Amana BB20VPSE-P1321302WE Bottom-Mount Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BB20VPSE-P1321302WE photo

Owner's Manual

This is the main product document for model BB20VPSE-P1321302WE.

The file format is pdf, 41 pages, you can download this manual here .

background
Bottom
Freezer
Refrigerator
Owner's
Manual
Keep these instructions for future reference. Be sure this
manual stays with refrigerator.
English................................................................... 2
Español................................................................ 21
Français ............................................................... 41
background
2
Contents
Electrical Requirements ..................................................... 2
Model Identification ............................................................ 2
Service ............................................................................... 2
Asure™ Extended Service Plan......................................... 2
Proper Disposal of your Refrigerator ................................. 3
Cutout Dimensions............................................................. 3
Installation Instructions....................................................... 3
Door Reversal (Contour door models)........................ 3
Door Reversal (Front-mounted handle) ...................... 3
Door Reversal (Side-mounted handle)....................... 5
Install Decorator Panels.............................................. 7
Connect Ice Maker Water Supply Line
(some models) ............................................................ 8
Leveling Refrigerator .................................................. 9
Installation Checklist ........................................................ 10
Controls............................................................................ 11
Fresh Food and Deepfreeze
®
Controls ..................... 11
Setting Controls ........................................................ 11
Fresh Food Features ........................................................ 11
Spillsaver™ Shelves................................................. 11
Deli Port™ ................................................................. 11
Drawers..................................................................... 12
Covered Storage Bucket ........................................... 12
Dairy Centers ............................................................ 12
Door Buckets............................................................. 12
Door Shelf ................................................................. 13
Adjustable Dividers ................................................... 13
Tall Package Retainer............................................... 13
Deepfreeze
®
Features...................................................... 13
Automatic Ice Maker(some models) .......................... 13
Ice Service Rack(some models) ............................... 13
Slideout Shelf(some models) .................................... 14
Vertical Shelf Divider(some models) ......................... 14
Pivot Bin™ ................................................................ 14
Care and Cleaning........................................................... 14
General ..................................................................... 14
Odor Removal........................................................... 14
Adhesives ................................................................. 15
Door Gaskets ............................................................ 15
Condenser Coils ....................................................... 15
Glass Shelves ........................................................... 15
Light Bulbs ................................................................ 15
Energy Tips ...................................................................... 15
Vacation Tips .................................................................... 16
Normal Operating Sounds ............................................... 16
Before Calling For Service ............................................... 17
Warranty........................................................................... 19
Note: Translation may sometimes cause variations in
meaning. In all cases where meaning varies, the most
accurate meaning will be the English version of this
document.
Recognize this symbol as a safety
precaution.
!
Electrical Requirements
WARNING
!
To avoid electrical shock which could cause severe
personal injury or death:
Do not cut or remove grounding prong from plug.
Do not use a two-prong adapter.
Do not use an extension cord.
Do not remove warning tag from power cord.
Follow all grounding and connection instructions.
This refrigerator is equipped with a three-prong
(grounding) plug for protection against possible
shock hazards. If a two-prong wall receptacle
is encountered, contact a qualified electrician
and have the two-prong wall receptacle
replaced with a properly grounded three-prong wall
receptacle in accordance with the National Electrical
Code.
Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to
126 volt, 15 amp., 60 cycle line.
Model Identification
Thank you for purchasing this Amana
®
refrigerator. Please
read this Owner's Manual thoroughly. This manual
provides proper maintenance information. Any questions,
call the Consumer Affairs Department at 1-800-843-0304
inside U.S.A. and 1-319-622-5511 outside U.S.A, or
contact us on the internet at www.amana.com.
Complete registration card and promptly return. If
registration card is missing, call the Consumer Affairs
Department.
When contacting Amana Appliances, provide product
information. Product information is on the serial plate,
located on the ceiling of refrigerator section. Record the
following information:
Model Number:
Manufacturing Number:
S/N or Serial Number:
Date of purchase:
Dealer’s name and address:
Service
Keep a copy of sales receipt for future reference or in
case warranty service is required. Any questions or to
locate an authorized servicer, call 1-800-NAT-LSVC (1-
800-628-5782) inside U.S.A. 319-622-5511 outside U.S.A.,
or contact us on the internet at www.amana.com.
Warranty service must be performed by an authorized
servicer. Amana, also recommends contacting an
authorized servicer if service is required after warranty
expires.
Asure™ Extended Service Plan
Amana offers long-term service protection for this new
refrigerator. Asure™ Extended Service Plan is specially
designed to supplement Amana’s strong warranty. This
plan covers parts, labor, and travel charges.
Call 1-800-528-2682, or contact us on the internet at
www.amana.com for information.
For more information visit our web site:
www.amana.com
background
3
DANGER
!
Proper Disposal of your
Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous—even if they sit for
"just a few days". If you are getting rid of your old
refrigerator, please follow the instructions below to help
prevent accidents.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD
REFRIGERATOR OR FREEZER:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so children may not
easily climb inside.
Cutout Dimensions
H • 69" with 12" deep cabinets above refrigerator.
• 70" with 24" deep cabinets above refrigerator.
W 36"
D 24"
Single Installation
Installation Instructions
Proper installation will ensure that this refrigerator
operates most efficiently. Amanacannot be responsible
for improper installation.
Service Notice: Contour Door Models Only
Only a qualified servicer can reverse this door. To have
doors reversed, please call 1-800-843-0304. There is a
fee charged for this service.
Tools Required
5
/
16
" hex nut driver Phillips screwdriver
3
/
8
" hex nut driver Blade screwdriver
1
/
4
" hex nut driver
Putty knife (blade covered by masking tape)
IMPORTANT:
Save all screws for reuse.
For plug removal requiring use of flat blade screwdriver
or putty knife, blade of tool must be covered with
masking tape to avoid damage to refrigerator
finish. For plugs using a screwdriver or nut driver style
head, use appropriate tool to avoid damage to plugs.
CAUTION
!
To avoid personal injury or property damage caused by
refrigerator tipping, stabilizing leg must be firmly
against floor.
Door Reversal (Contour door model)
Only a qualified servicer can reverse this door. To have
doors reversed, please call 1-800-843-0304. There is a
fee charged for this service.
Door Reversal (Front mounted handle)
Some installations may require door reversal to achieve
full door swing. To reverse door swing direction perform
the following steps.
1. Remove refrigerator handle.
Remove handle screw from top handle trim. Pry up
edge of handle trim using a putty knife with the
blade covered with masking tape. Remove handle
from door by removing 1 remaining mounting
screw at each end of handle.
Remove 1 plug from top hinge side of door and 2
from front hinge side of door. Transfer plugs to
opposite side of door to fill empty mounting holes.
A
B
C
C
A
D
A
A
A Handle trim C Screws
B Handle D Plugs
2. Remove freezer door handle.
Open freezer door 90°. Locate two notches on
back of freezer handle. Insert flat screwdriver
blade or putty knife blade wrapped in masking
tape. Pry up back edge of handle cap and remove
from handle.
Remove handle from door by removing two
mounting screws.
background
4
4. Remove center hinge.
Remove center hinge bracket and shims by
removing screws using a Phillips screwdriver.
Remove 3 screws opposite of center hinge and
transfer to opposite side of cabinet.
Install bracket on left side of cabinet with shims.
A
B
C
A Phillips screws C Center hinge shim
B Center hinge
5. Reverse lower hinge pin and closure.
Move bottom hinge pin and door closure from
bottom hinge to opposite bottom hinge. Move
plastic blugs from bottm hinge to opposite hinge
using needle-nose pliers. Pinch tabs from underside
of hinge to remove.
A
B
A Left side B Right side
6. Reverse door stops.
Locate door stop at bottom edge of refrigerator door.
Unscrew two Phillips screws to remove door stop.
Remove the two Phillips screws on opposite edge
of door. Mount door stop on opposite side. Replace
remaining screws in empty mounting holes.
Repeat the above instructions to reverse door stop
on freezer door.
B
A
A
A Screws B Door stop
7. Replace doors.
Rehang freezer door by setting left freezer door
hinge hole on bottom left hinge pin.
Install center hinge pin in center hinge bracket with
hex nut driver. Place center hinge door closure on
center hinge pin.
Locate 3 plugs at top of cabinet. Transfer plugs to
holes left by hinge removal.
Replace top hinge on opposite side of refrigerator
cabinet by installing rear screws loosely with a
5
/
16
"
hex nut driver. Set refrigerator door on center hinge
door closure. Install remaining screw and tighten all
screws. Snap on hinge cover.
Use a dime to space door
11
/
16
" (18 mm) from
cabinet. Use plastic shims behind center hinge to
provide more space if required.
Handle side of door should be approximately
1
/
8
" (3
mm) higher than hinge side of door. Door will
become level when it is loaded with food.
Remove 2 plugs from hinge side of freezer door
and transfer to opposite side to fill holes left from
handle removal.
B
C
D
A
A Handle C Screws
B Handle cap D Plug
3. Remove doors.
Remove top hinge cover. Top hinge cover snaps off.
Remove top hinge and hinge shim using
5
/
16
” hex nut
driver. Remove and retain all shims.
A
C
B
D
A Top hinge cover C Top hinge
B
5
/
16
" hex nut screws D Hinge shim
Remove refrigerator door by lifting door off door
closure on center hinge pin assembly. Inspect door
to verify all shims are with pin assembly.
Remove and retain door closure from top of center
hinge pin assembly. Remove assembly using ¼"
hex nut driver. Due to tight fit of pin, firm pressure
may need to be applied. Remove and retain all
washer shims.
B
A
C
D
A Door closure C Center hinge
B Center hinge pin assembly* D Washer shims
* Hinge pin may come assembled
or as separate parts
Remove freezer door by lifting door off bottom
hinge. An internal support rod may slide out of hinge
socket. Remove from hinge socket and transfer rod
to opposite side of freezer door.
A
A Support rod (some models)
background
5
1/8"
(3 mm)
11/16"
(18 mm)
8. Reinstall handles.
Mount refrigerator handle on opposite side of door
using mounting screws removed in previous step.
Snap handle trim into place and replace screw.
Mount freezer handle to opposite side of door using
mounting screws removed in previous step.
Angle front edge of handle cap downward toward
back lip of freezer handle. Verify bottom tab on
freezer cap slides under rear lip of freezer handle.
Snap rear edge of handle cap in place.
9. Check unit for proper leveling following instructions in
section titled
Leveling Refrigerator
, starting with step
three.
Door Reversal (Side mounted handles)*
*Non contour doors only
Tools Required
#1 & #2 Phillips Head Screw Driver
Flat blade screwdriver
Rubber mallet
¼” hex nut driver
3
/
8
” hex nut driver
5
/
16
” hex nut driver
9
/
32
” hex nut driver
T-15 Torx head driver
IMPORTANT:
Keep all discarded parts with literature assembly.
Save all screws for reuse.
For plug removal requiring use of flat blade screwdriver
or putty knife, blade of tool must be covered with
masking tape to avoid damage to refrigerator
finish. For plugs using a screwdriver or nut driver style
head, use appropriate tool to avoid damage to plugs.
1. Remove top refrigerator door cap and hinge cover.
Remove 3 Phillips screws to release top door
cap.
Remove hinge cover by unscrewing one Phillips
screw.
A
B
C
A Hinge cover C Handle
B Top door cap
Use
5
/
16
" hex nut driver to remove top hinge screws.
Remove and retain all shims.
A
B
C
A
5
/
16
" hex nut screws C Top hinge shim
B Top hinge
Remove refrigerator door by lifting door off door
closure on center hinge pin assembly. Inspect door
to verify all shims are with pin assembly.
Remove and retain door closure from top of center
hinge pin assembly. Remove assembly using ¼"
hex nut driver. Due to tight fit of pin, firm pressure
may need to be applied. Remove and retain all
washer shims.
B
A
C
D
A Door closure C Center hinge
B Center hinge pin assembly* D Washer shims
*
Hinge pin may come assembled
or as separate parts
Remove freezer door by lifting door off bottom
hinge. An internal support rod may slide out of hinge
socket. Remove from hinge socket and transfer rod
to opposite side of freezer door.
A
A Support rod (some models)
2. Remove center hinge.
Remove center hinge bracket and shims by
removing screws using a Phillips screwdriver.
Remove 3 screws opposite of center hinge and
transfer to opposite side of cabinet.
Install bracket on opposite side of cabinet with
shims.
A
B
C
A Phillips screws C Center hinge shim
B Center hinge
background
6
3. Reverse lower hinge pin and closure.
Move bottom hinge pin and door closure from right
bottom hinge to left bottom hinge. Move plastic
plugs from left bottom hinge to right bottom hinge
using needle nose pliers. Pinch tabs from underside
of hinge to remove.
A
B
A Left side B Right side
4. Remove door stops and reverse door extensions.
Locate door stop and bottom of refrigerator door and
freezer door. Remove with Phillips screwdriver.
C
B
A
A Bottom door cap C Door stop
B Screws
Unscrew door extension on top of door with Phillips
screw driver. Flip door extension and reinstall.
A
B
C
A Before B After
C Door extension
5. Reverse handles.
Remove bottom door cap with Phillips screwdriver.
Using a soft rubber mallet, tap bottom of handle
upward toward top of door. Handle will slide up
approximately ¾" and release from door.
Using a soft rubber mallet, tap bottom of door hinge
trim upward toward top of door. Trim will slide up
approximately ¾" and release from door.
Turn trim 180° and remove plastic tab on top of trim.
Return tab to literatature assembly. Locate alternate
tab piece in literature assembly and place this in
notch at bottom end of trim.
Right
mounted
handle
Left
mounted
handle
Replace bottom door cap and transfer door stop to
opposite side.
Locate underside of new hinge side of door. Replace
door stop with Phillips screws.
Install hinge trim* by locating notches on the inside
of trim(make sure plastic tab insert is facing bottom
of door). Align notches of trim with metal mounting
tabs on opposite side of door. Slide trim down until
piece locks into place. Tap top of trim with rubber
mallet to insure snug fit.
* In stainless steel models, replace trim with alternate trim
shipped with unit.
Reinstall handle by locating notches on inside of
handle trim. Slide handle down until handle locks
into place. Tap top of handle with rubber mallet to
insure snug fit. End of trim should be flush with top
of door.
B
A
C
A Trim C Mounting tabs
B Refrigerator handle
Fasten top door cap securely over top of door and
replace screws.
Remove top door cap of freezer by removing 4 T-15
Torx screws from top of freezer door
Verify that internal support rod has been moved
to new hinge side of door.
Move hinge plug on top of door to new handle side
of door.
To reverse freezer handle and trim, follow step 5.
background
7
Note: Trim is not rotated 180°. Freezer trim does not
have plastic tab or alternate trim for stainless
steel models.
C
D
E
G
A
B
F
A Top door cap E Bottom door cap
B Freezer hinge plug F Door stop
C Handle G Trim
D Mounting tabs
Replace top door cap with Torx-head driver.
6. Replace doors.
Rehang freezer door by setting freezer door hinge
hole on bottom hinge pin.
Install center hinge pin in center hinge bracket with
hex nut driver. Place center hinge door closure on
center hinge pin.
Locate 3 plugs at top of cabinet. Transfer plugs to
holes left by hinge removal.
Locate new top hinge found in literature assembly.
Install top hinge on opposite side of refrigerator
cabinet with shims from discarded hinge. Install rear
screws loosely with a
5
/
16
" hex nut driver. Set
refrigerator door on center hinge door closure. Install
remaining screw and secure in place with Phillips
driver. Install new hinge cover and screw in place
with screw from previous hinge cover removal
Use a dime to space door
11
/
16
" (18 mm) from
cabinet. Use plastic shims behind center hinge to
provide more space if required.
Handle side of door should be approximately
1
/
8
" (3
mm) higher than hinge side of door. Door will
become level when it is loaded with food.
11/16"
(18 mm)
1/8"
(3 mm)
7. Check unit for proper leveling following instructions in
section titled
Leveling Refrigerator
, starting with step
three.
Install Decorator Panels (some models)
WARNING
!
To avoid personal injury or property damage, fresh food
panel should not weigh more than 30 lbs (14 kgs) and
freezer panel should not weigh more than 15 lbs (7 kgs).
If raised panels are used, allow 2½" minimum clearance
between raised edge of panel and refrigertor handle.
B
C
A
A
A 2½" clearance from raised panel edge to edge of door.
B Raised panel–41" x 35
5
/
8
" (104 cm x 90.5 cm)
C Raise panel–23
11
/
16
" x 35
5
/
8
" (60.2 cm x 90.5 cm)
1. Remove top door cap and handle of refrigerator door.
Slide panel into groove provided by bottom door cap.
When replacing handle, press panel flat against door and
slide handle down so that overlapping edge of handle
slides over panel to secure it. Replace door cap.
A
B
A Refrigerator door panel B Refrigerator handle
2. Open door 90° and unscrew freezer top door cap.
Close door. Slide trim forward until free from door.
Open door. Remove door handle per step 5.
background
8
3. Slide panel into groove provided by bottom door cap.
When replacing handle, press panel flat against door
and slide handle down so that overlapping edge of
handle slides over panel to secure it. Replace door
cap and screws.
B
A
D
E
C
A Top door cap D Bottom door cap
B Handle E Trim
C Panel
4. Review
Installation Checklist
.
Connect Ice Maker Water Supply Line
(some models)
WARNING
!
To avoid electrical shock which can cause severe personal
injury or death, disconnect power to refrigerator before
connecting water supply. After connecting water supply,
connect power.
CAUTION
!
Observe the following to avoid property damage:
Make sure water pressure to water valve is
between 20 and 100 pounds per square inch.
Tighten adapter fitting and nuts with pliers and
wrenches. Do not overtighten.
Check for water leaks and correct if necessary
before returning refrigerator to normal location. After
24 hours check again for leaks.
Important
Before connecting water supply, contact a plumber to
connect copper tubing to household plumbing in
compliance with local codes and ordinances.
Amana does not recommend using a self-piercing, or
3
/
16
" saddle valves! Both reduce water flow, become
plugged with sediment over time and may cause leaks
if repair is attempted. The correct type of shut-off valve
requires a
1
/
4
" hole to be drilled in the water supply pipe
prior to valve attachment. Amana is not responsible for
property damage caused by improper water
connection.
Materials Required
1
/4" O.D. (6 mm) flexible copper tubing is required. Length
of copper tubing must reach from water supply
connection to water valve inlet port on back of
refrigerator, plus additional 8'(2 m) of tubing for a service
loop. A service loop will allow refrigerator to be pulled
away from the wall without disconnecting tubing.
Procedure
1. Remove plastic cap from water valve inlet port.
A
B
A Plastic cap B Water valve inlet
port
2. Place brass nut and brass sleeve on copper tubing.
(Brass nut and sleeve are found in your literature
packet.) Insert copper tubing into water valve inlet
port. Connect brass nut on copper tubing to water
valve inlet port. Make sure copper tubing is secure by
pulling on copper tubing.
D
C
E
B
A
A "P" clamp D Brass nut
B Copper tubing E Water valve inlet
C Brass sleeve port
3. Turn on water supply to refrigerator and check for
leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not
to overtighten connection.
4. Create a service loop using extreme care to avoid
kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet
with a "P" clamp.
background
9
CAUTION
!
To avoid property damage, protect soft vinyl or other
flooring with cardboard, rugs, or other protective
material when moving refrigerator.
Leveling Refrigerator
Some installation may require door reversal to achieve full
door swing. If so proceed to
Door Reversal
section before
leveling your refrigerator.
If your refrigerator requires ice maker water supply
connection, proceed to
Connect Ice Maker Water Supply
section before leveling refrigerator.
1. Plug in power cord.
2. Move refrigerator into final location.
3. Level refrigerator using a level placed on top of the
refrigerator.
Remove toe grille by grasping both ends and pulling
straight out from unit. Grille snaps free.
The left and right corners of front cabinet base each
contain 2 screws to allow individual adjustment of all
four corners. Adjust the front and rear of each corner
until leveling is complete.
A
B
C
A Rear roller adjustment C Stabilizing leg*
B Front roller adjustment *some models
Turn roller adjustment screws to the right to raise
cabinet, or to the left to lower cabinet. Front of
refrigerator must be ¼" (6 mm), or ½ bubble on your
level, higher than the back of your refrigerator.
After leveling, turn stabilizing leg (some models) to
the right until firmly against floor.
Locate metal clips mounted to inside of toe grille
assembly. Hook bottom set of clips inside metal
molding beneath freezer. Press forward on upper
part of grille until top portion snaps into place.
A
A Metal clips
background
10
Consumer Installer
Doors
Handles are solidly attached to doors.
Handle side of door is
1
/8" (3 mm) higher than hinge side of door. (Door lowers
when loaded with food.)
Doors seal completely to refrigerator cabinet.
Leveling
Refrigerator is tilted
1
/4" (6 mm) from front to rear.
Stabilizing legs are against floor.
Toe grille is properly attached to refrigerator.
Ice Maker (some models)
Water supply to refrigerator is turned on.
Water leaks are not present at connection between household water supply and
refrigerator. (After 24 hours, consumer should check connection for water leaks.)
Ice maker arm is down for ice production. (It may take up to 24 hours for first
harvest of ice.)
Product Literature
Owner's manual is reviewed including the following information:
product registration card
Fresh Food and Deepfreeze
®
controls
humidity controlled crisper drawer
temperature controlled drawer
normal operating sounds
Notes
Consumer's Signature
DateInstaller's Company Name/Phone Number
Installer's Signature
Installation Checklist
This checklist is for personal records only.
background
11
Controls
This refrigerator operates most efficiently in normal
household temperatures of 55° to 110°F (13°C to 43°C).
Fresh Food and Deepfreeze
®
Controls
Fresh Food control is located on upper rear wall of Fresh
Food section.
4
5
6
7
3
2
1
Deepfreeze
®
control is located on right front ceiling of
Deepfreeze
®
section.
4
Deepfreeze Control
Cold Coldest
When Deepfreeze
®
control is set to
OFF
, neither Fresh
Food nor Deepfreeze
®
sections will cool. Initially, set both
controls to
4
. Wait 24 hours for Fresh Food and
Deepfreeze
®
sections to reach desired temperatures.
After 24 hours, adjust controls, one number at a time, as
desired. 1 is warmest setting and 7 is coldest.
Setting Controls
Set controls precisely using a household thermometer
that includes temperatures between -5° to 50°F
(-21° to 10°C).
Put thermometer snugly between frozen packages in
Deepfreeze
®
section. Wait 5–8 hours. If Deepfreeze
®
temperature is not 0° to 2°F (-17° to -16°C), adjust
control, one number at a time. Check again after 5–8
hours.
Put thermometer in a glass of water in middle of Fresh
Food section. Wait 5–8 hours. If Fresh Food temperature
is not 38° to 40°F (3° to 4°C), adjust control, one number
at a time. Check again after 5–8 hours.
Fresh Food Features
CAUTION
!
To avoid property damage, confirm shelf is secure
before placing items on shelf.
Spillsaver
Shelves
Spillsaver
shelves adjust to meet individual storage
needs and hold simple spills for easier cleaning.
CAUTION
!
To avoid personal injury or property damage, handle
tempered glass shelves carefully. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
Remove shelves by lifting front, releasing hooks
from metal track then pulling out.
Replace shelves by inserting hooks into metal track
and lowering front.
EasyGlide
shelves pull forward for easy access of items
in back.
Deli Port
Deli Port
provides space saving storage underneath
Spillsaver
shelf and pulls forward for easy access.
Remove shelf by pulling forward until shelf stops.
Push tabs on sides of shelf in and pull shelf forward.
Replace shelf by inserting shelf into track and sliding
back.
A
ATab
background
12
Drawers
Humidity Controlled Crisper Drawer
The right drawer is humidity controlled. This drawer keeps
produce fresh longer. Wrap produce tightly. Do not wash
produce before placing in drawer. Excess moisture could
cause produce to spoil prematurely. Do not line drawer
with paper towels. Paper towels will retain moisture.
Humidity control is located below front shelf trim. Control
adjusts humidity in drawer. Slide control to right for
produce with leaves such as lettuce, spinach or cabbage.
Slide control to left for produce with skins such as
cauliflower, corn or tomatoes.
Temperature Controlled Drawer
The left drawer is temperature controlled. This drawer
keeps food fresh longer and up to 5°F (3°C) colder than
Fresh Food temperature. Use this drawer for deli storage
or additional produce storage.
Temperature control is located below front shelf trim.
Control adjusts amount of air circulating around drawer.
Slide control left for normal Fresh Food temperature and
right for colder temperature. Ice crystals may form on
drawer or food on coldest setting. Cold air can decrease
Fresh Food temperature. Fresh Food control may need to
be adjusted.
Remove shelf and drawers by completing the following
steps.
1. Open left* drawer.
*For doors hinged on left, open right drawer.
CAUTION
!
To avoid personal injury or property damage, handle
tempered glass shelves carefully. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
2. Remove shelf by gently pushing up from underneath.
Tilt one end up then pull out.
3. Remove left* drawer by lifting front while supporting
underneath then pulling out.
*For doors hinged on left, remove right drawer.
4. Remove support post at recess in bottom center of
Fresh Food section by lifting.
5. Remove other crisper by sliding to opposite wall. Lift
front while supporting underneath then pull out.
6. Replace drawers and shelf by reversing steps 1–5.
Covered Storage Bucket
Storage bucket has a lid and removable egg tray. When
tray is removed, bucket will accept items such as a
standard egg carton, ice, etc.
Dairy Centers
Dairy centers provide convenient storage for items such
as butter, cheese, etc.
Remove dairy centers by lifting door, pushing tabs
toward center and pulling out.
Replace dairy centers by sliding in until tabs lock into
place and lowering door.
A
B
A Door B Tab
Door Buckets
Door buckets adjust to meet individual storage needs.
Remove door buckets by pushing tabs toward center
and pulling out.
Replace door buckets by sliding in until tabs lock
into place.
A
A Tabs
background
13
Door Shelf
Remove door shelf by lifting ends and pulling out.
Replace door shelf by placing shelf on glides and
sliding down.
A
A Glide
Adjustable Dividers
Adjustable dividers keep items in place and adjust to
meet individual storage needs. Divider fits in any Fresh
Food door bucket or door shelf.
Tall Package Retainer
Tall package retainer keeps tall items secure. Retainer fits
in any Fresh Food door bucket or door shelf.
A
A Tabs
Deepfreeze
TM
Features
Frost-Free System
The fresh food and freezer sections are completely frost-
free. Defrosting is automatic under normal conditions.
Fresh food and freezer sections never have to be
defrosted.
Automatic Ice Maker (some models)
Make sure ice bucket is in place and ice maker arm is
down.
B
A
C
A Off position C On position
B Ice maker arm
After freezer section reaches normal temperature, the
ice maker fills with water and begins operating. Allow
24–48 hours after installation before first harvest of ice.
Ice maker produces 7 to 9 harvests of ice in a 24-hour
period under ideal conditions.
After ice is formed, ice maker drops ice cubes into ice
storage bucket. During ice production, ice maker arm
raises and lowers. When ice storage bucket is full, ice
maker arm turns ice maker off.
Note: Discard first 3 harvests of ice so any impurities left
in the water line after installation are not consumed.
If you wish to stop automatic ice production lift ice
maker arm. A definite click is heard when proper
position is reached. Ice maker arm will remain in that
position until pushed down.
Ice Service Rack (some models)
Install ice service rack by placing ice service rack on
washers and sliding down.
A
B
C
A Washer C Ice service rack
B Screws
background
14
Care and Cleaning
WARNING
!
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before cleaning. After cleaning, connect
power.
CAUTION
!
To avoid personal injury or property damage, read and
follow all cleaning product manufacturer's directions.
Textured Doors and Exterior
1. Wash surfaces with 4 tablespoons baking soda
dissolved in 1 quart warm water and a soft, clean
cloth.
2. Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with a
soft, clean cloth.
Do not use the following items:
- abrasive or harsh cleaners, ammonia, chlorine
bleach, etc.
- concentrated detergents or solvents
- metal scouring pads
These items can scratch, crack and discolor
surfaces.
Do not place buckets, shelves, etc. in dishwasher.
Stainless Steel Cleaning
Damage to stainless steel finish due to improper use
of cleaning products, or using non-recommended
cleaining products, is not covered under warranty.
For Amana recommended products, call our Consumer
Affairs division at 1(800) 843-0304, or contact us on the
web at www.amana.com.
1. Wash surfaces with warm soapy water and a soft,
clean cloth or sponge.
2. Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with a
soft, clean cloth.
Do not use the following harsh cleaners:
- abrasive or acidic cleaners(ammonia, chlorine
bleach, vinegar-based product, etc.
- citrus-based cleaners
- scouring pads(metal, textured plastic, etc.)
These items can scratch, discolor, or permanently
tarnish surfaces.
3. Follow up rinsing by immediately drying with a soft,
clean cloth. This will avoid water spotting on
stainless steel finish.
Odor Removal
1. Remove all food.
2. Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and
walls according to
General
instructions. Pay special
attention to corners, crevices, and grooves. Include
all drawers, shelves, and gaskets.
3. Wash and dry all bottles, containers and jars before
returning food to refrigerator. Wrap foods in tightly
sealed containers to prevent further odor. After 24
hours, check if odor was eliminated.
Slideout Shelf (some models)
Slide out shelf pulls forward for easy access to items in
back.
Remove slideout shelf by sliding forward until ball point
beneath center rail catches in molding groove.
Grasp shelf by center rail, pull up, and remove.
Slide in until ball point falls into molding groove.
A
B
A Central rail B Ball
Vertical Shelf Divider (some models)
Install vertical shelf divider by completing the following
steps:
1. Slide prongs of shelf divider beneath desired grill
work, slightly off-center from center rail.
2. Press top of divider down and slide hook assembly
beneath center rail.
1
2
Pivot Bin
Pivot Bin
provides convenient storage for frozen food
items in Deepfreeze
®
door and tilts forward for easy
access of those items.
A
A Pivot Bin™
CAUTION
!
Make sure shelf is secure before placing items on
shelf to avoid property damage.
background
15
Complete the following steps if odor was not eliminated.
4. Complete steps 1–2.
5. Place garden fresh crispers on top shelf of Fresh
Food section. Pack Fresh Food and Deepfreeze
®
sections, including doors, with crumpled sheets of
black and white newspaper.
6. Place charcoal briquettes randomly throughout
newspaper.
7. Close doors and let stand 24–48 hours.
8. Remove charcoal briquettes and newspapers.
9. Complete steps 2–3.
Contact Consumer Affairs Department if odor was still not
eliminated.
Adhesives
1. Remove glue residue by rubbing toothpaste into
adhesive with fingers until adhesive loosens.
2. Rinse surface with warm water. Dry surface with a
soft, clean cloth.
Door Gaskets
1. Clean door gaskets as necessary according to
General
instructions. Gaskets must be kept clean
and pliable to assure proper seal.
2. Apply a light film of petroleum jelly on hinge side of
gasket to keep gaskets pliable.
Condenser Coils
Clean condenser coil every 3 months to ensure maximum
performance of refrigerator. Accumulated dust and lint
may cause the following:
reduced cooling performance
increased energy usage
premature part failure
1. Remove toe grille by holding ends and pulling
forward.
2. Clean front surface of condenser coil with a vacuum
cleaner hose nozzle.
3. Replace toe grille by inserting clips in holes and
snapping in.
Glass Shelves
CAUTION
!
To avoid personal injury or property damage, handle
tempered glass shelves carefully. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal
track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf
to adjust to room temperature before cleaning.
Clean crevices by completing the following steps:
1. Dilute mild detergent and brush solution into crevices
using a plastic bristle brush. Let set for 5 minutes.
2. Spray warm water into crevices using faucet spray
attachment.
3. Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting
hooks into metal track and lowering front.
Light Bulbs
WARNING
!
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before replacing light bulb. After replacing
light bulb, connect power.
CAUTION
!
To avoid personal injury or property damage, observe
the following:
Allow light bulb to cool.
Wear gloves when replacing light bulb.
Remove light bulb cover by removing ¼" hex nut
screws. Replace with appliance bulb no greater
than 60 watts.
Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut
screws.
A
B
A ¼" hex nut screws B Light bulb cover
Energy Tips
This refrigerator is designed to be one of the most energy
efficient refrigerators available. Reduce energy use by
observing the following.
Operate in normal household temperatures of 55° to
110°F (13°C to 43°C) away from heat sources and
direct sunlight.
Set Fresh Food, Deepfreeze
®
, and drawer controls
no colder than necessary.
Keep Deepfreeze
®
section full.
Keep door gaskets clean and pliable. Replace
gaskets if worn.
Keep condenser coils clean.
background
16
Normal Operating Sounds
This new refrigerator may be replacing a differently
designed, less efficient or smaller refrigerator. Today’s
refrigerators have new features and are more energy
efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar.
These sounds are normal and will soon become familiar.
These sounds also indicate refrigerator is operating and
performing as designed.
1. Deepfreeze
®
control clicks when starting or stopping
compressor.
2. Deepfreeze
®
fan air rushes and whirs.
3. Sealed system (evaporator and heat exchanger)
refrigerant flow gurgles, pops or sounds like boiling
water.
4. Defrost heater sizzles, hisses or pops.
5. Condenser fan air rushes and whirs.
6. Compressor has a high pitched hum or pulsating
sound.
7. Ice cubes from ice maker (some models) drop into
ice bucket.
8. Ice maker water valve hookup (some models)
buzzes when ice maker fills with water. This occurs
whether or not refrigerator is connected to water
supply. If refrigerator is not connected to water
supply, stop sound by raising ice maker arm to off
position.
Note: Foam insulation is very energy efficient and has
excellent insulating capabilities. However, foam insulation
is not as sound absorbent as previously used fiberglass
insulation.
7
6
5
4
3
2
1
Vacation Tips
Complete the following steps for short vacations.
1. Remove perishable foods. Warranty does not cover
food loss. Check warranty certificate for specific
coverage.
2. If an ice maker is installed, move ice maker arm to
off position.
Complete the following steps for long vacations.
1. Empty Fresh Food and Deepfreeze
®
sections.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator and door gaskets according to
General
instructions in
Care and Cleaning
section.
4. Prop doors open, so air can circulate inside.
5. If an ice maker is installed, turn water supply to
refrigerator off and move ice maker arm to off
position.
background
17
Before Calling For Service
Problem Solution
Refrigerator does not
operate.
Confirm Deepfreeze
®
control is on.
Confirm refrigerator is plugged in.
Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet.
Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts. If Deepfreeze
®
control is on, lights
work but 2 fans and compressor are not operating, refrigerator may be in
defrost cycle.
Refrigerator still won’t
operate.
Unplug refrigerator. Transfer food to another unit or place dry ice in
Deepfreeze
®
section to preserve food. Warranty does not cover food loss.
Check warranty certificate for specific coverage.
•Call 1-800-628-5782 inside U.S.A. and 1-319-622-5511 outside U.S.A. to locate
an authorized Amana technician.
Food temperature appears
too warm.
See above sections.
Allow time for recently added warm food to reach Fresh Food or Deepfreeze
®
temperature.
Check gaskets for proper seal.
Clean condenser coils.
Adjust Fresh Food and/or Deepfreeze
®
control.
Temperature controlled
drawer temperature is too
warm.
Slide control to colder setting.
Adjust Deepfreeze
®
control to colder setting.
Food temperature is too
cold.
Clean condenser coils.
Adjust Fresh Food control.
Adjust Deepfreeze
®
control to warmer setting. Allow several hours for
temperature to adjust.
Refrigerator runs too
frequently.
It may be normal to maintain constant temperature.
Doors may have been opened frequently or for an extended period of time.
Allow time for recently added warm food to reach Fresh Food or Deepfreeze
®
temperature.
Clean condenser coils.
Adjust Deepfreeze
®
control.
Check gaskets for proper seal.
Water droplets form on
inside of refrigerator.
It is normal during high humidity periods or if doors have been opened
frequently.
Water droplets form on
outside of refrigerator.
Check door gaskets for proper seal.
Drawers do not close freely. Check for a package which may prevent drawer from closing properly.
Confirm drawer is in proper position.
Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.
Confirm refrigerator is level.
Refrigerator has an odor. See
Odor Removal
instructions in
Care and Cleaning
section.
Refrigerator or ice maker
(some models) make
unfamiliar sounds or seems
too loud.
It may be normal. See
Normal Operating Sounds
section.
background
18
Problem Solution
Ice maker (some models) is
not producing ice.
Confirm ice maker arm is down.
Confirm household water supply is reaching water valve.
Confirm ice maker wiring harness is completely inserted into proper holes.
Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing.
Check electrical connections to water valve coil and connector block on
refrigerator cabinet.
Confirm Deepfreeze
®
section is operating at proper temperature.
Ice cubes have an odor. See
Odor Removal
instructions in
Care and Cleaning
section.
Discard ice and clean ice bucket or trays more frequently. Ice cubes are porous
and absorb odors easily.
Ice cubes stick together or
‘shrink’.
Empty ice cube bucket or trays more frequently. If used infrequently, ice cubes
may stick together or shrink.
Ice forms in inlet tube to ice
maker (some models).
Check water pressure. Low water pressure will cause valve to leak. Self-
piercing valves cause low water pressure. Amana recommends using a
saddle valve. Contact 1-800-843-0304 or an Amana dealer for availability.
Do not use self-piercing valve. Amana is not responsible for property
damage due to improper installation or water connection.
background
19
Warranty
Full One Year Warranty
Full Five Year Warranty on Sealed System Components and Food Compartment Liner
Limited Ten Year Warranty on Sealed System Components
First Year
Amana Appliances will repair or replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship or materials.
Second through Fifth Years
Amana Appliances will repair or replace, free of charge, any sealed system component (compressor, condenser,
evaporator and interconnecting tubing) and repair any food compartment liner (exclusive of door liner) which is
defective due to workmanship or materials.
Sixth through Tenth Years
Amana Appliances will replace any sealed system component (compressor, condenser, evaporator and
interconnecting tubing), f.o.b. Amana, Iowa, which is defective due to workmanship or materials.
Warranty Limitations
Begins at date of original purchase.
Applies to product used within the United States or in
Canada if product has Canadian Standards Association
listing when shipped from the factory.
Service must performed by an authorized Amana
technician.
Warranty Is Void If
Serial plate is defaced.
Product is used on a commercial, rental or leased
basis.
Product has defect or damage due to product accident,
alteration, connection to an improper electrical supply,
fire, flood, lightning, shipping and handling, or other
conditions beyond the control of Amana.
Product is improperly installed or used.
Owner's Responsibilities
Provide proof of purchase (sales receipt).
Provide normal care and maintenance. Replace
owner replaceable items where directions appear in
Owner's Manual.
Make product reasonably accessible for service.
Pay premium service costs for service outside
technician's normal business hours.
Pay for service calls related to product installation.
In no event shall Amana Appliances be liable for
incidental or consequential damages including food
loss*.
*This warranty gives you specific legal rights and you
may have others which vary from state to state. For
example, some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages so
this exclusion may not apply to you.
Amana Appliances
2800 220th Trail
PO Box 8901
Amana, IA 52204-0001
Telephone 1-319-622-5511
Facsimilie 1-319-622-8595
background
20
background
21
Contenido
Requerimientos eléctricos ................................................ 21
Identificación del modelo .................................................. 21
Servicio.............................................................................. 21
Plan de servicio extendido Asure™.................................. 21
Forma apropiada de desechar su refrigerador................. 22
Dimensiones de recorte .................................................... 22
Instrucciones de instalación.............................................. 22
Inversión de la puerta
(modelos de puerta contorneada) ............................. 22
Inversión de la puerta (asa montada al frente).......... 22
Inversión de la puerta (asa montada de lado)........... 24
Instalación de los paneles decorativos ..................... 27
Conexión para la línea de suministro de agua
de la máquina de hielos (en algunos modelos) ........ 27
Para nivelar el refrigerador ........................................ 28
Lista de verificación de la instalación ............................... 30
Controles ........................................................................... 31
Controles de Alimentos frescos y del
DeepFreeze
®
.........................................................................................................................
31
Ajuste de los controles ............................................... 31
Características de la sección de Alimentos frescos ......... 31
Repisas Spillsaver™.................................................. 31
Deli Port™ .................................................................. 31
Cajones ...................................................................... 32
Recipiente cubierto para almacenamiento ............... 32
Centros para productos lácteos ................................. 33
Compartimientos de la puerta.................................... 33
Repisa de la puerta.................................................... 33
Separadores ajustables ............................................. 33
Dispositivo de retención para paquetes altos ........... 33
Características del congelador ......................................... 33
Sistema sin escarcha (Frost-Free).............................. 33
Máquina de hielo automática (en algunos modelos) 33
Rejilla para servicio de hielo ..................................... 34
Repisa deslizable (en algunos modelos) .................. 34
Separador vertical derepisa (en algunos modelos) .. 34
Pivot Bin™ .................................................................. 35
Cuidado y limpieza............................................................ 35
Puertas y Exterior Texturizados.................................. 35
Limpieza del acero inoxidable................................... 35
Eliminación de olores ................................................ 35
Adhesivos................................................................... 35
Empaques de la puerta.............................................. 35
Serpentines del condensador.................................... 36
Repisas de vidrio ....................................................... 36
Focos .......................................................................... 36
Sugerencias para conservar energía ............................... 36
Sugerencias para las vacaciones..................................... 36
Sonidos normales de funcionamiento .............................. 37
Antes de llamar para solicitar servicio .............................. 38
Garantía ............................................................................. 40
Nota: La traducción podría en ocasiones causar variaciones
en el significado. En todas las ocasiones cuando suceda
esto, el más correcto significado será el de la versión en
inglés de este documento.
Reconozca este símbolo como precaución
de seguridad.
Requerimientos eléctricos
ADVERTENCIA
!
Para evitar descargas eléctricas que pueden causar
lesiones personales graves o la muerte:
No corte ni quite le punta de conexión a tierra de la clavija.
No utilice un adaptador de dos puntas.
No utilice un cordón de extensión.
No quite la etiqueta de advertencia del cordón eléctrico.
Siga todas las instrucciones de conexión y tierra.
Este refrigerador viene equipado con un
enchufe de tres puntas (para conexión a tierra)
para proveer protección contra posible riesgos
de descargas eléctricas. Si el tomacorrientes
de pared tiene sólo dos orificios, haga que un
electricista experto reemplace este tomacorrientes de
pared de dos orificios por otro de tres orificios
correctamente conectado a tierra, de conformidad con el
Código Eléctrico Nacional de los E.E. U.U.
Este refrigerador ha sido diseñado para que funcione
conectado a una línea separada de 103 a 126 voltios, 15
amperios y 60 ciclos.
Identificación del modelo
Gracias por haber comprado este refrigerador Amana. Por
favor lea todo el manual del propietario. Este manual
proporciona información sobre el mantenimiento
adecuado. Si tiene alguna pregunta, sírvase llamar al
Departamento de asuntos del consumidor al 1-800-843-
0304 dentro de los EE.UU. y al 1-319-622-5511 fuera de
los EE.UU. o comuníquese con nosotros en Internet en
www.amana.com.
Llene la tarjeta de registro y envíela lo más pronto
posible. Si el refrigerador no incluye una tarjeta de
registro, llame al Departamento de asuntos al
consumidor.
Cuando se comunique con Amana Appliances,
proporcione la información del producto. Esta información
se encuentra en la placa del número de serie, ubicada en
el techo de la sección del refrigerador. Anote la siguiente
información:
Número de modelo: ______________________________
Número de fabricación: ___________________________
Número de serie (S/N): ___________________________
Fecha de adquisición: ____________________________
Nombre y dirección del distribuidor: _________________
______________________________________________
Servicio
Guarde una copia de la factura de venta para futura
referencia o en caso de que necesite un servicio de
garantía. Si tiene alguna pregunta o para localizar a un
técnico autorizado de servicio, llame al 1-800-NAT-LSVC
(1-800-628-5782) dentro de los EE.UU. o al 319-622-
5511 fuera de los EE.UU. fuera de los EE.UU. o
comuníquese con nosotros en Internet en
www.amana.com.
El servicio de garantía debe efectuarlo un técnico
autorizado de servicio. Amana recomienda también
comunicarse con un técnico de servicio autorizado si
necesita servicio después de que caduque la garantía.
Plan de servicio extendido Asure™
Amana ofrece un servicio de protección a largo plazo para
esta nueva estufa. El Plan de servicio extendido Asure™
está diseñado especialmente para comple-mentar la
excelente garantía de Amana. Este plan cubre piezas,
mano de obra y gastos de transportación. Llame al
1-800-528-2682 o comuníquese con nosotros en Internet
en www.amana.com para obtener más información.
Para obtener más información visite nuestro sitio
Web: www.amana.com
!
background
22
Instrucciones de instalación
La instalación correcta del refrigerador asegurará el
funcionamiento más eficiente. Amana no se puede hacer
responsable de una instalación incorrecta.
Aviso de servicio: Solamente para los modelos de
puerta contorneada
Esta puerta puede invertirla solamente un técnico
calificado de servicio. Para que le inviertan la puerta,
llame al 1-800-843-0304. Se aplicará un cargo por este
servicio.
Herramientas requeridas
Espátula(con la hoja cubierta con cinta adhesiva
masking)
Lllave para tuercas hexagonales de
5
/
16
"
Lllave para tuercas hexagonales de
3
/
8
"
Lllave para tuercas hexagonales de ¼"
Desarmador Phillips
Desarmador Phillips
Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas se
tengan que invertir para que puedan abrirse
completamente. Si es así, ejecute los pasos siguientes:
IMPORTANTE:
Guarde todos los tornillos para volver a usarlos.
Cuando se necesite usar una espátula o un desarmador
plano para quitar los tapones, la hoja debe estar
cubierta con cinta adhesiva para evitar dañar el
acabado del refrigerador. Para los tapones en los que
se use un desarmador o una cabeza tipo desarmador
de tuercas, use la herramienta apropiada para evitar
dañar los tapones.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones personales o daños materiales,
las roscas estabilizadoras deben estar colocadas
firmemente sobre el piso.
Inversión de la puerta
(modelo de la puerta contorneada)
Solamente un técnico calificado de servicio puede invertir
esta puerta. Para que le inviertan la puerta, llame al
1-800-843-0304. Se aplicará un cargo por este servicio.
Inversión de la puerta
(asa montada de frente)
Algunas instalaciones podrían requerir que se invierta la
puerta para que ésta pueda abrirse completamente. Para
invertir la dirección del giro de la puerta realice los pasos
siguientes:
1. Quite el asa de la puerta del refrigerador.
Quite el tornillo del adorno del asa superior. Saque
el borde del adorno del asa con una espátula con la
hoja cubierta con cinta adhesiva. Retire el asa de la
puerta quitando los tornillos de montaje que quedan
en cada extremo del asa.
Quite un tapón del lado de la bisagra superior de la
puerta y dos del lado de la bisagra delantera de la
puerta. Vuelva a colocar los tres tapones en los
orificios de montaje desocupados.
Dimensiones de recorte
Instalacion simple
H
69” con gabinetes de 12” de profundidad por
encima del refrigerador
70” con gabinetes de 24” de profundidad por
encima del refrigerador
W 36”
D 24”
PELIGRO
!
Forma apropiada de desechar su
refrigerador
IMPORTANTE: Los niños atrapados y asfixiados en
refrigeradores no es cosa del pasado. Los refrigeradores
que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por “sólo
unos cuantos días”, continúan siendo un peligro. Si
desecha un refrigerador viejo, sírvase seguir las
siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un
accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR VIEJO:
Quítele las puertas
Déjele las repisas puestas para que los niños no
puedan meterse fácilmente.
background
23
A
B
C
A
D
A Adorno del asa C Tornillos
B Asa D Tapones
2. Quite el asa de la puerta del congelador.
Abra la puerta del congelador 90°. Encuentre dos
mellas en la parte posterior del asa del congelador.
Inserte el desarmador plano o la hoja de la espátula
cubierta con cinta adhesiva. Saque la parte
posterior de la tapa del asa y quítela del asa.
Retire el asa de la puerta quitándole dos tornillos de
montaje.
Quite dos tapones del lado donde está la bisagra de
la puerta del congelador y colóquelos en los
orificios vacíos.
B
C
D
A
A Asa C Tornillos
B Tapa del asa D Tapón
3. Quite las puertas.
Quite la cubierta de la bisagra superior. La cubierta
de la bisagra superior se desprende. Quite la
bisagra superior y la cuña de la bisagra con un
desarmador hexagonal de tuercas de 5/16”. Quite y
conserve todas las cuñas.
A
C
B
D
A Cubierta de la bisagra superior D Cuñade de la
B Tornillos hexagonales de
5
/
16
" bisagra
C Bisagra superior
Quite la puerta del refrigerador levantándola para
separarla del pasador de la bisagra central.
Inspeccione la puerta para verificar que todas las
cuñas tengan el pasador de la bisagra.
Quite y conserve la articulación de la puerta de la
parte superior del pasador de la bisagra central.
Quite el pasador de la bisagra central con un
desarmador hexagonal de tuercas. Como el pasador
debe quedar bien ajustado, necesita presionarlo
firmemente. Quítelo y conserve todas las cuñas.
B
A
C
D
A Articulación de la puerta de C Bisagra central
B
Ensamble del pasador
D Cuña ronda
de la bisagra central*
*Puede venir ensamblada o en piezas separadas
Quite la puerta del congelador levantándola para
separarla de la bisagra inferior de la bisagra inferior.
Es posible que una barra interna de apoyo se salga
de la cavidad de la bisagra. Quítela de la cavidad
de la bisagra y transfiérala al lado opuesto de la
puerta del congelador.
A
A Barra de apoyo (en algunos modelos)
4. Quite la bisagra central.
Quite el soporte de la bisagra central y las cuñas
de la bisagra con un desarmador Phillips.
Quite los tres tornillos opuestos a la bisagra central
y transfiéralos al lado opuesto del gabinete.
Instale el soporte en el lado izquierdo del gabinete
con las cuñas.
A
B
C
A Tornillos Phillips C Cuña de la bisagra
B Bisagra central central
5. Invierta el pasador y la articulación de la bisagra
inferior.
Mueva el pasador de la bisagra inferior y la
articulación de la puerta de la bisagra inferior
izquierda a la bisagra inferior derecha. Mueva los
tapones de plástico de la bisagra inferior izquierda a
la bisagra inferior derecha con las pinzas de punta
de aguja. Apriete las lengüetas por debajo de la
bisagra para quitarla.
A
B
A Lado izquierdo B Lado derecho
background
24
6. Invierta los topes de la puerta.
Ubique el tope de la puerta en el borde inferior de la
puerta del refrigerador. Desatornille dos tornillos
Phillips para quitar el tope de la puerta. Quite los
dos tornillos Phillips del borde opuesto de la puerta.
Monte los topes de la puerta en el lado opuesto.
Vuelva a colocar los tornillos en los orificios de
montaje vacíos.
Repita las instrucciones previas para invertir el tope
de la puerta en la puerta del congelador.
B
A
A
A Tornillos B Tope de la puerta
7. Vuelva a colocar las puertas.
Vuelva a colgar la puerta del congelador colocando
el orificio de la bisagra de la puerta izquierda del
congelador en el pasador de la bisagra izquierda
inferior. Instale el pasador de la bisagra central en el
soporte de la bisagra central con un desarmador
hexagonal. Coloque la articulación de la puerta de
la bisagra central en el pasador de la bisagra
central.
Ubique los tres tapones en la parte superior del
gabinete. Transfiera los tapones a los orificios que
quedaron libres al quitar la bisagra.
Vuelva a colocar la bisagra superior en el lado
opuesto del gabinete del refrigerador instalando los
tornillos posteriores con un desarmador hexagonal
de
5
/
16
”, deje flojos los tornillos. Coloque la puerta
del refrigerador en la articulación de la puerta de la
bisagra central. Instale el tornillo que queda y
apriete todos los tornillos. Trabe la cubierta de la
bisagra.
Use una moneda pequeña para espaciar la puerta
11
/
16
” (18 mm) del gabinete. Use cuñas de plástico
detrás de la bisagra central para proporcionar más
espacio si fuera necesario.
El lado del asa de la puerta debe estar
aproximadamente
1
/
8
” (3 mm) más alto que el lado
de la bisagra. La puerta se nivelará cuando se
llene con alimentos.
11/16"
(18 mm)
1/8"
(3 mm)
8. Vuelva a instalar las asas.
Monte el asa del refrigerador en el lado opuesto de
la puerta con los tornillos de montaje que se
quitaron en el paso anterior.
Coloque el adorno del asa en su lugar y vuelva a
colocar el tornillo.
Monte el asa del congelador en el lado opuesto de
la puerta con los tornillos de montaje que se
quitaron en el paso anterior.
Coloque en ángulo el borde delantero del asa hacia
abajo en dirección al labio posterior del asa del
congelador. Verifique que la lengüeta inferior en la
tapa del congelador se deslice por debajo del labio
posterior del asa del congelador. Coloque el borde
posterior de la tapa del asa en su lugar.
9. Revise que la unidad esté apropiadamente nivelada
siguiendo las instrucciones en la sección titulada
Nivelación del refrigerador
, comenzando con el
paso tres.
Inversión de la puerta
(asas montadas en los lados)*
*Solamente las puertas sin contorno
Herramientas necesarias
Desarmadores Phillips #1 y #2
Desarmador plano
Mazo de hule
Desarmador hexagonal de tuercas de ¼”
Desarmador hexagonal de tuercas de
3
/
8
Desarmador hexagonal de tuercas de
5
/
16
Desarmador hexagonal de tuercas de
9
/
32
Desarmador de cabeza Torx T-15
IMPORTANTE:
Conserve todas las partes desechadas con el
paquete de información.
Conserve todos los tornillos para volver a usarlos.
Cuando se necesite usar una espátula o un
desarmador plano para quitar los tapones, la hoja
debe estar cubierta con cinta adhesiva para
evitar dañar el acabado del refrigerador. Para los
tapones en los que se use un desarmador o una
cabeza tipo desarmador de tuercas, use la
herramienta apropiada para evitar dañar los
tapones.
1. Quite el tapón de la puerta y la cubierta de la bisagra
superior del refrigerador.
Quite tres tornillos Phillips para soltar el tapón de la
puerta superior.
Quite la cubierta de la bisagra desatornillando un
tornillo Phillips.
A
B
C
A Cubierta de la bisagra C Asa
B Tapón de la puerta
Use un desarmador hexagonal de tuercas de
5
/
16
para quitar los tornillos de la bisagra superior. Quite
y conserve todas las cuñas.
background
25
A
B
C
A Tornillos de
5
/
16
(8 mm) C Cuñas de la
B Bisagra superior bisagra superior
Quite la puerta del refrigerador levantándola para
separarla del pasador de la bisagra. Inspeccione la
puerta para verificar que todas las cuñas tengan el
pasador de la bisagra.
Quite y conserve la articulación de la puerta de la
bisagra central. Quite el pasador de la bisagra
central con un desarmador hexagonal para tuercas
de ¼”. Como el pasador debe quedar bien ajustado,
necesita presionarlo firmemente. Quite y conserve
todas las cuñas.
B
A
C
D
A Articulación de la puerta C Bisagra central
B Ensamble del pasador de D Cuñas redondas
la bisagra central*
* El pasador de la bisagra podría venir ensamblado o en piezas separadas
Quite la puerta del congelador levantándola para
separarla de la bisagra inferior. Una barra interna de
apoyo (en algunos modelos) podría deslizarse hacia
afuera de la cavidad de la bisagra. Quítela de la
cavidad de la bisagra y transfiérala al lado opuesto
de la puerta del congelador.
A
A Barra de apoyo (en algunos modelos)
2. Quite la bisagra central.
Quite el soporte de la bisagra central y las cuñas
quitando los tornillos con un desarmador Phillips.
Quite tres tornillos opuestos a la bisagra central y
transfiéralos al lado opuesto del gabinete.
Instale el soporte en el lado opuesto del gabinete
con las cuñas.
A
B
C
A Tornillos Phillips C Cuñas de la
B Bisagra central bisagra central
3. Invierta la articulación de la puerta y el pasador de la
bisagra inferior.
Mueva el pasador de la bisagra inferior y la
articulación de la puerta de la bisagra inferior
derecha a la bisagra inferior izquierda. Mueva los
tapones de plástico de la bisagra inferior izquierda a
la bisagra inferior derecha con unas pinzas de punta
de aguja. Oprima las lengüetas por debajo de la
bisagra para quitarla.
AB
A Lado izquierdo B Lado derecho
4. Quite los topes de la puerta.
Ubique el tope de la puerta y la parte inferior de la
puerta del refrigerador y la del congelador. Quítela
con un desarmador Phillips.
C
B
A
A Tapón de la puerta C Tope de la puerta
B Tornillos
Destornille la extensión de la puerta en la parte
superior de la puerta con un desarmador Phillips.
Voltee la extensión de la puerta y vuelva a
instalarla.
A
B
C
A Antes B Después
C Extensión de la puerta
5. Invierta las asas.
Quite el tapón inferior de la puerta con un
desarmador Phillips.
Con un mazo suave de hule, golpee suavemente la
parte inferior del asa hacia arriba, hacia la parte
superior de la puerta. El asa se deslizará hacia
arriba aproximadamente ¾” y se separará de la
puerta.
Con un mazo suave de hule, golpee suavemente la
parte inferior del adorno de la bisagra de la puerta
background
26
Después de montar el asa del refrigerador y el
adorno de la puerta del refrigerador, quite con un
desarmador Phillips la extensión de plástico de la
puerta de la parte superior de ésta. Invierta la
extensión de la puerta y vuelva a instalarla.
Quite el tapón superior de la puerta del congelador
quitando cuatro tornillos Torx T15 de la parte
superior de la puerta del congelador.
Verifique que la barra de apoyo interna se haya
movido al lado nuevo del adorno de la puerta.
Mueva el tapón de la bisagra de la parte superior de
la puerta al lado nuevo del asa de la puerta.
Para invertir el asa y el adorno del congelador, siga
el paso 5.
Nota: El adorno no se gira 180°. El adorno del congelador
no tiene lengüeta de plástico ni adorno alternativo para
modelos de acero inoxidable.
C
D
E
G
A
B
F
A Tapón de la puerta D Lengüetas de montaje
B Tapón de la bisagra del E Tapón de la puerta
congelador F Tope de la puerta
C Asa G Adorno
Coloque de nuevo el tapón superior de la puerta
con el desarmador Torx.
6. Coloque de nuevo las puertas.
Vuelva a colgar la puerta del congelador colocando
el orificio de la bisagra de la puerta izquierda del
congelador en el pasador de la bisagra izquierda
inferior.
Instale el pasador de la bisagra central en el
soporte de la bisagra central con un desarmador
hexagonal. Coloque la articulación de la puerta de
la bisagra central en el pasador de la bisagra
central.
Ubique tres tapones en la parte superior del
gabinete. Transfiera los tapones a los orificios que
quedaron al quitar la bisagra.
Ubique la nueva bisagra superior que se encuentra
con el paquete de información impresa. Instale la
bisagra superior en el lado opuesto del gabinete del
refrigerador con las cuñas de la bisagra desechada.
Instale los tornillos posteriores, dejándolos flojos,
con un desarmador hexagonal de
5
/
16
”. Coloque la
puerta del refrigerador en la articulación de la
puerta de la bisagra central. Instale el tornillo
restante y asegúrelo en su lugar con un desarmador
Phillips. Instale la cubierta de la nueva bisagra y
atorníllela en su lugar con el tornillo de la cubierta
que se quitó.
Use una moneda pequeña para separar la puerta
11
/
16
” (18 mm) del gabinete. Use las cuñas de
hacia la parte superior de la puerta. El adorno se
deslizará hacia arriba aproximadamente ¾” y se
separará de la puerta.
Gire el adorno 180° y quite la lengüeta de plástico
que se encuentra en la parte superior del adorno.
Vuelva a colocar la lengüeta en el paquete de
información impresa. Ubique una lengüeta
alternativa en el paquete de instrucciones impresas
y coloque ésta en la mella del extremo inferior del
adorno.
Asa montada a la derecha Asa montada a la
izquierda
Vuelva a colocar el tapón inferior de la puerta y
transfiera el tope de la puerta al lado opuesto.
Ubique la parte inferior de la nueva bisagra del lado
de la puerta. Vuelva a colocar el tope de la puerta
con un desarmador Phillips.
Instale el adorno* de la bisagra ubicando las mellas
en la parte interna del adorno (asegúrese que el
inserto de la lengüeta de plástico esté orientada
hacia la parte inferior de la puerta). Alinee las
mellas del adorno con las lengüetas metálicas de
montaje en el lado opuesto de la puerta. Deslice el
adorno hacia abajo hasta que la pieza se trabe en
su lugar. Golpee suavemente la parte superior del
adorno con un mazo de hule para asegurar un
ajuste firme.
* En los modelos de acero inoxidable, reemplace el
adorno con el adorno alternativo que se embarca con
la unidad.
Vuelva a instalar el asa ubicando las mellas en la
parte interna del adorno del asa. Deslice el asa
hacia abajo hasta que se trabe en su lugar. Golpee
suavemente la parte superior del asa con un mazo
de hule para asegurar un ajuste firme. El extremo
del adorno debe estar al ras con la parte superior de
la puerta.
B
A
C
A Adorno C Lengüetas de montaje
B Asa del refrigerador
background
27
Cuando reemplace el asa, oprima el panel aplanado
contra la puerta y deslice el asa hacia abajo de modo
que el borde sobrepuesto del asa se deslice sobre el
panel para asegurar el ajuste. Vuelva a colocar el
tapón de la puerta.
A
B
A Panel de la puerta del refrigerador
B Asa del refrigerador
2. Abra la puerta 90° y desatornille el tapón superior de
la puerta del congelador. Cierre la puerta. Deslice el
adorno hacia adelante hasta que se separe de la
puerta. Abra la puerta. Quite el asa de la puerta
según el paso 5.
3. Deslice el panel dentro del canal que proporciona el
tapón inferior de la puerta. Cuando reemplace el asa,
oprima el panel aplanado contra la puerta y deslice el
asa hacia abajo de modo que el borde sobrepuesto
del asa se deslice sobre el panel para asegurarlo.
Coloque nuevamente el tapón y los tornillos de la
puerta.
B
A
D
E
C
A Tapón del extremo D Canal del tapón del extremo
B Asa E Adorno
C Panel
4. Revisión de la
Lista de verificación
.
Conexión para línea de suministro de agua
de la máquina de hielos (en algunos modelos)
ADVERTENCIA
!
Para evitar descargas eléctricas que pueden causar
lesiones personales graves o la muerte, desconecte la
energía eléctrica del refrigerador antes de conectar el
suministro de agua. Después de conectarla, vuelva a
conectar la energía.
plástico detrás de la bisagra central para
proporcionarle más espacio si fuera necesario.
El lado del asa de la puerta debe estar aproximada-
mente
1
/
8
” (3 mm) más alto que el lado de la bisagra.
La puerta se nivelará cuando se llene con
alimentos.
11/16"
(18 mm)
1/8"
(3 mm)
7. Revise que la unidad esté nivelada apropiadamente
siguiendo las instrucciones en la sección titulada
Nivelación del refrigerador
, comenzando en el
paso tres.
Instalación de los paneles decorativos
(en algunos modelos)
ADVERTENCIA
!
Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños
materiales, el panel de la sección de Alimentos
frescos no debe pesar más de 30 libras (14 kg) y
el panel de congelador no debe pesar más de
15 libras (7 kg).
Si se usan paneles en relieve, deje cuando menos 2 ½”
de espacio libre entre el borde levantado del panel y el
asa del refrigerador.
B
C
A
A
A 2 ½” distancia mínima entre el borde del panel
elevado al borde de las puertas.
B Paneles decorativos aplicados o en relieve
41" x 35
5
/
8
" (104cm x 90.5cm)
C Paneles decorativos aplicados o en relieve
23
11
/
16
" x 35
5
/
8
" (60.2cm x 90.5cm)
1. Quite el tapón superior de la puerta y el asa de la
puerta del refrigerador. Deslice el panel dentro del
canal que proporciona el tapón inferior de la puerta.
background
28
PRECAUCIÓN
!
Acate los puntos siguientes para evitar daños
materiales:
Compruebe que la presión del agua en la válvula
de agua esté entre 20 y 100 libras por pulgada
cuadrada.
Apriete la conexión y las tuercas del adaptador
con unas pinzas y con una llave de tuercas.
No lo apriete de más.
Revise si hay goteras de agua y arréglelas si es
necesario antes de volver a colocar el refrigerador en
su lugar. Después de 24 horas revise nuevamente si
hay goteras.
Importante
Antes de conectar el suministro de agua,
comuníquese con un plomero para que conecte la
tubería de cobre a la plomería de la casa en
conformidad con los códigos y reglamentos locales.
Amana no recomienda el uso de válvulas de tipo de
penetración o de sillín de
3
/
16
" (9 mm). Ambas reducen
el flujo del agua, con el tiempo se obstruyen y además
pueden causar goteras si trata de repararlas. El tipo
correcto de válvula de cierre requiere que se haga un
orificio de
1
/
4
" (6 mm) en la tubería del suministro de
agua antes de conectar la válvula. Amana no es
responsable por daños materiales causados por una
conexión de agua inapropiada.
Materiales necesarios
Se requiere tubería de cobre flexible de
1
/
4
" (6 mm).
La longitud de la tubería de cobre debe alcanzar desde
la conexión del suministro de agua hasta la lumbrera de
entrada de la válvula de agua en la parte trasera del
refrigerador, además se necesitan 8' (2 m) adicionales de
tubería para un lazo de servicio. El lazo de servicio
permitirá que el refrigerador se pueda separar de la pared
sin desconectar la tubería.
Procedimiento
1. Quite la tapa de plástico de la lumbrera de entrada de
la válvula de agua.
A
B
A Tapa de plástico
B Lumbrera de entrada de la válvula de agua
2. Coloque la tuerca y la manga de bronce en la tubería
de cobre. (La tuerca y la manga de bronce se
encuentran en el paquete de información.) Introduzca
la tubería de cobre en la lumbrera de entrada de la
válvula de agua. Conecte la tuerca de bronce en la
tubería de cobre en la lumbrera de entrada de la
válvula de agua. Compruebe que la tubería de cobre
esté bien segura tirando de ella ligeramente.
D
C
E
B
A
A Abrazadera "P" D Tuerca de bronce
B Tubería de cobre E Lumbrera de
C Manga de bronce entrada de la
válvula de agua
3. Abra el suministro de agua que va al refrigerador y
revise posibles goteras. Repare las goteras cuando lo
conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado
la conexión.
4. Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para
evitar dobleces. Asegure la tubería de cobre al
gabinete del refrigerador con una abrazadera “P”.
ADVERTENCIA
!
Cuando mueva el refrigerador, proteja los pisos
vinílicos delicados o de otra clase con cartones,
tapetes u otros materiales de protección para evitar
daños a la propiedad.
Para nivelar el refrigerador
Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas se
tengan que invertir para que puedan abrirse
completamente. Si es así, continúe con la sección
Para
invertir las puertas
antes de nivelar el refrigerador.
Si su refrigerador requiere que se conecte la máquina de
hielo, continúe con la sección
Conexión para la línea de
suministro de agua para la máquina de hielo
en la página
30 antes de nivelar el refrigerador.
1. Enchufe el cordón eléctrico.
2. Mueva el refrigerador a la ubicación final.
3. Nivele el refrigerador con un nivelador colocado
encima del refrigerador y realizando los pasos
siguientes:
Retire la rejilla inferior sujetando ambos extremos y
background
29
tirando de ella directamente hacia afuera de la
unidad. La rejilla se destraba.
Las esquinas izquierda y derecha del frente de la
base del gabinete tiene tornillos para permitir el
ajuste individual de las cuatro esquinas. Ajuste la
parte delantera y posterior de cada esquina hasta
que termine de nivelarse.
C
A
B
A Ajuste del rodillo posterior C Rosca estabilizadora*
B Ajuste del rodillo delantero
*algunos modelos
Gire el tornillo de ajuste del rodillo a la derecha para
elevar el gabinete, o a la izquierda para bajarlo. El
frente del refrigerador debe estar ¼” (6 mm), o ½
burbuja del nivelador más alto que la parte posterior del
refrigerador.
Después de nivelarlo, gire la pata estabilizadora (en
algunos modelos) a la derecha hasta que descanse
firmemente sobre el piso.
Ubique las abrazaderas de metal que están montadas
adentro del ensamble de la rejilla inferior. Enganche el
juego inferior de abrazaderas adentro de la moldura de
metal debajo del congelador. Oprima hacia adelante la
parte superior de la rejilla hasta que la porción superior
se trabe en su lugar.
A
A Abrazadera de metal
background
30
Lista de verificación de la instalación
Esta lista de verificación sirve para llevar un registro personal exclusivamente.
Consumidor Instalador
Notas
Puertas
Los tiradores están firmemente adheridos a las puertas.
El lado del refrigerador que tiene el tirador está aproximadamente
1
/8 de pulgada
(3 mm) más alto que el lado donde está la bisagra. (La puerta se baja cuando el
refrigerador está lleno con alimentos).
Las puertas se sellan completamente al gabinete del refrigerador.
Nivelación
El refrigerador está inclinado
1
/4" (6 mm) de adelante hacia atrás.
Las roscas estabilizadoras están firmes sobre el piso.
La rejilla inferior está unida correctamente al refrigerador.
Máquina de hacer hielo (algunos modelos)
La línea de suministro del agua al refrigerador está abierta.
No hay goteras de agua en la conexión entre la línea de suministro de la casa y
el refrigerador. (24 horas más tarde el consumidor debería revisar la conexión
para ver si hay goteras).
El brazo de la máquina de hacer hielo está hacia abajo para producir hielo. (La
producción del primer lote de hielo puede tardar hasta 24 horas).
Literatura sobre el producto
El manual del propietario ha sido revisado incluyendo la siguiente información:
tarjeta de registro del producto
controles de Alimentos frescos y del Deepfreeze
®
cajón de humedad controlada de alimentos frescos
cajón de temperatura controlada
ruidos del funcionamiento normal
Nombre/Número de teléfono de la
compañía instaladora
Firma del consumidor Firma del instalador Fecha
background
31
Controles
Este refrigerador funciona con mayor eficacia a
temperaturas normales de casa, entre 55
0
y 110
0
F
(13
0
y 43
0
C).
Controles de Alimentos frescos y del
Deepfreeze
®
El control de Alimentos frescos está ubicado en la parte
superior de la pared trasera de la sección de Alimentos
frescos.
4
5
6
7
3
2
1
El control del Deepfreeze
®
está ubicado en el techo
delantero del lado derecho de la sección Deepfreeze
®
.
4
Deepfreeze Control
Cold Coldest
Cuando el control del Deepfreeze
®
está en la posición
OFF,
ni la sección de Alimentos frescos ni la del
Deepfreeze
®
enfriarán. Inicialmente fije ambos controles
en
4
. Espere 24 horas hasta que las secciones de
Alimentos frescos y Deepfreeze
®
alcancen las
temperaturas deseadas. Después de 24 horas, ajuste
los controles, un solo número a la vez, según se desee.
El 1 es el menos frío y el 7 el más frío.
Ajuste de los controles
Ajuste con precisión los controles utilizando un termómetro
común que abarque temperaturas entre -5
0
y 50
0
F
(-21
0
y 10
0
C).
Coloque cómodamente el termómetro entre paquetes
congelados en la sección del Deepfreeze
®
y espere de 5
a 8 horas. Si la temperatura de la sección del congelador
no se encuentra entre 0
0
y 2
0
F (-17
0
y -16
0
C), ajuste el
control, un solo número a la vez. Compruebe nuevamente
después de 5 a 8 horas.
Coloque el termómetro en un vaso de agua en medio de
la sección de Alimentos frescos y espere de 5 a 8 horas.
Si la temperatura de la sección de Alimentos frescos no
se encuentra entre 38
0
y 40
0
F (3
0
y 4
0
C), ajuste el control,
un solo número a la vez. Compruebe nuevamente
después de 5 a 8 horas.
Características de la sección de
Alimentos frescos
PRECAUCIÓN
!
Para evitar daños a la propiedad, verifique que la
repisa esté bien instalada antes de colocar artículos
en la misma.
Repisas Spillsaver
Las repisas Spillsaver
se ajustan para satisfacer las
necesidades individuales de almacenamiento y contener
los derrames menores para facilitar la limpieza.
PRECAUCIÓN
!
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personales o daños a la
propiedad. Las repisas se pueden romper súbitamente
si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios
repentinos de temperatura.
Quite las repisas levantando desde el frente y
soltando los ganchos de la guía de metal.
Vuelva a colocar las repisas insertando los ganchos
en la guía de metal y bajando el frente.
Las repisas EasyGlide
se pueden jalar hacia adelante
para sacar más fácilmente los artículos que están atrás.
Deli Port
Deli Port
, ubicado debajo de la repisa Spillsaver
,
proporciona almacenaje que ahorra espacio y se puede
jalar hacia adelante para un fácil acceso.
Quite la repisa jalando hacia adelante hasta que se
detenga la misma. Oprima las pestañas laterales y
jale la repisa hacia adelante.
background
32
Vuelva a colocar la repisa insertándola en la guía de
metal y deslizándola hacia atrás.
A Lengveta
Cajones
Cajón para alimentos frescos de humedad
controlada
El cajón de la derecha es el de humedad controlada. Este
cajón conserva frescas las frutas y legumbres por más
tiempo. Envuelva bien los productos. No los lave antes de
colocarlos en los cajones para alimentos frescos. El
exceso de humedad podría causar que los productos se
pudran prematuramente. No forre los cajones para
alimentos frescos con toallas de papel. Las toallas de
papel retienen la humedad.
El control de humedad está ubicado debajo del adorno de
la repisa delantera. El control ajusta la temperatura en el
cajón. Gire el control hacia la derecha para productos que
tengan hojas, como la lechuga, espinacas o repollo. Gire
el control a la izquierda para productos que tengan
cáscara, como la coliflor, los elotes o los tomates.
Cajón de temperatura controlada
El cajón de la izquierda es el de temperatura controlada.
Este cajón conserva frescos los alimentos por más
tiempo y hasta 5
0
F (3
0
C) más fríos que la temperatura de
Alimentos frescos. Utilice este cajón para almacenar los
productos deli o frutas y legumbres adicionales.
El control de temperatura está ubicado debajo del adorno
de la repisa delantera. El control ajusta la cantidad de aire
que circula alrededor del cajón. Gire el control hacia la
izquierda para la temperatura normal de la sección de
Alimentos frescos y hacia la derecha para la temperatura
más fría. Es posible que se formen cristales de hielo en
el cajón o en los alimentos en la posición de frío máximo.
El aire frío puede disminuir la temperatura de la sección
de Alimentos frescos. Tal vez sea necesario ajustar el
control de Alimentos frescos.
Quite las repisas y cajones realizando los siguientes
pasos:
1. Abra el cajón izquierdo*.
*Para las puertas con las bisagras en el lado
izquierdo, abra el cajón derecho.
PRECAUCIÓN
!
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para
evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Las
repisas se pueden romper súbitamente si sufren
raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos
de temperatura.
2. Quite la repisa empujando suavemente hacia arriba
desde abajo. Incline un extremo hacia arriba luego
jálelo.
3. Quite el cajón izquierdo* levantando la parte
delantera mientras lo sostiene por debajo y luego
jálelo.
*Para las puertas con las bisagras en el lado
izquierdo, quite el cajón derecho.
4. Extraiga el poste de soporte del hueco en el centro
de la parte inferior de la sección de Alimentos
frescos jalándolo.
5. Quite el otro cajón para alimentos frescos
deslizándolo hacia la pared opuesta. Levante la parte
delantera del cajón mientras lo sostiene por debajo y
luego jálelo.
6. Vuelva a colocar los cajones y repisas repitiendo los
pasos del 1 al 5 en orden inverso.
Recipiente cubierto para almacenamiento
Este recipiente tiene una tapa y una bandeja
desmontable para huevos. Cuando se saca la bandeja, se
pueden acomodar artículos tales como cajas regulares
de huevos, hielo, etc.
A
background
33
Separadores ajustables
Los separadores ajustables mantienen los artículos en su
sitio y se ajustan para satisfacer las necesidades
individuales de almacenamiento. Los separadores caben
en cualquier compartimiento de la puerta de Alimentos
frescos o cualquier repisa de la puerta.
Dispositivo de retención para paquetes
altos
El dispositivo de retención para paquetes altos mantiene
seguros los paquetes altos. El dispositivo cabe en
cualquier compartimiento de la puerta de Alimentos
frescos o cualquier repisa de la puerta.
A
A
Lengvetas
Características Deepfreeze
TM
Sistema sin escarcha (Frost-Free)
Las secciones del refrigerador y del congelador se
mantienen completamente sin escarcha. La
descongelación es automática bajo condiciones
normales. Nunca se tiene que descongelar la sección del
refrigerador ni la del congelador.
Máquina de hielo automática (en algunos
modelos)
Verifique que los recipientes para hielo estén en su
sitio y que el brazo de la máquina de hielo esté hacia
abajo.
Centros para productos lácteos
Los centros para productos lácteos guardan mantequilla,
quesos, etc. en un lugar fácil y conveniente.
Quite los centros para productos lácteos levantando la
puerta, empujando las pestañas hacia el centro y
jalando hacia afuera.
Vuelva a colocar los centros para productos lácteos
deslizándolos hasta que la pestañas encajen en su
sitio y luego baje la puerta.
A
B
A Puerta B Lengveta
Compartimientos de la puerta
Los compartimientos de la puerta se ajustan para
satisfacer las necesidades individuales de
almacenamiento.
Quite los compartimientos de la puerta empujando las
lengvetas hacia el centro y jalando hacia afuera.
Vuelva a poner los compartimientos de la puerta
deslizándolos hasta que las pestañas encajen en su
sitio.
A
A
Lengvetas
Repisa de la puerta
Quite la repisa de la puerta levantándola de los
extremos y jalando hacia afuera.
Vuelva a colocar la repisa colocándola en las guías y
deslizándola hacia abajo.
A
A Guia
background
34
B
A
C
A Posición "Off" C Posición "On"
(desactivada) (activada)
B Brazo de la máquina de hielo
Después que la sección del congelador alcanza la
temperatura normal, la máquina de hielo se llena de
agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48
horas después de instalarla para que los hielos estén
listos. La máquina de hielo produce de 7 a 9 raciones
de hielo durante 24 horas bajo condiciones ideales.
Después de que se forma el hielo, la máquina deja
caer los hielos adentro del recipiente de hielo.
Mientras el hielo se está haciendo, el brazo de la
máquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente
de hielo se llena, el brazo de la máquina la
desconecta.
Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para
que no consumir ninguna impureza que quede en la línea
de agua al instalarla.
Si desea detener la producción automática de hielo
levante el brazo de la máquina. Se escucha
claramente un chasquido cuando se coloca en la
posición adecuada. El brazo de la máquina se
quedará en esta posición hasta que se empuje hacia
abajo.
Rejilla para servicio de hielo (en algunos
modelos)
Instale la rejilla para servicio de hielo realizando los
pasos siguientes con un desarmador Phillips:
A
B
C
A Arandela C Rejilla para servicio de
B Tornillos hielo
PRECAUCIÓN
!
Verifique que la repisa esté segura antes de colocar
artículos en ella para evitar daños materiales.
Repisa deslizable (en algunos modelos)
Las repisas deslizables se pueden jalar hacia el frente
para tener un acceso fácil a los artículos colocados en la
parte posterior.
Para quitar la repisa deslizable tire de ella hacia el
frente hasta que la punta de bola debajo del riel central
se acomode en el canal de la moldura.
Sostenga la repisa por el riel central, jale hacia arriba y
retírela.
Deslícelo hacia adentro hasta que la punta de bola
caiga en el canal de la moldura.
A
B
A Riel central B Punta de bola
Separador vertical de repisa (en algunos
modelos)
Instale el separador vertical de repisa siguiendo los
pasos a continuación:
1. Deslice las puntas del separador de repisa debajo de
la rejilla que se desee, ligeramente fuera de centro
del riel central.
2. Oprima la parte superior del divisor y deslice el
ensamble de gancho debajo del riel central.
1
2
background
35
Pivot Bin
El Pivot Bin
proporciona un almacenamiento
conveniente para los artículos congelados en la puerta
del congelador y se inclina hacia adelante para facilitar el
acceso a dichos artículos.
A
A Pivot Bin
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA
!
Para evitar descargas eléctricas que pueden causar
lesiones personales graves o la muerte, desconecte la
energía del refrigerador antes de limpiarlo. Después de
limpiarlo, conecte la energía.
PRECAUCIÓN
!
Lea y siga las instrucciones del fabricante de los
productos de limpieza para evitar lesiones personales o
daños a la propiedad.
Puertas y Exterior Texturizados
1. Lave las superficies con cuatro cucharadas (60 ml)
de bicarbonato de sodio disuelto en un cuarto de
galón (1 l) de agua tibia utilizando un trapo suave
y limpio.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las
superficies con un trapo suave y limpio.
No utilice los siguientes productos:
- limpiadores abrasivos o ásperos tales como
amoníaco, cloro, etc.
- detergentes o disolventes concentrados
- estropajos metálicos
Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar las
superficies.
No lave las repisas, recipientes, etc. en un
lavaplatos automático.
Limpieza del acero inoxidable
Los daños al acabado del acero inoxidable debidos al
uso incorrecto de los productos de limpieza, o al uso
de productos de limpieza no recomendados, no están
cubiertos por la garantía.
Para obtener la lista de los productos recomendados por
Amana, llame a nuestra división de Asuntos del Cliente al
1 (800) 843-0304 o comuníquese con nosotros en el sitio
Web www.amana.com.
1. Lave las superficies con agua jabonosa tibia y un
paño o una esponja suave y limpia.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las
superficies con un paño suave y limpio.
No use los siguientes limpiadores abrasivos:
- limpiadores abrasivos o ácidos (amoníaco, cloro,
blanqueador, productos con base de vinagre, etc.)
- limpiadores con base de cítricos
- almohadillas de estropajo (metálicas, con textura de
plástico, etc.)
Estos artículos pueden rallar, decolorar o manchar
permanentemente las superficies.
3. A continuación, enjuague inmediatamente y séquelo
con un paño suave y limpio. Esto evitará que se
manche con gotas de agua el acabado de acero
inoxidable.
Eliminación de olores
1. Saque todos los alimentos.
2. Lave todas las superficies interiores incluyendo el
techo, el piso y las paredes, de acuerdo con las
instrucciones de limpieza de la sección
“Generalidades”. Preste atención especial a las
esquinas, hendiduras y ranuras. Incluya todos los
accesorios, cajones, repisas y empaques.
3. Lave y seque todas las botellas, frascos y
recipientes antes de volver a meter los alimentos al
refrigerador. Guarde todos los alimentos en
recipientes sellados herméticamente para evitar
malos olores adicionales. Después de 24 horas revise
si se ha eliminado el olor.
Si no se ha eliminado el olor, siga los siguientes pasos.
4. Complete los pasos del 1 al 2.
5. Coloque los cajones para alimentos frescos en la
repisa superior de la sección de Alimentos frescos.
Llene las secciones de Alimentos frescos y
congelador, incluyendo las puertas, con hojas
estrujadas de periódico blanco y negro.
6. Coloque pedazos de carbón en diferentes lugares del
periódico.
7. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.
8. Saque los pedazos de carbón y los periódicos.
9. Complete los pasos del 2 al 3.
Si aún no se ha eliminado el olor, comuníquese con el
Departamento de asuntos del consumidor.
Adhesivos
1. Elimine el residuo de goma frotando un poco de
pasta dental sobre el adhesivo hasta aflojarlo.
2. Enjuague la superficie con agua tibia. Seque la
superficie con un trapo limpio y suave.
Empaques de la puerta
1. Limpie los empaques de la puerta cada tres meses
de acuerdo con las instrucciones de limpieza de la
sección “Generalidades”.
background
36
2. Aplique una capa delgada de vaselina para mantener
la flexibilidad de los empaques.
Serpentines del condensador
Limpie el serpentín del condensador cada tres meses
para asegurar un funcionamiento óptimo del refrigerador.
La acumulación de polvo y pelusas puede causar lo
siguiente:
menor rendimiento de enfriamiento
aumento del consumo de energía
falla prematura de las piezas
1. Quite la rejilla inferior sosteniéndola de los extremos
y jalándola hacia adelante.
2. Limpie la superficie delantera del serpentín con la
boquilla de manguera de una aspiradora.
3. Vuelva a colocar la rejilla inferior insertando y
encajando las presillas en los agujeros del gabinete.
Repisas de vidrio
PRECAUCIÓN
!
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para
evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Las
repisas se pueden romper súbitamente si sufren
raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos
de temperatura.
Saque la repisa bajando el frente de la misma y soltando
los ganchos de los rieles metálicos, luego jale la repisa
hacia adelante. Colóquela sobre una toalla y permita que
la repisa se adapte a la temperatura ambiental durante
una hora antes de limpiarla.
Limpie las hendiduras haciendo lo siguiente:
1. Diluya un detergente suave y frótelo en las
hendiduras usando un cepillo de plástico. Déjelo
reposar durante cinco minutos.
2. Rocíe agua tibia en las hendiduras usando un
aditamento para rociar agua desde el grifo.
3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando
los ganchos en los rieles metálicos y bajando la
parte delantera.
Focos
ADVERTENCIA
!
Para evitar descargas eléctricas que pueden causar
lesiones personales graves o la muerte, desconecte la
energía del refrigerador antes de reemplazar el foco.
Después de reemplazar el foco, conecte la energía.
Lleve a cabo lo siguiente para evitar lesiones personales
o daños a la propiedad:
Permita que se enfríe el foco.
Use guantes para cambiar el foco.
Sugerencias para las vacaciones
Siga los siguientes pasos en caso de tomarse
vacaciones breves.
1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder.
La garantía no cubre las pérdidas de alimentos.
Revise su certificado de garantía para ver si cubre
algo en específico.
2. Si tiene instalada una máquina de hacer hielo, ponga
el brazo de la máquina en posición desactivada.
Siga los siguientes pasos en caso de tomarse
vacaciones largas.
1. Vacíe las secciones de Alimentos frescos y
Deepfreeze
®
.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el interior del refrigerador y los empaques de
las puertas de acuerdo con las instrucciones de
limpieza de la sección “Generalidades” en la sección
“Cuidado y limpieza”.
4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el
aire en el interior.
Sugerencias para conservar energía
Este refrigerador ha sido diseñado para ser uno de los
refrigeradores de mayor rendimiento de energía
disponibles. Reduzca el consumo de energía llevando a
cabo lo siguiente.
Hágalo funcionar a temperaturas normales entre 55
0
y
110
0
F (13
0
y 43
0
C) alejado de las fuentes de calor y de
la luz directa del sol.
Fije los controles de Alimentos frescos, Deepfreeze
®
y
del cajón a una temperatura no más fría de la
necesaria.
Mantenga llena la sección del congelador.
Mantenga los empaques de la puerta limpios y
flexibles. Cambie los empaques si están gastados.
Mantenga limpios los serpentines del Deepfreeze
®
.
Quite la cubierta del foco sacando los tornillos
hexagonales de ¼". Cambie el foco por uno para
electrodomésticos que no sea de más de 60 vatios.
Vuelva a colocar la cubierta del foco con los tornillos
hexagonales de ¼".
PRECAUCIÓN
!
A
B
A Tornillos hexagonales de ¼” de pulgada (6mm)
B Cubierta del foco
background
37
5. Si tiene instalada una máquina de hacer hielo, cierre
el suministro de agua al refrigerador y ponga el brazo
de la máquina en posición desactivada.
Sonidos normales de funcionamiento
Es posible que este refrigerador nuevo esté
reemplazando a uno de diferent diseño, menos eficiente o
más pequeño. Los refrigeradores actuales tienen
características nuevas y un mejor rendimiento de
energía. como resultado de esto, ciertos sonidos pueden
parecer poco comunes. Estos sonidos son normales y
pronto le serán familiares. Estos sonidos indican también
que el refrigerador está funcionadndo y rindiendo según
su diseño.
1. Control del Deepfreeze
®
El control del congelador
hace un clic al arrancar o detenerse el compresor.
2. Ventilador del Deepfreeze
®
El aire del ventilador del
congelador se acelera y zumba.
3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de
calor) El flujo del refrigerante del sistema sellado
gorgojea, revienta o suena como agua hirviendo.
4. Calentador de descarchado El calentador de
descarchado hace chirridos, silba o revienta.
5. Ventilador del condensador El aire del ventilador
del condensador se acelera y zumba.
6. Compresor El compresor tiene un sonido de tarareo
o pulsante.
7. Cubos de hielo Los cubos de hielo de la máquina
de hacer hielo (en algunos modelos) caen al
recipiente.
8. Conexión de la válvula de agua de la máquina de
hacer hielo. Esta conexión (en algunos modelos)
zumba cuando se llena con agua la máquina de
hacer hielo. Esto ocurre ya sea que el refrigerador
esté conectado o no al suministro de agua. Si no
está conectado, anule el ruido colocando el brazo de
la máquina de hacer hielo en la posición
desactivada.
Nota: El aislamiento de espuma tiene muy buen
rendimiento de energía y excelente capacidad aislante.
Sin embargo, no absorbe el ruido como el aislamiento de
fibra de vidrio que se usaba anteriormente.
7
6
6
4
3
2
1
8
background
38
Antes de llamar para solicitar servicio
Problema Solución
El refrigerador no funciona.
Compruebe que el control del Deepfreeze
®
esté activado.
Compruebe que el refrigerador esté enchufado
Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en ese tomacorriente
de pared.
Espere 40 minutos para ver si vuelve a arrancar el refrigerador. Si el control del
Deepfreeze
®
está activado, funcionan las luces pero no funcionan los dos
ventiladores ni el compresor, el refrigerador podría estar en el ciclo de
descarchado.
Aún no funciona el
refrigerador.
Desenchufe el refrigerador. Cambie los alimentos a otra unidad o ponga hielo
seco en la sección del Deepfreeze
®
para conservar los alimentos.
La garantía
no cubre las pérdidas de alimentos
. Revise su certificado de garantía para
ver si cubre algo en específico.
Llame al
1-800-628-5782
dentro de los EE.UU. y al
1-319-622-5511
fuera de los
EE.UU. para localizar un técnico de Amana autorizado.
La temperatura de los
alimentos parece
demasiado alta.
Vea las secciones anteriores.
Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos calientes que se
acaban de añadir alcancen la temperatura de Alimentos frescos o del
Deepfreeze
®
.
Revise los empaques de la puerta para ver si sellan correctamente.
Limpie los serpentines del condensador.
Ajuste el control de Alimentos frescos y/o del Deepfreeze
®
.
La temperatura del cajón de
temperatura controlada es
demasiado alta.
Fije el control en un ajuste más frío.
Ajuste el control del Deepfreeze
®
a una posición de menor temperatura.
La temperatura de los
alimentos es demasiado
fría.
Limpie los serpentines del condensador.
Ajuste el control de Alimentos frescos.
Ajuste el control del Deepfreeze
®
a una posición de mayor temperatura. Deje
que transcurran varias horas para que se ajuste la temperatura.
El refrigerador funciona con
demasiada frecuencia.
Podría ser normal para mantener una temperatura constante.
Podría ser que se hayan abierto las puertas con frecuencia o durante un
período de tiempo prolongado.
Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos calientes que se
acaban de añadir alcancen la temperatura de Alimentos frescos o del
congelador.
Limpie los serpentines del condensador.
Ajuste el control del Deepfreeze
®
.
Revise los empaques de la puerta para ver si sellan correctamente.
Se forman gotas de agua
adentro del refrigerador
Es normal durante períodos de mucha humedad o si se han abierto las puertas
con mucha frecuencia.
Se forman gotas de agua
afuera del refrigerador
Revise los empaques de la puerta para verificar que cierren correctamente.
background
39
Problema Solución
Los cajones no cierran
libremente
Revise si algún paquete está evitando que el cajón cierre
apropiadamente.
Verifique que el cajón esté en la posición correcta.
Limpie los canales del cajón con agua tibia y jabón. Enjuáguelos y
séquelos completamente.
Aplique una capa ligera de jalea de petróleo a los canales del cajón.
Confirme que el refrigerador esté bien nivelado.
El refrigerador huele mal.
Vea las instrucciones
Eliminación de olores
en la sección
Cuidado y
limpieza
.
El refrigerador o la
máquina de hacer hielo
(en algunos modelos)
hacen ruidos poco
comunes o que parecen
demasiado altos.
Podría ser normal. Consulte la sección de “Ruidos del funcionamiento
normal”.
La máquina de hielo (en
algunos modelos) no hace
hielos.
Verifique que el brazo de la máquina de hielo esté abajo.
Verifique que el suministro de agua doméstica llegue hasta la válvula de
agua.
Verifique que el cableado preformado de la máquina de hielos es
completamente insertado en los orificios correctos.
Revise que la tubería de plástico o de cobre no tenga dobleces. Quítele
los dobleces o reemplace la tubería.
Revise las conexiones eléctricas al serpentín de la válvula de agua y el
bloque conector en el gabinete del refrigerador.
Verifique que la sección Deepfreeze
®
â esté funcionando a la
temperatura correcta.
Los cubos de hielo tienen
mal olor.
Consulte las instrucciones para la “Eliminación de olores” en la sección
“Cuidado y limpieza”.
Deseche el hielo y lave el recipiente o las bandejas para hielo con más
frecuencia. Los cubos de hielo son porosos y absorben olores con
facilidad.
Los cubos de hielo se
pegan o se “encogen”.
Vacíe el recipiente o las bandejas para hielo con más frecuencia. Si se
usan con poca frecuencia, los cubos pueden pegarse o encogerse.
Se forma hielo en el tubo
de entrada de la máquina
de hielo (en algunos
modelos).
Revise la presión del agua. La presión de agua baja causará que la
válvula gotee. Las válvulas de penetración causan una presión de agua
baja.
Amana recomienda que use una válvula de sillín.
Comuníquese al 1-800-843-0304 o con un distribuidor Amana para
saber la disponibilidad. No utilice válvulas de penetración. Amana
no es responsable por daños materiales causados por la instalación
o conexión incorrecta del agua
.
background
40
Garantía
Garantía completa de un año
Garantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el
revestimiento del compartimiento de los alimentos
Garantía limitada de diez años en los componentes del sistema sellado
Primer año
Amana Appliances reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier pieza que esté defectuosa debido a la mano de
obra o a los materiales.
Del segundo al quinto año
Amana Appliances reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier componente del sistema sellado (compresor,
condensador, evaporador y la tubería de interconexión) y reparará cualquier revestimiento del compartimiento de los
alimentos (excluyendo el revestimiento de la puerta) que esté defectuoso debido a la mano de obra o a los materiales.
Del sexto al décimo año
Amana Appliances reparará o reemplazará cualquier componente del sistema sellado (compresor, condensador,
evaporador y la tubería de interconexión), f.o.b. Amana, Iowa, que esté defectuoso debido a la mano de obra o a los
materiales
.
Limitaciones de la garantía
Comienza a partir de la fecha de la compra original.
Se aplica a productos que se van a usar dentro de los
Estados Unidos o en Canadá, si el producto viene de la
fábrica con la aprobación de la Asociación de Normas
Canadienses.
El servicio debe realizarlo un técnico de Amana
autorizado.
La garantía se anulará si:
La placa del número de serie está borrosa o ilegible.
Se le ha dado uso comercial al producto, se ha rentado
o alquilado.
El producto tiene algún defecto o daño debido a un
accidente, alteración, conexión eléctrica incorrecta,
incendio, inundación, relámpagos, envío o manejo del
producto, u otras condiciones fuera del control de
Amana Appliances.
El producto ha sido instalado o usado incorrectamente.
Responsabilidades del propietario
Proporcionar evidencia de compra (recibo).
Proporcionar cuidado y mantenimiento normales.
Reemplazar los artículos reemplazables por el
propietario de acuerdo con las instrucciones que
aparecen en el Manual del propietario.
Permitir que el producto sea razonablemente accesible
por el personal de servicio.
Pagar una compensación de los gastos de servicio por
los servicios prestados por el técnico fuera de su
horario habitual de trabajo.
Pagar por las llamadas para solicitar servicio
relacionado con la instalación del producto.
En ningún caso Amana Appliances se hará responsable
de daños incidentales o emergentes incluyendo la
pérdida de alimentos*.
*Esta garantía otorga derechos legales específicos y
puede ser que existan otros derechos que difieren de un
estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o
emergentes, por lo tanto tal vez esta exclusión no le afecte
a usted.
Amana Appliances
2800 220th Trail
PO Box 8901
Amana, IA 52204-0001
Teléfono 1-319-622-5511
Facsímil 1-319-622-8595
background
10937044 © Amana Appliances
Printed in U.S.A. -3/00
www.amana.com

Specifications

Amana BB20VPSE-P1321302WE Questions and Answers