
Safety • Assembly • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • Warranty
Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-
covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester
for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department, P.O. Box 361131 Cleveland,
Ohio 44136-0019.
TROYBILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
PRINTED IN U.S.A
READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATION
IMPORTANT
OPERATOR’S MANUAL
21” Self-Propelled Mulching Mower — Model 556
11/2005
FORM NO. 769-02186

2
www.troybilt.com
TROY-BILT LLC
P. O. BOX
361131
CLEVELAND, OH 44136
866-840-6483
330-558-7220
Finding and Recording Model Number
Model Number Serial Number
Please do
NOT
return the unit to the retailer from which it was
purchased, without first contacting Customer Support.
Table of Contents
BEFORE YOU START ASSEMBLING
YOUR NEW EQUIPMENT,
please locate the model plate on the equipment and copy the
information to the sample model plate provided to the right.
You can locate the model plate by standing at the operating
position and looking down at the rear of the deck . This
information will be necessary to use the manufacturer’s web
site and/or obtain assistance from the Customer Support
Department or an authorized service dealer.
This Operator’s Manual is an important part of your new lawn mower. It will help you assemble,
prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says.
Customer Support
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation or maintenance of this unit,
you can seek help from the experts. Choose from the options below:
1. Visit troybilt.com for many useful suggestions. Click on Customer Support button and you will get the four options
reproduced in this sample to the right. Click on the appropriate button and help is immediately available.
2. Phone a Customer Support Representative
at 1(866) 840-6483.
3. The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with regards to performance, power-rating,
specifications, warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual, packed
separately with your unit, for more information.
Slope Gauge ....................................................... 3
Safe Operation Practices ................................... 4
Setup and Adjustment ....................................... 6
Operating Your Lawn Mower .............................. 8
Maintaining Your Lawn Mower ......................... 10
Trouble Shooting .............................................. 12
Off-Season Storage .......................................... 13
Safety Labels .................................................... 14
Parts List ........................................................... 15
Notes .................................................................. 18
Warranty ............................................ Back Cover

3
1
Slope
Gauge
WARNING
Do not mow on inclines
with a slope in excess
of 15 degrees (a rise
of approximately
2-1/2 feet every 10
feet). A riding mower
could overturn and
cause serious injury.
If operating a walk-
behind mower on such
a slope, it is extremely
difficult to maintain your
footing and you could
slip, resulting in serious
injury.
Operate RIDING
mowers up and down
slopes, never across
the face of slopes.
Operate
WALK-BEHIND
mowers across the
face of slopes, never
up and down slopes.
�������������������������������������������������
����������������������������
���������������
�����������������������������������������������
���
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely. Do not operate
your lawn mower on such slopes.

4
2
Safe
Operation
Practices
Children
Tragic accidents can occur if operator is not alert to presence
of children. Children are often attracted to mower and mowing
activity. They do not understand the dangers. Never assume
that children will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under watchful
care of a responsible adult other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child enters the area.
3. Before and while moving backwards, look behind and down
for small children.
4. Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure
your vision of a child who may run into the mower.
5. Keep children away from hot or running engines. They can
suffer burns from a hot muffler.
6. Never allow children under 14 years old to operate a power
mower. Children 14 years old and over should read and
understand operation instructions and safety rules in this
manual and should be trained and supervised by a parent.
General Operation
1. Read this operator’s manual carefully in its entirety before
attempting to assemble this machine. Read, understand,
and follow all instructions on the machine and in the
manual(s) before operation. Be completely familiar with
the controls and the proper use of this machine before
operating it. Keep this manual in a safe place for future
and regular reference and for ordering replacement parts.
2. This machine is a precision piece of power equipment,
not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all
times. Your unit has been designed to perform one job: to
mow grass. Do not use it for any other purpose.
3. Never allow children under 14 years old to operate this
machine. Children 14 years old and over should read and
understand the instructions in this manual and should
be trained and supervised by a parent. Only responsible
individuals who are familiar with these rules of safe
operation should be allowed to use this machine.
4. Thoroughly inspect the area where the equipment is to
be used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and
other foreign objects which could be tripped over or picked
up and thrown by the blade. Thrown objects can cause
serious personal injury. Plan your mowing pattern to avoid
discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders
and the like. Also, avoid discharging material against a
wall or obstruction which may cause discharged material
to ricochet back toward the operator.
5. To help avoid blade contact or a thrown object injury,
stay in operator zone behind handles and keep children,
bystanders, helpers, and pets at least 75 feet from mower
while it is in operation. Stop machine if anyone enters
area.
6. Always wear safety glasses or safety goggles during opera-
tion and while performing an adjustment or repair to protect
your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious
injury to the eyes.
7. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms and
legs and steel-toed shoes are recommended. Never operate
this machine in bare feet, sandals, slippery or light weight
(e.g. canvas) shoes.
8. Do not put hands or feet near rotating parts or under cutting
deck. Contact with blade can amputate hands and feet.
9. A missing or damaged discharge cover can cause blade
contact or thrown object injuries.
10. Many injuries occur as a result of the mower being pulled
over the foot during a fall caused by slipping or tripping.
Do not hold on to the mower if you are falling; release the
handle immediately.
11. Never pull the mower back toward you while you are
walking. If you must back the mower away from a wall or
obstruction first look down and behind to avoid tripping and
then follow these steps:
a. Step back from mower to fully extend your arms.
b. Be sure you are well balanced with sure footing.
c. Pull the mower back slowly, no more than half way
toward you.
d. Repeat these steps as needed.
12. Do not operate the mower while under the influence of
alcohol or drugs.
13. Do not engage the self-propelled mechanism on units so
equipped while starting engine.
14. The blade control handle is a safety device. Never attempt
to bypass its operation. Doing so makes the safety device
inoperative and may result in personal injury through
contact with the rotating blade. The blade control handle
must operate easily in both directions and automatically
return to the disengaged position when released.
15. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of
your footing. A slip and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your footing, release the
blade control handle immediately and the blade will stop
rotating within three seconds.
16. Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never run.
17. Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
18. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the
engine and check immediately for the cause. Vibration is
generally a warning of trouble.
19. Shut the engine off and wait until the blade comes to a
complete stop before removing the grass catcher or unclog-
ging the chute.
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle compo-
nents contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
WARNING
This symbol points
out important safety
instructions which, if
not followed, could
endanger the personal
safety and/or property
of yourself and others.
Read and follow all
instructions in this man-
ual before attempting to
operate this machine.
Failure to comply with
these instructions may
result in personal injury.
When you see this
symbol.
HEED ITS WARNING
Your
Responsibility
Restrict the use
of this power machine
to persons who read,
understand
and follow the warnings
and instructions
in this manual
and on the machine.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this
manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can
result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.

5
The cutting blade continues to rotate for a few seconds after
the engine is shut off. Never place any part of the body in
the blade area until you are sure the blade has stopped
rotating.
20. Never operate mower without proper trailshield, discharge
cover, grass catcher, blade control handle, or other safety
protective devices in place and working. Never operate
mower with damaged safety devices. Failure to do so can
result in personal injury.
21. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do
not touch.
22. Only use parts and accessories made for this machine by
manufacturer. Failure to do so can result in personal injury.
23. If situations occur which are not covered in this manual,
use care and good judgment. Contact your dealer for
assistance. Telephone 1-866-840-6483 for the name of your
nearest dealer.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which
can result in severe injury. Operation on slopes requires extra
caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your
safety, use the slope gauge included as part of this manual to
measure slopes before operating this unit on a sloped or hilly
area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
Do:
1. Mow across the face of slopes; never up and down.
Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
2. Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which
can cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
3. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause
serious personal injury. If you feel you are losing your
balance, release the blade control handle immediately, and
the blade will stop rotating within 3 seconds.
Do Not:
1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, where
you could lose your footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on
the slope gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause
slipping.
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive. Serious personal injury can
occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes
which can ignite.
2. Wash your skin and change clothes immediately.
3. Use only an approved gasoline container.
4. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer
bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
5. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer
and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel
such equipment on a trailer with a portable container, rather
than from a gasoline dispenser nozzle.
6. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
7. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
8. Never fuel machine indoors because flammable vapors will
accumulate in the area.
9. Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or
running. Allow engine to cool at least two minutes before
refueling.
10. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½ inch
below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
11. Replace gasoline cap and tighten securely.
12. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment.
Move unit to another area. Wait 5 minutes before starting
engine.
13. Never store the machine or fuel container near an open
flame, spark or pilot light as on a water heater, space
heater, furnace, clothes dryer, or other gas appliances.
14. To reduce fire hazard, keep mower free of grass, leaves,
or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and
remove any fuel soaked debris.
15. Allow a mower to cool at least 5 minutes before storing.
General Service:
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and
deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for
damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with the
original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only, listed
in this manual. “Use of parts which do not meet the original
equipment specifications may lead to improper performance
and compromise safety!”
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equip-
ment is in safe working condition.
6. Never tamper with safety devices. Check their proper opera-
tion regularly.
7. After striking a foreign object, stop the engine, discon-
nect the spark plug wire and ground against the engine.
Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the
damage before starting and operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment
while the engine is running.
9. Grass catcher components, discharge cover, and trail
shield are subject to wear and damage which could expose
moving parts or allow objects to be thrown. For safety
protection, frequently check components and replace im-
mediately with original equipment manufacturer’s (O.E.M.)
parts only, listed in this manual. “Use of parts which do
not meet the original equipment specifications may lead to
improper performance and compromise safety!”
10. Do not change the engine governor setting or overspeed the
engine. The governor controls the maximum safe operating
speed of the engine.
11. Maintain or replace safety labels, as necessary.
12. Observe proper disposal laws and regulations. Improper
disposal of fluids and materials can harm the environment.
2
Safe
Operation
Practices
WARNING
This symbol points
out important safety
instructions which, if
not followed, could
endanger the personal
safety and/or property
of yourself and others.
Read and follow all
instructions in this man-
ual before attempting to
operate this machine.
Failure to comply with
these instructions may
result in personal injury.
When you see this
symbol.
HEED ITS WARNING
Your
Responsibility
Restrict the use
of this power machine
to persons who read,
understand
and follow the warnings
and instructions
in this manual
and on the machine.

6
3
Setup and
Adjustment
1. Remove any packing material which may be between
upper and lower handles.
a. Pull up and back on upper handle as shown in
Step 1. Make certain the lower handle is seated
securely into the handle mounting brackets.
b. Tighten star knobs securing upper handle to
lower handle. Make sure that each carriage bolt is
seated properly in the handle.
2. Locate hairpin clip in one hole on the weld pin on each
side of lower handle.
a. Remove hairpin clip from this hole. Using a pair of
pliers, insert hairpin clip into the other hole on the
weld pin. Repeat on other side.
b. Insert a carriage bolt from the hardware pack into
the upper hole on the handle mounting bracket.
Secure with one plastic wing nut, also included
in the hardware pack. Repeat on other side with
remaining items from hardware pack.
3. The rope guide is attached to the right side of the
upper handle. Loosen the wing nut which secures the
rope guide.
a. Hold the blade control against upper handle.
b. Pull starter rope out of the engine. Release the
blade control.
c. Slip starter rope into rope guide.
d. Tighten wing nut.
4. Insert post on cable ties into holes provided on the
lower handle. Pull cable tie tight and trim excess.
5. An adjusting plate and thumb lever at each wheel
position provides cutting height adjustment.
a. Depress lever towards wheel.
b. Move it to any of the nine positions for desired
cutting height. See Step 5.
c. Release lever towards mower deck.
Step 3
Step 2
NOTE: Stand behind
the mower as if you
were going to operate
it. Your right hand cor-
responds to the right
side of the mower; your
left hand corresponds
to the left side of the
mower.
Step 1
IMPORTANT
This unit is shipped
without gasoline or
oil in the engine. Fill
up gasoline and oil
as instructed in the
accompanying engine
manual BEFORE
operating your mower.
Step 4
IMPORTANT
DO NOT crimp the
cables when lifting the
handle up. Make sure
to route the cables
inside the lower handle.
Wing Nuts (2)
Hardware Pack
Carriage Bolts (2
)
A
B
A
B
C
D
A
B

7
Step 5
CUTTING HEIGHT
Step 5
All wheels must be
placed in the same
relative position.
GRASS CATCHER
Step 6
Make certain bag is
turned right side out
before assembling
(warning label will be
on the outside).
3
Setup and
Adjustment
Step 6
Step 7
Never operate mower
unless the hooks on
the grass catcher are
firmly seated on the
pivot rod, and the
rear discharge door
rests firmly against
top of the grass
catcher.
6. Follow steps below to assemble the grass catcher:
a. Place bag over frame so that its black plastic side
is at the bottom.
b. Slip plastic channel of grass bag over hooks on the
frame. See Step 6. All the plastic channels except
center top of bag attach from outside of bag.
c. Attach center top of bag from inside of bag.
7. Follow steps below to attach grass catcher:
a. Lift rear discharge door.
b. Place grass catcher on the pivot rod. Let go
of discharge door so that it rests on the grass
catcher. See Step 7.
To remove grass catcher or convert to a mulcher (if
equipped), lift rear discharge door on the mower as
shown in Step 8. Lift grass catcher up and out of the pivot
rod. Release rear discharge door to allow it to close rear
opening of mower.
WARNING: Never operate mower
unless the hooks on the grass
catcher are firmly seated on the
pivot rod, and the rear discharge
door rests firmly against top of
the grass catcher.
WARNING
C
B
A
2
1
1
2
3

8
4
Operating
Your Lawn
Mower
Now that you have set up your lawn mower for op-
eration, get aquainted with its controls and features.
These are described below and illustrated on this
page. This knowledge will allow you to use your
new equipment to its fullest potential.
Blade Control
The blade control is attached to the upper handle
of the mower. Depress and squeeze it against the
upper handle to operate the unit. Release it to stop
engine and blade.
WARNING: This blade control mecha-
nism is a safety device. Never attempt
to bypass its operations.
Drive Control
The drive control is located on the underside of
the upper handle and is used to engage the drive.
Squeeze it against the upper handle to engage the
drive; release it to slow down or stop mower from
propelling. See Figure 1.
Mulching Option
The mulching option is used only for mulching
purposes. Instead of collecting the grass clippings
in the grass catcher, your mower has the option of
recirculating the clippings back to the lawn. Make
sure that the rear discharge door is closed and the
grass catcher is removed from unit while mulching.
Cutting Height Adjustment Levers
One adjustment lever is located on each wheel and
is used to adjust the cutting height. All four levers
have to be at the same relative position to ensure a
uniform cut.
Recoil Starter
The recoil starter is attached to the right upper
handle. Stand behind the unit and pull the recoil
starter rope to start the unit.
Gas and Oil Fill-Up
1. Check oil level and add oil if necessary. Follow engine
manual for this. See Figure 1 above for location of the
oil fill.
2. Service the engine with gasoline as instructed in the
engine manual. See Figure 1 above for location of
gas fill.
WARNING: Use extreme care when han-
dling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive.
Never fuel the machine indoors or while
the engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
WARNING: The operation of any lawn
mower can result in foreign objects
being thrown into the eyes, which can
damage your eyes severely. Always
wear safety glasses while operating
the mower, or while performing any
adjustments or repairs on it.
WARNING
The blade control
mechanism is a
safety device. Never
attempt to bypass its
operations.
Use extreme care
when handling
gasoline. Gasoline is
extremely flammable
and the vapors are
explosive. Never fuel
the machine indoors
or while the engine
is hot or running.
Extinguish cigarettes,
cigars, pipes and
other sources of
ignition.
Keep hands and feet
away from the chute
area on cutting deck.
Refer to warning
label on the unit.
Figure 1
Know Your Lawn Mower
Blade Control
Drive Control
Grass
Catcher
Recoil
Starter
Cutting Height
Adjustment Levers

9
4
Operating
Your Lawn
Mower
WARNING
The operation of any
lawn mower can result
in foreign objects
being thrown into
the eyes, which can
damage your eyes
severely. Always wear
safety glasses while
operating the mower,
or while performing
any adjustments or
repairs on it.
Be sure no one other
than the operator is
standing near the lawn
mower while starting
engine or operating
mower. Never run
engine indoors or
in enclosed, poorly
ventilated areas. En-
gine exhaust contains
carbon monoxide, an
odorless and deadly
gas. Keep hands, feet,
hair and loose clothing
away from any moving
parts on engine and
lawn mower.
Starting Engine
WARNING: Be sure no one other than
the operator is standing near the lawn
mower while starting engine or operat-
ing mower. Never run engine indoors
or in enclosed, poorly ventilated areas.
Engine exhaust contains carbon monox-
ide, an odorless and deadly gas. Keep
hands, feet, hair and loose clothing
away from any moving parts on engine
and lawn mower.
1. Push primer three times. Wait about two seconds
between each push. See Figure 2. In temperature
around 55° F or below, prime five times. Do not prime
to restart a warm engine.
2. Standing behind the mower, squeeze the blade control
against upper handle. See Figure 2.
3. Holding these two handles together firmly, grasp recoil
starter handle and pull rope out with a rapid, continu-
ous, full arm stroke. See Figure 2. Keeping a firm
grip on the starter handle, let the rope rewind slowly.
Repeat until engine cranks. Let the rope rewind each
time slowly.
Stopping Engine
1. Release blade control to stop the engine and blade.
2. Disconnect spark plug wire from spark plug and
ground against the engine.
WARNING: Wait for the blade to stop
completely before doing any work
on the mower or to remove the grass
catcher.
Using Your Lawn Mower
WARNING: Never operate your mower
without either the rear door or the entire
grass catcher assembly firmly secured.
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other
objects which could damage lawn mower or engine.
Such objects could be accidently thrown by the mower
in any direction and cause serious personal injury to the
operator and others.
WARNING: If you strike a foreign object,
stop the engine. Remove wire from the
spark plug, thoroughly inspect mower
for any damage, and repair damage
before restarting and operating.
Extensive vibration of mower during
operation is an indication of damage.
The unit should be promptly inspected
and repaired.
1. Once the engine is running, squeeze the drive
control against the upper handle to propel mower.
2. For best results, do not cut wet grass.
3. For a healthier lawn, never cut off more than one-
third of the total length of the grass.
Using as Mulcher
For mulching grass, remove the grass catcher from the
mower. The rear discharge door should be closed.
1. For effective mulching, do not cut wet grass.
2. New or thick grass may require a narrower cut.
Adjust ground speed according to condition of lawn.
3. If the grass has been allowed to grow in excess of
4 inches, mulching is not recommended. Use the
grass catcher to bag clippings instead.
Using Grass Catcher
You can use the grass catcher to collect clippings while
you are operating the mower.
1. Attach grass catcher following instructions on page
7. Grass clippings will automatically collect in bag as
you run mower. Operate mower till grass bag is full.
2. Stop engine completely by releasing the blade
control handle. Make sure that the unit has come to
a complete stop.
3. Lift discharge door and pull grass bag up and away
from the mower to dispose of the grass clippings.
Figure 2
3
3
1
2

10
5
Maintaining
Your Lawn
Mower
WARNING
Always stop engine,
disconnect spark
plug, and ground
against engine before
cleaning, lubricating
or doing any kind of
maintenance on your
machine.
We do not recommend
the use of pressure
washers or garden
hose to clean your
unit. These may cause
damage to electric
components, spindles,
pulleys, bearings, or
the engine. The use
of water will result in
shortened life and
reduce serviceability.
Figure 3
Figure 4
General Recommendations
1. Always observe safety rules when performing
any maintenance.
2. The warranty on this lawn mower does not cover
items that have been subjected to operator abuse
or negligence. To receive full value from warranty,
operator must maintain the lawn mower as
instructed here.
3. Changing of engine-governed speed will void
engine warranty.
4. All adjustments should be checked at least once
each season.
5. Periodically check all fasteners and make sure these
are tight.
WARNING: Always stop engine,
disconnect spark plug, and ground
against engine before cleaning,
lubricating or doing any kind of
maintenance on your machine.
Lubrication
1. Lubricate pivot points on the blade control handle at
least once a season with light oil. The blade control
must operate freely in both directions. See Figure 3.
2. Lubricate the wheels at least once a season with
light oil (or motor oil). If wheels are removed for any
reason, lubricate surface of the pivot arm and inner
surface of the wheel with light oil. See Figure 3.
3. Lubricate the torsion spring and pivot point on the rear
discharge door periodically with light oil to prevent
rust. See Figure 3.
4. The transmission is pre-lubricated and sealed at the
factory and does not require lubrication.
5. Follow the accompanying engine manual for lubrica-
tion schedule and instruction for engine lubrication.
Deck Care
The underside of the mower deck should be cleaned
after each use to prevent any build-up of grass clippings,
leaves, dirt, or other debris. If this debris is allowed to
accumulate, it will result in rust and corrosion.
1. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from lawn
mower, or place a piece of plastic under the gas cap.
2. Tip mower so that it rests on the housing. Keep the
side with the air cleaner facing up. Hold mower firmly.
WARNING: Never tip the mower more
than 90 degrees in any directions and
do not leave the mower tipped for any
length of time. Oil can drain into the
upper part of the engine causing a
starting problem.
3. Scrape and clean the underside of the deck with a
suitable tool. Do not spray with water.
4. Put the mower back on its wheels on the ground. If
you had put plastic under the gas cap earlier, make
sure to remove it now.
Engine Care
A list of key maintenance jobs required for good
performance by the mower is given below. Follow the
accompanying engine manual for detailed list and
instructions.
1. Maintain oil level as instructed in engine manual.
2. Service air cleaner every 25 hours under normal
conditions. Clean every few hours under extremely
dusty conditions. Refer to engine manual.
3. Clean spark plug and reset the gap once a season.
Check engine manual for correct plug type and gap
specifications.
4. Clean engine regularly with a cloth or brush. Keep the
cooling system (blower housing area) clean to permit
proper air circulation. Remove all grass, dirt and
combustible debris from muffler area.
Replacing Rear Flap
1. To remove rear flap, cut off the flat end of the wire rod
which secures it to the deck. See Figure 4.
2. Attach the new flap and new rod to deck, bending the
ends of the new rod over to secure to deck.
Lubricate these
points before
reassembl
y.

11
5
Maintaining
Your Lawn
Mower
WARNING
When removing
the cutting blade
for sharpening or
replacement or
when sliding the belt
around it, protect
your hands with a
pair of heavy gloves
or use a heavy rag to
hold the blade.
An unbalanced blade
will cause excessive
vibration when rotat-
ing at high speeds. It
may cause damage
to mower, and could
break causing per-
sonal injury.
Blade Care
WARNING: When removing cutting
blade for sharpening or replacement,
protect your hands with a pair of heavy
gloves or use a heavy rag to hold blade.
1. Disconnect spark plug wire from spark plug. Turn
mower on its side making sure that the air filter and
the carburetor are up.
2. Remove bolt, blade bell support, blade, and blade
adapter from the engine crankshaft. See Figure 5.
3. The blade can be sharpened with a file or on a grind-
ing wheel. Do not attempt to sharpen the blade while
it is still on the mower. When sharpening blade, follow
original angle of grind. Grind cutting edges equally to
keep blade balanced.
4. Remove blade from the adapter for testing balance.
Balance the blade on a round shaft screwdriver to
check. Remove metal from the heavy side until it
balances evenly.
WARNING: An unbalanced blade will
cause excessive vibration when rotating
at high speeds. It may cause damage
to mower, and could break causing
personal injury.
5. Lubricate the engine crankshaft and the inner surface
of the blade adapter with light oil. Slide the blade
adapter onto the engine crankshaft. Place the blade
on the adapter such that the side of the blade marked
“Bottom” (or with part number) faces the ground when
the mower is in the operating position. Make sure that
blade is aligned and seated on blade adapter flanges.
6. Place blade bell support on the blade. Align notches
on the blade bell support with small holes in blade.
Replace hex bolt and tighten hex bolt to torque: 450
in. lbs. min., 600 in. lbs. max.
To ensure safe operation of your mower, periodically
check the blade bolt for correct torque.
Belt Care
1. Remove two shoulder screws securing front drive
cover to mower deck. See Figure 6. Press inward on
sides of front drive cover and release tabs that secure
it to the height adjuster brackets. Remove drive cover
from mower.
2. Pull up on the belt keeper wire and pivot it out away
from the drive pulley. See Figure 6 inset.
3. Roll the belt off the transmission pulley. Tip mower
on its side with the air filter up to access belt from
underside of mower. Slide belt off of engine pulley and
thread through the opening in the belt keeper bracket.
Then remove the belt from around the blade by remov-
ing over one end at a time. See Figure 7.
4. Replace with new belt, working around blade and
up through the belt keeper bracket. Make sure belt
is firmly seated on engine pulley while pulling from
the other side and sliding it around the transmis-
sion pulley. Pivot the belt keeper wire back into its
operating postion and snap into the slot provided.
Reassemble front drive cover.
Figure 5
Figure 6
Figure 7
1
2
3

12
For repairs beyond
the minor adjustments
listed here, contact
an authorized service
dealer.
6
Trouble
Shooting
Cause
Problem
Remedy
Engine fails to start
1. Blade control disengaged.
2. Spark plug wire disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Engine not primed.
5. Faulty spark plug.
6. Blocked fuel line.
7. Engine flooded.
1. Engage blade control.
2. Connect wire to spark plug.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Prime engine as instructed in “Operat-
ing Your Lawn Mower”.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Clean fuel line.
7. Wait a few minutes to restart, but do
not prime.
Engine runs erratic
1. Connect and tighten spark plug wire.
2. Clean fuel line; fill tank with clean,
fresh gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Refer to engine manual.
6. Refer to engine manual.
1. Spark plug wire loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Vent in gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Carburetor out of adjustment.
Engine overheats
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Remove blower housing
and clean.
3. Refer to engine manual.
1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
3. Carburetor not adjusted properly.
Occasional skips
(hesitates) at
high speed
1. Adjust gap to .030”.
2. Refer to engine manual.
1. Spark plug gap too close.
2. Carburetor idle mixture adjustment
improperly set.
Idles poorly
1. Reset gap to .030” or replace
spark plug.
2. Refer to engine manual.
3. Refer to engine manual.
1. Spark plug fouled, faulty or gap
too wide.
2. Carburetor improperly adjusted.
3. Dirty air cleaner.
Mower will not
mulch grass (If
Equipped)
1. Do not mow when grass is wet; wait
until later to cut.
2. Mow once at a high cutting height,
then mow again at desired height or
make a narrower cutting path.
3. Sharpen or replace blade.
1. Wet grass.
2. Excessively high grass.
3. Dull blade.
Uneven cut
1. Place all four wheels in same
height position.
2. Sharpen or replace blade.
1. Wheels not positioned correctly.
2. Dull blade.
Excessive
Vibration
1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Bent cutting blade.
1. Tighten blade and adapter. Balance
blade.
2. See an authorized service dealer.
Mower will not
self propel
1. Check belt for proper pulley installation
and movement.
2. Stop engine, disconnect spark plug
wire and clean out debris.
3. Inspect and replace belt.
1. Belt not installed properly.
2. Debris clogging drive operation.
3. Damaged or worn belt.

13
Off-Season Storage
The following steps should be taken to prepare your lawn
mower for storage.
1. Clean and lubricate mower thoroughly as described in
the lubrication instructions.
2. We do not recommend the use of a pressure washer
or garden hose to clean your unit.
3. Refer to engine manual for correct engine
storage instructions.
4. Coat mower’s cutting blade with chassis grease to
prevent rusting.
5. Store mower in a dry, clean area. Do not store next
to corrosive materials, such as fertilizer.
When storing any type of power equipment in a poorly
ventilated or metal storage shed, care should be taken
to rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone,
coat the equipment, especially cables and all moving
parts of your lawn mower before storage.
7
Off Season
Storage
WARNING
DO NOT remove safety
(or any) labels from
mower for any reason.

14
Safety Labels Found On Your Lawn Mower
8
Safety
Labels
WARNING
DO NOT remove safety
(or any) labels from
mower for any reason.

15
9
Parts List
IMPORTANT
For a proper working
machine, use Factory
Approved Parts.
V-BELTS are specially
designed to engage
and disengage safely.
A substitute (non OEM)
V-Belt can be danger-
ous by not disengaging
completely.
Ref. Part No. Description
1. 712-0214 Hex Lock Nut, 3/8-24
2. 736-0105 Bell Washer.325 x.930 x.45
3. 756-04132 Pulley, 3.82 x.313 x.68
4. 710-04329 Torx Screw
5. 707-04567A Transmission Bracket
6. 726-04043 Push Nut
7. 736-04178A Slotted Washer
8. 731-05187 Clutch Lever
9. 721-04110 O-ring
10. 731-05099A Upper Housing
11. 721-04107 Oil Seal
12. 741-04116 Ball Bearing
Ref. Part No. Description
13. 710-04374 Hex Screw
14. 711-04317 Pinion Shaft
15. 715-04030 Dowel Pin
16. 715-0129 Spirol Pin
17. 707-04409A Shifter Fork
18. 711-04429 Output Shaft
19. 736-0572 Flat Washer
20. 736-04224 Flat Washer
21. 741-04106 Plastic Bushing
22. 731-04883 Lower Housing
23. 717-04194 28 Tooth Gear
24. 732-04290 Compression Spring
2
6
5
7
9
10
11
14
12
16
17
18
3
4
8
15
24
23
22
4
19
20
21
11
21
11
13
1
For parts and/or
accessories
please call
1-866-840-6483, or
1-330-558-7220.
www.troybilt.com

16
24
55
34
35
29
21
54
41
42
63
37
33
31
54
60
3
61
62
53
56
30
69
25
3
8
64
5
68
50
27
48
33
11
31
46
18
57
20
43
39
33
2
58
59
32
13
67
28
44
8
1
23
26
51
7
6
16
9
52
45
36
40
49
15
17
12
4
14
19
13
22
47
66
65

17
9
Parts List
Ref. Part No. Description
1 746-04206 Variable Speed Cable
2 710-0599 TT Screw 1/4-20 x 0.5
3 731-04150C Rear Baffle 21” Rd.
4 710-04371 Screw 1/4-15
5 736-0474 Flat Washer
6 731-04204 Deluxe Bail Cover
7 747-1161A Blade Control
8 749-04206 Upper Handle
9 787-01258A Cable Mount Bracket
10 731-1059 Cable Mounting Cap
11 782-7551A Wheel Dust Cap
12 710-0703 Carriage Bolt 1/4-20
13 750-04162 Spacer.375 x.50 x 1.02” Lg.
14 720-04072 Star Knob
15 710-1205 Eye Bolt
16 746-1132 Control Cable - 40.75”
17 710-1174 Carriage Bolt 5/16-18 x 2.0
18 687-02192 Handle Bracket - RH
687-02191 Handle Bracket - LH
19 726-0240 Cable Tie
20 714-0104 Cotter Pin
21 710-0654A Self-Tapping Sems Screw
22 731-04134A Rear Discharge Door
23 664-04011 Grassbag Assembly
24 710-1650 Shoulder Screw # 12 -24
25 682-0015 Front Bearing Assembly
26 753-0833 Speed Control Assembly
27 710-04531 Screw 1/4-20 x .390
28 787-01277 21” Deck SS SP
29 787-01265 Belt Keeper Bracket
30 750-04405 Slev. Spacer 1.8” Lg.
31 710-0216 Hex Screw, 3/8-16 x.75
32 732-04090A Torsion Spring - RH
33 712-04065 Flange Lock Nut, 3/8-16
34 731-05020A Transmission Cover (Black)
35 782-5002B Front Baffle
36 754-0637A V-Belt
37 736-0447 Wave Washer
Ref. Part No. Description
38 750-04404 Sleeve Spacer 9.10” Lg.
39 748-04015A Blade Adapter w/ Pulley
40 742-0741 21” Mulching Blade
41 736-0524B Blade Bell Support
42 687-02044 Pivot Plate Assembly
43 710-1257 Hex Screw 3/8-24 x 2.50
44 749-0928A Lower Handle
45 732-04317 Extension Spring
46 720-0426 Adjustment Knob
47 732-04089A Torsion Spring - LH
48 734-04018A Front Wheel 8 x 2.125
49 732-04294 Belt Keeper Wire
50 717-1762 Gear 14T RH FWD
717-1761 Gear 14T LH FWD
51 747-04080 Grass Bag Frame
52 710-04329 Torx Screw
53 618-04377 Transmission Assembly
54 710-1652 TT Scr. w/Washer 1/4-20 x.625
55 687-02057 Handle Bracket Assembly - LH
687-02056 Handle Bracket Assembly - RH
56 715-0221 Dowel Pin
57 712-0397 Wing Nut
58 687-02039A Pivot Arm Assembly - RH
687-02040A Pivot Arm Assembly - LH
59 732-0866 Rear Spring Lever
60 720-0312 Foam Grip
61 738-0507B Shoulder Scr.500 Dia. x.434
62 734-04127 Rear Wheel, 12 x 2.125
63 787-01298 Front Height Adj. Plate - RH
787-01299 Front Height Adj. Plate - LH
64 732-0706 Front Lever - RH
732-0707 Front Lever - LH
65 732-0700 Wire
66 731-04998 Rear Trailing Shield
67 747-0996 Pivot Rod
68 716-0102 Snap Ring
69 687-02193 Height Adj. Assembly - LH
687-02194 Height Adj. Assembly - RH
IMPORTANT
For a proper working
machine, use Factory
Approved Parts.
V-BELTS are specially
designed to engage
and disengage safely.
A substitute (non OEM)
V-Belt can be danger-
ous by not disengaging
completely.
For parts and/or
accessories
please call
1-866-840-6483, or
1-330-558-7220.
www.troybilt.com

The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with respect
to new merchandise purchased and used in the United States, its posses-
sions and territories.
“Troy-Bilt” warrants this product against defects in material and workman-
ship for a period of two (2) years commencing on the date of original
purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part
found to be defective in materials or workmanship. This limited warranty
shall only apply if this product has been operated and maintained in
accordance with the Operator’s Manual furnished with the product, and
has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident,
improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage
because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the
installation or use of any part, accessory or attachment not approved by
Troy-Bilt for use with the product(s) covered by this manual will void your
warranty as to any resulting damage.
Normal wear parts are warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of thirty (30) days from the date of purchase.
Normal wear parts include, but are not limited to items such as: batteries,
belts, blades, blade adapters, grass bags, rider deck wheels, seats, snow
thrower skid shoes, shave plates, auger spiral rubber and tires.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH
PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service
dealer. To locate the dealer in your area, check your Yellow Pages,
or contact Troy-Bilt LLC at P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-
0019, or call 1-866-840-6483 or 1-330-558-7220, or log on to our
Web site at www.troybilt.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
a. The engine or component parts thereof. These items may
carry a separate manufacturer’s warranty. Refer to applicable
manufacturer’s warranty for terms and conditions.
b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one
year warranty.
c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish
due to use or exposure.
d. Service completed by someone other than an authorized service
dealer.
e. Troy-Bilt does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States, its possessions and
territories, except those sold through Troy-Bilt’s authorized
channels of export distribution.
f. Replacement parts that are not genuine Troy-Bilt parts.
g. Transportation charges and service calls.
No implied warranty, including any implied warranty of merchant-
ability of fitness for a particular purpose, applies after the applicable
period of express written warranty above as to the parts as identi-
fied. No other express warranty, whether written or oral, except as
mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or
retailer, with respect to any product, shall bind Troy-Bilt. During the
period of the warranty, the exclusive remedy is repair or replacement
of the product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole and
exclusive remedy arising from the sale. Troy-Bilt shall not be liable
for incidental or consequential loss or damage including, without
limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care
services or for rental expenses to temporarily replace a warranted
product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the
purchase price of the product sold. Alteration of safety features of the
product shall void this warranty. You assume the risk and liability for
loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their
property arising out of the misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original
purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift.
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited war-
ranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to obtain
warranty coverage.
TROYBILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1(866) 840-6483, 1-330-558-7220
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR

Seguridad-Ensamblaje-Operación-Ajustes-Mantenimiento-Solución de problemas-Lista de Partes-Garantías
Advertencia: Esta unidad está equipada con un motor de combustión interno y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
por bosque, malezas o hierba excepto que el sistema de escape del motor esté equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales correspondientes (en caso de existir). Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener en condi-
ciones de uso adecuadas. En el Estado de California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de
Recursos Públicos de California). Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Su distribuidor más cercano autorizado para realizar el mantenimiento del motor puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador, si
no usted puede comunicarse con el departamento de servicios al apartado postal P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
TROYBILT LLC. APARTADO POSTAL 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
IMPRESO EN
ESTADOS UNIDOS
DE AMÉRICA
LEA CON ATENCIÓN LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR
LA PODADORA
IMPORTANTE
MANUAL DEL OPERADOR
Podadora tipo abonadora autopropulsada de 21”- Modelo 556
11/2005
FORMULARIO No
769-02186

2
www.troybilt.com
TROY-BILT LLC
P. O. BOX
361131
CLEVELAND, OH 44136
866-840-6483
330-558-7220
Búsqueda y registro del número de modelo
Model Number Serial Number
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista a quien se la adquirió sin ponerse en contacto
primero con el Departamento de Asistencia al Cliente.
Índice
ANTES DE COMENZAR A MONTAR SU NUEVO EQUIPO,
por favor, localice la placa del modelo en el equipo y copie la
información en la placa del modelo situada a la derecha. Para
encontrar la placa de modelo, colóquese detrás de la unidad
en la posición del operador y mire hacia abajo en la parte
posterior de la cubierta. La presente información resultará
necesaria para el uso del sitio web del fabricante y / o para
solicitar ayuda del Departamento de Asistencia al Cliente o de
un distribuidor autorizado.
Este manual del operador es una parte importante de su nueva máquina podadora.
Le ayudará a montar, preparar y mantener la unidad para obtener los mejores resultados.
Por favor, lea y comprenda el contenido del manual.
Asistencia al cliente
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o
mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:
1. Visite troybilt.com mtdproducts.com para obtener numerosas sugerencias útiles. Haga clic en el botón de asis-
tencia al cliente y verá las cuatro opciones que se reproducen a la derecha. Haga clic en el botón apropiado y podrá
disponer de ayuda de forma inmediata.
2. Si desea ponerse en contacto con un Representante del Departamento de Asistencia al Cliente, por favor,
comuníquese al 1(866) 840-6483.
3. El fabricante del motor es el responsable de todas las cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de
salida, especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Por favor, para obtener mayor información consulte el
Manual del Propietario / Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en un paquete por separado,
junto con su unidad.
Indicador de pendiente ..................................... 3
Prácticas de operación seguras ..................... 4
Configuración y ajustes ................................... 6
Funcionamiento de la podadora ...................... 8
Mantenimiento de la podadora ....................... 10
Solución de problemas ................................... 12
Almacenamiento fuera de temporada ........... 13
Etiquetas de seguridad ................................... 14
Lista de piezas ................................................. 15
Notas .................................................................. 18
Garantía ................................. Cubierta posterior

3
1
Indica-
dor de
pendien-
te
ADVER-
TENCIA
No pode en inclina-
ciones mayores a 15
grados (elevación
aproximada de 2
1/2 pies por cada 10
pies). Una podadora
en movimiento podría
voltearse y causar
lesiones severas.
Si en una pendiente
opera una podadora
ubicado detrás de la
misma, es extremada-
mente difícil mantener
el equilibrio y podría
resbalarse y sufrir
lesiones graves.
Opere las podadoras
MONTABLES arriba y
abajo de las pendientes,
nunca cruzando el frente
de las pendientes.
Opere las podadoras
QUE SE EMPUJAN de
manera que crucen el
frente de las pendientes,
nunca hacia arriba y
hacia abajo.
Use esta página como guía para determinar las inclinaciones de las pendientes en las que podría no
tener una operación segura. No opere la podadora en dichas pendientes.
Alinee y sostenga este nivel con un árbol vertical...
o la esquina de una construcción...
o el poste de
una cerca.
Doble a lo largo de la línea punteada (que representa una pendiente de 15 grados)
15

4
2
Prácticas de
seguridad
en la
operación
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la
presencia de niños. Por lo general a los niños les atraen las podadoras y
la actividad de podar el césped. No entienden los riesgos ni los peligros.
Nunca dé por sentado que los niños permanecerán en el mismo lugar
donde los vio por última vez.
1. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo estricta
vigilancia de un adulto responsable además del operador.
2. Esté alerta y apague la podadora si un niño ingresa al área.
3. Antes y mientas se está moviendo hacia atrás, mire hacia atrás y
cuide que no haya niños.
4. Tenga extrema precaución cuando se aproxime a esquinas ciegas, en-
tradas de puertas, árboles u otros objetos que puedan obstaculizarle
la vista de un niño que pudiese correr hacia la podadora.
5. Mantenga alejados a los niños de los motores en marcha o calientes.
Pueden sufrir quemaduras con un silenciador caliente.
6. Nunca permita que niños menores de 14 años operen esta máquina.
Los niños mayores de 14 años deben leer y entender las instruc-
ciones de operación y reglas de seguridad contenidas en este manual
y deben ser entrenados y supervisados por sus padres.
Funcionamiento
Manejo seguro de la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente
cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es altamente
inflamable y los vapores son explosivos. Se puede lesionar
gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que
se puede encender.
2. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
3. Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados.
4. Nunca llene los contenedores en el interior de un vehículo o
camión o caja de camioneta con recubrimientos plásticos. Coloque
siempre los recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de
llenarlos.
5. Retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo
en el piso. Si esto no es posible, entonces llene dicho equipo
en un remolque con un recipiente portátil, en vez de desde un
dispensador de gasolina.
6. Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el borde de la
entrada del tanque de gasolina o contenedor en todo momento
hasta que esté lleno. No utilice un dispositivo para abrir/cerrar la
boquilla.
7. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de
combustión.
8. Nunca cargue combustible en la máquina en interiores porque los
vapores inflamables podrían acumularse en el área.
9. Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el
motor está caliente o en marcha. Deje que el motor se enfríe por lo
menos dos minutos antes de volver a cargar combustible.
10. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el tanque no más
de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello de llenado para
dejar espacio para la expansión del combustible.
11. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
12. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo. Traslade
la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de encender el
motor.
13. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un
espacio cerrado donde haya fuego, chispas o aparatos con piloto
como por ejemplo, calentadores de agua, calentadores, hornos,
secadores de ropa u otros aparatos a gas.
14. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia
de pasto, hojas y de acumulación de otros escombros. Limpie los
derrames de aceite o combustible y saque todos los desechos
embebidos con combustible.
15. Deje que la máquina se enfríe 5 minutos por lo menos antes de
almacenarla.
Funcionamiento general:
1. Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes
de intentar ensamblar esta máquina. Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones que figuran en la máquina y en el o los manuales antes
de intentar operarla. Familiarícese completamente con los controles
y con el uso apropiado de esta máquina antes de operarla. Guarde
este manual en un lugar seguro para referencias futuras y regulares y
para solicitar repuestos.
2. Esta máquina es una pieza de equipo de precisión, no un juguete.
Por tanto, tenga la máxima precaución en todo momento. Su unidad
ha sido diseñada para realizar una tarea: cortar el césped. No la
utilice con ningún otro propósito.
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años operen esta
máquina. Los niños de 14 años y más deben leer y comprender las
instrucciones contenidas en este manual y deben ser capacitados
y supervisados por uno de los padres. Únicamente los individuos
responsables que se hayan familiarizado con estas reglas de
seguridad para la operación deberán usar esta máquina.
4. Inspeccione minuciosamente el área en donde utilizará el equipo.
Saque todas las piedras, palos, cables, huesos, juguetes y otros
objetos extraños con los que podría tropezar o que podrían ser
arrojados por la cuchilla. Los objetos arrojados por la máquina
pueden producir lesiones graves. Planifique el patrón en el que va
a ir descargando el recorte para evitar que la descarga de material
se realice hacia los caminos, las veredas, los observadores, etc.
Evite además descargar material contra las paredes y obstrucciones
que podrían provocar que el material descargado rebote contra el
operador.
5. Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una lesión por
un objeto arrojado, manténgase en la zona del operador detrás de
las manijas y mantenga a los niños, observadores, ayudantes y
mascotas apartados al menos 25 metros de la podadora mientras
está en operación. Detenga la máquina si alguien entra en la zona.
6. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de
seguridad mientras opera la máquina o mientras la ajusta o repara.
Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar gravemente la
vista.
7. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y pantalones
y camisas ajustados. Se recomienda utilizar camisas y pantalones
que cubran los brazos y las piernas, así como calzado con puntas
reforzadas en acero. Nunca opere esta máquina con los pies
desnudos, sandalias, o con zapatos ligeros o con los que se pueda
resbalar (por ejemplo, calzado de lona).
8. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en la
tolva de la cortadora. El contacto con las cuchillas puede producir la
amputación de manos y pies.
9. Una cubierta de descarga faltante o dañada puede provocar el
contacto con la cuchilla o lesiones por objetos arrojados.
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehículo contienen o emiten productos químicos que el estado de
California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica in-
strucciones de seguridad
importantes que de no
seguirse, se podría poner
en peligro la seguridad
personal y/o la propiedad
suya y de terceros. Lea y
siga todas las instruccio-
nes en este manual antes
de iniciar la operación de
esta máquina. En caso de
no seguir estas instruc-
ciones podría provocar
lesiones personales.
Cuando vea este símbolo
SIGA LA ADVERTENCIA
Su
responsabilidad:
Sólo permita que usen
esta máquina eléctrica
las personas que lean,
comprendan y respeten
las advertencias y las
instrucciones que apa-
recen en este manual y
en la máquina.
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este
manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo eléctrico, un descuido o error de parte del operador puede
producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza.
De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

5
10. Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la cortadora
sobre los pies durante una caída provocada por derrapes o tropiezos.
No se sostenga de la podadora si se está cayendo, suelte la manija
inmediatamente.
11. Nunca tire hacia usted la podadora mientras camina. Si debe
retroceder la podadora para evitar una pared u obstáculo, mire
primero abajo y atrás para evitar tropezarse y luego siga estos pasos:
a. Retroceda de la podadora hasta estirar completamente
sus brazos.
b. Asegúrese que está bien equilibrado y bien parado.
c. Tire de la podadora lentamente hacia usted, no más allá de la
mitad de la distancia entre usted y la podadora.
d. Repita estos pasos como se requiera.
12. No opere esta máquina estando bajo los efectos del alcohol o de
drogas.
13. No embrague el mecanismo de autopropulsión en unidades con este
equipo mientras arranca el motor.
14. El mecanismo de control de la cuchilla es un dispositivo de
seguridad. Nunca intente desviarse de su funcionamiento. De hacerlo
no funcionarían los dispositivos de seguridad y podrían producirse
lesiones personales por el contacto con las cuchillas giratorias. Las
manijas de control de la cuchilla deben funcionar bien en ambas
direcciones y regresar automáticamente a la posición de desengrane
cuando se las suelta.
15. Nunca opere la podadora en césped húmedo. Siempre esté seguro
de su equilibrio. Si tropieza y cae puede lesionarse gravemente. Si
siente que pierde el equilibrio, suelte inmediatamente la manija de
control de la cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres segundos.
16. Corte el césped solamente con luz de día o con una buena luz
artificial. Camine, nunca corra.
17. Detenga la cuchilla cuando cruce caminos de gravilla, pasos o
andadores.
18. Si la máquina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga
el motor, y busque inmediatamente la causa. La vibración por lo
general es una advertencia de algún problema.
19. Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga completa-
mente antes de retirar la guarda para el recorte de césped o desatorar
la tolva. La cuchilla continúa girando por unos cuantos segundos
después que el motor se ha apagado. Nunca coloque ninguna parte
del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esté seguro que la
cuchilla ha detenido su movimiento rotatorio.
20. Nunca opere la cortadora sin las guardas apropiadas, cubierta de
descarga, guarda para recorte, manija de control de la cuchilla y
otros dispositivos de seguridad y protección en su lugar y funciona-
ndo. Nunca opere la cortadora si los dispositivos de seguridad están
dañados. Si no lo hace, esto puede tener como resultado lesiones.
21. El silenciador y el motor se calientan y pueden producir quemaduras.
No los toque.
22. Utilice solamente partes y accesorios fabricados especialmente para
esta máquina, originales del fabricante (OEM). Si no lo hace, esto
puede tener como resultado lesiones personales.
23. Si las situaciones ocurren que no son cubiertos en este manual, usan
el cuidado y el juicio bueno. Póngase en contacto con su distribuidor
para la ayuda. Llame por teléfono 1-866-840-6483 para el nombre
de su distribuidor más cercano.
Funcionamiento en pendientes:
Las pendientes son un factor importante que se relaciona con los accidentes
producidos por derrapes y caídas y que pueden producir lesiones graves. La
operación en pendientes requiere mayor precaución. Si no se siente seguro
en una pendiente, no la pode. Para seguridad, use el medidor de pendientes
que se incluye como parte de este manual para medir la pendiente antes
de operar la unidad en una zona inclinada. Si la pendiente supera los 15
grados, no la pode.
Haga lo siguiente:
1. Mueva la podadora a través de las caras de la pendiente, nunca hacia
arriba y abajo. Tenga cuidado cuando cambie de dirección cuando
opere la máquina en pendientes.
2. Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos ocultos o
abultamientos que puedan provocar que se derrape o se tropiece. El
césped alto puede ocultar obstáculos.
3. Siempre esté seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae puede
lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte
inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la cuchilla
dejará de girar en tres (3) segundos.
No haga lo siguiente:
1. No corte el césped cerca de pozos, hundimientos, bancos, podría
perder el equilibrio.
2. No pode pendientes mayores de 15 grados como lo indica el
medidor de pendientes.
3. No pode el césped húmedo. Si no está firmemente parado, puede
resbalarse.
Servicio
1. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con
poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono,
un gas inodoro y letal.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the Antes de
limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, compruebe que la cuchilla
y todas las partes que se mueven se han detenido. Desconecte el cable
de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el motor para
evitar que se encienda de manera accidental.
3. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor a intervalos
frecuentes para verificar que estén bien apretados. Inspeccione además
visualmente la cuchilla en busca de daños (abolladuras, desgaste,
roturas, etc.). Reemplace la cuchilla con equipo original del fabricante
(OEM) listado en este manual. “La utilización de partes que no cumplan
con las especificaciones de equipos originales podría tener como
resultado un rendimiento incorrecto y además la seguridad podría estar
comprometida”
4. Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas y podrían cortarlo.
Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme precauciones cuando le
de servicio.
5. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados para
asegurarse que la máquina se encuentra en condiciones seguras de
operación.
6. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera imprudente.
Controle periódicamente que funcionen de forma adecuada.
7. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark
Después de golpear con algún objeto extraño, detenga el motor,
desconecte el cable de la bujía y conecte el motor a masa. Inspeccione
minuciosamente la máquina para determinar si está dañada. Repare el
daño antes de encenderla y operarla.
8. Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte mientras el
motor está en marcha.
9. Los componentes de la tolva para recorte, cubierta de descarga y
escudo de riel, están sujetos a desgaste y daños que podría dejar
expuestas partes que se mueven o permitir que se arrojen objetos.
Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los
componentes y reemplácelos sólo con partes de los fabricantes de
equipos originales (O.E.M.) listadas en este manual. “La utilización
de partes que no cumplan con las especificaciones de equipos
originales podría tener como resultado un rendimiento incorrecto y
además la seguridad podría estar comprometida”
10. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere
demasiado el mismo. El regulador controla la velocidad máxima segura
de operación del motor.
11. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad, según sea necesario.
12. Observe las leyes y normas aplicables para disponer adecuadamente de
los desechos. La descarga inapropiada de líquidos o materiales puede
dañar el medio ambiente.
2
Prácticas de
seguridad
en la
operación
ADVERTENCIA:
Este símbolo in-
dica instrucciones de
seguridad importantes
que de no seguirse, se
podría poner en peligro
la seguridad personal
y/o la propiedad suya y
de terceros. Lea y siga
todas las instrucciones
en este manual antes
de iniciar la operación
de esta máquina. En
caso de no seguir estas
instrucciones podría
provocar lesiones
personales. Cuando vea
este símbolo
SIGA LA ADVERTENCIA
Su
responsabilidad:
Sólo permita que usen
esta máquina eléctrica
las personas que lean,
comprendan y respeten
las advertencias y las
instrucciones que apa-
recen en este manual y
en la máquina.

6
A
B
3
Configuración
y ajustes
1. Retire el material de empaque que pudiera estar entre
las manijas superior e inferior.
a. Tire y retroceda la manija superior como se
muestra en el Paso 1. Asegúrese que la manija
inferior esté asentada firmemente en los soportes
de montaje de la manija.
b. Apriete las perillas estrella que sujetan la manija
superior a la manija inferior. Asegúrese de que el
bulón de carro esté apropiadamente asentado en
la manija.
2. Localice el pasador de horquilla en un orificio en el
pasador soldado a cada lado de la manija inferior.
a. Saque el pasador de horquilla de este orificio.
Usando las pinzas, inserte el pasador de horquilla
en el agujero interno del pasador soldado. Repita
en el otro lado.
b. Inserte el bulón de carro del paquete de hardware
en el orificio superior en el soporte de montaje
de la manija. Sujete con una tuerca plástica de
mariposa, que también se incluye en el paquete
de hardware. Repita del otro lado con los elemen-
tos restantes del paquete de hardware.
3. La guía de la cuerda está unida al costado derecho
de la manija superior. Afloje la tuerca de mariposa que
sujeta la guía de la cuerda.
a. Sostenga el control de la cuchilla contra la manija
superior.
b. Jale lentamente la cuerda de arranque para
sacarla del motor. Suelte el control de la cuchilla.
c. Deslice la cuerda de arranque en la guía.
d. Ajuste la tuerca de mariposa.
4. Inserte los pasadores de las uniones de cables
dentro de los orificios de la manija inferior. Tire de
las uniones del cable apretándolas y recortando el
exceso.
Paso 3
Paso 2
NOTA: Permanezca
detrás de la poda-
dora como si fuese
a ponerla en funcio-
namiento. Su mano
derecha corresponde
al lado derecho de la
podadora, su mano
izquierda corresponde
al lado izquierdo de la
podadora.
Paso 1
IMPORTANTE
IMPORTANTE Esta
unidad se envía sin
gasolina ni aceite en
el motor. Llene con
gasolina y aceite como
se indica en las instruc-
ciones que se incluyen
en el manual de motor
adjunto ANTES de
poner en funciona-
miento su podadora.
Paso 4
IMPORTANTE
NO doble los cables
cuando eleve la manija.
Asegúrese de dirigir
los cables dentro de la
manija inferior
)
A
B
C
D
A
B
Paquete de Hardware
Tuercas de
mariposa (2)
Cerrojos de
Carro (2)

7
Paso 5
ALTURA DE CORTE
Paso 5
Todas las ruedas
deben ser colocadas
en la misma posición
relativa. COLECTOR
DE CÉSPED
Paso 6
Asegúrese que la bolsa
para recortes está
con el lado derecho
hacia afuera antes de
ensamblar (la etiqueta
de advertencia estará
hacia afuera).
3
Configuración
y ajustes
Paso 6
Paso 7
Nunca opere la
podadora a menos
que los ganchos del
colector de césped
estén firmemente
asentados en la
varilla de pivote y la
puerta de descarga
posterior descanse
firmemente contra
la parte superior del
colector de césped.
5. Una placa de ajuste y una palanca en cada rueda
proporcionan el ajuste de la altura de corte.
a. Presione la palanca hacia la rueda.
b. Muévala a cualquiera de las nueve posiciones
para la altura de corte deseada. Vea el Paso 5.
c. Suelte la palanca hacia la cubierta de la
podadora.
6. Siga los pasos a continuación para ensamblar el
colector de césped
a. Coloque la bolsa sobre el marco de modo que el
lado de plástico negro quede en el fondo.
b. Deslice el canal plástico de la bolsa sobre los
ganchos en el marco. Vea el Paso 6. Todos los
canales plásticos excepto el ubicado en la parte
superior central de la bolsa se unen desde el
exterior de la bolsa.
c. Una la parte central superior de la bolsa desde
adentro de la misma.
7. Siga los pasos a continuación para ensamblar el
colector de césped:
a. Levante la puerta de descarga posterior.
b. Coloque el colector de césped en la varilla de
pivote. Suelte la puerta de descarga de modo
que descanse sobre el colector de césped. Vea el
Paso 7.
Para sacar el colector de césped o convertir a una abo-
nadora (de venir equipada), levante la puerta posterior
de descarga de la podadora, como se muestra en el
Paso 8. Levante el colector hacia arriba y hacia afuera
para sacarlo de la varilla de pivote. Suelte la puerta de
descarga trasera para permitir que la misma cierre la
abertura trasera de la podadora.
ADVERTENCIA: Nunca opere
la podadora a menos que los
ganchos del colector de césped
estén firmemente asentados en
la varilla de pivote y la puerta
de descarga posterior descanse
firmemente contra la parte
superior del colector de césped.
ADVERTENCIA
C
B
A
2
1
1
2
3

8
4
Funcionamien-
to de la
podadora
Ahora que ya ha ajustado su podadora para su
funcionamiento, familiarícese con sus controles y
características. Estos se describen y se ilustran en
esta página. Este conocimiento le permitirá utilizar
su nuevo equipo a su máxima capacidad.
Control de cuchilla
La manija de control de la cuchilla está unida a la
manija superior. Presione la manija de control de
la cuchilla contra la manija superior para operar la
unidad. Suelte la manija de control de la cuchilla
para detener el motor y la cuchilla.
ADVERTENCIA: Este mecanismo de control de
la cuchilla es un dispositivo de
seguridad. Nunca intente anular su
funcionamiento.
Control de la transmisión
El control de transmisión se encuentra ubicado por
debajo de la manija superior y se utiliza para en-
ganchar la transmisión. Apriételo contra la manija
superior para enganchar la transmisión, libérelo
para disminuir la velocidad o detener la podadora.
Vea la Figura 1.
Opción de abono
La opción de abono se utiliza únicamente para
propósitos de abono. En lugar de recolectar los
recortes de césped en el recolector de césped, su
podadora tiene la opción de recircular los cortes
y enviarlos nuevamente al césped. Asegúrese de
que la puerta de descarga trasera esté cerrada y el
recolector de césped se haya extraído de la unidad
mientras esté abonando.
Palancas de ajuste de la altura de corte
Estas palancas están ubicadas una en cada rueda
y se usan para corregir la altura de corte. Las cu-
atro palancas tienen que estar en la misma posición
relativa para asegurar un corte uniforme.
Arrancador de retroceso
El arrancador de retroceso está unido a la manija su-
perior derecha. Para encender la unidad colóquese
detrás de la misma y tire de la cuerda del arrancador
de retroceso.
Llenado de gasolina y aceite
1. Verifique el nivel del aceite y agregue más de ser
necesario. Siga las instrucciones del manual del
motor. Vea la ubicación del tapón de llenado de aceite
en la figura 1.
2. Realice el servicio del motor con gasolina como se
indica en el manual del motor. Vea la ubicación del
tapón de llenado de combustible en la figura 1.
ADVERTENCIA: Tenga extremo cuidado
cuando manipule gasolina. La gasolina
es altamente inflamable y sus vapores
pueden causar explosiones. Nunca
agregue combustible a la máquina
en interiores o mientras el motor está
caliente o en funcionamiento. Apague
los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de combustión.
ADVERTENCIA: Al operar una podadora
puede ser que objetos extraños sean
arrojados a los ojos, lo cual puede
dañarlos gravemente. Utilice siempre
gafas de seguridad durante la oper-
ación de la podadora o mientras la
ajusta o la repara.
ADVERTENCIA
Este mecanismo de
control de la cuchilla
es un dispositivo de
seguridad. Nunca
intente anular su
funcionamiento.
Tenga extremo
cuidado cuando
manipule gasolina. La
gasolina es altamente
inflamable y sus va-
pores pueden causar
explosiones. Nunca
agregue combus-
tible a la máquina en
interiores o mientras
el motor está caliente
o en funcionamiento.
Apague los cigarril-
los, cigarros, pipas
y otras fuentes de
combustión.
Mantenga sus manos
y pies alejados del
área de corte y de
la tolva. Consulte la
etiqueta de adverten-
cias en la unidad.
Figura 1
Conozca las propiedades de la podadora
Control de Lámina
Control de Paseo
Juez de salida
de Retroceso
Bolso de Hierba
El Recorte de Palancas
de Ajuste de Altura

9
4
Funcionamien-
to de la
podadora
ADVERTENCIA
Al operar una poda-
dora puede ser que
objetos extraños
sean arrojados a los
ojos, lo cual puede
dañarlos gravemente.
Utilice siempre gafas
de seguridad durante
la operación de la
podadora o mientras la
ajusta o la repara.
Asegúrese que
ninguna persona
aparte del operador
permanezca cerca de
la podadora mientras
arranca el motor u
opera la misma. Nunca
encienda un motor en
espacios cerrados o
en una zona con poca
ventilación. El escape
del motor contiene
monóxido de carbono,
un gas inodoro y letal.
Mantenga las manos,
los pies, el cabello y
la ropa suelta alejados
de las partes móviles
del motor y de la
podadora.
Encendido del motor
ADVERTENCIA: Asegúrese que
ninguna persona aparte del operador
permanezca cerca de la podadora
mientras arranca el motor u opera la
misma. Nunca encienda un motor en
espacios cerrados o en una zona con
poca ventilación. El escape del motor
contiene monóxido de carbono, un gas
inodoro y letal. Mantenga las manos,
los pies, el cabello y la ropa suelta
alejados de las partes móviles del
motor y de la podadora.
1. Oprima el cebador tres veces. Espere aproximada-
mente dos segundos entre cada presión. Vea la figura
2. En climas con temperaturas de alrededor de 13º C
(55° F) o menos, oprima el cebador cinco veces. No
cebe el motor caliente para reiniciarlo después de una
detención breve.
2. Colóquese detrás de la podadora, apriete la manija
de control de la cuchilla y sosténgala contra la manija
superior. Vea la Figura 2.
3. Sostenga firmemente las dos manijas juntas, tome la
manija del arrancador de retroceso y tire de la cuerda
para sacarla con un movimiento del brazo rápido,
continuo y total. Vea la figura 2. Mantenga firme la
manija del arrancador, deje que la cuerda regrese
lentamente al arrancador. Repita hasta que el motor
esté en marcha. Deje que la cuerda se vuelva a
enrollar lentamente.
Detención del motor
1. Suelte la manija de control de la cuchilla para detener
el motor y la cuchilla.
2. Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera
que haga masa contra el motor.
ADVERTENCIA: Espere a que la cuchilla
se haya detenido por completo antes de
hacer cualquier trabajo en la podadora
o de retirar el colector de césped.
Uso de la podadora de césped
ADVERTENCIA: Nunca opere la unidad sin que
la puerta trasera o el conjunto del
recolector de césped estén firmemente
ajustados en su lugar.
Asegúrese que el césped está libre de
piedras, palos, cables u otros objetos que pudiesen
dañar la cortadora o el motor. Dichos objetos pueden ser
arrojados accidentalmente por la podadora en cualquier
dirección y provocar lesiones personales graves al
operador y a otras personas.
ADVERTENCIA: Si golpea un objeto extraño, detenga
el motor. Retire el cable de la bujía,
inspeccione la podadora para ver que
no tenga daños, y repare el daño antes
de reiniciar y operar la podadora. La
vibración excesiva de la podadora du-
rante la operación es una indicación de
daño. Se debe inspeccionar y reparar la
unidad lo antes posible.
1. Una vez que el motor esté funcionando, apriete el
control de transmisión contra la manija superior para
propulsar la podadora.
2. Para obtener resultados óptimos, no corte césped
húmedo.
3. Para un césped más sano, nunca corte más de un
tercio de la longitud total del césped.
Uso como abonadora
Para abonar el césped, quite el colector de césped de
la máquina. La puerta de descarga posterior deberá
estar cerrada.
1. Para un abono eficiente, no corte césped húmedo.
2. El césped nuevo o grueso podría requerir un
corte más estrecho. Ajuste la velocidad de piso de
acuerdo con la condición del césped.
3. Si el césped ha crecido más de 10,2 cm. (4 pulg.)
no se recomienda el uso de la podadora como
abonadora. En ese caso, use el colector de césped
para embolsar los recortes.
Uso del colector de césped
Puede utilizar el colector de césped para recoger
dichos recortes mientras opera la podadora.
1. Acople el colector de césped siguiendo las instruc-
ciones de la página 7. Los recortes de césped se
recolectarán automáticamente en la bolsa a medida
que pase la podadora. Opere la podadora hasta que
la bolsa de recolección esté llena.
2. Detenga el motor por completo soltando la manija de
control de la cuchilla. Compruebe que la unidad se
haya detenido por completo.
3. Para deshacerse de los recortes de césped levante
la puerta de descarga y tire de la bolsa de recolec-
ción hacia arriba, apartándola de la podadora.
Figura 2
3
3
1
2

10
5
Mantenimiento
de la
podadora
ADVERTENCIA
Detenga siempre el
motor, desconecte
la bujía y haga masa
contra el motor antes
de limpiar, lubricar o
realizar todo tipo de
mantenimiento de la
máquina.
No recomendamos
el uso de lavadoras a
presión ni mangueras
de jardín para lim-
piar su unidad. Éstas
pueden producir daños
a los componentes
eléctricos, engranajes,
poleas, cojinetes o al
motor. El uso de agua
acortará la vida útil de
la máquina y reducirá
su capacidad de
servicio.
Lubrique estos puntos
antes de volver a
ensamblar.
Figura 3
Figura 4
Recomendaciones generales
1. Respete siempre las reglas de seguridad cuando
realice tareas de mantenimiento.
2. La garantía de esta podadora no cubre elementos que
han estado sujetos al mal uso o la negligencia del
operador. Para recibir el reembolso total de la garantía,
el operador deberá dar mantenimiento a la podadora
como se indica en este manual.
3. El cambio de la velocidad controlada del motor
invalidará la garantía del motor.
4. Todos los ajustes deben ser verificados por lo menos
una vez en cada estación.
5. Revise periódicamente todos los sujetadores y
compruebe que estén bien ajustados.
ADVERTENCIA: Detenga siempre el
motor, desconecte la bujía y haga masa
contra el motor antes de limpiar, lubricar
o hacer llevar a cabo cualquier clase de
mantenimiento en
su máquina.
Lubricación
1. Lubrique con aceite ligero los puntos de pivote de
la manija de control de la cuchilla al menos una vez
cada estación. El control de la cuchilla debe funcionar
libremente en ambas direcciones. Vea la Figura 3.
2. Lubrique las ruedas por lo menos una vez por tempo-
rada con aceite ligero o aceite para motor. Sin embargo,
si las ruedas se quitan por cualquier razón, debe lubricar
la superficie del brazo giratorio y la superficie interna de
la rueda con aceite ligero. Vea la Figura 3.
3. Lubrique el resorte de torsión y el punto de pivote de la
puerta trasera de descarga periódicamente con aceite
ligero para prevenir la oxidación. Vea la Figura 3.
4. La transmisión estado prelubricada y sellada en la
fábrica y no requiere lubricación.
5. Siga el manual adjunto del motor para conocer las
instrucciones y el programa de lubricación del mismo.
Cuidado de la cubierta
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la poda-
dora después de cada uso para prevenir la acumulación de
recortes de césped, hojas, suciedad u otros desechos. Si
se acumulan desechos, resultará en la formación de óxido
y corrosión.
1. Desconecte el cable de la bujía. Drene la gasolina de
la podadora o coloque un trozo de plástico debajo del
tapón de llenado del combustible.
2. Incline la podadora de manera que quede apoyada
sobre la caja. Mantenga hacia arriba el lado donde
se encuentra el filtro de aire. Sostenga firmemente la
podadora.
ADVERTENCIA: Nunca incline la
podadora más de 90 grados en ninguna
dirección y no deje la podadora inclinada
en ningún caso. Se puede filtrar aceite
dentro de la parte superior del motor y
causar problemas de arranque.
3. Raspe y limpie la parte inferior de
la plataforma mediante el uso de una herramienta
adecuada. No la rocíe con agua.
4. Vuelva a colocar la podadora sobre sus ruedas en el
suelo. Si puso un plástico debajo del tapón de llenado
de combustible asegúrese de sacarlo en este momento.
Cuidados para el motor
A continuación se presenta una lista de tareas de man-
tenimiento necesarias para el buen funcionamiento de la
podadora. Siga el manual adjunto del motor para la lista
detallada y las instrucciones.
1. Verifique el nivel de aceite como se indica en el manual.
2. Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condiciones
normales de uso. Limpie a intervalos de pocas horas
cuando haya mucho polvo. Consulte el manual del
motor.
3. Limpie la bujía y restablezca la distancia disruptiva por lo
menos una vez por temporada. Consulte el manual del
motor para conocer las especificaciones para el tipo de
bujía y la distancia disruptiva correctas.
4. Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo.
Mantenga limpio el sistema de enfriamiento (área del
soplador) para permitir la circulación apropiada de aire.
Quite todo el césped, polvo y residuos del área del
silenciador.
Reemplazo de alerón trasero
1. Para retirar el alerón trasero, corte el extremo plano de
la varilla de alambre que lo sujeta a la cubierta. Vea la
Figura 4.
2. Instale el nuevo alerón y la nueva varilla en la cubierta,
doblando los extremos de la nueva varilla para sujetarla
a la cubierta.
Lubrique estos
puntos antes de
la nueva sesión
Vara de Alambre

11
5
Mantenimiento
de la
podadora
ADVERTENCIA
Cuando saque la
cuchilla para afilarla
o reemplazarla, o
cuando deslice la
correa alrededor de
la misma, protéjase
las manos usando un
par de guantes para
trabajo pesado o un
trapo grueso para
sostener la cuchilla.
Si la cuchilla está
desequilibrada
generará vibraciones
excesivas cuando
rote a altas veloci-
dades. Esto puede
producir daños a la
podadora, y se puede
romper, causando así
lesiones personales.
Cuidado de la cuchilla
ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla
para afilarla o reemplazarla, protéjase las
manos usando un par de guantes para
trabajo pesado o un trapo grueso para
sostener la cuchilla.
1. Desconecte el cable de la bujía. Gire la podadora
sobre el costado y compruebe que el filtro de aire y el
carburador queden hacia arriba.
2. Retire del cigüeñal del motor el perno, el soporte de
campana de la cuchilla, la cuchilla y el adaptador de la
cuchilla. Vea la Figura 5.
3. Se puede afilar la cuchilla con una lima o con una
rueda abrasiva. No intente afilar la cuchilla mientras
se encuentra instalada en la podadora. Cuando afile
la cuchilla, siga el ángulo original de afilado. Afile los
bordes de corte por igual para mantener el equilibrio de
la hoja.
4. Saque la cuchilla del adaptador para comprobar el
equilibrio. Balancee la cuchilla sobre un destornillador
de eje redondo para inspeccionarla. Saque metal del
lado pesado hasta que quede bien equilibrada.
ADVERTENCIA: Si la cuchilla está
desequilibrada generará vibraciones
excesivas cuando rote a altas velocid-
ades. Esto puede producir daños a la
podadora, y se puede romper, causando
así lesiones personales.
5. Lubrique el cigüeñal del motor y la superficie interna
del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice
el adaptador de la cuchilla sobre el cigüeñal del motor.
Instale la cuchilla con el lado marcado “Bottom” (inferior)
o con el número de parte hacia el piso cuando la
podadora está en posición de operación. Asegúrese que
la cuchilla quede alineada y asentada en las bridas de
su adaptador.
6. Coloque el soporte de campana de la cuchilla en la
misma. Alinee las muescas del soporte de campana
de la cuchilla con los orificios pequeños de la cuchilla.
Vuelva a colocar el perno hexagonal y ajústelo según los
siguientes valores de torsión: 450 lb-pulg como mínimo,
600 lb-pulg como máximo
Para asegurar la operación segura de la podadora revise
periódicamente el perno de la cuchilla para determinar si
está bien ajustado.
Cuidado de la correa
1. Extraiga dos los tornillos con reborde asegurando la
cubierta frontal a la cubierta de la podadora. Vea la
Figura 6. Presione hacia adentro sobre los laterales de
la cubierta frontal y suelte las aletas que la aseguran a
las ménsulas del ajustador de altura. Quite la cubierta
de la podadora.
2. Tire hacia arriba del alambre de la guarda de la correa y
extráigala de la polea de transmisión. Vea el inserto de
la Figura 6.
3. Haga rodar la correa fuera de la polea de transmisión.
Incline la podadora sobre su lado con el filtro de aire
hacia arriba para llegar a la correa desde la parte
inferior de la podadora. Deslice la correa fuera de la
polea del motor y enrosque a través de la abertura
dentro de la ménsula de la guarda de la correa. Luego
retire la correa de la cuchilla extrayendo un extremo por
vez. Vea la Figura 7.
4. Reemplace por una nueva correa, colocándola
alrededor de la cuchilla y a través de la ménsula de
la guarda de la correa. Asegúrese de que la correa
está firmemente asentada sobre la polea del motor
mientras tira del otro lado y la desliza alrededor de la
polea de transmisión. Coloque nuevamente el alambre
de la guarda de la correa en su posición operativa y
ajústelo dentro de la ranura provista. Reensamble la
cubierta frontal.
Figura 5
Figura 6
Figura 7
1
2
3

12
Si debe realizar
reparaciones más
importantes que las
enunciadas aquí,
comuníquese con
el distribuidor local
6
Solución de
problemas
Causa
Problema
Remedio
El motor no arranca
1. Control de la cuchilla desenganchado.
2. Se ha desconectado el cable de la bujía.
3. El tanque de combustible está vacío o el
combustible es viejo.
4. El motor no está cebado.
5. La bujía no funciona correctamente.
6. La línea del combustible está bloqueada.
7. Motor ahogado.
1. Engrane el control de la cuchilla.
2. Conecte el cable a la bujía.
3. Llene el tanque con gasolina limpia y
fresca.
4. Cebe el motor tal como se explica en
“Funcionamiento de la podadora”.
5. Límpiela, ajuste la distancia o
cámbiela.
6. Limpie la línea del combustible.
7. Espere unos minutos para reencender,
no realice el cebado.
El motor funciona de
manera errática
1. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
2. Limpie la línea del combustible; llene
el tanque con gasolina limpia y fresca
3. Destape la ventilación.
4. Vacíe el tanque del combustible.
Vuelva a llenarlo con combustible
limpio.
5. Consulte el manual del motor.
6. Consulte el manual del motor.
1. El cable de la bujía está flojo.
2. La línea del combustible está tapada o el
combustible es viejo.
3. La ventilación en la tapa del combustible
está obstruida.
4. Agua o suciedad en el sistema del
combustible.
5. El filtro de aire está sucio.
6. Es necesario ajustar el carburador.
El motor recalienta
1. Llene el cárter con aceite adecuado.
2. Retire el alojamiento del soplador y
límpielo.
3. Consulte el manual del motor.
1. El nivel de aceite del motor es bajo.
2. Flujo de aire restringido.
3. El carburador no está ajustado
correctamente.
Saltos ocasionales
(pausas) a
alta velocidad
1. Ajuste la distancia disruptiva a 0,76
mm (0,03 pulg).
2. Consulte el manual del motor.
1. La distancia disruptiva de la bujía es muy
pequeña.
2. Ajuste de la mezcla del carburador mal
realizada.
Funciona mal en
marcha lenta
1. Reajuste la distancia disruptiva a 0,76
mm (0,03) o reemplace la bujía.
2. Consulte el manual del motor.
3. Consulte el manual del motor.
1. Bujía atorada, averiada o exceso de
distancia disruptiva.
2. Carburador ajustado incorrectamente.
3. El filtro de aire está sucio.
La podadora no abona
el césped
(si viene equipada)
1. No corte el césped cuando está
mojado, espere hasta que sea más
tarde para hacerlo.
2. Pode una vez a una altura de corte
elevada y luego vuelva a realizar el
corte a la altura deseada, o siga una
ruta de corte más estrecha.
3. Afile o cambie la cuchilla.
1. Césped húmedo.
2. Césped excesivamente alto.
3. La cuchilla de la cortadora no está afilada.
Corte desigual
1. Coloque las cuatro ruedas en la misma
posición de altura.
2. Afile o cambie la cuchilla.
1. La posición de las ruedas no es correcta.
2. La cuchilla de la cortadora no está afilada.
Demasiada vibración
1. Cuchilla floja o desequilibrada.
2. Cuchilla abollada.
1. Apriete la cuchilla y el adaptador
Equilibre la cuchilla
2. Consulte a un distribuidor autorizado.
La podadora no
avanza por sí misma
1. Compruebe la correa para ver si la
polea está bien instalada y se mueve
correctamente.
2. Detenga el motor, desconecte el cable
de la bujía y limpie los desechos.
3. Inspeccione y cambie el perno.
1. Correa mal instalada.
2. Hay desechos bloqueando el
funcionamiento de la transmisión.
3. Correa dañada o desgastada.

13
Almacenamiento fuera de temporada
Se deben seguir estos pasos para la preparación de la
podadora para su almacenamiento.
1. Limpie y lubrique la podadora como se describe en
las instrucciones de lubricación.
2. No recomendamos el uso de una limpiadora a presión
o manguera de jardín para limpiar su unidad.
3. Consulte el manual del motor para conocer las instruc-
ciones para el almacenamiento correcto del mismo
4. Cubra la cuchilla con grasa para chasis para impedir
la oxidación.
5. Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la
almacene cerca de materiales corrosivos como por
ejemplo fertilizantes.
Cuando almacene cualquier tipo de equipo motor-
izado en un galpón de depósito metálico o con poca
ventilación, tenga especial cuidado de realizarle un
tratamiento antioxidante al equipo. Use aceite ligero
o silicona para recubrir el equipo, especialmente los
cables y partes móviles de su podadora antes de
almacenarla.
7
Almacenamiento
fuera de
temporada
ADVERTENCIA
NO retire las
etiquetas de seguridad
(ni ninguna etiqueta)
de la podadora por
ninguna razón.

14
Etiquetas de seguridad que se encuentran
en la podadora de césped
8
Etiquetas de
seguridad
ADVERTENCIA
NO retire las
etiquetas de seguridad
(ni ninguna etiqueta)
de la podadora por
ninguna razón.

15
9
Lista de
piezas
IMPORTANTE
Para que la máquina
funcione de manera
adecuada, use repu-
estos aprobados por
el fabricante. LAS
CORREAS EN V están
diseñadas especialmente
para que se engranen y
desengranen sin riesgos.
El uso de una correa en
V sustituta (que no sea
del fabricante del equipo
original) puede resultar
peligroso si la misma no
se desengrana comple-
tamente.
Ref. Número de
pieza
Descripción
1. 712-0214 Tuerca de seguridad hexagonal,
3/8-24
2. 736-0105 Arandela de la correa .325 x.930
x.45
3. 756-04132 Polea, 3.82 x.313 x.68
4. 710-04329 Tornillo Torx
5. 707-04567A Ménsula de transmisión
6. 726-04043 Tuerca de empuje
7. 736-04178A Arandela ranurada
8. 731-05187 Palanca de embrague
9. 721-04110 Junta tórica
10. 731-05099A Alojamiento superior
11. 721-04107 Sello de aceite
Ref. Número de
pieza
Descripción
12. 741-04116 Cojinete de bolas
13. 710-04374 Tornillo hexagonal
14. 711-04317 Eje de piñón
15. 715-04030 Pasador
16. 715-0129 Pasador espiral
17. 707-04409A Horquilla cambiadora
18. 711-04429 Eje de salida
19. 736-0572 Arandela plana
20. 736-04224 Arandela plana
21. 741-04106 Buje plástico
22. 731-04883 Alojamiento inferior
23. 717-04194 Engranaje de diente
24. 732-04290 Resorte de compresión
2
6
5
7
9
10
11
14
12
16
17
18
3
4
8
15
24
23
22
4
19
20
21
11
21
11
13
1
Para piezas
y/o accesorios
por favor llame al
1-866-840-6483 ó al
1-330-558-7220.
www.troybilt.com

16
24
55
34
35
29
21
54
41
42
63
37
33
31
54
60
3
61
62
53
56
30
69
25
3
8
64
5
68
50
27
48
33
11
31
46
18
57
20
43
39
33
2
58
59
32
13
67
28
44
8
1
23
26
51
7
6
16
9
52
45
36
40
49
15
17
12
4
14
19
13
22
47
66
65

17
9
Lista de
piezas
Ref. Número de
pieza
Descripción
1 746-04206 Cable de velocidad variable
2 710-0599 Tornillo TT de 1/4-20 x 0.5
3 731-04150C Deflector trasero 21” Rd.
4 710-04371 Tornillo 1/4-15
5 736-0474 Arandela plana
6 731-04204 Cubierta de gancho Deluxe
7 747-1161A Control de cuchilla
8 749-04206 Manija superior
9 787-01258A Ménsula de montaje del cable
10 731-1059 Tapa de montaje del cable
11 782-7551A Tapa guardapolvos de rueda
12 710-0703 Perno del carro, 1/4-20
13 750-04162 Separador .375 x.50 x 1.02” Lg.
14 720-04072 Perilla de estrella
15 710-1205 Perno de ojo
16 746-1132 Cable de control -40.75”
17 710-1174 Perno del carro, 5/16-18 x 2.0
18 687-02192 Ménsula de manija - derecha
687-02191
Ménsula de manija trasera- izquierda
19 726-0240 Unión de cable
20 714-0104 Pasador de chaveta
21 710-0654A Tornillo Sems autoroscante
22 731-04134A Puerta de descarga posterior
23 664-04011 Montaje de bolsa de recolección
24 710-1650 Tornillo con reborde # 12 -24
25 682-0015 Montaje de cojinete frontal
26 753-0833 Montaje de control de velocidad
27 710-04531 Tornillo 1/4-20 x 0.390
28 787-01277 Cubierta 21” SS SP
29 787-01265 Ménsula de guarda de correa
30 750-04405 Separador Manguito 1.8” Lg.
31 710-0216 Tornillo hexagonal, 3/8-16 x .75
32 732-04090A Resorte de tensión - derecho
33 712-04065 Tuerca de seguridad con reborde,
3/8-16
34 731-05020A Cubierta de transmisión (negra)
35 782-5002B Deflector frontal
36 754-04101 Correa en V
37 736-0447 Arandela ondulatoria
38 750-04404 Separador Slev. 9.10” Lg.
39 748-04015A Adaptador de cuchilla con polea
40 742-0741 Cuchilla abonadora 21”
41 736-0524B Soporte de campana de la cuchilla
Ref. Número de
pieza
Descripción
42 687-02044 Montaje de placa de pivote
43 710-1257 Tornillo hexagonal de 3/8-24 x 2.50
44 749-0928A Manija inferior
45 732-04317 Resorte de extensión
46 720-0426 Perilla de ajuste
47 732-04089A Resorte de tensión - izquierdo
48 734-04018A Rueda trasera, 8” x 2.125”
49 732-04294 Alambra de guarda de correa
50 717-1762 Engranaje 14T derecho, delantero
717-1761 Engranaje 14T izquierdo, delantero
51 747-04080 Marco de la bolsa para recorte de
césped
52 710-04329 Tornillo Torx
53 618-04377 Montaje de transmisión
54 710-1652 Tornillo TT con arandela 1/4-20
x.625
55 687-02057 Juego de soporte de la manija
- izquierdo
687-02056 Juego de soporte de la manija
- derecha
56 715-0221 Pasador
57 712-0397 Tuerca de mariposa
58 687-02039A Conjunto de brazo giratorio
- derecho
687-02040A Conjunto de brazo giratorio
- izquierdo
59 732-0866 Palanca de resorte trasero
60 720-0312 Empuñadora de espuma
61 738-0507B Tornillo con reborde 500, diámetro
x .434
62 734-04127 Rueda delantera, 12” x 2.125”
63 787-01298 Placa de ajuste de altura frontal
derecha
787-01299 Placa de ajuste de altura frontal
izquierda
64 732-0706 Palanca frontal - derecha
732-0707 Palanca frontal - izquierda
65 732-0700 Alambre
66 731-04998 Escudo de recorrido trasero
67 747-0996 Varilla de pivote
68 716-0102 Anillo de presión rápida
69 687-02193 Montaje de ajuste de altura
izquierdo
687-02194 Montaje de ajuste de altura
derecho
IMPORTANTE
Para que la máquina
funcione de manera
adecuada, use repu-
estos aprobados por
el fabricante. LAS
CORREAS EN V están
diseñadas especialmente
para que se engranen y
desengranen sin riesgos.
El uso de una correa en
V sustituta (que no sea
del fabricante del equipo
original) puede resultar
peligroso si la misma no
se desengrana comple-
tamente.
Para piezas
y/o accesorios
por favor llame al
1-866-840-6483 ó al
1-330-558-7220.
www.troybilt.com

La garantía limitada que se extiende a continuación es otorgada por la
empresa Troy-Bilt LLC y cubre mercaderías nuevas compradas y utilizadas
en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
“Troy-Bilt” garantiza este producto por defectos de materiales y de fabricación
por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original
y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las
piezas con defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía limitada sólo
se aplicará si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con las
instrucciones del manual del operador que se proporcionan con el producto
y no ha sido sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono,
accidente, mantenimiento incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio,
inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural. El daño
resultante por la instalación o el uso de piezas, accesorios o uniones no
aprobados por Troy-Bilt para su uso con el(los) producto(s) incluido(s) en
este manual anulará la garantía en lo que respecta a esos daños.Se garantiza
que las piezas con desgaste normal están libres de defectos en los materiales
o de fabricación por un período de treinta (30) días a partir de la fecha de
compra.
Las piezas o componentes sujetos a desgaste normal incluyen pero no
se limitan a: baterías, bandas, hojas, adaptadores para hojas, bolsas para
pasto, ruedas para la plataforma, asientos, zapatas anti-deslizantes, placas,
gomas de corte y neumáticos.
CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio
de la garantía está disponible, CON PRUEBA DE COMPRA A TRAVÉS
DEL DISTRIBUIDOR LOCAL AUTORIZADO PARA EL MANTENIMIENTO.
Para localizar al distribuidor en su área, busque en las páginas
amarillas de su localidad o contacte a Troy-Bilt LLC al Apartado Postal
361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, o llame al 1-866-840-6483 o
1-330-558-7220 o entre a la página Web en www.troybilt.com.
Esta garantía limitada no lo cubrirá en los siguientes casos:
a. El motor y las piezas componentes presentes. Estos productos
tienen una garantía del fabricante por separado. Consulte los
términos y condiciones de la garantía aplicable del fabricante.
b. Las bombas para el corte de madera, las válvulas y los cilindros
tienen una garantía independiente de un año.
c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como por
ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de hojas, los ajustes de los
frenos, del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del
acabado exterior debido al uso o exposición.
d. Servicio no realizado por el distribuidor autorizado para el
mantenimiento.
e. Troy-Bilt no extiende ninguna garantía para los productos
vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América,
sus posesiones y territorios, excepto para aquellos vendidos a
través de los canales autorizados de distribución de exportaciones
de Troy-Bilt.
f. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de Troy-Bilt.
g. Gastos de transporte y llamadas por servicios técnicos.
No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías
implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito
determinado, después del período de aplicación de la garantía
escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo
con su identificación.Ninguna otra garantía expresa, oral o
escrita, excepto la mencionada anteriormente, extendida por
personas o personas jurídicas, incluidos los distribuidores o los
minoristas con respecto a los productos obligará a Troy-Bilt.
Durante el plazo de la garantía el único recurso es la reparación
o reemplazo del producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el recurso
único y exclusivo que surge de las ventas. Troy-Bilt no será
responsable por pérdidas o daños incidentales o directos,
incluyendo sin límites los gastos incurridos para los servicios
de cuidado del pasto de reemplazo o cambio, o los gastos de
alquiler para reemplazar de manera transitoria un producto bajo
garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración de las
garantías implícitas por lo que las exclusiones o limitaciones mencionadas
anteriormente pueden no serle de aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del precio
de compra del producto vendido. La alteración de las características
de seguridad del producto anulará esta garantía. Usted asume el
riesgo y la responsabilidad por las pérdidas, daños o lesiones que sufra
Usted y sus bienes y / o otras personas y sus bienes como consecuencia del
uso, del uso incorrecto o de la imposibilidad de uso de este producto.
Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, al arrenda-
tario original o a la persona que recibió el producto de regalo.
CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA
GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y
puede también contar con otros derechos que varían de un estado a otro.
IMPORTANTE: El propietario debe presentar prueba de compra original
para obtener la cobertura de la garantía.
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Tel: 1-866-840-6483, 1-330-558-7220
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
