les coudes H Bouche de d6charge Installations dvacuation facultatives II existe de nombreux systampmes d6vacuation Choisir le systampme qui convient le mieux votre installation Risque dincendie Recouvrir Iorifice dvacuation non utiiis avec la trousse suivante Contacter votre marchand local Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs un incendie un choc ectrique ou une biessure grave
  • Page 39 - French - : Cette sdcheuse peut 6tre convertie l6vacuation par le bas Si vous pr6f6rez vous pouvez contacter votre revendeur local pour faire convertir la s6cheuse Cette s6cheuse comporte 6galement un systme d6vacuation par Iarri6re du c6t6 gauche ou droit Des trousses en option pour ces installations d6vacuation sont n6cessaires Consulter les instructions du fabricant pour les instructions dinstallation des trousses A B A Installation de6vacuation pararrire standard en d6cabge B Installation de 16vacuation par Iarrire vers e c6t6 droit ou gauche Dispositions spciales pour les installations dans une maison mobile Ie systampme d6vacuation doit amptre solidement fix6 une section non combustible de la structure de a maison mobile et ne doit passe terminer en dessous de a maison mobile Faire en sorte que e systme d6vacuation se termine ext6rieur Dterminer Iitinraire dacheminement du conduit C D C Instaflation de 16vacuation pare bas D Instaation sur e dessus 6gaement disponibe avec un coude de d6caage REMARQUE On peut acheter es trousses suivantes pour es installations oJe d6gagement est r6duit Veuiez consulter a section quotAssistance ou servicequot de ce guide pour commander Installation audessus de a s6cheuse Pi6ce num6ro 4396028 Installation de p6riscope pour utiisation en cas de nonconcordance de a bouche de d6charge de a s6cheuse avec e capet Pi6ce num6ro 4396037 0quot 0 cm 18quot 4572 cm de d6caage Pi6ce num6ro 4396011 18quot 4572 cm 29quot 7366 cm de d6caage Pi6ce num6ro 4396014 29quot 7366 cm 50quot 127 cm de d6caage Installation d6vacuation par arri6re c6t6 gauche ou droit Pi6ce num6ro 4396011 Extension du conduit d6vacuation Pi6ce num6ro 8544761 Evacuation par e bas Pi6ce num6ro 8212503 1 j Choisir itin6raire dacheminement vers ext6rieur qui sera e plus direct et e plus rectiigne Panifier installation pour introduire e hombre minimal de coudes et de changements de direction Si des coudes ou des changements de direction sont utilis6s pr6voir autant despace que possible Plier le conduit graduellement pour 6viter de le d6former Utiliser le moins possible de changements de direction 90 Dterminer la Iongueur du conduit et les coudes ncessaires pour la meilleure performance de schage Utiliser le tableau des syst6mes d6vacuation cidessous pour d6terminer le type de mat6riel utiliser pour le conduit et les combinaisons de clapet acceptables REMARQUE Ne pas utiliser un conduit de Iongueur sup6rieure la valeur sp6cifi6e dans e tableau des syst6mes d6vacuation Si a ongueur du circuit est sup6rieure a vaeur sp6cifi6e dans e tableau on observera Une r6duction de la Iong6vit6 de la s6cheuse Une r6duction du rendement avec temps de s6chage plus longs et une plus grande consommation d6nergie Ie tableau des syst6mes d6vacuation fournit les exigences d6vacuation qui vous aideront atteindre la meilleure performance de s6chage
  • Page 40 - French - : Tableaudes systmes dvacuation REMARQUE 16vacuation par Iarri6re c6t6 gauche ou droit fonctionne en ajoutant un coude Pour 6tabit a ongueur maximae du conduit ajouter un coude supp6mentaire dans e tableau Nombre de Type de Clapets de type Clapets inclines changements de conduit boite ou direction 90 persiennes ou coudes 0 Mtallique rigide 100 pi 1305 m 94 pi 1287 m Mtallique souple 72 pi 219 m 64 pi 195 m 1 Mtallique rigide 90 pi 274 m 84 pi 256 m Mtallique souple 67 pi 204 m 59 pi 18 m 2 Mtallique rigide 80 pi 244 m 74 pi 226 m Mtallique souple 63 pi 192 m 55 pi 168 m 3 Mtallique rigide 71 pi 216 m 65 pi 198 m Mtallique souple 61 pi 186 m 53 pi 162 m 4 Mtallique rigide 63 pi 192 m 57 pi 174 m Mtallique souple 59 pi 18 m 51 pi 155 m Installer le clapet d6vacuation Utiliser du compos6 de calfeutrage pour sceller ouverture murae ext6rieur autour du capet d6vacuation Raccorder e conduit d6vacuation au capet Ie conduit doit 6tre ins6r6 int6rieur du capet Fixer ensemble e conduit et e capet avec une bride de serrage de 4quot 102 cm Acheminer e conduit d6vacuation jusqu emplacement de a s6cheuse Utiiser itin6raire e plus rectiigne possible Voir quotl6terminer itin6raire dacheminement du conduitquot dans quotPanification du syst6me d6vacuationquot Eviter es changements de direction 90 Utiiser des brides de serrage pour sceer touses joints Ne pas utiiser de ruban adh6sif pour conduit de vis ou dautres dispositifs de fixation qui se proongent int6rieur du conduit pour fixer ceuici Risque du poids excessif UtiHser deux ou plus de personnes pour dpiacer et installer la scheuse Le nonrespect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou dautre blessure 1 Pour prot6ger le plancher utiliser une grande pi6ce de carton de la boTte de la s6cheuse Placer a pi6ce de carton sous toute a ongueur du bord arri6re de a s6cheuse 2 Saisir fermement la s6cheuse par la caisse ni par le dessus ni par le panneau de commande D6poser d6icatement a s6cheuse sur e carton Voir illustration Examiner les pieds de nivellement Trouver le symbole de repdrage Iosange Engager manuellement les pieds dans les trous pr6vus cet effet Utiliser une cl6 moette pour visser es pieds jusqu ce que e symboe de rep6rage osange ne soit plus visible Placer une corni6re en carton sous chacun des deux coins arri6re de la sdcheuse Placer la s6cheuse debout Glisser la s6cheuse sur les corni6res jusqu ce que Iappareil soit proche de son emplacement final Iaisser assez despace pour connecter le conduit ddvacuation Pour utilisation dans une maison mobile Ies s6cheuses gaz doivent 6tre fix6es solidernent au plancher Ies installations dans une maison mobile n6cessitent une trousse dinstallation pour maison mobile Voir la section quotOutillage et pi6cesquot pour des renseignements sur la commande Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz aide dune c6 moette raccorder aimentation en gaz a s6cheuse Utiiser un compos6 d6tanch6it6 des tuyauteries sur touses fietages mes non 6vas6s Si on utiise un conduit m6taique soupe veier ce qui ne soit pas d6form6 g A Filetage ingle 6vas6 B 71etage ingle non 6vas6
  • Page 41 - French - : REMARQUE Pour les raccordements au gaz de p6troe liqu6fi6 il faut utiliser un compos6 d6tanch6it6 des tuyauteries r6sistant baction du gaz de p6troe iqu6fi6 Ne pas utiiser de ruban TEFION lt On doit utiiser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder a s6cheuse b aimentation en gaz existante On voit cidessous une illustration dun raccordement recommand6 Le raccordement peut varier seon e type daimentation a dimension et emplacement Ia s6cheuse doit 6tre connect6e au robinet deau froide baide des nouveaux tuyaux daimentation Ne pas utiiser de tuyaux usag6s 1 Arr6ter e robinet deau froide et retirer e tuyau daimentation de a aveuse 2 Retirer ancienne rondee de caoutchouc du tuyau daimentation et a rempacer par a nouvee rondee foumie Si espace e permet fixer embout femee du connecteur en Y au robinet deau froide REMARQUE Si le connecteur en Y peut 6tre fix6 directement au robinet deau froide passer 16tape 6 Si le connecteur en Y ne peut 6tre fix6 directement au robinet deau froide il faut utiliser le tuyau dalimentation court Passer 16tape 3 3 Fixer un tuyau court au robinet deau froide Visser compl6tement le raccord la main pour quil soit scell6 au robinet 4 Iaide dune pince serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour suppl6mentaire A B C A Connecteur de gaz souple de 3 B Conduit de la sdcheuse de quot C Coude de conduit de quot par quot D Adaptateur entre le conduit et le joint conique de quot Ouvrir e robinet darr6t du conduit daimentation Ie robinet est ouvert orsque a poignde est para6e au conduit daimentation en gaz 4 A Robinet fermd B Robinet ouvert V6rifier tousles raccordements en les badigeonnant dune solution de d6tection des fuites non corrosive approuv6e Iapparition de bulles indique une fuite R6parer toute fuite 6ventuelle 1 2 Iaide dune bride de serrage de 4quot 1 02 cm relier le conduit d6vacuation la bouche d6vacuation de la s6cheuse Si on utilise un systme d6vacuation existant sassurer quil est propre Ieconduit d6vacuation de la s6cheuse doit 6tre fix6 sur la bouche d6vacuation de la s6cheuse et dans le clapet d6vacuation Sassurer que le conduit d6vacuation est fix6 au clapet d6vacuation Iaide dune bride de serrage de 4quot 1 02 cm Placer la s6cheuse son emplacement final Ne pas 6craser ni d6former le conduit d6vacuation Sur les mod61es bgaz V6rifier que le tuyau de gaz flexible nest pas d6form6 ou 6cras6 Une fois que e conduit d6vacuation est raccord6 retirer es corni6res et e carton tt0EF ON est une marque damppos6e de EI Du Pont De Nemours and Company REMARQUE Ne pas serrer excessivement Ie raccord risque d6tre endommag6 5 Fixer e connecteur en Y bembout mampe du tuyau court Visser comp6tement e raccord ba main pour qui soit sce6 au connecteur en Y 6 Fixer extr6mit6 droite du long tuyau au connecteur en Y 7 Fixer e tuyau daimentation en eau froide de a aveuse bautre extr6mit6 connecteur en Y Visser e raccord ba main jusqub ce qui soit fix6 au connecteur en Y 8 Terminer e serrage des raccords deux tiers de tour supp6mentaires avec une pince 9 A A Orifice dentrde deau froide REMARQUE Ne pas serrer excessivement Ie raccord risque d6tre endommag6 Fixer Iextr6mit6 inclin6e du long tuyau au robinet de remplissage au bas du panneau arri6re de la s6cheuse Visser compl6tement le raccord la main pour quil soit scell6 au raccord du robinet de remplissage
  • Page 42 - French - : 10Terminerleserragedesraccords deuxtiersdetoursuppl6mentairesavecunepince Silas6cheusenestpasdaplomblareleverIaidedunblocdeboisUtiliserunecl6pour ajusterlespiedsverslehautouverslebasetv6rifiernouveausielleestdaplomb REMARQUE Ne pas serrer excessivement l e raccord risque d6tre endommag6 11 V6rifier que es robinets deau sont ouverts 12 V6rifier si y a des fuites autour du connecteur en Y du robinet et des tuyaux daimentation Contr61er Iaplomb de la s6cheuse en plaqant dabord un niveau sur la partie sup6rieure de la s6cheuse pr6s de la console Puis en plaqant un niveau dans la zone situ6e sur le c6t6 de la s6cheuse entre la partie sup6rieure et la caisse de la s6cheuse v6rifier Iaplomb dans le sens avantarri6re Ie sens douverture de la porte peut 6tre chang6 du c6t6 droit au c6t6 gauche si d6sir6 1 Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la s6cheuse ou du plan de travail pour prot6ger la surface Dpose de la porte 1 Ouvrir a porte de a s6cheuse 2 Retirer a vis inf6rieure de chacune des deux charni6res qui fixent a porte au panneau avant de a s6cheuse 3 Desserrer avis sup6rieure de chacune des deux charni6res de 6tape 2 A B A quotB A DesselreF ces vJs B ter ces vis Retirer la porte de la s6cheuse et les charni6res en les soulevant la verticale Poser la porte sur une surface plane prot6g6e c6t6 int6rieur partie interne de la porte vers le haut Retirer les deux vis desserr6es du panneau avant de la s6cheuse
  • Page 43 - French - : 5 Retirer les quatre chevilles de plastique situ6es Iext6rieur de Iouverture de la porte de la s6cheuse Emplacement des chevie de pasdque R6installation de la porte 1 Retirer les quatre vis et les deux charni6res de la porte de la s6cheuse 2 Replacer es quatre vis dans es m6mes trous 3 Retirer les quatre vis du c6t6 oppos6 de la porte 6 Installer 4 chevies de pastique dans es trous des vis sur a gauche de a s6cheuse apr6s avoir retir6 es charni6res Etape 4 Inversion de la gampche 1 Retirer a gche de a porte de a s6cheuse 2 Retirer e cache esth6tique de autre c6t6 de a gche de a porte 3 A Cgche de la porte B Cache esth6tique R6instaer a gampche de a porte et e cache esth6tique de autre c6t6 de ouverture de a porte de a s6cheuse de oJ is ont 6t6 retir6s REMARQUE Ia gche de a porte et es chevies dobturation doivent 6tre sur e m6me c6t6 de ouverture de a porte Emplacement des vis I 4 Installer les deux 2 charni6res sur le panneau avant de la s6cheuse Iaide de quatre 4 vis Utiliser le c6t6 sans fente pour fixer la charni6re sur le panneau avant
  • Page 44 - French - : 5o 6o Installer les vis dans les trous sup6rieurs de la porte destin6s la pose des charni6res Ne pas serrer les vis Iaisser les vis en retrait denviron V4quot 5 mm A I I A Installer dabord ces vis f Suspendre la porte ins6rer les t6tes de vis dans les trous de fente sup6rieurs des charni6res et glisser la porte vers le bas Aligner les trous de vis inf6rieurs clans la charni6re et la porte Fixer deux vis inf6rieures Serrer routes les vis de la charni6re 7 Fermer la porte v6rifier Iengagement de la gampche Ach we nsf a at on 1 V6rifier que routes les pi6ces sont maintenant install6es Sil reste une pi6ce passer en revue les diff6rentes 6tapes pour d6couvrir laquelle aurait 6t6 oubli6e 2 V6rifier la pr6sence de tousles outils 3 Jeter ou recycler tousles mat6riaux demballage 4 V6rifier que chaque robinet darriv6e deau est ouvert 5 V6rifier sil y a des fuites autour du connecteur quotY du robinet et des tuyaux dalimentation 6 V6rifier Iemplacement d6finitif de la s6cheuse Sassurer que le conduit d6vacuation nest pas 6cras6 ou pinc6 7 V6rifier que la s6cheuse est de niveau Voir quotMise niveau de la s6cheuse 8 Risque de choc lectrique Brancher sur une prise amp 3 aivoies relie amp la terre Ne pas eniever la broche de liaison amp la terre Ne pas utiiiser un adaptateur Ne pas utiiiser un campbie de raiionge Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs un incendie ou un choc lectrique Brancher la s6cheuse sur une prise 3 broches reli6e la terre Mettre Iappareil sous tension Retirer toute pellicule protectrice ou ruban adh6sif restant sur la s6cheuse REMARQUE Les mod61es avec une porte en verre possampdent un film de protection sur la vitre qui dolt 6tre retir6 4 4
  • Page 45 - French - : 10IirequotUtilisationdelas6cheusequot 11EssuyersoigneusementIint6rieurdutambourdelas6cheuseavecunchiffonhumide pour61iminer route trace de poussi6re 12 Si vous habitez dans une r6gion oJ Ieau est dure il est recommand6 dutiliser un adoucisseur deau afin de contr61er les accumulations de calcaire dans la s6cheuse Apr6s un certain temps les accumulations de calcaire peuvent obstruer diff6rentes parties du systme deau ce qui r6duira la performance du produit Des accumulations excessives de calcaire peuvent engendrer la n6cessit6 de remplacer des pi6ces ou de r6parer la s6cheuse 13 Tester le fonctionnement de la s6cheuse en s6lectionnant un programme minut6 avec s6chage chaud et en mettant la s6cheuse en marche Pour ce test ne pas s61ectionner le modificateur Air Fluff air seulement Si la scheuse ne dmarre pas vrifier ce qui suit Ies commandes sont r6gl6es a position de marche quotOnquot Ie bouton de mise en marche a 6t6 fermement enfonc6 Ia s6cheuse est branch6e sur une prise 3 broches rei6e a terre Iaimentation 6ectrique est connect6e Ies fusibes sont intacts et serr6s ou e disjoncteur nest pas d6cench6 Ia porte de a s6cheuse est ferm6e Apr6s 5 minutes de fonctionnement ouvrir a porte de a s6cheuse et voir si y a de a chaeur En cas de chaeub annuer e programme et fermer a porte Si vous ne sentez pas de chaeub 6teindre a s6cheuse et v6rifier si e robinet darr6t de a canaisation darriv6e de gaz est ouvert Si e robinet darr6t de a canaisation darriv6e de gaz est ferm6 ouvrib puis refaire e test des 5 minutes tel quindiqu6 cidessus Si e robinet darr6t de a canaisation darriv6e de gaz est ouvert contacter un technicien quaifi6
  • Page 46 - French - : modifiers heavy dt rikte oo bulky delicate p mess anomal mmoe mverydry dness selso cydes start adjust sensor cyde oly revent MAYFAG R AVI6 qietseies4oowitbsteam Risque dexplosion Garder les matires et les vapeurs inflammables telle que Iessence loin de la scheuse Ne pas faire s6cher un article quJ a djamp 6t touch6 par un produJt inflammable mme aprs un lavage Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs une explosion ou un incendie Risque dincendie Aucune laveuse ne peut compltement enlever Ihuile Ne pas faire scher des articles quJ ont t salis par tout genre dhuile y compris les huJles de cuisson Les articles contenant mousse caoutchouc ou plastJque doJvent tre schs sur une corde amp linge ou par le programme de schage amp Fair Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs ou un incendie AVERTISSEMENT Pour r6duire le risque dincendie de choc 6lectrique ou de blessures corporelles lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES IE SECURITE avant de faire fonctionner cet appareil Ce manuel couvre plusieurs modules diffdrents Votre module peut ne pas comporter Iensemble des programmes ou caractdristiques d6crits Suivre ces drapes de base pour mettre la sdcheuse en marche Se rdfdrer aux sections spdcifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus d6taill6s Nettoyer le filtre bcharpie avant chaque charge Voir quotNettoyage du filtre bcharpiequot REMARQUE Votre s6cheuse Maytag quotest 6quipde dune fonction quotAuto WakeUpquot r6vei automatique Vous pouvez 6gaement appuyer sur nimporte que bouton sauf a ampe du tambour e tourner pour s6ectionner un programme ou ouvrir a porte de a s6cheuse et affichage saumera Si a s6cheuse ne se met pas en marche dans un d6ai de 5 minutes affichage s6teindra 2 Charger les v6tements dans la s6cheuse et fermer la porte 3 Appuyer sur POWER alimentation
  • Page 47 - French - : 4 Tourner le bouton au programme s61ectionn6 Ies pr6r6gages des programmes Sensor d6tection Timed minut6 ou Steam vapeur saumeront Ia durde du programme estimde en minutes programme de d6tection ou rdee programme minut6 saffichera REMARQUE Une durde par d6faut est affichde orsquun programme automatique est s6ectionn6 Au cours des premi6res minutes du processus de s6chage a durde du programme peut varier automatiquement par rapport a durde par d6faut en fonction du volume et du type de tissu de a charge Vers a fin du processus de s6chage afficheur de a durde estimde sajustera de nouveau indiquant a durde de s6chage finale Utilisation dun programme de dtection Appuyer sur POWERCANCEl mise sous tensionannulation Tourner le bouton au programme de s6chage par d6tection d6sir6 S61ectionner DRYNESS IEVEI degr6 de s6chage pour ajuster le degr6 de s6chage d6sir6 de a charge Au fur et mesure que e programme sex6cute a commande ddtecte e degr6 de s6chage de a charge et ajuste a durde automatiquement seon e degr6 d6sir6 Ie prdr6gage initial de tempdrature correspond au r6gage recommand6 pour s6cher des charges de diff6rents types de v6tements voir quotProgrammes de d6tectionquot Si d6sir6 une autre temp6rature peut 6tre s6lectionnde pour s6cher a charge un r6glage de chaleur plus faible la prochaine s61ection de ce programme Iautre temp6rature est m6morisde et affichde Ia temp6rature dorigine par d6faut peut 6tre res61ectionnde Ies programmes Delicate articles d61icats et Bulky articles encombrants noffrent pas dautre temp6rature S61ectionner les options d6sirdes Pour apporter des modifications Iors dun programme de dtection Appuyer sur STARTPAUSE mise en marchepause Ajuster le degr6 de s6chage Idamp Iless II normal mmore m very dry I dryness 1 adjust sensor cycle only REMARQUE Iess6lections du degr6 de s6chage sont possibles uniquement Iors de utiisation des programmes de ddtection Fonctionnement du systme de schage SensiCare TM Des bandes de d6tection de Ihumidit6 et des capteurs de tempdrature Iint6rieur du tambour de la s6cheuse contrBlent la vitesse de s6chage de la charge le degr6 de chaleur de Iair et le degr6 de s6chage des v6tements Ie systme arr6te automatiquement le programme pour gagner du temps et 6viter un s6chage excessif Utilisation dun programme minut Tourner le bouton au programme minut6 d6sir6 Appuyer sur les fl6ches TIME ADJUST r6gage de a durde plus ou moins jusqu ce que a durde de s6chage d6sirde saffiche Appuyer sur plus ou moins et a durde changera par tranche de 1 minute Appuyer sans telampchef sur plus ou moins et a durde changera par tranche de 5 minutes REMARQUE Ia fonction Time Adjust r6glage de la durde peut 6tre utilisde uniquement avec es programmes Timed minut6s et Custom Refresh rafrachissement personnais6 time adjust 4quot Appuyer sur TEMP IEVEI niveau de tempdrature jusqu ce que la tempdrature d6sirde sallume i air fluff II extra low Ill tow a medium II regular REMARQUE Ia fonction Temp Level niveau de temp6rature peut amptre utilisde uniquement avec es programmes Timed minut6s et Custom Refresh rafrachissement personnais6 REMARQUE Iors dun programme minut6 vous pouvez modifier es r6gages de durde de temp6rature de a fonction Wrinkle Prevent antifroissement et End Signal signal de fin de programme 5 ETAPE FACUITATIVE Si d6sir6 s6ectionner des OPTIONS Pour plus de d6tais voir quotOptionsquot 6 ETAPE FACUITATIVE Si d6sir6 appuyer sur END SIGNAl signal de fin de programme Un signal sera 6mis pour vous annoncer a fin du programme Pour plus de ddtais voir quotSignal de fin de programmequot 7 Appuyer sur STARTPAUSE mise en marchepause V6rifier que a porte est fermde Si on nappuie pas sur Start dans es 5 minutes qui suivent e choix de programme a s6cheuse sarr6te automatiquement Si Ion souhaite mettre fin votre programme de s6chage apr6s avoir appuy6 sur Start mise en marche appuyer sur POWERCANCEl mise sous tensionannulation Utilisation dun programme vapeur Appuyer sur POWERCANCEl mise sous tensionannulation Tourner le bouton au programme Steam vapeur d6sir6 Pour le programme Custom Refresh rafrachissement personnalis6 appuyer sur TIME ADJUST plus ou moins jusqu ce que a durde de s6chage d6sirde saffiche Appuyer sur plus ou moins et a durde changera par tranche de 1 minute Appuyer sans telampchef sur plus ou moins et a durde changera par tranche de 5 minutes REMARQUE les caractdristiques dajustement du programme minut6 ne peuvent 6tre utilisdes quavec les programmes minut6s et le programme de rafrachissement personnalis6 time m adjust 4quot
  • Page 48 - French - : AppuyersurTEMPIEVEIniveaudetemp6raturejusqucequelatemp6rature d6sir6esallume mairftuff mextraiowlow mmedium 8regular REMARQUE Iurant le programme Custom Refresh rafrachissement personnalis6 vous pouvez modifier es r6gages de dur6e et de temp6rature Ouvrir a porte ou appuyer sur STARTPAUSE mise en marchepause pour faire une pause ou appuyer sur POWER CANCEl mise sous tensionannuation pour annuer un programme Pour mettre la s6cheuse en pause ou Iarrter tout moment Ouwir la porte ou appuyer sur STARTPAUSEraise en marchepause Appuyer sur POWER CANCEl mise sous tensionannulation pour annuler un programme Pour remettre la scheuse en marche Fermer la porte Appuyer sur STARTPAUSE rnise en marchepause jusqu la rnise en marche de la s6cheuse REMARQUE Ie s6chage reprendra I o le programme a 6t6 interrompu si on referme la porte et appuie sur Start dans es 5 minutes qui suivent Si e programme est interrompu pendant plus de 5 minutes a s6cheuse sarr6te S6ectionner de nouveaux r6gages de programme avant de remettre a s6cheuse en marche Choisir le programme le degr6 de s6chage et la temp6rature corrects pour la charge Si un programme de d6tection est en cours Iaffichage indique la dur6e estim6e du programme alors que votre s6cheuse d6tecte automatiquement le degr6 de s6chage de votre charge Si un programme minut6 est en cours Iafficheur indique la dur6e exacte en minutes restantes jusqu la fin du programme Ia p6riode de refroidissement fair culbuter la charge sans chaleur au cours des quelques derni6res minutes de tousles programmes Ia p6riode de refroidissement permet de manipuler les charges plus facilement et r6duit le froissement Ia dur6e de refroidissement varie en fonction de la charge et du degr6 de s6chage Conseils de schage Suiwe les directives figurant sur l6tiquette Iorsquelles sont disponibles Si d6sir6 ajouter une feuille dassouplissant de tissu Suiwe les instructions figurant sur Iemballage Pour r6duire le froissement enlever la charge de la s6cheuse aussitBt que le culbutage cesse Cette action est particuli6rement importante pour les tissus pressage permanent les tricots et les tissus synth6tiques Eviter de faire s6cher des v6tements de travail 6pais avec des tissus plus 16gers II pourrait en r6sulter un s6chage excessif des tissus plus 16gers et un r6tr6cissement ou froissement accru Conseils pour les programmes On recommande de s6cher la plupart des charges en utilisant les pr6r6glages de programme Consulter le tableau des pr6r6glages des programmes de d6tection vapeur ou minut6s la section quotProgrammesquot pour obtenir des informations sur les diverses charges de s6chage Ia temp6rature de s6chage et le degr6 de s6chage sont pr6r6gl6s Iorsquon choisit un programme automatique On peut s6ectionner un degr6 de s6chage diff6rent en fonction de a charge en appuyant sur Dryness et en choisissant More plus Normal normal Iess moins ou Damp humide Ia temp6rature pr6r6g6e dorigine correspond au r6gage recommand6 cependant vous pouvez s6ectionner une autre temp6rature de s6chage en appuyant sur TEMP IEVEI niveau de temp6rature Une fois s6ectionn6 e nouveau r6gage de chaeur sera m6moris6 jusqu a r6initiaisation a temp6rature pr6r6g6e dorigine Iesprogrammes Delicate articles d6icats et Bulky articles encombrants ne permettent pas a s6ection dune autre temp6ratu re Si vous souhaitez ajuster la dur6e dun programme minut6 appuyer sur TIME ADJUST plus ou moins Ajuster a temp6rature dun programme minut6 en appuyant sur TEMP LEVEl niveau de temp6rature jusqu ce que a temp6rature d6sir6e soit s6ectionn6e REMARQUE II est impossible de choisir un degr6 de s6chage avec les programmes minut6s On peut suiwe l6tat davancement de la s6cheuse grace aux t6moins lumineux du degr6 de s6chage down prevent Wet mouill le t6moin lumineux Wet mouill6 sallume au d6but dun programme de d6tection si un article mouill6 est d6tect6 Iors dun programme de d6tection si aucun article mouill6 nest d6tect6 au bout denviron 5 minutes a s6cheuse passe directement au refroidissement Ies indicateurs de r6gage Coo Down refroidissement et Wrinkle Prevent antifroissement saumeront sis ont 6t6 s6ectionn6s Iors dun programme minut6 les articles mouill6s ne sont pas d6tect6s Ia s6cheuse continuera fonctionner pendant a dur6e s6ectionn6e et e t6moin Wet moui6 saumera Ie t6moin Damp humide ne saumera pas Damp humide le t6moin lumineux amp humide sallume lors dun programme de d6tection lorsque le linge est sec environ 80 Un signal de s6chage humide retentit sil a 6t6 s61ectionn6 Voir quotOptionsquot Cool Down refroidissement le t6moin lumineux Cool own refroidissement sallume lors de la phase de refroidissement du programme le linge refroidit pour faciliter sa manipulation Dry sec Ie t6moin Dry sallume Iorsque le programme de s6chage est terrain6 Ce t6moin reste allure6 durant e r6gage Wrinkle Prevent antifroissement
  • Page 49 - French - : Rglage Wrinkle Prevent antifroissement Ie t6moin du r6glage Wrinkle Prevent sallume Iorsque cette option est s6lectionnde Ce t6moin reste allum6 durant le r6glage Wrinkle Prevent Steam vapeur Ie t6moin lumineux Steam vapeur sallume Iorsque de Ieau est vaporisde dans le tambour Tmoins lumineux Ies autres t6moins lumineux indiquent les r6glages de programme de modificateurs doptions et de signal de fin de programme s61ectionn6s Iaffichage indique la durde restante rdelle ou estimde S6lectionner le programme de s6chage qui correspond au type de charge s6cher Voir les tableaux des r6gages des programmes de ddtection vapeur ou minut6s normal heavydinkle control sensor cycles timed cycles steam cycles d refresh rapid dry custom refresh Programmes de schage par dtection Ies programmes de ddtection vous permettent de faire correspondre le programme la charge s6cher Voir e tableau des pr6r6gages de programme de d6tection Chaque programme s6che certains tissus a temp6rature recommandde Un capteur d6tecte humidit6 de a charge et r6ge automatiquement a durde pour un s6chage optimal Une autre temp6rature peut 6tre s6ectionnde pour touses programmes Iexception des programmes Ieicate articles d6icats et Bulky articles encombrants en appuyant sur e bouton TEMP IEVEI niveau de temp6rature Bulky articles volumineux Utiliser ce programme pour un s6chage chaleur moyenne des articles de grande taille qui ndcessitent des durdes de sdchage trs Iongues comme les vestes couettes et oreillers rembourr6s en coton ou en fibre de polyester Rdarranger la charge Iorsque le signal de s6chage humide est 6mis Cette 6tape aidera les articles mieux s6cher Heavy Duty service intense Utiiser ce programme pour un s6chage chaeur ordinaire des charges mixtes ourdes des cotons et des jeans Normal normal Utiliser ce programme pour un s6chage chaleur moyenne des tissus robustes comme les v6tements de travail et es draps Wrinkle Control commande antifroissement Utiliser ce programme pour un s6chage chaleur faible des tissus sans repassage comme les chemises de sport es v6tements professionnes d6contract6s et es m6anges pressage permanent Delicate articles dlicats Utiliser ce programme pour un s6chage chaleur trs basse des articles comme la lingerie les chemisiers ou es tricots avabes Prrglages des programmes de schage par dtection Programmes de dtection selon le type de charge Temperature BULKY articles encombrants Medium moyenne Vestes couettes oreillers HEAVY DUTY service intense Regular Charges mixtes Iourdes articles en coton jeans NORMAL Medium moyenne Velours c6te6 v6tements de travail draps WRINKLE CONTROL commande antifroissement Low basse V6tements de travail toutae pressage permanent articles en synthdtique DELICATE articles dlicats ExtraLow extrabasse Iingerie chemisiers tricots avabes en machine Programmes Steam vapeur Utiliser les programmes Steam vapeur pour aider aplanir les faux plis des articles secs tels que es v6tements qui ont 6t6 port6s ou qui sont rest6s trop ongtemps dans a s6cheuse Iorsquun programme Steam est s6ectionn6 afficheur de durde restante estimde indique a durde rdee restante du programme REMARQUE Iesr6sutats peuvent varier en fonction du tissu Ies v6tements 100 coton au fini antifroissement obtiennent de meieurs r6sutats que es autres Iutilisation dune feuille dassouplissant de tissu nest pas recommandde avec les programmes vapeur ceci pourrait causer des taches temporaires sur les v6tements Rapid Refresh Small Load rafralchissement rapide pour petites charges Ie programme Rapid Refresh Small Ioad rafrakhissement rapide pour petites charges est plus appropri6 pour aplanir les faux plis et r6duire les odeurs des charges contenant un quatre articles secs en coton sans pli cotonpolyestec les tricots ordinaires et les v6tements synth6tiques Dans ce programme une petite quantit6 deau est vaporisde dans le tambour de la s6cheuse apr6s quelques minutes de culbutage avec chaleur Ia s6cheuse continuera culbuter sans chaleuc puis suivra un refroidissement bref Ie niveau de chaleur et la durde du programme ne sont pas ajustables
  • Page 50 - French - : Custom Refresh rafralchlssement personnalis Ce programme est plus approprid pour aplanir les faux plis des v6tements qui sont rest6s dans la sdcheuse trop Iongtemps Au cours de ce programme une petite quantit6 deau est vaporisde dans le tambour de la sdcheuse apr6s plusieurs minutes de culbutage avec chaleur Ie culbutage avec chaleur de la sdcheuse se poursuivra suivi dun bref refroidissement Ia durde de sdchage et la tempdrature peuvent 6tre rdgldes pour ce programme REMARQUE Surcharger la sdcheuse peut alt6rer la qualit6 des rdsultats Prrglages du programme Steam Refresh rafralchissement la vapeur Programmes minutes Temperature par Dure par dfaut Type de charge dfaut Minutes RAPID REFRESH rafraichissement la Medium moyenne 15 vapeur Petites charges Aide aplanir les plis et r6duire les odeurs des charges dun quatre articles CUSTOM REFRESH rafraichissement personnalis Aide aplanir les plis des charges laissdes dans la s6cheuse pendant une p6riode prolongde Medium moyenne 20 le niveau de temp6rature et le r6glage de la durde peuvent 6tre s6lectionn6s uniquement pour e programme Custom Refresh rafrachissement personnais6 REMARQUE Ie programme Custom Refresh rafrachissement personnais6 compte une durde de s6chage minimae de 15 minutes et une durde maximae de 40 minutes Seus es r6gages de temp6rature Medium moyenne et Regular ordinaire peuvent 6tre utiis6s pour e programme Custom Refresh Programmes minutes Utiliser les programmes minut6s pour s6lectionner une durde de s6chage pr6cise et une temp6rature de s6chage Iorsquun programme minut6 est s6ectionn6 afficheur de a durde r6siduee estimde indique a durde rdee restante pour e programme en cours Vous pouvez modifier a durde rdee du programme en appuyant sur Time Adjust plus ou moins Voir quotChangement de programmes modificateurs et optionsquot REMARQUE Ies programmes minut6s peuvent 6gaement 6tre utiis6s avec a grille de s6chage Voir quotOption de grille de s6chagequot Timed Dry schage minute Utiliser ce programme pour compl6ter le s6chage si des articles sont encore humides apr6s un programme de s6chage par d6tection Ie s6chage minut6 est 6gaement utile pour e s6chage dartices ourds et encombrants tes que es couvreits et v6tements de travail Ies v6tements 6gers tes que es v6tements de gymnastique peuvent 6tre s6ch6s en utiisant e s6chage minut6 r6g6 basse temp6rature Ie s6chage minut6 peut 6tre 6gaement utiis6 avec a grille de s6chage Prrglages des programmes minutes Programmes minutes Temperature par Dure par dfaut Type de charge dfaut Minutes TIMED DRY schage minute High 6evde 40 Articles ourds et encombrants v6tements de travail RAPID DRY schage rapide Regular ordinaire 23 Petites charges Modificateurs des programmes de dtection Utiliser le bouton DRYNESS IEVEIdegr6 de s6chage pour s6lectionner les degr6s de s6chage des programmes de d6tection Appuyer sur DRYNESS IEVEIjusqu que ce e degr6 de s6chage d6sir6 saume Ie degr6 est pr6r6g6 Normal ors de a s6ection dun programme de d6tection Vous pouvez s6ectionner un autre degr6 de s6chage en fonction de votre charge en appuyant sur IRYN ESS IEVEI et en choisissant More plus Normal normal Iess moins ou Iamp humide Ia s6ection de More plus Normal normal Iess moins ou Iamp humide ajuste automatiquement e degr6 de s6chage qui commandera arr6t de a s6cheuse Une fois e degr6 de s6chage r6g6 i ne peut pas 6tre modifi6 sans interrompre e programme Ia temp6rature prdr6gde dorigine correspond au r6gage recommand6 pour s6cher es v6tements cependant si d6sir6 une autre tempdrature peut 6tre s6ectionnde pour s6cher a charge un r6gage de chaeur inf6rieur Une fois autre temp6rature s6ectionnde a prochaine s6ection du programme ceeci sera m6morisde et affichde Iatemp6rature dorigine par d6faut peut 6tre res6ectionnde Iesprogrammes Ieicate articles d6icats et Bulky articles encombrants noffrent pas dautre tempdrature U damp Im less m normal Ill more m very dry dryness adjust sensor cycle only REMARQUE Iess6lections de degr6 de s6chage ne peuvent 6tre utilisdes avec les programmes minut6s ou es programmes vapeur
  • Page 51 - French - : Modificateurs des programmes minutes Utiliser le bouton TEMP IEVEI niveau de tempdrature pour s6lectionner des tempdratures pour es programmes minutds Appuyer sur TEMP IEVEI niveau de tempdrature jusqub ce que e r6gage de tempdrature d6sir6 saume Imairfluff mextraowmow mmedium Imreguar Air Fluff duvetage amp Iair Utiiser e modificateur Air Fluff duvetage air pour es articles qui n6cessitent un s6chage sans chaeur comme e caoutchouc e pastique et es tissus sensibes ba chaeur Ce tableau donne des exempes dartices qui peuvent 6tre s6ch6s au moyen du r6gage Air Fluff duvetage air Type de charge Dure Minutes Caoutchouc mousse oreillers soutiensgorge rembourr6s jouets 20 30 rembourr6s Pastique rideaux de douche nappes 20 30 Tapis bendos de caoutchouc 40 50 Pastique odfinique poypropyne nylon diaphane 10 20 R6ger de nouveau e programme pour comp6ter e s6chage si n6cessaire Utillsation du rglage Air Fluff duvetage Iair V6rifier que es recouvrements sont bien cousus Secouer et faire bouffer es oreiers ba main pdriodiquement pendant e programme S6cher article comptement Ies oreiers en caoutchouc mousse sont ents bs6cher REMARQUE Air Fluff duvetage bair nest pas disponibe avec es programmes de detection On peut personnaliser les programmes en choisissant certaines options options Drum Light lampe du tambour Sur certains modules s6lectionner Drum Iight lampe du tambour pour allumer la lampe b int6rieur du tambour de a s6cheuse Pendant un programme si a fonction Drum Iight est s6ectionnde a ampe du tambour saume et reste aumde jusqu ce quon appuie b nouveau sur a touche DRUM LIGHT quon ouvre ou ferme a porte ou quon aisse a porte ouverte pendant 5 minutes Iorsque a s6cheuse nest pas utiisde a ampe du tambour saumera si on appuie sur DRUM LIGHT ou si on ouvre a porte de a s6cheuse et restera aumde jusqub ce que a porte reste ouverte pendant 5 minutes que a porte de a s6cheuse soit fermde ou que on appuie bnouveau sur DRUM LIGHT Appuyer sur DRUM IIGHT btout moment pour aumer ou 6teindre a ampe du tambour Appuyer sur DRUM IIGHT btout moment pour aumer ou dteindre a ampe du tambour Rglage Wrinkle Prevent Plus antifroissement Plus Ie r6glage Wrinkle Prevent Plus aide 6viter la formation de plis Iorsque vous ne pouvez pas d6charger la s6cheuse d6s la fin dun programme Au cours de cette option la s6cheuse arr6te le culbutage puis effectue de nouveau un culbutage pendant une brve p6riode Appuyer sur le r6glage WRINKIE PREVENT PIUS pour obtenir jusqu 120 minutes de culbutage r6gulie sans chaleur la fin dun programme Arr6ter le r6glage Wrinkle Prevent Plus btout moment en appuyant sur le r6glage WRINKIE PREVENT PIUS ou en ouvrant a porte de a s6cheuse Pour le programme Wrinkle Control commande antifroissement le r6glage Wrinkle Prevent Plus est pr6r6g6 ON marche Les autres programmes de d6tection conserveront e r6gage Wrinkle Prevent Plus Par exempe si vous s6ectionnez e r6gage Wrinkle Prevent Plus au programme Normal ce r6gage sera activ6 ba prochaine s6ection du programme Normal REMARQUE Si vous ne s6lectionnez pas le r6glage Wrinkle Prevent Plus la s6cheuse sarr6te aprs e refroidissement Damp Dry Signal signal de schage humide S6lectionner le signal de s6chage humide pour 6tre averti Iorsque les v6tements sont secs b environ 80 Ceci est utile orsque vous vouez retirer es articles 6gers dune charge mixte pour 6viter un s6chage excessif ou retirer es articles partieement secs qui peuvent avoir besoin detre repass6s Ie signal de s6chage humide est utile ors du s6chage des drapsdu inge de maison dune charge mixte Iorsque e signal s6teint ouvrir a porte pour arr6ter a s6cheuse rdarranger a charge fermer a porte et remettre a s6cheuse en marche pour terminer e programme Rdarranger a charge aidera es articles bmieux s6cher REMARQUE Ie signal de s6chage humide est disponibe uniquement avec es programmes de ddtection End Signal signal de fin de programme Ie signal de fin de programme 6met un son Iorsque le programme de s6chage est terrain6 Ie fait de sortir rapidement es v6tements ba fin du programme permet de r6duire e froissement Appuyer sur END SIGNAl jusqub ce que le volume d6sir6 6ev6 faibe ou d6sactiv6 soit s6ectionn6 II 1 REMARQUE Iorsque le r6glage Wrinkle Prevent Plus est s6lectionn6 et que le signal de fin de programme est activ6 e bip sera 6mis routes es 5 minutes jusqub ce que es v6tements soient retir6s ou que e r6gage Wrinkle Prevent Plus antifroissement avanc6 soit d6sactiv6