Broan L2000L LOSONE SELECT 1791 CFM High Capacity In-Line Exhaust Ventilation Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Technical Specifications - (English) Download
L2000L photo

User Manual

This is the main product document for model L2000L.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
Page 1
MODELS L2000L • L3500EXL
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer at the address or telephone
number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from be-
ing switched on accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such
as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline
and safety standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impel-
lers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. Please read specification label on product for further information and
requirements.
LOSONE SELECT
®
IN-LINE
CABINET VENTILATORS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installer: Leave this manual with
the homeowner.
Homeowner: Use and Care
information on page 3.
MOUNTING
CHANNELS
Factory shipped ready to be installed as a ceiling
ventilator with right-angle discharge.
MOUNTING (In-line Configuration)
Converted for in-line applications.
EXHAUST
CEILING
3/8” MIN.
THREADED ROD
(By Others)
ACCESS
PANEL
DUCT
FLANGES
INTAKE
GRILLE KIT
EXHAUST
3/8” MIN.
THREADED ROD
(By Others)
ACCESS
PANEL
DUCT
FLANGES
ADJUSTABLE
BRACKET
INTAKE
INTAKE
PLAN INSTALLATION
MOUNTING (Right-angle Discharge)
!
Cooking
Equipment
Floor
COOKING AREA
Do not install above or
inside this area.
45
o
45
o
NOT FOR USE IN
A COOKING AREA.
background
MODELS L2000L • L3500EXL
Page 2
PLAN INSTALLATION (cont.) MOUNTING OPTIONS
CONVERTING FROM RIGHT-ANGLE TO IN-LINE
Remove and reverse duct anges and access panel
positions on housing.
For correct intake and exhaust duct size, see Table 1.
TABLE 1
ACCESS
PANEL
INTAKE DUCT
FLANGES
EXHAUST
DUCT FLANGE
EXHAUST
DUCT FLANGE
Typical mounting with threaded rod through
mounting channels on top of housing.
3/8” MIN.
THREADED RODS
(By Others)
DIM. L2000L L3500EXL
C 12-5/8” 12-5/8”
D 39-5/8” 47-3/8”
Mounting with threaded rod through adjustable
mounting brackets located at top of housing.
3/8” MIN. THREADED RODS
(By Others)
DIM. L2000L L3500EXL
A 7-3/4” 10-1/4”
B 33-3/4” 41-3/4”
Mounting with threaded rods through adjustable
mounting brackets located at bottom of housing.
Mounting brackets can be bolted to housing ends in a variety of
configurations. Use screws and nuts provided in parts bag.
If installing unit as a ceiling ventilator, make sure that either duct
flanges or housing will be flush with finished ceiling. Duct flanges may
be removed and discarded if they interfere with a ceiling installation.
MOUNTING OPTIONS
MODEL INTAKE DUCT SIZE EXHAUST DUCT SIZE
L2000L 12-3/8” x 35-3/4” 7-3/4” x 33-3/4”
L3500EXL 14-1/2” x 43-1/2” 9-3/4” x 41-3/8”
Provide solid support to minimize sound leves. There are two basic
mounting methods for these units.
background
Page 3
MODELS L2000L • L3500EXL
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before servicing.
To clean grille: Use appropriate vacuum attachment or remove
grille and clean with a soft cloth and mild soap or detergent. Dry
grille thoroughly before reinstalling.
To clean blower assembly: Remove either access panel or ceiling
grille. Unplug blower assembly. Provide safe support for blower as-
sembly. Remove blower mounting screws and lift blower assembly
out of housing. Gently vacuum housing and blower motor. Vacuum or
gently wash blower wheels and housings. DO NOT ALLOW WATER
TO ENTER MOTOR. Make sure blower assembly is completely dry
before reinstalling. Replace blower assembly in housing and plug
assembly in. Replace grille and/or access panel.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
USE AND CARE
Ventilator is designed for continuous operation. If desired, it may
be controlled using an on/off switch or a solid-state, variable speed
control. Follow wiring instructions packed with control, and adhere
to all local and state codes, and the National Electrical Code.
MOUNTING OPTIONS
EXHAUST
ACCESS
PANEL
INTAKE
SLEEPER
1-1/4”
Typical wall mounting with 3/8” threaded fasteners
(by others) through mounting brackets.
Connect electrical power cable to housing with proper connector for
type of cable used. Provide 6” leads inside wiring box.
ELECTRICAL CONNECTIONS
MOTORMOTOR
MOTOR
MODEL
L3500EXL
MODEL
L2000L
SPEED CONTROL
OR SWITCH
SPEED CONTROL
OR SWITCH
LINE IN
120 VAC
60 HZ
LINE IN
240 VAC
60 HZ
1 PHASE
WHITE
GND
BLK
RED
GND
BLK
ACCESSORY INSTALLATIONS
Install damper ap using rod provided.
Snap screw bushings into square openings around intake
opening. Install grille with screws provided.
NOTE: If duct flanges around intake opening interfere with instal-
lation, remove them. Make sure that housing is flush with finished
ceiling when ventilator is mounted.
OUTSIDE
DAMPER BUSHING
(Snaps over rod)
INSIDE DAMPER
BUSHING
(Inside of frame)
DAMPER FLAP
(Should open freely)
CABINET FLUSH
CEILING
GRILLE
NUTS
GRILLE
SCREWS
If ventilator will discharge directly outside, install adamper kit to
prevent backdrafts. A grille kit is available for applications where
ventilator is installed with direct or remote room air intake.
ROD
(Inserts into inside bushing)
DUCT FLANGES
DAMPER GRILLE SPEED VIBRATION
MODEL KIT KIT CONTROL HANGER
L2000L D100 G102 72V / 72W V104
L3500EXL D101 G103 75V V104
ACCESSORIES
background
MODELS L2000L • L3500EXL
Page 4
KEY MODEL L2000L MODEL L3500EXL
NO. PART NO. QTY. PART NO. QTY. DESCRIPTION
1 99420466 27 99420466 27 Insulation Clip
2 99170261 16 99170261 18 #5/16 - 18 x ½ Ser-
rated Hex Head
Screw
3 98006462 2 98006462 2 Mounting Bracket
4 97008107 1 97008108 1 Cabinet Body
5 93260447 12 93260447 14 #5/16 - 18 Lock
Nut
6 99150471 2 ---- -- #10-32 x ½ Green
Ground Screw
7 99150490 42 99150490 44 #10B x 3/8 Ser-
rated Pan Head
Screw
8 99270658 1 99270658 1 Outlet Box Cover
9 99160319 2 99160319 2 #6-32 x 3/8 Ma-
chine Screw
10 99270656 1 99270657 1 Receptacle
11 99270659 1 99270659 1 Outlet Box
12 98006364 2 98006376 2 Duct Inlet Flange -
short
13 98006363 2 98006375 2 Duct Inlet Flange -
long
14 99500335 2 99500339 2 Bottom Panel
Insulation
15 99500333 1 99500337 1 Back Panel Insula-
tion
16 99500334 2 99500338 2 End Panel Insula-
tion
17 98006699 1 98006700 1 Access Panel
18 99500336 1 99500340 1 Access Panel
Insulation
19 97007450 1 97007451 1 Blower Platform
20 98006475 4 98006476 4 Venturi Ring
21 97007453 1 97007455 1 Right Hand Scroll
22 99020172 1 99020174 1 Blower Wheel -
clockwise
23 99260477 10 99260477 12 ¼-20 Lock Nut
24 98006365 1 98006377 1 Blower Support
Channel
25 99080194 1 99080195 1 Motor
26 98006381 1 98006382 1 Motor Platform
27 99020173 1 99020175 1 Blower Wheel -
counter-clockwise
28 97007452 1 97007454 1 Left Hand Scroll
29 G-102 1 G-103 Grille Kit (contains
Key Nos. 30, 31 &
32)
30 99420470 8 99420470 8 Grille Nut
31 98006477 1 98006478 1 Grille
32 99150472 8 99150472 8 #8-18 x 1¼ Grille
Screw
33 D-100 1 D-101 1 Damper Kit (con-
tains Key Nos.
34, 35, 36 & 37)
34 99100379 4 99100379 4 Damper Bushing
35 98006479 2 98006480 2 Damper Flap
36 98006481 2 98006472 2 Damper Rod
37 99760002 2 99760002 2 Damper Flap Mag-
net
** 97007448 1 97007448 1 Parts Bag (con-
tains 4 ea. of Key
Nos. 2 & 5)
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
** Not Shown
SERVICE PARTS SERVICE PARTS
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will
be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date
of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any
product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND
TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products
or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance
or repair (other than by Broan), faulty installation or installation contrary to recommended
installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the
express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you.
BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S OPTION, SHALL BE THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address stated below or
telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part identification and (c) describe
the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service,
you must present evidence of the original purchase date.
In the U.S., contact: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-
800-637-1453)
In Canada, contact: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive Mississauga, Ontario
L5T 1H9 (1-888-882-7626)
WARRANTY
99042784D
background
Page 5
MODELS L2000L • L3500EXL
VENTILADORES LOSONE SELECT
®
EN LÍNEA, PARA GABINETES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
CANALES DE
MONTAJE
Sale de la fábrica listo para instalarse como ventilador
de montaje en cielo raso, con descarga en ángulo recto.
MONTAJE (configuración en línea)
Convertido para aplicaciones en línea.
DESCARGA
CIELO RASO
VARILLA ROSCA-
DA DE 9,5 mm.
MÍNIMO (no se
suministra)
PANEL DE
ACCESO
BRIDAS DEL
CONDUCTO
ENTRADA
JUEGO DE
PARRILLA
VARILLA ROSCA-
DA DE 9,5 mm.
MÍNIMO (no se
suministra)
DESCARGA
ABRAZADERA
AJUSTABLE
ENTRADA
INSTALACIÓN
MONTAJE (descarga en ángulo recto)
!
Instalador: Deje este manual
con el dueño de casa.
Dueño de casa: Información
del uso y mantenimiento en la
página 7.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, GOLPE ELÉCTRICO, O LESIÓN
A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, póngase en contacto con el fabricante a la dirección o teléfono
que aparecen en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptor en el
panel de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda
accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico
no puede ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de
servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico deben estar hechos por personal
capacitado de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables,
incluyendo códigos y estándares de construcción a prueba de incendios.
4. Se necesita suficiente aire para la combustión y extracción de gases por la
chimenea del equipo que quema combustible para evitar la retrogresión de
las llamas. Siga las directrices del fabricante y estándares de seguridad como
los publicados por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (o
por sus siglas en inglés NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración, y Aire Acondicionado (o por sus sigles en inglés
ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso, no dañe cableado eléctrico
o instalaciones no visibles.
6. Ventiladores con conductos siempre deben extraer hacia el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
8. Si esta unidad va a instalarse sobre una bañera o ducha, debe marcársela
como correcta para dicha aplicación y debe conectarse a un protegido GFCI
(Cortacicuito Accidental a Tierra).
9. Nunca instale un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o
ducha.
10. Esta unidad se debe conectar a tierra.
CUIDADO
1. Para uso de ventilación general solamente. No lo use para extraer materiales
o vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daño a los cojinetes del motor y hélices ruidosas y/o desequilibradas,
mantenga la unidad de potencia lejos de rocíos de yeso, polvo de construcción,
etc.
3. Para más información y requisitos favor leer la etiqueta de especificaciones
del producto.
BRIDAS DEL
CONDUCTO
PANEL DE
ACCESO
MODELOS
Equipo
para cocinar
Piso
ÁREA QUE COCINA
No instale sobre o dentro
de esta área.
45
o
45
o
NO PARA EL
USO EN UN
ÁREA QUE COCINA.
background
MODELS L2000L • L3500EXL
Page 6
INSTALACIÓN (continúa) OPCIONES DE MONTAJE
CONVERSIÓN DE ÁNGULO RECTO A EN LÍNEA
Quite e invierta la posición de las bridas del conducto y del panel de
acceso del armazón.
Consulte la Tabla 1 para determinar el tamaño correcto de los
conductos de entrada y descarga.
TABLA 1
PANEL DE
ACCESO
BRIDA DEL
CONDUCTO DE
DESCARGA
Montaje típico con la varilla roscada a través de los cana-
les de montaje en la parte superior del armazón.
DIM. L2000L L3500EXL
C 43 cm. 43 cm.
D 100,6 cm. 120,3 cm.
Montaje con la varilla roscada a través de las abrazade-
ras de montaje ajustables que se encuentran en la parte
superior del armazón.
VARILLAS ROSCADAS DE
9,5 mm. MÍNIMO
(no se suministran)
DIM. L2000L L3500EXL
A 19,6 cm. 26 cm.
B 85,7 cm. 106 cm.
Montaje con las varillas roscadas a través de las abraza-
deras de montaje ajustables que se encuentran en la parte
inferior del armazón.
Las abrazaderas de montaje se pueden empernar en los extremos
del armazón en una variedad de configuraciones. Utilice los tornillos
y tuercas que se suministran en la bolsa de piezas.
Si va a instalar el ventilador en el cielo raso, asegúrese de que, ya
sean las bridas del conducto o el armazón, queden al ras del cielo
raso terminado. Las bridas del conducto pueden quitarse y des-
echarse si interfieren con la instalación de la unidad en el cielo raso.
OPCIONES DE MONTAJE
TAMAÑO DEL
TAMAÑO DEL CONDUCTO CONDUCTO DE
MODELO DE ENTRADA DESCARGA
L2000L 31,4 cm. x 90,8 cm. 19,6 cm. x 85,7 cm.
L3500EXL 36,8 cm. x 110,5 cm. 24,7 cm. x 113,6 cm.
Proporcione un soporte sólido para minimizar el nivel de sonido.
Existen dos métodos básicos para el montaje de estas unidades.
BRIDA DEL
CONDUCTO DE
DESCARGA
BRIDAS DEL
CONDUCTO DE
ENTRADA
VARILLAS ROSCADAS DE
9,5 mm. MÍNIMO
(no se suministran)
MODELOS
background
Page 7
MODELS L2000L • L3500EXL
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de recibir una
descarga eléctrica, desconecte la unidad del suministro
eléctrico antes de darle servicio.
Para limpiar la parrilla: Utilice un accesorio apropiado en la aspiradora
o quite la parrilla y límpiela con un paño suave y jabón o detergente
suave. Seque completamente la parrilla antes de volver a instalarla.
Para limpiar el conjunto del ventilador: Quite el panel de acceso o la
parrilla del cielo raso. Desconecte el conjunto del ventilador. Coloque el
conjunto del ventilador sobre un soporte seguro. Quite los tornillos de
montaje del ventilador y saque el conjunto del ventilador del armazón.
Aspire suavemente el armazón y el motor del ventilador. Aspire o lave
suavemente las coronas y armazones del ventilador. NO PERMITA
LA ENTRADA DE AGUA EN EL VENTILADOR. Asegúrese de que el
conjunto del ventilador esté completamente seco antes de volverlo a
instalar. Vuelva a colocar el conjunto del ventilador en el armazón y
enchufe la unidad. Vuelva a instalar la parrilla y/o el panel de acceso.
El motor está lubricado permanentemente. No lubrique ni desmonte
el motor.
USO Y CUIDADO
DESCARGA
PANEL DE
ACCESO
ENTRADA
TRAVESAÑO
3,1 cm.
Montaje típico en la pared con sujetadores roscados de
9,5 mm. (no se suministran) a través de las abrazaderas de
montaje.
Conecte el cable de alimentación eléctrica en el armazón usando
el conectador apropiado para el tipo de cable que se está usando.
Deje dentro de la caja de cableado tramos de cable de 15,2 cm.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
MOTORMOTOR
MOTOR
MODELO
L3500EXL
MODELO
L2000L
CONTROL O CONMUTADOR
DE VELOCIDAD
LÍNEA DE ENTRADA
120 VCA
60 HZ
BLANCO
TIERRA
NEGRO
ROJO
TIERRA
NEGRO
INSTALACIONES ACCESORIAS
Instale la aleta del regulador de tiro usando la varilla que
se suministra.
Conecte los bujes de rosca en las aberturas cuadradas
alrededor de la abertura de entrada. Instale la parrilla con
los tornillos que se suministran.
NOTA: Si las bridas del conducto que se encuentran alrededor de
la abertura de entrada interfieren con la instalación, quítelas. Ase-
gúrese de que el armazón quede al ras del cielo raso terminado
cuando monte el ventilador.
BUJE DEL REGULA-
DOR DE TIRO, PARA EL
EXTERIOR
(se conecta en la varilla)
ALETA DEL
REGULADOR
DE TIRO
(debe abrir
libremente)
AL RAS DEL
GABINETE
CIELO RASO
TUERCAS PARA
LA PARRILLA
TORNILLOS
PARA LA PA-
RRILLA
Si la descarga del ventilador es directamente hacia afuera, instale
un juego de regulador de tiro para evitar contracorrientes. Hay dis-
ponible un juego de parrilla para aquellas aplicaciones en las que
el ventilador se instala con una entrada de aire ambiental directa
o remota.
BRIDAS DEL CON-
DUCTO
JUEGO DE SUSPENSIÓN
REGULADOR JUEGO DE CONTROL CONTRA
MODELO DE TIRO PARRILLA DE VELOCIDAD VIBRACIONES
L2000L D100 G102 72V / 72W V104
L3500EXL D101 G103 75V V104
ACCESORIOS
OPCIONES DE MONTAJE
LÍNEA DE ENTRADA
240 VCA
60 HZ
1 FASE
CONTROL O CONMUTADOR
DE VELOCIDAD
El ventilado está diseñado para funcionar continuamente. Si se desea,
se puede controlar usando un conmutador de encendido/apagado o un
control de estado sólido y velocidad variable. Siga las instrucciones para
la conexión eléctrica que vienen con el control, y cumpla con todos los
códigos locales y estatales y con el Código Eléctrico Nacional.
MODELOS
PARA EL INTERIOR
(dentro del armazón)
BUJE DEL REGULADOR DE TIRO,
VARILLA
(se introduce en el buje para el
interior)
background
MODELS L2000L • L3500EXL
Page 8
CLAVE MODELO L2000L MODELO L3500EXL
Nº. PIEZA Nº. CANT. PIEZA Nº. CANT. DESCRIPCIÓN
1 99420466 27 99420466 27 Sujetador de
aislamiento
2 99170261 16 99170261 18 Tornillo de cabeza
hexagonal dentada
#5/16 – 18 x ½
3 98006462 2 98006462 2 Abrazadera de
montaje
4 97008107 1 97008108 1 Cuerpo del gabinete
5 93260447 12 93260447 14 Contratuerca
#5/16 – 18
6 99150471 2 ---- -- Tornillo para tierra,
verde #10-32 x ½
7 99150490 42 99150490 44 Tornillo de cabeza
troncocónica
dentada
#10B x 3/8
8 99270658 1 99270658 1 Cubierta de la caja
de salida
9 99160319 2 99160319 2 Tornillo para metales
#6-32 x 3/8
10 99270656 1 99270657 1 Receptáculo
11 99270659 1 99270659 1 Caja de salida
12 98006364 2 98006376 2 Brida de la entrada
del conducto, corta
13 98006363 2 98006375 2 Brida de la entrada
del conducto, larga
14 99500335 2 99500339 2 Aislamiento del panel
inferior
15 99500333 1 99500337 1 Aislamiento del panel
posterior
16 99500334 2 99500338 2 Aislamiento del panel
del extremo
17 98006699 1 98006700 1 Panel de acceso
18 99500336 1 99500340 1 Aislamiento del panel
de acceso
19 97007450 1 97007451 1 Plataforma del venti-
lador
20 98006475 4 98006476 4 Anillo Venturi
21 97007453 1 97007455 1 Caracol de mano
derecha
22 99020172 1 99020174 1 Corona del ventilador,
a la derecha
23 99260477 10 99260477 12 Contratuerca, ¼-20
24 98006365 1 98006377 1 Canal de apoyo del
ventilador
25 99080194 1 99080195 1 Motor
26 98006381 1 98006382 1 Plataforma del motor
27 99020173 1 99020175 1 Corona del ventilador,
a la izquierda
28 97007452 1 97007454 1 Caracol de mano
izquierda
29 G-102 1 G-103 Juego de parrilla
(incluye piezas de
claves Nº. 30, 31 y
32)
30 99420470 8 99420470 8 Tuerca para la parrilla
31 98006477 1 98006478 1 Parrilla
32 99150472 8 99150472 8 Tornillo para la parril-
la, #8-18 x ¼
33 D-100 1 D-101 1 Juego de regulador
de tiro (incluye
piezas de claves Nº.
34, 35, 36 y 37)
34 99100379 4 99100379 4 Buje del regulador de
tiro
35 98006479 2 98006480 2 Aleta del regulador de
tiro
36 98006481 2 98006472 2 Varilla del regulador
de tiro
37 99760002 2 99760002 2 Imán de la aleta del
regulador de tiro
** 97007448 1 97007448 1 Bolsa de piezas
(incluye 4 piezas de
cada clave Nº. 2 y 5)
Pida las piezas de repuesto por Nº. DE PIEZA, no por Nº. DE CLAVE.
** No se ilustra
PIEZAS PARA SERVICIO PIEZAS PARA SERVICIO
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE BROAN DE UN AÑO
Broan le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán
libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha
de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA
UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan reparará o cambiará, a su opción y sin cobro, cualquier
producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.
ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES
Y TUBOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto
o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, mantenimiento o
reparación indebida (excepto por Broan), instalación defectuosa o instalación contraria a las
instrucciones de instalación.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año según se especifica
en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una garantía
implícita, por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo.
LA OBLIGACION DE BROAN DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN, SERA EL
UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN NO
SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES
QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos
estados no permiten la exlusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que
esta limitación o exclusión tal vez no se aplica en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían
de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) notificar a Broan en la dirección que
aparece abajo o al teléfono 1-800-637-1453, (b) dar el número de modelo y la identificación de
pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la garantía, usted
debe presentar evidencia de la fecha de compra original.
En los Estados Unidos, llame: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
En Canada, llame: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive Mississauga, Ontario
L5T 1H9 (1-888-882-7626)
MODELOS
99042784D
background
Page 9
MODELS L2000L • L3500EXL
VENTILATEURS DE PLACARDS
EN LIGNE LOSONE SELECT
®
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Installateur: Remetez ce manuel
au protpriétaire de maison.
Propriétaire de maison: Mode
d’utilisation et soin à la page 11.
VOIES DE
MONTAGE
Expédié de l’usine prêt à être installé comme ventilateur
de plafond à décharge à angle droit.
CONFIGURATION (en ligne)
Converti pour applications en ligne.
ÉCHAPPEMENT
PLAFOND
TIGE FILETÉE DE
9,5 mm MIN.
(autres fabricants)
PANNEAU
DACCÈS
BRIDES DE
CONDUITS
ADMISSION DAIR
KIT DE GRILLE
TIGE FILETÉE DE
9,5 mm MIN.
(autres fabricants)
PANNEAU
DACCÈS
BRIDES DE
CONDUITS
SUPPORT
RÉGLABLE
ADMISSION DAIR
ADMISSION
DAIR
SCHÉMA DE L’INSTALLATION
CONFIGURATION (décharge à angle droit)
DO
NOT
TRANSLATE
!
MODÈLES
ÉCHAPPEMENT
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLES-
SURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT:
1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant. Pour d´autres
renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou au numéro de téléphone
qui se trouve dans la garantie.
2. Avant d’effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil, coupez
le courant au tableau d’alimentation et verrouillez celui-ci pour empêcher
que la tension soit remise accidentellement. Lorsque le verrouillage de la
déconnexion n’est pas possible, mettez bien en vue un signal d’avertissement
telle qu’une étiquette, sur le panneau d’alimentation.
3. L´installation et la pose des fils électriques doivent être effectuées par une
ou des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes
applicables, incluant les normes de construction en rapport aux incendies.
4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et l´échappement
des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement brûlant du combustible
pour prévenir un contre-courant. Suivez les instructions du fabricant de
l´équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées
par la National Fire Protection Association (NFPA) et l´American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des
autorités du code local.
5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez soin de
ne pas endommager les fils électriques et les autres utilités dissimulées.
6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se faire à
l´extérieur.
7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de ventilation
en métal.
8. Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une douche,
elle doit être marquée comme étant appropriée pour l’application et être
connectée à un circuit dérivé protége GFCI (interrupteur de circuit en cas de
défaut de mise à la terre du neutre).
9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être rejoint d’une
baignoire ou d’une douche.
10. Cette unité doit être mise à la terre.
ATTENTION
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer les vapeurs
ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.
2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines bruy-
antes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est exempte de
poussière provenant des murs en pierres sèches et la construction.
3. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres rensei-
gnements et exigences.
Cuisinière ou
plaque de
cuisson
Plancher
SECTEUR À CUIRE
N'installez pas au-dessus
ou à l'intérieur
de ce secteur.
45
o
45
o
PAS POUR
L'USAGE DANS
UN SECTEUR
À CUIRE.
background
MODELS L2000L • L3500EXL
Page 10
MODÈLES
SCHÉMA DE L’INSTALLATION
(suite)
CONFIGURATIONS
POSSIBLES
CONVERSION ANGLE DROIT - EN LIGNE
Retirer et inverser la position des brides de conduits et du
panneau d’accès sur le boîtier.
Pour les dimensions correctes des conduits d’admission d’air et
d’échappement, voir le tableau 1.
TABLEAU 1
PANNEAU D’AC-
CÈS
BRIDE DU CONDUIT
D’ÉCHAPPEMENT
BRIDE DU
CONDUIT D’ÉCHAPPE-
MENT
Conguration standard avec tige letée enlée à travers
les voies de montage sur le dessus du boîtier
TIGE FILETÉE DE 9,5
mm MIN.
(autres fabricants)
DIM. L2000L L3500EXL
C 43 cm 43 cm
D 100,6 cm 120,3 cm
Conguration avec tige letée enlée à travers les sup-
ports réglables situés sur le dessus du boîtier
TIGE FILETÉE DE 9,5 mm MIN.
(autres fabricants)
DIM. L2000L L3500EXL
A 19,6 cm 26 cm
B 85,7 cm 106 cm
Conguration avec tige letée enlée à travers les sup-
ports réglables situés en dessous du boîtier
Les supports peuvent être boulonnés aux extrémités du boîtier
dans plusieurs positions. Utiliser les vis et les écrous fournis dans
le sachet de visserie.
Si l’appareil est installé au plafond, s’assurer que les brides de
conduits ou le boîtier se trouvent contre le plafond fini. Les brides
de conduits peuvent être retirées et jetées si elles interfèrent avec
l’installation du plafond.
CONFIGURATIONS
POSSIBLES
MODÈLE DIMENSIONS DU DIMENSIONS DU
CONDUIT DU CONDUIT
D’ADMISSION D’ÉCHAPPEMENT
L2000L 31,4 cm x 90,8 cm 19,6 cm x 85,7 cm
L3500EXL 36,8 cm x 110,5 cm 24,7 cm x 113,6 cm
Fournir un support solide pour minimiser le bruit. Il existe deux
méthodes de montage standard pour ces appareils.
BRIDES DES CONDUITS DAD-
MISSION DAIR
background
Page 11
MODELS L2000L • L3500EXL MODÈLES
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de
décharge électrique, débrancher la source d’alimen-
tation avant toute opération d’entretien.
Pour nettoyer la grille : Utiliser un accessoire d’aspirateur ap-
proprié ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et
de savon ou de détergent doux. Bien essuyer la grille avant de la
réinstaller.
Pour nettoyer la soufflerie : Retirer le panneau d’accès ou la grille
du plafond. Débrancher la soufflerie. L’appuyer sur un support sol-
ide. Retirer les vis de fixation de la soufflerie et retirer délicatement
la soufflerie du boîtier en soulevant. Aspirer le boîtier et le moteur
de la soufflerie avec précaution. Aspirer ou laver avec précaution
les roues de la soufflerie et les boîtiers. NE PAS LAISSER D’EAU
S’INFILTRER DANS LE MOTEUR. S’assurer que la soufflerie est
complètement sèche avant de la réinstaller. Remettre la soufflerie
dans le boîtier et brancher l’ensemble. Remettre la grille et/ou le
panneau d’accès en place.
Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas le lubrifier ni le
démonter.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue. Si désiré, il
peut être commandé à l’aide d’un interrupteur marche/arrêt ou d’un
régulateur de vitesse à semi-conducteurs. Suivre les instructions
de câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes
locaux et provinciaux en vigueur, de même que le Code national
de l’électricité .
CONFIGURATIONS POSSIBLES
ÉCHAPPEMENT
PANNEAU
DACCÈS
ADMISSION DAIR
TRAVERSE
3,1 cm
Montage mural standard avec attaches letées de 9 mm
(autres fabricants) enlées à travers les supports
Brancher le câble d’alimentation électrique sur le boîtier à l’aide d’un
connecteur adapté au type de câble utilisé. Disposer de fils de 15,2
cm à l’intérieur du boîtier de connexions.
BRANCHEMENT SÉLECTRIQUES
MOTEUR
MOTEUR
MODÈLE
L3500EXL
MODÈLE
L2000L
RÉGULATEUR DE VITESSE OU
INTERRUPTEUR
ENTRÉE DE LIGNE
ENTRÉE DE LIGNE
BLANC
TERRE
NOIR
ROUGE
TERRE
NOIR
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Installer le volet du registre à l’aide de la tige fournie.
Enclencher les douilles letées dans les ouvertures carrées
autour de l’ouverture d’admission. Installer la grille avec
les vis fournies.
REMARQUE : Si les brides de conduits qui entourent l’ouverture
d’admission interfèrent avec l’installation, les retirer. S’assurer que
le boîtier est contre le plafond fini une fois le ventilateur monté.
DOUILLE DE
REGISTRE
EXTÉRIEURE
(s’enclenche
sur la
tige)
VOLET DU
REGISTRE
(doit s’ouvrir
sans problème)
NIVEAU DU
PLACARD
PLAFOND
ÉCROUS
DE GRILLE
VIS DE
GRILLE
Si la décharge du ventilateur se fait directement à l’extérieur, installer
le kit de registre pour empêcher les refoulements. Un kit de grille est
disponible pour les applications où le ventilateur est installé avec
admission d’air directe ou à partir d’une pièce distante.
TIGE
(s’enfile dans la douille intérieure)
BRIDES DE
CONDUITS
MODÈLE KIT DE KIT DE RÉGULATEUR AMORTISSEUR
REGISTRE GRILLE DE VITESSE DE VIBRATIONS
L2000L D100 G102 72V / 72W V104
L3500EXL D101 G103 75V V104
ACCESSOIRES
RÉGULATEUR DE VITESSE OU
INTERRUPTEUR
120 V c.a
60 Hz
240 V c.a.
60 Hz
MONOPHASE
DOUILLE DE REGISTRE
INTÉRIEURE
(à l’intérieur du cadre)
background
MODELS L2000L • L3500EXL
Page 12
MODÈLES
G- MODÈLE L2000L MODÈLE L3500EXL
ENDE N
o
DE RÉF. QTÉ N
o
DE RÉF. QTÉ DESCRIPTION
1 99420466 27 99420466 27 Clip isolante
2 99170261 16 99170261 18 Vis dentée à six
pans 5/16 –
18 x ½
3 98006462 2 98006462 2 Support
4 97008107 1 97008108 1 Placard
5 93260447 12 93260447 14 Contre-écrou
5/16 - 18
6 99150471 2 ---- -- Vis de borne de
terre verte
10-32 x ½
7 99150490 42 99150490 44 Vis dentée à tête
cylindrique bom-
bée 10B x 3/8
8 99270658 1 99270658 1 Couvercle du
boîtier de sortie
9 99160319 2 99160319 2 Vis à métaux
6-32 x 3/8
10 99270656 1 99270657 1 Prise
11 99270659 1 99270659 1 Boîtier de sortie
12 98006364 2 98006376 2 Bride du conduit
d’admission -
courte
13 98006363 2 98006375 2 Bride du conduit
d’admission -
longue
14 99500335 2 99500339 2 Isolant du panneau
inférieur
15 99500333 1 99500337 1 Isolant du panneau
arrière
16 99500334 2 99500338 2 Panneau terminal
isolant
17 98006699 1 98006700 1 Panneau d’accès
18 99500336 1 99500340 1 Isolant du panneau
d’accès
19 97007450 1 97007451 1 Plate-forme de la
soufflerie
20 98006475 4 98006476 4 Anneau de venturi
21 97007453 1 97007455 1 Volute à droite
22 99020172 1 99020174 1 Roue de ventila-
teur - sens des
aiguilles d’une
montre
23 99260477 10 99260477 12 Contre-écrou ¼-20
24 98006365 1 98006377 1 Voie de support de
soufflerie
25 99080194 1 99080195 1 Moteur
26 98006381 1 98006382 1 Plate-forme de
moteur
27 99020173 1 99020175 1 Roue de soufflerie
- sens inverse des
aiguilles d’une
montre
28 97007452 1 97007454 1 Volute à gauche
29 G-102 1 G-103 Kit de grille (con-
tient n
o
de réf. 30,
31 et 32)
30 99420470 8 99420470 8 Écrou de grille
31 98006477 1 98006478 1 Grille
32 99150472 8 99150472 8 Vis de grille 8-18 x
33 D-100 1 D-101 1 Kit de registre (con-
tient n
o
de réf. 34,
35, 36 et 37)
34 99100379 4 99100379 4 Douille de registre
35 98006479 2 98006480 2 Volet de registre
36 98006481 2 98006472 2 Tige de registre
37 99760002 2 99760002 2 Aimant du volet de
registre
** 97007448 1 97007448 1 Sachet de visserie
(contient 4 n
o
de
réf. 2 et 5)
Commander les pièces de rechange par numéro de référence et non à
l’aide du numéro de légende.
* Visserie standard - peut être achetée localement.
PIÈCES DE RECHANGE PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE
99042784D
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN
Broan garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils sont exempts
de défauts dans les matières premières ou la main-d’oeuvre pour une période d’un an à
compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS DAUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU
IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES POUR
FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, Broan, à son choix, réparera ou remplacera, gratuitement,
tout produit ou pièce qui s’avère défectueux sous utilisation et service normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES FLUORES-
CENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service
normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de mauvais usage, négligence,
accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par Broan), mauvais installation
ou installation contraire au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que spécifié pour
la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE
BROAN, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN
NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU
SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU LA
PERFORMANCE DE SES PRODUITS.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres
droits. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan á l’adresse ci-dessous, (b)
donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout
défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander le service sous garantie, vous
devez présenter une preuve de la date d’achat original.
Aux E.U., comuniquez avec: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street,
Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
Au Canada, comuniquez avec: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive Mississauga,
Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)

Specifications

Broan L2000L Questions and Answers

See other models: L1500L L900L L700L L400L L200L