Fellowes W11C 11-Sheet Cross-cut Paper and Credit Card Shredder with Safety Lock

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
  • LIMITED PRODUCT WARRANTY - (English) Download
W11C photo

User Manual

This is the main product document for model W11C.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
Quality Office Products Since 1917
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas jeter : conserver afin de consulter les directives
ultérieurement, en cas de besoin.
Lea estas instrucciones antes del uso.
No las deseche: consérvelas como referencia futura.
POWERSHRED
®
W11CPOWERSHRED
®
W11C
background
A. Handle
B. Shredder head
C. Bin
2
ENGLISH
Model W11C
Will shred: Paper, credit cards and staples
Will not shred: Unopened junk mail, continuous forms, adhesive labels, transparencies,
newspaper, CD/DVDs, cardboard, paper clips, laminates, file folders, X-rays or plastic other
than noted above
Paper shred size:
Cross-Cut ..................................................................5/32 in. x 1-3/8 in. (4mm x 35mm)
Maximum:
Sheets per pass ........................................................................................................... 11*
Cards per pass ............................................................................................................... 1*
Paper width ................................................................................................. 9 in. (229mm)
* 8.5 in. x11 in., 20lb., (75g) paper at 120V/60 Hz, 4.5Amps heavier paper, humidity
or other than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage
rates: 100 sheets; 5 credit cards.
Easy emptying
KEY
G. Control switch
I 1. Auto-On
O 2. OFF
R 3. Reverse
D. See safety instructions
E. Paper/Credit card entry
F. Safety Lock
To set lock, push
down and slide
A.
D.
E.
B.
C.
F.
G.
CAPABILITIES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
15
15
• Keepawayfromchildrenandpets.Keephandsawayfrompaperentry.Always
set to off or unplug when not in use.
• Keepforeignobjects–gloves,jewelry,clothing,hair,etc.–awayfromshredder
openings. If object enters top opening, switch to Reverse (R) to back out object.
• Neveruseaerosolproducts,petroleumbasedlubricantsorotherflammable
products on or near shredder. Do not use canned air on shredder.
• Donotuseifdamagedordefective.Donotdisassembleshredder.
Do not place near or over heat source or water.
• Operation,maintenance,andservicerequirementsarecoveredintheinstruction
manual. Read the entire instruction manual before operating shredders.
• Avoidtouchingexposedcuttingbladesundershredderhead.
• Shreddermustbepluggedintoaproperlygroundedwalloutletorsocketofthe
voltage and amperage designated on the label. The grounded outlet or socket
mustbeinstalledneartheequipmentandeasilyaccessible.Energyconverters,
transformers, or extension cords should not be used with this product.
• FIREHAZARD–DoNOTshredgreetingcardswithsoundchipsorbatteries.
• Forindooruseonly.
• Unplugshredderbeforecleaningorservicing.
15
15
Warning:Changesormodificationstothisunitnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment.NOTE:Thisequipment
has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycause
harmful interference to radio communications.
However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbe
determinedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
background
3
Safety Lock prevents accidental operation. To set, wait for shredding to stop, push black button down and slide towards front of shredder.
To unlock push black button down and slide toward back of shredder. For greater safety, always unplug shredder after use.
15
Continuous operation:
Up to 5 minutes maximum
NOTE: Shredder runs briefly
after each pass to clear entry.
Continuous operation beyond
5 minutes will trigger
20-minute cool down period.
BASIC SHREDDING OPERATION
TROUBLESHOOTING
LIMITED PRODUCT WARRANTY
LimitedWarranty:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)warrantsthepartsofthemachinetobefreeof
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of
purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free
from defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase by the original
consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive
remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This
warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage
standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or
unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs
incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially
soldbyanauthorizedreseller.ANYIMPLIEDWARRANTY,INCLUDINGTHATOFMERCHANTABILITY
ORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,ISHEREBYLIMITEDINDURATIONTOTHEAPPROPRIATE
WARRANTYPERIODSETFORTHABOVE.InnoeventshallFellowesbeliableforanyconsequential
or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights.
The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different
limitations,restrictions,orconditionsmayberequiredbylocallaw.Formoredetailsortoobtain
service under this warranty, please contact us or your dealer.
PRODUCT MAINTENANCE
15
15
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
Set to Reverse (R)
2-3 seconds
* Apply oil
across entry
Set to Off (O)
2
1
3
Allcross-cutshreddersrequireoilforpeak
performance. If not oiled, a machine may
experience diminished sheet capacity, intrusive
noise when shredding and could ultimately
stop running. To avoid these problems, we
recommend you oil your shredder each time
you empty your waste bin.
OILING SHREDDER
PAPER/CARD
Set to Auto-On (I)
1 2
3
5
Alternate slowly back and forthSet to Reverse (R)
for 2-3 seconds
Set to Off (O)
and unplug
Gently pull uncut
paper from paper
entry. Plug in.
1
4
3
2
Set to Auto-On (I) and
resume shredding
6
Paper jam: Set to Off (O), remove shredder head and empty bin. Replace bin and follow the procedures below.
Feed paper/card
straight into paper
entry and release
When finished shredding
set to OFF (
)
Shredder doesn’t start:
Make sure head is on basket correctly
Wait 20 minutes for motor to cool down
Remove and empty basket
Make sure safety lock is in unlock
position
background
A. Poignée
B. Tête du destructeur
C. Corbeille
D. Voir les consignes de
sécurité
4
CAPACITÉS
FRANÇAIS
ModèleW11C
Détruit : papier, cartes de crédit et agrafes
Ne détruit pas: les publicités indésirables non ouvertes, le papier en continu, les
étiquettesautocollantes,lestransparents,lesjournaux,lesCD/DVD,lecarton,lestrombones,
lesdocumentslaminés,lesdossiers,lesradiographiesoulesplastiquesautresqueceux
mentionnés ci-dessus.
Format de coupe papier coupe transversale:
Cross-Cut ................................................................5/32 po x 1-3/8 po (4 mm x 35 mm)
Maximum :
feuilles par cycle.......................................................................................................... 11*
cartes par cycle ............................................................................................................. 1*
Largeur papier ...........................................................................................9 po (229 mm)
*papierde75g(20lb)mesurant21,59x27,94cm(8,5x11po),à120V,60Hz,
4,5ampères;lepapierplusdense,l’humiditéouunetensionautrequelatension
nominalepeuventréduirelacapacité.Tauxd’utilisationquotidiensmaximum
recommandés: 100 feuilles; 5 cartes bancaires.
Vidage facile
TOUCHE
G. Coupe circuit de sécurité lors
du vidage de la corbeille
I 1. Démarrage
automatique
O 2. ARRÊT
 R 3.Arrière
E. Insertion papier/carte de crédit
F. Verrouillage de sécurité
Pour activer le verrouillage,
appuyer et faire glisser
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
15
ATTENTION
AVERTISSEMENT :
15
• Gardezhorsdelaportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.Gardezlesmains
éloignéesdel'entréedupapier.Régleztoujoursl’appareilàl'arrêtoudébranchez-le
lorsqu’iln’estpasutilisé.
• Gardezlesobjetsétrangers-gants,bijoux,vêtements,cheveux,etc.-loindesentréesde
ladéchiqueteuse.Siunobjetpénètreparl'ouverturesupérieure,faitesMarchearrière(R)
pour sortir l'objet.
• N’utilisezjamaisd’aérosol,deproduitsàbasedepétroleouautresproduitsinflammables
surladéchiqueteuseouàproximité.N’utilisezpasd’airencannettesurladéchiqueteuse.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéoudéfectueux.Nedémontezpasl'appareil.Ne
placezpasl’appareilsurunesourcedechaleuroud’eau,ouàproximitédecelle-ci.
• Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans le manuel d'instructions.
Veuillezliretoutlemanueld'instructionsavantdefairefonctionnerlesdéchiqueteuses.
• Évitezdetoucherleslamesexposéessouslatêtedéchiqueteuse.
• L'appareildoitêtrebranchédansuneprisemuralecorrectementmiseàla
terreouuneprisedelatensionetdel'ampéragedésignéesurl'étiquette.
Lapriseoulaprisemiseàlaterredoitêtreinstalléeprèsdel'équipement
etfaciled'accès.Lesconvertisseursd'énergie,lestransformateursoules
rallonges ne doivent pas être utilisés avec ce produit.
• DANGERD'INCENDIE-NEdéchiquettePASlescartesdesouhaitsavecpiles
ou puces sonores.
• Réservéàuneutilisationintérieure.
• Débranchezbroyeuravantlenettoyageoul’entretien.
15
15
Avertissement :Loscambiosomodificacionesquenoesténexpresamenteaprobadosporelfabricanteresponsabledelcumplimientodelasnormasvigentespuedenanularlaautoridad
delusuarioparaoperarelequipo.NOTA:EsteequipohaestadosujetoapruebasycumpleconloslímitesdedispositivodigitalClaseB,conformealaParte15delasReglasdelaFCC.
Dichoslímitessehandiseñadoafindeproporcionarprotecciónrazonablecontralainterferenciadañinaeninstalacionesresidenciales.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíade
radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
Noobstante,nosegarantizaquenohabráinterferenciaseninstalacionesparticulares.Siesteequipocausainterferenciadañinaalarecepciónradialotelevisiva,locualsepuededeterminaral
encenderyapagarelequipo,serecomiendaalusuarioprocurarcorregirlainterferenciaatravésdelaimplementacióndeunaomásdelassiguientesmedidas:
•Cambielaorientación/ubicacióndelaantenaderecepción.
•Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoalatomadeuncircuitoquenoseaaquéllaalaqueestáconectadoelreceptor.
•Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVespecializadoparaobtenerayuda.
A.
D.
E.
B.
C.
F.
G.
background
5
Leverrouillagedesécuritéprévienttoutrisquedefonctionnementaccidentel.Pourrégler,attendrequeledéchiquetages'arrête,pousserleboutonnoirverslebas,puisle
glisserversl'avantdudestructeur.Pourdéverrouiller,pousserleboutonnoirverslebas,puisleglisserversl'arrièredudestructeur.Pourplusdesécurité,toujoursdébrancher
ledestructeuraprèsutilisation.
15
MAINTENANCE DE BASE
Fonctionnement en continu:
Jusqu'à5minutesmaximum
REMARQUE : le destructeur
tourneunbrefinstantaprès
chaquecyclepourdégager
l’entrée.Un fonctionnement en
continu de plus de 5minutes
enclenchera une période de
refroidissement de 20minutes.
DESTRUCTION DE BASE
15
ATTENTION
AVER TISSEMENT :
*N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250
SUIVRE LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS
Mettreenpositionmarchearrière
(R) pendant 2-3 secondes
*Appliquerdel’huile
sur la fente.
Mettre en position arrêt (O)
2
1
3
Toutdestructeuràcoupecroiséenécessitedel’huile
pour assurer des performances optimales. S’il n’est
pas huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité
réduite, faire des bruits dérangeants lors de la
destruction et, finalement, s’arrêter de fonctionner.
Pourévitercesproblèmes,nousrecommandons
degraisserledestructeuràchaquefoisquela
corbeille est vidée.
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Garantielimitée:Fellowes,Inc.(«Fellowes»)garantitquelespiècesdel’appareilsontlibresde
toutvicedematériauetdefabricationetoffreserviceetsoutienpendantunepériodede1anà
partirdeladated’achatparleconsommateuroriginal.Fellowesgarantitqueleslamesdecoupe
de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 3
ansàpartirdeladated’achatparleconsommateuroriginal.Siunepièces’avèredéfectueuse
durantlapériodedegarantie,votreseuletuniquerecoursseralaréparationouleremplacement
de lapièce à ladiscrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de
mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit,
l’utilisationdeladéchiqueteuseavecuncourantinapproprié(autrequ’indiquésurl’étiquette)ou
une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentairesencourusparFellowespourfournirdespiècesoulesservicesàl’extérieurdupays
oùladéchiqueteuseaétévendueàl’origineparunrevendeurautorisé.TOUTEGARANTIEIMPLICITE,
YCOMPRISCELLEDEQUALITÉMARCHANDEOUD’ADAPTATIONÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,
SELIMITEPARLAPRÉSENTEÀLADURÉEDELAPÉRIODEDEGARANTIEAPPROPRIÉEÉTABLIEDANS
CEDOCUMENT.Enaucuncas,Fellowesneseratenueresponsabledequelquefaçonquecesoitde
toutdommageindirectouconsécutifattribuableàceproduit.Cettegarantievousdonnedesdroits
juridiquesspécifiques.Ladurée,lesmodalitésetlesconditionsdecettegaranties’appliquentpartout
au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées
par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous
contacter ou contacter votre concessionnaire.
PAPIER/CARTE
DÉPANNAGE
Effectuer en douceur un mouvement de va-et-vientMettre en position
Marchearrière(R)
pendant 2-3seconde
Mettre en position arrêt
(O) et débrancher
Retirer délicatement de
la fente le document non
détruit. Brancher.
Réglez sur Mise en
marcheautomatique
(
) et reprenez le
déchiquetage
Mettre en fonctionnement
automatique(I)
1 2
3
5
1
4
3
2
6
Aprèsledéchiquetage,
réglezàARRÊT(
)
Acheminez le papier/la
carte directement dans
l’entrée et laissez-le aller
Bourrage papier: mettre en position arrêt (O), retirer la tête du destructeur et vider la corbeille. Replacez le contenant et suivez les procédures plus bas.
Le destructeur ne démarre pas :
Vérifierquelatêteestcorrectementplacée
sur la corbeille
Attendre 20 minutes pour laisser le
moteur refroidir
Retirer la corbeille afin de la vider
Assurez-vousqueleverrouillagede
sécurité est en position déverrouillée.
background
A. Manija
B. Cabezal de la
destructora
C. Papelera
D. Ver las instrucciones
de seguridad
6
CARACTERÍSTICAS GENERALES
ESPAÑOL
Modelo W11C
Destruye: papel, tarjetas de crédito y grapas
No destruye:correonodeseadosinabrir,formularioscontinuos,etiquetasadhesivas,
transparencias,periódicos,CD/DVD,cartón,sujetapapel,laminados,carpetasparaarchivar
documentos,radiografíasuotrotipodeplásticosdistintosalosmencionados
Tamaño de corte del papel:
cruzado ............................................................5/32 pulg. x 1-3/8 pulg. (4mm x 35mm)
Máximo:
Hojas por pasada......................................................................................................... 11*
tarjetas por pasada ........................................................................................................ 1*
Ancho del papel ......................................................................................9 pulg. (229 mm)
* Papel de *8,5 pulg. x 11 pulg., 20 lb., (75 g), a 120 V/60 Hz, 4,5 Amps; el papel de
gramaje superior, la humedad o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad.
Tasas diarias máximas recomendadas de uso diario: 100 hojas; 5 tarjetas de crédito.
Fácil de vaciar
COMPONENTES
G. Interruptor de control
I 1. Encendido
automático
O 2. APAGADO
R 3. Retroceso
E. Entrada para tarjetas de crédito
y papel
F. Dispositivo de seguridad
Para activar el dispositivo de
seguridad,presioneydeslícelo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
15
• Mantengalatrituradoraalejadadeniñosymascotas.Mantengalasmanosalejadasdela
entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosdelasentradasdela
destructora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaaberturasuperior,pongaladestructoraen
Retroceso (R) para retirar el objeto.
• Nuncautiliceproductosenaerosol,lubricantesabasedepetróleouotrosproductos
inflamablesparalimpiarlatrituradoranicercadeella.Noutiliceairecomprimidopara
limpiar la trituradora.
• Noutilicelatrituradorasiestádañadaodefectuosa.Nodesarmelatrituradora.No
coloquelatrituradoracercanisobreunafuentedecaloroagua.
• Losrequisitosdeoperación,mantenimientoyserviciosecubrenenelmanualde
instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.
• Evite tocar las cuchillas cortantes expuestas debajo del cabezal de la trituradora.
• Latrituradoradebeenchufarseenunatomaoenchufedeparedcon
descargaatierraquetengaelvoltajeyamperajequeseindicanenla
etiqueta.Latomaoenchufecondescargaatierradebeestarinstalada
cercadelequipoyserdefácilacceso.Nodebenusarseconesteproducto
convertidoresdeenergía,transformadoresnicablesprolongadores.
• RIESGODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoconchipsdesonidoo
baterías.
• Sóloparausobajotecho.
• Desconectetrituradoraantesdelalimpiezaoelmantenimiento.
15
15
Advertencia:Leschangementsoulesmodificationsquinesontpasapprouvésexpressémentparlefabricantresponsabledelaconformitépourraientannulerl'autoritédel'utilisateurdefaire
fonctionnerl'équipement.REMARQUE :CetappareilaététestéetestconformeauxlimitesétabliespourunappareilnumériquedeclasseB,conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.
Ceslimitessontconçuespouroffriruneprotectionraisonnablecontrel'interférencedangereuselorsquel'équipementestutilisédansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementproduit,utilise
etpeutémettredesradiofréquenceset,s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdel'interférencedangereusepourlesradiocommunications.
Iln'yatoutefoispasdegarantiequedel'interférenceneseproduirapasdansuneinstallationparticulière.Sicetéquipementnecausepasd'interférencedangereusepourlaréceptionradiooude
télévision,cequ'onpeutdéterminerenmettantl'équipementenmarcheetl'éteignant,onencouragel'utilisateuràessayerdecorrigerl'interférenceparl'unedesmesuressuivantesouplus:
•Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
•Augmentezladistanceentrel'équipementetlerécepteur.
•Connectezl'équipementdansuneprisesuruncircuitdifférentdeceluidurécepteur.
•Consultezvotreconcessionnaireouuntechnicienradio/téléd'expériencepourobtenirdel'aide.
A.
D.
E.
B.
C.
F.
G.
background
7
Eldispositivodeseguridadimpideelfuncionamientoaccidental.Paratrabarlamáquina,esperehastaqueladestructoradejedefuncionar,oprimaelbotónnegroydeslícelo
hacialapartedelanteradelamáquina.Paradestrabarla,oprimaelbotónnegroydeslícelohacialaparteposteriordelamáquina.Paramayorseguridad,siempredesenchufe
la destructora después de utilizarla.
15
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Funcionamiento continuo:
Hasta 5 minutos como máximo
NOTA: la destructora funciona
brevemente después de
cada pasada para limpiar la
entrada.El funcionamiento
continuo durante más de 5
minutosactivaráelperíodode
enfriamiento de 20 minutos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
15
15
PRECAUCIÓN
ADVERTEN CIA:
*Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes No. 35250
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES
Presione Retroceso (R) durante
unos2ó3segundos
*Apliqueaceiteen
laentrada
Apáguela (O)
2
1
3
Todaslasdestructorasdecorteenpartículasnecesitan
aceite para funcionar al máximo rendimiento. Si
noseengrasan,podríaversereducidoelnúmero
dehojasquepuedentriturar,podríaaparecerun
ruido molesto durante su funcionamiento e, incluso,
podríandejardefuncionar.Paraevitarestos
problemas, recomendamos engrasar la destructora
cadavezquesevacíelapapelera.
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Alterne lentamente hacia delante y hacia atrásPresione Retroceso
(R)durante2ó
3segundos.
Apague (O) y
desenchúfela
Hale suavemente del
papel sin cortar de
la entrada del papel.
Enchúfela.
Ajuste a encendido
automático (
) y
continúeladestrucción
GARANTÍA LIMITADA
Garantíalimitada:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garantizaquelaspiezasdelamáquinaestaránlibres
de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a
partirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowesgarantiza
quelascuchillascortantesdelamáquinaestaránlibresdedefectosdematerialymanodeobra
durante3añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Si
seencuentraalgúndefectoencualquieradelaspiezasduranteelperíododegarantía,laúnica
yexclusivasoluciónserálareparaciónoelcambiodelapiezadefectuosa,acriterioycuentade
Fellowes.Estagarantíanorigeparacasosdeabuso,usoindebido,incapacidaddecumplirconlas
normasdeusodelproducto,operacióndelatrituradorausandounafuentedeenergíaindebida
(distintaalaqueseindicaenlaetiqueta),oreparacionesnoautorizadas.Fellowessereservael
derechoacobraralosconsumidoresloscostosadicionalesenqueincurraFellowesparasuministrar
piezasoserviciosfueradelpaísenelqueunrevendedorautorizadohayavendidooriginalmente
latrituradora.PORMEDIODELPRESENTE,TODAGARANTÍAIMPLÍCITA,INCLUIDALAGARANTÍADE
COMERCIABILIDADOADAPTABILIDADPARAUNPROPÓSITOESPECÍFICO,SELIMITAALPERÍODO
DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún
caso,Fellowesseráresponsabledecualquierdaño,directooindirecto,quepuedaatribuírselea
esteproducto.Estagarantíaleconfierederechoslegalesespecíficos.Laduración,lostérminosy
lascondicionesdeestagarantíasonválidosentodoelmundo,exceptoenloslugaresdondela
legislaciónlocalexijalimitaciones,restriccionesocondicionesdiferentes.Paraobtenermásdetalles
orecibirservicioconformeaestagarantía,comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor.
PAPEL/CARTE
Presione Encendido
automático (I)
1 2
3
5
1
4
3
2
6
Cuando termine de
triturar, presione el
botónOFF(
)
Introduzca el papel o
la tarjeta directamente
en la entrada de papel
y suelte
Papel atascado: apague(O),levanteelcabezaldeladestructorayvacíelapapelera.Vuelvaacolocarlapapeleraysigadelossiguientespasos.
La destructora no arranca:
Asegúresedequeelcabezalcalce
correctamente en la cesta
Espere20minutosparaqueelmotor
seenfríe
Retireyvacíalacesta
Asegúresedequeeldispositivode
seguridadestéenposicióndestrabada.
background
Quality Office Products Since 1917
©2012 Fellowes, Inc. Part No. 406570 Rev B
POWERSHRED
®
W11C
Canada +1-800-665-4339
Mexico +001-800-514-9057
United States +1-800-955-0959
Questions or Concerns?
www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Customer Service & Support
Troubleshooting
Replacement parts
General questions

Specifications

Indexed Terms: Cross-Cut Shredder

Fellowes W11C Questions and Answers