Viking VDVE1200

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
VDVE1200 photo

User Manual

This is the main product document for model VDVE1200.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODEL VDVE1200
EXTERIOR MOUNTED BLOWER
FOR USE WITH MODELS VDD5300, CVDD5300, VDD5360, CVDD5360, VDD5450,
CVDD5450, VDD5480, CVDD5480 DOWNDRAFT VENTILATORS.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manu-
facturer. If you have questions, contact the manufacturer
or your distributor.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by
a qualified person(s) in accordance with all applicable
codes and standards, including fire-rated construction
codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz-
ardous or explosive material and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. Please read specification label on product for further informa-
tion and requirements.
4. Electrical circuit, including speed control, (if used), must be
rated 6 AMPS minimum.
PLAN THE
INSTALLATION
1. Locate the blower so the
length of the duct run and
number of elbows needed
are kept to a minimum.
2. Where possible, blower
should be centered be-
tween wall studs or roof
rafters.
3. Avoid pipes, wires, or other
ductwork that may be run-
ning through the wall.
ALL INSTALLATIONS
MODEL VOLTS AMPS CFM DUCT SIZE
VDVE1200 120 3.0 1200 10" DIA.
SPECIFICATIONS
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner
HOMEOWNER: Use And Care Information On Page 4
TYPICAL ROOF MOUNTED INSTALLATION TYPICAL WALL MOUNTED INSTALLATION
5. When cutting or drilling into wall, or ceiling, do not dam-
age electrical wiring or other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce risk of fire, use only metal ductwork.
8. This unit must be grounded.
WARNING
10" ROUND
DUCT
TO
DOWNDRAFT
MODEL VEDV1200
EXTERIOR BLOWER
MODEL
VEDV1200
EXTERIOR
BLOWER
10" ROUND DUCT
TO
DOWNDRAFT
Blower Dimensions
22 x 30.828 x 12.724
MODEL VDVE1200
EXTERIOR BLOWER
MODEL
VDVE1200
EXTERIOR
BLOWER
background
1. Choose a position on the outside wall. Make sure that
no wall studs, pipes or wires run through the opening
area.
2. From inside, mark and drill a guide hole centered
between wall studs.
PREPARE THE INSTALLATION
LOCATION
ROOF INSTALLATIONS
WALL INSTALLATIONS
1. Locate the blower on the rear slope of the roof. Place it
in a location to minimize duct run. The location should
be free of obstacles (T.V. leads, electrical lines, etc.). If
the blower top is level with the roof peak, it will not be
seen from the street. Keep this approximate location in
mind as you work from within the attic.
2. Mark and drill a guide hole centered between roof
rafters.
2
3. From the outside, use the guide hole as a starting point
to lay out the installation:
A. Use a T-square to measure 9
13
/
16
" to the left of the
guide hole, then up 12
11
/
16
" to locate the top-left
corner of the layout.
B. Starting from the top-left corner, mark the rectan-
gular cutout (18" W x 20½" H) and remove only the
shingles in this area.
C. Mark an 11" diameter hole centered on the guide
hole. Cut this hole through the roof board(s).
D. Mark and cut a 1¼" diameter hole through the roof
board(s) where shown.
4. For flat roof installations, build a curb that will mount
the blower at a minimum pitch of 2/12. Discharge end
of the blower should be pointed away from prevailing
winds.
PREPARE THE INSTALLATION
LOCATION
3. From the outside, use the guide hole as a starting point
to lay out the installation:
A. Use a T-square to measure 11
13
/
16
" to the left of the
guide hole, then up 14
11
/
16
" to locate the top-left
corner of the layout.
B. Starting from the top-left corner, mark the rectangular
cutout (22" W x 29½" H) and remove only the siding
in this area.
C. Mark an 11" diameter hole centered on the guide
hole. Cut this hole through the roof board(s).
D. Mark and cut a 1¼" diameter hole through the roof
board(s) where shown.
7"
2"
29½"
22"
2"
background
1. Remove the cover and screws.
2. Attach an appropriate U.L. approved cable connector
in the hole at the rear of the wiring box.
3. Remove roofing nails from shingles around the TOP and
SIDES of the cutout area only.Carefully lift the shingles
to allow the back flashing sheet on the blower housing
to fit under them.
4. Center the blower ring in the 11" diameter hole, making
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
5. Attach the blower to the roof with six (6) screws provided.
It is recommended that the screws be located inside the
blower housing. Drill pilot holes if necessary.
6. Using a good grade of roofing cement, seal all of the
shingles around the housing and flashing sheet as well
as the mounting screw heads.
7. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
8. Make the electrical connections with the proper connector
for the type of wiring being used. Connect black to black,
white to blue, and the green or bare wire to grounding
screw.
9. Replace cover and screws. Do not pinch wiring under
the cover.
10. Make sure damper opens and closes freely.
11. See downdraft manual for instructions to connect wiring
to downdraft electrical panel.
1. Place a large bead of caulk on the back side of the
housing all along the outer edges.
2. Center the blower ring in the 11" diameter hole, making
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
3. Attach blower to the wall with the six (6) screws provided.
It is recommended that the screws be located inside
the blower housing. Drill pilot holes if necessary.
4. Using a good grade of caulk, seal all around the mount-
ing screw heads.
5. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
INSTALL THE BLOWER
ROOF INSTALLATIONS
INSTALL THE BLOWER
WALL INSTALLATIONS
3
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
6. Make the electrical connections with the proper con-
nector for the type of wire being used. Connect black to
black, white to blue, and green or bare wire to grounding
screw.
7. Replace cover and screws. Do not pinch wiring under
cover.
8. Make sure damper opens and closes freely.
9. Top and side flanges of the back plate may be covered
with trim strips. Do not block grille opening at bottom with
trim. It will adversely affect performance of the blower.
10. See downdraft manual for instructions to connect wiring
to downdraft electrical panel.
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
LINE IN
FROM
DOWNDRAFT
ELECTRICAL
PANEL
LINE IN
FROM
DOWNDRAFT
ELECTRICAL
PANEL
background
99045285A
VIKING RANGE CORPORATION
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA
Disconnect electrical power supply and lock out service
panel before cleaning or servicing this unit.
CLEANING
Remove cover and carefully vacuum blower and inside
of housing. Be careful not to bend or otherwise damage
blower wheel.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or disas-
semble motor.
CONNECT 10" ROUND DUCTWORK
2. Refer to downdraft ventilator manual for
instructions on how to:
Locate and cut holes in cabinet.
Attach 10" round duct and rough-in plate to
downdraft.
USE AND CARE
1. Connect 10" round ductwork to blower. Run ductwork
to downdraft location.
NOTE: Use duct tape to make ductwork connections secure
and air tight.
background
MODÈLE VDVE1200
VENTILATEUR MONTÉ À L’EXTÉRIEUR
POUR UTILISATION AVEC LES MODÈLES VDD5300, CVDD5300, VDD5360, CVDD5360, VDD5450,
CVDD5450, VDD5480, CVDD5480 VENTILATEURS À TIRAGE VERS LE BAS SEULEMENT
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE MANIÈRE
À RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLEC-
TRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES.
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fa-
bricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant
ou le distributeur.
2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de l’appa-
reil, coupez l’alimentation du panneau d’entrée d’électricité
et verrouillez le dispositif de sectionnement de manière à
empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli.
S’il est impossible de verrouiller le dispositif de section-
nement, fixez solidement un système de protection bien
en vue, par exemple une étiquette, au panneau d’entrée
d’électricité.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent
être effectués par des personnes qualifiées en respectant
la réglementation en vigueur, notamment les codes et
normes de la construction ayant trait à la résistance au
feu.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant
de manière à brûler et à évacuer, par le conduit de fumée
(cheminée), les gaz produits par les appareils à combus-
tibles. Respectez les directives du fabricant de l’appareil
de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles
publiées par la National Fire Protection Association (NFPA),
la American Society for Heating, les Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des
autorités locales.5.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou
d’autres équipements non apparents lors de la découpe
ou du perçage du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être ventilés à
l’air libre.
ATTENTION
1. Cet appareil ne doit servir qu’à la ventilation générale. Ne
l’utilisez pas pour éliminer des matières ni des vapeurs
dangereuses ou explosives.
2. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de
déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débar-
rassez l’appareil de la poussière de plâtre, de construction,
etc.
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour
obtenir plus de renseignements, notamment sur les normes.
4. Le circuit électrique, y compris la commande de régime
(le cas échéant), doit avoir au minimum une puissance
nominale de 6 ampères.
PLANIFICATION DE
LA POSE
1. L’emplacement de pose du
ventilateur doit être choisi de
manière à réduire le plus pos-
sible l’utilisation de conduits et
de coudes.
2. Lorsque cela est envisageable,
le ventilateur doit être centré
entre les poteaux muraux ou
les chevrons du toit.
3. Évitez les tuyaux, les fils ou
autres conduits qui peuvent
passer dans les murs.
TOUS LES TYPES DE POSE
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire
PROPRIÉTAIRE : La page 4 contient des renseignements portant sur l’utilisation et l’entretien
POSE TYPE- VENTILATEUR MONTÉ SUR LE TOIT POSE TYPE- VENTILATEUR MONTÉ SUR LE MUR
10" ROUND
DUCT
TO
DOWNDRAFT
MODEL VEDV1200
EXTERIOR BLOWER
MODEL
VEDV1200
EXTERIOR
BLOWER
10" ROUND DUCT
TO
DOWNDRAFT
7. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement des
conduits en métal.
8. Cet appareil doit être mis à la terre.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
CUBES À LA
MINUTE (PIEDS
CUBES À LA DIMENSION
MODÈLE VOLTS AMPÈRESMÈTRES MINUTE DU CONDUIT
VDVE1200 120 3.0 1200 DIAMÈTRE
DE 25,4 cm
(10 po)
VVENTILATEUR
EXTÉRIEUR
MODÈLE
VDVE1200
VCONDUIT
DIAMÈTRE DE
25,4 CM (10 PO)
VVENTILATEUR EXTÉRIEUR
MODÈLE VDVE1200
VCONDUIT
DIAMÈTRE DE
25,4 CM (10 PO)
VVENTILATEUR Á
TIRAGE VERS
LE BAS
VVENTILATEUR Á
TIRAGE VERS
LE BAS
Dimensions de ventilateur
55,9 cm (22") x 78,3 cm (30.828") x 32,3 cm (12.724")
background
7"
2"
29½"
22"
2"
1. Choisissez un emplacement sur le mur extérieur. Assurez-vous
qu’aucun poteau mural, tuyau ou câble ne passe au niveau
de l’ouverture.
2. De l’intérieur, tracez un point de repère et percez un avant-
trou centré entre les poteaux muraux.
PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT
DE POSE
POSES SUR LES TOITS
17,8
cm
(7 po)
POSES SUR LES TOITS
1. Choisissez un emplacement de pose pour le ventilateur sur la pente
arrière du toit. Placez-le dans un emplacement réduisant au maximum
l’utilisation de conduits. Cet emplacement doit être exempt d’obstacles
(fils de téléviseur, lignes électriques, etc.) Si le dessus du ventilateur
affleure le faîte du toit, il ne pourra être aperçu de la rue. Gardez cet
emplacement en tête pendant que vous travaillez à partir du grenier.
2. Tracez un point de repère et percez un avant-trou centré
entre les chevrons du toit.
3. De l’extérieur, utilisez l’avant-trou comme point de départ
pour procéder au traçage de la pose.
6
A. Utilisez une équerre en T et mesurez un point à 24,9 cm
(9 13/16 po) à la gauche de l’avant-trou, puis un autre
point vers le haut à 30,7 cm (12 11/16 po) pour déterminer
le coin gauche supérieur du plan.
B. En commençant par le coin supérieur gauche, marquez
une découpe rectangulaire de 45,7 cm de larg. sur 52,1 cm
de haut. (18 po de larg. sur 20 ½ po de haut.) puis enlevez
seulement les bardeaux de cette zone.
C. Marquez un trou de 27,9 cm de diamètre (11 po) ayant
pour centre l’avant-trou. Coupez ce trou de part en part
des panneaux du toit.
D. Marquez un trou d’un diamètre de 3,2 cm (1 ¼ po) et
découpez de part en part des panneaux de toit comme
indiqué.
4. Pour les poses sur les toits plats, construisez un cadre porteur
pour supporter le ventilateur en vous assurant que la pente
minimale est de 2/12. L’extrémité du conduit d’évacuation du
ventilateur ne doit pas être orientée dans la direction domi-
nante du vent.
PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT
DE POSE
3. De l’extérieur, utilisez l’avant-trou comme point de départ
pour procéder au traçage de la pose.
A. Utilisez une équerre en T et mesurez un point à 30 cm
(11 13/16 po) à la gauche de l’avant-trou, puis un autre
point vers le haut à 37,3 cm (14 11/16 po) pour déterminer
le coin gauche supérieur du traçé.
B. En commençant par le coin supérieur gauche, marquez
une découpe rectangulaire de 55,9 cm de larg. sur 74,9 cm
de haut. (22 po de larg. sur 29 ½ po de haut.) et enlevez
seulement les lambris extérieurs de cette zone.
C. Marquez un trou de 27,9 cm de diamètre (11 po) ayant
pour centre l’avant-trou. Coupez ce trou de part en part
des panneaux du toit.
D. Marquez un trou d’un diamètre de 3,2 cm (1 ¼ po) et
découpez de part en part des panneaux de toit comme
indiqué.
57,2 cm
(22 ½ po)
74,9 cm
(29 ½ po)
11" dia.
hole
1"
Ø
20½"
Ø
15"
9
13
/
16
"
1¼" dia. hole
Roof Rafter
REMOVE SHINGLES
Roof Rafter
Guide hole
(centered
between rafters)
12
11
/
16
"
18"
38,1 cm
(15 po)
32,2 cm
(12-11/16 po)
52,1 cm
(20-1/2 po)
2,5 cm
(1 po)
45,7 cm
(18 po)
24,9 cm
(9-13/16 po)
Diamètre de
27,9cm(11po)
Trou d'un diamètre
de 3,2cm(1¼po)
ENLEVEZ LES BARDEAUX
Poutrelle de toit
Poutrelle de toit
Trou de guide
(centré entre
poutrelles)
22"
29½"
14
11
/
16"
11
13
/
16
"
Wall Stud
Wall Stud
11" dia.
hole
17"
1¼" dia. hole
3
"
Ø
Ø
REMOVE
SIDING
Guide hole
(centered between studs)
Trou de guide
(centré entre poutrelles)
Trou d'un diamètre
de 3,2cm(1¼po)
ENLEVEZ
VOIE DE
GARAGE
Poutrelle de toit
Poutrelle de toit
Diamètre
de
27,9 cm
(11 po)
43,2 cm
(17 po)
37,3 cm
(14-11/16 po)
7,6 cm
(3 po)
74,9 cm
(29-1/2 po)
55,9 cm
(22 po)
30 cm
(11-13/16 po)
6,4 cm
(2 ½ po)
6,4 cm
(2 ½ po)
background
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
BLACK
TO
BLACK
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BLUE
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
1. Retirez le couvercle et les vis.
2. Fixez un connecteur de câble homologué U.L.dans
l’ouverture à l’arrière du boîtier de câblage.
3. Retirez seulement les clous à toiture des bardeaux qui
se trouvent sur le DESSUS et les CÔTÉS de la surface
de découpe. Soulevez délicatement les bardeaux de
manière à permettre à la feuille de tôle noire arrière du
boîtier de ventilateur de se glisser sous les bardeaux.
4. Centrez l’anneau de ventilateur dans le trou de 27,9 cm
(11 po) de diamètre, et assurez-vous que l’orifice pour
le câblage électrique de 3,2 cm (1 ¼ po) de diamètre
coïncide avec l’orifice du boîtier de câblage.
5. Fixez le ventilateur au toit à l’aide des six (6) vis fournies.
Il est recommandé de placer les vis à l’intérieur du boîtier
du ventilateur. Percez des avant-trous au besoin.
6. Imperméabilisez tous les bardeaux autour du boîtier et
de la feuille de tôle ainsi que les têtes des vis de montage
à l’aide de colle pour toiture de bonne qualité.
7. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du
boîtier de câblage et fixez-le en respectant la réglemen-
tation locale.
1. Mettez une large bande de produit à calfeutrer à l’arrière
du boîtier le long des rebords extérieurs.
2. Centrez l’anneau de ventilateur dans le trou de 27,9 cm
(11 po) de diamètre, et assurez-vous que l’orifice pour
le câblage électrique de 3,2 cm (1 ¼ po) de diamètre
coïncide avec l’orifice du boîtier de câblage.
3. Fixez le ventilateur au toit à l’aide des six (6) fournies. Il
est recommandé de placer les vis à l’intérieur du boîtier
du ventilateur. Percez des avant-trous au besoin.
4. Imperméabilisez le pourtour des têtes de vis de montage
à l’aide d’un produit à calfeutrer de bonne qualité.
5. Faites passer le câblage électrique par l’ouverture du
boîtier de câblage et fixez-le en respectant la réglemen-
tation locale.
POSE DU VENTILATEUR
ROOF INSTALLATIONS WALL INSTALLATIONS
7
6. Effectuez les branchements électriques en utilisant
le connecteur convenant au type de câblage utilisé.
Branchez le fil noir avec l’autre fil noir, le fil blanc avec
le fil bleu, et le fil vert ou le fil dénudé à la vis de borne
de terre.
7. Replacez le couvercle du boîtier de câblage et les vis.
Ne pincez pas le câblage sous le couvercle.
8. Assurez-vous que le clapet peut ouvrir et fermer libre-
ment.
9. Les rebords supérieurs et latéraux de la plaque arrière
doivent être recouverts avec des tringles de finissage.
Ne bloquez pas la partie inférieure de la grille à air
avec les tringles. Le rendement du ventilateur en serait
affecté.
10. Voir le manuel d'instructions pour le ventilateur à tirage
vers le bas pour connecter le câblage au panneau
électrique de le ventilateur à tirage vers le bas.
POSE DU VENTILATEUR
8. Effectuez les branchements électriques en utilisant le connec-
teur convenant au type de câblage utilisé. Branchez les fils noirs
ensemble, le fil blanc au fil bleu, et le fil vert ou le fil dénudé
avec la vis de borne de terre.
9. Replacez le couvercle du boîtier de câblage et les vis. Ne
pincez pas le câblage sous le couvercle.
10. Assurez-vous que le clapet peut ouvrir et fermer librement.
11. Voir le manuel d'instructions pour le ventilateur à tirage vers
le bas pour connecter le câblage au panneau électrique le
ventilateur à tirage vers le bas.
VNOIR
AU
NOIR
VBLANC
AU
BLEU
VTERRE
AU
VIS DE
LA TERRE
VNOIR AU
NOIR
VBLANC
AU
BLEU
VTERRE
AU
VIS DE
LA TERRE
ENTRÉE
À PARTIR
DU PANNEAU
ÉLECTRIQUE
DU
VENTILATEUR
À TIRAGE
VERS
LE BAS
ENTRÉE
À PARTIR
DU PANNEAU
ÉLECTRIQUE
DU
VENTILATEUR
À TIRAGE
VERS
LE BAS
background
99045285A
VIKING RANGE CORPORATION
GREENWOOD, MISSISSIPPI 38930 USA
Débranchez l’alimentation électrique et verrouillez le
panneau d’entrée d’électricité avant de nettoyer ou de
réparer l’appareil.
NETTOYAGE
Retirez le couvercle et passez soigneusement l’aspirateur
à l’intérieur du boîtier. Veillez à ne pas courber ou endom-
mager la roue du ventilateur.
LUBRIFICATION DU MOTEUR
Le moteur est lubrifié en permanence. Il ne doit pas être
huilé ni démonté.
RACCORDEMENT DU CONDUIT ROND
DE 25,4 CM (10 PO)
2. Reportez-vous au guide du ventilateur à tirage
vers le bas pour :
Localiser et couper des orifices dans l’armoire.
Raccordez le conduit rond de 25,4 cm (10 po) et
plaque de première oeuvre au ventilateur à tirage
vers le bas.
UTILISATION ET ENTRETIEN
1. Raccordez le conduit rond de 25,4 cm (10 po) au venti-
lateur. Faites cheminer les conduits vers l’emplacement
du ventilateur à tirage vers le bas.
REMARQUE : Utilisez du ruban pour canalisations pour fixer
solidement tous les raccords des conduits et les étancher.
background
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
VENTILADOR DE MONTAJE
EXTERIOR MODELO VDVE1200
PARA USARSE ÚNICAMENTE CON EL VENTILADORS DE TIRO DESCENDENTE MODELOS
VDD5300, CVDD5300, VDD5360, CVDD5360, VDD5450, CVDD5450, VDD5480, CVDD5480.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante o el distribuidor.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios
de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se
reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los
medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal
de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel
de servicio.
3. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los
códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos
y normas de construcción específicos de protección contra
incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo la combustión
y la extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de
evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad
del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por
la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National
Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana de
Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales.
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No lo use
para extraer materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos
o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida
contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para
ver información y requisitos adicionales.
4. El circuito eléctrico, incluido el control de velocidad (si se usa)
debe tener como mínimo 6 Amp nominales.
PLANEACIÓN DE
LA INSTALACIÓN
1. Ubique el ventilador de
manera que la longitud de
los conductos y el número
de codos necesarios se
mantengan al mínimo.
2. Donde sea posible, el
ventilador se debe centrar
entre los montantes de la pared
o entre las vigas del techo.
3. Evite tubería, cables u otros
conductos que puedan estar
tendidos por la pared.
INSTALACIONES EN EL TECHO
MODELO VOLTIOS AMPERIOS PCM TAMAÑO DE
CONDUCTO
VDVE1200 120 3.0 1200 10 pulg.
(25.4 cm) DIÁM.
ESPECIFICACIONES
INSTALADOR: Entregue este manual al dueño de la casa
DUEÑO DE LA CASA: Las instrucciones de uso y cuidado se encuentran en la página 12.
INSTALACIÓN TÍPICA DE
MONTAJE EN EL TECHO
INSTALACIÓN TÍPICA DE
MONTAJE EN LA PARED
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores en conductos siempre deben ventearse hacia
el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos
metálicos.
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
ADVERTENCIA
Dimensiones del ventilador
22 x 30.828 x 12.724 pulg. (55.9 cm x 78.3 cm x 32.3 cm)
CONDUCTO REDONDO
DE 10 pulg. (25 cm)
VENTILADOR DE MONTAJE
EXTERIOR MODELO VEDV1200
AL TIRO
DESCENDENTE
CONDUCTO
REDONDO DE
10 pulg. (25 cm)
AL TIRO
DESCENDENTE
VENTILADOR
DE MONTAJE
EXTERIOR
MODELO
VEDV1200
VVENTILADOR DE MONTAJE
EXTERIOR MODELO VDVE1200
VVENTILADOR
DE MONTAJE
EXTERIOR
MODELO
VDVE1200
background
1. Seleccione un lugar en la pared exterior. Asegúrese de que no
haya montantes de la pared, tubería ni cables tendidos en el
área de la abertura.
2. Desde el interior, marque y perfore un orificio guía centrado
entre los montantes de la pared.
PREPARE EL LUGAR DE
LA INSTALACIÓN
INSTALACIONES EN EL TECHO
INSTALACIONES EN LA PARED
1. Ubique el ventilador en la pendiente posterior del techo. Colóquelo
en un área en la cual minimice la longitud del tramo de conducto.
Esta área debe estar libre de obstáculos (cables de T.V., cables
eléctricos, etc.). Si la parte superior del ventilador está al ras del
pico del techo, no se verá desde la calle. Tome en cuenta esta
ubicación aproximada mientras trabaja desde el ático.
2. Marque y haga un orificio guía centrado entre las vigas del
techo.
10
3. Desde el exterior, utilice el orificio guía como el punto de partida
para distribuir la instalación:
A. Use una escuadra en T para medir 9
13
/
16
pulg. (30 cm) a
la izquierda del orificio guía, luego hacia arriba 12
11
/
16
pulg.
(37.3 cm) para ubicar la esquina superior izquierda de la
distribución.
B.
Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque un
corte rectangular (18 pulg. [45.7 cm] de ancho x 20
½
pulg.
[52.1 cm] de alto) y quite las tejas solamente de esta área.
C. Marque un orificio de 11 pulg. (27.9 cm) de diámetro
centrado en el orificio guía. Haga este orificio a través de
las tablas del techo.
D. Marque y perfore un orificio de 1 ¼ pulg. (3.2 cm) de
diámetro a través del techo, como se muestra.
4. Para instalar un ventilador sobre un techo plano, construya un
bastidor para soportar el ventilador, con una pendiente mínima
de 2/12. El extremo de descarga del ventilador debe apuntar en
dirección contraria a los vientos dominantes.
PREPARE EL LUGAR DE LA
INSTALACIÓN
3. Desde el exterior, utilice el orificio guía como el punto de partida
para distribuir la instalación:
A. Use una escuadra en T para medir 11
13
/
16
pulg. (30.0 cm) a
la izquierda del orificio guía, luego hacia arriba 14
11
/
16
pulg.
(37.3 cm) para ubicar la esquina superior izquierda de la
distribución.
B.
Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque un
corte rectangular (22 pulg. [45.7 cm] de ancho x 29 ½ pulg.
[74.9 cm] de alto) y quite las tablas solamente de esta área.
C. Marque un orificio de 11 pulg. (27.9 cm) de diámetro
centrado en el orificio guía. Haga este orificio a través de
las tablas del techo.
D. Marque y perfore un orificio de 1 1/4 pulg. (3.2 cm) de
diámetro a través del techo, como se muestra.
Orificio de
1 ¼ pulg.
(3.2 cm)
de diám.
Ø
20 ½ pulg.
(52.1 cm)
Ø
9
13
/
16 pulg.
(24.9 cm)
Orificio de 1 ¼ pulg.
(3.2 cm) de diám.
Viga del techo
QUITE LAS TEJAS
12
11
/
16 pulg.
(32.2 cm)
Viga del techo
15 pulg.
(38.1 cm)
Orificio guía
(centrado entre
las vigas)
18 pulg. (45.7 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
29 ½ pulg.
(74.9 cm)
14
11
/
16 pulg.
(37.3 cm)
11
13
/16
pulg.
(30 cm)
11
13
/16
pulg.
(30 cm)
Montante de la pared
Montante de la pared
17 pulg.
(43.2 cm)
Orificio de 1 ¼ pulg.
(3.2 cm) de diám.
3 pulg.
(7.6 cm)
Ø
Ø
Orificio guía
(centrado entre las vigas)
Orificio de
11 pulg.
(27.9 cm)
de diám.
22 pulg. (55.9 cm)
QUITE
LAS TABLAS
7 pulg.
(17.8 cm)
2 pulg.
(5.1 cm)
2 pulg.
(5.1 cm)
22 pulg.
(55.9 cm)
29 ½ pulg.
(21.6 cm)
background
1
. Quite la cubierta y los tornillos.
2. Coloque un conector de cables apropiado, aprobado por U.L.,
en el orificio que se encuentra en la parte posterior de la caja de
conexiones.
3. Quite los clavos de las tablas del techo de las tejas solamente
alrededor de la PARTE SUPERIOR y los LADOS del área del
recorte. Levante con cuidado las tejas para permitir que la hoja
cubrejuntas posterior de la cubierta del ventilador se ajuste debajo
de ellas.
4. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11 pulg. (27.9 cm),
asegurándose de que el orificio del cableado eléctrico, de 1 ¼ pulg.
(3.2 cm) de diámetro, quede alineado con el orificio de la caja
de conexiones.
5. Monte el ventilador en el techo con los seis (6) tornillos que se
proporcionan. Se recomienda que los tornillos se coloquen en
el interior de la cubierta del ventilador. Si es necesario perfore
orificios piloto.
6. Utilizando un cemento para techo de buena calidad, selle todas
las tejas alrededor de la cubierta y de la hoja cubrejuntas, así
como alrededor de la cabeza de los tornillos de montaje.
7. Pase los cables eléctricos a través del orificio de la caja de
conexiones y asegúrelos de acuerdo con los códigos locales.
8. Haga las conexiones eléctricas utilizando el conector adecuado para
el tipo de cables que está usando. Conecte el negro con el negro,
el blanco con el azul y el verde o el alambre desnudo al tornillo de
puesta a tierra.
9. Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos. No permita que los cables
queden atrapados debajo de la cubierta.
10. Asegúrese de que el regulador de tiro abra y cierre libremente.
11. Consulte el manual del ventilador de tiro descendente para obtener
instrucciones para conectar el cableado al cuadro eléctrico del
ventilador de tiro descendente.
1. Coloque un reborde grande de material de calafateo en el lado
posterior de la cubierta, a lo largo de todos los bordes externos.
2. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11 pulg. (27.9 cm),
asegurándose de que el orificio del cableado eléctrico, de 1 ¼ pulg.
(3.2 cm) de diámetro, quede alineado con el orificio de la caja de
conexiones.
3. Monte el ventilador en la pared con los seis (6) tornillos que se
proporcionan. Se recomienda que los tornillos se coloquen en el
interior de la cubierta del ventilador. Si es necesario perfore orificios
piloto.
4. Utilizando material de calafateo de buena calidad, selle alrededor
de la cabeza de los tornillos de montaje.
5. Pase los cables eléctricos a través del orificio de la caja de conexiones
y asegúrelos de acuerdo con los códigos locales.
INSTALE EL VENTILADOR
INSTALACIONES EN EL TECHO
INSTALE EL VENTILADOR
INSTALACIONES EN LA PARED
11
6. Haga las conexiones eléctricas utilizando el conector adecuado para
el tipo de cable que está usando. Conecte el negro con el negro,
el blanco con el azul y el verde o el alambre desnudo al tornillo de
puesta a tierra.
7. Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos. No permita que los cables
queden atrapados debajo de la cubierta.
8. Asegúrese de que el regulador de tiro abra y cierre libremente.
9. Las bridas superior y lateral de la placa posterior se pueden cubrir
con tiras de resguardo. No obstruya con la tira de adorno la abertura
de la rejilla que se encuentra en la parte inferior. Si lo hace afectará
adversamente el funcionamiento del ventilador.
10. Consulte el manual del ventilador de tiro descendente para obtener
instrucciones para conectar el cableado al cuadro eléctrico del
ventilador de tiro descendente.
NEGRO
A
NEGRO
TIERRA AL
TORNILLO DE
PUESTA A
TIERRA
BLANCO
A
AZUL
NEGRO
A
NEGRO
TIERRA AL
TORNILLO DE
PUESTA A
TIERRA
BLANCO
A
AZUL
CABLE DE
ENTRADA
DESDE
EL PANEL
ELÉCTRICO DEL
VENTILADOR
DE TIRO
DESCENDENTE
CABLE DE
ENTRADA
DESDE
EL PANEL
ELÉCTRICO DEL
VENTILADOR
DE TIRO
DESCENDENTE
background
99045285A
VIKING RANGE CORPORATION
GREENWOOD MISSISSIPPI 38930 USA
Desconecte el suministro eléctrico y bloquee el panel de servicio
antes de limpiar o dar servicio a esta unidad.
LIMPIEZA
Quite la cubierta y cuidadosamente aspire el ventilador y el interior
de la cubierta. Tenga cuidado de no doblar la rueda del ventilador
ni dañarla de alguna otra manera.
LUBRICACIÓN DEL MOTOR
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desarme
el motor.
CONECTE EL CONDUCTO REDONDO
DE 10 PULG. (25 CM)
2. Consulte las instrucciones del manual del ventilador de
tiro descendente para:
Encontrar y cortar los orificios en el gabinete.
Conectar el conducto redondo de 10 pulg. (25 cm) y la
placa preliminar al tiro descendente.
USO Y CUIDADO
1. Conecte el conducto redondo de 10 pulg. (25 cm) al ventilador.
Tienda el conducto hasta el sitio del tiro descendente.
NOTA: Coloque cinta en todas las conexiones de los conductos para
asegurarlas y hacerlas herméticas.

Specifications

Viking VDVE1200 Questions and Answers