Loading ...
I
O
1m
0,5m
0,5m
3h
1 3 5
RU Закрепите две
боковые щетки
на специальных
шпинделях.
PL Umieść dwie szczotki
boczne w specjalnych
otworach.
EN Clip the two side
brushes to the special
spindles.
2
RU Подключите зарядную
станцию.
PL Podłącz stację
dokującą.
EN Plug in your docking
station.
4
RU
Подсоедините провод
аккумулятора и до конца
вставьте аккумулятор в
отсек.
PL
Podłącz złącze akumulatora
i umieść go w gnieździe.
EN
Plug the battery
connector and insert the
battery rmly into the slot.
RU Выберите
местоположение
зарядной станции.
PL Wybierz lokalizację
stacji dokującej.
EN Choose the location
of your docking station.
RU
Переверните робот-пылесос
и переведите выключатель
питания в положение включения.
Светодиодные индикаторы будут
мигать в течение 50секунд.
PL
Obróć odkurzacz automatyczny
spodem do góry i włącz zasilanie.
Kontrolki LED będą migać przez
około 50 sekund.
EN
Turn the robot upside down and turn
the power switch on. You will see LED
lights blinking for 50 seconds.
6 87
RU
Держите робот-пылесос на
зарядной станции, пока не
начнут мигать индикаторы
аккумулятора.
PL
Umieść odkurzacz
automatyczny w stacji
dokującej i zaczekaj, aż
symbole akumulatora
przestaną migać.
EN
Position your robot on its
docking station until the
battery symbols are blinking.
RU Подождите 3часа
до полной зарядки
робота-пылесоса.
PL Pełne naładowanie
akumulatora trwa
3 godziny.
EN Wait 3 hours for the
robot to be fully
charged.
RU Загрузите бесплатное
приложение
(см. QR-код).
PL Pobierz bezpłatną
aplikację (patrz kod QR).
EN Download the free app
(cf. QR code).
RU Чтобы эффективно
использовать робот-
пылесос Tefal, просто
следуйте инструкциям
в приложении!
PL Aby korzystać z
urządzenia Tefal,
postępuj zgodnie
z instrukcjami
wyświetlanymi w
aplikacji.
EN To enjoy your Tefal
robot, simply just
follow the instructions
in the app!
RU
Перед использованием
смочите насадку для
влажной уборки водой.
PL Zwilż mopa wodą
przed użyciem.
EN Moisten the mop with
water before use.
109