
Operator's Manual
JCRAFTSMAN°I
BLOWER A'I-FACHMENT
Model No.
358,792421
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts List
• Espar_ol, p. 9
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product: Call 7
am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
545001426 9/12/06

WarrantyStatement 2 Storage 8
SafetyRules 2 PartsList 9
Assembly 5 Spanish 10
Operation 6 PartsandOrdering BackCover
Maintenance 8
ONEYEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN ® BLOWER ATTACHMENT
When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails
due to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur-
chase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in
the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty excludes expendable parts that can wear out from normal use in
less than one year.
This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used
for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT WARNINGS AND
SAFETY INSTRUCTIONS
: WARNING:
When using electric gardening appliances, basic safety precautions should al-
ways be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. The
warnings and safety instructions in this manual must be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, or injury, and to provide reasonable safety and efficien-
cy in using this unit. The operator is responsible for following the warnings and
instructions in this manual and on the unit. Read the entire operator's manual
before assembling and using the unit! Restrict the use of this unit to persons who
read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual and on
the unit. Never allow children to use this unit. Do not allow the unit to be used as
a toy. Close attention is necessary when used near children. Always disconnect
unit from power source when making repairs, adjustments, and when changing
accessories and attachments. Nonconforming replacement components or the
removal of safety devices may cause damage to the unit and possible injury to
the operator or bystanders. Use only accessories and replacement parts as rec-
ommended. Use only for jobs explained in this manual.
KNOW YOUR UNIT
• Read your operator's manual care-
fully until you completely understand
and can follow all warnings and
safety rules before operating this at-
tachment.
• Restrict use of this attachment to us-
ers who understand and will follow all
warnings and safety rules in this
manual.
PLAN AHEAD
• Always wear eye protection when op-
erating, servicing, or performing main-
tenance on this attachment. Wearing
eye protection will help to prevent
rocks or debris from being blown or
ricocheting into eyes and face which
can result in blindness and/or serious
injury. Eye protection should be
marked ANSI Z87=
-2-

• Always wear foot protection. Do not
go barefoot or wear sandals.
• Always wear respirator or face mask
when working with unit in dusty envi-
ronments.
• Secure hair above shoulder length.
Secure or remove jewelry, loose
clothing, or clothing with loosely
hanging straps, ties, tassels, etc.
They can be caught in moving parts.
• Do not operate unit when you are
tired, ill, upset, or if you are under the
influence of alcohol, drugs, or medi-
cation.
• Keep children, bystanders, and ani-
mals away from work area a mini-
mum of 30 feet (10 meters) when
starting or operating unit. Do not
point blower discharge opening in
the direction of people or pets.
• Inspect area before use. Remove all
debris and hard objects such as rocks,
glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or
damage during operation.
FUEL SAFETY (for gas powerheads)
• Eliminate all sources of sparks or
flame (including smoking, open
flames, or work that can cause
sparks) in the areas where fuel is
mixed, poured, or stored.
• Mix and pour fuel in an outdoor area;
store fuel in a cool, dry, well ventilated
place; use an approved, marked con-
tainer for all fuel purposes.
• Do not smoke while handling fuel or
while operating the unit.
• Make sure the attachment is properly
assembled and in good operating
condition.
• Do not fill fuel tank while engine is
running.
• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up fuel
spills before starting engine.
• Move at least 10 feet (3 meters)
away from fuel and fueling site be-
fore starting engine.
• Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
ELECTRICAL SAFETY (for electric
powerheads)
_WARNING:
Avoid a dangerous environment. To re-
duce the risk of electrical shock, do not
use in rain, in damp or wet locations, or
around swimming pools, hot tubs, etc.
Do not expose to snow, rain, or water to
avoid the possibility of electrical shock.
Do not use on wet surfaces. Do not
handle extension cord plug or unit with
wet hands. Avoid dangerous situations.
Do not use in the presence of flam-
mable liquids or gases to avoid creating
a fire or explosion and/or causing dam-
age to unit. Do not abuse cord. Never
carry the unit by the extension cord or
yank extension cord to disconnect unit.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not use cord as a handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Turn off all controls
before unplugging. Do not expose cords
to heat, oil, or water. Do not use with
damaged cord or plug. If unit is not
working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to your authorized service
dealer for repair. Unplug the unit from
the power source when not in use, be-
fore servicing, and when changing ac-
cessories and/or attachments. Do not
put any object into openings. Do not use
with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair and anything that may
reduce air flow.
• Use only a voltage supply as shown
on the nameplate of the powerhead.
• Avoid dangerous environments. Do
not use in unventilated areas or where
dust or explosive vapors can build up.
• To reduce the risk of electric shock,
the powerhead may have a polarized
plug (one blade is wider than the oth-
er); if so, it will require the use of a
polarized extension cord. The ap-
pliance plug will fit into a polarized
extension cord only one way. If the
plug does not fit fully into the exten-
sion cord, reverse the plug. If the
plug still does not fit, obtain a correct
polarized extension cord. A polarized
extension cord will require the use of
a polarized wall outlet. This plug will
fit into the polarized wall outlet only
one way. If plug does not fit fully into
the wall outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper wall
outlet. Do not change the equipment
plug, extension cord receptacle, or
extension cord plug in any way.
• To reduce risk of electrical shock,
use extension cords specifically
marked as suitable for outdoor ap-
pliances having electrical rating not
less than the rating of unit. Cord
must be marked with suffix "W-A" (in
Canada "W"). Make sure your exten-
-3-

sion cord is in good condition. In-
spect extension cord before use and
replace if damaged. Do not use a
damaged cord. Cord insulation must
be intact with no cracks or deteriora-
tion. Plug connectors must be undam-
aged. The extension cord used to
reach the power source must be
heavy enough to carry current from
the power source the full length of the
extension cord to the unit. An under-
sized extension cord will cause a drop
in line voltage resulting in loss of pow-
er and overheating. If in doubt, use the
next heavier gauge. The lower the
gauge number, the heavier the cord.
• Do not use multiple cords.•Keep the
extension cord clear of operator and
obstacles at all times.
• Tie cord to cord retainer and connect
to recessed plug as shown in this
manual to prevent damage to unit
and/or extension cord and to reduce
the possibility of the extension cord
disconnecting from the unit during
operation.
• Do not attempt to repair unit. Inspect
the insulation and connectors on the
powerhead and extension cord before
each use. If there is any damage, do
not use until damage is repaired by
your authorized service dealer.
• Do not use the powerhead if the
switch does not turn the unit on and
off properly. Have the unit repaired
by your authorized service dealer.
• Avoid unintentional starting of the unit.
Never carry unit with your finger on the
switch. Be sure the switch is in the
OFF position and never touch the
switch when connecting extension
cord.
• Avoid any body contact with any
grounded conductor, such as metal
fences, or pipes, to avoid the possibil-
ity of electric shock.
• Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) protection should be provided
on the circuit or outlet to be used for
the powerhead. Receptacles are
available having built-in GFCI protec-
tion and may be used for this mea-
sure of safety.
• Stop the motor immediately if you
are approached.
BLOWER SAFETY
._WARNING: Never put hands or
other objects into blower housing to
avoid serious injury from the rotating
impeller.
,i_ WARNING: Inspect the area be-
fore using the unit. Remove all debris
and hard objects such as rocks, glass,
wire, etc., that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.
• Inspect attachment before each use
for worn, loose, missing, or damaged
parts. Do not use until unit is in
proper working order.
• Keep outside surfaces free from oil
and fuel.
• Never start or run engine inside a
closed room, building or other un-
ventilated area. Breathing exhaust
fumes can kill.
• Avoid dangerous environments. Do
not use in unventilated areas or
where explosive vapors or carbon
monoxide build-up could be present.
• Do not set unit on any surface ex-
cept a clean, hard area while engine
is running. Debris such as gravel,
sand, dust, grass, etc. could be
picked up by the air intake and
thrown out through discharge open-
ing, damaging unit, property, or caus-
ing serious injury to bystanders or
operator.
• Do not overreach or use from unsta-
ble surfaces such as ladders, trees,
steep slopes, rooftops, etc. Keep firm
footing and balance at all times.
• Never place objects inside the dis-
charge opening; always direct the
blowing debris away from people,
animals, glass, and solid objects
such as trees, automobiles, walls,
etc. The force of air can cause rocks,
dirt, or sticks to be thrown or to rico-
chet which can hurt people or ani-
mals, break glass, or cause other
damage.
• Check air intake opening frequently.
Keep vents and discharge opening
free of debris which can accumulate
and restrict proper air flow.
• Never place any object in air intake
opening as this could restrict proper air
flow and cause damage to the unit.
• Never use for spreading chemicals,
fertilizers, or other substances which
may contain toxic materials.
-4-

• To avoid spreading fire, do not use
near leaf or brush fires, fireplaces,
barbecue pits, ashtrays, etc.
• Wear hearing protection.
• Use only in daylight or good artificial
light.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
_WARNING: Disconnect power-
head spark plug (or disconnect power-
head from power source) before per-
forming maintenance.
• Have all maintenance other than the
recommended procedures described
in the operator's manual performed
by your Sears Service Center.
• Always see your Sears Service Cen-
ter to replace a damaged impeller.
Parts that are chipped, cracked, bro-
ken, or damaged in any other way
can fly apart and cause serious inju-
ry. Have damaged parts replaced be-
fore using attachment.
• Use only recommended Craftsman@
replacement parts; use of any other
parts may void your warranty and
cause damage to your unit.
• Never douse or squirt the attachment
with water or any other liquid.
TRANSPORTING AND STORAGE
• Hand carry the unit with the engine
stopped.
• Allow the powerhead and attachment
to cool and secure the unit before
storing or transporting in a vehicle.
• Store unit and fuel in area where fuel
vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
• Store in a high, cool, dry, indoor area
out of reach of children.
SPECIAL NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gasoline
powered hand tools could cause blood
vessel or nerve damage in the fingers,
hands, and joints of people prone to cir-
culation disorders or abnormal swelling.
Prolonged use in cold weather has been
linked to blood vessel damage in other-
wise healthy people. If symptoms occur
such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture,
or loss of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An antivibra-
tion system does not guarantee the
avoidance of these problems. Users
who operate power tools on a continual
and regular basis must monitor closely
their physical condition and the condition
of this tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.792421
• Blower Attachment
• Hanger
ASSEMBLY
Your attachment is fully assembled; no
assembly is necessary.
-5-

KNOW YOUR BLOWER ATTACHMENT
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
BLOWER ATTACHMENT. Compare the illustrations with your unit to familiarize
yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this
manual for future reference.
Hanger
Shaft
Air intake Opening
Blower Discharge
Opening
OPERATING THE COUPLER
Your powerhead is equipped with a
coupler which enables optional attach-
ments to be installed. The optional at-
tachments are:
Edger ............... 71-79240
Cultivator ............ 71-79241
Pruner .............. 71-79245
Brushcutter* ......... 71-79244
*not designed for use with electric
powerheads
WARNING: Always disconnect
powerhead spark plug (or disconnect
powerhead from power source) before
removing or installing attachments.
REMOVING ATTACHMENT
CAUTION: When removing or instal-
ling attachments, place the unit on a
flat surface for stability.
1= Loosen the coupler by turning the
knob counterclockwise=
Coupler
Lower
Attachment
Upper Shaft
LOOSEN
TIGHTEh Knob
2. Press and hold the locking/release
button.
Locking/Release
Button _,
Upper Shaft
Attachment
3. While securely holding the upper
shaft, pull the attachment straight
out of the coupler.
-6-

INSTALLING ATTACHMENT
1. Remove the shaft cap from the at-
tachment (if present) and discard.
2. Position locking/release button of
attachment into guide recess of up-
per shaft coupler.
3. Push the attachment into the cou-
pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
4. Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clockwise.
Coupler Primary Hole
Guide Recess
Upper Locking/ Attachment
Shaft Release
Button
_IIWARNING: Make sure the lock-
ing/release button is locked in the pri-
mary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit. Us-
ing the wrong hole could lead to serious
injury or damage to the unit.
Secondary Hole
Locking/Release
Button in Primary Hole
INSTALLING ATTACHMENT
HANGER
An attachment hanger is provided for
storage when attachment is not in use.
To install hanger on attachment:
1. Remove the shaft cap from the at-
tachment (if present) and discard.
2. Press and hold the locking/release
button.
3. Push hanger onto the attachment
until the locking/release button
snaps into the hole.
OPERATING POSITION
ALWAYS WEAR:
Eye Protection
A
_lb WARNING: Inspect the area be-
fore using the unit. Remove all debris
and hard objects such as rocks, glass,
wire, etc., that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.
Use your blower attachment for:
• Sweeping debris or grass clippings
from driveways, sidewalks, patios, etc.
• Blowing grass clippings, straw, or
leaves into piles, or removing debris
from corners, around joints, or be-
tween bricks.
Control air flow by directing the blower
discharge opening down or to one side.
Always work away from solid objects
such as walks, large stones, vehicles,
and fences. Clean corners by starting in
corners and moving outward. This will
help prevent an accumulation of debris
which could fly into your face. Be careful
when working near plants. The force of
the air could damage tender plants.
-7-

MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug wire (or discon-
nect powerhead from power source) before performing maintenance.
CARE AND MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
G ENERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain attachment as
instructed in this manual.
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
CHECK FOR LOOSE FASTENERS
AND PARTS
• Housing Screws
INSPECT AND CLEAN UNIT
AND LABELS
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and labels using a damp
cloth with a mild detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
,,"%
WARNING: Perform the following
steps after each use:
• Allow attachment to cool before stor-
ing or transporting.
• Store in a high, cool, dry, indoor area
out of reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare attachment for storage at end
of season or if it will not be used for 30
days or more.
If your blower attachment is to be
stored for a period of time:
• Clean the entire unit.
• Inspect attachment for any loose or
damaged parts. Tighten any loose
screws.
• Replace any damaged, worn or bro-
ken parts.
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
-8-

Declaraci6n de Garantia 10 Mantenimiento 16
Reglas de Seguridad 10 Almacenaje 16
Montaje 14 Lista de Piezas 9
Uso 14 Repuestos y Encargos Contratapa
UN AI_IO COMPLETO DE GARANTiA PARA EL PROPULSOR DE AIRE
ACCESORIO DE LA MARCA CRAFTSMAN ®
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del
a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios
Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita
(o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia excluye las partes desechables que se pueden desgastarse al
usarlas normalmente en menos de un a_o.
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTES ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
J ADVERTENCIA:
AI usar aparatos de jardineria electricos, se deber_.n seguir siempre precau-
clones b_.sicas para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico y accidentes
de alta gravedad. Deber_.n seguirse las advertencias e instrucciones de seguri-
dad en este manual para reducir el riesgo de incendios, choque el6ctrico o acci-
dentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el uso de
este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e
instrucciones contenidas tanto en este manual como en el aparato, iLea el manu-
al del usuario en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el uso de
este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido las adverten-
cias e instrucciones tanto en este manual come en el aparato y que vayan o ob-
edecerlas. No permita que los ni_os usen este aparato. No permita que el apara-
to sea utilizado como un juguete. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este
aparato cerca de lugares en donde haya ni_os. Siempre desconecte el aparato
antes de dar servicio, limpiarlo, darle mantenimiento o almacenado. Componentes
de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositi-
vos de seguridad podria causar daSos al aparato y accidentes al usuario o a espec-
tadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos recomendados. Use Qnica-
mente para trabajos detallados en este manual.
CONOZCA SU APARATO • Limite el uso del accesorio a aquellas
• Lea el manual del usuario cuidadosa- personas que comprendan todas las
mente hasta que comprenda perfec- advertencias e instrucciones de se-
tamente todas las advertencias e guridad en este manual y vayan a
instrucciones de seguridad y las pue- cumplir con elias.
da cumplir, antes de poner el acceso-
rio en funcionamiento.
-10-

PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Use siempre protecci6n para los ojos
al hacer use, servicio o mantenimien-
to del accesorio. El use de protecci6n
de ojos ayudar& a prevenir la p6rdida
de la vista y/u otras heridas graves,
provocadas por piedras o escombros
ue reboten en los ohos yen la cara
al ser propulsacos por el aparato. La
protecci6n para los ojos debe set
marcada con Z87.
• Use siempre protecci6n en los pies.
No use el aparato descalzo ni con
sandalias.
• Use siempre mascarilla de filtraci6n o
de protecci6n para la cara al trabajar
en ambientes polvorientos.
• Mantenga el cabello per encima de los
hombros, at&ndolo para tal efecto si es
necesario. No use joyas, ropa suelta,
ni ropa con tiras, corbatas, borlas, etc.
que cuelgen libremente, porque
podrian quedar enredadas en las pie-
zas en movimiento.
• No use el aparato estando cansado,
enfermo, trastornado o bajo la influen-
cia del alcohol, las drogas u otros
medicamentos.
• Mantenga a niSos, espectadores y ani-
males a una distancia minima de 10
metros (30 pies) al poner en marcha o
al usar el aparato. No seSale salida
de aire del propulsor en la direcci6n de
la personas o de animales domesticos.
SEGURIBAB CON EL COMBUS-
TIBLE (para cabezas motrices a ga-
solina)
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispan o llamas (inclusive los cigar-
rifles, las llamas abertas, y cualquier
trabajo que cause chispas) en las
&reas donde se mezcla, vierte o al-
macena el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible al aire
libre, almacene el combustible en un
lugar fresco, seco y bien ventilado;
sue un recipiente aprobado para
combustible y marcado para todo
manejo de combustible.
• No fume mientras trabaja con el com-
bustible ni cuando est6 haciendo uso
del aparato.
• AsegOrese que el aparato est6 cor-
rectamente armado y en buena con-
dici6n de funcionamiento.
• No Ilene el tanque de combustible
mientras el motor se encuentre en
marcha.
• Evita derramar el combustible o el
aceite. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apara-
to en marcha.
• AI6jese por Io menos 3 metros (10
pies) del combustible y del lugar de
abastecimineto antes de poner el
motor en marcha.
• AImac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los fiqui-
dos inflamables.
SEGURIBAB ELECTRICA
: ADVERTENCIA:
Evite ambientes peligrosos. Para reducir
el riesgo de choque el_ctrico, no use su
aparato en lugares h0medos o mojados
ni cerca de piscinas, de los hidroma-
sajes, etc. No exponga el aparato a la
nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la
posibilidad de cheque el6ctrico. No use
en superficies mojadas. No toque el en-
chufe del cable de extensi6n ni el del
aparato con las manos mojadas. Evite
situaciones peligrosas. No use en pres-
encia de liquidos o gases inflamables
para evitar crear incendio o explosi6n y/o
causar dat_o al aparato. No abuse del
cord6n. Nunca maneje el aparato por el
cable de extensi6n o tire del mismo para
desconectar el aparato. Para desconec-
tar, sujete el enchufe, no el cable. No
use el cable come mango, no cierre las
puertas contra el cable, ni tire del cable
si 6ste est& apoyado contra un borde
filoso. Apague todos los controles y per-
mita que el motor se detenga antes de
desconectar el aparato del recurso de
energia. No exponga el cable al calor,
aceite o agua. No use el aparato con el
cable o el enchufe daSados. Si el apara-
to no est& funcionando como debe, si se
ha caido, se ha daSado, dejado a la in-
terperie o dejado caer al agua, devuelva-
Io a su distribuidor autorizado del servi-
cio para ser reparado. Desconecte el
aparato del recurso de energia cuando
no se encuentre en use, antes de efec-
tuar servicio, y al cambiar accesorios. No
ponga ning0n objeto en las aberturas.
No utilice con ninguna de las aberturas
bloqueadas. Mantenga libre de polvo,
pelusa, pelo y cualquier otra cosa que
reduzca la circulaci6n de aire.
• Use exclusivamente el voltaje que
consta en la placa del aparato.
• Evite ambientes peligrosos. No use su
aparato en &reas poco ventiladas
donde haya alta concentraci6n de pol-
vo o vapores explosives.
• El cabeza de motor puede tenet un
enchufe polarizado (una aleta es m&s
ancha que la otra); si es as[, este en-
chufe entrar& solamente en una sola
-11 -

posici6n en un enchufe polarizado del
cable de extensi6n. Aseg0rese de ten-
er un cable de extensi6n polarizado. A
su vez, el enchufe polarizado del cable
de extensi6n entrar& en el tomacor-
riente de una sola forma. Si el enchufe
no entra completamente en el toma-
corriente, invierta el enchufe. Si to-
davia no entra, contacte un electricista
autorizado para que instale el tomacor-
riente apropiado. No cambie el en-
chufe de niguna forma.
• Para reducir el riesgo de choque elec-
trico, use cables de extensi6n especifi-
camente marcados como aptos para
usar con aparatos de uso exterior y
que tengan una clasificacion el6ctrica
no menor que la clasificaci6n del apa-
rate. El cable debe venir marcado con
el sufijo "W-A" ("W" en Canad&).
Aseg0rese que el cable de extensi6n
se encuentre en buenas condiciones.
Si est& da_ado, c&mbielo. Los cables
de extensi6n demasiado finos cau-
sar&n una baja en el voltaje de linea,
provocando baja de potencia y exceso
de calentamiento. En caso de duda,
use un cable de clasificaci6n m&s alta.
Cuanto m&s bajo es el nOmero de cla-
sificaci6n m&s grueso ser& el cable.
• No utilice m&s de uno los cables de
extensi6n.
• Mantenga el cable de extensi6n aleja-
do del usuario y de obst&culos en todo
momento.
• Asegure el cable de extensi6n con el
seguidor del cable al conectar con el
enchufe embutido seg0n Io demos-
trado en este manual para prevenir
da_o a el aparato y/o cable de exten-
si6n y para reducir el riesgo de que el
cable de extensi6n se desconecte
del aparato durante el uso.
• No intente reparar el aparato. Inspec-
cione el aislante y los conectores en el
aparato yen el cable de extension
antes de cada uso. Si encuentra algOn
da_o, no Io use hasta no ser reparado
por su distribuidor autorizado del servi-
cio.
• No use el cabeza de motor si el inter-
ruptor no Io enciende o apaga como
corresponde. H&galo reparar en un
distribuidor autorizado del servicio.
• Evite los arranques no intencionales
del motor. AI Ilevar el aparato de un
lado a otro, nunca ponga el dedo en
el interruptor. AsegOrese de que el
interruptor est6 en la posici6n OFF y
nunca que toca el interruptor al con-
ectar el cable de extensi6n.
• Para evitar la posibilidad de choque
el6ctrico, evite el contacto del cuerpo
con el conductor a tierra, como Io son
el metal, las cercas o tuberias.
• Debe proveerse Interrupter de Fallas
en el Circuito a Tierra (Ground Fault
Circuit Interruptor- GFCI) en el circuito
o en el tomacorriente usado con este
aparato. Hay tomacorrientes dispo-
nibles con protecci6n GFCI incorpora-
day estos pueden ser usados para
cumplir con esta medida de seguridad.
• Detenga el motor immediatamente
en cuanto alguien se le aproxime.
HAGA USO SEGURO DE SU PROPUL-
SOR DE AIRE
A(_ADVERTENCIA: No coloque sus
manos ni otros objetos en el caja del
propulsora para evitar serios acci-
dentes provocados por las impulsor
que est& haciendo girar.
A(_ ADVERTENClA: Inspeccione el
&tea antes de usar el aparato. Retire los
escombros y objetos s61idos tales como
piedras, vidrio, alambre, etc., que el apa-
rato pueda arrojar al aire o hacer rebotar
causando heridas de este o cualquier
otto modo durante el uso del mismo.
• Verifique por inspecci6n, antes de
cada uso, que no haya piezas gasta-
das, sueltas, ni daSadas o piezas
que falten. No use el accesorio hasta
que este se encuentre en perfectas
condiciones de funcionamiento.
• Mantenga las superficies externas
libres de aceite y de combustible.
• Nunca ponga ni deje en marcha el
aparato dentro de un recinto o edifi-
cio cerrado. Respirar los vapores de
los escapes Io puede matar.
• Evite ambientes peligrosos. No use
el aparato en lugares sin ventilaci6n
ni donde haber vapores explosivos o
mon6xido de carbono.
• No apoye el aparato con el motor en
marcha en ninguna superficie que no
est6 limpia o que no sea s61ida. El
aparato podria aspirar escombros
tales como gavilla, arena, polvo,
c6sped, etc. por la entrada de aspira-
ci6n y arrojarlos por la salida de pro-
pulsion, daSando el aparato y/u otros
objetos, o causando graves heridas
a espectadores o al usuario.
-12-

• No se extienda excesivamente ni use
el aparato en superficies inestables
tales como escaleras, &rboles, declives
acentuadas, techos, etc. Mantenga el
equilibrio, con los pies en una superfi-
cie estable en todo momento.
• Nunca coloque objetos dentro de los
tubos de propulsi6n; siempre dirija
los escombros en direcci6n contraria
a donde personas, animales, vidrier-
asu otros objetos s61idos tales como
&rboles, autom6viles, paredes, etc.
se encuentran. La fuerza del aire
puede arrojar o hacer rebotar pie-
dras, tierra o ramas, hiriendo a perso-
nas o animales, rompiendo vidrieras
o causando otros da_os.
• Inspeccione frecuentemente la aber-
tufa de entrada de aire. Mantenga las
aberturas de ventilaci6n y la salida
de aire del propulsi6n libres de es-
combros que se pueden acumular y
limitar la circulaci6n debida de aire.
• Nunca coloque objeto alguno dentro
de la entrada de aire ya que de hacer-
Io podria limitar la circulaci6n d'aire y
daSar el aparato.
• Nunca use el aparato para esparcir
substancias quimicas, fertilizantes u
otras substancias que puedan con-
tener materiales t6xicos.
• Para evitar la propagaci6n de incen-
dios, no use el aparato cerca de ho-
gueras de hogassecas o de mater-
rales, de hogares de lena, de parril-
las, barbacoas, ceniceros, etc.
• Use protecci6n de oidos.
• Use el aparato Onicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
• Use el aparato exclusivamente para
los fines descritos en este manual.
HAGA EL MANTENIMIENTO DEL
APARATO EN LA FORMA DEBIDA
ADVERTENCIA: Desconecte la
bujia (o desconecte aparato de la cor-
riente electrica) antes de hacer cualqui-
er mantenimiento.
• Permita que todo mantenimiento
aparte de los procedimientos recom-
endados descritos en este manual
del usuario, sean efectuados por un
Centro de Servicio Sears.
• Siempre vea su Centro de Servicio
Sears para cambiar el impulsor si
6ste se encuentra da_ado. Piezas
que est6n astilladas, rajadas, rotas o
da_adas de cualquier otro modo,
podrian ser arrojadas al aire en pe-
dazos y ocasionar graves acci-
dentes. Cambie todas las piezas
da_adas antes de usar accesorio.
• Use exclusivamente los repuestos
recomendados de la marca
Craftsmanep; el uso de cualquier otto
repuesto podr& invalidar la garantia o
da_iar el aparato.
• Nunca moje ni rocie el accesorio con
agua ni con ningOn otro liquido.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
• Transporte el aparato manualmente
con el motor apagado.
• Deje enfriar el cabeza de motor y el
cajetin de engranajes antes de guar-
darlo o de transportarlo en un vehiculo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan Ilegar hasta
conde haya chispas o llamas abier-
tas provenientes de termotanques,
motores o interruptores el6ctricos,
calefactores centrales, etc.
• AImacene el aparato dentro, fuera
del alcance de los ni_ios.
AVISO ESPECIAL: El estar expuesto a
las vibraciones a trav6s del uso prolon-
gado de herramientas de fuerza a gaso-
lina, puede causar daSos a los vasos
sanguineos o a los nervios de los de-
dos, las manos y las coyunturas a
aquellas personal propensas a los tras-
tomos de la circulaci6n o alas hincha-
zones anormales. El uso prolongado en
climas frios ha sido asociado con daSos
a los vasos sanguineos a personas que
por otra parte se encuentran en perfecto
estado de salud. Si ocurriera sintomas
tales como el entumecimiento, el color, la
falta de sentido en los dedos, las manos
o en las coyunturas, pare de usar esta
m&quina de inmediato y procure aten-
ci6n m6dica. Los sistemas de anti-vibra-
ci6n no garantizan que se evitan tales
problemas. Los usuarios que hacen uso
continuo y prolongado de las herramien-
tas de fuerza deben fiscalizar atneta-
mente su estado fisico y el estado del
aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
-13-

CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan sido incluido:
Modelo 358.792421
• Propulsor de Aire Accesorio
• Suspensor del Acceeorio
MONTAJE
El accesorio viene completamente ar-
mado y no hay necesidad de montaje.
CONOZCA SU PROPULSOR DE AIRE ACCESORIO
LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMEN-
ZAR A USAR ESTE PROPULSOR DE AIRE ACCESORIO. Compare las ilustraciones
siguientes con su aparato para familiarizarse con la Iocalizaci6n de los controles
y ajustes del mismo. Guarde este manual para futuras referencias.
Suspensor
Eje
Abertura de
Entrada de Aire
Safida de Aire
del Propulsor
OPERAClON DEL ACOPLADOR
Eete modelo eet& equipado con un
acoplador, el cual permite la instalaci6n
de acceeorios opcionales. Los acce-
eorios opcionales son:
Cortadora de Bordee .. 71-79240
Cultivador ........... 71-79241
Cortadora de Ramae .. 71-79245
Cortadora de Malezae* 71-79244
*no diseSado para el uso con cabezae
de motor el6ctrico
ADVERTENCIA: Siempre desco-
necte la bujia de la cabeza de motor (o
deeconecte cabeza de motor de la cor-
riente el6ctrica) antes de retirar o insta-
lar los accesorioe.
COMO REMOVER EL ACCESORIO
PFIECAUClON: AI retirar o instalar las
accesorios, ponga el cabeza de motor
y el accesorio en una superficie plana
para eetabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
Eje
Acoplador Superior
AFLOJE
Accesorio
APRIETAt Perilla
-14-

2. Oprima y sostenga el bot6n de con-
exi6n/desconexi6n.
Bot6n de Conexi6n/
Desconexion
2
/ Acoplador,_ " Eje Superior
Accesorio
3. Mientras sostiene el eje superior
con firmeza, quite el accesorio del
acoplador en forma recta.
INSTALAOION DEL ACCESORIOS
1. Retire la tapa de eje del accesorio
(si presente) y deseche.
2. Coloque el bot6n de conexi6n/
desconexi6n del accesorio en el
agujero de la guia del acoplador
del eje superior.
3. Empuje el accesorio en el acopla-
dor hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el
primer agujero.
4. Antes de usar el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a la
derecha.
Acoplador Primer Agujero de
Agujero la Guia
Eje Boton de Accesorio
Superior Conexion/
Desconexi6n
ADVERTENClA: Antes de operar
este aparato, asegOrese de que el bot6n
de conexi6n/desconexi6n est6 asegura-
do en el primer agujero y la perilla est6
bien ajustada antes de operar el apara-
to. Usar el agujero incorrecto podria cau-
sar graves heridas o daSos a el aparato.
Agujero
Secundado
Bot6n de
en el Primer Agujero
INSTALACION DEL SUSPENSOR
Una suspensor de la accesorio se pro-
porciona para el almacenaje cuando la
accesorio no se est& utilizando.Para
instalar la suspensi6n en la accesorio:
1. Retire la tapa de eje del accesorio
(si presente) y deseche.
2. Presione y sostenga el bot6n de
conexi6n/desconexi6n.
3. Empuje la suspensor sobre la ac-
cesorio hasta que el bot6n de con-
exi6n/desconexi6n se encaja en el
hueco.
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
Protecci6n
de ojos
_IADVERTENClA: Inspeccione el
&tea antes de usar el aparato. Retire los
escombros y objetos s61idos tales coma
piedras, vidrio, alambre, etc., que el
aparato pueda arrojar al aire o hacer
rebotar causando heridas de este o
cualquier otro modo durante el usa del
mismo.
Utilice su accesorio come propulsor de
aire para:
• Barrer escombros o recortes de hier-
ba de caminos de entrada, aceras,
patios, etc.
• Sopiar recortes de hierba, paja u ho-
jas en montones, o para remover es-
combros de esquinas, alrededor de
uniones o entre ladrillos.
Dirija la circulaci6n del aire moviendo
la salida de aire del propulsor hacia
abajo o hacia un lado. Siempre aleje la
circulaci6n de aire de objetos s61idos
come son paredes, piedras grandes,
vehiculos y cercas.
Limpie las esquinas comenzando en la
esquina y movi6ndose hacia afuera.
Esto ayudar& a prevenir la acumula-
ci6n de escombros los que pueden ser
arrojados a su car&
Sea cuidadoso cuando este trabajando
cerca de plantas. La fuerza del aire
puede da_ar las plantas fr&giles.
-15-

CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia (e
desconecte aparato de la corriente el6ctrica) antes de hacer cualquier
mantenimiento.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas
Verificar que no haya piezas da_adas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
RECOMEN DACION ES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia por parte del
usuario. Para recibir el valor complete
de la garantia, el usuario deber& man-
tener el accesorio seg_n las instruc-
clones en este manual.
VERIFIQUE QUE NO HAY.& FIJA-
DORES SUELTOS NI OTRAS PIEZAS
SUELTAS
• Tornillos de la Caja
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despu6s de cada usa
INSPECClONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
• Despues de que cada uso, inspec-
clone la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o da_ados.
Limpie el aparato y sus placas usan-
do u trapo hOmedo con detergente
suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
A%
4t_ADVERTENClA: Realice los si-
guientes pasos despu6s de cada usa:
• Permita que el accesorio se enfrie
antes de guardado o transportado.
• Almacene el aparato en un &rea
seca, bien ventilada y fuera del al-
cance de los ni_os.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el accesorio para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a
usar por mb,s de 30 dias.
Si se almacene su accesorio por un
periodo del tiempo:
• Limpie el aparato en su totalidad
• Examine el aparato en su totalidad
para verificar que no haya tornillos
sueltos. Apriete cualquiera tornillos
sueltos.
• Reemplace todas las piezas que es-
t6n da_iadas, gastadas o rotas.
• AI comienzo de la pr6xima tempera-
da, utilice solamente combustible
fresco mezclado en proporcion con el
aceite.
-16-
