Kenmore 11082824101 Electric Dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
11082824101 photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model 11082824101.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
E L ! T E
TM
Electric Dryer
Secadora El_ctrica
8519319A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
background
TABLE OF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2
WARRANTY ..................................................................................... 3
PEDESTAL OPTION WARRANTY ................................................. 3
DRYER SAFETY .............................................................................. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Optional Pedestal ......................................................................... 5
Location Requirements ............................................................... 5
Electrical Requirements ................................................................ 7
Electrical Connection ................................................................... 8
Venting Requirements ............................................................... 12
Plan Vent System ...................................................................... 12
Install Vent System .................................................................... 14
Install Leveling Legs .................................................................. 14
Level Dryer................................................................................. 14
Connect Vent ............................................................................. 15
Reverse Door Swing .................................................................. 15
Complete Installation ................................................................. 16
FEATURES AND BENEFITS ....................................................... 17
Automatic Temperature Control ................................................ 17
Jeans Cycle ............................................................................... 17
Ultra Delicate ............................................................................. 17
DRYER USE ................................................................................. 17
Starting Your Dryer .................................................................... 17
Stopping Your Dryer .................................................................. 18
Pausing or Restarting ................................................................ 18
Control Locked .......................................................................... 18
Loading ...................................................................................... 18
Drying and Cycle Tips ............................................................... 19
Status Lights .............................................................................. 19
Cycles ........................................................................................ 19
Options ...................................................................................... 20
Modifiers .................................................................................... 21
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 21
End of Cycle Signal ................................................................... 21
TUMBLE FREF MHeated Dryer Rack ....................................... 21
DRYER CARE .............................................................................. 22
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 22
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 22
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 23
Removing Accumulated Lint ..................................................... 23
Vacation and Moving Care ........................................................ 23
Changing the Drum Light .......................................................... 23
TROUBLESHOOTING .................................................................. 23
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
PROTECTION
AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore®appliance is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new appliance. Here's what's included in the Agreement:
v" Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v" Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v" "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if more than three product failures occur within twelve
months
v" Product replacement if your covered product can't be fixed
v" Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
v" Fast help by phone - non-technical and instructional
assistance on products repaired in your home, plus convenient
repair scheduling
v" Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v" Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service.You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears guaranteed professional installation of home
appliances and items like garage door openers and water
heaters, in the U.S.A. call f-800-4-MY-HOME ®.
2
background
WARRANTY
Full One-Year Warranty on Mechanical and Electrical Parts
For one year from the date of purchase, when this dryer is
installed and operated according to the instructions provided in
this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of
charge, if defective in materials or workmanship.
NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void this
warranty. See "installation instructions" for the complete exhaust
requirements for this dryer.
Limited Two-Year Warranty on SENSOR SMART TM
Electronic Control Board
For the second year from the date of purchase, Sears will replace
the electronic control board if defective in material or
workmanship. You will be charged for labor after the first year.
Warranty Resltiction
If the dryer is subject to other than private family use, the above
warranty coverage is effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service isavailable by contacting the nearest Sears
Service Center. This warranty applies only while the product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
For Sears Warranty information or to contact a Sears Service
Center, please refer to the service numbers located on the back
page of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Product Record
In the space following, record your compiete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label, located at the top inside
dryer door well.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning your
appliance.
Model number 110.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
PEDESTAL OPTION
WARRANTY
Full One-Year Warranty on Mechanical Parts
For one year from the date of purchase, supplier will repair or
replace any of its mechanical parts if defective in material or
workmanship. This Pedestal must be installed with this dryer
according to the instructions provided in the Pedestal installation
instructions.
Warranty Restriction
If the Pedestal is subject to other than private family use and/or
used with any other product than those listed in the installation
instructions, this warranty is null and void.
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date.You can find this information
on the model and serial number label.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning your
appliance.
Model number 110. _
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
background
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions,
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic
precautions, including the following:
Read all instructions before using the dryer.
Do not place items exposed to cooking oils in
your dryer. Items contaminated with cooking oils
may contribute to a chemical reaction that could
cause a load to catch fire.
Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable,
or explosive substances as they give off vapors
that could ignite or explode.
Do not allow children to play on or in the dryer.
Close supervision of children is necessary when
the dryer is used near children.
Before the dryer is removed from service or dis-
carded, remove the door to the drying compart-
ment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair or replace any part of the dryer or
attempt any servicing unless specifically recom-
mended in this Use and Care Guide or in published
user-repair instructions that you understand and have
the skills to carry out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber
or similarly textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after each load.
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint,
dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
See installation instructions for grounding require-
ments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
background
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
s Pe 5ss s
Are you placing the dryer on a pedestal? You can purchase a
pedestal separately for this dryer, This pedestal will add about
14 in. (35.56 era) to the height of your unit for a total height of
approximately 52 in. (132,08 em).
Check that you have everything necessary for correct installation.
Proper installation is your responsibility.
Flat-blade screwdriver Safety glasses
Adjustable wrench that Duct tape
opens to 1 in. (2.54 cm)
or hex-head socket Caulking gun and
wrench (for adjusting compound (for installing
dryer feet) new exhaust vent)
Level Gloves
Wire stripper (direct wire Tin snips (new vent
installations) installations)
#2 Phillips screwdriver V4in. nut driver or socket
wrench
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are
included.
4 Levelinglegs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a
pedestal.
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical supply and venting.
See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts.
For close-clearance installations between 31.5 in. (80.01 cm)
and 37 in. (93.98 cm), see "Plan Vent System" section for
venting requirements.
I< 87,, >1
(63.98cm)
Mobile home installations require metal exhaust system hardware
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
Optional pedestal
The pedestal is available in three colors
White - Part Number 42842
Biscuit - Part Number 42844
Graphite - Part Number 42846
To order, call your local Sears store. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
Lee@:on
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the
floor for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. See
"Venting Requirements."
A separate 30 amp circuit.
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs
(90.7 kg). The combined weight of a companion appliance
should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1 in. (2.5 cm) under
entire dryer. (if slope is greater than 1 in. [2.5 cm], install
Extended Dryer Feet Kit, Part No. 279810.) Clothes may not
tumble properly and automatic sensor cycles may not
operate correctly if dryer is not level.
background
For a garage installation, you will need to place the dryer at
least 18 in. (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you
will need an additional 6 in. (15.24 cm).
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
Install the dryer where it is protected from water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Installation clearances
The location must be large enough to fully open the dryer door.
Dryer Dimensions
[128,_' era)
* Most installations require a minimum 51/2in. (14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See '_/enting
Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area, custom
undercounter or closet installation
The following dimensions shown are for the minimum spacing
allowed.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Custom undercounter installation - Dryer only
0 II
(0cm) >_
38" min
(96,52cm)
©
0u 27" O"
(ocm) (6e.8 T-N (o
Closet installation - Dryer only
48 "2
0crn2)-
Io.1<-31_"_ o'1
(Ocm) (80.01cm) (Ocm)
1 2
1. Side view - closet or confined area
2. Closet door with vents
Recessed or closet installation - Dryer on pedestal
3"
(7.6 _)
3"
(7.8 cm)
T
0" 27" 0"
(0cm)-_JlS<_(88.8cm_(8 cm)
14"max
I_(88"8 cm
18.1<-81_"_-I 8"
(8cm)(88.o1_) (ocm)
.<--
1 2
1. Recessed Area
2. Side view - closet or confined area
Mobile home=additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
6
background
It isyour responsibility
Tocontact a qualified electrical installer.
To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA
70-latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, Batterymaroh Park,
Quincy, MA 02269.
To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240-volt,
60-Hz., AC-only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208-volt
electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a
separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the
neutral or grounding circuit.
Do not use an extension cord.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
If local codes do not permit the connection of a cabinet
ground connector to the neutral wire, see "Optional 3-wire
connection" section.
This dryer is manufactured with a 3-wire, cabinet-ground
conductor connected to the NEUTRAL (white or center wire)
of the wiring harness at the terminal block.
Use a 4-wire conductor cord when the dryer is installed in a
mobile home or an area where local codes do not permit
grounding through the neutral.
If using a power supply cord:
Use a UL approved power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
A UL approved 30 amp power supply cord, rated 120/240
volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be
at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer
must end in ring terminals or spade terminals with upturned
ends.
A ULapproved strain relief.
If your outlet looks like this:
©
4-wire receptacle (14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL approved strain relief. The 4-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 4, 10 gauge solid
copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type
14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green
or bare. The neutral conductor must be identified by a white
cover.
If your outlet looks like this:
©
3-wire receptacle (10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL approved strain relief. The 3-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 3, No.-10 copper wires
and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
and be:
Flexible armored cable or non-metallic sheathed copper
cable (with ground wire), protected with flexible metallic
conduit. All current-carrying wires must be insulated.
10 gauge solid copper wire (do not use aluminum).
At least 5 ft (1.52 m) long.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current. This
dryer uses a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and ground-
ed in accordance with all local codes and ordinances.
For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system, or an equipment-grounding conductor must be
run with the circuit conductors and connected to the equip-
ment-grounding terminal or lead on the dryer.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative or
personnel if you are in doubt as to whether the dryer is proper-
ly grounded. Do net modify the plug on the power supply cord:
if it will net fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
PowerSupplyCord DirectWire
FireHazard
Usea newULapproved30amppower
supplycord.
Usea ULapprovedstrainrelief.
Disconnectpowerbeforemakingelectrical
connections=
Connectneutralwire(whiteorcenterwire)to
centerterminal(silver).
Groundwire(greenorbarewire)mustbe
connectedtogreengroundconnector.
Connectremaining2supplywiresto remaining
2terminals(gold).
Securelytightenallelectricalconnections.
Failureto dosocanresultindeath,fire,or
electricalshock.
FireHazard
Use10gaugesolidcopperwire.
Usea ULapprovedstrainrelief.
Disconnectpowerbeforemakingelectrical
connections=
Connectneutralwire(whiteorcenterwire)to
centerterminal(silver).
Groundwire(greenorbarewire)mustbe
connectedtogreengroundconnector.
Connectremaining2supplywiresto remaining
2terminals(gold).
Securelytightenallelectricalconnections.
Failureto dosocanresultindeath,fire,or
electricalshock.
1. Disconnect power.
2. Remove the hold-down screw and terminal block cover.
2
4
3.
Assemble a 3/4in. (1.9 cm) UL approved strain relief (UL
marking on strain relief) into the hole below the terminal block
opening. Tighten strain relief screws just enough to hold the
two clamp sections together. Put power supply cord through
the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the
dryer cabinet and be in a horizontal position.
4. Now complete installation following instructions for your type
of electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
1. Terminal block cover and hold down screw
2. External ground connector
3. Neutral grounding wire (green/yellow)
4. Center, silver-colored terminal-block screw
8
background
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection:
(NEMA Type 14-30R) 120/240 volt Power supply cord
minimum, 30
amp, dryer
power supply
cord*
4-wire direct A fused 4-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breaker
box*
3-wire receptacle A UL listed,
(NEMA type 10-30R) 120/240 volt
minimum, 30
amp., dryer
power supply
cord*
3-wire connection:
Power supply cord
3-wire direct A fused 3-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breaker
_" _ box*
*If local codes do not permit the connection of aframe-grounding
conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire
Connection" section.
4-wire conneclion: Power supply cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes de not permit the use of 3-wire
connections.
2 6
5 7
1.4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
2. 4-prong plug
3. Ground prong
4. Neutral prong
5. Spade terminals with upturned ends
6. z/4in. (l.g cm) UL approved strain relief
7. Ring terminals
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green with yellow stripes)
from external ground connector screw. Fasten it under center,
silver colored terminal block screw.
3
1. External ground connector - Dotted line shows
position of NEUTRAL ground wire before being
moved to center terminal block screw
2. Center silver-colored terminal block screw
3. Green/yellow wire of harness
3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to
external ground conductor screw. Tighten screw.
4. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord under center screw of the terminal block.
2
3
1. External ground connector
2. Green or bare copper wire of power supply cord
3. ¾ in. (1,9 cm) UL-tisted strain relief
4. Center silver-colored terminal block screw
5. Neutral grounding wire (green/yellow)
6. Neutral wire (white or center wire)
5. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
background
4-wire connection: Direct wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 5 in. (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving
bare ground wire at 5 in. (12.7 cm). Cut 11/2in. (3.8 cm) from 3
remaining wires• Strip insulation back 1 in. (2•5 cm). Shape ends
of wires into a hook shape.
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw. See example
below.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green with yellow stripes)
from external ground connector screw. Fasten it under center,
silver colored terminal block screw.
3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to
external ground conductor screw• Tighten screw.
1. External ground connector
2. Green or bare copper wire of power supply cord
3. ¾in. (!•9 cm) UL-tisted strain relief
4. Center silver-colored terminal block screw
5. Neutral grounding wire (green/yellow)
6. Neutral wire (white or center wire)
4. Place the hooked end of the neutral wire (white wire) of power
supply cable under the center screw of terminal block (hook
facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw.
5. Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
I !
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
3-wire connection: Power supply cord
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
2 4 5
1•3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
2. 3- wire plug
3, Neutral prong
4, Spade terminals with up turned ends
5, _ in. (1.9 cm) UL approved strain relief
6, Ring terminals
7, Neutral (white or center wire)
1. Loosen or remove center terminal block screw•
2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord to the center, silver colored terminal screw of the
terminal block. Tighten screw.
2
5
1,External ground connector
2• Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Center silver-colored terminal block screw
4• Neutral wire (white or center wire)
5. ¾in. (1,9 cm) UL-tisted strain relief
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
10
background
3-wire connection: Direct wire Optional 3-wire connection
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 31/2in. (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1 in. (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires
into a hook shape.
Use for direct wire or power supply cord where local codes
do not permit connecting cabinet-ground conductor to
neutral wire.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green with yellow stripes)
from external ground connector screw. Connect appliance
ground wire and the neutral wire (white or center wire) of
power supply cord/cable under center, silver colored terminal
block screw. Tighten screw.
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw. See example
below.
!! !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6. Connect a separate copper ground wire from the external
ground connector screw to an adequate ground.
1.
2.
Loosen or remove center terminal block screw.
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)
of power supply cable under the center screw of terminal
block (hook facing right). Squeeze hooked end together.
Tighten screw.
1
2
4
1. External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Center silver-colored terminal block screw
4. Neutral wire (white or center wire)
5. ¾in. (!.9 cm) UL-tisted strain relief
1, External ground connector
2, Neutral grounding wire (green/yellow)
3, Neutral wire (white or center wire)
4, Grounding path determined by a
quafified electrician
3
4
3.
Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
11
background
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in
death or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
4 in. (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFE TM venting products are recommended and are
available from your local Sears store or Sears Service Center.
DURASAFF Mvent products can be purchased from your dealer.
For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663) or visit our Internet site at: www.sears.com.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be
connected or secured with screws or other fastening devices
which extend into the interior of the duct. Do not use duct
tape.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wall-
paper, carpets, etc.
Housecleaning problems and health problems.
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and
kinking.
Flexible metal vent must be fully extended and supported when
the dryer is in its final position. Remove excess flexible metal vent
to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow
and poor performance.
An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12 in. (30.5 cm) from the ground or
any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, etc.).
if using an existing vent system, clean lint from the entire length
of the system and make sure exhaust hood is not plugged with
lint. Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal or
flexible metal vent.
Typical exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
2
I ....
I ..........
i ...................... 6
/ .................... 7
1 Dryer
2. Elbow
3. Wall
4. Exhausthood
5. Clamps
& Rigid metal or flexible metal vent
7. Vent length necessary to connect elbows
8. Exhaust outlet
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left
side, or through the bottom.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the
following kits:
279818 (white)
279915 (graphite)
279925 (biscuit)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, electrical shock, or serious injury.
12
background
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
1. Standard rear offset exhaust installation
2. Left or right side exhaust installation
3. Bottom exhaust installation (Not an option with
pedestal installations.)
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
i //
//
=,ii;,
J
1 2
1. Over-The-Top installation (also available with one
offset elbow)
2. Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Over-The-Top Installation:
Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5 in. (12.7 cm) mismatch
Part Number 26-49908 - 5 in. (12.7 cm) to 18 in. (45.72 cm)
mismatch
Part Number 26-49904 - 18 in. (45.72 cm) to 29 in. (73.66 cm)
mismatch
Part Number 26-49905 - 29 in. (73.66 cm) to 50 in. (127 cm)
mismatch
Determine Vent Length
1. Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest
number of elbows and turns. When using elbows or making
turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually
to avoid kinking. Avoid 99° turns.
2. Determine vent length
The maximum length of the exhaust system depends upon:
The type of vent (rigid metal or flexible metal).
The number of elbows used.
Type of hood.
Recommended hood styles are shown here.
1
(10.2 cm)
1.Louvered hood style
2. Box hood style
The angled hood style (shown following} is acceptable.
See the exhaust vent length chart that matches your hood
type for the maximum vent lengths you can use.
13
background
Exhaust systems longer than specified will:
Shorten the life of the dryer. _.............. _H,_,.,_¢_4'>
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
3. Determine the number of elbows you will need.
IMPORTANT: Do not use vent runs longer than specified in
the Vent Length Chart.
The chart below helps you determine your maximum vent
length based on the number of 90° turns or elbows you will
need and the type of vent (rigid or flexible metal) and hood
that you will use.
Vent Length Chart
Number of Type of Box or Angled
90° turns vent Louvered hoods
or elbows hoods
O Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add 1
90° turn to the chart.
1. (Optional) Put on safety glasses and gloves.
2, Install exhaust hood. Use caulking compound to eeal exterior
wall opening around exhaust hood.
3. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4 in. (10.2 cm)
clamp.
4, Run vent to dryer lecation. Use the straightest path peesible.
See "Determine Vent Length." Avoid 90° turns. Use clamps to
seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening
devices that extend into the interior of the vent to secure
vent.
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer. See illustration.
2, Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel).
Gently lay the dryer on the cardboard.
3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4, Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5_
Place a carton corner post under each of the 2 dryer back
corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner
posts until it is close to its final location. Leave enough room
to connect the exhaust vent.
6, Once connection is made and dryer is in final location,
remove corner posts and cardboard.
Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side-to-side, then front-to-back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it has
been moved into its final position.
14
background
1. Using a 4 in. (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet
in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4 in. (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into final position. Do not crush or kink vent.
Make sure dryer is level.
3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in the
flexible gas line.
Reverse the hinge and hinge cover
1. Place the inner door, screwhead side up, on the work space.
2. Gently pull the plastic cover out and down. This unsnaps the
plastic hinge cover from the inside door assembly.
You can change your door swing from a right-side opening to a
left-side opening, if desired.
Remove the door
1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space
to protect the surface.
2. Open the dryer door. Remove the 5 screws that hold the door
hinge on the front panel of the dryer. Loosen, but do not
remove, the screw with the top keyhole opening LAST (2nd
from the top).
\
3. Remove the 4 screws that hold the hinge to the door.
ty
4. Reverse the 2 lane hole screw plugs to the opposite side and
insert in the original screw holes.
3.
4.
5.
Lift and pull forward on the door so that the ecrewhead clears
the keyhole. Remove the door.
Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside
door assembly facing up. Remove the 6 screws to release the
outer door assembly from the inner door assembly, as
indicated below. See illustration. It is important that you
remove ONLY the 6 indicated screws.
%j-i
Lift the inner door assembly off of the outer door assembly.
Set the outer door assembly aside.
1, Hinge Screws
2. Hole screw plugs
5. Move hinge to the other side and reattach.
6. Reverse the plastic cover. Slide it up over the inner door
assembly edge and gently snap into place.
7. Set the inner door assembly aside.
15
background
Reverse the door handle
1. Place the outer door assembly face down on work space.
2. Remove the 2 screws that hold the door handle and the 2
screws holding the hole plugs. If hole plugs do not easily fall
out after screws are removed, insert a small screwdriver into
the holes and gently push the plugs out.
1_
1,Door Handle
2. Hole Plugs
3. Move the door handle to the other side and reattach.
4. Move the hole plugs to the new hinge side and attach with
screws.
Reinstalling the door
1. Check for fingerprints on the glass. Clean ff necessary.
2. Place the inner door assembly into the outer door assembly.
Align the hinge cover and hinge in the openings on each side.
To fit correctly, the inside door assembly edge is completely
inside the outside door assembly edge.
3. Reassemble the inner and outer door assemblies with the 6
screws.
4. Use a small flat-head screwdriver to remove hole plugs in the
door opening. Slide the head of the screwdriver under the
cap of each hole plug, being careful not to scratch the dryer
surface. Lift up. Remove the hole plugs in the door opening
and insert in the opposite side.
5. Insert a screw in the 2nd opening from the top of the hinge
opening and partially tighten. Hang the door by placing the
top hinge keyhole over the 2nd screwhead and tighten the
screw. By putting this screw in first, the door will hang in
place while you insert and tighten the remaining 4 screws.
\
6. Close the door and check that it latches securely.
1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an
extra part, go back through the steps to see which step was
skipped.
2. Check to be sure you have all of your tools.
3. Dispose of all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
5. Check to be sure the dryer is level. (See "Level Dryer.")
6. Plug into a grounded outlet. Turn power on.
7. Remove the blue protective film on the console and any tape
remaining on the dryer.
8. Read "Dryer Use."
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for 20
minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:
Controls are set in a running or "On" position.
Start button has been pushed firmly.
Dryer is plugged into a grounded outlet.
Electrical supply is connected.
House fuse is intact and tight; or circuit breaker has not
tripped.
Dryer dooris closed.
11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat.
If you do not feel heat, turn the dryer off and check the
following:
There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check
to make sure both fuses are intact and tight, or that both
circuit breakers have not tripped. If there is still no heat,
contact a qualified technician.
NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first
heated. This odor is common when the heating element is first
used. The odor will go away.
16
background
FEATURES AND
BENEFITS
The automatic temperature control monitors temperature and
moisture and turns down the temperature at the right time. Jeans
come out of the dryer ready to wear. You can put them on without
them being damp or overdry.
In Auto Dry Cycles, the heat is automatically turned down as the
clothes become dry. This allows faster drying, reduces overdrying
and provides better care of the fabrics.
The Ultra Delicate drying system is Kenmore's fastest and
gentlest drying combination ever. It allows an ultra low drying
temperature without long drying times.
DRYER USE
AU10 DRY DEUCA_ UL_°'ADELIC_'R MANUAL _M_nD
CYCLES _ C'fCLES eML_t_mm
were TIMED DRY
_up e MORE
C_SUAL
COOLDO_e LESS EXF_E_DRY _ MORETIME
cu_e NORMAL _ LeSS_ME
_._ s_o AUIODRY _ TOUCHUP
L_
_e_¢ ums_e ems_u_ I
_m_l JEANS
corn=L_e u_ =_,_* HEAWDLrfY
OMIOMS MODIFIERS
HIGH
MEDIUM Hl_tl
MEDIUM
LOW HIOH
DAMpDRYSIGNAL EXII_LOW LOW
_mo C_U_ONm
AiR DRY OFF
WRJNI_E GU/WD Ti_tFEM31JRE BND of CYI_E SIGNAL
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in
death, explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of
oil on it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be
dried on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in
death or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.
1. Clean lint screen before or after each cycle.
2. Place laundry into dryer and shut door. See "Loading."
3. Press the selected cycle pad. The preset settings for Auto Dry
Cycles or Manual Cycles will glow. The estimated or actual
cycle time (in minutes) will show in the display.
17
background
To use an Auto Dry Cycle
Select an Auto Dry Cycle.
Select AUTO DRY LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of
the load and adjusts the time autemalcaly for the
selected dryness level.
Select thedesired Options.
To make changes during an Auto Dry Cycle:
Press PAUSE/CANCEL
Adjust Auto Dry Level and/or Options.
NOTE: Auto Dry Level selections can only be made while
using Auto Dry Cycles. Selecting More or Less
automatically adjusts the sensed time needed.
MORE
LESS
To stop your dryer at any time
Press PAUSE/CANCEL twice or open the door.
H_=;:I_,]:::+Il!g ,;+II_.._,= YJ {I
To pause the dryer at any time
Open the door or press PAUSE/CANCEL once.
TO restart the dryer
Close the door. Press and hold START until dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle
is interrupted for more than 5 minutes, the dryer wil shut off.
Select new cycle settings before restarting the dryer.
AUTO DRY
LEVEL
PRE_&HOLD3
_ECONDSTOLOCK!
UNLOQ(CONI_QL
To use a Manual Cycle
Select a Manual Cycle.
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying
time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME and the
time will change by 1-minute intervals. Press and hold
MORE TIME or LESS TIME and the time will change by
5-minute intervals.
NOTE: The More Time and Less Time features can only
be used with Manual Cycles.
O MORETIME
O LESSTIME
Press TEMPERATURE until the desired temperature
glows.
NOTE: During a Manual Cycle, you can change the settings
for Time, Temperature, WRINKLE GUAREP and End of Cycle
Signal. Press PAUSE/CANCEL twice to stop the dryer and
clear the settings. Select another cycle or option.
4. (OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more
details, see "Options."
5. (OPTIONAL STEP) If desired, set the END of CYCLE SIGNAL.
Select HIGH or LOW to alert you when a cycle ends.
6. Press and hold START for approximately 3 seconds until
dryer starts. Be sure the door is closed.
If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
If you wish to end your drying cycle after pressing Start,
press PAUSE/CANCEL twice.
This feature allows you to lock your settings to prevent
unintended use of the dryer. You can also use the Control Locked
feature to prevent unintended cycle or option changes during
dryer operation.
To enable the Control Locked feature:
Press and hold AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. Control Locked
glows and a single beep tone is heard. To unlock, press and hold
AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. The indicator light turns off.
Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong
the life of your garments.
Loading suggestions
Load the dryer by the amount of space items take up, not by
their weight.
Do not overload the dryer. This causes uneven drying and
wrinkling.
Super Capacity Dryers
Heavy Work Clothes
4jeans 2 sweatpants
4 workpants 2 sweatshirts
4 workshirts
Towels
10 bath towels 14 washcloths
10 hand towels
Mixed Load
3 sheets (1 king, 2 twin) 9 T-shirts
4 pillowcases 9 shorts
3 shirts 10 handkerchiefs
3 blouses
18
background
l} y gs d©yce ps
Select the correct cycle and dryness level or temperature for your
load. If an Auto Dry Cycle is running, the display shows the
estimated cycle time when your dryer is automatically sensing
the dryness level of your load. If a Manual Cycle is running, the
display shows the exact number of minutes remaining in the
cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
if you use fabric softener sheets, use only ones labeled as
dryer safe. Follow package instructions.
To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon
as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.
This could cause overdrying of lighter fabrics and their
increased shrinkage or wrinkling.
Cycle tips
Drymost loads using the preset cycle settings.
Refer to the Auto Dry or Manual Preset Cycle Settings chart
(in the "Cycles" section) for a guide to drying various loads.
Drying temperature and Auto Dry Level are preset when
you choose an Auto Dry Cycle.You can select a different
dryness level, depending on your load by pressing Auto
Dry Level and tapping More or Less.
if you wish to adjust the cycle length of a Manual Cycle,
press More Time or Less Time. Adjust the temperature of
a Manual Cycle by pressing Temperature until the desired
temperature is selected.
NOTE: You cannot choose an Auto Dry Level with Manual
Cycles.
_ S
Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator
lights.
WET
DAMP
COOLDOWN
CLOTHESDRY
WRINKLEGUARD
CHECKLINT SCREEN
CONOTOLLOCKED
Wet
The Wet light glows at the beginning of Auto Dry or Manual
cycles if a wet item is detected.
In an Auto Dry Cycle, if a wet item is not detected after 5
minutes, the dryer goes directly into Cool Down and the Cool
Down and WRINKLE GUARD <_indicators glow, if selected.
In a Manual Cycle, if a wet item is not detected, the dryer will
continue to run for the length of time selected, but the Wet
light will not glow.
Damp
The Damp light glows in an Auto Dry Cycle when the laundry is
approximately 80% dry. Damp Dry Signal beeps, if selected. (See
"Options.")
Cool Down
The Cool Down light glows during the cool down part of the
cycle. Laundry cools for ease in handling.
Clothes Dry
The Clothes Dry light glows when the drying cycle is finished.
This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®
WRINKLE GUARD °
The WRINKLE GUARD ®light glows when this option is selected.
This indicator stays on with Clothes Dry.
Check Lint Screen
The Check Lint Screen light reminds you to check the lint screen.
The light glows when the user selects a cycle. It goes out when
the door is opened, Start is pressed, or until 5 minutes elapses.
Control Locked
The Control Locked light glows when this option isenabled.
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers and End of
Cycle settings selected. The display shows the estimated or
actual time remaining.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. (See Auto Dry or Manual Preset Cycle Settings charts.)
AUTO DRY DELICATE ULTRADEUCA'_ MANUAL
CYCLES __I CYCLES
MED DRY
CASUAL
_i.o_ EXPRESSDRY
NORMAL_/
TOUCHUP
JEANS
HEAVYDUW
Auto Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following "Auto Dry Preset Cycle Settings" chart.
Each cycle dries certain fabrics at the recommended
temperature. A sensor detects the moisture in the load and
automatically adjusts the drying time for optimal drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for hea W fabrics such as cotton
towels or bedspreads.
Jeans
Usethis cycle to get medium-high heat for drying denims.
19
background
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such
as work cethes.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as
sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Delicate
Use this cycle to get low heat for drying synthetic fabrics,
washable knit fabrics and no-iron finishes.
Ultra Delicate
Use this cycle to get extra low heat to gently dry items such as
lingerie, exercise wear, or sheer curtains.
Auto Dry Preset Cycle Settings
Auto Dry Cycles Temp. Time*
Load Type (Minutes)
HEAVY DUTY High 44
Heavyweight, towels
JEANS Medium 54
Denim pants, jackets High
NORMAL Medium 41
Corduroys, work clothes
CASUAL Low 36
Permanent press,
synthetics
DELICATE Low 32
Sheets, lingerie, blouses
ULTRA DELICATE Extra Low 22
Exercise wear, sheer
curtains, lace
* Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting.
Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. When a Manual Cycle is selected, the
Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the
cycle by pressing More Time or Less Time. (See "Changing
Cycles, Options and Modifiers.")
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an
Auto Dry Cycle. Timed dry is also useful for drying heavyweight
and bulky items, such as bedspreads and work clothes.
EXPRESS DRY TM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short
drying time.
Touch Up
Use this cycle to remove wrinkles from items, such as clothes
packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer
toe long.
Manual Preset Cycle Settings
Manual Cycles Temp. Default
Load Type Time
(Minutes)
TIMED DRY High 40
Heavyweight, bulk,
bedspreads, work clothes
EXPRESS DRYTM High 23
Small leads
TOUCH UP Medium 20
Remove wrinkles High
You can customize your cycles by selecting options.
@
DAMPDRYSIGNAL
{AUTORY_ONLr)
®
WRINI_GUARD
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are
approximately 80% dry. This is useful when you want to remove
lightweight items in amixed load to prevent overdrying or remove
partially dry items that may need ironing.
NOTE: The Damp Dry Signal is available with only the Auto Dry
Cycles.
WRINKLE GUARD °
WRINKLE GUARD <_prevents wrinkles that form when you cannot
unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this
option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a
brief period.
Press WRINKLE GUARD <_to get up to 21/2hours of heat-free,
periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD _'at any time by pressing WRINKLE
GUARD ®or opening the dryer door.
For the Casual Auto Dry Cycle, WRINKLE GUARD _ is preset
to on. The other Auto Dry Cycles will retain the WRINKLE
GUARD ®setting. For example, if you select WRINKLE
GUARD ®in the Normal cycle, WRINKLE GUARD <'>will be on
the next time you select the Normal cycle.
NOTE: Ifyou do not select WRINKLE GUARD _"_, the dryer stops
after cool down.
2O
background
Use Modifiers to select temperatures for the Manual Cycles.
Press Temperature until the desired temperature setting glows.
Temperature modifiers cannot be used with the Auto Dry Cycles.
HIGH
MEDIUMHIGH
MEDIUM
oLOW
o EX'mALOW
S AIRDRY
TEMPERA_JRE
IMANUALL'fCLE$QNL_
Air Dry
Use the Air Dry Modifier for items that require drying without heat
such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table
shows examples of items that can be dried using Air Dry.
Type of Load Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
* Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Dry
Check to see that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Air Dry is not available with Auto Dry Cycles.
s sd M e .....
You can change Auto Dry and Manual Cycles, Options and
Modifiers any time before pressing Start.
Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press PAUSE/CANCEL twice.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START.The dryer starts at the beginning of
the new cycle.
NOTE: If you do net press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Options and Modifiers after pressing Start
You can change an Option or Modifier anytime before the
selected Option or Modifier begins.
1. Press PAUSE/CANCELonce.
2. Select the new Option and/or Modifiers.
3. Press and hold START to continue the cycle.
NOTE: Ifyou happen to press Pause/Cancel twice, the program
clears and your dryer shuts down. Restart the selection process.
End of Cycle Signal
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the
drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of
the cycle reduces wrinkling.
HIGH
LOW
OFF
END of CYCLE SIGNAL
Press END of CYCLE SIGNAL to adjust the sound level or turn off
the signal.
NOTE: When WRINKLE GUARD ®is selected and the End of
Cycle Signal is on, a tone sounds every five minutes until the
clothes are removed, or WRINKLE GUARD ®ends.
The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and
discard any packing material before use.
Use the TUMBLE gREETMHeated Dryer Rack for items that you
do net want to tumble dry, such as sweaters. When you use the
heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a
concentrated pattern to allow efficient and uniform drying. Use
Timed Dry to select the desired time.
To use the heated dryer rack:
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
2. Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening.
Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on
the frame front to secure over lint screen.
21
background
DRYER CARE
3. Place wet items on top of the rack. Allow space around items
for air to circulate. The rack does not move, but the drum will
rotate. Make sure items do not hang over the edges or
between rack grille.
4. Close the door.
5. Select TIMED DRY and MORE TIME or LESS TIME. Reset
time as needed to complete drying. Refer to the following
table.
6. Select the desired temperature setting to match the fabrics in
your load by pressing TEMPERATURE. Items containing
foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by
using the Air Dry temperature setting. Refer to the following
table.
7. Start the dryer.
To remove the dryer rack, lift it straight up and out of the dryen
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated
from items dried on the rack.
Suggested Items for Rack Temperature Suggested
Drying Setting Time*
(Minutes)
Washable wool items (block to Low 20
shape and lay flat on rack)
Stuffed toys (cotton or Low 20
polyester fiber filling)
Stuffed toys (foam rubber Air Dry 50
filled)
Galoshes (rubber) Air Dry 20
Foam rubber pillows Air Dry 50
Tennis shoes Air Dry 20
* Reset time as needed to complete drying.
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the
floor for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. Clean it
before or after each load. A screen blocked by lint can increase
drying time.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers and natural fibers
(polyester and cotton blends) may shed more lint than other
towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be
sure to remove lint from the lint screen before and after drying
new towels.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. (See "Venting
Requirements.")
22
background
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water•
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup•
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water•
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, non-flammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye is
removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will
not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside
out to prevent dye transfer.
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
Vaca_en care
Operate your dryer only when you are at home. if you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Wash lint screen.
Moving care
1. Unplug dryer or disconnect power. Disconnect wiring if dryer
is direct wired.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use masking tape to secure dryer door.
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect powen
2. Open the dryer door• Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover• Remove the cover.
3.
Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt
appliance bulb only. Replace the cover and secure with the
screw.
4. Plug in dryer or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
Firsttry the solutions suggested here and possibly avoid
the cost of a service call...
Dryer displaying code message _,_
"PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.
"E" Variable (El, E2, E3) service codes:
Call for service.
Clothes are not drying sa6sfactorily
Check the following:
Is the lint screen clogged with lint?
is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint,
restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes.
Hold your hand under the outside exhaust hood to check air
movement. If you do not feel air movement, clean exhaust
system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or
flexible metal vent. (See "installation instructions.")
is the exhaust vent crushed or kinked? Replace with a heavy
metal vent. (See "installation instructions.")
Has a fuse blown, or a circuit breaker tripped? Electric dryers
use 2 household fuses or breakers. The drum may be turning
but you may not have heat.
Has an Air Dry cycle been selected? Select the right cycle for
the types of garments being dried. (See "Cycles.")
Is an automatic cycle ending early? The load may not be
contacting the electronic sensor strips, level the dryer.
Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one
fabric softener sheet and only use it once.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
Was a cold rinse water used? Was the load very wet?
Expect longer drying times with items rinsed in cold water
and with items that hold moisture (cottons).
23
background
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Dryer will not run
Check the following:
Is the power cord plugged in?
Has a fuse blown, or has circuit breaker tripped?
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuss.
Is the dryer door firmly closed?
Was Start firmly pressed and held for at least 1 second?
Is a cycle selected?
Stains on load or color change
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle
when the load is cold. De not add fabric softener sheets to a
warm load.
Were items soiled when placed in the dryer?.
Items should be clean before being dried.
Were items properly sorted?
Sort light colors from dark colors. Sort colorfast items from
noncolorfast items.
Items shrinking
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Is load properly sorted?
Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy,
synthetics). Also sort by color.
Is the load too big or too heavy?
Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen.
Was the load overdried?
Use correct dryer settings for load type. (See "Changing
Cycles, Options and Modifiers.") Overdrying can cause
lint-attracting static electricity.
Was paper or tissue left in pockets?
Is pilling being mistaken for lint?
Pilling (surface fuzz) is caused by normal wear and
laundering.
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Did the load overdry?
Check the manufacturer's care label. Match dryer setting to
load type. (See "Cycles.")
Loads are wrinkled
Was load removed from dryer at the end of the cycle?
Was dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Did load overdry?
Check the manufacturer's care label. Match dryer setting to
load type. (See "Cycles.")
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, re-wash and dry the clothing.
Is the dryer being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the first cycle.
Garment damage
Check the following:
Were zippers, snaps, and hooks left open?
Were strings and sashes tied to prevent tangling?
Were care label instructions followed?
Were items damaged before drying?
24
background
f
INDICE
CONTRATOS DE PROTECC|ON ................................................ 25
GARANT|A .................................................................................... 26
GARANT|A DE LA OPCION DE PEDESTAL .............................. 26
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................................ 27
INSTRUCCIONES DE INSTALACI(_N ......................................... 28
Herramientas y piezas ............................................................... 28
Pedestal opeional ...................................................................... 28
Requisitos de Ioealizaci6n ........................................................ 28
Requisitos el6etrieos.................................................................. 30
Conexi6n electrica ..................................................................... 32
Requisitos de ventilaci6n ........................................................... 36
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .................................... 36
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ....................................... 38
Instalaci6n de las patas niveladoras .......................................... 38
Nivelaci6n de la secadora .......................................................... 39
Conexi6n del ducto de escape .................................................. 39
Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ 39
Complete la instalaci6n ............................................................. 41
CARACTER|STICAS Y BENEFICIOS .......................................... 41
Control autom&tico de temperatura .......................................... 41
Ciclo Jeans ................................................................................. 41
Ultradelicado .............................................................................. 41
USO DE LA SECADORA .............................................................. 42
Puesta en marcha de la secadora ............................................. 42
Detenci6n de la marcha de la secadora .................................... 43
Pausa o reanudaci6n de la marcha ........................................... 43
Control bloqueado ..................................................................... 43
C6mo cargar .............................................................................. 43
Sugerencias de ciclos y secado ................................................ 44
Luces de estado ........................................................................ 44
Ciclos ......................................................................................... 45
Opciones .................................................................................... 46
Modificadores ............................................................................ 46
Cambio de ciclos, opciones y modiflcadores ........................... 47
SePal de fin de ciclo ................................................................... 47
Estante t6rmico de la secadora TUMBLE FREF M................... 47
CUlDADO DE LA SECADORA ................................................... 48
Limpieza del lugar donde esta lasecador& .............................. 48
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 48
Limpieza del interior de la secadora .......................................... 49
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. 49
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. 49
Cambio de la luz del tambor ...................................................... 49
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 50
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
f
PROTECClON
Corrl_atos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisiciSn!
Su nuevo electrodom6stico Kenmore <_ha sido diseSado y
fabricado para brindarle afios de funcionamiento confiable. Pero
al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el
Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e
inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hoy y prot#jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambi6n ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
v" Servicio Experto pot nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v"
v"
Sen/icio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas pot el contrato
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren mas de tree fallas del prodacto en el
transcurso de doce meses
v" Reemplazo del producto si su prodacto protegido no puede
ser reparado
v" Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
swa - sin costo adicional
v" Ayuda r_pida por tel6fono - asistencia no t6cnica e
instructiva para productos reparados en su hogar, adem&s de
un horario de reparaci6n conveniente
v" Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos el6ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m&s de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en
reparaciSn competentes, quienes tienen a disposici6n m&s de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, t_sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto pot muchos afios m&s.
iAdquiera boy su Contrato Maestro de ProtecciSn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional garantizada de artefactos
electrodom6sticos y articulos como son abridores de puertas de
garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
25
background
GARAN'I'IA
Garantia completa de un aho para las piezas mecbnicas y
componentes eldctricos
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, si se instala y
pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las
instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado,
Sears reparar& esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos
en el material o la mano de obra.
NOTA: El empleo de un ducto de escape de plastico para esta
secadora puede anular esta garantia. Consulte la secci6n de
"lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n
completa sobre Ice requisitos de ventilaci6n para esta secadora.
Garantia limitada de dos ahos para el tablero de con_'ol
electronico SENSOR SMART TM
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, Sears
reemplazarA el tablero de control electr6nico si tuviese defectos
de materiales o de mano de obra. El clJente se hat& cargo de Ice
gastos de mano de obra despu6s del primer aSo.
Restriccibn de la garantia
Si se somete a esta secadora a un uso ajeno al dom6stico
privedo, la cobertura de las garantias arriba citedas quedan
restringidas a s61o90 dias.
Servicio de reparacibn de la garantia
El servicio de reparaci6n de la garant{a est& a su disposici6n al
contactarse con el Centro de Servicio Sears mas cersano. Esta
garantia corresponde s61o mientras se use el producto en los
Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible
que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un
estado a otto.
Para obtener informaci6n respecto a la garantia o para ponerse
en contacto con un Centro de Servicio de Sears, sirvase tomar
como referencia los nt_meros de servicio t6cnico ubicados en la
contraporteda del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Registro del producto
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nt_mero completo
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podr& encontrar esta informaci6n en la etiqueta con ent_mero de
modelo y de serie, en la cavidad intema superior de la puerta de
la secadora.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodom6stico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio t6cnico.
Nt_mero de modelo 110.
NSmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobanta de ventas para
referencia futura.
f
GARANTIA DE LA
f
OPCION DE PEDESTAL
Garantia completa de un aho 10am partes mec_nicas
Por un afio a partir de la fecha de compra, el proveedor reparara
o reemplazarA cualquiera de sus partes mecAnJcas si tuviesen
defectos en el material o en la fabrJcaci6n. Este Pedestal debe
instalarse con esta secadora de acuerdo con las instrucciones
provistas en las Instrucciones para la instalaci6n del Pedestal.
Restriccibn de la garani_a
Si se somete al pedestal a un uso ajeno al dom6stico privado y/o
se emplea con cualquier otto producto que no est6 detalledo en
las instrucciones de instalaci6n, esta garantia queda sin vigor.
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nt_mero completo
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podrA encontrar esta informaci6n en la etiqueta con nt3mero de
modelo y de serie.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodom6stico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio t6cnico.
NQmero de modelo 110_
NQmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de ventas para
referencia futura.
26
background
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave,
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave,
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daSo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para
cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a
aceites para cocinar pueden contribuir a una
reacci6n quimica que podria causar que la ropa
se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que los niSos jueguen encima o dentro de
la secadora. Es necesaria una supervisi6n cuidadosa
de los niSos cada vez que se use la secadora cerca de
ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de
secadoantes de ponerla fuera de funcionamiento o
de desechada.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora
nitrate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual de Uso y Cuidado o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61osi cuenta con la expe-
riencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizante de telas o productos para
eliminar la estatica de prendas a menos que Io
recomiende el fabricante del suavizante de telas
o del producto en uso.
No introduzca las manes en la secadora cuando el
tambor esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde este
expuesta al agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No utilice calor para secar prendas que contengan
hule espuma o materiales con textura de hule similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada
carga de ropa.
Mantenga el Area alrededor de la abertura de ventila-
ci6n y las Areas adyacentes a esta abertura sin
pelusa, polvo o tierra.
La parte interior de la secadora y el ducto de
escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta
limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado.
Vea las instrucciones de instalaci6n para los requisitos
de conexi6n a tierra.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
27
background
INSTRUCCIONES DE
f
INSTALACION
&Va a colocar la secadora sobre un pedestal? Ueted puede
adquirir pot separado un pedestal para eeta secadora. Este
pedestal agregar& unas 14 pulg. (35,56 cm) de altura a su
artefacto, dando una altura total de aproximadamente 52 pulg.
(132,08 cm).
Verifique si tiene todo Io necesario para una instalaciSn correcta.
La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya.
Destornillador de cuchilla
plana
Llave de tuercae
ajuetable que ee abra a 1
pulg. (2,54 cm) o una
Ilave de cubo de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Nivel
Desforrador de alambre
(inetalaciones de
cableado directo)
Destornillador Phillips # 2
Lentee de seguridad
Abrazaderas paraducto
Pistola y maeilla para
calafateo (para instalar la
nueva ventilaci6n de
escape)
Guantee
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
conducto de ventilaciSn)
Llave para tuercas de
de pulg. o Ilave de cubo
Pedestal opcional
El pedestal se encuentra disponible en tres colores:
Blanco - Pieza nt_mero 42842
Bisque - Pieza nt_mero 42844
Grafito - Pieza nt3mero 42846
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda Sears. Para mas
informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME _
(1-800-469-4663).
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que est6n todae lae piezae.
4 Patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas para adquirr
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro el6ctrico
existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos el6ctricos" y
"Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5 pulg. (80,01
cm) y 37 pulg. (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del
sistema de ventilaci6n" para obtener los requisitos de
ventilaci6n.
I< 37" >1
(g&_ cm)
Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de
ferreteria para eistemas de ventilaci6n de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio t6cnico
Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame por favor
1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
como gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacibn en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Usted necesitara
Una IocalizaciSn que permita una inetalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requieitoe de ventilaciSn".
Un circuito separado de 30 amperios.
Un contacto con conexiSn atierra ubicado a unos 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisitoe el6ctricoe".
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otto artefacto que la acompaSe.
28
background
Un piso nivelado con un declive maximo de 1 pulg. (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
una pulg. [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de
la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quiz&s no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor autom&tico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
est& nivelada.
Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura minima de 18 pulg. (46 cm) encima del
piso. Siva a usar un pedestal, necesitar& 6 pulg. (15,24 cm)
ad icionales.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
Instale la secadora donde est6 protegida del agua y/o el clima.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe set Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
_ !m½"
(128,_r'/cm)
"31½"
(eO.01=11
_ (u,e©m)
* La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 51/2pulg. (14 cm) detr&s de la secadora para
acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de
ventilaci6n."
Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo
del mostrador, en areas empotradas, o en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio t6cnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1 pulg. (2.5 cm) en
todos los lados de la secadora para reducir la transferencia
de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otro
electrodom6stico que le acompaSe.
Instalacibn personalizada debajo del mostrador - Sblo
secadora
0 u
(0cm)
/
38"min
(96,52cm)
....
,00c".,
Instalaci6n en el clbset - S61o secadora
14"rn_ .z
LI
10._ 3t_"_1 0"
(0cm) (S&Olcm) (0cm)
B
3"
rt,sm)
3"
__(7,6crn)
1 2
1, Vista lateral - cl6set o lugar confinado
2. Puerta det cl6set con orificios de ventilaci6n
Instalaci6n empotrada o en el clbset - Secadora sobre el
pedestal
n
14"m_
olo m,8=_
0" 27" 0"
(0=n) 80,01on {0cm)
1 2
1 Lugar empotrado
2. Vista lateral - cl6set o lugar confinado
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Est&ndar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280).
29
background
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio t6cnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tamaSo que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
Usted es responsable de:
Ponerseen contacto con uninstalador el6ctrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n el6ctrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional EI6ctrico, ANSI/NFPA
70 - t_ltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monof&sico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Con6ctela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o
de conexi6n a tierra.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
Cone)dbn eldclrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexi6n el6ctrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aqui se proveen para el caso.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conector para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro,
vea "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Esta secadora esta equipada con un conductor de conexi6n
a tierra, con alambre de 3 hilos, conectado al alambre
NEUTRO (alambre blanco o central) del mazo de conductores
que est& en el bloque de terminal.
Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la
secadora en una casa rodante o un area donde los c6digos
locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre
neutro.
Si emplea un cable de suministro el6ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro el6ctrico
que est6 marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
deber& contener:
Un cable de suministro el6ctrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios mfnimo. El cable deber& ser del tipo
SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deber&n
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce como _ste:
©
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro el6ctrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro el6ctrico de 4 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber& tener 4 hilos de
cobre s61ido de calibre 10 y coincidir con un recept&culo de 4
hilos tipo NEMA 14-30 R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a
tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser
identificado con una cubierta blanca.
30
background
Si el contacto de pared luce como _ste:
©
Contacto de 3 atambres(10-30R)
Entonces elija un cable de suministro el6ctrico de 3 alambres con
terminales de anille o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro el6ctrico de 3 hilos, de
per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber& tener 3 hilos de
cobre s61ido de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3
hilos tipe NEMA 10-30 R.
Si hace la eonexi6n con cableado direeto:
El cable de suministro el6ctrico debe set igual al del suministro
el6ctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met&lice
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metalico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.)
Per Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(3N A TIERRA
Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexi6n a tierra re-
ducirA el riesgo de choque electrico al proporcionar una via
de menor resistencia para la corriente electrica. Esta seca-
dora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra.
El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que
este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de ca-
bleado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe
tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con
los conductores de circuito y conectado al terminal de tierra
del equipo o al conductor de suministro de la secadora.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor
para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de choque electrico. Verifique con un electricista, represen-
tante o personal de servicio t6cnico calificado para asegurarse
de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No
modifique el enchufe que viene con el cable el6ctrico. Si no
encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para
que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
31
background
Cable de suministro eldcllico Cableado directo
Peligro de Incendio
Use un cable de suministro eldctrico nuevo de 30
amperios con aprobaci6n UL.
Use un protector de cables con aprobacibn UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer
las conexiones eldctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del
centro) a la terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se
debe conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes
con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones
eldctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la
muerte, incendio, o choque el_ctrico.
1. Desconecte la energia.
2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal.
2
\
4
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre sblido de ancho 10.
Use un protector de cables con aprobacibn UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer
las conexiones eldctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del
centro) a la terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se
debe conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes
con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones
eldctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la
muerte, incendio o choque eldctrico.
3.
Monte un protector de cables aprobado de UL de 3Ade pulg.
(1,9 cm) (el protector de cables tiene la marca de UL) en el
orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal.
Ajuste los tornillos del protector de cables ]o suficiente para
mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. Haga
pasar el cable de suministre el6ctrico a trav6s del protector
de cables. El protector de cables debera encajar bien con el
gabinete de la secadora y estar en pesici6n horizontal.
4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para
el tipe de su conexi6n el6ctrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda)
Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
1.Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujecton
2. Conector a tierra externo
3. Alambre de conexidn a tierra neutro (verde/amarillo)
4. Tomilto de bloque de terminal de color plateado, de/centro
32
background
Opciones para la conexibn el_ctrica
Si su casa tiene: Y usted va a Maya a la seccibn
conectar con:
Un contacto de 4 Un cord6n de Conexi6n de 4
hilos (tipo NEMA suministro hilos:
14-30R) el6ctrico para Cord6n de
secadora, suministro
aprobado de el6ctrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de 4 Un Conexi6n de 4
hilos desconectador hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cord6n de Conexi6n de 3
(Tipo NEMA 10-30R) suministro hilos:
(_ el6ctrico para Cord6n de
secadora, suministro
aprobado de el6ctrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de 3 Un Conexi6n de 3
hilos desconectador hilos:
con fusible o Cable directo
.... una caja de
_"""" disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n
"Conexi6n opcional de 3 hilos".
Conexibn de 4 hilos: Cordbn de suministro de corriente
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
2 6
3 4 5 7
1. Contacto de cuatro atambres (tipo NEMA 14-30R)
2. Enchufe de 4 terminales
3. Terminal de conexidn a tierra
4. Terminal neutro
5. Terminales de horquitla con los extremos hacia arriba
6. Protector de cables aprobado de UL, de 3/4pul9" (!,9 cm)
7. Terminales anulares
1. Saque el tomillo central del bloque terminal.
2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del
tornillo central de color plateado del bloque terminal.
1
3
1. Conector de tierra externo - La tfnea punteada ilustra la
posici6n del hflo de tierra NEUTRO antes de moverlo at
tornitto central del bloque de terminal
2. Tomitlo central de color plateado del bloque de terminal
3. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cord6n de
suministro de corriente al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tomillo.
4. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cordSn de
suministro de corriente debajo del tornillo central del bloque
de terminal.
2
3
1. Conector de tierra externo
2. Hito de cobre verde o desnudo del cable de
alimentaci6n el#ctrica
3. Protector de cables aprobado por UL de 3/4putg. (!,9 cm)
4. Tornillo central de color ptateado del bloque de terminal
5. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
6. Hilo neutro (hilo blanco o central)
5. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
6. Apriete los tornillos del protector de cables.
7. Introduzca la lengL_etade la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeciSn.
33
background
Conexibn de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los cases en que los c6digos
locales no permitan el use de conexienes de 3 hiles.
El cable de cenexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para peder mover la secadora si fuese necesarie.
Pele 5 pulg. (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del
cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5 pulg. (12,7 cm). Certe
11/2pulg. (3,8 cm) de los 3 hiles restantes. Pele el aislamiento 1
pulg. (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremes de los hiles para
formar un ganche.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debaje del tornillo del bleque de
terminal (viendo hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en
forma de ganche y apriete el ternillo. Vea el ejemple debajo.
1. Saque el tornillo central del bloque terminal.
2. Saque el hilo de tierra del aparate (verde con rayas amarillas)
del ternillo conecter de tierra externo. Fijelo debajo del
tomillo central de color plateado del bloque de terminal.
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnude) del cable de
suministro de corriente al tornillo del conductor de tierra
externe. Apriete el tornille.
5. Coloque los extremes enganchades de los etros hiles del
cable de suministro de corriente debaje de los temillos
exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados.
Apriete los tornillos.
!! !!
6. Apriete los tomillos del protector de cables.
7. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadera. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Conexibn de 3 hilos: Cordbn de suministro elL_ctrico
Uso cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
2 4 5
1. Tomacorriente de 3 hilos (ripe NEMA lO-30R)
2. Enchufe para 3 hilos
3. Terminal neutro
4. Terminales de horquilla con extremes hacia arriba
5. Protector de cables aprobado per UL de 3/4putg. (!,9 ore)
6. Terminales anulares
7. Hilo neutro (hilo blanco o central)
1. Afloje o saque el tornillo central del bleque terminal.
2. Conecte el hilo neutre (hilo blanco o central) del cord6n de
suministro de cerriente al tornillo central de color plateado
del bleque terminal. Apriete el ternillo.
D
4
!. Conector de tierra externo
2. Hilo verde o desnudo de cobre del cord6n de suministro
de corriente
3. Protector de cables aprobado per UL de 3/4pulg. (1,9 cm)
4. Tornitlo central de color plateado del bloque terminal
5. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
6. Hilo neutro (hilo btanco o central)
4. Coloque el extreme del hilo neutro en ferma de gancho (hilo
blanco) del cable de suministre de corriente debaje del
tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirande
hacia la derecha). Apriete y junte el extreme enganchado.
Apfiete el tornillo.
1. Conector de tierra externo
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Tornillo central de color plateado de/bloque de terminal
4. Hilo neutro (hilo blanco o central)
5. Protector de cables aprobado per UL de 3/4put9, (!,9 cm)
3. Conecte los otros hilos a los tornilles exteriores del bloque
terminal. Apriete los ternillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengL_etade la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadera. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
34
background
Conexibn de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hUo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 3t/2 pulg. (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo
del cable. Pele el aislamiento 1 pulg. (2,5 cm) hacia atras. Si usa
an cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnado para qae
quede nivelado con la cabierta exterbr. Doble los extremos de
los hilos para formar an gancho.
7
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloqae el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (viendo hacia ia derecha). Apriete y junte el extremo en
forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo debajo.
1. Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal
2. Coloqae el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de saministro de corriente debajo
del tornillo central del bloqae terminal (con el gancho
mirando hacia la derecha). Apriete y jante el extremo
enganchado. Apriete el tornillo.
2
4
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegare la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Conexibn opcional de 3 hUos
Use para cable directo o cord6n de suministro de corriente
donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque ei tomillo central del bloque terminal.
2. Saqae el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
del tornillo conector de tierra externo. Conecte el hilo de
tierra del aparato y el hilo neatro (hilo blanco o central) del
cord6n/cable de suministro de corriente debajo del tomillo
central de color plateado del bloque terminal. Apriete el
tornillo.
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque
terminal. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegare la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte an hilo de tierra de cobre separado desde el tomiNo
conector de tierra extemo a tierra adecaada.
1. Conector de tierra externo
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Tornilto central de color ptateado del bloque de terminal
4. Hito neutro (hilo blanco o central)
5. Protector de cables aprobado por UL de 3/4putg. (1,9 cm)
3. Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de suministro de corriente debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados.
Apriete los tornillos.
!! !!
1. Conector de tierra externo
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Hilo neutro (hilo blanco o central)
4. Camino de puesta a fierra determinado por un
electricista capacitado
35
background
s tos venS sc on
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 pulg.
(10,2 cm) y abrazaderes. Los productos de ventilaci6n
DURASAFF Mson recomendables y se encuentran disponibles
en la tienda Sears o el centro de servicio t6cnico Sears de su
Iocalidad.
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse de
su distribuidor. Para mas informaci6n, por favor Ilame al
f-800-4-MY-HOME e(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la
internet en: www.sears.com.
La salida de lasecadora no debe conectarse en ningt_n
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
No use una capota de ventilaci6n con pestillo magn6tico.
No instale el ducts de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Utilice abrazaderes para sellar todas les juntas. No debe
conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni
ningQn otto dispositivo que se extienda hacia el interior de
dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
Se recomienda el ducts de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por completo cuando la secadora est6 en su
ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para
evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una
reducci6n del flujo de aire y bajo rendimiento.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12 pulg. (30,5
cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar
en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o
arbustos, etc).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa
que esta en toda la Iongitud del sistema y asegt_rese de que la
capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace
cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por
uno de metal rigido o de metal flexible.
Instalaciones tipicas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
2
I ....
I ..........
i ...................... 6
} ....................7
1. Secadora
2. Codo
3. Pared
4. Capota de ventilaci6n
5. Abrazaderas
6. Ducto de metal rfgido o de metal flexible
7. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar tos codos
8. Satida de ventilaci6n
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
DaSos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
Problemas en la Iimpieza de la casa y de salud.
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducts de
escape de plastico o de hoja de aluminio.
36
background
Instataciones opcionales de escape
Esta secadora paede ser adaptada con el escape hacia el lado
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior.
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape con uno de los
juegos siguientes:
279818 (blanco)
279915 (grafito)
279925 (bisque)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio, choque el_ctrico, o
lesiones graves.
1 2
1. Instalaci6n est#ndar con desviaci6n de la
ventilaci6n en la parte posterior
2. Instalaci6n de ventilaci6n lateral a la izquierda o a
ta derecha
3. Instalaci6n de ventilaci6n inferior (no es apta para
instalaciones de pedestal)
Instataciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una anEplia gama.
Seleccione el tipo m&s apropiado para su instalaci6n. A
continaaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
,(
\,x iI x\ J
",L - ',L -
1 2
1. Instataci6n en la parte superior (tambien est#
disponibte con un codo de desviaci6n)
2. Instalaci6n de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para m&s
informaci6n, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME _
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza nt_mero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
conducto de ventilaci6n de la pared y el conducto de
ventilaci6n de lasecadora):
Pieza nt_mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5 pulg.
(12,7 cm).
Pieza nt3mero 26-49908- Desacoplo de 5 pulg. (12,7 cm) a
18 pulg. (45,72 cm).
Pieza nt3mero 26-49904 - Desacoplo de 18 pulg. (45,72 cm)
a 29 pulg. (73,66 cm).
Pieza nt_mero 26-49905 - Desacoplo de 29 palg. (73,66 cm) a
50 pulg. (127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape deber& sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la cesa rodante y no debe terminar
debajo de la cesa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Calculo de la Iongitud del ducto de escape
1. Seleccione la via que proporcione el trayecto nE&srecto y
directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el
menor nt_mero posible de codos y vueltas. Cuando use los
codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto de escape gradaalmente para evitar que se
retuerza. Evite vueltas de 90°.
2. Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape.
La Iongitud m&xima del eietema de ventilaci6n depende de:
El tipo de ducto de escape (metal r[gido o metal flexible).
El nt_mero de codos utilizados.
Tipo de capota.
37
background
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqui.
1
110,2 cm)
1.Estilo de capota con ventilaci6n tipo persiana
2. Estilo de capota con ventilaciSntipo caja
El estilo de campana de ventilaci6n angular (que se ilustra a
continuaci6n) es aceptable.
Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de
acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en
las longitudes m&ximas del ducto de escape que usted
puede usar.
Los sistemas de ventilaci6n m&s largos que los
especificados:
Acortar&n la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumente en el consumo de
energia.
3. Determine el nt]mero de codes que va a necesitar.
IMPORTANTE: No use tendidos de ducto de escape m&s
largos que los especificados en el cuadro de Iongitud de
ductos de escape.
El siguiente Cuadro de Iongitud del ducto de escape le
ayudara a determinar la Iongitud maxima de su ducto, de
acuerdo con en el nt_mero de vueltas de 90 ° o codos que
necesitara y con el tipo de ducto (metal rigido o metal
flexible) y capota que va a usar.
Cuadro de Iongitud del ducto de escape
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90° caja o tipo
o persianas
codos
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen aria vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue aria vuelta de 90° al
cuadro.
1. (Opcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes.
2. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm).
4. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoda m&s recta posible. Vea "Determinaci6n de
la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90°, Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tomillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use an pedazo grandey plane de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de lasecadora (no el panel de la
consola).
Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n.
3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
1
4. Aternille con la mano las patas en los oriflcios de las patas,
Use una Ilave de tuercas para terminar de aternillar las patas
hasta que la marca en ferma de diamanta no quede visible.
38
background
5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las 2
esquinas pesterieres de la secadora. Ponga la secadora en
pie. Deslfcela sobre los esquinales hasta que est6 cerca de
su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para cenectar el
ducto de escape.
6. Una vez que la conexi6n est6 lista y la secadora se encuentre
en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n.
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primere de lado a
lado y luego del frente hacia atr&s.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadera, usando un
bleque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente
despu6s de trasladarla a su ubicaci6n final.
"% . , , _< +
1. Usando una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cra), conecte el ducte
de escape a la salida de aire de la secadera. Si se conecta a
un duct© de escape existente, aseg_rese de que el raisrao
est@lirapio. El duct© de escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape est@
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4
pulg. (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. Asegt_rese de que la secadora est6
nivelada.
3. (En modelos de gas) Asegt_rese de que no haya torceduras
en la linea de gas flexible.
Si Io desea, puede oambiar la direcci6n del cierre de la puer_a del
lade derecho al lad© izquierdo.
Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un pa_o suave encima de la secadora o
del espacio en dende va a trabajar para proteger la
superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 5 tornillos que
sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la
secadera. Afloje pero no saque el ternille que tiene el agujero
superior (el 2do.cemenzando por la parle de arriba); dejele
POR ULTIMO.
3. Levante y jale hacia adelante la puerta de mode que la
cabeza del tornillo despeje el agujero. Quite la puerta.
4. Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y
protegida con el conjunto intemo de la puerta boca arriba.
Quite los 6 tomilles para separar el conjunte externe de la
puerta del conjunto interne de la puerta, tal come se indica a
continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite
S_LO los 6 tomillos indicados.
5. Levante el cenjunto interno de la puerta para separarle del
cenjunto extemo de la puerta. Ponga el cenjunto exteme de
la puerta a un lade.
Inversi6n de la bisagra y de la tapa de la bisagra
1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tomillo hacia
arriba, en la zona de trabajo.
2. Jale con cuidade la tapa de plastico hacia fuera y hacia
abajo. Esta acci6n desprende la tapa de pl&stico de la
bisagra del conjunto interno de la puerta.
%.
39
background
3. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra con la puerta.
4. Traslade los 2 tapenes grandes de los orificios de tornilles al
lado epueste e intredt]zcalos en los orificios originales de los
tomillos.
1. Tornillos para bisagras
2, Tapones para los
orificios de torniltos
5. Mueva la bisagra al otto lado y vuelva a acoplarla.
6. Traslade la tapa de plastico. Deslicela hacia arriba sebre el
berde del conjunte intemo de la secadora y con cuidade
encajela en su lugar.
7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.
Inversi6n de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto exteme de la puerta boca abajo en la
zena de trabaje.
2. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los 2
tornilles que sostienen los tapones de los erificios. Si los
tapones de los erificios no caen con facilidad despu6s de
haber quitade los tomillos, introduzca un pequeSe
destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los
tapones hacia fuera.
/
\.
1. Manija de la puerta
2. Tapones de los orificios
3. Mueva la manija de la puerta al otro lado y vuelva a acoplarla.
4. Mueva los tapenes de los erificies al nueve lado de la bisagra
y con6ctelos con los temillos.
Reinstalaci6n de la puerta
1. Revise si hay huellas digitales en el vidrie. Limpie si fuera
necesario.
2. Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto
extemo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra
en las aberturas a cada lado. Para que encaje correctamente,
el borde del conjunte interne de la puerta queda
completamente dentro del borde del cenjunte extemo de la
puerta.
& Vuelva a montar los dos conjuntos de la puerta, el interno y el
extemo, con los 6 tornillos.
4. Use un destornillador pequefio de cabeza plana para quitar
los tapenes de los orfficios de la abertura de la puerta.
Deslice la cabeza del destomillador debaje de latapa de
cada tap6n de erificio, con cuidado para no rayar la
superficie de la secadora. Levante. Quite los tapones de los
orificios de la abertura de la puerta e introdt]zcales en el lado
opuesto.
4O
background
5.
Introduzca un tornillo en la 2da. abertura comenzando por la
parte superior de la abertura de la bisagra y apri6telo
parcialmente. Monte la puerta colocando el agujero de la
bisagra superior sobre la 2da. cabeza de tornillo y apriete el
tomilo. AI colocar primero este tornillo la puerta se
mantendr& en su lugar mientras usted coloca y aprieta los 4
tomillos restantes.
\
6. Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza.
........ ............ s ssc6n
1. Revise para eerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver eual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Desh&gase de todos los materiales de embalaje.
4. Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. Asegt3rese de que
el ducto de escape no est6 aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. (Vea "Nivelaci6n de la
secadora".)
6. Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Conecte la
energia.
7. Quite la pelcula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso ht_medo para quitar residuos de polvo.
fO. Fije la secadora en un ciclo de pleno calor (no el ciclo de aire)
y p6ngala a funcionar durante 20 minutos.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles est6n fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en
marcha.
Que la secadora est6 conectada en un contacto con
conexi6n a tierra.
Que el suministro el6ctrico est6 conectado.
Que el fusible de la casa est6 intacto y ajustado; o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora est6 cerrada.
11. Despu6s de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese si esta caliente.
Si no estb caliente, apague la secadora y revise Io
siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la
secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles
est6n intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no
se hayan disparado. Si despues de esto todav[a no
calienta, p6ngase en contacto con un t6cnico
competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quiz&s
sienta un olor a quemado. Este olor es comt_n cuando se usa por
primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecera.
f
CARACTERISTICAS Y
BENEFICIOS
,J ,£I+_,10 dS_J_,,4"Y,s ,R.O _.,_..,_:;;;IIII%eY;£11,1,IN!I
En loscicios de Secado autom&tico (Auto Dry),el calor
disminuye autom&ticamente a medida que la ropa se seca. Esto
permite un secado m&s r&pido, reduceel secado excesivo y
proporciona un mejor cuidado de lastelas.
El control automatico de temperatura verifica la temperatura y
humedad de su ropa y reduce la temperatura en el momento
oportuno. Los jeans salen de la secadora listos para vestir. Usted
puede usarlos sin preocuparse de que est6n ht_medos o secos
en exceso.
El sistema de secado Ultradelicado es ia combinaci6n de secado
mas veloz y m&s delicado que Kenmore haya diseSado. Permite
una temperatura de secado ultrabaja sin secados prolongados.
41
background
USO DE LASECADORA
J
$17m_
WEre
DAUpe
_OQL_QWT4
_JNIZF 61_ O
_QNI_QL_0
AUTO DRY UL'mA DELICA'i'_ MANUN-
C'YO.ES DELJ=CAIE_, _ CYCt.ES _.L_
_ llMED DRY 0
LE_ EXF_ESSDRY @ MInE TIME
(_ NORMAL _ I,E_TIME
A_T04_ <TOUCH UP @
_====_= HEAVYDLr[Y
OPtlONS MODIFIERS
HiGH
MEDIUM HIBII
MEDIUM
eLOW
DAMp DRYSiBNAL
AJR CtlY
V,_JNI_LEGUARD T_,4 F_p_'i_ RE
HIOH
e_
eo_
BND of L_f_£ SNNAL
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ning_n arficulo que haya tenido alguna
vez cualquier substancia inflamable (a_n despu_s
de lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reduclr el fiesgo de incendio, de
choque electrico o de daSos personales, lea las
INSTRUCCIONES ]MPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar el aparato.
Siga estos pasos b&sicos para poner su secadora en marcha.
Pot favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada ciclo.
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo
cargar".
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningSn articulo que haya tenido alguna
vez cualquier tipo de aceite (incluyendo
los aceites de cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o
pl_stico deben secarse en un tendedero o usando
un Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
3. Presione el bot6n del clclo seleccionado. Los ajustes
prefijados para los ciclos de secado autom&tico o para los
ciclos manuales se iluminar&n. El tiempo estimado o real del
ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.
Para usar an ciclo de secado autom&tico
Seleccione un clclo de secado autom&tico.
Seleccione Nlvel de secado autom&tlco (AUTO DRY
LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted
desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el
control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula
autom&ticamente el tiempo segt_n el nivel de sequedad
seleccionado.
Selecclone las opciones deseadas.
42
background
Para hacer cambios durante un ciclo de secado
autombtico:
Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL).
Regule el nivel de secado automatico y/u opciones.
NOTA: Las selecciones de Nivel de secado autom&tico
(Auto Dry Level) funcionan t_nicamente con los ciclos de
secado automatico. AI seleccionar Mas (More) o Menos
(Less) se regula automaticamente el tiempo detectado
que se necesita.
MORE
•LESS
AUTO DRY
LEVEL
pRESS&HOLO3
S_N_ III IIIClCI
Para usar un ciclo manual:
Seleccione un ciclo manual.
Presione M&s tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla.Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiar& en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracteristicas de mas tiempo y menos
tiempo pueden ser usadas s61o con ciclos manuales.
(_ MOREl/ME
0 LIE_TIME
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los
ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas
(WRINKLE GUARD <_)y la SeSal de fin de ciclo (End of Cycle
Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la
secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener m&s detalles, vea "Opciones."
5. (PASO OPCIONAL) Si Io des•a, fije END of CYCLE SIGNAL.
Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cuando
termina el ciclo.
6.
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos
3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha.
Asegt_rese de que la puerta est6 cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despu6s de
presionar puesta en marcha, presionePAUSE/CANCEL
dos veces.
Para detener su secadora en cualquier momento
PresionePAUSE/CANCELdos veces o abra la puerta.
Ge _ ,JC 8
Para hacer pausa de la secadora en cualquier momento
Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo sJusted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Sise interrumpe el
ciclo durante m&s de 5 minutos, la secadora se apagar&
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracteristica de control bloqueado:
Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos.
Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible.
Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante
3 segundos, y la luz indicadora se apaga.
El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos
de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.
Sugerencias para cargar
Cargue la secadora segt_n la cantidad de espacio que
ocupan los articulos, no por su peso.
No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
Secadoras de capacidad superior
Ropa de trabajo pesada
4 pantalones de mezclJlla 2 pantalones de deporte
4 pantalones de trabajo 2 camisetas de deporte
4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de baSo 14 toallas faciales
10 toallas de mano
Carga mixta
3 s&banas (1 de cama 9 camisetas
doble, 2 de camas 9 pantalones cortos
gemelas) 10 paSuelos
4 fundas
3 camisas
3 blusas
43
background
.._.>tty.._%; s ,..(,,_e.,_.,........y ......._.,.....,..._
Seleccione la temperatura y el ciclo correctos para su carga. La
pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su
secadora detecta autom&ticamente el nivel de sequedad de su
carga. Si esta funcionado un ciclo manual, la pantalla muestra el
n0mero exacto de minutos restantes en el ciclo.
El Enfriamiento hace rotar la ropa sin calor durante los 01timos
minutos de todos los ciclos. El Enfriamiento hace que las ropas
se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de
arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamaSo de la
carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si usted emplea hojas de suavizante de tejidos, use
0nicamente aqu611ascuya etiqueta indica que pueden
utilizarse en secadoras. Siga las instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sint6ticas.
Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas
livianas. Esto podria ocasionar an secado excesivo de las
telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Seque la mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales
o de secado autom&tico (en la secci6n "Ciclos") a fin de
obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico est&n prefijados cuando usted elije un ciclo
de secado autom&tico. Usted puede seleccionar un nivel
de sequedad distinto, seq0n su carga de ropa al
presionar Nivel de secado automatico y tocar Mas (More)
o Menos (Less).
Si desea regular la duraci6n de an ciclo manual, tiene que
presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less
Time). Ajuste la temperatura de un ciclo manual
presionado Temperatura (Temperature) hasta seleccioner
la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad
automatico con ciclos manuales.
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
WET
DAMP
COOLDOWN
CLOTHESDRY
WRINKLEGUARD
CHECKLINTSCREEN
CON]_OL LOCKED
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
autom&tico o manual si se detecta un articulo mojado.
En ciclos de secado automatico, si despu6s de 5 minutos no
se hart detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD_ se iluminan si han sido seleccionados.
En ciclos manuales, si no se ban detectado articulos
mojados, la secadora continuara funcionando durante el
tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminar&.
Hdmedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha
seleccionado la seSal de secado h0medo (Damp Dry Signal), 6sta
emite an sonido audible. (Vea "Opciones.")
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD_"L
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _)
La luz de WRINKLE GUARD <_se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con Clothes Dry.
Revisar el filtro de pelusa (Check ant Screen)
La luz de Check Lint Screen le avisa cu&ndo tiene que revisar el
filtro de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona
an ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta
en Marcha (Start), o despues de 5 minutos.
Corrl_ol bloqueado (Control Locked)
La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta
opci6n.
Luces Indicadoras (Indicator Ughts)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones,
modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
44
background
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. (Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados
manuales o de secado autom&tico).
AUTODRY DELICATEULTRADEUCA'I_ MANUAL
cYa..ES _ CYCLE'S
"lINEDDRY
C_UAL
- EXPRESSDRY
TOUCHUP
JEANS
HEAVYDUTY
Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo
segt_n la carga que va a secar. Vea el siguiente "Cuadro de
ajustes de ciclo prefijados para secado autom&tico." Cada ciclo
seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un
sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo de secado para Iograr un secado 5ptimo.
Secado pesado (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados
como toallas de algod6n o cubrecamas.
Jeans
Useeste ciclo para obtener calor medic alto para secar
pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telas
resistentes como ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor bajo para telas sint6ticas, de
tejido de punto lavables y de acabado inarrugable.
Ropa ultradelicada (Ull_a Delicate)
Use este ciclo para obtener calor minimo para secar
cuidadosamente arficulos como lencer[a, ropa de ejercicio o
cortinas muy finas.
Ajustes de ciclos prefijados de secado autom_tico
Ciclos de secado Temperatura Tiempo*
autom&tico (Minutos)
Tipo de carga
Secado pesado AIta 44
(HEAVY DUTY)
Ropa pesada, toallas
JEANS Media-Alta 54
Pantalones de mezclilla,
chaquetas
NORMAL Mediana 41
Pantalones de pana, ropa
de trabajo
Informal (CASUAL) Baja 36
Fibras de planchado
permanente, fibras
sint6ticas
Ropa delicada Baja 32
(DELICATE)
Sabanas, lenceria, blusas
Ropa ultradelicada Extra baja 22
(ULTRA DELICATE)
Ropa de ejercicio,
cortinas muy flnas, encaje
* Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado autom&tico
(Auto Dry Level) (Normal).
Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad
especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI
seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado
restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real
restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al
presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
(Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores.")
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todav_a
estan ht_medos despu6s de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambi6n t_til para secar art[culos pesados
y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas peque_as o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para afisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado por
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
45
background
Ajustes de ciclos prefljados manuales
Ciclos manuales
Tipo de carga
Temperatura Tiempo por
omisiGn
(Minutos)
Secado programado AIta 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso AIta 23
(EXPRESS DRY TM)
Cargas pequeSas
Retoque Media-Alta 20
(TOUCH UP)
Elimina arrugas
Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la seleccidn de
temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura
(Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura
deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse
con los ciclos de secado automatico.
HIGH
MEDIUMHIGH
MEDIUM
LOW
EX3RALOW
AIRDRY
TEMPERA_IRE
IMANLW._ ONLY)
Usted puede personalizar sue ciclos al seleccionar opciones.
@
DAMPDRYSIGNAL
_ CYCL_ONLYI
®
WRINKLEGUARD
Sefiat de secado ht_medo (Damp Dry Signal)
Seleccione Damp Dry Signal para saber en qu6 momento su ropa
est& aproximadamente 80% seca. Esta seSal es t3tilcuando
usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para
evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos
parcialmente secos que necesitan planchado.
NOTA: La seSal de secado ht_medo es una opcidn que se
dispone s61o con los ciclos de secado automatico.
Protector antiarrugas 0NRINKLE GUARD _)
WRINKLE GUARD _previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante este ciclo la secadora detiene la acciGn de
rotaciGn y luego rota nuevamente durante un periodo breve.
Presione WRINKLE GUARD _para obtener hasta 2 1/2horas
de rotaciGn periGdica sin calor al final del ciclo.
Detenga el protector antiarrugas en cualquier momento
presionando el botdn WRINKLE GUARD ®o abriendo la
puerta de la secadora.
El protector antiarrugas est& prefijado para funcionar
automaticamente en el ciclo de secado autom&tico para ropa
Informal (Casual). Los dem&s ciclos de secado automatico
conservar&n el ajuste del protector antiarrugas. Pot ejemplo,
si usted selecciona WRINKLE GUARD <_en el ciclo Normal,
WRINKLE GUARD ®se encender& la prGxima vez que usted
seleccione el ciclo normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _">,la secadora
se detiene despuGs del periodo de enfriamiento.
Secado con aire (Air Dry)
Use el modificador de secado con aire para articulos que
necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico
y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de
articulos que pueden secarse usando secado con aire.
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Pl&stico - cortinas de baSo, manteles 20 - 30
Alfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 - 20
* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera
necesario.
Cuando use el secado con aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras est&n firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas pedGdicamente durante el
ciclo.
Seque el articulo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El secado con aire no esta disponible en los ciclos de
secado automatico.
46
background
Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado
automatico, opciones y modificadores en cualquier momento
antes de presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tree tonos audibles cortos. No se aceptar& la t_ltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despues de presionar puesta en marcha
1. Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces.
2. Seleccione el ciclo de secado y lae opcionee deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los 5
minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despues de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione PAUSE/CANCEL una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modfficadores.
3. Presione y soetenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona pausa/anulaci6n dos veces,
el programa se despejar&, la secadora se apagar& y ueted tendr&
que reiniciar el proceso de selecci6n.
q'+,_,d-'*,':,_,l1"_)'ll!S 14;>
Seiat de fin de ciclo (End of Cyle Signal)
La serial de fin de ciclo produce un sonido audible una vez
terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se
reduce la formaci6n de arrugas.
HIGH
LOW
OFF
END oF CYCLE SIGNAL
Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o
para apagar la seral.
NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas
(WRINKLE GUARD _)y la seSal de fin de ciclo eet6 encendida, se
escuchara un sonido audible cada cinco minutos haeta que se
saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®.
I111;' I[I_;_ ==....... , b
E "t_
6_ ,=,_,=,=, _:1_¢]+,]
LIM F-Rfl
El eetante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retirelo y desh&gase de los bloquee de embalaje
antes de usarlo.
Use el estante termico de ia secadora TUMBLE FREETM (secado
sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con
rotaci6n, como son su6ters. Cuando usted usa el estante t6rmico
de la eecadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un
ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz.
Use el Secado programado (Timed Dry) para eeleccionar la
duraci6n deeeada.
Para usar el estante t_rmico:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Deslice el eetante termico encima de la parte inferior de la
abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre
posterior sabre el reborde posterior de la eecadora. Empuje
hacia abajo para asegurarlo en el marco, eobre el filtro de
pelusa.
3. Coloque los articulos mojados encima del eetante. Deje
espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El
eetante no se mueve, pero el tambor rotar& Asegt_rese que
los articulos no cuelguen por los bordee o entre lae rejillas del
eetante.
4. Cierrela puerta.
47
background
5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos
tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segt_n sea
necesario para terminar el secado. Consulte la tabla
siguiente.
6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura de acuerdo con
el ripe de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los
articulos que contienen espuma, goma o plastico deben
secarse en un cordel o usando el ajuste de temperatura de
secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente.
7. Ponga la secadora en marcha.
Para quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia
afuera de la secadora.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los arlculos que se han secado en el
estante.
Articulos sugeridos para Ajuste de Tiempo
el secado en el estante temperatura sugerido*
(minutes)
Arficulos lavables de lana Bajo 20
(d61esforma y exti6ndalos (Low)
en sentido piano en el
estante)
Juguetes de peluche (con Bajo 20
releno de algod6n o fibra
de poli6ster)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Galochas (de goma) Secado al aire 20
AImohadas de goma Secado al aire 50
espuma
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
* Reajuste el ciclo para terminar de secar, si fuera necesario.
CUlDADO DE LA
SECADORA
Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
come gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
L,mpez; de/ fi/ts"s,de ' ....
Limpieza de cada carga
El filtre de pelusa est& Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadera. Limpiele antes e despu6s del secade de sada sarga.
Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de
secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lug8_.
48
background
IM PORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, daSado, obstruido o sin 61.El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y daSar tanto la secedora como la ropa.
Algunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poli6ster y algod6n) pueden soltar mas pelusa
que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se Ilene con m&s rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despu6s de secar toallas
nuevas.
Sial quitar la pelusa del filtro, 6sta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. (Vea "Requisitos de
ventilaci6n.")
Limpieza segun la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de tejidos
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este completamente seca. Si la pelusa cae del filtro es probable
que el filtro est6 obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o
con m&s frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enroll&ndola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
liquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
p ( za n,,,<,,(t,,t" s......,-<"" ......
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua tibia.
2. Aplique la pasta a un paso suave.
O
Aplique al &rea manchada un producto de limpieza
dom6stico liquido, no inflamable y fr6telo con un pa5o suave
hasta quitar todo el exceso de tinte.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paso h5medo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes desteSibles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden teSir el interior de la secadora. Estas manchas no
daSan su secadora y no manchar&n las cargas de ropa futuras.
Seque al rev6s los articulos que destiSen para evitar la
transferencia de tintes.
En el interior del gabinete de la secadora:
SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa carla 2
aSos, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
En el ducto de escape:
La peiusa debe ser quitada nuevamente cada 2 aSos, o con m&s
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est_ en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted deber&:
1. Desconecte el cable de suministro de energia.
2. Lavar el filtro de pelusa.
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe la secadora o desconecte la energia.
Desconecte el cable si la secadora est& conectada por
cableado directo.
2. AsegQrese de que las paras niveladoras est6n fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desconectar el suministro el_ctrico.
2.
Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario a ias maneciilas del reloj.
Reemplacelo _nicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y asegOrela con un tomillo.
4. Vuelva a conectar el suministro el6ctrico o enchufe la
secadora.
49
background
SOLUCION DE
PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y
posiblemente se evite el costo de una visita de servicio
tecnico...
La secadora muestra en la pantalla mensajes
codificados
"PF" (corte de energia), revise Io siguiente:
6Se ha interrupido el ciclo de secado por un corte de
energ[a?
Presione y sostenga Puesta en marcha (START} para
reanudar la marcha de la secadora.
"E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Solicite servicio t6cnico.
La ropa no se esta secando bien
Revise Io siguiente:
6Est& obstruido el filtro de pelusa?
6Est& obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota
de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire? Ponga a
funcionar la secadora entre 5 a 10 minutos. Ponga su mano
debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire. Si no siente el movimiento del aire,
limpie el sistema de ventilaci6n de pelusas o reemplace el
ducto de escape con uno de metal pesado o de metal
flexible. (Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n").
6Est& el ducto de escape aplastado o retorcido?
Reempl&celo con uno de metal pesado, (Consulte las
"lnstrucciones de instalaci6n").
6Se ha quemado el fusible o se ha disparado el
cortacircuitos? Las secadoras el6ctricas usan 2 fusibles
dom6sticos o interruptores automaticos. El tambor puede
estar rotando pero la secadora no est& calentando.
6Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire (Air Dry)?
Seleccione el ciclo adecuado para los tipos de prendas que
est& secando (yea "Ciclos').
6Est& terminando mas rapido el ciclo automatico? Es posible
que la carga no est6 haciendo contacto con las bandas del
sensor electr6nico. Nivele la secadora.
6Est&n las hojas de suavizante de tejidos bloqueando el
filtro? Use Qnicamente una hoja de suavizante de tejidos y
s61o una vez.
&Estb la secadora Iocalizada en un cuarto cuya
temperatura es inferior a 45°F (7°C)?
Para el funcionamiento adecuado de los ciclos de la
secadora se necesitan temperaturas superiores a 45°F (7°C).
&Se ha usado agua fria para el enjuague? &Estaba la
carga muy mojada?
Espere tiempos de secado mas prolongados para articulos
enjuagados en agua fria y para aquellos que retienen
humedad (flbras de algod6n).
&Es la carga muy grande y pesada para secar con rapidez?
Separe la carga para que rote con libertad.
La secadora no funciona
Revise Io siguiente:
6Esta enchufado el cable el6ctrico?
6Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?
6Se ha usado un fusible comQn? Use un fusible retardador.
6Se ha cerrado con flrmeza la puerta de la secadora?
6Ha presionado con firmeza y sostenido Start por Io menos 1
segundo?
6Se ha seleccionado un ciclo?
Sonidos taros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
Pelusa en la ropa
&Est_ obstruido el fUtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Veriflque si hay movimiento de aire.
&Se ha separado debidamente la carga?
Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, pana) de la ropa
que atrae pelusa (pana, fibra sint6tica).Tambi6n sep&rela por
color.
&Estb la carga demasiado grande o demasiado pesada?
Seque cargas m&s pequeSas de modo que la pelusa pueda
set capturada pot el flltro de pelusa,
&Se ha secado en exceso la carga?
Use los ajustes correctos para el tipo de carga (vea "Cambio
de ciclos, opciones y modificadores"). El secar en exceso
puede ocasionar la electricidad estatica que atrae pelusa.
&Se ha dejado papel o tist_ en los bolsillos?
&Se estb confundiendo las motitas con la pelusa?
Las motitas (pelusas en la superficie de la ropa) son
ocasionadas por el uso y el lavado normal de la ropa.
50
background
Manchas en la carga o cambio de color
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de tejidos?
Agregue hojas de suavizante de tejidos al comienzo del ciclo
cuando la carga est& fr[a. No agregue hojas de suavizante de
tejidos a una carga caliente.
&Estaban sucios los articulos en el momento en que se
colocaron en la secadora?
Los artfculos deben estar limpies antes de secarlos.
&Se hart separado debidamente los articulos?
Separe la ropa de colores claros de la de colores oscuros.
Separe los articulos de colores s61idos de los que destiSen.
Ropa encogide
&Se ha sobrecargadola secadora?
Seque cargas m&s pequeSas que puedan rotar con libertad.
&Se ha secado en exceso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga (yea "Ciclos").
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargadola secadora?
Seque cargas m&s peque_as que puedan rotar con libertad.
&Se ha secado en exceso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga (vea "Ciclos").
Olores
&Ha estado pintando, tiSendo o barnizando
recientemente el &rea donde se encuentra la secadora?
De ser as_,vent[le el area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del &rea, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se est_ usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento calefactor el6ctrico puede despedir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
Prendas deterioradas
Revise Io siguiente:
_,Sehan dejado abiertos los zipers, broches a presi6n y
sujetadores con corchetes?
&Se han atado los cordones y fajas para evitar que se
enreden?
&Se han observado las instrucciones de cuidado de las
etiquetas?
&Se han dsteriorado los articulos antes del secado?
51
background
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installationof home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4e63)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-initems likevacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-linefor the locationof your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protectionagreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
:ilililililililililililililili_
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR _
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
SEARS
8519319A . TM SM . 9/02
® RegisteredTrademark / Trademark/ Service Mark of Sears, Roebuckand Co. PrintedinU.S.A.
© Sears, Roebuckand Co. . TM . SM " " Impreso en EE. UU.
® Marca Reglstrada/ Marca de Comerclo/ Marca de Servlclo deSears, Roebuck and Co.

Specifications

Indexed Terms: Electric Dryer

Kenmore 11082824101 Questions and Answers