Whirlpool RMC305PVT00 wall oven/microwave combo

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model RMC305PVT00.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
W10192044A
BUILT-IN
MICROWAVEOVEN
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
or visit our website at...
www.whirlpool.com
In Canada, call for assistance, installation or service, call:
1-800-807-6777 or visit our website at...
www.whirlpoola pplia nces.ca
FOURAMICRO.ONDES
ENCASTRE
Pour des questions b.propos des caract6ristiques, du fonctionnement/
rendement, des pieces, accessoires ou service, composez le :
1-800-807-6777.
ou visitez notre site Web
www.whirlpoola pplia nces.ca
Table of Contents/Table des matieres .......... 2
Models/ModUles
RM0275 RMC305
background
TABLEOFCONTENTS
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
MICROWAVE OVEN CONTROL .................................................... 5
MICROWAVE OVEN USE .............................................................. 5
Food Characteristics .................................................................... 5
Cooking Guidelines ...................................................................... 6
Cookware and Dinnerware .......................................................... 6
Aluminum Foil and Metal ............................................................. 7
Microwave Cooking Power .......................................................... 7
Cook Power .................................................................................. 8
Add A Minute ................................................................................ 9
CookA Bit More ........................................................................... 9
Memory ........................................................................................ 9
Interrupt Cooking ......................................................................... 9
Auto Cook .................................................................................... 9
Cooking in Stages ........................................................................ 9
Reheating ................................................................................... 10
Defrost ........................................................................................ 10
Popcorn ...................................................................................... 11
Beverage .................................................................................... 11
Baked Potato ............................................................................. 12
Warm Hold ................................................................................. 12
MICROWAVE OVEN CARE .......................................................... 12
General Cleaning ........................................................................ 12
TROUBLESHOOTING .................................................................. 13
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 14
WAR RANTY .................................................................................. 15
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ DU FOUR .AMICRO-ONDES .................................... 16
Specifications electriques .......................................................... 17
COMMANDE DU FOUR .&MICRO-ONDES ............................... 18
UTILISATION DU FOUR .A MICRO-ONDES ............................... 18
Caracteristiques des aliments .................................................... 18
Guide de cuisson ........................................................................ 19
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................. 19
Papier d'aluminium et metal ....................................................... 19
Puissance de cuisson des micro-ondes .................................... 20
Cook Power (puissance de cuisson) .......................................... 20
Add A Minute (ajouter une minute) ............................................ 21
Cook A Bit More (cuireun peu plus) .......................................... 21
Memory (memoire) ..................................................................... 21
Interruption de la cuisson ........................................................... 22
Auto Cook (cuisson automatique) .............................................. 22
Cuisson par etapes .................................................................... 22
Rechauffage ............................................................................... 23
Defrost (decong61ation).............................................................. 23
Ma'fs eclat6 ................................................................................. 24
Beverage (boisson)..................................................................... 24
Baked Potato (pomme de terre au four) .................................... 25
Warm Hold (garde au chaud) ..................................................... 25
ENTRETIEN DU FOUR ,&MICRO-ONDES ................................. 25
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 25
DI_PAN NAGE................................................................................. 26
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 27
GARANTIE ..................................................................................... 27
2
background
MICROWAVEOVENSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock,
fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave
energy:
[] Read all instructions before using the microwave oven.
[] Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY" found in this section.
[] The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found in this section.
[] Install or locate the microwave oven only in accordance
with the provided Installation Instructions.
[] Some products such as whole eggs in the shell and sealed
containers = for example, closed glass jars = may explode
and should not be heated in the microwave oven.
[] Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive chemicals
or vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. tt is not
designed for industrial or laboratory use.
[] Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in the microwave oven as they may create a fire or
risk of electric shock.
followed, including the following:
[] Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off
the pad and touch electrical parts involving a risk of electric
shock.
[] Do not store any materials, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in use.
[] Do not operate the microwave oven if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
[] Do not deep fry in oven. Microwavable utensils are not
suitable and it is difficult to maintain appropriate deep frying
temperatures.
[] Do not use paper products when appliance is operated in
the "PAN BROWN" mode.
[] Do not cover racks or any other part of the oven with metal
foil. This will cause overheating of the oven.
[] As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
[] The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Contact nearest authorized service
company for examination, repair, or adjustment.
[] Do not cover or block any openings on the microwave
oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
m
iMPORTANT SAFETY
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to be
boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER tS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL tS
INSERTED INTO THE LtQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow necks.
= After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
= Use extreme care when inserting a spoon or other utensil
into the container.
INSTRUCTIONS
[] Do not store the microwave oven outdoors. Do not use this
product near water - for example, near a kitchen sink, in a
wet basement, or near a swimming pool, and the like.
[] See door surface cleaning instructions in the "Oven Care"
section.
[] To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the microwave
oven if paper, plastic, or other combustible materials are
placed inside the oven to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
- tf materials inside the oven should ignite, keep oven door
closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or
shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
= Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity
when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
The microwave oven is connected to a 110 volt side of the
240 volt circuit required for the lower oven. If the incoming
voltage to the microwave oven is less than 110 volts cooking
times may be longer. Have a qualified electrician check your
electrical system.
GROUNDmNG NSTRUCT ONS
For a permanently connected microwave oven:
The microwave oven must be connected to a grounded,
metallic, permanent wiring system, or an equipment
grounding conductor should be run with the circuit
conductors and connected to the equipment grounding
terminal or lead on the microwave oven.
SAVE THESE NSTRUCT ONS
I
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
background
MICROWAVEOVENCONTROL
A
BAKE
TBMP
CUSTOM
BNOIL
©©
COOK DELAY
TIME TIME
©©
OVEN AUTO
LIGHT CLEAN
CCUBAKE
© BoN M,N @ ..........
;,,o; T,v ......
._.............................. LOWER OVEN
K
B CDEFGHI J
ooo
dda B AT b /_OST AUTO
mB_t_ COOK
9
L M N 0 P O R
A. Electronic display
B. Number pads
C.Add a minute
D. Microwave popcorn (3 sizes)
E.Microwave reheating
F. Microwave beverage
G. Microwave defrosting
H. Microwave baked potato
I. Auto cook
J. Warm hold
K. Lower oven controls
L. Micro time (multistage cooking)
M. "0" quantity
N. Microwave cooking power
O. Memory
P. Cook a bit more
Q. Start microwave oven
R. Microwave upper off/cancel
MICROWAVEOVENUSE
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which
reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are
attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in
the food, causing them to move, producing friction and heat
which cooks the food.
To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
To avoid damage to the microwave oven, do not operate
when it is empty.
Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including
brown paper bags and newspaper, should not be dried in
microwave oven.
Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
Use oven mitts or pot holders when removing containers from
microwave oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst, requiring
significant cleanup of microwave oven cavity. Cover poached
eggs and allow a standing time.
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting
temperature, composition and density of the food affect cooking
results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time needed.
Check for doneness and add small increments of time if
necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size
of a light, porous food, such as cake.
background
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned
back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the
thinner parts and smaller sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them in
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips and fish tail. See "Aluminum Foil and Metal" first.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing
time depends on the volume and density of the food.
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use
oven mitts or pot holders when handling because any dish may
become hot from heat transferred from the food. Do not use
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil, See "Aluminum Foil and Metal" section.
Metal
Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm)
above the turntable. Follow manufacturer's
recommendations.
Ceramic Glass, Acceptable for use.
Glass
China, Follow manufacturer's recommendations.
Earthenware
Melamine Follow manufacturer's recommendations.
Paper: Towels, Use nonrecycled and those approved by
Dinnerware, the manufacturer for microwave oven use.
Napkins
Plastic: Wraps, Use those approved by the manufacturer
Bags, Covers, for microwave oven use.
Dinnerware,
Containers
Pottery and Clay Follow manufacturer's recommendations.
Silicone Follow manufacturer's recommendations.
Bakeware
Straw, Wicker, Do not use in microwave oven.
Wooden
Containers
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with
1 cup (250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
6
background
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some
models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,
ceiling or floor.
Always use the turntable.
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
contact with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or
silver trim or a metallic glaze should not be used in the
microwave oven.
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent, name or number. For example,
70%=7=Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
PERCENT/NAME NUMBER USE
100%, High 10 Quick heating convenience
(default setting) foods and foods with high
water content, such as soups,
beverages and most
vegetables.
90% 9
8O%
Cooking small, tender pieces
of meat, ground meat, poultry
pieces and fish fillets.
Heating cream soups.
Heating rice, pasta or stirrable
casseroles.
Cooking and heating foods
that need a cook power lower
than high. For example, whole
fish and meat loaf.
70%, 7 Reheating a single serving of
Medium-High food.
60% 6 Cooking sensitive foods such
as cheese and egg dishes,
pudding and custards.
Cooking non-stirrable
casseroles, such as lasagna.
50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry
and pot roasts.
Simmering stews.
40% 4 Melting chocolate.
Heating bread, rolls and
pastries.
30%, Medium- 3 Defrosting bread, fish, meats,
Low, Defrost poultry and precooked foods.
20% 2 Softening butter, cheese, and
ice cream.
10%, Low 1 Taking chill out of fruit.
background
To Use:
1. Put food into oven and close door,
2. Touch number pads to set a length of time to cook, Oven
automatically cooks at high cook power,
3. Touch COOK POWER to set a cooking power other than
100%, Each time you touch Cook Power, the cook power will
decrease by 10%, Choose a cooking power using the
Cooking Power chart,
4. Touch START, The display will count down the cook time,
MICROWAVE COOK TIME CHART
NOTES:
If you want to add more time during or after cooking, use Add
A Minute or Cook A Bit More.
To reset the cooking time after setting the Cook Power, you
must type in 4 digits.
To change cooking time after cooking has started, first open
and close the door. Then, enter the desired cooking time as
described above, and touch START.
When cooking time ends, "End" will appear on the display,
and 4 tones will sound.
For additional cooking and reheating information, see the
following Microwave Cook Time Chart.
These times are approximate and may need to be adjusted to suit individual taste.
FOOD COOK TIME (in minutes and seconds) COOK POWER
Meats, Poultry, Fish, Seafood
Ground Beef for Casseroles (1 Ib [0.45 kg]) 5:00-6:00 100%
Ground Beef Patties (2) Side 1: 2:00, Side 2:1:30-2:30 100%
Ground Beef Patties (4) Side 1: 2:30, Side 2:2:00-3:00 100%
Meat Loaf (1V2Ibs [0.7 kg]) 20:00-25:00 70%
Chicken Pieces (3-3.5 Ibs [1.36-1.59 kg]) 15:00-28:00 100%
Internal temperature should be 185°F (85°C) after standing.
Chicken Breast, Halves 5:30-7:30 100%
skinless, boneless (four-1.5 Ibs [0.68 kg] total weight)
Internal temperature should be 185°F (85°C) after standing.
Turkey Breast, Whole 10:00, then 100%,
Internal temperature should be 185°F (85°C) after standing. 30:00-40:00 50%
Fish Fillets, Unbreaded (1 Ib [0.45 kg]) 4:30-7:00 100%
Shrimp (1 Ib [0.45 kg]) 5:00-8:00 100%
Scallops (1.5 Ibs [0.68 kg]) 6:00-9:00 100%
Other
Baked Apples (4 large) 5:00-10:00 100%
Chocolate (melt 1 square) 1:00-2:00 50%
Eggs, Scrambled (2) 1:15-1:45 100%
Eggs, Scrambled (4) 2:00-3:00 100%
Eggs, Poached (1-2) 1:00-1:30 50%
Rice, Parboiled (1 cup [250 mL] uncooked) 5:00 then, 100%
13:00-15:00 50%
Nachos (large plate) 1:30-3:00 50%
Pie, reheated (1 slice) 0:45-1:00 70%
Pie, reheated (2 slices) 1:30-1:45 70%
8
background
Add A Minute lets you cook food for 1 minute at 100% cook
power or add 1 or more minutes to your Micro Time cooking
cycle. To add cooking time during Micro Time cooking, touch
ADD A MINUTE once for each extra minute.
You can enter Add A Minute only after closing the door.
When cooking time ends, 4 tones will sound and repeat every
minute until you open the oven door or touch UPPER OFF/
CANCEL. This will clear the display.
Cook A Bit More lets you add time to original cook times of
4 minutes or less. You may use Cook A Bit More after or during
cooking.
Within a minute after cooking time ends, open the oven door. Do
not touch UPPER OFF/CANCEL. This gives you the opportunity
to check for doneness. Next, close the oven door and touch
COOK A BIT MORE. The oven will cook your food for a
percentage of the original cook time at the original cook power.
During cooking, Cook A Bit More works with all other
microwave functions except Defrost, with original cooking
times of 4 minutes or less.
During multistage cooking, Cook A Bit More works only with the
final cooking stage.
By programming the Memory pad, you can recall the cooking
instructions previously placed in memory and begin cooking
quickly. For example, if you heat a roll every morning, program
the cooking steps into Memory.
Memory also lets you program a cooking time and cook power
for another person to cook at a later time.
To program Memory:
1. Set a cook time. For example for 20 seconds, touch 2 and 0,
":20" will appear in the display.
2. Touch COOK POWER. Touch repeatedly to set a Cook Power
other than 100%.
3. Touch and hold MEMORY for 5 seconds. "SAVED" will
appear in the display.
To use Memory:
1. Touch MEMORY. The oven will cook according to your
preprogrammed instructions.
When the cycle ends, "End" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and the reminder tones will sound
every minute.
2. Touch UPPER OFF/CANCEL or open the door to clear the
display and/or stop reminder tones.
_H_:_}_ ¸___......_ ..........
........... }...,.OH s,,_
Youcan stop the oven during a cycle by opening the door. The
oven stops heating and the fanstops, but the light stays on. To
restart cooking, close the door and touch START.
If you do not want to continue cooking, close the door and the
light goes off, or touch UPPEROFF/CANCEL.
Times and cooking power have been preset for certain
microwavable foods. Use the following chart as a guide.
FOOD PAD QUANTITY
Frozen Entree 1 9 oz, 11 oz or 26 oz (255 g,
312 g or 454 g)
Casserole 2 2-8 cups (473 mL-1.89 L)
Frozen Vegetables 3 1-4 cups (250 mL-1 L)
Bacon* 4 1-6 slices, average
thickness
Fresh Vegetables 5 1-4 cups (250 mL-1 L)
Frozen Burrito 6 1-4 pieces
Hot Dogs 7 1-6 pieces
*Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing
process affect results. Average is 16 slices per pound.
To Use Auto Cook:
1. Touch AUTO COOK. "CODE" will appear on the display.
2. Touch number pad from chart
OR
Touch AUTO COOK repeatedly to scroll through foods.
3. Touch 0 QUANTITY (number pad "0") pad to enter quantity.
NOTE: You must use the 0 QUANTITY pad to select quantity
settings for a frozen entree, a casserole, bacon or hot dogs.
4. Touch START or wait 5 seconds for oven to start
automatically.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "End" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute for 15 minutes.
5. Touch UPPER OFF/CANCEL or open the door to clear the
display and/or stop reminder tones.
6 i ok s{,i" <
The microwave oven can be set to cook at different cooking
powers for various lengths of time, up to 3 stages.
To Cook in Stages:
1. Touch the number pads to set a length of cook time for the
first stage.
2. Touch COOK POWER and then enter a cook power (if other
than 100%) from the Cooking Power chart. "TIME" will
appear in the display.
3. Touch MICRO TIME to start programming next stage.
4. Repeat the above steps for second and third stage
programming.
The numbers "1 ," "2" and/or "3" will appear in the upper oven
display during programming.
5. Touch START when cook times and cook powers have been
entered.
The oven display will count down each of the cook times. The
numbers "1 ," "2" or "3" will appear in the display during their
respective stages.
background
6=
During multistage cooking, you may use Add A Minute to
increase any stage's cooking time. When the stage you
want to change is active, touch ADD A MINUTE.
During the last stage, you may also touch COOK A BIT
MORE to increase the cooking time. Cook A Bit More
increases the last stage's remaining cooking time by
adding a percentage of the last stage's expired cooking
time.
If the last stage is Micro Time, you may use Cook A Bit
More after cooking. Within 1 minute after cooking, open
the oven door to check for doneness. Then close the
oven door and touch COOK A BIT MORE. The food will
cook for a percentage of the last stage's cook time using
the last stage's cook power level.
You may set up Warm Hold to follow multistage cooking,
and you may use Cook A Bit More with Warm Hold.
However, Warm Hold uses low cook power and lasts up
to 99 minutes.
When the cycle ends, "End" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
Touch UPPER OFF/CANCEL or open the door to clear the
display and/or stop reminder tones.
Times and cooking powers have been preset for reheating 7 food
types. You do not have to enter times or temperatures. Use the
following chart as a guide.
FOOD CODE QUANTITY
Dinner Plate 1 1 to 2 servings
Bread** 2 1 to 6 slices
Meats 3 1 to 6 servings
Cheese Dip* 4 1 to 3 cups (250-750 mL)
Soup* 5 1 to 4 cups (250 mL-1 L)
Sauce* 6 1 to 3 cups (250-750 mL)
Pizza 7 1 to 2 servings
*Four tones will sound at the midpoint of the reheat cycle, and
"STIR" will appear in the display. Stir food if desired, close
door, and touch START.
**Does not apply to bread slices at refrigerator temperatures.
To Reheat Foods:
1. Touch REHEAT. "CODE" will appear in the display.
Touch REHEAT repeatedly to scan and select food settings.
For example, to select the Bread setting, REHEAT must be
touched twice.
2=
After 3 seconds "QTY" will appear in the display, then
"SRVG" will appear.
Touch number pads to enter quantity (in servings, strips
or cups)
OR
Touch 0 QUANTITY (number pad "0") to scan and select
quantities. For example, to select the quantity of 2 servings,
0 QUANTITY must be touched twice.
3. Touch START or wait 5 seconds and the microwave oven will
start automatically.
The remaining time will count down.
When the cycle ends, "End" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
4. Touch upper oven UPPER OFF/CANCEL or open the door to
clear the display and/or stop reminder tones.
The Defrost feature can be used, or the microwave oven can be
manually set to defrost by using 20% cook power.
Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before
defrosting. Remove any metal twist-ties and replace them
with strings or elastic bands.
If food is foil wrapped, remove foil and place it in a suitable
container.
Slit or pierce plastic pouches or packaging. Slit the skins, if
any, of frozen food such as sausage.
Bend plastic pouches of food to ensure even defrosting.
Always underestimate defrosting time. If defrosted food is still
icy in the center, return it to the microwave oven for more
defrosting.
The length of defrosting time varies according to how solidly
the food is frozen.
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of a cycle for more even defrosting.
Foods left outside the freezer for more than 20 minutes or
frozen ready-made food should not be defrosted using the
Custom Defrost feature, but should be defrosted manually.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips and fish tails. See "Aluminum Foil
and Metal" first.
DEFROST CHART
The Custom Defrost system has 6 categories: Meat, Poultry, Fish,
Bagel, Fruit Juice, and Roll/Muffin. Use the following chart as a
guide.
FOOD CODE WEIGHT OR QUANTITY
SETTING
Meats* 1 0.1 to 6.6 Ibs (45 g to 3 kg)
Poultry* 2 0.1 to 6.6 Ibs (45 g to 3 kg)
Fish* 3 0.1 to 4.4 Ibs (45 g to 1.34 kg)
Bagel** 4 1 to 6 pieces
Fruit Juice 5 6, 12 or 16 oz (170, 340 or 454 g)
Roll/Muffin 6 1 to 6 pieces
*See Preparation chart at end of "Defrost" section for cuts,
sizes, and instructions.
**Bagel quantity settings 1 and 2 may appear to have longer
defrost times than necessary; however, longer times use less
cooking power.
To use Defrost:
1. Touch DEFROST. "CODE" will appear in the display.
2. Touch the number pad from the Defrost chart to select food
OR
Touch DEFROST repeatedly to scroll through foods.
3. Touch number pads from the Defrost chart to select the
weight or quantity
OR
Touch 0 QUANTITY (number pad "0") repeatedly to select
quantity.
NOTE: You must use 0 QUANTITY pad to select a fruit juice
quantity.
10
background
4=
5=
Touch START or wait 5 seconds, and the microwave oven will
start automatically.
The display will count down the defrost time. For better
results, a preset standing time is included in the defrosting
time. This may make the defrosting time seem longer than
expected.
If you have chosen settings 1,2 or 3, four tones will sound in
the middle of the cycle and "TURN" will appear in the display
for 5 seconds. Turn food if desired, close door, and touch
START.
When the cycle ends, "End" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
Touch UPPER OFF/CANCEL or open the door to clear the
display and/or stop reminder tones.
MEAT, POULTRY AND FISH DEFROST PREPARATION
Use the following chart as a guide when defrosting meat, poultry,
or fish. When setting the Defrost cycle, the net weight must be
entered in pounds and tenths of pounds.
MEAT
Beef."ground, steaks, roast, The narrow or fatty areas of
stew irregular shaped cuts should
be shielded with foil before
Lamb: stew and chops defrosting.
Pork: chops, ribs, roasts, Do not defrost less than
sausage 1AIb (113 g) or two
4 oz (113 g) patties.
Place all meats in microwave-
safe baking dish.
POULTRY
Chicken: whole and cut up Place in microwave-safe
baking dish, chicken breast
Cornish hens side up.
Turkey: breast Remove giblets from whole
chicken.
FISH
Fillets, Steaks, Whole, Place in microwave-safe
Shellfish baking dish.
BAG SIZE TOUCH PAD
3.5 oz (99 g) Once
3.0 oz (85 g) Twice
1.75 oz (50 g) Three times
To use POPCORN:
1. Touch POPCORN (3 SIZES).
The microwave oven will be set to automatically begin the
pop setting for the 3.5 oz (99 g) bag size.
Touch POPCORN (3 SIZES) repeatedly to scan and select
bag size.
2. Touch START or wait 5 seconds for the popping to begin
automatically.
The upper oven display will count down the popping time.
Time may be added to popping time by touching COOK A
BIT MORE during or after popping.
When the popcorn cycle ends, "End" will appear in the
display, 4 end-of-cycle tones will sound, and then reminder
tones will sound every minute.
Touch upper oven UPPER OFF/CANCEL or open the door to
clear the display and/or stop reminder tones.
The Beverage feature heats beverages based on beverage type
and serving temperature you choose.
To Use:
1. Touch BEVERAGE. "BEVRG" and "CODE" will appear in the
display.
2. Touch BEVERAGE repeatedly until the type of beverage you
want appears on the display. For example, "TEA."
OR
Touch number pad from chart to select beverage type.
TYPE OF TOUCH NUMBER PAD
BEVERAGE BEVERAGE PAD
Coffee Once 1
Tea Twice 2
Hot Chocolate 3 Times 3
Next, "SERVE" will appear in the display.
3. Touch BEVERAGE repeatedly to select serving temperature.
SERVING TEMPERATURE TOUCH BEVERAGE PAD
Warm Once
Hot Twice
Very hot 3 Times
4. Touch START or wait 5 seconds and the microwave oven will
start automatically.
The display will count down the time.
When the cycle ends, "End" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
IMPORTANT: Heated liquids can splash out during and after
heating. A wooden stir stick placed in the cup or bowl during
heating may help avoid this.
5. Touch UPPER OFF/CANCEL or open the door to clear the
display and/or stop reminder tones.
NOTE: During Popcorn function, as with all microwave cooking
functions, the microwave oven should be attended at all times.
Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then
stop the cycle.
To avoid damage to the microwave oven, do not use regular
paper bags or glass utensils.
Pop only 1 package of popcorn at a time.
Follow manufacturer's instructions when using a microwave
popcorn popper.
For best cooking results, do not try to pop unpopped kernels.
Use fresh bags of popcorn for optimal results.
Cooking results may vary by brand and fat content.
Popping time has been preset based on commercially packaged
microwave popcorn. The oven is preset for the 3.5 oz (99 g) size,
but can be changed. Use the following chart as a guide.
11
background
One or more 10 oz (283 g) potatoes can be baked automatically
in the microwave oven by using the Baked Potato function.
To Bake Potatoes:
1. Touch BAKED POTATO. "QTY" will appear in the display.
2. Touch 0 QUANTITY (number pad "0") repeatedly to select
quantity or touch a number pad that matches the number you
want.
3. Touch START or wait 5 seconds for oven to start
automatically. The cooking time will count down.
When the cycle ends, "End" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
4. Touch UPPER OFF/CANCEL or open the door to clear the
display and/or stop reminder tones.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven for up
to 99 minutes. You can use Warm Hold by itself, or to
automatically follow a cooking cycle.
Foods that are cooked covered and complete meals on dinner
plates should be covered while being kept warm. Pastry items,
such as pies and turnovers, should be uncovered while being
kept warm.
To Use:
1. Put hot, cooked food in oven and close the door.
2. Touch WARM HOLD. "WARM" will appear in the display.
To Follow a Micro Time Cycle:
Touch WARM HOLD after the cycle has started
OR
Program Warm Hold as the last stage in multistage cooking.
When the display reads "TIME," touch WARM HOLD.
When the last cooking cycle is over, 1 tone will sound. "WARM"
will come on while the oven continues to run.
MICROWAVEOVENCARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the oven door and frame touch when closed
should be kept clean.
Cleaning Method:
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
STAINLESS STEEL
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner,
steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Cleaning Method:
Stainless Steel Cleaner and Polish 31462 (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
12
background
CONTROL PANEL
Cleaning Method:
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper
towels.
Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner
to soft cloth or sponge, not directly on panel.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-
wool pads, gritty washcloths or some paper towels.
On stainless steel models, rub in direction of grain to avoid
damaging.
The area where the oven door and frame touch when closed
should be kept clean.
Cleaning Method:
Average soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with
soft, lint-free cloth.
Odors
Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
Cleaning Method:
Mild cleanser and scouring pad
Dishwasher
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Display shows messages
Is the display showing "PF,.... PF id=27" or "PF id=30"?
There has been a power failure. Clear the display. For further
information, see the lower oven Use and Care Guide.
Is the display showing a letter followed by a number?
Clear the display. For further information, see the lower oven
Use and Care Guide. If the message reappears, call for
service. See "Assistance or Service" section.
Microwave oven will not operate
Is the door completely closed?
Firmly close door.
Is the electronic oven control set correctly?
See the lower oven Use and Care Guide.
On some models, is the Control Lock set?
See the lower oven Use and Care Guide.
On combination oven models, is the lower oven self-
cleaning?
The upper oven will not work during the lower oven Self-
Cleaning Cycle.
Is the magnetron working properly?
Heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100%
cooking power. If water does not heat, call for service. See
"Assistance or Service" section.
Microwave oven makes humming noise
This is normal and occurs when the transformer in the
magnetron cycles on.
Microwave oven door looks wavy
This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
Is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely
on the turntable support.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and replace turntable support.
Replace turntable. Put in 1 cup (250 mL) of water, then restart
oven. If it is still not working, call for service. See "Assistance
or Service" section. Do not operate the oven without
turntable and turntable support working properly.
13
background
Turntable rotates both directions
This is normal and depends on motor rotation at beginning of
cycle.
Display shows time countdown, but is not operating
Is the Minute Timer in use?
See the lower oven Use and Care Guide.
Tones are not sounding
Are tones disabled?
See the lower oven Use and Care Guide.
Cooking times seem too long
Is the cooking power set properly?
See "Cook Power" section.
Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than that specified in the
"Electrical Requirements" section?"
Have a qualified electrician check the electrical system of the
house.
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP®replacement parts. FSP®replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP®replacement parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the Whirlpool Customer eXperience
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.
Or visit our website at www.whirlpool.com and click on "Parts &
Accessories."
Broiler Pan and Grid
Order Part Number 4396923
Stainless Steel Cleaner and Polish
(stainless steel models)
Order Part Number 31462
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
14
background
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY
LIM ITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date
is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
15
background
# #
SECURITEDUFOURAMICRO-ONDES
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves h vous
et h d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IIVlPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURIT¢:
Lors de Futilisafion d'appareils electrom6nagers, il convient d'observer certaines pr6cautions el6mentaires dont les suivantes
AVERTISSEIVlENT Pour r6duire le risque de [] Ne pas nettoyer avec un tampon h r6curer en m6tal. Des
brOlures, de choc electrique, d'incendie, de blessures aux parties se d_tachant du tampon peuvent toucher des
personnes et I'exposition excessive h I'energie des
micro-ondes :
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser le four h
micro-ondes.
[] Lire et observer les instructions sp6cifiques de
"PRECAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE _, L'ENERGIE DES MICRO-ONDES"
pr6sent_es dans cette section.
[] Le four h micro-ondes doit 6tre relie h la terre. Brancher
Fappareil uniquement sur une prise de courant
convenablement re%e h la terre. Voir les "INSTRUCTIONS
DE MISE _, LA TERRE" pr6sent6es dans cette section.
[] Installer ou placer le four h micro-ondes uniquement selon
les instructions d'installation fournies.
[] Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur
coquille et les r_cipients ferm4s - par exemple les bocaux
en verre ferm6s - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans un four h micro-ondes.
[] Utiliser cet appareil uniquement pour les usages auxquels il
est destin6, tels qu'ils sont d6crits dans ce manuel. Ne pas
utiliser de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans
le four h micro-ondes. Ce type de four est sp6cifiquement
congu pour chauffer, cuire ou s_cher des aliments, tl n'est
pas congu pour usage industriel ou de laboratoire.
[] Des aliments et des ustensiles de cuisson en m_tal de taille
excessive ne doivent pas 6tre plac6s darts le four &
micro-ondes car ils peuvent cr6er un incendie ou un risque
de choc electrique.
CONSERVEZ CES
pieces electriques, causant un risque de choc electrique.
[] Ne pas remiser dans le four non utilis6 des articles autres
que les accessoires recommandes par le fabricant.
[] Ne pas faire fonctionner lefour a micro-ondes si le cordon
d'alimentation ou la fiche de branchement est endommage,
s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi des
dommages ou s'il est tombe sur le plancher.
[] Ne pas frire dans le four. Les ustensiles allant au four
micro-ondes ne conviennent pas et il est difficile de
maintenir des temp6ratures de friture appropriees.
[] Ne pas utiliser des produits en papier Iorsque I'appareil
fonctionne au mode "PAN BROWN" (brunissement).
[] Ne pas couvrir les grilles ou toute autre partie du four avec
du papier metallique. Un surchauffage du four surviendra.
[] Comme pour tout appareil m6nager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adequate.
[] Tousles travaux de service doivent 6tre executes
exclusivement par un personnel d'entretien qualifi&
Contacter un centre de service autoris_ pour les operations
d'inspection, de r@aration ou de r_glage.
[] Ne pas couvrir ou obstruer une ouverture quelconque du
four a micro-ondes.
INSTRUCTIONS
16
background
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURIT¢:
Les Riquides tels que I'eau, Recaf6 ou Reth6 peuvent m Ne pas remiser le four & micro-ondes & I'ext@ieur. Ne pas
trop chauffer = au-del& du point d'ebullition = sans
sembler bouillir. II n'y a pas toujours des bulles ou une
ebullition Rorsq.u'onretire Rer6cipient du four &
micro-ondes. A CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRES CHAUDS POURRAIENT DJ_BORDER
LORSQU'ON BOUGE LE RECIPIENT OU QUE L'ON
UTILISE UNE CUILLERE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
Pour r6duire Rerisque de blessures corporelles :
= Ne pas trop faire chauffer ReRiquide.
= Remuer ReRiquideavant et pendant Rechauffage.
= Ne pas utiliser de r@cipients a parois droites avec des
ouvertures etroites.
= Une fois chaud, laisser le r6cipient dans le four
micro-ondes un moment avant de le retirer.
= Faire tr@sattention Iorsqu'on utilise une cuillere ou un
autre ustensile dans le r6cipient.
m
m
utiliser cet appareil pres de I'eau, comme par exemple pr@s
d'un evier de cuisine, un sous-sol mouille ou pres d'une
piscine ou autres endroits sembables.
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte
la section "Entretien du four & micro-ondes".
Pour r6duire le risque d'incendie dans la cavit6 du four :
= Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four a micro-ondes apr@sy avoir plac6
des produits en papier, en plastique ou autres mat@iaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
= Enlever les attaches metalliques des sachets en papier
ou en plastique avant de placer les sachets dans le four.
= En cas d'inflammation de mat@iaux plac6s & I'int@ieur
du four, maintenir la porte du four ferm6e, arr@ter le four
et d@brancher le cordon de courant @lectrique, ou
interrompre I'alimentation @lectrique au niveau du tableau
de distribution (fusible ou disjoncteur).
= Ne pas utiliser la cavit@ du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
Iorsqu'il n'est pas utilis&
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRI CAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE .&.L'I NERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four Iorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse & I'@nergie des micro-ondes. II est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de s_curit&
(b) Ne pas placer d'objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou r_sidus de
produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces
d'@tanch_it&
(c) Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est endommag& II
est particuli@ement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommag@s :
(1) Porte (d@formation),
(2) Charni@es et dispositif de verrouillage (bris_s ou
desserr_s),
(3) Joints de porte et surfaces d'@tanch6it&
(d) Seul un personnel d'entretien qualifi@ est habilit_
ex_cuter des r_parations ou r_glages sur cet appareil.
Le four a micro-ondes est connect@ du c6t@110 volts du circuit de 240 volts requis pour le four inf@rieur.Si la tension d'entr@e au four
micro-ondes est inf@rieure a 110 volts, les temps de cuisson risquent de s'allonger. Demander a un @lectricien qualifi@ de v@rifiervotre
syst@me @lectrique.
INSTRUCTIONS DE LIAISON
A LA TERRE
Pour un four a micro-ondes raccord_ en
permanence :
Le four & micro-ondes doit @treraccord_ & un syst_me
de c&blage permanent en m_tal reli_ & la terre, ou le
c&blage d'alimentation doit inclure un conducteur de
liaison & la terre connect_ & la borne ou & un fil de
liaison & la terre sur le four & micro-ondes.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce dispositif est conforme & la section 18 des r@glements FCC. I
17
background
COMMANDEDUFOURAMICRO-ONDES
©©
Q OVEN AUTO
BAKE &_ LIGHT CLEAN
TBMB
CUSIOM
BROIL
&
HOUR
STOP
TIME
LOWER
A
COOKT,MB_T,ME.... _ T,_RT,MEROEECLOCK
....... "_ OVEN
B
Q QT@
OJQ)<
CDEFGH/ J
LJ -Xi_ \J k.J
0dd_..... ....... A_TO
mfnute COOK
K L M N 0 P Q R
A. Affichage _lectronique
B. Touches num_riques
C.Add a minute (ajouter une minute)
D. Mafs D_clater au four _ micro-ondes
(3 quantit_s)
E. R_chauffage au four _ micro-ondes
F. Boisson au four _ micro-ondes
G. D_cong_lation au four b micro-ondes
H. Pomme de terre au four b micro-ondes
I.Auto cook (cuisson automatique)
J. Warm hold (garde au chaud)
K. Commandes du four inf_rieur
L. Micro Time (cuisson par _tapes)
M. Touche" 0 "quantity
N. Puissance de chauffage du four
micro-ondes
O. Memory (m_moire)
R Cook a bit more (cuire un peu plus)
Q. Mise en marche du four _ micro-
ondes
R. Arr#t/annulation du four _ micro-
ondes sup_rieur
UTILISATIONDUFOURAMICRO-ONDES
Un magnetron dans le four h micro-ondes produit des micro-
ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voQte en
metal et qui passent a travers le plateau rotatif et les ustensiles
de cuisson appropries pour atteindre raliment. Les micro-ondes
sont attirees et absorbees par le gras, le sucre et les molecules
d'eau dans les aliments et font deplacer ces molecules, en
produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas
s'appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du
four a micro-ondes.
Pour eviter d'endommager lefour a micro-ondes, ne pas faire
fonctionner le four a micro-ondes a vide.
Les biberons et les petits pots d'aliments pour beb6s ne
doivent pas etre chauffes dans le four a micro-ondes.
Les vetements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y
compris les sacs en papier brunet les journaux ne doivent
pas etre seches dans le four a micro-ondes.
La paraffine ne fondra pas dans le four a micro-ondes car elle
n'absorbe pas les micro-ondes.
Utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de
renlevement de contenants du four a micro-ondes.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. A la
fin de la duree de cuisson recommandee, les pommes de
terre devraient etre legerement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles ach6veront de cuire
pendant cette periode.
Ne pas faire cuire ou rechauffer des ceufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulee dans les ceufs entiers pourrait
les faire eclater, ce que exigerait le nettoyage significatif de la
cavite du four h micro-ondes. Recouvrir les ceufs poches et
les laisser reposer.
Lors de la cuisson au four h micro-ondes, la quantite, la taille, la
forme, la temperature de debut, la composition et la densite de
raliment affectent les resultats de cuisson.
Quantit_ d'aliments
La quantite d'aliments chauffes influencera la duree de cuisson.
Verifier le degre de cuisson et prolonger legerement la duree si
necessaire.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d'aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus egalement
que les aliments de forme irreguliere.
Temperature de d_but
Les aliments a temperature ambiante chaufferont plus vite que
les aliments refrigeres, et les aliments refrigeres chaufferont plus
vite que les aliments congeles.
Composition et densit_
Les aliments a haute teneur en gras et en sucre atteindront une
temperature plus elevee et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments Iourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu'un
aliment de la meme taille, leger et poreux tel que les g&teaux.
18
background
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide a retenir I'humidite, reduire le
temps de cuisson et reduire les @laboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec I'ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffine, un essuie-tout ou de la
pellicule de plastique approuvee pour les micro-ondes peuvent
_tre utilises. La pellicule de plastique doit _tre retournee &un coin
pour fournir une ouverture a I'@happement de la vapeur. La
condensation sur les surfaces de la porte et de la cavite est
normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de maniere
egale pour @iter la cuisson excessive des bords des aliments.
M61anger de I'exterieur vers le centre. Si possible, retourner les
aliments.
Disposition
S'il s'agit d'aliments de forme irreguliere ou de dimensions
differentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent _tre disposes pres du centre. Si I'on cuit phsieurs
aliments de m_me taille et de m_me forme, les placer dans un
cercle, en laissant le centre du cercle vide.
D_gagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels
que les pommes de terre, jaunes d'ceufs, foies de poulet, hot
dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser
@happer la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d'ahminium en petits morceaux plats pour
proteger les parties minces d'aliments de forme irreguliere, les
os, et des aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les
queues de poisson. Voir en premier "Papier d'ahminium et
metal".
Temps de repos
Les aliments continueront a cuire par la conduction naturelle de
la chaleur m_me Iorsque le programme de micro-ondes sera
termin& La duree du temps de repos d@end du volume et de la
densite de I'aliment.
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir _tre
places sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des maniques Iors de la manipulation parce que tout plat peut
devenir chaud a cause de la chaleur transmise par les aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
une garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant
comme guide, ensuite faire un test avant I'utilisation.
MATI_RIAU RECOMMANDATIONS
Papier d'ahminium, Voir la section "Papier d'ahminium
metal et metal".
Plat brunisseur La base doit _tre au moins & 3/16"
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.
Suivre les recommandations du
fabricant.
Vitroceramique, verre Peut _tre utilis&
Porcelaine, fai'ence Suivre les recommandations du
fabricant.
MATERIAU RECOMMANDATIONS
M_lamine Suivre les recommandations du
fabricant.
Papier : essuie-tout, Utiliser des produits non recycles et
vaisselle, serviettes de ceux qui sont approuves par le
table fabricant pour utilisation au four
micro-ondes.
Plastique : pellicule, Utiliser des produits approuves par
sacs, couvercles, le fabricant pour utilisation au four
vaisselle, contenants micro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du
fabricant.
Ustensile de cuisson en Suivre les recommandations du
silicone fabricant.
Paille, osier, contenants Ne pas utiliser au four a micro-
en bois ondes.
Papier paraffine Peut _tre utilis&
Pour tester I'ustensile de cuisson ou la vaisselle pour
utilisation au four & micro-ondes :
1. Placer I'ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four &
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau & c6te de I'article.
2. Faire cuire & la puissance de cuisson maximale pendant
1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s'il devient chaud alors que I'eau demeure froide.
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour
enlever des plats du four &micro-ondes.
Le papier d'ahminium et certains metaux peuvent _tre utilises
dans le four &micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien
utilises, des arcs (un @lair bleu) peuvent survenir et causer des
dommages au four a micro-ondes.
Utilisation possible
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four &
micro-ondes (sur certains modeles), le papier d'ahminium pour
protection et les thermom_tres &viande approuves peuvent _tre
utilises avec les pr@autions suivantes :
Pour @iter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas
laisser le papier d'aluminium ou le metal toucher les parois, le
plafond ou le fond de la cavite interieure.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Pour @iter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas
permettre un contact avec un autre objet en metal durant la
cuisson.
Utilisation & _viter
Les ustensiles de cuisson au four en metal, I'or, I'argent, I'etain,
les thermometres &viande non approuves, les brochettes, les
attaches, les doublures de papier d'aluminium telles que les
enveloppes & sandwich, les agrafes et objets avec garniture en or
ou en argent ou avec un enduit metallique ne doivent pas _tre
utilises dans le four a micro-ondes.
19
background
De nombreuses recettes de four &micro-ondes precisent quelle
puissance de cuisson doit _tre utilisee en indiquant un
pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple,
70 %=7=Moyen-elev&
Utiliser le tableau suivant comme guide gen6ral pour la
puissance de cuisson sugger6e pour des aliments specifiques.
POURCEN- CHIF- UTILISATION
TAGE/NOM FRE
100 %,
Elev6 (par
defaut)
10
Chauffage rapide d'aliments de
commodite et aliments avec haute
teneur en eau, tels que soupes,
boissons et la plupart des legumes.
90 %
Cuisson de petits morceaux tendres
de viande, viande hachee, morceaux
de volaille, filets de poisson.
Chauffage de soupes en cr_me.
8O %
Chauffage de riz, p&tes ou mets en
sauce remuables.
Cuisson et chauffage d'aliments qui
ont besoin d'une puissance de
chauffage inferieure & la puissance
elev6e. Par exemple, poisson entier
et pain de viande.
70 %, 7 Rechauffage d'une seule portion
Moyen-elev6 d'aliments.
60 % 6 Cuisson d'aliments sensibles tels
que les mets a base de fromage et
d'oeufs, pudding et cr_mes.
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les lasagnes.
50%,
Moyen
Cuisson de jambon, de volaille
entiere et de morceaux de viande
braiser.
Mijotage de ragoQts.
40 % 4 Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, des petits pains
et p&tisseries.
30 %, 3 Decong61ation de pain, poisson,
Moyen-faible, viande, volaille et aliments precuits.
Decong61ation
20 % 2 Amollir le beurre, le fromage et la
cr_me glacee.
10 %, Faible 1 Mettre les fruits a temperature
ambiante.
Utilisation :
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte.
2. Appuyer sur les touches numeriques pour regler une duree
de cuisson. Le four cuit automatiquement & la puissance de
cuisson elevee.
3. Appuyer sur COOK POWER pour regler une puissance de
cuisson autre que 100 %. A chaque fois qu'on appuie sur
Cook Power, la puissance de cuisson diminue de 10 %.
Choisir une puissance de cuisson en utilisant le tableau des
puissances de cuisson.
4. Appuyer sur START (mise en marche). L'affichage 3rocede
un compte a rebours de la duree de cuisson.
REMARQUES :
Pour prolonger la duree de cuisson durant ou apres la
cuisson, utiliser la fonction Add A Minute (ajouter une minute)
ou Cook A Bit More (cuire un peu plus).
Pour regler de nouveau la duree de cuisson apres avoir regle
la puissance de cuisson, il est necessaire de taper 4 chiffres.
Pour modifier la duree de cuisson une fois que la cuisson a
debute, d'abord ouvrir la porte puis la refermer. Ensuite,
entrer la duree de cuisson desiree tel que decrit ci-dessus, et
appuyer sur START (mise en marche).
A la fin de la duree de cuisson, "End" (fin) apparaitra sur
I'affichage, et 4 signaux sonores seront emis.
Pour des renseignements supplementaires sur la cuisson et
le rechauffage, consulter le tableau des durees de cuisson au
micro-ondes qui suit.
20
background
TABLEAU DES DURI_ES DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
Ces durees sont approximatives et peuvent necessiter d'etre ajustees aux goQts individuels.
ALIMENTS DUREE DE CUlSSON (en minutes et en PUISSANCE DE
secondes) CUISSON
Viandes, volailles, poissons, fruits de mer
Boeuf hache pour mets en sauce (1 Ib [0,45 kg]) 5 a 6 min 100 %
Galettes de viande hachee (2) 1er c6te : 2 min, 2e c6te : 1 min 30 s a 100 %
2 min 30 s 100 %
Galettes de viande hachee (4) 1er c6te : 2 min 30 s, 2e c6te : 2 & 3 min
Pain de viande (1V2Ib [0,7 kg]) 20 a 25 min 70 %
Morceaux de poulet (3 & 3,5 Ibs [1,36 & 1,59 kg]) 15 a 28 min 100 %
La temperature interne devrait _tre de 185°F (85°C) apres repos.
Poitrine de poulet, moities 5 min 30 s a 7 min 30 s 100 %
sans peau, desossees (quatre-1,5 Ib [0,68 kg] poids total)
La temperature interne devrait _tre de 185°F (85°C) apres repos.
Poitrine de dinde, entiere 10 min, puis 100 %,
La temperature interne devrait _tre de 185°F (85°C) apres repos. 30 a 40 min 50 %
Filets de poisson, non panes (1 Ib [0,45 kg]) 4 min 30 s a 7 min 100 %
Crevettes (1 Ib [0,45 kg]) 5 a 8 min 100 %
Petoncles (1,5 Ib [0.68 kg]) 6 & 9 min 100 %
Autres
Pommes cuites au four (4 grosses) 5 a 10 min 100 %
Chocolat (faire fondre 1 carre) 1 a 2 min 50 %
Oeufs, brouilles (2) 1 min 15 s & 1 min 45 s 100 %
Oeufs, brouilles (4) 2 & 3 min 100 %
Oeufs, poches (1 ou 2) 1 min &1 min 30 s 50 %
Riz, bouilli (1 tasse [250 mL] non cuit) 5 min puis 100 %
13 a 15 min 50 %
Nachos (grande assiette) 1 min 30 s a 3 min 50 %
Tarte, rechauffee (1 part) 45 s a 1 min 70 %
Tarte, rechauffee (2 parts) 1 min 30 s a 1 min 45 s 70 %
La fonction Add A Minute vous permet de faire cuire des aliments
pendant 1 minute fl la puissance de cuisson maximale ou
d'ajouter 1 ou plusieurs minutes au programme de cuisson Micro
Time (duree des micro-ondes). Pour allonger la duree de cuisson
durant la cuisson Micro Time, appuyer une fois sur ADD A
MINUTE (ajouter une minute) par minute supplementaire.
II est necessaire de fermer la porte avant de pouvoir appuyer
sur Add A Minute.
A la fin de la duree de cuisson, 4 signaux sonores sont emis et
sont repetes & intervalles d'une minute jusqu'& ce que la porte du
four soit ouverte ou qu'on appuie sur UPPER OFF/CANCEL
(arr_t/annulation du four superieur). Ceci effacera I'affichage.
La fonction Cook A Bit More vous permet d'allonger la duree de
cuisson initiale de 4 minutes ou moins. On peut utiliser la fonction
Cook A Bit More au cours de la cuisson ou apres la cuisson.
Dans la minute qui suit la fin de la duree de cuisson, ouvrir la
porte du four. Ne pas appuyer sur UPPER OFF/CANCEL
(arr_t/annulation du four superieur). Ceci vous donne la
possibilite de verifier le degre de cuisson. Ensuite, fermer la porte
du four et appuyer sur COOK A BIT MORE. Le four cuira les
aliments pendant un pourcentage de la duree de cuisson initiale
& la puissance de cuisson initiale.
Au cours de la cuisson, la fonction Cook A Bit More
fonctionne avec toutes les autres fonctions du micro-ondes
sauf Defrost (decongelation), avec des durees de cuisson
initiales de 4 minutes ou moins.
Pendant la cuisson par etapes, la fonction Cook A Bit More
fonctionne uniquement avec I'etape de cuisson finale.
En programmant la touche Memory, on peut rappeler les
instructions de cuisson precedemment memorisees et
commencer la cuisson rapidement. Par exemple, si on fait cuire
un petit pain chaque matin, programmer les etapes de cuisson
dans la memoire.
La fonction Memory vous permet egalement de programmer une
duree de cuisson et une puissance de cuisson pour une autre
personne utilisant le four & micro-ondes ulterieurement.
21
background
Programmation de la m_moire :
1. Programmer une duree de cuisson. Par exemple, pour
20 secondes, appuyer sur 2 et 0, ":20" apparaitra sur
I'affichage.
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson). Appuyer
plusieurs reprises pour regler une puissance de cuisson
autre que la puissance maximale.
3. Appuyer sur MEMORY pendant 5 secondes. "SAVED"
(memoris6) apparaitra sur I'affichage.
Utilisation de la m_moire :
1. Appuyer sur MEMORY. Le four procedera a la cuisson
conformement aux instructions preprogramm6es.
A la fin du programme, "End" (fin) apparait sur I'affichage, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel & intervalles de 1 minute.
2. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr@t/annulation du four
sup@rieur) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou
arr@ter les signaux de rappel.
........... £ ............
On peut arr@ter le four en cours de programme en ouvrant la
porte. Le chauffage cesse et le ventilateur s'arr@te, mais la
lumiere reste allum@e. Pour poursuivre la cuisson, fermer la porte
et appuyer sur START (mise en marche).
Si on ne souhaite pas poursuivre la cuisson, fermer la porte et la
lumiere s'@teindra, ou appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr@t/
annulation du four sup@rieur).
Cook'
Les dur@es et puissances de cuisson ont @t@pr@r@gl@espour
certains aliments pouvant aller au four a micro-ondes. Utiliser le
tableau suivant comme guide.
ALIMENTS TOUCHE QUANTITE
Plats surgel@s 1 9 oz, 11 oz ou 26 oz
(255 g, 312 g ou 454 g)
Mets en sauce 2 2 & 8 tasses (473 mL
1,89 L)
Legumes surgel@s 3 1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)
Bacon* 4 1 a 6 tranches, d'@paisseur
moyenne
Legumes frais 5 1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)
Burrito surgel@ 6 1 a 4 morceaux
Hot dogs 7 1 a 6 morceaux
*Les differences dans la quantit@ de gras, de viande, d'@paisseur
et les proc@d@sde salaison affectent les r@sultats. La moyenne
est de 16 tranches par livre.
Utilisation du mode de cuisson automatique :
1. Appuyer sur AUTO COOK (cuisson automatique). "CODE"
apparaftra sur I'affichage.
2. Appuyer sur la touche num@rique en fonction du tableau
OU
Appuyer a plusieurs reprises sur AUTO COOK (cuisson
automatique) pour faire defiler la liste des aliments.
3. Appuyer sur 0 QUANTITY (la touche num@rique "0") pour
entrer la quantit&
REMARQUE : II est n@cessaire d'utiliser la touche 0
QUANTITY pour s@lectionner les r@glages de quantit@ pour
les plats surgel@s, les mets en sauce, le bacon ou les hot
dogs.
4. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes
pour que le four se mette en marche automatiquement.
L'affichage procede a un compte a rebours de la dur@ede
cuisson.
A la fin du programme, "End" (fin) apparaft sur I'affichage, 4
signaux de fin de programme sont @mis,suivis de signaux de
rappel & intervalles d'une minute pendant 15 minutes.
5. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr@t/annulation du four
sup@rieur) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou
arr@ter les signaux de rappel.
_4
{& SS(_ 8F" ........._..........
Le four _ micro-ondes peut @trer@gl@pour cuire a diff@rentes
puissances pendant diverses dur@es,jusqu'_ 3 @tapes.
Cuisson par 6tapes :
1. Appuyer sur les touches num@riques pour r@gler une dur@e
de cuisson pour la premiere @tape.
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson) puis
entrer une puissance de cuisson (si diff@rente de la puissance
maximale) a partir du tableau des puissances de cuisson.
"TIME" (dur@e)appara_tra sur I'affichage.
3. Appuyer sur MICRO TIME (dur@edes micro-ondes) pour
commencer la programmation de I'@tape suivante.
4. R@p@terles @tapes ci-dessus pour la programmation de la
deuxieme et de la troisieme @tape.
Les num@ros "1 ", "2" et/ou "3" apparaitront sur I'affichage du
four sup@rieur pendant la programmation.
5. Appuyer sur START Iorsque les dur@es et les puissances de
cuisson ont @t@entrees.
L'affichage effectue le compte &rebours pour chacune des
dur@es de cuisson. Les num@ros "1," "2" ou "3" apparaitront
sur I'affichage durant les @tapes respectives.
Au cours de la cuisson par @tapes, on peut utiliser la
fonction Add A Minute (ajouter une minute) pour
augmenter la dur@e de cuisson de n'importe quelle @tape.
Lorsque I'@tapea modifier est active, appuyer sur ADD A
MINUTE.
6=
Au cours de la derniere @tape,on peut @galement
appuyer sur COOK A BIT MORE (cuire un peu plus) pour
prolonger la dur@ede cuisson. La fonction Cook A Bit
More prolonge la dur@ede cuisson restante de la derniere
@tapeen ajoutant un pourcentage de la dur@e de cuisson
@coulee de la derniere @tape.
Si la derniere @tapeest Micro Time, on peut utiliser la
fonction Cook A Bit More apres la cuisson. Dans la
minute qui suit la cuisson, ouvrir la porte du four pour
verifier le degr@de cuisson. Puis fermer la porte du four et
appuyer sur COOK A BIT MORE. Les aliments cuiront
pendant un pourcentage de la dur@e de cuisson de la
derniere @tapeen utilisant le degr@de puissance de
cuisson de la derniere @tape.
On peut r@glerle four de maniere & ce que la cuisson par
@tapes soit suivie de la fonction Warm Hold (garde au
chaud); la fonction Cook A Bit More peut @treutilis@e
avec la fonction Warm Hold. Toutefois, la fonction Warm
Hold utilise une puissance de cuisson faible et dure
jusqu'& 99 minutes.
A la fin du programme, "End" (fin) apparait sur I'affichage, 4
signaux de fin de programme sont @mis,suivis de signaux de
rappel & intervalles de 1 minute.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr@t/annulation du four
sup@rieur) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou
arr@ter les signaux de rappel.
22
background
Les durees et puissances de cuisson ont et6 prer6gl6es pour
rechauffer 7 types d'aliments. II n'est pas necessaire d'entrer les
durees ou les temperatures. Utiliser le tableau suivant comme
guide.
ALIMENTS CODE QUANTITE
Assiettee 1 1 a 2 portions
Pain** 2 1 a 6 tranches
Viandes 3 1 a 6 portions
Trempette au 4 1 a 3 tasses (250 a 750 mL)
fromage*
Soupe* 5 1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)
Sauce* 6 1 a 3 tasses (250 a 750 mL)
Pizza 7 1 a 2 portions
*Quatre signaux sonores seront entendus au milieu du
programme de rechauffage, et "STIR" (remuer) apparaitra sur
I'affichage. Remuer les aliment si desir6, fermer la porte et
appuyer sur START (mise en marche).
**Ne s'applique pas aux tranches de pain & la temperature du
refrig6rateur.
R_chauffage :
1. Appuyer sur REHEAT (rechauffage). "CODE" apparait sur
I'affichage.
Appuyer & plusieurs reprises sur REHEAT pour voir et choisir
les reglages en fonction de I'aliment. Par exemple, pour
choisir le programme du pain, appuyer deux fois sur REHEAT.
Apres 3 secondes, "QTY" apparaitra sur I'affichage, puis
"SRVG" apparaitra.
2. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la quantite
(en portions, tranches ou tasses)
OU
Appuyer sur 0 QUANTITY (la touche numerique "0") pour voir
et choisir les quantites. Par exemple, pour choisir la quantite
de 2 portions, on doit appuyer deux fois sur 0 QUANTITY.
3. Appuyer sur START ou attendre 5 secondes et le four &
micro-ondes se mettra en marche automatiquement.
Le compte & rebours de la duree restante s'affiche.
/_,la fin du programme, "End" (fin) apparait sur I'affichage, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel a intervalles de 1 minute.
4. Appuyer sur la touche UPPER OFF/CANCEL (arret/annulation
du four superieur) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage
et/ou arreter les signaux de rappel.
On peut utiliser la caracteristique Defrost ou regler manuellement
le four &micro-ondes pour la decongelation & une puissance de
cuisson de 20 %.
Deballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de
fruit) avant la decongelation. Oter toute attache metallique et
les remplacer par des ficelles ou des elastiques.
Si I'aliment est emballe, 6ter le papier d'aluminium et placer
I'aliment dans un contenant appropri&
Operer une fente ou percer les emballages de plastique.
Percer les peaux, le cas echeant, des aliments congeles tels
que les saucisses.
Plier les emballages de plastique des aliments afin de garantir
une decongelation uniforme.
Toujours sous-estimer la duree de decongelation. Si le centre
de I'aliment congele n'est pas degele, le remettre dans le four
&micro-ondes et poursuivre la decongelation.
La duree de la decongelation varie en fonction du degre de
congelation de I'aliment.
Les paquets peu epais se decongelent plus rapidement que
les blocs epais.
Separer les morceaux d'aliment le plus t6t possible au cours
du programme ou & la fin de celui-ci pour une decongelation
plus uniforme.
Les aliments laisses hors du congelateur pendant plus de
20 minutes ou les aliments congeles dej& prets ne doivent
pas etre decongeles en utilisant la caracteristique de
decongelation prereglee mais doivent etre decongeles
manuellement.
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour
proteger les extremites d'aliments telles que les ailes et
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord
"Papier d'aluminium et metal".
TABLEAU DE DI_CONGI_LATION
Le systeme de decongelation personnalisee comporte
6 categories : Viande, Volaille, Poisson, Bagel, Jus de fruit et
Petit pain/muffin. Utiliser le tableau suivant comme guide.
ALIMENT CODE POIDS OU QUANTITE
RI_GLAGE
Viandes* 1 0,1 & 6,6 Ib (45 g & 3 kg)
Volaille* 2 0,1 &6,6 Ib (45 g &3 kg)
Poisson* 3 0,1 &4,4 Ib (45 g & 1,34 kg)
Bagel** 4 1 & 6 pieces
Jus de fruit 5 6, 12, ou 16 oz (170, 340, ou
454 g)
Petit pain/ 6 1 &6 pieces
muffin
*Voir le tableau de preparation & la fin de la section
"Decongelation" pour les morceaux de viande coupes, les
dimensions et les instructions.
**Les reglages de quantite 1 et 2 pour les bagels semblent
indiquer une duree de decongelation plus Iongue que la duree
necessaire; toutefois, les durees plus Iongues utilisent une
puissance de cuisson moindre.
D_cong_lation :
1. Appuyer sur DEFROST (decongelation). "CODE" apparait sur
I'affichage.
2. Appuyer sur la touche numerique & partir du tableau de
decongelation pour choisir I'aliment
OU
Appuyer a plusieurs reprises sur DEFROST pour faire defiler
la liste des aliments.
3.
Appuyer sur les touches numeriques & partir du tableau de
decongelation pour choisir le poids ou la quantit&
OU
Appuyer & plusieurs reprises sur 0 QUANTITY (la touche
numerique "0") pour choisir la quantit&
REMARQUE : II est necessaire d'utiliser la touche 0
QUANTITY pour selectionner une quantite de jus de fruit.
23
background
4. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes
et le four a micro-ondes se mettra en marche
automatiquement.
L'affichage procede &un compte &rebours de la duree de
decong61ation. Pour les meilleurs resultats, un temps de
pause prer6gl6 est compris dans la duree de decong61ation.
Cette action peut faire sembler le temps de decong61ation
plus long que prevu.
Pour les reglages 1,2 et 3, quatre signaux sonores seront
emis au milieu du programme et "TURN" (retourner)
apparaitra sur I'affichage pendant 5 secondes. Retourner les
aliments si desir6, fermer la porte et appuyer sur START (mise
en marche).
A la fin du programme, "End" (fin) apparait sur I'affichage, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel & intervalles de 1 minute.
5. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arret/annulation du four
superieur) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou
arreter les signaux de rappel.
PRI_PARATION DE DI_CONGI_LATION DE LA VIANDE, DE
LA VOLAILLE ET DU POISSON
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors de la decongelation
de la viande, de la volaille ou du poisson. Lors du reglage du
programme de decongelation, le poids net doit etre entre en
livres et en dixiemes de livres.
VlANDE
Boeuf: hache, biftecks, r6ti, Les sections etroites ou
ragoQt grasses des morceaux de
forme irreguliere doivent etre
Agneau : ragoQt et c6telettes recouvertes de papier
Porc " c6telettes, c6tes, r6tis, d'aluminium avant la
saucisse decongelation.
Ne pas decongeler moins de
1/4Ib (113 g) ou deux
galettes de 4 oz (113 g).
Placer dans un plat de cuisson
allant au four a micro-ondes.
VOLAILLE
Poulet : entier et en morceaux
Poulets de Cornouailles
Dinde " poitrine
Placer dans un plat de cuisson
allant au four & micro-ondes,
la poitrine de poulet vers le
haut.
Enlever les abats du poulet
entier.
POISSON
Filets, dames, entier, Placer dans un plat de cuisson
crustaces allant au four & micro-ondes.
REMARQUE : Pendant la fonction Ma'fs eclate, comme avec
toutes les fonctions de cuisson du micro-ondes, on doit toujours
suivre la cuisson du four & micro-ondes. Attendre que
I'eclatement ralentisse & 1 eclatement toutes les 1 ou
2 secondes, puis mettre fin au programme.
Pour eviter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas
utiliser de sacs en papier ordinaire ou d'ustensiles en verre.
Ne preparer qu'l sac de ma'fs a eclater a la fois.
Suivre les instructions du fabricant Iors de I'utilisation de
I'eclateur de ma'fs pour four &micro-ondes.
Pour les meilleurs resultats de cuisson, ne pas essayer de
faire eclater les grains qui n'ont pas eclat&
Utiliser des sacs de ma'fs a eclater frais pour des resultats
optimaux.
Les resultats de cuisson peuvent varier en fonction de la
marque et de la teneur en matieres grasses.
La duree d'eclatement a ete prereglee en fonction des
emballages commerciaux de ma'fs& eclater pour micro-ondes. Le
four est preregle pour le format de 3,5 oz (99 g) mais peut etre
change. Utiliser le tableau suivant comme guide.
TAILLE DU SAC APPUYER SUR LA TOUCHE
3,5 oz (99 g) Une fois
3 oz (85 g) Deux fois
1,75 oz (50 g) Trois fois
Utilisation de la fonction POPCORN (ma'fs _clat_) :
1. Appuyer sur POPCORN (3 SIZES) (malls a eclater [3
quantites]).
Le four &micro-ondes sera regle pour commencer
automatiquement I'eclatement pour un sac de 3,5 oz (99 g).
Appuyer & plusieurs reprises sur POPCORN (3 SIZES) pour
voir et selectionner la taille du sac.
2.
Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes
pour que I'eclatement commence automatiquement.
L'affichage du four superieur procede a un compte a rebours
de la duree de I'eclatement.
La duree d'eclatement peut etre prolongee en appuyant sur
COOK A BIT MORE (cuire un peu plus) pendant ou apres
I'eclatement.
A la fin du programme de ma'fs eclate, "End" (fin) apparait sur
I'affichage, 4 signaux de fin de programme sont emis, suivis
de signaux de rappel & intervalles de 1 minute.
Appuyer sur la touche UPPER OFF/CANCEL (arret/annulation du
four superieur) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou
arreter les signaux de rappel.
@o sse_}
La caracteristique Beverage chauffe les boissons sur la base du
type de boisson et de la temperature de service choisis.
Utilisation :
1. Appuyer sur BEVERAGE. "BEVRG" et "CODE" appara_tront
sur I'affichage.
2. Appuyer a plusieurs reprises sur BEVERAGE jusqu'& ce que
le type de boisson desire s'affiche. Par exemple, "TEA" (the)
OU
Appuyer sur une touche numerique a partir du tableau pour
choisir le type de boisson.
TYPE DE BOISSON APPUYER SUR LA TOUCHE
TOUCHE NUMI_RIQUE
BEVERAGE
Coffee (cafe) Une fois 1
Tea (the) Deux fois 2
Hot Chocolate Trois fois 3
(chocolat chaud)
Ensuite, "SERVE" (servir) apparaftra sur I'affichage.
24
background
3. Appuyer h plusieurs reprises sur BEVERAGE (boisson) pour
selectionner la temperature de service.
TEMPI_RATURE DE SERVICE APPUYER SUR LATOUCHE
BEVERAGE
Warm (tiede) Une fois
Hot (chaude) Deux fois
Very Hot (tres chaude) Trois fois
4.
5.
Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes
et le four a micro-ondes se mettra en marche
automatiquement.
L'affichage presente le compte a rebours de la duree.
A la fin du programme, "End" (fin) apparait sur I'affichage, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel h intervalles de 1 minute.
IMPORTANT : Les liquides chauffes peuvent eclabousser
durant et apr_s le chauffage. L'utilisation d'un ustensile en
bois, place dans la tasse ou le bol pendant le chauffage peut
aider a eviter ces eclaboussures.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
superieur) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou
arr_ter les signaux de rappel.
Une ou plusieurs pommes de terre de 10 onces (283 g) peuvent
_tre cuites automatiquement au four a micro-ondes en utilisant la
fonction Baked Potato.
Utilisation :
1. Placer les aliments cuits et chauds dans le four et fermer la
porte.
2. Appuyer sur WARM HOLD. "WARM" (chaud) apparait sur
I'affichage.
Pour suivre un programme Micro Time :
Appuyer sur WARM HOLD une fois que le programme a
commence
OU
Programmer la fonction Warm Hold comme derniere etape d'une
cuisson par etapes. Lorsque I'affichage indique "TIME" (duree),
appuyer sur WARM HOLD.
Lorsque le dernier programme de cuisson est termine, 1 signal
sonore retentit. "WARM" (chaud) s'affiche alors que le four
continue de fonctionner.
ENTRETIENDUFOURA
MICRO-ONDES
IMPORTANT :Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont desactiv6es et que le four est froid. Toujours
suivre les instructions sur les etiquettes des produits de
nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont
recommandes a moins d'indication contraire.
Cuisson de pommes de terre au four :
1. Appuyer sur BAKED POTATO (pomme de terre au four).
"QTY" apparaitra sur I'affichage.
2. Appuyer a plusieurs reprises sur 0 QUANTITY (la touche
numerique "0") pour selectionner la quantite ou appuyer sur
une touche numerique qui correspond au numero desir6.
3. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes
pour que le four se mette en marche automatiquement. Le
compte h rebours de la duree de cuisson s'affiche.
A la fin du programme, "End" (fin) apparait sur I'affichage, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel h intervalles de 1 minute.
4. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
superieur) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou
arr_ter les signaux de rappel.
' ..... ] ,. I,,,,, . i;]I
II
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Les aliments cuits chauds peuvent _tre gardes chauds dans le
four h micro-ondes jusqu'a 99 minutes. La fonction Warm Hold
peut _tre utilisee seule, ou programmee pour suivre
immediatement un programme de cuisson.
Les aliments qui sont cuits avec un couvercle et les repas
complets sur des assiettes doivent _tre recouverts pendant la
duree de maintien au chaud. Les articles de p_tisserie tels que
les tartes et les chaussons ne doivent pas _tre recouverts
pendant la duree de maintien au chaud.
PORTE ET EXTI=RIEUR DU FOUR A MICRO-ONDES
La zone de contact de la porte et du cadre du four quand la porte
est fermee doit _tre maintenue propre.
M_thode de nettoyage :
Savons et detergents doux, non abrasifs
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Nettoyant a vitre et essuie-tout ou tampon h recurer en
plastique non abrasif
Appliquer le nettoyant a vitre sur I'essuie-tout, pas
directement sur la surface.
ACIER INOXYDABLE
REMARQUE : Afin d'eviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons a recurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de cr_me a polir pour table de cuisson, de
tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou
certains essuie-tout.
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
M_thode de nettoyage :
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Piece n° 31462B
(non comprise)"
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer h I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure
25
background
TABLEAU DE COMMANDE
Afin d'eviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de
chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout.
Methode de nettoyage :
Nettoyant &vitre et chiffon doux ou eponge Appliquer le
nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une eponge, et non
pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil menager- Piece
n° 31662B (non comprise)"
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
CAVITI_ DU FOUR A MICRO-ONDES
Afin d'eviter d'endommager la cavite du four &micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons & recurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage
rugueux ou certains essuie-tout.
Sur les modeles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain
pour eviter d'endommager le fini.
La zone de contact de la porte et du cadre du four quand la porte
est fermee doit _tre maintenue propre.
Methode de nettoyage :
Salete moyenne
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Salete intense
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau pendant 2
5 minutes dans le four. La vapeur amollira la salet& Rincer
I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
Odeurs
Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau avec une cuill6ree
soupe (15mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 &
5 minutes dans le four.
PLATEAU ROTATI F
Remettre le plateau rotatif en place immediatement apr_s le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four a micro-ondes sans
que le plateau rotatif ne soit en place.
Methode de nettoyage :
Nettoyant doux et tampon & recurer
Lave-vaisselle
#
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grille, ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
L'appareil est-il correctement raccorde?
Voir les instructions d'installation.
L'affichage indique des messages
L'affichage indique-t-il "PF", "PF id=27" ou "PF id=30"?
Une panne de courant est survenue. Effacer I'affichage. Pour
plus de renseignements, consulter le Guide d'utilisation et
d'entretien du four inferieur.
L'affichage montre-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Effacer I'affichage. Pour plus de renseignements, consulter le
Guide d'utilisation et d'entretien du four inferieur. Si le
message r6apparait, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service".
Le four & micro-ondes ne fonctionne pas
La porte est-elle fermee completement?
Bien fermer la porte.
La commande electronique du four est-elle reglee
correctement?
Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien du four inferieur.
Sur certains modeles, le verrouillage des commandes
est-il regle?
Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien du four inferieur.
Sur les modeles a fours combines, le four inferieur est-il
en train d'effectuer un programme d'autonettoyage?
Le four superieur ne fonctionnera pas durant le programme
d'autonettoyage du four inferieur.
Le magnetron fonctionne-t-il correctement?
Chauffer 1tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes & la
puissance de cuisson maximale. Si I'eau ne chauffe pas, faire
un appel de service. Voir la section "Assistance ou service".
Le four & micro-ondes bourdonne
Ceci est normal et se produit Iorsque le transformateur dans
le magnetron se met en marche.
La porte du four & micro-ondes semble gondol_e
Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
Le plateau rotatif est-il bien en place?
S'assurer que le plateau rotatif est & I'endroit et repose bien
sur son support.
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et reinstaller le support du
plateau rotatif. Reinstaller le plateau rotatif. Placer 1 tasse
(250 mL) d'eau, puis remettre le four &micro-ondes en
marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de
service. Voir la section "Assistance ou service". Ne pas faire
fonctionner le four si le plateau rotatif et son support ne
fonctionnent pas correctement.
26
background
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
Ceci est normal et depend de la rotation du moteur au debut
du programme.
L'afficheur indique le compte h rebours, mais ne
fonctionne pas
La minuterie est-elle en cours d'utilisation?
Consulter le Guided'utilisation et d'entretien du four inferieur.
Les signaux sonores ne retentissent pas
Les signaux sonores sont-ils d_sactiv_s?
Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien du four inferieur.
Les dur_es de cuisson semblent trop Iongues
La puissance de cuisson est-elle bien r_gl_e?
Voir la section "Puissance de cuisson".
Chauffe-t-on de grosses quantit_s d'aliments?
Les quantites plus grandes d'aliments necessitent des
durees de cuisson plus Iongues.
La tension d'alimentation est-elle inf_rieure a celle
indiqu_e dans la section "Specifications _lectriques"?
Faire verifier le systeme electrique du domicile par un
electricien qualifie.
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront h mieux repondre a votre
demande.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de
rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP®conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la meme
precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL ®.
Pour obtenir des pieces de rechange FSP®dans votre region,
nous contacter ou appeler le Centre de service designe de
Whirlpool le plus proche.
Pour plusd'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation h Whirlpool
Canada LP a I'adresse suivante :
Centre pour I'eXperience de la clientele
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone o_ on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la
clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modeles en acier inoxydable)
Commander la piece n° 31462B
Nettoyant tout-usage pour appareils m_nagers
Commander la piece n° 31682B
Gril et I_che-frite
Commander la piece n° 4396923
#
GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes h ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les
pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre fourni par
une compagnie de service designee par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et
s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQil a ete achete. A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-
Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de
la presente garantie limitee.
27
background
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Whirlpool.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£;u pour
_tre repar6 & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI=RATION DE RESPONSABILITI= AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RI_PARATION PRI_VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI_
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI_ES A UN AN OU ,_,LA PLUS COURTE PI_RIODE AUTORISI_E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURC:EDES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION ,_,UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 Etats des 12tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 1/o8
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
W10192044A
© 2008 Whirlpool Corporation.
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada
4/08
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.

Specifications

Whirlpool RMC305PVT00 Questions and Answers