GE - General Electric JB680SIT1SS GE electric range

User Manual - Page 2

For JB680SIT1SS.

PDF File Manual, 2 pages, Download pdf file

Loading ...
Instrucciones
de
instalacion
Cocinas
eléctricas
independientes
éPreguntas?
Llamada
1.800.GE.CARES
(1.800.432.2737)
o
visita
www.GEAppliances.com
En
Canadé,
llame
1.800.561.3344
0
visita
www.GEAppliances.ca
ANTES
DE
COMENZAR
*
Nota
al
consumidor
-
Conserve
estas
instrucciones
para
referencia
futura.
*
Nivel
de
destreza
-
La
instalacién
de
este
aparato
debe
efectuarla
un
instalador
o
electricista
calificado.
e
El
instalador
tiene
la
responsabilidad
de
efectuar
una
instalacién
adecuada.
*
Lagarantia
no
cubre
las
fallas
del
producto
debido
a
una
instalaci6n
incorrecta.
Lea
estas
instrucciones
por
completo
y
con
detenimiento.
*
IMPORTANTE
Guarde
estas
instrucciones
para
el
uso
de
inspectores
locales.
*
IMPORTANTE
siga
todos
los
cédigos
y
ordenanzas
vigentes.
e
Nota
al
instalador
~
Aseguirese
de
dejar
estas
instrucciones
con
el
consumidor.
PARA
SU
SEGURIDAD
AADVERTENCIA
Riesgo
de
Caida
%
AA
«
Un
nifio
o
adulto
pueden
volear
la
cocina
y
morir.
«
{nstale
el
soporte
anti-volcaduras
sobre
la
pared
o
el
piso.
¢
Adhiera
la
estufa
al
soporte
anti-volcaduras,
volviendo
a
deslizar
la
estufa
de
modo
que
el
pie
quede
adherido.
«
Vuelva
a
adherir
el
soporte
anti-volcaduras
si
la
estufa
se
mueve
de
lugar.
«
Si
esto
nose
hace,
se
podré
producir
la
muerte
o
quemaduras
graves
en nifios
o
adultos.
Kit
de
soporte
anti-volcaduras
incluido
Ay
ADVERTENCIA
antes
de
comenzar
Ia
instalacion,
apague
el
encendido
en
el
panel
de
servicio
y
bloquee
el
medio
de
desconexi6n
del
servicio
a
fin
de
evitar
que
el
encendido
se
active
de
forma
accidental.
Cuando
el
medio
de
desconexién
del
servicio
no
se
pueda
bloquear,
ajuste
de
manera
segura
un
item
de
advertencia
que
esté bien
visible,
tal
como
una
etiqueta,
sobre
el
panel
de
servicio.
Si
no
recibid
un
soporte
anti
volcaduras
con
su
compra,
llame
al
1.800.626.8774
para
recibir
uno
sin
costo.
{En
Canada,
llame
al
1.800.561.3344).
Para
recibir
instrucciones
de
instalacién
del
soporte,
visite:
GEAppliances.com
{En
Canada,
GEAppliances.ca)].
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Perforadora
con
Tijeras
para
MATERIALES
QUE
PUEDE
NECESITAR
broca
de
1/8”
hojalata
eae”
Some
Gafas
de
Cinta
métrica
Conector
de
presién
(Aprobados
por
UL
de
40
AMP}
seguridad
Alicates
(S6lo
para
instalaciones
Cable
de
4
alambres
de
4’
Llave
ajustable
Llave
de
tuercas
con
conductos
de
largo
O
Cable
de
3
alambres
.
°
portacables|
de
4’
de
largo
Nivel
de
1/4
[2]
COMO
PREPARAR
LA
ABERTURA
(para
USO
EN
EL
INTERIOR
SOLAMENTE]
Ver
ilustraciones
con
todas
las
dimensiones
de
empotrado
y
de
espacio.
La
cocina
puede
ubicarse
con
un
espacio
de
0”
{alineado}
sobre
la
pared
trasera
y
las
paredes
laterales
del
gabinete.
HORNO
DOBLE
HORNO
SIMPLE
En
los
modelos
con
cajones
de
horneado
o
calentadores,
el
tomacorriente
no
debe
hallarse
en
esta
drea.
ean
~
Ya"
NN
.
oN
4
45°
ae
Area
aceptable
para
tomacorriente.
.
oN
Oriente
el
tomacorriente
para
que
ae
la
longitud
sea
paralela
al
piso.
*
Los
modelos
de
marca
GE
cuentan
con
paneles
de
control
de un
ancho
de
30%".
NOTA:
Utilice
un
cable
de
energia
de
4’
para
evitar
una
|__|
|
—_]L___
L_
interferencia
con
el
cajon
de
almacenamiento.
Los
cables
de
energia
de
414’
a
6'
de
largo
pueden
tener
que
cubrirse
para
poder
cerrar
el
cajon
correctamente.
DIMENSIONES
MINIMAS
ENTRE
LA
ESTUFA,
LAS
PAREDES
Y
SOBRE
LA
PARTE
SUPERIOR
DE
LA
ESTUFA;
A.
Verifique
que
el
revestimiento
de
las
paredes,
el
mostrador,
el
piso
y
los
gabinetes
ubicados
alrededor
de
la
cocina
puedan
soportar
el
calor
(hasta
200°F}
generado
por
la
cocina.
**30”
Min.
HKG"
Min.
=e
t
**15"
Min.
B.
Deje
un
espacio
de
30”
como
minimo
entre
las
unidades
de
superficie
y
la
parte
inferior
de
gabinetes
de
madera
o
de
metal
sin
protecci6én
o
deje
un
minimo
de
24”
cuando
la
parte
inferior
del
gabinete
de
madera
o
metal
se
encuentre
protegida
por
carton
alslante
de un
grosor
no
menor
a
1/4”
y
con
retardo
de
llarna
cubierto
con una
placa
de
metal
no
menor
a
MSG
28,
acero
inoxidable
de un
grosor
de
.015”,
aluminio
de
.024”
o
cobre
de
.020”.
C.
Este
aparato
ha
sido
aprobado
para
un
espacio
de
0”
respecto
de
superficies
adyacentes
sobre
la
estufa.
Sin
embargo,
se
recomienda
un
espacio
minimo
de
6”
respecto
de
superficies
menores
a
15”
sobre
la
estufa
y
gabinete
adyacente
para
reducir
la
exposicién
al
vapor,
salpicaduras
de
grasa
y
calor.
[3
|
REQUERIMIENTOS
ELECTRICOS
A
ADVERTENCIA:
esta
unidad
debe
contar
con
una
adecuada
conexién
a
tierra.
A
ADVERTENCIA:
todas
las
construcciones
nuevas,
casas
rodantes,
vehiculos
recreativos
e
instalaciones
donde
los
cddigos
locales
no
permiten
una
conexién
a
tierra
a
través
de un
neutral
requieren
un
cable
para
cocina
de
4
conductores
aprobado
por
UL.
A
ADVERTENCIA:
para
prevenir
un
incencio
o
descarga
eléctrica,
no
utilice
un
cable
de
extensidn
con
este
aparato.
4
ADVERTENCIA:
Para
prevenir
una
descarga
eléctrica,
quite
el
fusible
o
abra
el
interruptor
de
circuitos
antes
de
comenzar
la
instalacién.
Recomendamos
que
un
electricista
calificado
conecte
el
cableado
eléctrico
y
su
cocina.
Después
de
la
instalacion,
solicite
al
electricista
que
le
indique
cémo
desconectar
la
energia
de
la
cocina.
Usted
debe
usar
un
sistema
eléctrico
de 60
hercios
CA
de
fase
Unica
de
120/280
valtios
o
120/240
valtios.
Si
tiene
una
conexién
con
cableaco
de
aluminio,
deben
utilizarse
conectores
adecuadamente
instalados
para
utilizar
con
cableado
de
aluminio.
Si
el
servicio
eléctrico
provisto
no
cumple
con
las
especificaciones
anteriores,
haga
que
un
electricista
con
licencia
instale
un
tomacorriente
aprobado.
Vigente
desde
el
1
de
enero
de
1996,
el
Codigo
Eléctrico
Nacional
requiere
que
las
nuevas
construcciones
(no
existentes)
utilicen
una
conexion
de
cuatro
conductores
a
una
cocina
eléctrica.
Cuando
instale
una
cocina
eléctrica
en
una
nueva
construccién,
una
casa rodante,
un
vehiculo
recreativo
o
un
area
donde
los
cédigos
locales
prohiben
la
conexién
a
tierra
a
través
de un
conductor
neutral,
consulte
la
seccién
sobre
conexiones
en
circulto
derivado
de
cuatro
conductores.
Consulte
a
las
empresas
de
servicio
publico
sobre
los
codigos
eléctricos
que
se
aplican
en
su
drea.
No
realizar
el
cableado
de
su
horno
de
acuerdo
con
los
codigos
vigentes
puede
provocar
una
situacion
peligrosa.
Si
no
existen
codigos
locales,
su
cocina
debe
contar
con
cables
y
fusibles
que
cumplan
con
los
requisitos
del
Codigo
Eléctrico
Nacional,
ANSI/NFPA
No.
70-Ultima
edicién.
Este
electrodoméstico
debe
recibir
el
voltaje
y
frecuencia
adecuados,
y
debe
conectarse
a
un
circuito
derivado
individual
con
adecuada
conexi6n
a
tierra
de 40
amperios
(minimo}
protegido
por
un
interruptor
de
circuitos
o
fusible
con
retraso.
Utilice
sdlo
un
cable
para
cocinas
de
3
o 4
conductores
aprobado
por
UL.
Estos
cables
pueden
contar
con
terminales
de
anillo
en
alambre
y
un
dispositivo
de
alivio
de
tension.
Se
requiere
un
cable
para
cocinas
clasificado
para
40
amperios
con
rango
de
voltios
minimo
de
125/250.
No
se
recomienda
un
cable
de
50
amperios,
pero
si
se utiliza,
debe
sefializarse
para
usarse
con
aberturas
de
conexién
de un
didmetro
nominal
de
1-3/8”.
Debe
tenerse
cuidado
al
centrar
el
cable
y
el
alivio
de
tension
dentro
del
orificio
de
expulsién
para
evitar
que
el
borde
dane
el
cable.
La
placa
de
clasificacién
se
encuentra
ubicada
sobre
el
cajon
de
almacenamiento
en
el
marco
del
horno
o
en
el
lado
del
marco
del
caj6n.
HORNO
SIMPLE
HORNO
DOBLE
[4]
INSTALACION
DE
CABLE
DE
ENERGIA
Y
DE
PASACABLES
Quite
la
tapa
del
cable
(en
la
parte
trasera
de
!a
cocina)
quitando
tornillos
mediante
una
llave
de
tuercas
de
1/4”.
Usted
puede
acceder
el
bloque
terminal
quitando
la
tapa
del
bloque
terminal
{en
algunos
modelos}
0
la
tapa
de
los
cables.
No
elimine
esos
tornillos.
Parte
trasera
de
la
cocina
5
tornillos
para
guitar
la
tapa
cel
cable
Lengletas
de
retencion
Tornillo
para
quitar
la
tapa
del
bloque
terminal
|
|
|
Tapa
de
los
cables
2
Para
cable
de
energia
y
pasacables
de
1”
solamente,
quite
el
anillo
de
expulsion
(1-3/8")
ubicado
en
el
soporte
directamente
cebajo
del
bloque
terminal.
Para
quitar
el
anillo, utilice
un
par
de
alicates
para
coblar
el
anillo
de
expulsion
lejos
del
soporte
y
gire
hasta
remover
el
anillo.
Tapa
del
bloque
terminal
Sélo
para
instalaciones
de
cable
de
energia
(ver
el
paso
siguiente
si
utiliza
un
conducto
portacables),
instale
el
alivio
de
tensidn
en
el
orificio.
Introduzca
el
cable
de
energia
a
través
del
alivio
de
tension
y
ajuste.
Deje
un
largo
suficiente
para
pocler
conectar
las
terminales
de
cable
al
bloque
terminal.
Si
hay
lenglietas
al
final
del
alivio
de
tension
con
alas,
be
=
éstas
pueden
quitarse
para
|
un
ajuste mejor.
NOTA:
No
instale
el
cable
de
energia
sin
un
alivio
de
tensi6n.
E}
soporte
del
alivio
de
tension
DEBE
instalarse
antes
de
volver
a
colocar
la
tapa
del
cableado
trasero
de
la
cocina.
Bloque
terminal
(ia
apariencia
puede
cambiar]
Anillo
de
expulsion
.
v.
Alivio
de
tensi6n
soporte
Anillo
de
expulsi6n
/
quitado
Bloque
terminal
[po]
Sélo
para
instalaciones
con
conducto
Cabie
de
portacables
de
3/4”,
adquiera
un
conector
energia
de
presién que
se
ajuste
al
didmetro
cde
su
conducto
e
instdlelo
en
el
orificio.
Introduzca
el
conducto
a
través
del
conector
de
presién
y
ajuste.
Deje
un
largo
suficiente
para
poder pegar
los
cables
al
bloque
terminal.
NOTA:
No
instale
e/
conducto
sin
un
conector
de
presion.
El
conector
de
presién
DEBE
instalarse
antes
de
volver
a
colocar
la
tapa
del
cableado
trasero
de
la
cocina.
Soporte
Conector
de
presién
Bloque
terminal
deben
estar
conectacos
a
las
terminales
inferior
izquierda
e
inferior
derecha
del
bloque
terminal.
NO QUITE
Ja
cinta
de
conexi6n
a
tierra.
PARA
INSTALACION
DE
CABLE
DE
ENERGIA
A.
Quite
los
3
tornillos
inferiores
del
bloque
terminal.
B.
Introduzca
los
3
tornillos
de
terminal
a
través
de
cada
anillo
de
terminal
de
cable
de
energia
y
dentro
de
las
terminales
inferiores
del
bioque
terminal.
Asegurese
de
que
el
alambre
central
{blanco/
neutral]
se
encuentre
conectado
a
la
posicién
central
inferior
del
bloque
terminal.
C.
Ajuste
bien
los
tornillos
al
bloque
terminal.
PARA
INSTALACION
DE
CONDUCTO
PORTACABLES
A.
Afloje
los
3
tornillos
inferiores
del
bloque
terrninal.
Pele
el
cable
de
la
punta
expuesta
con
una
longitud
de
5/8”.
B.
Introduzca
la
punta
del
cable
central
(blanco/neutral)
a
través
de
la
abertura
del
bloque
terminal
central
inferior.
En
algunos
modelos,
el
cable
tendra
que
introducirse
a
través
de
la
abertura
de
la
cinta
de
conexién
a
tierra
y
luego
a
través
de
la
abertura
del
bloque
central
inferior.
Introduzca
las
dos
puntas
de
cable
pelado
dentro
ce
las
aberturas
de
bloque
terminal
izquierda
inferior
y
derecha
inferior.
C.
Ajuste
los
tornillos
hasta
que
el
cable
quede
bien
firme
(35
a
50 pulg-lbs}.
No
ajuste
los
tornillos
de
mds.
NOTA:
CABLEADO
DE
ALUMINIO:
Puede
utilizarse
cable
de
construcci6n
de
aluminio
pero
debe
clasificarse
para
el
amperaje
y
voltaje
correctos.
Cable
de
energia
Conducto
portacables
Bloque
terminal
(ia
apariencia
puede
cambiar)
Bloque
terminal
Terminal
neutral
Cinta
de
conexidn
a
tierra
Placa
de
conexion
a
tierra
Conducto
portacabies
SIGA
CON
EL
PASO
7.
08-11
GE
marco
de
la
cocina
con
la
placa
de
conexién
a
tierra
y
el
tornillo
a
tierra.
PARA
INSTALACION
DE
CABLE
DE
ENERGIA
A,
Quite
los
3
tornillos
inferiores
del
bloque
terminal.
Quite
el
tornillo
a
tierra
y
la
placa
de
conexi6n
a
tierra
y
consérvelos.
Corte
y
descarte
la
cinta de
conexién
a
tierra.
NO
ELIMINE
NINGUN
TORNILLO.
B.
Introduzca
el
tornillo
de
conexidn
a
tierra
dentro
del
anillo
terminal
de
conexion
a
tierra
dei
cable
de
energia,
a
través
de
la
placa
de
conexi6n
a
tierra
y
dentro
del
marco
de
la
cocina.
C.
Introduzca
los
3
tornillos
de
terminal
(quitados
antes}
a
través
de
cada
anillo
de
terminal
de
cable
de
energia
y
dentro
de
las
terminales
inferiores
del
bloque
terminal.
Aseglirese
de
que
el
alambre
central
(blanco/neutral)
se
encuentre
conectado
a
la
posicién
central
inferior
del
bloque
terminal.
Ajuste
bien
los
tornillos
al
bloque
terminal.
PARA
INSTALACION
DE
CONDUCTO
PORTACABLES
A.
Afioje
los
tres
tornillos
inferiores
del
bloque
terminal.
Quite
el
tornillo
a
tierra
y
la
placa
de
conexi6n
a
tierra
y
consérvelos.
Corte
y
descarte
la
cinta
de
conexi6n
a
tierra.
NO
ELIMINE
NINGUN
TORNILLO.
B.
Introduzca
la
punta
pelada
cel
cable
a
tierra
entre
el
marco
de
la
cocina
y
la
placa
de
conexi6n
a
tierra
(quitada
antes}
y
asegtirela
en
su
lugar
con
el
tornillo
de
conexion
a
tierra
{quitado
antes).
Introduzca
la
punta
pelada
del
cable
(blanco/neutral)
a
través
del
centro
Inferior
de
la
abertura
del
bloque
terminal.
Introduzca
las
dos
puntas
de
cable
pelado
dentro
de
las
aberturas
de
bloque
terminal
izquierda
inferior
y
derecha
inferior.
C.
Ajuste
los
tornillos
hasta
que
el
cable
quede
bien
firme
(35
a
50
pulg-lbs}.
No
ajuste
los
tornillos
de
mas.
NOTA:
CABLEADO
DE
ALUMINIO:
Puede
utilizarse
cable
de
construccién
de
aluminio
pero
debe
clasificarse
para
el
amperaje
y
voltaje
correctos
para
poder
realizar
la
conexi6n.
Antes-Cable
de
energia
Después—Cable
de
energia
y
conducto
portacables
Terminal
neutral
Cinta
de
conexién
a
tierra
terminal
Bloque
Placa
de
terminal
conexion
a
tierra
O
(conexion
a
tierra
é
de
la
cocina)
Cinta
de
ilo
d
&
\
conexi6n
Terminal
Torniilo
de
wo
A.
i
conexion
a
tierra
neutral
G
tierra
GROUND!
Placa
de
conexion
Bloque
~~
iE
:
terminal
He
aera
(conexi6n
a
;
tierra
de
la
Puntas
de
~~~
J
cocina)
los
cables
Tornillo
de
conexion
a
tierra
Le
L
BH
®
i!
Some
5
tornillos
|
Lengtietas
guitar
lo
i
Tornillo
de
retencion
tapa
del
+)
ecemnnmmmamms
para
quitar
ve
|
Z|
cable
|
tT
|
tapa
del
|
A
bloque
:
=
terminal
Tapa
de
los
cables
Tapa
del
bloque
terminal
[3]
INSTALACION
DE
DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURAS
AADVERTENCIA
A
fin
de
reducir
el
riesgo
ce
inclinar
la
cocina,
ésta
deberd
estar
asegurada
con
un
soporte
anti
Riesgo
de
Caida
volcaduras.
Lea
las
instrucciones
de
instalacién
AA
*
Un
nifio
o
adulto
pueden
volcar
la
cocina
y
morir.
que
se
enviaron
con
el
soporte
para
obtener
un
.
Instale
el
soporte
anti-volcaduras
sobre
la
pared
o
detalle
completo
antes
de
comenzar
la
instalaci6n.
el
piso.
1
be
*
Adhiera
la
estufa
al
soporte
anti-volcaduras,
volviendo
Afin
de
controlar
que
el
soporte
este
instalado
adeslizar
la
estufa
de
modo
que
el
pie
quede
adherido.
|
¥
adosado
correctamente,
retire
el
cajén
de
*
Vuelva
a
adherir
el
soporte
anti-volcaduras
si
la
estufa
almacenale
ola
parte
inferior
delantera
y
observe
Siatons
ée
ger
podré producir
la
muerte
0
debajo
de
la
cocina
que
la
pata
niveladora
esté
quemaduras
graves
en
nifos
o
adultos.
adosada
al
soporte.
En
modelos
que
no
poseen
un
cajén
de
almacenaie
o
parte
inferior
delantera,
incline
con
cuidado
la
cocina
hacia
adelante.
El
soporte
deberia
detener
la
cocina
dentro
de
las
cuatro
pulgadas.
De
no
ser
asi,
el
soporte
deberd
ser
instalado
nuevamente.
Sila
cocina
es
expulsada
de
la
pared
por
alguna
razon,
siempre
repita
este
procedimiento
a
fin
de
verificar
que
esté
asegurado
de
forma
correcta
con
un
soporte
anti
volcaduras.
Nunca
elimine
completamente
las
patas
niveladoras,
ya
que
cle
ser
asi
la
cocina
no
estard
adecuadamente
asegurada
por
el
dispositive
anti
volcaduras.
¢
Para
reducir
el
riesgo
de
quemaduras
o
incendios
cuando
se
incline
sobre
los
elementos
de
superficie
calientes,
Conducto
Soporte
[4]
QUITE
LOS
MATERIALES
DE
ENVIO:
no
quitar
los
materiales
de
empaque
puede
debe
evitarse
la
instalacién
de
espacios
de
almacenamiento
en
gabinetes
sobre
la
estufa.
Si
debe
contarse
con
Placa
de
.
Placa
de
]
|
SIGA
CON
EL
PASO
5
06.
portacables
provocar
dafios
al
electrodoméstico.
Quite
todas
las
partes
de
empaque
del
horno,
bandejas,
espacio
para
almacenamiento
en
gabinetes
sobre
la
estufa,
puede
reducirse
el
riesgo
instalando
una
campana
clasificacion
clasificacion
Bac
elementos
calentadores
y
cajén.
También,
quite
Ia
pelicula
protectora
y
las
de
cocina
que
sobresalga
por
lo
menos
5”
mds
alld
del
frente
de
los
gabinetes.
Los
gabinetes
instalados
por
-
=
etiquetas
de
Ia
puerta
exterior,
estufa
y
panel
de
control.
encima
de
la
estufa
no
deben
tener
una
profundidad
mayor
a
los
13”,
[5
|
INSTALACION
DE
TRES
(3)
ALAMBRES
[6]
INSTALACION
DE
4
ALAMBRES
[7]
REEMPLACE
LA
TAPA
DE
LOS
CABLES
[9
|
NIVELE
LA
COCINA
(CONT)
e
Zoran
Reemplace
Ia
tapa
de
los
cables
de
la
cocina
deslizando
el
lado
izquierdo
bajo
las
lenguetas
de
cocina
A
ADVERTENCIA:
&i
cable
neutral
oa
tierra
del
cable
de
energia
debe
estar
4
ADVERTENCIA:
cable
neutral
del
circuito
de
suministro
debe
estar
conectade
a
la
ree
oalloece
onins
taka
cane
toce
ads
oceermente
Verifique
que
los
cables
no
hayan
Coloque
el
cable
de
modo
que
no
interfiera
con
el
caj6n.
$
conectado
a
la
terminal
neutral
ubicada
en
el
centro
del
bloque
terminal
y
la
cinta de
terminal
neutral
ubicada
en
el
centro
inferior
del
bloque
terminal.
Los
cables
de
energia
deben
estar
conectacos
a
de
|
. :
de
|
.
Coloque
el
riel
del
cajén
en
las
gufas.
Empuje
el
cajén
Nivelador
conexién
a
tierra
debe
conectar
la
terminal
neutral
a
fa
placa
de
conexién
a
tierra.
Los
cables
de
energia
las
terminales
inferior
izquierda
e
inferior
derecha
del
bloque
terminal.
El
cuarto
cable
a
tierra
debe
estar
conectado
al
Parte
trasera
de
ja
cocina
.
Parte
trasera
&
a
cocina
hacia
adentro
hasta
que
pare.
de
patas
Levante
el
frente
del
cajon
y
empuje
hasta
que
las
trabas
superen
las
guias.
Levante
la
cocina
E]
E]
Baje
el
frente
del
cajén
y
empuje
hacia
adentro
hasta
que
cierre.
=
Oo
ODELOS
CON
CAJONES
DE
HORNEADO
O
CALENTADORES
U
HORNO
DOBLE
Enchufe
la
unidad.
Mida
la
altura
de
su
mostrador
de
encimera
en
la
parte
trasera
de
la
abertura
(x).
Ajuste
jas
dos
patas
de
nivelaci6n
traseras
para
que
la
parte
trasera
de
la
estufa
se
encuentre
a
la
misma
altura
del
mostrador
(Y).
Deslice
la
unidad
en su
lugar.
Instale
los
estantes
del
horno
en
la
unidad
y
coloque
la
cocina
donde
se
instalard.
Elele]
be]
ele!
Controle
la
nivelacién
colocando
un
nivel
de
burbuja
de
aire
sobre
uno
de
los
estantes
del
horno.
Haga
dos
lecturas-con
el
nivel
ubicado
en
diagonal
primero
en
una
direccién
y
luego
en
|a
otra.
e]
Ajuste
las
patas
de
nivelacién
frontales
hasta
que
la
cocina
quede
nivelaca.
[9]
NIVELE
La
COCINA
A
ADVERTENCIA:
Nunca
quite
las
patas
de
nivelacién
por
completo
ya
que
la
cocina
no
quedard
bien
sujeta
al
dispositivo
anti-volcaduras.
MODELOS
CON
CAJONES
DE
ALMACENAMIENTO
O
PANELES
DE
PROTECCION
Enchufe
la
unidad
y
deslicela
en
su
lugar.
Tire
del
cajén
hacia
fuera
Nivel
de
hasta
que
pare.
burbuja
de
aire
Levante
el
frente
dei
cajén
hasta
que
las
trabas
superen
(
>
Ele!
el
ele]
Bl
las
gulas.
Retire
el
cajén.
Instale
los
estantes
del
horno
en
el
horno
y
coloque
la
cocina
en
la
ubicacién
donde
se
va
a
instalar.
at
toms
Controle
!a
nivelacién
colocando
un
nivel
de
burbuja
de
aire
sobre
uno
de
los
estantes
del
horno.
Haga
dos
lecturas-con
el
nivel
ubicado
en
diagonal
primero
en
una
direcci6n
y
luego
en
la
otra.
Las
patas
de
nivelacién
frontales
pueden
ajustarse
desde
la
parte
inferior
y
las
patas
traseras
pueden
ajustarse
desde
la
parte
superior
o
inferior.
Utilice
una
llave
ajustable
para
ajustar
las
patas
nivelacoras
hasta
que
la
cocina
quede
nivelada.
SS
ae
ees
LISTA
DE
CONTROL
FINAL
DE
LA
INSTALACION
*
Verifique
que
el
interruptor
de
circuitos
se
encuentre
cerrado
(RESET)
o
que
los
fusibles
del
circuito
se
hayan
reemplazado.
*
Asegtirese
de
que
se
cuente
con
suministro
eléctrico
en
el
edificio.
*
Controle
que
se
haya
quitado
todo
el
material
de
empaque
y
Ia
cinta.
Esto
incluye
cinta
sobre
el
panel
de
metal
bajo
las
perillas
de
control
(si
corresponde),
cinta
adhesiva,
ataduras
de
alambre,
carton
y
pldstico
protector.
No
quitar
estos
materiales
puede
provocar
dafios
al
electrodoméstico
una
vez
que
el
aparato
se
haya
encendido
y
las
superficies
se
hayan
calentado.
*
Controle
que
la
puerta
y
el
cajon
se
encuentren
paralelos
y
que
los
dos
funcionen
correctamente.
Si
no
es
asi,
consulte
el
Manual
del
propietario
para
un
reemplazo adecuado.
*
Controle
que
la
pata
de
nivelaci6n
trasera
esté
bien
introducida
dentro
del
soporte
anti-volcaduras
y
que
el
soporte
se
encuentre
bien
instalado.
LISTA
DE
CONTROL
DE
FUNCIONAMIENTO
*
Accione
una
de
las
unidades
de
superficie
para
observar
que
el
elemento
se
encienda
dentro
de
los
60
segundos.
Apague
la
unidad
cuando
se
detecte
el
encendido.
Si
no
se
detecta
el
encendido
dentro
del
limite
de
tiempo,
vuelva
a
verificar
las
conexiones
del
cableado
de
la
cocina.
Si
se
requiere
un
cambio,
vuelva
a
probar
el
aparato.
Si
no
se
requiere
un
cambio,
haga
controlar
el
cableado
del
edificio
para
verificar
conexiones
y
voltaje
adecuados.
*
Controle
que
la
pantalla
del
reloj
(en
modelos
que
lo
incluyan)
reciba
energia.
Si
en
la
pantalla
aparecen
una
serie
de
lineas
rojas
horizontales,
desconecte
la
energia
de
inmediato.
Vuelva
a
controlar
las
conexiones
del
cableado
de
la
cocina.
Si
se
efecttia
un
cambio
en
las
conexiones,
vuelva
a
probar
el
aparato.
Si
no
se
requiere
un
cambio,
haga
controlar
el
cableado
del
ecificio
para
verificar
conexiones
y
voltaje
adecuados.
Se
recomienda
cambiar
el
reloj
si
aparecen
las
lineas
rojas.
*
Aseglirese
de
que
los
controles
de
la
cocina
se
encuentren
en
la
posicién
OFF
(apagado}
antes
de
alejarse
de
la
cocina.
S|