US Stove US2941EB 2000 Sq. Ft. Wood Burning Circulator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty Other Documents
  • US Stove Company 25C Tax Certificate - (English) Download
US2941EB photo

Owner’s Instruction and Operation Manual

This is the main product document for model US2941EB.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
* All Pictures In This Manual Are For Illustrative Purposes Only. Actual Product May Vary.
© 2021 United States Stove Company, 227 Industrial Park Rd., South Pittsburg, TN 37380 Ph. 800-750-2723
THIS MANUAL IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Owners Instruction and Operation Manual
U.S. Environmental Protection Agency
Certified to comply with 2020 particulate
emissions standards.
SAFETY NOTICE: If this heater is not properly installed, a house fire may result. For
your safety, follow the installation instructions. Never use make-shift compromises
during the installation of this heater. Contact local building or fire ocials about
permits, restrictions and installation requirements in your area. NEVER OPERATE
THIS PRODUCT WHILE UNATTENDED.
CAUTION! Please read this entire manual before you install or use your new room
heater. Failure to follow instructions may result in property damage, bodily injury, or
even death. Improper Installation Will Void Your Warranty!
Save These Instructions In A Safe Place For Future Reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
This product can expose you to chemicals including carbon
monoxide, which is known to the State of California to cause
cancer, birth defects, and/or other reproductive harm. For
more information, go to www.P65warnings.ca.gov
853766D-1002K
US2941EB
R
Report Number: F20-596
Tested to ALT-125, ASTM E2515, ASTM E3053
and CSA B415.1-10 Certified to: UL 1482-11
(R2015) and Certified to: ULC-S627-00-REV1
Use In Mobile Homes (USA Only)
Model Number:
background
2
© 2021 United States Stove Company
Combustible: Wood
Colors: Black
Flue Pipe Diameter: 6” (153 mm)
Flue Pipe Type: (Standard Single Wall or Double Wall): Black or Blued Steel 2100°F (650°C)
Minimum Chimney Height: 12’ (3.7 m)
Maximum Log Length: 21” (534 mm)
Dimensions
Overall: Depth x Width x Height: 21.5” x 32” x 33.5” (547 mm x 813 mm x 864 mm)
Combustion Chamber: Width x Depth: 11-3/8” x 24-3/4” (289 mm x 629 mm)
Volume: Cubic Feet: 2.32 f
Door Opening: Width x Height: 10” x 11-3/8” (854 mm x 289 mm)
The instructions pertaining to the installation of your wood stove comply with UL-1482 (R2015) and ULC-S627-00
(R2016) standards. This manual describes the installation and operation of the USSC, US2941EB wood heater. This
heater meets the 2020 U.S. Environmental Protection Agency’s cordwood emission limits for wood heaters sold after
May 15, 2020. Under specific test conditions, this heater has been shown to deliver heat at rates ranging from 17,611
to 48,127 Btu/hr (0.91g/hr and eciency of 72%). Note: The BTU ratings mentioned above are based on the EPA test
protocol under specific test conditions. Our advertised BTU’s are based on the first hour of operation at high burn rate
burning cordwood.
CAUTIONS:
HOT WHILE IN OPERATION. KEEP CHILDREN, CLOTHING AND FURNITURE AWAY. CONTACT MAY CAUSE
SKIN BURNS.
DO NOT USE CHEMICALS OR FLUIDS TO IGNITE THE FIRE.
DO NOT LEAVE THE STOVE UNATTENDED WHEN THE DOOR IS SLIGHTLY OPENED.
DO NOT BURN GARBAGE, FLAMMABLE FLUID SUCH AS GASOLINE, NAPHTHA OR MOTOR OIL.
DO NOT CONNECT TO ANY AIR DISTRIBUTION DUCT OR SYSTEM.
ALWAYS CLOSE THE DOOR AFTER THE IGNITION.
For Customer Service, please call:
1-800-750-2723 Ext 5050 or;
Text to 423-301-5624 or;
Email us at:
customerservice@usstove.com
Note: Register your product online at
www.usstove.com or download the free
app today. This app is available only
on the App Store for iPhone and iPad.
Search US Stove. Save your receipt with
your records for any claims.
INTRODUCTION
background
© 2021 United States Stove Company
3
INSTALLATION CHECKLIST
Your Wood Stove should be installed by a qualified installer only. An NFI qualified Installer can be found at www.
nficertified.org/public/find-an-nfi-pro/
CUSTOMER SERVICE
1-800-750-2723 ext 5050
Text to 423-301-5624
Email to: Customerservice@usstove.com
COMMISSIONING CHECKLIST
This checklist is to be completed in full by the qualified person who installs this unit. Keep this page for future reference.
Failure to install and commission according to the manufacturer’s instructions and complete this checklist will
invalidate the warranty.
Please Print
Customer Name: Telephone Number:
Address:
Model:
Serial Number:
Installation Company Name: Phone Number:
Installation Technician’s Name: License Number:
DESCRIPTION OF WORK
Location of installed appliance: __________________________________________________________________________________
Chimney System: New Chimney System
Yes No If yes, Brand _________________________________________
If no, Date of inspection of the existing chimney system: __________________________________________________________
COMMISSIONING
Confirm Hearth Pad Installation as per Installation Instructions ...................................................................................................
Confirm proper placement of internal parts ..........................................................................................................................................
Check soundness of door gasket and door seals .................................................................................................................................
Confirm clearances to combustibles as per installation instructions in this manual ..............................................................
Check the operations of the air controls .................................................................................................................................................
Confirm all flue pipe and chimney system are secure and sealed ..................................................................................................
Confirm the stove properly drafts when fired .......................................................................................................................................
Check to ensure a CO alarm is installed as per local building codes and is functional ............................................................
Explain the safe operation, proper fuel usage, cleaning and routine maintenance requirements ........................................
Declaration of Completion: As the qualified person responsible for the work described above, I confirm that the appliance
as associated work has been installed as per manufacturer’s instructions and following any applicable building and
installation codes.
Signed: ______________________________________ Print Name: __________________________________Date: ______________
Home Owner: RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE
background
4
© 2021 United States Stove Company
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FOR CUSTOMER SERVICE CALL: 800-750-2723 EXT 5050
UNPACK AND INSPECT
Remove the packing from the appliance and inspect
for any damage. Ensure that the bricks are positioned
correctly and not broken (see illustration for proper brick
arrangement). Make sure that the bae board, above the
air tubes, is in place and undamaged.
BLOWER ASSEMBLY
The blower assembly must be disconnected from
the source of electrical supply before attempting the
installation.
1. Remove the Panel (A) using tin snips or knock out
using a hammer and chisel careful not to distort the
mounting surface.
2. Attach the Blower Mounting Box (B) to the rear of the
unit using four(4) of the supplied #10 screws.
3. Then mount the Blower Assembly (C) with the four
(4) remaining screws.
CABINET DOOR KNOB ASSEMBLY
The cabinet door knob is mounted on the inside of the
cabinet door for shipping purposes and must be removed
and re-installed for proper usage. To get the cabinet door
open, place your hand under the cabinet frame (right-
hand side of the cabinet door) and pull out on the door.
Follow these instructions for door knob assembly:
1. Remove the machine screw and the door knob.
2. Place the knob on the outside of the cabinet door, re-
install the machine screw and tighten. Be careful not
to strip out the threads in the handle.
MACHINE
SCREW
CABINET DOOR
KNOB
HANDLE & FEED DOOR OPERATION
1. Lift the handle up to disengage the latch.
2. Crack open the feed door for approximately 10
seconds to allow excess heat to escape.
3. After approximately 10 seconds lower the handle and
continue to pull the door open.
NOTE: During opening and closing of the feed and ash
doors of this heater, it may seem that the fit of the door is
“too tight”. As the heater is fired, the gasketing “settles”
or “seats” itself in the door. The tight fit at the factory and
before the heaters initial firing is to ensure a good seal
background
© 2021 United States Stove Company
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
after the gasketing “settles”.
HOW TO OPEN THE TOP LID
CAUTION! DO NOT OPEN OR CLOSE THE TOP WHEN
THE HEATER IS HOT! To open, grasp the top at the front
or on each corner and lift all the way up until the support
rod stops the motion. Then gently lower the top allowing
the support rod to settles in the cup, holding the top open.
To close, lift the top until the support rod is out of the cup.
Pull the rod forward and lower the lid closed.
SMOKE CURTAIN INSTALLATION
1. Open the cabinet door and the fire door.
Cabinet Door
Fire Door
2. Locate the two hooks inside the firebox above the fire
door opening as shown.
Inside view of the fire door opening without the smoke
curtain installed.
Inside view of the fire door opening with the smoke
curtain installed.
3. Slide the smoke curtain through the fire door and
hook into place. Note: the smoke curtain has a bend
at the bottom. When placing the smoke curtain into
place ensure the bend it facing toward the fire door
as shown.
background
6
© 2021 United States Stove Company
INSTALLATION
SAFETY NOTICE
IF THIS STOVE IS NOT PROPERLY INSTALLED,
A HOUSE FIRE MAY RESULT. TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, FOLLOW THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
CONSULT YOUR MUNICIPAL BUILDING
DEPARTMENT OR FIRE OFFICIALS ABOUT
PERMITS, RESTRICTIONS AND INSTALLATIONS
REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
USE SMOKE DETECTORS IN THE ROOM WHERE
YOUR STOVE IS INSTALLED.
KEEP FURNITURE AND DRAPES WELL AWAY
FROM THE STOVE.
NEVER USE GASOLINE, GASOLINE-TYPE
LANTERN FUEL, KEROSENE, CHARCOAL
LIGHTER FLUID, OR SIMILAR LIQUIDS TO START
OR “FRESHEN UP” A FIRE IN THIS HEATER.
KEEP ALL SUCH LIQUIDS WELL AWAY FROM
THE HEATER WHILE IT IS IN USE.
IN THE EVENT OF A CHIMNEY FIRE, PUSH THE
AIR CONTROL FULL CLOSED TO DEPRIVE THE
FIRE OF OXYGEN. CALL THE FIRE DEPARTMENT.
DO NOT CONNECT TO ANY AIR DISTRIBUTION
DUCT OR SYSTEM.
A SOURCE OF FRESH AIR INTO THE ROOM OR
SPACE HEATED SHALL BE PROVIDED WHEN
REQUIRED.
US Stove highly recommends your stove be installed by a
qualified NFI (US) or WETT (Canada) technician. To find
the nearest qualified installer, go to:
https://nficertified.org,
https://www.wettinc.ca/
POSITIONING THE STOVE
It is very important to position the wood stove as close
as possible to the chimney, and in an area that will favor
the most ecient heat distribution possible throughout
the house. The stove must therefore be installed in the
room where the most time is spent, and in the most
spacious room possible. Recall that wood stoves produce
radiating heat, the heat we feel when we are close to a
wood stove. A wood stove also functions by convection,
that is through the displacement of hot air accelerated
upwards and its replacement with cooler air. If necessary,
the hot air distribution from the stove may be facilitated
by the installation of a blower. The wood stove must not
be hooked up to a hot air distribution system since an
excessive accumulation of heat may occur. A wood stove
must never be installed in a hallway or near a staircase,
since it may block the way in case of fire or fail to respect
required clearances.
FLOOR PROTECTOR
L
K
MN
P P
Floor
Protector
Key in mm
K Front 8 204
L Rear 8 204
M Fuel Loading Side
16 (USA)
18 (CAN)
407 (USA)
458 (CAN)
N Left Side 8 204
P Flue Pipe 2 51
Note: When choosing a location for this unit, make
sure there is enough space available to fully open the
door.
This heater must have a non-combustible floor protector
with a minimum type 1 ember protection extending
beneath the heater if the floor is constructed of
combustible material. If a floor pad is used, it should be
FOR CUSTOMER SERVICE CALL: 800-750-2723 EXT 5050
background
© 2021 United States Stove Company
7
INSTALLATION
UL listed or equal. The floor protector should be large
enough to extend under the stove and beyond each side
as indicated. If there is a horizontal run of flue pipe, there
needs to be floor protection under it that extends two
inches beyond either side of the pipe.
CLEARANCES TO COMBUSTIBLES
It is of utmost importance that the clearances to
combustible materials be strictly adhered to during
installation of the stove.
Floor to ceiling height must be at least 7’ (2.13 m) in all
cases.
Do not place any combustible material within 4’ (1.2 m)
of the front of the unit.
The clearance between the flue pipe and a wall are valid
only for vertical walls and for vertical flue pipe.
The chimney connector must not pass through an attic
or roof space, closet or similar concealed space, a floor,
or a ceiling.
For Canadian installations, where passage through a
wall, or partition of combustible construction is desired,
the installation must conform to CAN/CSA-B365.
A flue pipe crossing a combustible wall must have a
minimum clearance of 18” (458 mm).
To reduce flue clearances from combustible materials,
contact your local safety department.
The provision that clearances may only be reduced by
means approved by regulatory authority.
A
B
F
E
C
D
G
J
H
Key in mm
A Sidewall To Flue 23 585
B Sidewall To Stove 14 356
C Ceiling Height 84 2134
D Top Of Stove To Ceiling 50.5 1283
E Back Wall To Flue 18 458
F Back Wall To Stove 28 712
G Wall To Corner (Angled Installation) 18 458
H
Wall To Corner Fuel Loading Side
(Angled Installation)
18 458
J Wall To Flue (Angled Installation) 18 458
OUTSIDE COMBUSTION AIR
Your wood stove is approved to be installed with an
outside air intake (4FAK) which is necessary for a mobile
home. This type of installation is also required in air tight
houses and houses with negative pressure problems.
You can purchase this option through your heater dealer.
Make sure to specify the part number mentioned in this
booklet. Installation instructions are supplied with the air
intake kit. Outside combustion air may be required if:
1. Your stove does not draw steadily, smoke roll-out
occurs, wood burns poorly, or back-drafts occur
whether or not there is combustion present.
2. Existing fuel-fired equipment in the house, such as
fireplaces or other heating appliances, smell, do
not operate properly, suer smoke roll-out when
opened, or back-drafts occur whether or not there is
combustion present.
3. Opening a window slightly on a calm (windless) day
alleviates any of the above symptoms.
4. The house is equipped with a well-sealed vapor
barrier and tight fitting windows and/or has any
powered devices that exhaust house air.
5. There is excessive condensation on windows in the
winter.
6. A ventilation system is installed in the house.
background
8
© 2021 United States Stove Company
Slide the hose clamp over the aluminium flex pipe.
Then slide the flex pipe over the air intake tube of the
stove. Next tighten the hose clamp over the end of the
aluminium flex hose.
FOR USE IN MOBILE HOMES (U.S. ONLY)
WARNING! DO NOT INSTALL IN SLEEPING
ROOM.
CAUTION! THE STRUCTURAL INTEGRITY
OF THE MOBILE HOME FLOOR, WALL, AND
CEILING/ROOF MUST BE MAINTAINED.
INSTALL IN ACCORDANCE WITH 24 CFR, PART
3280 (HUD).
THE STOVE MUST BE ATTACHED TO THE
STRUCTURE OF THE MOBILE HOME.
SECURING APPLIANCE’S ON A PEDESTAL
TO THE FLOOR
Use the designated holes to secure the unit to the floor.
In addition to the previously detailed installation
requirements, the heater must be electrically grounded
to the steel chassis of the mobile home with 8 GA copper
wire using a serrated or star washer to penetrate paint or
protective coating to ensure grounding.
CHIMNEY CONNECTOR (STOVE PIPE)
Your chimney connector and chimney must have the
same diameter as the stove outlet (6”). If this is not the
case, we recommend you contact your dealer in order
to ensure there will be no problem with the draft. The
stove pipe must be made of aluminized or cold roll steel
with a minimum thickness of 0.021” or 0.53 mm. It is
strictly forbidden to use galvanized steel. Your smoke
pipe should be assembled in such a way that the male
section (crimped end) of the pipe faces down. Attach
each section to another with three metal screws spaced
an equal distance apart. The pipe must be short and
straight. All sections installed horizontally must slope at
least 1/4 inch per foot, with the upper end of the section
toward the chimney. Any installation with a horizontal
run of chimney pipe must conform to NFPA 211. To
ensure a good draft, the total length of the coupling pipe
should never exceed 8’ to 10’ (2.4m to 3.04 m). Except
for cases of vertical installation, cathedral-roof style
where the smoke exhaust system can be much longer
and connected without problem to the chimney at the
ceiling of the room. There should never be more than two
90° elbows in the smoke exhaust system. Installation
of a “barometric draft stabilizer” (fireplace register) on
a smoke exhaust system is prohibited. Furthermore,
installation of a draft damper is not recommended.
Indeed, with a controlled combustion wood stove, the
draft is regulated upon intake of the combustion air in the
stove and not at the exhaust.
3 screws
Flow
Direction
of Flue
Gases
Install
crimped
end
towards
stove.
Male Part Downwards
1/4” slope per foot
IMPORTANCE OF PROPER DRAFT
Draft is the force which moves air from the appliance
up through the chimney. The amount of draft in your
chimney depends on the length of the chimney, local
geography, nearby obstructions and other factors. Too
much draft may cause excessive temperatures in the
appliance. Inadequate draft may cause backpung into
the room and ‘plugging’ of the chimney. Inadequate draft
will cause the appliance to leak smoke into the room
through appliance and chimney connector joints. An
uncontrollable burn or excessive temperature indicates
excessive draft.
INSTALLATION
background
© 2021 United States Stove Company
9
CHIMNEY
Take into account the chimney’s location to ensure it is
not too close to neighbors or in a valley which may cause
unhealthy or nuisance conditions. Your wood stove may
be hooked up with a 6” factory built or masonry chimney.
If you are using a factory built chimney, it must comply
with UL 103 or CSA-B365 standard; therefore it must be
a Type HT (2100°F). It is extremely important that it be
installed according to the manufacturer’s specifications.
If you are using a masonry chimney, it is important
that it be built in compliance with the specifications of
the National Building Code. It must be lined with fire
clay bricks, metal or clay tiles sealed together with fire
cement. Note: Round flues are the most ecient. The
interior diameter of the chimney flue must be identical to
the stove smoke exhaust. A flue which is too small may
cause draft problems, while a large flue favours rapid
cooling of the gas, and hence the build-up of creosote and
the risk of chimney fires. Note that it is the chimney and
not the stove which creates the draft eect; your stove’s
performance is directly dependent on an adequate draft
from your chimney. The following recommendations may
be useful for the installation of your chimney:
1. DO NOT CONNECT THIS UNIT TO A CHIMNEY
FLUE SERVING ANOTHER APPLIANCE.
2. It must rise above the roof at least 3’ (0.9m) from the
uppermost point of contact.
3. The chimney must exceed any part of the building or
other obstruction within a 10’ (3.04m) distance by a
height of 2’ (0.6m).
4. Installation of an interior chimney is always preferable
to an exterior chimney. Indeed, the interior chimney
will, by definition, be hotter than an exterior chimney,
being heated up by the ambient air in the house.
Therefore the gas which circulates will cool more
slowly, thus reducing the build-up of creosote and
the risk of chimney fires.
5. The draft caused by the tendency for hot air to rise
will be increased with an interior chimney.
6. Using a fire screen at the extremity of the chimney
requires regular inspection in order to ensure that
it is not obstructed thus blocking the draft, and it
should be cleaned when used regularly.
FACTORY BUILT CHIMNEY
Listed Cap
Maintain 2”
Clearance
Listed
Chimney
Ceiling
Support
Ceiling
Support
Chimney
Connector
*
* Refer to Clearance
to Combustibles
Combustible Wall
Floor
Protector
To Stove
Storm Collar
Flashing
Listed
Chimney
Attic
Insulation
Sheild
Specified
Clearance
Chimney
Connector
Combustible
Ceiling Joists
To Stove
When a metal prefabricated chimney is used, the
manufacturers installation instructions must be
followed. You must also purchase (from the same
manufacturer) and install the ceiling support package
or wall pass-through and “T” section package, firestops
(where needed), insulation shield, roof flashing, chimney
cap, etc. Maintain proper clearance to the structure
as recommended by the manufacturer. The chimney
must be the required height above the roof or other
obstructions for safety and proper draft operation.
INSTALLATION
background
10
© 2021 United States Stove Company
MASONRY CHIMNEY
Sheathing
Airtight
Cleanout
Door
Floor
Protector
Thimble
12” of Brick
Combustible Wall
1” Clearance
with Firestop
Rafter
Concrete Cap
Flashing
To Stove
1” Clearance
Eave
Flashing
Fireclay Flue
Liner With
Airspace
Ensure that a masonry chimney meets the minimum
standards of the National Fire Protection Association
(NFPA) by having it inspected by a professional. Make
sure there are no cracks, loose mortar or other signs of
deterioration and blockage. Have the chimney cleaned
before the stove is installed and operated. When
connecting the stove through a combustible wall to a
masonry chimney, special methods are needed.
COMBUSTIBLE WALL CHIMNEY
CONNECTOR PASS-THROUGHS
METHOD A - 12” (305 mm) Clearance to Combustible
Wall Member: Using a minimum thickness 3.5” (89 mm)
brick and a 5/8” (16 mm) minimum wall thickness clay
liner, construct a wall pass-through. The clay liner must
conform to ASTM C315 (Standard Specification for
Clay Fire Linings) or its equivalent. Keep a minimum of
12” (305 mm) of brick masonry between the clay liner
and wall combustibles. The clay liner shall run from the
brick masonry outer surface to the inner surface of the
chimney flue liner but not past the inner surface. Firmly
grout or cement the clay liner in place to the chimney flue
liner.
METHOD B - 9” (229 mm) Clearance to Combustible
Wall Member: Using a 6” (153 mm) inside diameter, listed,
factory-built Solid-Pak chimney section with insulation
of 1” (26 mm) or more, build a wall pass-through with a
minimum 9” (229 mm) air space between the outer wall
of the chimney length and wall combustibles. Use sheet
metal supports fastened securely to wall surfaces on
all sides, to maintain the 9” (229 mm) air space. When
fastening supports to chimney length, do not penetrate the
chimney liner (the inside wall of the Solid-Pak chimney).
The inner end of the Solid-Pak chimney section shall be
flush with the inside of the masonry chimney flue, and
sealed with a non-water soluble refractory cement. Use
this cement to also seal to the brick masonry penetration.
METHOD C - 6” (153 mm) Clearance to Combustible
Wall Member: Starting with a minimum 24 gage (.024”
[.61 mm]) 6” (153 mm) metal chimney connector, and
a minimum 24 gage ventilated wall thimble which has
two air channels of 1” (26 mm) each, construct a wall
pass-through. There shall be a minimum 6” (153 mm)
INSTALLATION
background
© 2021 United States Stove Company
11
separation area containing fiberglass insulation, from the
outer surface of the wall thimble to wall combustibles.
Support the wall thimble, and cover its opening with a
24-gage minimum sheet metal support. Maintain the 6”
(153 mm) space. There should also be a support sized
to fit and hold the metal chimney connector. See that
the supports are fastened securely to wall surfaces on
all sides. Make sure fasteners used to secure the metal
chimney connector do not penetrate chimney flue liner.
METHOD D - 2” (51 mm) Clearance to Combustible
Wall Member: Start with a solid-pak listed factory
built chimney section at least 12” (304 mm) long, with
insulation of 1” (26 mm) or more, and an inside diameter
of 8” (2” [51 mm] larger than the 6” [153 mm] chimney
connector). Use this as a pass-through for a minimum
24-gauge single wall steel chimney connector. Keep
solid-pak section concentric with and spaced 1” (26mm)
o the chimney connector by way of sheet metal support
plates at both ends of chimney section. Cover opening
with and support chimney section on both sides with
24 gage minimum sheet metal supports. See that the
supports are fastened securely to wall surfaces on all
sides. Make sure fasteners used to secure chimney flue
line do not penetrate the inner liner.
NOTES:
Connectors to a masonry chimney, excepting method
B, shall extend in one continuous section through the
wall pass-through system and the chimney wall, to but
not past the inner flue liner face.
A chimney connector shall not pass through an attic or
roof space, closet or similar concealed space, or a floor,
or ceiling.
INSTALLATION
background
12
© 2021 United States Stove Company
NEVER OPERATE THIS PRODUCT WHILE UNATTENDED
OPERATION INSTRUCTIONS
CAUTIONS: HOUSE FIRE HAZARDS
DO NOT STORE WOOD ON FLOOR PROTECTOR,
UNDERNEATH STOVEPIPE(S) OR ANYWHERE
WITHIN CLEARANCES TO COMBUSTIBLE
SURFACES SPECIFIED FOR THIS APPLIANCE.
NEVER OPERATE WITH SECONDARY TUBES,
FIBERBOARD, OR INSULATION REMOVED.
WARNING: EXPLOSION HAZARD
NEVER USE CHEMICALS, GASOLINE, GASOLINE-
TYPE LANTERN FUEL, KEROSENE, CHARCOAL
LIGHTER FLUID, OR SIMILAR FLAMMABLE
LIQUIDS TO START OR “FRESHEN UP” A FIRE IN
THE APPLIANCE.
KEEP ALL FLAMMABLE LIQUIDS, ESPECIALLY
GASOLINE, OUT OF THE VICINITY OF THE
APPLIANCE - WHETHER IN USE OR IN STORAGE.
OPERATING SAFETY PRECAUTIONS
NEVER OVERFIRE THIS APPLIANCE BY
BUILDING EXCESSIVELY HOT FIRES AS A
HOUSE/BUILDING FIRE MAY RESULT. YOU ARE
OVERFIRING THE APPLIANCE IF IT BEGINS TO
GLOW OR TURN RED.
NEVER BUILD EXCESSIVELY LARGE FIRES IN
THIS TYPE OF APPLIANCE AS DAMAGE TO THE
FIREBOX OR SMOKE LEAKAGE MAY RESULT.
HOT WHILE IN OPERATION. KEEP CHILDREN,
CLOTHING, AND FURNITURE AWAY. CONTACT
MAY CAUSE SKIN BURNS. DO NOT TOUCH THE
APPLIANCE UNTIL IT HAS COOLED.
PROVIDE ADEQUATE AIR FOR COMBUSTION
TO THE ROOM WHERE THE APPLIANCE IS
INSTALLED.
INSPECT CHIMNEY LINER EVERY 60 DAYS.
REPLACE LINER IMMEDIATELY IF IT IS RUSTING
OR LEAKING SMOKE INTO THE ROOM.
ATTEMPTS TO ACHIEVE HEAT OUTPUT
RATES THAT EXCEED HEATER DESIGN
SPECIFICATIONS CAN RESULT IN PERMANENT
DAMAGE TO THE HEATER.
WOOD STOVE UTILIZATION
Your heating appliance was designed to burn well
seasoned natural wood only; no other materials should
be burned. Any type of well seasoned natural wood
may be used in your stove, but specific varieties have
better energy yields than others. Higher eciencies
and lower emissions generally result when burning air
dried seasoned hardwoods, as compared to softwoods
or too green or freshly cut hardwoods. The following
resources can assist in learning the burn characteristics
of various species of wood: http://firewoodresource.
com/firewood-btu-ratings/; or https://forestry.usu.edu/
forest-products/wood-heating. The operation of this
wood heater in a manner inconsistent with the owners
manual will void your warranty and is also against federal
regulations. Waste and other flammable materials should
not be burned in your stove. DO NOT BURN:
1. Garbage;
2. Lawn clippings or yard waste;
3. Materials containing rubber, including tires;
4. Materials containing plastic;
5. Waste petroleum products, paints or paint thinners,
or asphalt products;
6. Materials containing asbestos;
7. Construction or demolition debris;
8. Railroad ties or pressure-treated wood;
9. Manure or animal remains;
10. Saltwater driftwood or other previously salt water-
saturated materials;
11. Unseasoned wood; or
12. Paper products, cardboard, plywood, or particleboard.
The prohibition against burning these materials does
not prohibit the use of fire starters made from paper,
cardboard, sawdust, wax, and similar substances to
start a fire in an aected wood heater.
Burning these materials may result in the release of toxic
fumes or render the heater ineective and cause smoke.
Deadwood lying on the forest floor should be considered
wet and requires full seasoning time. Standing deadwood
can usually be considered to be about 2/3 seasoned.
Smaller pieces of wood will dry faster. All logs exceeding
6” in diameter should be split. The wood should not be
stored directly on the ground. Air should circulate through
the logs. A 24” to 48” air space should be left between
each row of logs, which should be placed in the sunniest
location possible. The upper layer of wood should be
protected from the element but not the sides. A good
indicator of if the wood is ready to burn is to check the
piece ends. If cracks are radiating in all directions from
the center then the wood should be dry enough to burn.
background
© 2021 United States Stove Company
13
OPERATION INSTRUCTIONS
If your wood sizzles in the fire, even though the surface
is dry, it may not be fully cured and should be seasoned
longer. It is EXTREMELY IMPORTANT that you use DRY
WOOD only in your wood stove. The wood should have
dried for 9 to 15 months, such that the humidity content
(in weight) is reduced below 20% of the weight of the log.
It is very important to keep in mind that even if the wood
has been cut for one, two, or even more years, it is not
necessarily dry, if it has been stored in poor conditions.
Under extreme conditions, it may rot instead of drying.
This point cannot be overstressed; the vast majority of
the problems related to the operation of a wood stove is
caused by the fact that the wood used was too damp or
had dried in poor conditions. These problems can be:
ignition problems
creosote build-up causing chimney fires
low energy yield
blackened windows
incomplete log combustion
Do not burn manufactured logs made of
wax impregnated sawdust or logs with
any chemical additives. Manufactured
logs made of 100% compressed sawdust
can be burned, but be careful burning too much of these
logs at the same time. Start with one manufactured
log and see how the stove reacts. You can increase the
number of logs burned at a time but make sure the
temperature never rises higher than 475 °F (246 °C) on
a magnetic thermometer for installation on single wall
stove pipes. The thermometer should be placed about
18” (457 mm) above the stove. Higher temperatures can
lead to overheat and damage your stove.
TESTING YOUR WOOD
When the stove is thoroughly warmed, place one piece
of split wood (about five inches in diameter) parallel to
the door on the bed of red embers.
Keep the air control full open and close the door. If
ignition of the piece is accomplished within 90 seconds
from the time it was placed in the stove, your wood is
correctly dried. If ignition takes longer, your wood is
damp.
If your wood hisses and water or vapor escapes at
the ends of the piece, your wood is soaked or freshly
cut (green). Do not use this wood in your stove. Large
amounts of creosote could be deposited in your
chimney, creating potential conditions for a chimney
fire.
TAMPER WARNING
This wood heater has a manufacturer-set minimum low
burn rate that must not be altered. It is against federal
regulations to alter this setting or otherwise operate this
wood heater in a manner inconsistent with operating
instructions in this manual.
EFFICIENCIES
Eciencies can be based on either the lower heating
value (LHV) or the higher heating value (HHV) of the
fuel. The lower heating value is when water leaves the
combustion process as a vapor, in the case of woodstoves
the moisture in the wood being burned leaves the stove
as a vapor. The higher heating value is when water leaves
the combustion process completely condensed. In the
case of woodstoves this would assume the exhaust gases
are room temperature when leaving the system, and
therefore calculations using this heating value consider
the heat going up the chimney as lost energy. Therefore,
eciency calculated using the lower heating value of
wood will be higher than eciency calculated using the
higher heating value. The best way to achieve optimum
eciencies is to learn the burn characteristic of you
appliance and burn well-seasoned wood. Higher burn
rates are not always the best heating burn rates; after a
good fire is established a lower burn rate may be a better
option for ecient heating. A lower burn rate slows the
flow of usable heat out of the home through the chimney,
and it also consumes less wood.
Notice: Use solid wood fuel only! Do not burn garbage,
or flammable fluids. Do not use coal. This appliance
is not designed to accommodate the air flow (draft)
required to properly burn coal or coal products. Do
not elevate the fire using grates or irons. Build the fire
directly on the firebrick.
FUELING INSTRUCTIONS
This wood stove has been certified by the US EPA
to meet strict 2020 guidelines. To ensure this unit
produces the optimal minimum emissions it is critical
that only well-seasoned cordwood is burned (see the
“Fuel Recommendations” section of this manual).
Burning unseasoned wet wood only hurts your stoves
eciency and leads to accelerated creosote buildup in
your chimney. Be considerate of the environment and
only burn dry wood.
CAUTION:
DO NOT LEAVE APPLIANCE UNATTENDED THE
WITH DOOR OPEN.
background
14
© 2021 United States Stove Company
For a cold start-up, place 4 to 5 pieces of newspaper into
the firebox. On top of the newspaper, lay 4 lbs of kindling
in random placement to ensure airflow through the
kindling. On top of the kindling, place approximately 6 lbs
of small pieces of cordwood. NOTE: Use smaller pieces of
wood during start-up and a high burn rate to increase the
stove temperature.
4 lb
Turn the air control knob to the high position. Light the
newspaper, close the door, and allow the kindling to ignite.
Once the kindling has burned down to a starter coal bed,
load the unit with approximately 24 lbs of fuel for the first
high burn load. Close the door immediately. After the first
high burn load and the stove is well warmed up, adjust
the unit as needed for a medium or low burn setting.
24 lbs
For a medium burn, once the high burn fuel load is burned
down to an established coal bed, load the unit with 27-
28 lbs of cordwood and keep the door slightly open for
5 minutes. Leave the air control fully open (in the “HI”
position) for 15 minutes. After 15 minutes turn the air
control knob to the medium position. The blower can be
turned on after 30 minutes.
For a low burn setting once the high burn (or medium)
fuel load is burned down to an established coal bed,
load the unit with 27-28 lbs of cordwood and keep the
door slightly open for 5 minutes. Leave the air control
fully open (in the “HI” position) for 15 minutes. After 15
minutes begin to turn the air control knob to the “Low”
position. NOTE: Do not close the air too quickly. Closing
the air too quickly will cause the unit to smoke.
27-28 lbs
WARNINGS:
NEVER OVERFIRE YOUR STOVE. IF ANY PART
OF THE STOVE STARTS TO GLOW RED, OVER
FIRING IS HAPPENING. READJUST THE AIR
INTAKE CONTROL AT A LOWER SETTING.
THE INSTALLATION OF A LOG CRADLE OR
GRATES IS NOT RECOMMENDED IN YOUR WOOD
STOVE. BUILD FIRE DIRECTLY ON FIREBRICK.
NEVER PUT WOOD ABOVE THE FIREBRICK
LINING OF THE FIREBOX.
ATTEMPTS TO ACHIEVE HEAT OUTPUT
RATES THAT EXCEED HEATER DESIGN
SPECIFICATIONS CAN RESULT IN PERMANENT
DAMAGE TO THE HEATER.
VISIBLE SMOKE
The amount of visible smoke being produced can be
an eective method of determining how eciently the
combustion process is taking place in the given settings.
Visible smoke consists of unburned fuel and moisture
leaving your stove. Learn to adjust the air settings of your
specific unit to produce the smallest amount of visible
smoke. Wood that has not been seasoned properly and
has a high wood moisture content will produce excess
visible smoke and burn poorly.
AIR TUBES
The air tubes assembled in this unit are designed to
provide an accurate mix of secondary air to ensure the
highest eciency. Any damage or deterioration of these
tubes may reduce the eciency of combustion. The air
tubes are held in position by screws or snap pins. Locate
these to either side of the tube and remove it to allow the
tube to be removed and replaced.
BLOWER OPERATION
The variable speed blower circulates air warmed by the
firebox into the living area to distribute the heat more
evenly. The blower control knob is located on the side
of the blower housing. Turn the knob clockwise to turn
the blower on. The speed is controlled by turning the
OPERATION INSTRUCTIONS
background
© 2021 United States Stove Company
15
knob clockwise for slower speeds and counter-clockwise
for faster speeds. To turn the blower o, turn the speed
control knob fully counter-clockwise. It is recommended
to turn the blower o when the unit is not in operation.
The blower needs to be removed and air-blown clean.
Make sure the blades do not have build up. Caution!
Route the Power Supply Cord away from the heat source
and out of high trac areas.
CLEAN OUT MAINTENANCE
Burning unseasoned wet wood only hurts your stoves
eciency and leads to accelerated creosote buildup in
your chimney. The clean outs are secured to the firebox
with two 5/16” screws. Remove the clean outs and
vacuum out any accumulated ash. This should be done at
least once per month or more frequently if large amounts
of ash are noticed while cleaning or if the stove does not
seem to be burning properly. The firing and ash doors
must be closed and sealed during operation.
Air Cleanout
OPERATION INSTRUCTIONS
background
16
© 2021 United States Stove Company
CHIMNEY MAINTENANCE
NEVER OPERATE THIS PRODUCT WHILE UNATTENDED
CAUTION:
DO NOT OVERFIRE APPLIANCE. YOU ARE
OVERFIRING IF ANY PART OF THE APPLIANCE
GLOWS RED. CLOSE THE DOOR AND SHUT DAMPER
IMMEDIATELY TO REDUCE THE AIR SUPPLY AND
SLOW DOWN THE FIRE.
CAUTION:
SLOW BURNING FIRES FOR EXTENDED USE OR
BURNING GREEN WOOD MAY CAUSE EXCESSIVE
CREOSOTE BUILD-UP. IGNITION OF CREOSOTE
OR OVERFIRING COULD CAUSE A CHIMNEY
FIRE. CHIMNEY FIRES BURN EXTREMELY HOT
AND MAY IGNITE SURROUNDING COMBUSTIBLE
MATERIALS. IN CASE OF A CHIMNEY FIRE, CALL
THE FIRE DEPARTMENT IMMEDIATELY!
CREOSOTE FORMATION AND NEED FOR
REMOVAL
When wood is burned slowly, it produces tar and other
organic vapors, which combine with expelled moisture
to form creosote. The creosote vapors condense in the
relatively cool chimney flue of a slow-burning fire. As a
result, creosote residue accumulates on the flue lining.
When ignited this creosote makes an extremely high
temper fire. The chimney connector and chimney should
be inspected at least once every two months during the
heating season to determine if a creosote build-up has
occurred. If creosote has accumulated (3 mm or more),
it should be removed to reduce the risk of a chimney fire.
We strongly recommend that you install a magnetic
thermometer on your smoke exhaust pipe, approximately
18” above the stove. This thermometer will indicate the
temperature of your gas exhaust fumes within the smoke
exhaust system. The ideal temperature for these gases
is somewhere between 275°F and 500°F. Below these
temperatures, the build-up of creosote is promoted.
Above 500°F, heat is wasted since a too large quantity is
lost into the atmosphere.
TO PREVENT CREOSOTE BUILD UP
Always burn dry wood. This allows clean burns and
higher chimney temperatures, therefore less creosote
deposit.
Leave the air control fully open for about 5 minutes
every time you reload the stove to bring it back to proper
operating temperatures. The secondary combustion
can only take place if the firebox is hot enough.
Always check for creosote deposit once every two
months and have your chimney cleaned at least once
a year.
If a chimney or creosote fire occurs, close all dampers
immediately. Wait for the fire to go out and the heater to
cool, then inspect the chimney for damage. If no damage
results, perform a chimney cleaning to ensure no more
creosote deposits are remaining in the chimney.
CAUTION:
A CHIMNEY FIRE MAY CAUSE IGNITION OF WALL
STUDS OR RAFTERS WHICH WERE ASSUMED TO
BE A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE CHIMNEY.
IF A CHIMNEY FIRE OCCURS, HAVE YOUR
CHIMNEY INSPECTED BY A QUALIFIED EXPERT
BEFORE USING AGAIN.
ASH REMOVAL & DISPOSAL
Whenever ashes get 3 to 4 inches deep in your firebox
or ash pan, remove excess ashes. Leave an ash bed
approximately 1 inch deep on the firebox bottom to help
maintain a hot charcoal bed. Ashes should be placed
in a metal container with a tight-fitting lid. The closed
container of ashes should be placed on a non-combustible
floor or the ground, away from all combustible materials,
pending final disposal. The ashes should be retained in
the closed container until all cinders have thoroughly
cooled.
CAUTIONS:
ASHES COULD CONTAIN HOT EMBERS EVEN
AFTER TWO DAYS WITHOUT OPERATING THE
STOVE.
THE ASH PAN CAN BECOME VERY HOT. WEAR
GLOVES TO PREVENT INJURY.
NEVER BURN THE STOVE WITH THE ASH TRAP
OPEN. THIS WOULD RESULT IN OVER FIRING
THE STOVE. DAMAGE TO THE STOVE AND EVEN
HOUSE FIRE MAY RESULT.
background
© 2021 United States Stove Company
17
SMOKE & CO MONITORS
Burning wood naturally produces smoke and carbon
monoxide (CO) emissions. CO is a poisonous gas when
exposed to elevated concentrations for extended
periods. While the modern combustion systems in
heaters drastically reduce the amount of CO emitted
out the chimney, exposure to the gases in closed or
confined areas can be dangerous. Make sure your stove
gaskets and chimney joints are in good working order
and sealing properly to ensure unintended exposure. It is
recommended that you use both smoke and CO monitors
in areas having the potential to generate CO.
GASKET CARE
WARNING:
NEVER OPERATE THE STOVE WITHOUT A GASKET
OR WITH A BROKEN ONE. DAMAGE TO THE STOVE
OR EVEN HOUSE FIRE MAY RESULT.
This unit’s door uses a 1” diameter rope gasket. It is
recommended that you change the door gasket (which
makes your stove door air tight) once a year, in order
to ensure good control over the combustion, maximum
eciency and security. To change the door gasket, simply
remove the damaged one. Carefully clean the available
gasket groove, apply a high temperature silicone sold for
this purpose, and install the new gasket. You may light
up your stove again approximately 24 hours after having
completed this operation.
ATTENTION:
THIS WOOD HEATER NEEDS PERIODIC INSPECTION
AND REPAIR FOR PROPER OPERATION. IT IS
AGAINST FEDERAL REGULATIONS TO OPERATE
THIS WOOD HEATER IN A MANNER INCONSISTENT
WITH OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL.
FOR PARTS ASSISTANCE CALL: 800-750-2723 EXT 5051 OR EMAIL: PARTS@USSTOVE.COM
The information in this owners manual is specific to your unit. When ordering replacement parts the information
in this manual will help to ensure the correct items are ordered. Before contacting customer service write down the
model number and the serial number of this unit. That information can be found on the certification label attached
to the back of the unit. Other information that may be needed would be the part number and part description of the
item(s) in question. Part numbers and descriptions can be found in the “Repair Parts” section of this manual. Once
this information has been gathered you can contact customer service by phone 1-800-750-2723 Ext 5051 or Email
parts@usstove.com.
Model Information
Model Number
Serial Number
HOW TO ORDER REPAIR PARTS
CHIMNEY MAINTENANCE
background
18
© 2021 United States Stove Company
WHITE /
BLANC
GREEN /
VERT
WHITE /
BLANC
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
BLOWER
RHEOSTAT /
RHÉOSTAT DU
VENTILATEUR
BLOWER MOTOR
BLOWER SPECS: 120VAC, 60 Hz AC,0.55amp /
MTEUR DU
VENTILATEUR
DÉTAILS TECHNIQUES: 120VAC, 60 Hz CA,0,55AMP
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
NOTICE: DO NOT ALLOW THE POWER CORD TO TOUCH HOT SURFACES! KEEP THE POWER CORD AT LEAST
12”/30.5 CM FROM THE STOVE OR PIPE SURFACES.
DANGER: SHOCK HAZARD DISCONNECT POWER SOURCE BEFORE INSTALLATION AND WHENEVER
SERVICING BLOWER ASSEMBLY.
CAUTION: MOVING PARTS CAN CAUSE INJURY. DO NOT OPERATE WITH COVER REMOVED.
NOTICE: ANY REPLACEMENT WIRING MUST HAVE EQUIVALENT INSULATION AND TEMPERATURE RATING
(105° C).
BLOWER WIRING DIAGRAM
background
© 2021 United States Stove Company
19
1
2
3
4
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
18
24
25
26
27
5
8
REPAIR PARTS
background
20
© 2021 United States Stove Company
Key Part # Description Qty
1 67966 Cabinet Top Assy 1
2 22761 Flue Collar Ring 1
3 610143 Casing Back 1
4 40246 6” C.I. Flue Collar 1
5 88032 Flue Collar Gasket 1
6 891492 Blower Assembly (B36) 1
7 25598 Blower Mounting Box 1
8 29329 Smoke Curtain 1
9 610508 Right Side Casing 1
10 67969 Cabinet Door Assy. 1
11 67444 Ash Pan Weldment 1
12 67859 Base Weldment 1
13 22110 Heat Shield 1
14 25550 H. Pin Draft Damper 1
15 27469 Damper Arm 1
16 610987 Air Distribution Box Assembly 1
17 89687 Black Thermostat Knob 1
18 610985 Cabinet Front Weldment/Assy. 1
19 611015 Draft Door Weldment 1
20 40075 Draft Door Frame 1
21 29422 Restrictor 1
22 88090 Gasket 1
23 27461 Main Air Channel 1
24 27491 Air Channel Stop 1
25 67967 Cabinet Left End Assy. 1
26 27467 Bottom Back Spacer 1
27 27466 Top Back Spacer 1
IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY, COMPONENTS MUST BE REPLACED USING USSC PARTS PURCHASED
THROUGH YOUR DEALER OR DIRECTLY FROM USSC. USE OF THIRD PARTY COMPONENTS WILL VOID THE
WARRANTY.
REPAIR PARTS
To order parts:
Call 1-800-750-2723 Ext 5051 or
Email to: parts@usstove.com
To order parts:
Call 1-800-750-2723 Ext 5051 or
Email to: parts@usstove.com
Key Part # Description Qty
1 27486 Door Handle 2
2 27462 Door Catch 2
3 40763 Feed Door 1
4 88032 1” Rope Fiber 3.75 ft
5 27489 Fire Door Hinge 1
6 27460 Ash Door Hinge 1
7 88032 1” Rope Fiber 2.5 ft
8 40764 Cast Door 1
3
5
8
1
2
7
6
4
background
© 2021 United States Stove Company
21
IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY, COMPONENTS MUST BE REPLACED USING USSC PARTS PURCHASED
THROUGH YOUR DEALER OR DIRECTLY FROM USSC. USE OF THIRD PARTY COMPONENTS WILL VOID THE
WARRANTY.
2
1
3
5
4
6
7
8
9
10
11
14
13
15
16
18
17
12
Key Part # Description Qty
1 88336 Insulation Blanket 1
2 88335 Bae Board 2
3 29437 Tube Retainer 1
4 29438 Bae Side 1
5 27291 Front Liner Top 1
6 29408 Right Retainer 1
7 893285 Firebrick 3
8 27484 Top Brick Rack 2
9 89066A Pumice Firebrick (4-1/2 X 9) 17
10 610223 Cleanout Cover Weldment 1
11 610227 Primary Air Outlet (Welded) 1
12 610221 Floor (Welded) 1
13 27564 Floor Back 1
14 27472 Brick Spacers 2
15 892945 Pumice Firebrick(4-1/2 X 7-1/2) 1
16 893289 Secondary Tube (13.125”) 5
17 29407 Left Retainer 1
18 27478 Rear Brick Spacer 1
REPAIR PARTS
To order parts:
Call 1-800-750-2723 Ext 5051 or
Email to: parts@usstove.com
background
22
© 2021 United States Stove Company
It is recommended that your heating system is serviced regularly and that the appropriate Service Interval Record is
completed.
SERVICE PROVIDER
Before completing the appropriate Service Record below, please ensure you have carried out the service as described in
the manufacturers instructions. Always use the manufacturer's specified spare part when replacement is necessary.
Service 01 Date: ______________________
Engineer Name: ____________________________________
License No.: ________________________________________
Company: __________________________________________
Telephone No.: _____________________________________
Stove Inspected:
Chimney Swept:
Items Replaced: ____________________________________
Service 03 Date: ______________________
Engineer Name: ____________________________________
License No.: ________________________________________
Company: __________________________________________
Telephone No.: _____________________________________
Stove Inspected:
Chimney Swept:
Items Replaced: ____________________________________
Service 05 Date: ______________________
Engineer Name: ____________________________________
License No.: ________________________________________
Company: __________________________________________
Telephone No.: _____________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: ____________________________________
Service 07 Date: ______________________
Engineer Name: ____________________________________
License No.: ________________________________________
Company: __________________________________________
Telephone No.: _____________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: ____________________________________
Service 02 Date: ______________________
Engineer Name: ____________________________________
License No.: ________________________________________
Company: __________________________________________
Telephone No.: _____________________________________
Stove Inspected:
Chimney Swept:
Items Replaced: ____________________________________
Service 04 Date: ______________________
Engineer Name: ____________________________________
License No.: ________________________________________
Company: __________________________________________
Telephone No.: _____________________________________
Stove Inspected:
Chimney Swept:
Items Replaced: ____________________________________
Service 06 Date: ______________________
Engineer Name: ____________________________________
License No.: ________________________________________
Company: __________________________________________
Telephone No.: _____________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: ____________________________________
Service 08 Date: ______________________
Engineer Name: ____________________________________
License No.: ________________________________________
Company: __________________________________________
Telephone No.: _____________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: ____________________________________
SERVICE RECORD
background
* Toutes les images de ce manuel sont à des fins d’illustration uniquement. Le produit réel peut varier.
© 2021 United States Stove Company, 227 Industrial Park Rd., South Pittsburg, TN 37380 Ph. 800-750-2723
CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
Manuel d’instructions et d’utilisation du propriétaire
AGENCE AMÉRICAINE DE PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT
Certifié conforme aux normes d’émissions
de particules 2020.
AVIS DE SÉCURITÉ: Si ce radiateur n’est pas correctement installé, un incendie peut en
résulter. Pour votre sécurité, suivez les instructions d’installation. N’utilisez jamais de
compromis de fortune lors de l’installation de ce radiateur. Contactez les responsables locaux
du bâtiment ou des pompiers pour connaître les permis, les restrictions et les exigences
d’installation dans votre région. NE JAMAIS UTILISER CE PRODUIT SANS SURVEILLANCE.
MISE EN GARDE! Veuillez lire l’intégralité de ce manuel avant d’installer ou d’utiliser votre
nouveau radiateur. Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels,
des blessures corporelles ou même la mort. Une installation incorrecte pourrait annuler votre
garantie!
Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT SUR LA PROPOSITION 65 DE LA
CALIFORNIE:
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris
le monoxyde de carbone, qui est connu dans l’État de Californie
pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales et / ou
d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations,
visitez
www.P65warnings.ca.gov
US2941EB
Testé selon les méthodes EPA ALT-125, ASTM E2515,
ASTM E3053 et CSA B415
Certifié UL 1482-2011 (R2015) et ULC-S627-00-REV1
Mobile home approuvé (États-Unis UNIQUEMENT)
Signaler Le Numéro: F20-596
R
Numéro De Modèle:
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS
background
2
© 2021 United States Stove Company
Les instructions relatives à l’installation de votre poêle à bois sont conformes aux normes UL-1482 (R2015) et ULC-S627-00
(R2016). Ce manuel décrit l’installation et le fonctionnement du poêle à bois USSC, US2941EB. Cet appareil de chauage respecte
les limites d’émission de bois de construction de 2020 de la US Environmental Protection Agency pour les appareils de chauage au
bois vendus après le 15 mai 2020. Dans des conditions de test spécifiques, il a été démontré que cet appareil de chauage fournit
de la chaleur à des taux allant de 17 611 à 48 127 Btu / h (0,91 g / h). et ecacité de 72%). Remarque: Les cotes BTU mentionnées
ci-dessus sont basées sur le protocole de test EPA dans des conditions de test spécifiques. Nos BTU annoncés sont basés sur la
première heure de fonctionnement à un taux de combustion élevé brûlant du bois de corde.
Combustible: Bois
Couleurs: Noir métallisé
Flue Diamètre du tuyau: 6 po (153 mm)
Flue Type de tuyau: (Simple Standard mur ou double mur): Noir ou acier bleui 2100 ° F (650 ° C)
Hauteur minimum: 12 pi (3,7 m)
Longueur maximale du journal: 21 po (534 mm)
Dimensions
Dans l'ensemble: Profondeur x Largeur x Hauteur: 21,5 po x 32 po x 33,5 po (547 mm x 813 mm x 864 mm)
Chambre de combustion: Largeur x Profondeur: 11-3 / 8 po x 24-3 / 4 po (289 mm x 629 mm)
Le Volume: Pieds Cubes: 2,32 pi³
Ouverture de la porte: Largeur x Hauteur: 10 po x 11-3 / 8 po (854 mm x 289 mm)
AVERTISSEMENTS:
CHAUD DURANT LE FONCTIONNEMENT. MAINTENEZ LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET LE MOBILIER ÉLOIGNÉS.
TOUT CONTACT PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES.
N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS CHIMIQUES NI DE FLUIDES POUR DÉMARRER LE FEU.
NE LAISSEZ PAS LE POÊLE SANS SURVEILLANCE LORSQUE LA PORTE EST LÉGÈREMENT OUVERTE.
NE BRÛLEZ PAS DE DÉCHETS NI DE FLUIDES INFLAMMABLES TELS QUE L’ESSENCE, LE NAPTHA OU L’HUILE POUR
MOTEUR.
NE CONNECTEZ PAS LE POÊLE À UN CONDUIT OU CIRCUIT DE DISTRIBUTION D’AIR.
FERMEZ TOUJOURS LA PORTE APRÈS LALLUMAGE.
INTRODUCTION
Pour le service client, veuillez appeler:
1-800-750-2723 poste 5050 ou;
Texte au 423-301-5624 ou;
Écrivez-nous à:
customerservice@usstove.com
Remarque: enregistrez votre produit en ligne sur
www.usstove.com ou téléchargez l’application
gratuite dès aujourd’hui. Cette application est
disponible uniquement sur l’App Store pour iPhone
et iPad. Rechercher US Stove. Conservez votre reçu
avec vos dossiers pour toute réclamation.
background
© 2021 United States Stove Company
3
LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION
S’il te plaît imprime
Nom du client: Numéro de Téléphone
Adresse:
Modèle:
Numéro de série:
Nom de la société d’installation: Numéro de Téléphone:
Nom du technicien d’installation: Numéro de Licence:
Votre poêle à bois ne doit être installé que par un installateur qualifié. Un installateur qualifié NFI peut être trouvé à www.nficertified.
org/public/find-an-nfi-pro/
ASSISTANCE TECHNIQUE
1-800-750-2723 poste 5050
Texte au 423-301-5624
Envoyez un e-mail à: customerservice@usstove.com
LISTE DE CONTRÔLE DE MISE EN SERVICE
Cette liste de contrôle doit être remplie intégralement par la personne qualifiée qui installe cet appareil. Conservez cette page pour
référence future.
Le fait de ne pas installer et mettre en service selon les instructions du fabricant et de remplir cette liste de contrôle annulera la
garantie.
DESCRIPTION DU TRAVAIL
Emplacement de l’appareil installé: ___________________________________________________________________________________________
Système de cheminée: nouveau système de cheminée
Oui Non si oui, marque ______________________________________
Si non, date d’inspection du système de cheminée existant: ____________________________________________________________________
MISE EN SERVICE
Confirmer l’installation du tapis de foyer conformément aux instructions d’installation ...............................................................................
Confirmer le bon placement des pièces internes ..........................................................................................................................................................
Vérifier la solidité du joint de porte et de l’étanchéité de la porte ............................................................................................................................
Confirmer les dégagements aux combustibles selon les instructions d’installation de ce manuel ..............................................................
Vérifier le fonctionnement des commandes pneumatiques .....................................................................................................................................
Confirmer que tous les tuyaux de fumée et le système de cheminée sont sécurisés et scellés ....................................................................
Confirmez que le poêle tire correctement lorsqu’il est allumé .................................................................................................................................
Assurez-vous qu’un avertisseur de CO est installé conformément aux codes du bâtiment locaux et qu’il est fonctionnel .................
Expliquer le fonctionnement en toute sécurité, l’utilisation appropriée du carburant, le nettoyage et les exigences d’entretien
courant .......................................................................................................................................................................................................................................
Déclaration d’achèvement: En tant que personne qualifiée responsable des travaux ci-dessus, je confirme que l’appareil en tant que
travail associé a été installé conformément aux instructions du fabricant et en suivant les codes de construction et d’installation
applicables.
Signé: _____________________________________________ Nom en lettres moulées ____________________________ Date: ________________
Propriétaire du domicile: CONSERVEZ CETTE INFORMATION POUR RÉFÉRENCE FUTURE
background
4
© 2021 United States Stove Company
DÉBALLER ET INSPECTER
Retirez l’emballage de l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas
endommagé. Assurez-vous que les briques sont correctement
positionnées et non cassées (voir l’illustration pour la disposition
appropriée des briques). Assurez-vous que la chicane, au-
dessus des tubes à air, est en place et en bon état.
ENSEMBLE VENTILATEUR - FACULTATIF
Le ventilateur doit être déconnecté de la source d’alimentation
électrique avant de tenter l’installation.
1. Retirez le panneau (A) en utilisant des cisailles ou frapper à
l’aide d’un marteau et un burin attention à ne pas déformer
la surface de montage.
2. Fixer le boîtier de montage du ventilateur (B) à l’arrière de
l’appareil à l’aide de quatre (4) des N° 10 vis fournies.
3. Ensuite, montez le ventilateur avec les quatre (4) vis
restantes.
CABINET PORTE ENSEMBLE BOUTON
La poignée de la porte de l’armoire est montée à l’intérieur de la
porte de l’armoire pour faciliter la navigation et doit être retiré
et réinstallé pour une utilisation appropriée. Pour obtenir la
porte de l’armoire ouverte, placez votre main sous le châssis de
l’armoire (côté droit de la porte de l’armoire) et pousser la porte
dehors. Suivre ces instructions pour le montage porte bouton:
1. Retirez la vis de la machine et la poignée de porte.
2. Placez le bouton à l’extérieur de la porte de l’armoire,
réinstallez la vis à métaux et serrez. Veillez à ne pas retirer
les fils de la poignée.
VIS À MÉTAUX
BOUTON DE PORTE
D’ARMOIRE
FONCTIONNEMENT DE LA POIGNÉE ET DE
LA PORTE D’ALIMENTATION
1. Soulevez la poignée pour désengager le loquet.
2. Ouvrez la porte d’alimentation pendant environ 10 secondes
pour permettre à l’excès de chaleur de s’échapper.
3. Après environ 10 secondes, abaissez la poignée et continuez
à ouvrir la porte.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
background
© 2021 United States Stove Company
5
REMARQUE: Au cours de l’ouverture et la fermeture des
portes d’alimentation et de cendres de cet appareil, il peut
sembler que l’ajustement de la porte est “trop serré”. Comme
l’appareil de chauage est tiré, les joints d’étanchéité
“installe” ou “sièges” lui-même dans la porte. Lajustement
serré à l’usine et avant le tir initial de l’appareil de chauage
est d’assurer une bonne étanchéité après la gasketing
“installe”.
COMMENT OUVRIR LE COUVERCLE
SUPÉRIEUR
PRUDENCE! NE PAS OUVRIR OU FERMER LE TOP LORSQUE
LE CHAUFFE EST CHAUD! Pour ouvrir, saisissez le haut à
l’avant ou à chaque coin et soulever tout le chemin jusqu’à la tige
de support arrête le mouvement. Abaissez ensuite doucement
le haut permettant à la tige de support pour se dépose dans
la tasse, en tenant la partie supérieure ouverte. Pour fermer,
soulevez le haut jusqu’à ce que la tige de support est hors de
la coupe. Tirez sur la tige avant et abaisser le couvercle fermé.
INSTALLATION D’UN RIDEAU DE FUMÉE
1. Ouvrez la porte de l’armoire et la porte coupe-feu.
Porte D’armoire
Porte Coupe-Feu
2. Localisez les deux crochets à l’intérieur du foyer au-dessus
de l’ouverture de la porte coupe-feu, comme illustré.
Vue intérieure de
l’ouverture de la porte
coupe-feu sans le rideau
d’air installé.
Vue intérieure de l’ouverture
de la porte coupe-feu avec
le rideau d’air installé.
3. Faites glisser le rideau de fumée à travers la porte coupe-
feu et accrochez-le en place. Remarque: le rideau de fumée
a un coude en bas. Lors de la mise en place du rideau de
fumée, assurez-vous qu’il est orienté vers la porte coupe-
feu, comme illustré
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
background
6
© 2021 United States Stove Company
AVIS DE SÉCURITÉ
SI VOTRE POÊLE EST MAL INSTALLÉ, UN
INCENDIE PEUT PROVOQUER. POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE, SUIVRE LES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION.
CONSULTER VOTRE SERVICE MUNICIPAL
IMMEUBLE OU D’INCENDIE À PROPOS DE PERMIS,
RESTRICTIONS ET INSTALLATIONS EXIGENCES
DANS VOTRE RÉGION.
UTILISATION DÉTECTEUR DE FUMÉE DANS LA PIÈCE
OÙ EST INSTALLÉ VOTRE POÊLE.
GARDER VÊTEMENTS ET LES MEUBLES LOIN DU
POÊLE.
NE JAMAIS UTILISER D’ESSENCE, ESSENCE-
TYPE LANTERNE, KÉROSÈNE, ALLUME FLUIDE,
OU LIQUIDES SIMILAIRES POUR COMMENCER OU
“rafraîchir” UN FEU DANS CET APPAREIL. GARDEZ
TOUS CES LIQUIDES LOIN DU CHAUFFAGE PENDANT
QU’IL EST UTILISÉ.
EN CAS D’UN FEU DE CHEMINÉE, APPUYER SUR
LE CONTRÔLE D’AIR EN POSITION FERMÉE POUR
PRIVER LE FEU D’OXYGÈNE. APPELEZ LES POMPIERS.
NE PAS CONNECTER À UN CONDUIT DE DISTRIBUTION
D’AIR OU SYSTÈME.
UNE SOURCE D’AIR FRAIS DANS LA PIÈCE OU
L’ESPACE CHAUFFÉ EST FOURNI LORSQUE REQUIS.
US Stove recommande fortement que votre poêle soit installé
par un technicien qualifié NFI (US) ou WETT (Canada). Pour
trouver l’installateur qualifié le plus proche, accédez à:
https://nficertified.org,
https://www.wettinc.ca/
POSITIONNEMENT DU POÊLÉ
Il est très important de localiser le poêle à bois le plus près
possible de la cheminée, et dans un endroit qui favorisera la
distribution de chaleur la plus ecace possible dans toute la
maison. Le poêle doit donc être installé dans la pièce où le plus de
temps est passé, et dans la salle la plus vaste possible. Rappelons
que la chaleur des poêles à bois par rayonnement, la chaleur que
nous ressentons lorsque nous sommes près d’un poêle à bois.
Un poêle à bois fonctionne aussi par convection, qui est par le
déplacement de l’air chaud vers le haut et son remplacement
avec refroidisseur d’air. Si nécessaire, la distribution d’air chaud
du poêle peut être facilitée par l’installation d’un ventilateur. Le
poêle à bois ne doit pas être relié à un système de distribution
d’air chaud depuis une accumulation excessive de chaleur peut
se produire. Un poêle à bois ne doit jamais être installé dans un
couloir ou près d’un escalier, car il peut bloquer le passage en
cas d’incendie ou de ne pas respecter les dégagements requis.
PLANCHER PROTECTEUR
Cet appareil de chauage doit avoir un protecteur de plancher
incombustible avec une protection minimale contre les braises
de type 1 s’étendant sous l’appareil de chauage si le plancher
est en matériau combustible. Si un coussin de sol est utilisé, il
doit être homologué UL ou équivalent. Le protecteur de plancher
doit être susamment grand pour s’étendre sous le poêle et
au-delà de chaque côté comme indiqué. S’il y a une conduite
horizontale de tuyau de fumée, il doit y avoir une protection de
plancher en dessous qui s’étend sur deux pouces au-delà de
chaque côté du tuyau.
L
K
MN
P P
Protecteur
De Plancher
Clé po mm
K De face 8 204
L Arrière 8 204
M
Côté de chargement de
carburant
16 (USA)
18 (CAN)
407 (USA)
458 (CAN)
N té gauche 8 204
P Conduit de cheminée 2 51
Remarque: Lorsque vous choisissez un emplacement pour
cet appareil, assurez-vous qu’il y a susamment d’espace
disponible pour ouvrir complètement la porte.
DÉGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES
Il est de la plus haute importance de respecter scrupuleusement
les dégagements par rapport aux matériaux combustibles lors
de l’installation du poêle.
INSTALLATION
POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, APPELEZ: 800-750-2723 EXT 5050
background
© 2021 United States Stove Company
7
La hauteur entre le plancher et le plafond doit être d’au moins
7 pi (2,13 m) dans tous les cas.
Ne placez pas de matériaux combustibles à moins de 4 pi (1,2
m) de l’avant de l’appareil.
Le jeu entre le conduit de fumée et un mur est valable
uniquement pour les parois verticales et conduit de fumée
vertical.
Le connecteur de cheminée ne doit pas passer à travers un
grenier ou combles, toilettes ou similaire espaces confinés, le
plancher ou le plafond.
Dans une usine canadienne dans laquelle un passage à
travers un mur, ou une partie de construction combustible
est souhaitée, l’installation doit être conforme à la norme
CAN / CSA-B365.
Un tuyau de raccordement traversant un mur combustible
doit avoir un dégagement minimum de 18 po (458 mm).
Pour réduire les dégagements de fumée aux combustibles,
contactez votre service de sécurité local.
Clé po mm
A Flanc à conduit 23 585
B Paroi latérale au poêle 14 356
C Hauteur de plafond 84 2134
D Du haut du poêle au plafond 50,5 1283
E Mur arrière à la cheminée 18 458
F Mur arrière au poêle 28 712
G Du mur au coin (installation en angle) 18 458
H
Mur au coin de chargement de
carburant (installation en angle)
18 458
J
Du mur au conduit (installation en
angle)
18 458
A
B
F
E
C
D
G
J
H
AIR DE COMBUSTION EXTÉRIEUR
Votre poêle à bois est homologué pour être installé avec une
prise d’air extérieur (4FAK) nécessaire pour une maison mobile.
Ce type d’installation est également requis dans les maisons
étanches à l’air et les maisons avec des problèmes de pression
négative. Vous pouvez acheter cette option auprès de votre
revendeur d’appareils de chauage. Assurez-vous de spécifier
le numéro de pièce mentionné dans ce livret. Les instructions
d’installation sont fournies avec le kit d’admission d’air. De l’air
de combustion extérieur peut être nécessaire si
Outre les exigences précédentes en matière d’installation, toute
installation dans une maison mobile doit satisfaire aux critères
suivants:
Faites glisser le collier de serrage sur le tuyau flexible en
aluminium. Faites ensuite glisser le tuyau flexible sur le tube
d’admission d’air du poêle. Ensuite, serrez le collier de serrage
sur l’extrémité du tuyau flexible en aluminium.
POUR UNE UTILISATION DANS LES MAISONS MOBILES
(ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
AVERTISSEMENT! NE PAS INSTALLER DANS UNE
CHAMBRE À COUCHER.
MISE EN GARDE! L'INTÉGRITÉ STRUCTURELLE DU
PLANCHER, DES MURS ET DU PLAFOND / TOIT DE LA
MAISON MOBILE DOIT ÊTRE MAINTENUE.
INSTALLER CONFORMÉMENT À 24 CFR, PART 3280
(HUD).
LE POÊLE DOIT ÊTRE FIXÉ À LA STRUCTURE DE LA
MAISON MOBILE.
INSTALLATION
background
8
© 2021 United States Stove Company
FIXATION DE LAPPAREIL AU SOL
Utilisez les trous désignés pour fixer l’unité au sol, comme
illustré.
En plus des exigences d’installation précédemment détaillées,
le radiateur doit être mis à la terre électriquement au châssis
en acier de la maison mobile avec un fil de cuivre 8 GA à l’aide
d’une rondelle dentelée ou en étoile pour pénétrer la peinture
ou le revêtement de protection pour assurer la mise à la terre.
RACCORD DE CHEMINÉE (TUYAU PLISSÉ)
Votre raccord de cheminée et votre cheminée doivent avoir le
même diamètre que la sortie du poêle (6 ”). Si ce n’est pas le
cas, nous vous recommandons de contacter votre revendeur
afin de vous assurer qu’il n’y aura pas de problème avec le
tirage. Le tuyau du poêle doit être en acier aluminisé ou laminé
à froid d’une épaisseur minimale de 0,021 po ou 0,53 mm. Il est
strictement interdit d’utiliser de l’acier galvanisé. Votre tuyau
de fumée doit être assemblé de manière à ce que la section
mâle (extrémité sertie) du tuyau soit tournée vers le bas. Fixez
chaque section à une autre avec trois vis métalliques espacées
d’une distance égale. Le tuyau doit être court et droit. Toutes
les sections installées horizontalement doivent être inclinées
d’au moins 1/4 de pouce par pied, avec l’extrémité supérieure
de la section vers la cheminée. Toute installation avec un tuyau
de cheminée horizontal doit être conforme à la norme NFPA
211. Pour assurer un bon tirage, la longueur totale du tuyau de
couplage ne doit jamais dépasser 8 pi à 10 pi (2,4 m à 3,04 m).
Sauf pour les cas d’installation verticale, style toit cathédrale
où le système d’évacuation des fumées peut être beaucoup
plus long et raccordé sans problème à la cheminée au plafond
de la pièce. Il ne doit jamais y avoir plus de deux coudes à 90
° dans le système d’évacuation des fumées. L’installation d’un
«stabilisateur de tirage barométrique» (registre de cheminée)
sur un système d’évacuation des fumées est interdite. De plus,
l’installation d’un registre de tirage n’est pas recommandée. En
eet, avec un poêle à bois à combustion contrôlée, le tirage est
régulé à l’entrée de l’air de combustion dans le poêle et non à
l’échappement.
IMPORTANCE D’UN PROJET APPROPRIÉ
Le tirage est la force qui fait passer l’air de l’appareil à travers
la cheminée. La quantité de tirage dans votre cheminée
dépend de la longueur de la cheminée, de la géographie locale,
des obstacles à proximité et d’autres facteurs. Un tirage trop
important peut entraîner des températures excessives dans
l’appareil. Un tirage inadéquat peut provoquer un souage dans
la pièce et un «colmatage» de la cheminée. Un tirage inadéquat
entraînera une fuite de fumée de l’appareil dans la pièce à
travers les joints de l’appareil et du conduit de cheminée. Une
brûlure incontrôlable ou une température excessive indique un
tirage excessif.
CHEMINÉE
Règle 2-10-3
Faîtage
3 pi min.
2 pi min.
10 pi
Votre poêle à bois doit être raccordé avec une cheminée
fabriquée en usine ou en maçonnerie de 6”. Si vous utilisez
une cheminée fabriquée en usine, elle doit répondre à la norme
UL 103 et CAN/CSA-B365 ; par conséquent elle doit être de
type HT (2100 °F). Il est extrêmement important qu’elle soit
installée conformément aux spécifications du fabriquant. Si
vous utilisez une cheminée en maçonnerie, il est important
qu’elle soit construite conformément aux spécifications du
Code national de construction. Elle doit être revêtue de briques
en argile réfractaires, de tuiles métalliques ou en argile scellées
ensemble avec un ciment réfractaire. Les carneaux cylindriques
INSTALLATION
background
© 2021 United States Stove Company
9
sont les plus ecaces. Le diamètre intérieur du carneau de
cheminée doit être identique à l’aspiration des fumées du
poêle. Un carneau trop petit peut entraîner des problèmes de
tirage, tandis qu’un grand carneau favorise un refroidissement
rapide des gaz, et donc l’accumulation de créosote et le risque
de feux de cheminée. Remarquez que c’est la cheminée et non
le poêle qui crée l’eet de tirage ; les performances de votre
poêle dépendent directement du bon tirage de votre cheminée.
Les recommandations suivantes peuvent être utiles pour
l’installation de votre cheminée:
1. NE CONNECTEZ PAS CETTE UNITÉ À UN CARNEAU DE
CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL.
2. Elle doit s’élever au-dessus du toit d’au moins 3’ (0,9 m) à
partir du point le plus haut de contact.
3. La cheminée doit dépasser toute partie de la construction
ou autre obstruction à moins de 10 pi (3,04 m) d’une
hauteur de 2 pi (0,6 m).
4. L’installation d’une cheminée intérieure est toujours
préférable à une cheminée extérieure. En eet, la cheminée
intérieure, sera, par définition, plus chaude qu’une
cheminée extérieure, étant donné qu’elle est chauée par
l’air ambiant de la maison. Par conséquent, le gaz qui circule
se refroidira plus lentement, réduisant ainsi l’accumulation
de créosote et le risque de feux de cheminée.
5. Le tirage entraîné par la tendance de l’air chaud à s’élever
sera augmenté avec une cheminée intérieure.
6. L’utilisation d’un pare-feu à l’extrémité de la cheminée
requiert une inspection régulière afin de garantir qu’il n’est
pas obstrué, bloquant donc le tirage et devra être nettoyé
lorsqu’il est utilisé régulièrement.
CHEMINÉE FABRIQUÉE EN USINE
Lorsqu’une cheminée métallique préfabriquée est utilisée, les
instructions d’installation du fabriquant doivent être respectées.
Vous devez également acheter (auprès du même fabriquant) et
installer l’ensemble de support du toit ou le passage du toit et
l’ensemble de la partie en “T”, des coupe-feux (si nécessaires),
un écran d’isolation, un chaperon de toiture, un chapeau de
cheminée, etc. Maintenez un dégagement approprié avec la
structure tel que recommandé par le fabriquant. La cheminée
doit avoir la hauteur requise au-dessus du toit ou d’autres
obstructions pour des raisons de sécurité et un bon tirage.
Chapeau
homologué
Garder un
dégagement
de 2 po
Cheminée
homologué
Support
de plafond
Support de
plafond
Conduit de
raccordement
de cheminée
*
* Consulter Dégagement
des combustibles
Mur combustible
Protecteur
de plancher
Mitre
Solin
Cheminée
homologué
Écran
d’isolation
du grenier
Dégagement
spécifié
Conduit de
raccordement
de cheminée
Solive de toit
combustible
Vers le poêle
Vers le
poêle
CHEMINÉE EN MAÇONNERIE
Assurez-vous qu’une cheminée en maçonnerie réponde aux
standards minimum de l’Association nationale de protection
contre les incendies (NFPA) en la faisant inspecter par un
professionnel. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de fissures, de
mortiers perdus ou d’autres signes de détérioration et de
blocage. Faites nettoyer la cheminée avant d’installer et de faire
fonctionner le poêle. Lors du raccordement du poêle à travers
une paroi combustible vers une cheminée en maçonnerie, des
méthodes spéciales sont requises.
INSTALLATION
background
10
© 2021 United States Stove Company
Revêtement
Porte de
nettoyage
étanche
Protecteur
de plancher
Virole, 305 mm
(12 po) des briques
Mur inflammable
Dégagement de
25 mm (1 po) avec
le pare-feu
Chevron
Chapeau en béton
Solin
Dégagement
de 25 mm (1po)
Avant-toit
Solin
Revêtement en
argile réfractaire
avec vide d’air
Vers le poêle
PASSAGES DE RACCORDEMENT DE
CHEMINÉE À TRAVERS UNE PAROI
COMBUSTIBLE
Méthode A. Dégagement de 12 po (304,8 mm) avec un
membre de paroi combustible : En utilisant des briques
d’une épaisseur minimale de 3,5 po (89 mm) et un
revêtement en argile d’une épaisseur minimale de 5/8 po
(15,9 mm), construisez un passage à travers la paroi. Le
revêtement en argile doit être conforme à l’ASTM C315
(Spécification standard des revêtements réfractaires en argile)
ou son équivalent. Maintenez un minimum de 12 po (304,8
mm) de maçonnerie en briques entre le revêtement en argile et
les matières combustibles de la paroi. Le revêtement en argile
devra s’étendre de la surface extérieure de la maçonnerie en
briques jusqu’à la surface intérieure du revêtement du carneau
de la cheminée mais pas au-delà de la surface intérieure. Coulez
ou cimentez fermement le revêtement en argile en place dans le
revêtement du carneau de la cheminée.
Le dégagement minimum de la cheminée à la brique et les
matériaux combustibles est de 5 cm (2 po) (50,8 mm)
30 cm (304,8 mm, 12 po)
minimum aux matériaux
combustibles
Cheminée en
maçonnerie
Conduit de cheminée
Doublage en
argile réfractaire
Conduit de
raccordement
Dégagement minimum
de 30 cm (12 po,
304,8 mm)
des briques
Méthode B. Dégagement de 9 po (228,6 mm) avec un membre
de paroi combustible : En utilisant une partie de cheminée
Solid-Pak fabriquée en usine, agréée, de 6 po (152,4 mm) de
diamètre intérieur avec une isolation de 1 po (25,4 mm) ou plus,
construisez un passage à travers la paroi avec une couche d’air
de 9 po (228,6 mm) minimum entre la paroi extérieure de la
longueur de la cheminée et les matières combustibles de la paroi.
Utilisez des supports en tôle fixés de façon sûre aux surfaces
de la paroi sur tous les côtés afin de maintenir une couche d’air
de 9 po (228,6 mm). Lors de la fixation des supports sur la
longueur de la cheminée, ne pénétrez pas dans le revêtement
de la cheminée (la paroi intérieure de la cheminée Solid-Pak).
Lextrémité du revêtement de la section de la cheminée Solid-
Pak devra aeurer l’intérieur du carneau de la cheminée en
maçonnerie, et être scellée avec un ciment réfractaire non
soluble dans l’eau. Utilisez ce ciment pour également calfeutrer
la pénétration de la maçonnerie en briques.
Le dégagement minimum de la cheminée à la brique et les
matériaux combustibles est de 5 cm (2 po) (50,8 mm)
Conduit de
cheminée
Conduit de
raccordement
Dégagement
minimum de 5 cm
(9 po) (228,6 mm)
Nonsoluble
refractory
cement
Supports de
tôle d'acier
Cheminée en
maçonnerie
Utiliser des pièces
de cheminée
fabriquées pour
le fixer solidement
au raccordement.
Vide d’air
Longueur de
cheminée
préfabriquée et
répertoriée, à
isolant solide.
Minimum Vide d’air
de 5 cm (9 po)
(228,6 mm)
Longueur de
cheminée
préfabriquée
Longueur de cheminée
à égalité avec le conduit
de fumée intérieur
Méthode C. Dégagement de 6 po (152,4 mm) avec un membre
de paroi combustible : En commençant avec un raccord de
cheminée métallique de 6 po (152,4 mm) de calibre 24 (0,024
po [0,61 mm]), et un manchon mural ventilé de calibre 24
minimum ayant deux conduits d’air de 1 po (25,4 mm) chacun,
construisez un passage à travers la paroi. Il devra y avoir une
zone de séparation de 6 po (152,4 mm) minimum contenant
une isolation en fibre de verre, à partir de la surface extérieure
du manchon mural jusqu’aux matières combustibles de la paroi.
Soutenez le manchon mural et couvrez son ouverture avec un
INSTALLATION
background
© 2021 United States Stove Company
11
support métallique en tôle de calibre 24 minimum. Maintenez
un espace de 6 po (152,4 mm). Il devra également y avoir un
support dimensionné pour adapter et maintenir le raccord de
cheminée métallique. Vérifiez que les supports soient fixés de
façon sûre aux surfaces de la paroi sur tous les côtés. Assurez-
vous que les éléments de fixation utilisés pour maintenir le
raccord de cheminée métallique ne pénètrent pas dans le
revêtement du carneau de la cheminée.
Cheminée en
maçonnerie
Supports de
tôle d'acier
Conduit de cheminée
Conduit de
raccordement
Le dégagement minimum de la cheminée aux
supports en tôle d’acier et aux matériaux
combustibles est de 5 cm (2 po) (50,8 mm)
Deux canaux d’aération
de 2,5 cm (1 po)
chacun (25,4 mm)
Deux canaux d’aération
de 2,5 cm (1 po)
chacun. (25,4 mm)
Fabriqués en
tôle d’acier
Isolant de fibre de
verre d’un minimum
de 152,4 mm (6 po)
Méthode D. Dégagement de 2 po (50,8 mm) avec un membre
de paroi combustible : Commencez avec une partie de
cheminée Solid-Pak fabriquée en usine, agréée, d’au moins
12 po (304 mm) de diamètre intérieur avec une isolation de 1
po (25,4 mm) ou plus, et un raccord de cheminée de 8 po de
diamètre intérieur (de 2 pouces [51 mm] plus grand que celui
de 6 po [152,4 mm]). Utilisez celle-ci comme passage pour un
raccord de cheminée métallique pour paroi unique de calibre 24
minimum. Maintenez la section concentrique solid-pak avec le
raccord de la cheminée et à une distance de 1 po (25,4 mm) de
ce dernier grâce aux platines-supports en tôle situées aux deux
extrémités de la section de la cheminée. Couvrez l’ouverture et
soutenez la section de la cheminée des deux côtés à l’aide de
supports métalliques en tôles de calibre 24 minimum. Vérifiez
que les supports soient fixés de façon sûre aux surfaces de la
paroi sur tous les côtés. Assurez-vous des éléments de fixation
utilisés pour maintenir le conduit de carneau de la cheminée.
Le dégagement minimum de la
cheminée aux supports en tôle
d’acier et aux matériaux combustibles
est de5 cm (2 po) (51 mm)
Conduit de
raccordement
Conduit de cheminée
Cheminée
en maçonnerie
Supports de
tôle d'acier
Conduit de
raccordement
Supports de
tôle d'acier
Vide d’air de
5 cm (2 po)
(51 mm)
Longueur de
la cheminée
Section de
cheminée
1 po Vide d’air
de (26 mm) à
la longueur de
cheminée
Dégagement minimum
de 5 cm (2 po) (51 mm)
REMARQUES :
Les raccords d’une cheminée de maçonnerie, sauf ceux de
la méthode B, devront s’étendre sur une section continue à
travers le système de passage mural et la paroi de la cheminée,
jusqu’à la surface du revêtement intérieur du carneau mais
sans le dépasser.
Un raccord de cheminée ne devra pas passer à travers un
grenier ou un espace du toit, des toilettes ou des espaces
confinés similaires, un plancher ou un plafond.
INSTALLATION
background
12
© 2021 United States Stove Company
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ D'UTILISATION
NE JAMAIS SURCHAUFFER CET APPAREIL EN
FAISANT DES FEUX EXCESSIVEMENT CHAUDS, CAR
CELA POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE DANS
UNE MAISON / UN BÂTIMENT. VOUS SURCHAUFFEZ
L'APPAREIL S'IL COMMENCE À BRILLER OU À
DEVENIR ROUGE.
NE JAMAIS FAIRE DE FEUX EXCESSIVEMENT
GRANDS DANS CE TYPE D'APPAREIL, CAR CELA
POURRAIT ENDOMMAGER LA CHAMBRE DE
COMBUSTION OU PROVOQUER UNE FUITE DE
FUMÉE.
CHAUD PENDANT LE FONCTIONNEMENT. ÉLOIGNEZ
LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET LES MEUBLES.
LE CONTACT PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES
CUTANÉES. NE TOUCHEZ PAS L'APPAREIL TANT
QU'IL N'A PAS REFROIDI.
FOURNIR UN AIR SUFFISANT POUR LA COMBUSTION
DANS LA PIÈCE OÙ L'APPAREIL EST INSTALLÉ.
INSPECTEZ LE REVÊTEMENT DE CHEMINÉE TOUS
LES 60 JOURS. REMPLACEZ IMMÉDIATEMENT LE
REVÊTEMENT S'IL ROUILLE OU S'IL Y A UNE FUITE
DE FUMÉE DANS LA PIÈCE.
LES TENTATIVES POUR ATTEINDRE DES DÉBITS
DE CHALEUR DÉPASSANT LES SPÉCIFICATIONS
DE CONCEPTION DU RÉCHAUFFEUR PEUVENT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES PERMANENTS AU
RÉCHAUFFEUR.
AVERTISSEMENT: RISQUE D'EXPLOSION
N'UTILISEZ JAMAIS DE PRODUITS CHIMIQUES,
D'ESSENCE, DE CARBURANT POUR LANTERNE
DE TYPE ESSENCE, DE KÉROSÈNE, DE BRIQUET
À CHARBON OU DE LIQUIDES INFLAMMABLES
SIMILAIRES POUR ALLUMER OU «RAFRAÎCHIR» UN
FEU DANS L'APPAREIL.
GARDEZ TOUS LES LIQUIDES INFLAMMABLES,
EN PARTICULIER L'ESSENCE, À L'ÉCART DE
L'APPAREIL, QU'IL SOIT EN COURS D'UTILISATION
OU EN ENTREPOSAGE.
MISES EN GARDE: RISQUES D'INCENDIE MAISON
NE CONSERVEZ PAS LE BOIS SUR UN PROTECTEUR
DE PLANCHER, SOUS LES TUYAUX DE POÊLE OU
N'IMPORTE O DANS LES DÉGAGEMENTS DES
SURFACES COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉES POUR CET
APPAREIL.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER AVEC DES TUBES
SECONDAIRES, UN CARTON DE FIBRE OU UNE
ISOLATION RETIRÉE
UTILISATION DU POÊLE À BOIS
Votre appareil de chauage a été conçu pour brûler uniquement
du bois naturel bien séché; aucun autre matériau ne doit
être brûlé. N’importe quel type de bois naturel bien séché
peut être utilisé dans votre poêle, mais certaines variétés
ont de meilleurs rendements énergétiques que d’autres. Des
rendements plus élevés et des émissions plus faibles résultent
généralement de la combustion de bois durs séchés à l’air, par
rapport aux résineux ou aux feuillus trop verts ou fraîchement
coupés. Les ressources suivantes peuvent aider à apprendre
les caractéristiques de combustion de diverses essences de
bois:
http://firewoodresource.com/firewood-btu-ratings/; ou
https://forestry.usu.edu/forest-products/wood-heating
Le fonctionnement de ce poêle à bois d’une manière incompatible
avec le manuel du propriétaire annulera votre garantie et est
également contraire à la réglementation fédérale. Les déchets
et autres matériaux inflammables ne doivent pas être brûlés
dans votre poêle. NE BRÛLEZ PAS:
1. Des ordures;
2. Des déchets de tonte ou résidus de jardin;
3. Des matériaux contenant du caoutchouc, incluant les
pneus;
4. Matériaux contenant du plastique;
5. Des déchets de produits du pétrole, des peintures ou
diluants à peinture, ou des produits d’asphalte;
6. Matériaux contenant de l’amiante;
7. Débris de construction ou de démolition;
8. Traverses de voie ferrée ou bois traité sous pression;
9. Fumier ou restes d’animaux;
10. Bois de grève en eau salée ou autres matériaux
précédemment saturés par de l’eau salée;
11. Bois non séché; ou
12. Produits du papier, carton, contreplaqué, ou panneau
de particules. L’interdiction de brûlage de ces matériaux
n’interdit pas l’utilisation d’allume-feu composés de papier,
carton, sciure de bois, cire et substances similaires, aux
fins de démarrer le feu dans un chauage au bois modifié.
La combustion de ces matériaux peut entraîner la libération de
fumées toxiques ou rendre le radiateur inecace et provoquer
de la fumée. Le bois mort posé sur le sol forestier doit être
considéré comme humide et nécessite un temps de séchage
complet. Le bois mort sur pied peut généralement être considéré
comme environ 2/3 assaisonné. Les petits morceaux de bois
sèchent plus rapidement. Toutes les bûches de plus de 6 po de
diamètre doivent être fendues. Le bois ne doit pas être stocké
directement sur le sol. Lair devrait circuler dans les bûches. Un
espace d’air de 24 ”à 48” doit être laissé entre chaque rangée
de bûches, qui doivent être placées à l’endroit le plus ensoleillé
NE JAMAIS UTILISER CE PRODUIT SANS SURVEILLANCE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
background
© 2021 United States Stove Company
13
possible. La couche supérieure de bois doit être protégée de
l’élément mais pas des côtés. Un bon indicateur pour savoir
si le bois est prêt à brûler est de vérifier les extrémités des
pièces. Si des fissures rayonnent dans toutes les directions à
partir du centre, le bois doit être susamment sec pour brûler.
Si votre bois grésille dans le feu, même si la surface est sèche,
il se peut qu’il ne soit pas complètement durci et devrait être
séché plus longtemps. Il est EXTRÊMEMENT IMPORTANT
d’utiliser du BOIS SEC uniquement dans votre poêle à bois.
Le bois doit avoir séché pendant 9 à 15 mois, de sorte que la
teneur en humidité (en poids) soit réduite en dessous de 20%
du poids de la bûche. Il est très important de garder à l’esprit
que même si le bois a été coupé pendant un, deux ans ou même
plus, il n’est pas nécessairement sec s’il a été stocké dans de
mauvaises conditions. Dans des conditions extrêmes, il peut
pourrir au lieu de sécher. Ce point ne peut pas être surestimé;
la grande majorité des problèmes liés au fonctionnement d’un
poêle à bois est due au fait que le bois utilisé était trop humide
ou avait séché dans de mauvaises conditions. Ces problèmes
peuvent être:
problèmes d’allumage
accumulation de créosote provoquant des feux de cheminée
faible rendement énergétique
fenêtres noircies
combustion de bûches incomplète
Ne brûlez pas de bûches fabriquées à partir
de sciure de bois imprégnée de cire ou de
bûches contenant des additifs chimiques.
Les bûches fabriquées à 100% de sciure
compressée peuvent être brûlées, mais soyez prudent en
brûlant trop de ces bûches en même temps. Commencez avec
une bûche fabriquée et voyez comment le poêle réagit. Vous
pouvez augmenter le nombre de bûches brûlées à la fois, mais
assurez-vous que la température ne dépasse jamais 475 ° F
(246 ° C) sur un thermomètre magnétique pour une installation
sur des tuyaux de poêle à paroi simple. Le thermomètre doit
être placé à environ 18 ”(457 mm) au-dessus du poêle. Des
températures plus élevées peuvent entraîner une surchaue et
endommager votre poêle.
TESTER VOTRE BOIS
Lorsque le poêle est bien réchaué, placez un morceau de
bois fendu (environ cinq pouces de diamètre) parallèle à la
porte sur le lit de braises rouges.
Gardez la commande d’air complètement ouverte et fermez
la porte. Si l’allumage de la pièce est accompli dans les 90
secondes à partir du moment où elle a été placée dans le
poêle, votre bois est correctement séché. Si l’allumage prend
plus de temps, votre bois est humide.
Si votre bois sie et que de l’eau ou de la vapeur s’échappe aux
extrémités de la pièce, votre bois est trempé ou fraîchement
coupé (vert). N’utilisez pas ce bois dans votre poêle. De
grandes quantités de créosote pourraient se déposer dans
votre cheminée, créant des conditions potentielles pour un
feu de cheminée.
ALTÉRER AVERTISSEMENT
Ce chauage au bois a un taux de combustion minimum réglé à
la fabrication, et qui ne peut être modifié. La modification de ce
réglage ou une utilisation autre de ce chauage au bois qui ne
respecterait pas les directives du présent manuel contrevient
aux réglementations fédérales.
EFFICACITÉ
Les rendements peuvent être basés sur la valeur calorifique
inférieure (LHV) ou la valeur calorifique supérieure (HHV)
du combustible. La valeur calorifique inférieure est lorsque
l’eau quitte le processus de combustion sous forme de
vapeur, dans le cas des poêles à bois, l’humidité du bois brûlé
quitte le poêle sous forme de vapeur. Le pouvoir calorifique
supérieur est lorsque l’eau quitte le processus de combustion
complètement condensée. Dans le cas des poêles à bois, cela
supposerait que les gaz d’échappement sont à température
ambiante à la sortie du système, et donc les calculs utilisant
cette valeur de chauage considèrent la chaleur qui monte
dans la cheminée comme une énergie perdue. Par conséquent,
l’ecacité calculée en utilisant le pouvoir calorifique inférieur
du bois sera supérieure à l’ecacité calculée en utilisant le
pouvoir calorifique supérieur. La meilleure façon d’atteindre des
rendements optimaux est d’apprendre les caractéristiques de
combustion de votre appareil et de brûler du bois bien séché.
Des taux de combustion plus élevés ne sont pas toujours
les meilleurs taux de combustion par chauage; après avoir
établi un bon feu, un taux de combustion inférieur peut être
une meilleure option pour un chauage ecace. Un taux de
combustion inférieur ralentit le flux de chaleur utilisable hors
de la maison par la cheminée, et il consomme également moins
de bois.
Remarque: utilisez uniquement du bois de chauffage solide!
Ne brûlez pas les ordures ou les liquides inflammables.
N’utilisez pas de charbon. Cet appareil n’est pas conçu
pour accueillir le débit d’air (tirage) requis pour brûler
correctement le charbon ou les produits du charbon. Ne pas
élever le feu à l’aide de grilles ou de fers. Construisez le feu
directement sur la brique réfractaire.
INSTRUCTIONS DE RAVITAILLEMENT
Ce poêle à bois a été certifié par l’US EPA pour répondre
aux strictes directives 2020. Pour garantir que cet appareil
produit les émissions minimales optimales, il est essentiel
que seul du bois de cordon bien séché soit brûlé (voir la
section «Recommandations de carburant» de ce manuel).
La combustion de bois humide non séché ne fait que nuire
à l’ecacité de vos poêles et entraîne une accumulation
accélérée de créosote dans votre cheminée. Soyez respectueux
de l’environnement et ne brûlez que du bois sec.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BOIS
background
14
© 2021 United States Stove Company
ATTENTION:
NE LAISSEZ PAS LAPPAREIL SANS SURVEILLANCE
AVEC LA PORTE OUVERTE.
Pour un démarrage à froid, placez 3 à 4 morceaux de papier
journal dans le foyer. Sur le papier journal, déposez 4 lb de
bois d’allumage dans un emplacement aléatoire pour assurer
la circulation de l’air à travers le bois d’allumage. Sur le bois
d’allumage, placez environ 6 lb de petits morceaux de bois de
corde. REMARQUE: Utilisez des morceaux de bois plus petits
pendant le démarrage et un taux de combustion élevé pour
augmenter la température du poêle.
4 lb
Tournez le bouton de commande d’air en position haute. Allumez
le journal, fermez la porte et laissez le petit bois s’enflammer.
Une fois que le bois d’allumage a brûlé jusqu’à un lit de charbon
de démarrage, chargez l’unité avec environ 24 lb de carburant
pour la première charge de combustion élevée. Fermez la porte
immédiatement.Après la première charge de combustion
élevée et le poêle bien réchaué, réglez l’unité au besoin pour
un réglage de combustion moyen ou faible.
24 lbs
Pour une combustion moyenne, une fois que la charge de
combustible à combustion élevée est brûlée dans un lit de
charbon établi, chargez l’unité avec 27-28 lb de bois de corde et
gardez la porte légèrement ouverte pendant 5 minutes. Laissez
le contrôle d’air complètement ouvert (en position «HI»)
pendant 15 minutes. Après 15 minutes, tournez le bouton de
commande d’air en position moyenne. Le ventilateur peut être
activé après 30 minutes.
Pour un réglage de combustion faible une fois que la charge
de combustible à combustion élevée (ou moyenne) est brûlée
jusqu’à un lit de charbon établi, chargez l’unité avec 27 à 28
livres de bois de corde et gardez la porte légèrement ouverte
pendant 5 minutes. Laissez le contrôle d’air complètement
ouvert (en position «HI») pendant 15 minutes. Après 15
minutes, commencez à tourner le bouton de commande d’air
en position «Low». REMARQUE: ne fermez pas l’air trop
rapidement. Fermer l’air trop rapidement entraînera la fumée
de l’appareil.
27-28 lbs
AVERTISSEMENTS:
NE JAMAIS SURCHAUFFER VOTRE POÊLE. SI
UNE PARTIE DU POÊLE COMMENCE À LUMIÈRE
ROUGE, PLUS DE CUISSON ARRIVE. RÉAJUSTEZ LA
COMMANDE D’ADMISSION D’AIR À UN RÉGLAGE
PLUS BAS.
L’INSTALLATION D’UN BERCEAU À BÛCHES OU DE
GRILLES N’EST PAS RECOMMANDÉE DANS VOTRE
POÊLE À BOIS. CONSTRUISEZ LE FEU DIRECTEMENT
SUR FIREBRICK.
NE METTEZ JAMAIS DE BOIS AU-DESSUS DE LA
DOUBLURE DU FEU DE FEU.
LES TENTATIVES POUR ATTEINDRE DES DÉBITS
DE CHALEUR SUPÉRIEURS AUX SPÉCIFICATIONS
DE CONCEPTION DU RÉCHAUFFEUR PEUVENT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES PERMANENTS AU
RÉCHAUFFEUR.
FUMÉE VISIBLE
La quantité de fumée visible produite peut être une méthode
ecace pour déterminer l’ecacité du processus de combustion
aux paramètres donnés. La fumée visible est constituée de
combustible non brûlé et d’humidité sortant de votre poêle.
Apprenez à régler les paramètres d’air de votre unité spécifique
pour produire la plus petite quantité de fumée visible. Le bois
qui n’a pas été correctement séché et qui a une teneur élevée
en humidité produira un excès de fumée visible et brûlera mal.
CONDUITS D’AIR
Les conduits d’air assemblés dans cette unité sont conçus
pour orir un mélange précis d’air secondaire et assurer une
plus grande ecacité. Tout dommage ou détérioration de ces
conduits peuvent réduire l’ecacité de la combustion. Les
conduits d’air sont maintenus en position par des vis ou par des
goupilles de blocage. Localisez et enlevez-les des deux côtés du
conduit pour le retirer et le remettre en place.
FONCTIONNEMENT DE LA SOUFFLERIE
La souerie à vitesse variable circule l’air réchaué par l’insert
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BOIS
background
© 2021 United States Stove Company
15
dans les pièces à vivre afin de distribuer la chaleur de manière
plus égale. Le bouton de contrôle de la souerie est situé sur
le côté de son enveloppe. Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour allumer la souerie. La vitesse est
contrôlée en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre pour les vitesses plus lentes et dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour les vitesses plus rapides.
Pour éteindre la souerie, tournez complètement le bouton
de contrôle de vitesse dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Il est recommandé d’éteindre la souerie quand l’insert
n’est pas utilisé. Prudence! Route du cordon d’alimentation de la
source de chaleur et hors des zones à fort trafic.
ENTRETIEN DE NETTOYAGE
La combustion de bois humide non séché ne fait que nuire à
l’ecacité de vos poêles et entraîne une accumulation accélérée
de créosote dans votre cheminée. Les sorties de nettoyage
sont fixées au foyer avec (2) vis de 5/16 ”. Retirez les surfaces
propres et aspirez les cendres accumulées. Cette opération doit
être eectuée au moins une fois par mois ou plus fréquemment
si de grandes quantités de cendres sont détectées lors du
nettoyage ou si le poêle ne semble pas brûler correctement. Les
portes de cuisson et de cendre doivent être fermées et scellées
pendant le fonctionnement.
ÉPURATION DE LAIR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BOIS
background
16
© 2021 United States Stove Company
ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE
NE JAMAIS UTILISER CE PRODUIT SANS SURVEILLANCE
AVERTISSEMENT:
NE PAS SURCHAUFFER LAPPAREIL. VOUS
SURCHAUFFEZ SI UNE PARTIE QUELCONQUE DE
LAPPAREIL S’ALLUME EN ROUGE. FERMEZ LA PORTE
ET FERMEZ IMMÉDIATEMENT LE REGISTRE POUR
RÉDUIRE LALIMENTATION EN AIR ET RALENTIR LE FEU.
AVERTISSEMENT:
LES FEUX À COMBUSTION LENTE POUR UNE
UTILISATION PROLONGÉE OU LA COMBUSTION DE BOIS
VERT PEUVENT PROVOQUER UNE ACCUMULATION
EXCESSIVE DE CRÉOSOTE. LALLUMAGE DE LA
CRÉOSOTE OU LA SURCHAUFFE PEUVENT PROVOQUER
UN FEU DE CHEMINÉE. LES FEUX DE CHEMINÉE BRÛLENT
EXTRÊMEMENT CHAUD ET PEUVENT ENFLAMMER LES
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ENVIRONNANTS. EN CAS
D’INCENDIE DE CHEMINÉE, APPELEZ IMMÉDIATEMENT
LE SERVICE D’INCENDIE!
FORMATION DE CRÉOSOTE ET BESOIN
D’ENLÈVEMENT
Lorsque le bois est brûlé lentement, il produit du goudron et
d’autres vapeurs organiques, qui se combinent avec l’humidité
expulsée pour former de la créosote. Les vapeurs de créosote
se condensent dans le conduit de cheminée relativement frais
d’un feu à combustion lente. Par conséquent, des résidus de
créosote s’accumulent sur le revêtement du conduit de fumée.
Lorsqu’elle est allumée, cette créosote fait un feu extrêmement
élevé. Le raccord de cheminée et la cheminée doivent être
inspectés au moins une fois tous les deux mois pendant la
saison de chauage pour déterminer si une accumulation de
créosote s’est produite. Si la créosote s’est accumulée (3 mm
ou plus), elle doit être retirée pour réduire le risque d’incendie
de cheminée. Nous vous recommandons fortement d’installer
un thermomètre magnétique sur votre tuyau d’échappement
de fumée, à environ 18 po au-dessus du poêle. Ce thermomètre
indiquera la température de vos fumées d’échappement de
gaz dans le système d’évacuation des fumées. La température
idéale pour ces gaz se situe entre 275°F et 500°F. En dessous
de ces températures, l’accumulation de créosote est favorisée.
Au-dessus de 500°F, la chaleur est perdue car une trop grande
quantité est perdue dans l’atmosphère.
POUR ÉVITER LA CONSTRUCTION DE
CRÉOSOTE
Brûlez toujours du bois sec. Cela permet des brûlures propres
et des températures de cheminée plus élevées, donc moins
de dépôt de créosote.
Laissez le contrôle d’air complètement ouvert pendant
environ 5 min. chaque fois que vous rechargez le poêle pour le
ramener à des températures de fonctionnement appropriées.
La combustion secondaire ne peut avoir lieu que si le foyer est
susamment chaud.
Vérifiez toujours le dépôt de créosote une fois tous les deux
mois et faites nettoyer votre cheminée au moins une fois par
an.
En cas d’incendie de cheminée ou de créosote, fermez
immédiatement tous les registres. Attendez que le feu
s’éteigne et que le chaue-eau refroidisse, puis inspectez la
cheminée pour déceler tout dommage. Si aucun dommage
ne se produit, eectuez un nettoyage de cheminée pour vous
assurer qu’il ne reste plus de dépôts de créosote dans la
cheminée.
AVERTISSEMENT:
UN FEU DE CHEMINÉE PEUT PROVOQUER
L’INFLAMMATION DE POTEAUX MURAUX OU DE
CHEVRONS QUI ÉTAIENT SUPPOSÉS ÊTRE À UNE
DISTANCE SÛRE DE LA CHEMINÉE. EN CAS D’INCENDIE
DE CHEMINÉE, FAITES INSPECTER VOTRE CHEMINÉE
PAR UN EXPERT QUALIFIÉ AVANT DE L’UTILISER À
NOUVEAU.
ENLÈVEMENT DES CENDRES ET LEUR
DISPOSITION
Chaque fois que les cendres atteignent 3 à 4 pouces de
profondeur dans votre foyer ou cendrier, enlevez les cendres en
excès. Laissez un lit de cendres d’environ 1 pouce de profondeur
sur le fond du foyer pour aider à maintenir un lit de charbon de
bois chaud. Les cendres doivent être placées dans un récipient
en métal avec un couvercle hermétique. Le contenant fermé de
cendres doit être placé sur un sol ou un sol incombustible, loin
de tous les matériaux combustibles, en attendant l’élimination
finale. Les cendres doivent être conservées dans le récipient
fermé jusqu’à ce que toutes les cendres aient complètement
refroidi.
background
© 2021 United States Stove Company
17
ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE
ATTENTION:
LES CENDRES POURRAIENT CONTENIR DES EMBRES
CHAUDES MÊME APRÈS DEUX JOURS SANS FAIRE
FONCTIONNER LE POÊLE.
LE CENDRIER PEUT DEVENIR TRÈS CHAUD. PORTER
DES GANTS POUR PRÉVENIR LES BLESSURES.
NE BRÛLEZ JAMAIS LE POÊLE AVEC LE PIÈGE À
CENDRES OUVERT. CELA POURRAIT PROVOQUER
PLUS DE CUISSON DU POÊLE. DES DOMMAGES
AU POÊLE ET À UN MÊME INCENDIE PEUVENT EN
RÉSULTER.
DÉTECTEURS DE FUMÉE ET DE CO
Le brûlage du bois produit naturellement des émissions
de fumée et du monoxyde de carbone (CO). Le CO est un
gaz poison lorsque l’exposition se fait à des concentrations
élevées pour une période de temps prolongée. Bien que les
systèmes de combustion modernes des chauages réduisent
de façon importante la quantité de CO émis par la cheminée,
l’exposition aux gaz dans des endroits fermés ou clos peut être
dangereuse. Assurez-vous que les joints d’étanchéité de votre
poêle et les joints de la cheminée soient en bon état et qu’ils
scellent correctement, évitant les expositions indésirables. Il
est recommandé que vous utilisiez des détecteurs de fumée et
de CO dans les zones où se trouve un potentiel de génération
de CO.
ENTRETIEN DES JOINT
AVERTISSEMENT:
N’UTILISEZ JAMAIS LE POÊLE SANS JOINT OU AVEC UN
CASSÉ. DES DOMMAGES AU POÊLE OU À L’INCENDIE DE
LA MAISON PEUVENT EN RÉSULTER.
La porte de cet appareil utilise un joint de corde de 1 po de
diamètre. Il est recommandé de changer le joint de porte (qui
rend la porte de votre poêle étanche à l’air) une fois par an, afin
d’assurer un bon contrôle de la combustion, une ecacité et
une sécurité maximales. Pour changer le joint de porte, retirez
simplement celui qui est endommagé. Nettoyez soigneusement
la rainure du joint disponible, appliquez un silicone haute
température vendu à cet eet et installez le nouveau joint.
Vous pouvez rallumer votre poêle environ 24 heures après avoir
terminé cette opération.
ATTENTION:
CE POÊLE À BOIS DOIT ÊTRE INSPECTÉ ET
RÉPARÉ PÉRIODIQUEMENT POUR FONCTIONNER
CORRECTEMENT. IL EST CONTRAIRE À LA
RÉGLEMENTATION FÉDÉRALE DE FAIRE FONCTIONNER
CE POÊLE À BOIS D’UNE MANIÈRE NON CONFORME AUX
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE CE MANUEL.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les informations contenues dans ce manuel du propriétaire sont spécifiques à votre appareil. Lors de la commande de pièces de
rechange, les informations contenues dans ce manuel vous aideront à vous assurer que les bons articles sont commandés. Avant
de contacter le service client, notez le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil. Cette information se trouve sur
l’étiquette de certification apposée à l’arrière de l’appareil. D’autres informations qui pourraient être nécessaires sont le numéro de
pièce et la description de l’article en question. Les références et les descriptions se trouvent dans la section «Pièces de réparation»
de ce manuel. Une fois ces informations recueillies, vous pouvez contacter le service client par téléphone au 1-800-750-2723,
poste 5051 ou par e-mail à parts@usstove.com.
Informations sur le modèle
Numéro de modèle
Numéro de série
POUR LASSISTANCE SUR LES PIÈCES, APPELEZ LE 800-750-2723, POSTE 5051 OU PAR
COURRIEL: PARTS@USSTOVE.COM
background
18
© 2021 United States Stove Company
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU VENTILATEUR
WHITE /
BLANC
GREEN /
VERT
WHITE /
BLANC
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
BLOWER
RHEOSTAT /
RHÉOSTAT DU
VENTILATEUR
BLOWER MOTOR
BLOWER SPECS: 120VAC, 60 Hz AC,0.55amp /
MTEUR DU
VENTILATEUR
DÉTAILS TECHNIQUES: 120VAC, 60 Hz CA,0,55AMP
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
AVIS: NE PERMETTEZ PAS AU CORDON D’ALIMENTATION DE TOUCHER LES SURFACES CHAUDES! GARDER LE CORDON
D’ALIMENTATION AU MOINS 12 po / 30,5CM DES SURFACES DU POÊLE OU DU TUYAU.
DANGER: RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHER LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT L’INSTALLATION ET LORS
DE L’ENTRETIEN DE LASSEMBLAGE DE LA SOUFFLEUSE.
ATTENTION: LES PIÈCES EN MOUVEMENT PEUVENT CAUSER BLESSURE. NE PAS UTILISER AVEC LE COUVERCLE
ENLEVÉ.
AVIS: TOUT CÂBLAGE DE REMPLACEMENT DOIT AVOIR UNE ISOLATION ET UNE TEMPÉRATURE ÉQUIVALENTES
(105°C).
background
© 2021 United States Stove Company
19
PIÈCES DE RECHANGE
1
2
3
4
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
18
24
25
26
27
5
8
background
20
© 2021 United States Stove Company
PIÈCES DE RECHANGE
AFIN DE MAINTENIR LA GARANTIE, LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS PAR DES PIÈCES D’ORIGINE DU
FABRICANT ACHETÉS AUPRÈS DE VOTRE REVENDEUR OU DIRECTEMENT DEPUIS LE FABRICANT DE LAPPAREIL.
L’UTILISATION DE COMPOSANTS TIERS ANNULE LA GARANTIE.
Clé Partie # La Description Q
1 67966 Armoire Haut Assy 1
2 22761 Bague Col Cheminée 1
3 610143 Boîtier Arrière 1
4 40246 6 po C.i. Col De Cheminée 1
5 88032 Joint De Collier De Cheminée 1
6 891492 Ensemble Soueur (B36) 1
7 25598 Boîtier De Montage Du Ventilateur 1
8 29329 Rideau De Fumée 1
9 610508 Boîtier Côté Droit 1
10 67969 Assy De Porte D'armoire. 1
11 67444 Soudure De Cendrier 1
12 67859 Soudure De Base 1
13 22110 Bouclier Thermique 1
14 25550 Amortisseur De Tirage H.pin 1
15 27469 Bras Amortisseur 1
16 610987 Ensemble De Boîte De Distribution D'air 1
17 89687 Bouton De Thermostat Noir 1
18 610985 Soudé / Assemblé Avant De L'armoire. 1
19 611015 Projet De Soudure De Porte 1
20 40075 Projet De Cadre De Porte 1
21 29422 Restricteur 1
22 88090 Joint 1
23 27461 Canal D'air Principal 1
24 27491 Arrêt Du Canal D'air 1
26 67967 Armoire Extrémité Gauche Assy. 1
27 27467 Entretoise Inférieure Arrière 1
28 27466 Entretoise Arrière 1
Clé Partie # La Description Qté
1 27486 Poignée de porte 2
2 27462 Loquet de porte 2
3 40763 Porte d'alimentation 1
4 88032 Fibre de corde 1 po 3,75 pi
5 27489
Charnière de porte coupe-
feu
1
6 27460 Charnière de porte en frêne 1
7 88032 Fibre de corde 1 po 2,5 pi
8 40764 Porte coulée 1
3
5
8
1
2
7
6
4
Pour commander des pièces:
Appelez le 1-800-750-2723 Ext 5051 ou
Envoyez un courriel à: parts@usstove.com
Pour commander des pièces:
Appelez le 1-800-750-2723 Ext 5051 ou
Envoyez un courriel à: parts@usstove.com
background
© 2021 United States Stove Company
21
PIÈCES DE RECHANGE
AFIN DE MAINTENIR LA GARANTIE, LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS PAR DES PIÈCES D’ORIGINE DU
FABRICANT ACHETÉS AUPRÈS DE VOTRE REVENDEUR OU DIRECTEMENT DEPUIS LE FABRICANT DE LAPPAREIL.
L’UTILISATION DE COMPOSANTS TIERS ANNULE LA GARANTIE.
2
1
3
5
4
6
7
8
9
10
11
14
13
15
16
18
17
12
Clé Partie # La Description Qté
1 88336 Couverture isolante 1
2 88335 Panneau déflecteur 2
3 29437 Retenue de tube 1
4 29438 Côté déflecteur 1
5 27291 Dessus de doublure avant 1
6 29408 Retenue à droite 1
7 893285 Brique réfractaire 3
8 27484 Support à briques supérieur 2
9 89066A Brique réfractaire ponce (4-1 / 2 X 9) 17
10 610223 Soudure du couvercle de nettoyage 1
11 610227 Sortie d'air primaire (soudée) 1
12 610221 Plancher (soudé) 1
13 27564 Plancher arrière 1
14 27472 Entretoises de brique 2
15 892945
Brique réfractaire à la pierre ponce (4-1
/ 2 X 7-1 / 2)
1
16 893289 Tube secondaire (13,125 po) 5
17 29407 Retenue gauche 1
18 27478 Entretoise de brique arrière 1
Pour commander des pièces:
Appelez le 1-800-750-2723 Ext 5051 ou
Envoyez un courriel à: parts@usstove.com
background
22
© 2021 United States Stove Company
Il est recommandé que votre système de chauage est desservi régulièrement et que le Service Interval enregistrement approprié
est terminée.
FOURNISSEUR DE SERVICES
Avant de terminer l’enregistrement de service approprié ci-dessous, s’il vous plaît vous assurer que vous avez eectué le service tel
que décrit dans le les instructions du fabricant. Toujours utiliser pièce de rechange indiquée par le fabricant lors de remplacement
est nécessaire.
Service de 01 Date: ______________________
Nom de l’ingénieur: _________________________________
N° de licence.: ______________________________________
Compagnie: ________________________________________
N° de téléphone: ___________________________________
Poêle Inspecté:
Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _________________________________
Service de 03 Date: ______________________
Nom de l’ingénieur: _________________________________
N° de licence.: ______________________________________
Compagnie: ________________________________________
N° de téléphone: ___________________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _________________________________
Service de 05 Date: ______________________
Nom de l’ingénieur: _________________________________
N° de licence.: ______________________________________
Compagnie: ________________________________________
N° de téléphone: ___________________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _________________________________
Service de 07 Date: ______________________
Nom de l’ingénieur: _________________________________
N° de licence.: ______________________________________
Compagnie: ________________________________________
N° de téléphone: ___________________________________
Poêle Inspecté:
Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _________________________________
Service de 02 Date: ______________________
Nom de l’ingénieur: _________________________________
N° de licence.: ______________________________________
Compagnie: ________________________________________
N° de téléphone: ___________________________________
Poêle Inspecté:
Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _________________________________
Service de 04 Date: ______________________
Nom de l’ingénieur: _________________________________
N° de licence.: ______________________________________
Compagnie: ________________________________________
N° de téléphone: ___________________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _________________________________
Service de 06 Date: ______________________
Nom de l’ingénieur: _________________________________
N° de licence.: ______________________________________
Compagnie: ________________________________________
N° de téléphone: ___________________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _________________________________
Service de 08 Date: ______________________
Nom de l’ingénieur: _________________________________
N° de licence.: ______________________________________
Compagnie: ________________________________________
N° de téléphone: ___________________________________
Poêle Inspecté:
Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _________________________________
ENREGISTREMENT DE SERVICE

Specifications

Indexed Terms: Wood-Burning

US Stove US2941EB Questions and Answers