
WWW.ZEPHYRONLINE.COM
MAY21.0101
Tornado Glo
AK8500AS
EN Use, Care, and Installation Guide
FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Airflow Control Technology
TM
C

2
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE

3
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Contents
Page
Safety Information ............................................................................ 4-6
Types of Safety Warnings ................................................................... 4
General Safety ..................................................................................4-5
Operation ........................................................................................... 6
Electrical Requirements ...................................................................... 6
Federal Communication Commission Interface Statement ................. 6
List of Materials ................................................................................... 7
Installation Instructions .....................................................................8-15
Ducting Calculation Sheet .................................................................. 8
Mounting Height, Clearance, & Ducting ............................................. 9
Ducting Options .................................................................................10
Insert Specifications ........................................................................... 11
Electrical Supply .................................................................................12
Cable Lock .........................................................................................12
Mounting the Insert ......................................................................... 13-14
Horizontal Ducting Conversion ...........................................................14
Ductless Recirculation ........................................................................15
Features & Controls ..........................................................................16-20
Touch Controls ................................................................................ 16-18
Optional RF Remote Control ............................................................19-20
Maintenance ...................................................................................... 21
Insert & Grease Filter Cleaning ...........................................................21
ACT™ Conversion ............................................................................ 22-23
Airflow Control Technology (ACT™) ................................................... 22
Enabling ACT™ .................................................................................. 23
Wiring Diagram ..................................................................................24
Troubleshooting............................................................................... 25-26
List of Parts & Accessories .................................................................. 27
Notes ..................................................................................................28
Limited Warranty ...............................................................................29
Product Registration ...........................................................................30

4
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
Safety Information
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this
manual for your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to
potential hazards that can cause severe bodily injury or death.
All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either
the words “DANGER” “WARNING” or “CAUTION”
DANGER
Danger means that failure to heed this safety statement may
result in severe injury or death.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning unit, switch power o at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
General Safety
WARNING
Warning means that failure to heed this safety statement
may result in extensive product damage, serious personal
injury, or death.
CAUTION
Caution means that failure to heed this safety statement
may result in minor or moderate personal injury, property or
equipment damage.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan
with any solid-state control device.
WARNING
CAUTION
For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust
Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. Take care
when using cleaning agents or detergents. Suitable for use in
household cooking area.
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn insert ON when cooking at high heat or
when flambeing food. (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.

5
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Safety Information
WARNING
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS
IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn o the burner. BE CAREFUL TO PREVENT
BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a
violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it
started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit
Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
WARNING
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
To reduce risk of fire and to properly exhaust air outside, do
not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics,
crawl spaces, or garages.
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes and
standards, including fire-rated construction.
b) Sucient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guideline and safety standards such
as those published by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
d) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
e) If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected
to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit.
WARNING
Prop. 65 Warning for California Residents: This product may
contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.

6
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
Safety Information
Operation
Ź Always leave safety grilles and filters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fingers and
loose clothing.
Ź The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and
the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
Electrical Requirements
Important:
Ź Observe all governing codes and ordinances.
Ź It is the customer’s responsibility to be aware of these below:
Ź To contact a qualified electrical installer.
Ź To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest
edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes
and ordinances.
Ź If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path
is adequate.
Ź Do not ground to a gas pipe.
Ź Check with a qualified electrician if you are not sure the insert is properly grounded.
Ź Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
Ź This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit protected
by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to Electrical Diagram
on product.
Ź A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase and
install appropriate connector if necessary.
* National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Federal Communication Commission Interface Statement
Ź This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Ź This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following
measures:
Ź Reorient or relocate the receiving antenna.
Ź Increase the separation between the equipment and receiver.
Ź Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Ź Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

7
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
List of Materials
Wire Caps (3)
#6 x 1” (4)
#6 x 1-1/2” (4)
3/16 x 3/8” (2)
Parts Not Supplied
Ducting, conduit and all installation tools
Cable locking connector (if required by local codes)
Optional stainless steel liner (AK08xxAS)
Optional recirculating kit (ZRC-0085)
Optional RF remote control (14000005)
Parts Supplied
Quantity Part
1 Insert
1 Aluminum mesh filter
1 PAS panel (Perimeter Aspiration System) (pre-installed)
1 Single internal blower (pre-installed)
1 Round metal cap (for covering duct opening when
converting to horizontal ducting)
1 Hardware package

8
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
Installation Instructions
Duct pieces
To t a l
Equivalent number
length x used =
3- 1/ 4” x 10”
Rect.,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
5 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
90
0
elbow
20 Ft. x ( ) =
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
90
0
15 Ft.
x ( ) =
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
45
0
9 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 1 =
Duct pieces
To t a l
Equivalent number
length x used =
6”, 7”, 8”, 10”
Round, wall
cap with
damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round
roof cap
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Total ductwork =
Maximum Duct Length: For satisfactory air movement,
the total duct length
should not exceed 150 equivalent feet.
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
1 Ft. x ( ) =
Ft.
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
16 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3 1/ 4” x 10”
rect.
transition
8 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
23 Ft. x ( ) =
Ft.
elbow
elbow
7” to 6” or
8” to 7” Round
tapered
reducer
25 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
0
flat elbow
24 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect.
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft. x ( ) =
Ft.
15
6”, 7“, 8”
Round
in-line
damper
Ducting Calculation Sheet

9
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Mounting Height, Clearance, & Ducting
A minimum of 6” round vertical or horizontal duct must be used
to maintain maximum air flow eciency.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible ducts could
restrict air flow by up to 50%.
Also use calculation (on page 8) to compute total available duct
run when using elbows, transitions and caps.
ALWAYS, when possible, reduce the number or transitions and
turns. If long duct run is required, increase duct size.
If turns or transitions are required; install as far away from insert
duct output and as far apart, between the two as possible.
Minimum mount height between range top to insert bottom
should be no less than 24” above gas cooktops and 20” above
electric cooktops.
Maximum mount height should be no higher than 36”.
It is important to install the insert at the proper mounting height.
Inserts mounted too low could result in heat damage and fire
hazard; while inserts mounted too high will be hard to reach and
will lose its performance and eciency.
Electric Cooktop: Min 20” - Max 36”
36”
Gas Cooktop: Min 24” - Max 36”
If available, also refer range manufacturer’s height clearance requirements and recommended insert
mounting height above range.
For shipment and installation damages:
Ź Please fully inspect unit for damage before installation.
Ź If the unit is damaged in shipment, return the unit to the store in which it was bought for repair or
replacement.
Ź If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is the responsibility of the customer.
Ź If the unit is damaged by the installer (if other than the customer), repair of replacement must be
made by arrangement between customer and installer.

10
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
Installation Instructions
Ducting Options
Ź Use single wall rigid metal ductwork only.
Ź Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct
Tape.
Fire Hazard: NEVER exhaust air or terminate ductwork into
spaces between walls, crawl spaces, ceilings, attics, or garages.
All exhaust must be ducted to the outside, unless using the
recirculating option.
WARNING
Sot or crawl space
Roof Pitch w/
Flashing & Cap
Rear ducting
side wall cap
w/ gravity
damper
ductless
recirculating

11
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Ů
26-9/16”
13”
6”
27-
3/16”
10-
5/16”
3-
3/4”
11-1/4”
12-
7/16”
11-3/16”
FRONT
SIDEBOTTOM
3-1/2”
6”
BACK
6-1/8”
10”
9
/16”
9
/16”
PAS Panel 21-3/8”
2-
1/4”
8-5/16”
13/16”

12
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
Installation Instructions
Electrical Supply
Electrical wiring must be done by qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and standards. Turn o
electrical power at service entrance before wiring.
WARNING
For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not
use extension cord or adapter plug with this appliance.
Follow national electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring
must be 2 wire w/ ground. Please also refer to the Electrical Diagram labeled on product.
Cable Lock
A cable locking connector (not supplied) might be required by local codes. Check with local
requirements and codes, purchase and install appropriate connector if necessary. (FIG. A)
Cable Lock
FIG. A

13
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Mounting the Insert
At least two installers are required due to the
weight and size of the insert.
CAUTION
1. Install optional AK08xxAS Stainless Steel Liner.
Review manual included with liner for more
details.
2. If no liner is used, cut out an opening in bottom
of the cabinet by following the dimensions in
FIG. B.
3. The PAS panel needs to be opened up to install
the insert. Open it by pressing the right side
clip to disengage the panel and pull down to
release the panel from the magnets.
4. Securely lower the PAS panel by swinging it
open. It will be held by screws from the hinges.
5. Remove the PAS panel by (2) screws each side.
Disconnect the wiring and remove filter. FIG. C.
6. Remove the screws from the inner brackets on
the face plate, FIG. D. Remove the face plate.
7. If ducting vertically, continue to step 8. If
ducting horizontally, knock out the rear duct 6”
hole before installing the insert.
8. Lift insert into opening and ensure locking clip
has locked into position. Locking clip is located
on left side of insert. FIG. E.
9. Fasten (2) #6 screws into each long side of
the insert. If a liner is used, the screws will go
through the insert mounting holes, then the
liner and into the wood base.
FIG. B
cabinet bottom cut-out size
26-
7/8
”
10-
5/8
”
FIG. E
Ductwork
wood base
metal or other non
combustible material
locking clip
mounting holes
Front View
FIG. C
FIG. D

14
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
Installation Instructions
Mounting the Insert
NOTE: Wood blocking may need to be added
to cabinet base if additional support is
needed. Refer to FIG. F.
10. If ducting horizontally, continue instructions on
Horizontal Ducting Conversion section.
11. Install duct work and seal with duct tape.
12. Install electrical and reconnect all the wiring.
13. Remove all packing materials before using
insert.
14. Switch power on and check for leaks around
duct tape.
15. Install face plate, PAS panel and filter.
Horizontal Ducting Conversion
Ignore these steps if the insert is vertically ducted.
NOTE: The insert must be installed before the
blower can be converted horizontally.
1. Remove (4) screws from FIG. G and (4) screws
from FIG. H.
2. Pull the motor out of the vertical ducting
position.
3. Secure round metal cap where the top duct
hole is located.
4. Orient the motor into the horizontal ducting
position.
5. Install the motor and secure in place with
screws.
6. Continue on step 11 on page 14.
FIG. G
FIG. H
FIG. F
wood base
2” minimum
secure (2) M4 screws to mounting
holes on each long side of Power Pack

15
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Ductless Recirculation
Ductless recirculation is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be
installed. When converted, the insert functions as a recirculating insert rather than an exhaust insert.
Fumes and exhaust from cooking are drawn and filtered by an optional charcoal filter. The air is then
purified and re-circulated back within the home.
We recommend to ALWAYS exhaust air outside of the home by employing existing or installing new
duct work, if possible. The insert is most eective and ecient as an exhaust insert. Only when the
exhaust option is not possible should you recourse to converting the insert into a recirculating insert.
When converted to be a recirculating insert, a charcoal filter is required on top of its standard mesh
grease filter. Order according to its part number below. The standard mesh grease filter is intended to
capture residue from cooking, and the optional charcoal filter helps to purify fumes exhausted from
cooking for recirculation.
Recirculating Kit Installation (required if no ducting is used)
For detailed installation instructions, please refer to the manual included with the recirculating kit.
Model Part Number Quantity to Order
AK85 ZRC-0085 1
1. Purchase recirculating kit per the part number above.
Remove mesh grease filter from insert. Place charcoal filter
on back side of mesh grease filter.
2. Place filter bracket over charcoal filter and secure in
place by tucking each end of bracket under the mesh grease
filter frame. FIG. I. Reinstall mesh grease filter.
Order replacement charcoal filters as follows:
Model Part Number Quantity to Order
AK85 Z0F-C085 1
DO NOT WASH CHARCOAL FILTERS. Charcoal filters may need to be changed more often depending
on cooking habits.
FIG. I

16
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
Features & Controls
1. Power On/O
By pressing the last retained blower fan speed and lights are
switched on and o.
ACT Verification
- Airflow Control Technology (ACT) allows the installer to set the
maximum blower CFM to align with local codes and regulations.
- To verify the maximum blower CFM:
- With hood o, hold the button for 3-4 seconds. If number
6 displays = default max. CFM, if number 3 displays = max. 390 CFM,
and if number 2 displays = max. 290 CFM.
2. Speed Selection
- Press to decrease fan speed. 6, 5, 4, 3, 2, 1.
- If fan is on Speed 1 and is pressed, the fan will power o.
- Press to increase fan speed. Fan On, 1, 2, 3, 4, 5, 6.
- If hood is o and is pressed, the fan will turn on speed 1.
ACT Enabled Speed Selections
- When ACT is enabled, the number of blower speeds will be
reduced as follows:
- 390 CFM = Maximum 3 speeds
- 290 CFM = Maximum 2 speeds
3. Delay O
This feature is used for programmed shut down of blower 5 min-
utes after the function is activated. Press once, a dot flashes in
the lower right side of display indicating the function is on. The
blower will completely shut down after 5 minutes.
4. Lights Low/High/O
Switch lights on to low by pressing once, press a second time for
high and again to shut o lights.
5. Display Window
The display window indicates speed levels and features such as
bae filter clean reminder, delay o and clean air indicator.
Lights Low/High/O
5 Min Delay O
Display (speed level, delay o, filter clean)
Adjust 6 Speed Levels
Power On/O
1
2
3
4
5
Touch Controls

17
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Features & Controls
Touch Controls
Charcoal Filter Change Reminder (charcoal filter, if installed)
When your hood is installed as a recirculating unit, it is fitted with a set of charcoal
filters to purify exhaust and fumes from cooking, then re-circulates the air within the
home. These charcoal filters are required to be replaced after every 200 hours of use.
The charcoal filters should never be cleaned or placed in a dish washer.
The filter change reminder function in the microprocessor needs to be switched on.
When switched on, the microprocessor will elapse and count usage time and indicate
by a flashing when charcoal filter replacements are needed.
Setting the Filter Change Reminder
When o, hold for approximately 5
seconds. The display will change from
(exhaust mode) to (recirculating mode)
this indicates that the elapse timer function
is switched on and charcoal filters are used.
Filter Replace Indicator
When the display starts flashing, the
charcoal filters need to be replaced.
Re-setting Function
Once filters are replaced, with hood o,
press and hold the display will appear;
hold for apprimately 5 seconds until
on displays disappears . The filter
change reminder is now re-set and a new
200 hour elapse cycle is initiated.
hold 5 sec. display from < - > to < C >
Set Mode
Set Mode
display < C > flashes
Change Filters
hold 5 sec. display from < C > to < >
To Reset
C
C
C
C
C
C
C

18
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
Features & Controls
Touch Controls
Mesh Filter Clean Reminder
An aluminum mesh filter is fitted by the factory, this filter is intended to filter out residue
from cooking. The filter need not be replaced on a regular basis but are required to be
kept clean. The Mesh Filter Clean reminder function in the microprocessor will automat-
ically indicate by a flashing when the filter need to be cleaned after every 60
hours of use. Filter can be cleaned by hand with non-abrasive soap or in a dishwasher.
Heavily soiled filter should also be soaked in grease cutting detergent prior to cleaning.
Mesh Filter Clean Indicator
When flashes on the display, the filter
needs to be cleaned. This will occur after
every 60 hours of use.
Reset the filter clean reminder timer after
filters are cleaned and re-installed. With
hood o, press and hold for approxi-
mately 5 seconds until on display
disappears . The filter clean reminder
function is now reset and a new 60 hours
elapse cycle is initiated.
Clean Filters
display < F > flashes
hold 5 sec. display from < F > to < >
To Reset
hold 3 sec. display from < A > to < >
To Disable
hold 3 sec.
To Enable
display < A > flashes
Clean Air Indicator
While Clean Air is active, the display will
alternate between , , , .
After 10 minutes of Clean Air operation, the
blower will power o and the 4 hour timer
will reset.
If the blower speed is changed while the
Clean Air Function is in use, the cycle will be
interrupted and the timer will reset after.
Clean Air Function
Clean Air is a feature that turns on the blower on low speed every 4 hours for 10 minutes
to remove stagnant air in the kitchen. The Clean Air function is disabled by default and
must be enabled by the user.
and
and
F
F
F
A
A
A
1
1
A
F
F

19
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Features & Controls
Optional RF Remote Control
FCC Caution
To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. (Example -
use only shielded interface cables when connecting to computer or peripheral device. This device
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Synchronization
To create a unique link between your liner and remote control please follow these steps.
1. With liner o, press and hold the “lights” button on the liner until the letter “F” shows on the display
screen.
2. Press the “lights” button on the remote, the lights on the liner will turn on and synchronization is
complete.
RF Remote Control Functions
Blower On / Speed Selection
Press to power on blower and cycle through all six blower speeds.
Blower On / Power O
By pressing , the blowers will power on at the last speed setting. Press
again and the entire hood will power o, including lights.
Delay O
Lights Low/High/O
Switch lights to Low by pressing once, again to High and again to switch O.
Blower On/
Speed Selection
1
1
2
3
4
Blower On/
Power O
2
5 Min Delay O
3
Lights Low/High/O
4
By pressing , the blower and lights will enter Delay O mode. A dot will
appear in the lower right corner of the hood display indicating the function
is on. The blower will change to speed 1 and shut down after 5 minutes.

20
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
Features & Controls
Optional RF Remote Control
RF Remote Features
The RF remote control is equipped with a magnet on the back for easy storage. The remote may
be placed on any magnetic surface such as a refrigerator or the Zephyr remote holder, FIG. J. The
remote holder can be inserted into a standard electrical outlet for easy storage. Note: The remote
holder does not charge the RF remote.
Maximum remote control communication distance is 15 feet from the liner.
RF Remote Maintenance
Clean the remote control using non abrasive detergents.
Follow instructions below for replacing battery. Using a small flat head screwdriver, raise the cover of
the battery door (A) in order to access the battery compartment. FIG. K.
Remove the battery and replace with battery type A23 12V. Negative end of battery should face the
spring inside the remote.
Re-install battery door and recycle old battery.
FIG. J
A
-
+
FIG. K

21
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Insert & Grease Filter Cleaning
Surface Maintenance
Ź Do not use corrosive detergents, abrasive detergents or oven cleaners.
Ź Do not use any product containing chlorine bleach or any product containing chloride.
Ź Do not use steel wool or abrasive scrubbing pads which will scratch and damage surface.
Cleaning Stainless Steel and PAS Panel
Clean periodically with warm soapy water and clean cotton cloth or micro fiber cloth. Always rub
in the direction of the stainless steel grain. To remove heavier grease build up use a liquid degreaser
detergent.
After cleaning use a non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and bu out the stainless
luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth or micro fiber cloth and bu in the
direction of the stainless steel grain.
Accessing the Grease Filter
The PAS panel needs to be opened up to access the filter.
To open it, press in on the right side clip to disengage the panel,
and pull down to release the panel from the magnets.
The PAS panel can then be securely swung open with its hinges.
Cleaning the Grease Filter
The grease filter installed by the factory are intended to filter out residue and grease from cooking.
They need not be replaced on a regular basis but are required to be kept clean.
Remove and clean by hand or in dishwasher using a non-phosphate detergent. Discoloration of
the grease filter may occur if using phosphate detergents, or as a result of local water conditions -
but this will not aect filter performance. This discoloration is not covered by the warranty. Spray
degreasing detergent and leave to soak if heavily soiled.
Dry grease filter and re-install before using insert.
Maintenance
FIG. L

22
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
ACT™ Conversion
ůĬĻĭ
Some local codes limit the maximum amount of CFM an insert can move. ACT™ allows you to control
the maximum blower CFM of select Zephyr Ventilation inserts without the need for expensive make
up air kits. ACT™ enables the installer to easily set the maximum blower speed to one of two most
commonly specified CFM levels, 390 or 290 CFM. The usage of ACT™ may not be necessary for your
installation. Please check your local codes for CFM restrictions.
Insert must be disconnected from the main power prior to
performing the conversion instructions listed below. Failure to do
so could result in personal injury or damage to the product.
CAUTION
After re-positioning the jumper and powering on the insert, the
CFM cannot be changed again.
CAUTION

23
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
ACT™ Conversion
Enabling ACT™
To enable ACT™:
1. Before insert installation, gain access to PC board by removing the PAS panel, grease filter, and
face plate. Refer to page 13, steps 3-6 for removing these parts.
2. Change plastic jumper positioning as shown in FIG. M to set the desired maximum blower CFM.
3. Re-install PC board and continue with insert installation.
4. Remove the appropriate foil CFM sticker included with the insert literature and place inside the
insert body below the wiring diagram or in another clearly visible location.
To verify if your installer enabled ACT™:
1. With insert o, press and hold the power button for three seconds. If the number 6 displays =
default max. CFM, if the number 3 displays = max. 390 CFM, and if the number 2 displays = max.
290 CFM.
2. When ACT™ is enabled, the number of blower speeds will be reduced.
390 CFM = max. 3 speeds and 290 CFM = max. 2 speeds.
3. There should also be a foil label located inside the insert body near the wiring diagram that
indicates the blower CFM.
PC Board
1
3
5
7
2
4
6
8
Jumper 5-6 or 7-8
DEFAULT POSITION
Default Max. Blower CFM
Jumper 3-4
Max. Blower CFM
390
Jumper 1-2
Jumper Pins
Plastic
Jumper
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
Max. Blower CFM
290
FIG. M

24
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
Wiring Diagram
Wiring Diagram
WHITE
BLUE
BROWN
GRAY
RED
YELLOW
GREEN
BODY
MOTOR
YELLOW
YELLOW
YELLOW
YELLOW
RED
TRANSFORMER
BODY
GREEN
BLACK
WHITE
REMARKS: CONDENSER 12.5 + 12.5uF 250 VAC FIT AC120V 60Hz

25
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Troubleshooting
Possible Problem Possible Cause Solutions
After installation, the
unit doesn’t work.
The power source is not turned
ON.
Make sure the circuit breaker and the
unit’s power is ON.
The power line and the cable
locking connector is not
connecting properly.
Check the power connection with the
unit is connected properly.
Light works, but
blower is not turning.
The blower is defective, possibly
seized.
Change the blower.
The thermally protected system
detects if the blower is too hot
to operate and shuts the blower
down.
The blower will function properly after
the thermally protected system cool
down.
Damaged capacitor. Change the capacitor.
The motor wire is not connected. Make sure the motor wire is plugged into
the molex connector.
The unit is vibrating. The blower is not secured in place. Tighten the blower in place.
Damaged blower wheel. Replace the blower.
The insert is not secured in place. Check the installation of the insert.
The unit is whistling. A filter is not in the correct
position.
Adjust the filters until the whistling stops.
The duct pipe connections are not
sealed or connected properly.
Check the duct pipe connections to be
sure all connections are sealed properly.
The blower is working,
but the lights are not.
The LED light connector is
disconnected.
Connect the LED light connector.
Defective LED light. Change the LED light.

26
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
Troubleshooting
The insert is not
venting out properly.
Using the wrong size of ducting. Change the ducting to the correct size
The insert might be hanging to
high from the cook top.
Adjust the distance between the cooktop
and the bottom of the insert within 24”
to 36” for gas cooktops and 20” to 36”
for electric cooktops.
The wind from the opened
windows or opened doors in the
surrounding area are aecting
the ventilation of the insert.
Close all the windows and doors to
eliminate the outside wind flow.
Blockage in the duct opening or
ductwork.
Remove all the blocking from the duct
work or duct opening.
Filter is vibrating. Filter is loose. Adjust or change the filter.
Spring clip is broken on the filter. Change the spring clip.
RF Remote control
does not work.
Battery is dead. Replace battery with type A23 12v.
Poor communication with the
insert.
Remote control must be within 15 ft of
insert.
RF Remote lost communication
with the insert.
Reset liner and remote by switching
power o at the circuit breaker for 5
minutes. Place remote on counter top
near the insert and switch the circuit
breaker back on.
Possible Problem Possible Cause Solutions

27
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
List of Parts & Accessories
Description Part Number
Replacement Parts
Aluminum Mesh Filter (each) 50200067
Optional Accessories
Liner, 30” AK0800AS
Liner, 36” AK0836AS
Recirculating Kit ZRC-0085
RF Remote Control 14000005
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com.

28
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
Notes

29
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Limited Warranty
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein
as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or
workmanship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or
replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one
y
ear from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. After the first year from the date of your original
purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and
does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service
required for the Products and consumable parts such as fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and char-
coal filters and fuses; (b) any Products or
parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident,
faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other
than by us); (c) commercial or government use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d)
natural wear of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning
products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service
trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts
of God; or (h) Custom installations or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service
area, additional charges may apply for shipping costs for
warranty repair at our designated service locations and for the
travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year
from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty. All Products
must be installed by a qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or service.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRE
SS
WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL
OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES
IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that
applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the
same three-year and one-year periods described above if permitted by applicable law. Any oral or written description of the
Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warr
anty. Prior to
using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended
use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to
use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty
service. This warranty is not transferable from the original purchaser and only applies to the consumer residence where the
Product was originally installed located in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or
telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and serial
number;
and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for warranty service, you must
present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty
exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documentation to obtain service, you will be responsible
for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This warranty is not extended or restarted upon warranty
repair or replacements.
Please check our website for any additional Product information, www.zephyronline.com
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS
United States Customers please call: 1-888-880-8368 or contact us at: zephyronline.com/contact
Canada Customers please call: 1-800-361-0799 or Email: [email protected]
y

30
Tornado Glo Use, Care, and Installation Guide
TORNADO GLO
INSERT
CORE
Product Registration
Congratulations on the purchase of your
Zephyr product! Please take a moment to
register your new Zephyr product at
www.zephyronline.com/registration
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
Prompt registration helps in more ways
than one.
IT’S IMPORTANT
Ensures warranty coverage should you need
service.
Ownership verification for insurance purposes.
Notification of product changes or recalls.

WWW.ZEPHYRONLINE.COM
MAY21.0101
Tornado Glo
AK8500AS
EN Use, Care, and Installation Guide
FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Airflow Control Technology
TM
C

2
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO

3
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Table des matières
Page
Consignes de sécurité ....................................................................... 4-6
Types d’avertissements de sécurité ..................................................... 4
Sécurité générale ...............................................................................4-5
Opération ........................................................................................... 6
Exigences électriques ......................................................................... 6
Liste de matériel .................................................................................. 7
Instructions d’installation ..................................................................8-15
Feuille de calcul pour le conduit d’aération ......................................... 8
Hauteur de montage, dégagement et gaine ....................................... 9
Options de conduits ...........................................................................10
Spécifications de la l’insert ................................................................. 11
Fourniture électrique ..........................................................................12
Raccord de câble ...............................................................................12
Montage de la l’insert ...................................................................... 13-14
Conversion de conduit horizontal .......................................................14
Recirculation sans conduit ..................................................................15
Fonctionnalités et commandes .........................................................16-20
Commandes tactiles ........................................................................ 16-18
Télécommande RF en option ............................................................19-20
Entretien ............................................................................................. 21
Nettoyage de l’insert et du filtre à graisse ..........................................21
Conversion ACT™ ............................................................................ 22-23
Technologie de contrôle du flux d’air (ACT™) ..................................... 22
Activer ACT™ ..................................................................................... 23
Schéma de câblage ............................................................................24
Dépannage ..................................................................................... 25-26
Remarques ......................................................................................... 27
Liste des pièces et accessoires ...........................................................28
Garantie limitée .................................................................................29
Enregistrement du produit ..................................................................30

4
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Consignes de sécurité
Votre sécurité et celle des gens qui vous entourent sont très
importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs
à votre appareil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y
en tout temps.
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe
de possibles dangers qui pourraient entraîner de graves lésions
corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent
le symbole d’alerte à la sécurité et comportent les mots «
DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».
DANGER
AVERTISSEMENT
Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte
de l’énoncé de sécurité peut entraîner une blessure grave ou
la mort.
Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas
tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner des
dommages importants au produit, une lésion corporelle
grave ou la mort.
Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir
compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner une lésion
corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages
au produit ou à la propriété.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES,
RESPECTEZ LES SUIVANTS:
a) N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le
fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
b) Avant l’entretien ou le nettoyage de l’unité, coupez
l’alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens
de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension
accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service
ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif
d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette, au panneau
de service.
Sécurité générale
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de commande
à semi-conducteurs.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser
Pour Évacuer Des Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou
Explosives. Soyez prudent lorsque vous utilisez des produits
de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation
dans la zone de cuisson domestique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE
GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance
à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la
fumée et des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer.
Chauer les huiles lentement à des réglages faibles ou
moyens.
b) Allumez toujours la l’insert lorsque vous cuisinez à feu vif
ou lorsque vous flambez des aliments. (c’est-à-dire Crêpes
Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambé »).
c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs de ventilation. La
graisse ne doit pas s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours
des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l’élément de
surface.

5
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE
DES PERSONNES EN CAS D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE
HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien
ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis
éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRÛLURES.
Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET
APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME - Vous
pourriez être brûlé.
c) N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de torchons ou de serviettes
humides - une violente explosion de vapeur en résultera.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
1) Vous savez que vous possédez un extincteur de classe
ABC et vous savez déjà comment l’utiliser.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a
commencé.
3) Le service d’incendie est appelé.
4) Vous pouvez combattre le feu dos à une sortie
Basé sur “Kitchen Firesafety Tips” publié par la NFPA.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX
PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) Les travaux d’installation et le câblage électrique doivent
être eectués par des personnes qualifiées conformément à
tous les codes et normes applicables, y compris la construction
résistant au feu.
b) Une quantité d’air susante est nécessaire pour une
combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit
de fumée (cheminée) de l’équipement à combustible pour
empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes
de sécurité du fabricant de l’équipement de chauage, telles
que celles publiées par la National Fire Protection Association
(NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du
code.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond,
n’endommagez pas le câblage électrique et les autres services
publics cachés.
d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers
l’extérieur.
e) Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire
ou d’une douche, il doit être marqué comme approprié pour
l’application et être connecté à un circuit de dérivation protégé
par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer
correctement l’air extérieur, ne pas évacuer l’air évacué dans
les espaces à l’intérieur des murs, plafonds, greniers, vides
sanitaires ou garages.
AVERTISSEMENT
Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce
produit peut contenir des produits chimiques reconnus par
l’État de Californie comme pouvant provoquer le cancer,
des malformations congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction.

6
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Opération
Ź Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composants, les souantes en fonctionnement pourraient
s’accrocher aux cheveux, aux doigts et aux vêtements amples.
Ź Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l’installation, la maintenance et
l’utilisation appropriée du produit. Le fabricant décline en outre toute responsabilité en cas de blessure due à une négligence et la
garantie de l’unité expire automatiquement en raison d’un mauvais entretien.
REMARQUE: veuillez consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d’eectuer tout travail personnalisé.
Exigences électriques
Important:
Ź Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Ź Il est de la responsabilité du client d’en prendre connaissance ci-dessous:
Ź Pour contacter un installateur électrique qualifié.
Ź Pour garantir que l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition *
ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition ** et tous les codes et
ordonnances locaux.
Ź Si les codes le permettent et qu’un fil de terre séparé est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que le
chemin de terre est adéquat.
Ź Ne pas mettre à la terre un tuyau de gaz.
Ź Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr que la l’insert est correctement mise à la terre.
Ź Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre.
Ź Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V à 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel
correctement mis à la terre protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils
avec mise à la terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique du produit.
Ź Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences locales,
achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
* National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Déclaration d’interface de la Federal Communication Commission
Ź Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Ź Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences par l’une des mesures suivantes:
Ź Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Ź Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
Ź Connectez l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Ź Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

7
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Liste de matériel
Capuchons de fil (3)
#6 x 1 po (4)
#6 x 1-1/2 po (4)
3/16 x 3/8 po (2)
Pièces non fournies
Conduits, conduits et tous les outils d’installation
Connecteur de verrouillage de câble (si requis par les codes locaux)
Doublure en acier inoxydable en option (AK08xxAS)
Kit de recirculation en option (ZRC-0085)
Télécommande RF en option (14000005)
Pièces fournies
Quantité Partie
1 Bloc d’alimentation
1 Filtre à mailles en aluminium
1 Panneau PAS (Perimeter Aspiration System) (pré-installé)
1 Ventilateur interne unique (pré-installé)
1 Capuchon métallique rond (pour couvrir l’ouverture du
conduit lors de la conversion en conduit horizontal)
1 Pack matériel

8
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Instructions d’installation
To t a l
=
3- 1/ 4” x 10”
1 pi x ( ) =
pi
5 pi x ( ) =
pi
20 pi x ( ) =
pi
6”, 7”, 8”, 10”
15 pi
x ( ) =
pi
6”, 7”, 8”, 10”
9 pi x ( ) =
pi
pi
6”, 7”, 8”, 10”
1 pi x ( ) =
pi
To t a l
=
6”, 7”, 8”, 10”
30 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”, 7”, 8”, 10”
30 pi x ( ) =
pi
1 pi x ( ) =
pi
16 pi x ( ) =
pi
8 pi x ( ) =
pi
23 pi x ( ) =
pi
7” to 6” or
8” to 7” circ.
reducteur
conique
25 pi x ( ) =
pi
3- 1/ 4” x 10”
15 pi x ( ) =
pi
3- 1/ 4” x 10”
9 pi x ( ) =
pi
3- 1/ 4” x 10”
24 pi x ( ) =
pi
30 pi x ( ) =
pi
pi x ( ) =
pi
15
6”, 7“, 8”
circ.
bouchone de
l’air
Pièces de conduit
Longueur x
Nombre utilisé
rect., droit
circ., droit
rect.,
coude à 90º
rect.,
coude à 45º
rect.,
coude plat
à 90º
circ.,
coude à 90º
coude à 45º
Sous-total - colonne 1=
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 150 pieds.
Pièces de conduit
Longueur x
Nombre utilisé
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
embout
mural
circ./registre
chapeau de
toiture circ.
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
Feuille de calcul pour le conduit d’aération

9
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Hauteur de montage, dégagement et gaine
Un conduit vertical ou horizontal rond d’au moins 6 po doit être
utilisé pour maintenir une ecacité maximale du débit d’air.
Utilisez toujours uniquement des conduits métalliques de type
rigide. Les conduits flexibles peuvent restreindre le débit d’air
jusqu’à 50%.
Utilisez également le calcul (à la page 8) pour calculer la
longueur totale de conduit disponible lorsque vous utilisez des
coudes, des transitions et des capuchons.
TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduire le nombre de
transitions et de virages. Si un long trajet de conduit est
nécessaire, augmentez la taille du conduit.
Si des virages ou des transitions sont nécessaires; installer aussi
loin que possible de la sortie du conduit de la l’insert et aussi loin
que possible entre les deux.
La hauteur minimale de montage entre le haut de la cuisinière et
le bas de la l’insert ne doit pas être inférieure à 24 po au-dessus
des tables de cuisson à gaz et à 20 po au-dessus des tables de
cuisson électriques.
La hauteur de montage maximale ne doit pas dépasser 36 po.
Table de cuisson électrique
Min 20 po - Max 36 po
36 po
Table de cuisson au gaz
Min 24 po - Max 36 po
Il est important d’installer la l’insert à la bonne hauteur de montage. Les l’inserts montées trop
bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d’incendie; tandis que
les l’inserts montées trop haut seront diciles à atteindre et perdront leurs performances et leur
ecacité.
Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur du fabricant de la
cuisinière et à la hauteur de montage recommandée de la l’insert au-dessus de la cuisinière.
Pour les dommages liés à l’expédition et à l’installation:
Ź Veuillez inspecter complètement l’unité pour déceler tout dommage avant l’installation. Si
l’appareil est endommagé lors de l’expédition, renvoyez-le au magasin où il a été acheté pour
réparation ou remplacement.
Ź Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du
client.
Ź Si l’unité est endommagée par l’installateur (si autre que le client), la réparation du remplacement
doit être eectuée par arrangement entre le client et l’installateur.

10
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Instructions d’installation
Options de conduits
Ź Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple.
Ź Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argenté ou du
ruban adhésif.
Risque d’incendie: NE JAMAIS évacuer l’air ni terminer de
conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires,
les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l’échappement
doit être canalisé vers l’extérieur, à moins d’utiliser l’option de
recirculation.
ATTENTION
Sote ou vide sanitaire
Pente de toit avec
solin et capuchon
capuchon de
paroi latérale
avec
amortisseur
de gravité
recirculation
sans conduit
Conduit arrière

11
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
¯ŮĠ
26-9/16 po
13 po
6 po
27-
3/16 po
10-
5/16 po
3-
3/4 po
11-1/4 po
12-
7/16 po
11-3/16 po
DE FACE
CÔTÉ
BAS
3-1/2 po
6 po
RETOUR
6-1/8 po
10 po
9
/16 po
9
/16 po
Panneau PAS 21-3/8 po
2-
1/4 po
8-5/16 po
13/16 po

12
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Instructions d’installation
Fourniture électrique
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvrez le disjoncteur avant de
commencer l’installation. N’utilisez pas de rallonge ni de fiche d’adaptateur avec cet appareil.
Suivez les codes électriques nationaux ou les codes et règlements locaux en vigueur.
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de
dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères
ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous référer au
schéma électrique étiqueté sur le produit.
Le câblage électrique doit être eectué par des personnes
qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables.
Cette l’insert doit être correctement mise à la terre. Coupez
l’alimentation électrique à l’entrée de service avant le câblage.
ATTENTION
Raccord de câble
Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut être requis par les codes locaux. Vérifiez les
exigences et les codes locaux, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. (FIG. A)
Raccord de câble
FIG. A

13
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Montage de la l’insert
Au moins deux installateurs sont nécessaires en
raison du poids et de la taille de la l’insert.
AVERTISSEMENT
1. Installez une doublure en acier inoxydable
AK08xxAS en option. Consultez le manuel
inclus avec la doublure pour plus de détails.
2. Si aucune doublure n’est utilisée, découpez une
ouverture dans le bas de l’armoire en suivant
les dimensions de la Fig. B.
3. Le panneau PAS doit être ouvert pour installer
l’insert. Ouvrez-le en appuyant sur le clip
latéral droit pour désengager le panneau et
tirez vers le bas pour libérer le panneau des
aimants.
4. Abaissez solidement le panneau PAS en
l’ouvrant. Il sera tenu par des vis des
charnières.
5. Retirez le panneau PAS à l’aide de (2) vis de
chaque côté. Débranchez le câblage et retirez
le filtre. FIG. C.
6. Retirez les vis des supports intérieurs de la
plaque frontale, FIG. D. Retirez la plaque
frontale.
7. Si le conduit est vertical, passez à l’étape 8. Si
le conduit est horizontal, dégagez le trou de 6
po du conduit arrière avant d’installer l’insert.
8. Soulevez l’insert dans l’ouverture et assurez-
vous que le clip de verrouillage est verrouillé en
position. Le clip de verrouillage est situé sur le
côté gauche de l’insert. FIG. E.
9. Fixez (2) vis #6 dans chaque côté long de
l’insert. Si une doublure est utilisée, les vis
passeront par les trous de montage de l’insert,
puis la doublure et dans la base en bois.
FIG. B
26-
7/8
po
10-
5/8
po
L/C
L/C
FIG. E
conduit
renforcement de bois
¯µ
vue de face
FIG. C
FIG. D

14
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Instructions d’installation
REMARQUE: Des blocs de bois peuvent devoir
être ajoutés à la base de l’armoire
si un support supplémentaire est
nécessaire. Reportez-vous à la FIG. F.
10. Si le conduit est horizontal, continuez les
instructions de la section Conversion de
conduit horizontal.
11. Installer les conduits et sceller avec du ruban
adhésif.
12. Installez l’électricité et reconnectez tout le
câblage.
Retirez tous les matériaux d’emballage avant
d’utiliser l’insert.
13. Mettez sous tension et vérifiez s’il y a des fuites
autour du ruban adhésif.
14. Installez la plaque frontale, le panneau PAS et
le filtre.
FIG. G
FIG. H
Conversion de conduit horizontal
Ignorez ces étapes si l’insert est conduit
verticalement. REMARQUE: L’insert doit être
installé avant que le ventilateur ne puisse être
converti horizontalement.
1. Retirez les (4) vis de la FIG. Vis G et (4) de la
FIG. H. Sortez le moteur de la position verticale
de la gaine.
2. Fixez le capuchon métallique rond à
l’emplacement du trou du conduit supérieur.
3. Orientez le moteur en position de gaine
horizontale. Installez le moteur et fixez-le en
place avec des vis.
4. Continuez à l’étape 11 à la page 14.
FIG. F
renforcement de bois de 2 po minimum
ŮĬśĭŝ
Ù¯Ġ
Montage de la l’insert

15
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Recirculation sans conduit
La recirculation sans conduit est destinée aux applications où un conduit d’évacuation ne peut pas
être installé. Une fois converti, l’insert fonctionne comme un insert de recirculation plutôt que comme
un insert d’échappement. Les fumées et les gaz d’échappement de la cuisson sont aspirés et filtrés
par un filtre à charbon en option. L’air est ensuite purifié et remis en circulation dans la maison.
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant des conduits
existants ou en installant de nouveaux conduits, si possible. L’insert est le plus ecace et le plus
ecace en tant qu’insert d’échappement. Ce n’est que lorsque l’option d’échappement n’est pas
possible que vous devez recourir à la conversion de l’insert en insert à recirculation.
Lorsqu’il est converti en insert à recirculation, un filtre à charbon est requis au-dessus de son filtre à
graisse à mailles standard. Commandez selon son numéro de pièce ci-dessous. Le filtre à graisse à
mailles standard est destiné à capturer les résidus de cuisson, et le filtre à charbon en option aide à
purifier les fumées évacuées de la cuisson pour la recirculation.
Installation du kit de recirculation (requis si aucun conduit n’est utilisé)
Pour des instructions d’installation détaillées, veuillez vous référer au manuel inclus avec le kit de
recirculation.
Modèle de capot Numéro d’article Quantité à commander
AK85 ZRC-0085 1
1. Achetez un kit de recirculation conformément au numéro de
pièce ci-dessus. Retirez le filtre à graisse à mailles de l’insert.
Placez le filtre à charbon à l’arrière du filtre à graisse à mailles.
2. Placez le support du filtre sur le filtre à charbon et fixez-le en
place en repliant chaque extrémité du support sous le cadre
du filtre à graisse à mailles. FIG. I. Réinstaller le filtre à
graisse à mailles.
Commandez les filtres à charbon de rechange comme suit:
Modèle de capot Numéro d’article Quantité à commander
AK85 Z0F-C085 1
NE LAVEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Les filtres à charbon peuvent devoir être changés plus
souvent en fonction des habitudes de cuisson.
FIG. I

16
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Fonctionnalités et commandes
Commandes tactiles
Lumière: faible, élevée, désactivée
Arrêt à retardement (5 min.)
Acheur (Vitesse, arrêt à retardement, nettoyage des filtres)
Choix de 6 vitesses
Marche/Arrêt
1
2
3
4
5
1. Marche/Arrêt
Appuyez sur la dernière vitesse de ventilateur de ventilateur et les lumières
conservées sont allumées et éteintes.
Vérification de la ACT:
- La technologie de contrôle du débit d’air permet à l’installeur d’ajuster la
quantité maximale d’évacuation de pi /min du ventilateur afin de respecter
les codes et règlements en vigueur.
- Pour vérifier le CFM maximum du ventilateur:
- Le capot étant éteint, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 à 4
secondes. Si le numéro 6 s'ache = max. CFM, si le numéro 3 s'ache =
max. 390 CFM, et si le numéro 2 s'ache = max. 290 pi /min.
2. Choix de vitesse
- Appuyez sur pour diminuer la vitesse du ventilateur. 6, 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que est enfoncé, le ventilateur
s'éteint.
- Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. Ventilateur
activé, 1, 2, 3, 4, 5, 6.
- Si le capot est éteint et que est enfoncé, le ventilateur se met en
marche à la vitesse 1.
Choix de vitesse avec ACT activée
- Lorsque la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit
comme suit:
- 390 pi /min = 3 vitesses maximum
- 290 pi /min = 2 vitesses maximum
3. Arrêt à retardement
Cette fonction est utilisée pour programmer l’arrêt automatique du ventila-
teur et des lumières 5 minutes après son activation. Lorsque vous appuyez
une fois sur , un point clignote dans la partie inférieure droite de
l’acheur pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotte
s’éteint complètement après 5 minutes.
4. Lumière: faible, élevée, désactivée
Allumez les lumières à faible en appuyant une fois sur , appuyez une
deuxième fois pour haut et à nouveau pour éteindre les lumières.
5. Acheur
L’écran de l’acheur indique la vitesse de ventilateur choisie ainsi que
certaines fonctions, comme le rappel de nettoyage des filtres déflecteurs,
l’arrêt automatique et la fonction de purification d’air.
3
3
3
3

17
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Fonctionnalités et commandes
Commandes tactiles
Indicateur de changement des filtres à charbon (si installés)
Lorsque la hotte est installée en mode de récupération d’air, elle est munie d’un jeu de
filtres à charbon conçus pour purifier la fumée de cuisson et remettre l’air en circulation
dans la maison. Ces filtres à charbon doivent être remplacés toutes les 200 heures
d’utilisation. Ne nettoyez jamais des filtres à charbon et ne les mettez jamais au
lave-vaisselle.
Vous devez réinitialiser l’indicateur de changement des filtres à charbon du micropro-
cesseur. Lorsqu’il est en cours d’utilisation, le microprocesseur compte le temps d’utili-
sation et indique à l’aide d’un icône qui clignote le moment où les filtres doivent
être remplacés.
Ajustement de l’indicateur de changement des
filtres
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur
pendant environ 5 secondes. L’acheur passe de
(mode d’évacuation) à (mode de recir-
culation), ce qui indique que la minuterie est
activée et que des filtres à charbon sont en cours
d’utilisation.
Indicateur de remplacement des filtres
Lorsque l’icône commence à clignoter, vous
devez remplacer les filtres à charbon.
Fonction de réinitialisation
Appuyez 5 sec.
Acheur passe de < - > à < C >
Mode d’ajustement
Set Mode
L’icône < C > clignote
Changement des filtres
Appuyez 5 sec.
Acheur passe de < C > à < >
Pour réinitialiser
Une fois que les filtres ont été remplacés, appuy-
ez la touche pendant que la hotte est éteinte.
L’acheur apparaît. Tenez-la enfoncée pendant
environ 5 secondes, jusqu’à ce que l’icône
disparaisse . L’indicateur de changement des
filtres est maintenant réinitialisé et un nouveau
cycle de 200 heures commence.
C
C
C
C
C
C
C
C

18
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Fonctionnalités et commandes
Commandes tactiles
Rappel de nettoyage du filtre à mailles
Un filtre à mailles en aluminium est installé en usine, ce filtre est destiné à filtrer les
résidus de cuisson. Le filtre n'a pas besoin d'être remplacé régulièrement mais doit être
maintenu propre. La fonction de rappel de nettoyage du filtre à mailles du microproces-
seur indiquera automatiquement par un clignotant quand le filtre doit être net-
toyé toutes les 60 heures d'utilisation. Le filtre peut être nettoyé à la main avec un
savon non abrasif ou au lave-vaisselle. Le filtre très sale doit également être trempé
dans un détergent dégraissant avant le nettoyage.
Indicateur de nettoyage du filtre à mailles
Lorsque l’icône se met à clignoter sur
l’acheur, le filtre doivent être nettoyés, car 60
heures d’utilisation se sont écoulées.
Une fois que les filtres ont été nettoyés et réin-
stallés, réinitialisez l’indicateur de nettoyage des
filtres (avec la hotte hors tension). Lorsque la
hotte est éteinte, appuyez environ 5 sec-
ondes sur la touche jusqu’à ce que l’icône
disparaisse. La fonction de rappel de
nettoyage des filtres est maintenant réinitialisée
et un nouveau cycle de 60 heures commence.
Nettoyage des filtres
L’icône <F> clignote
Appuyez 5 secondes
Acheur passe de <F> à < >
Pour réinitialiser
Appuyez 3 secondes
L’icône de l’acheur passe de <F> à < >
Pour désactiver la fonction
Appuyez 3 secondes
Pour activer la fonction
L’icône <A> clignote
Indicateur de la fonction de purification d’air
Lorsque la fonction de purification d’air
(Clean Air) est activée, les icônes , ,
et apparaissent à l’écran de l’acheur.
Après dix minutes de fonctionnement, le
ventilateur s’éteint et le chronomètre de
quatre heures est réinitialisé.
Si la vitesse du ventilateur est changée lors de
l’utilisation de la fonction d’air pur, le cycle
est interrompu et la minuterie repart ensuite à
zéro.
Fonction de purification d’air
La fonction de purification d’air fait en sorte que le ventilateur s’allume à vitesse basse
toutes les quatre heures pour évacuer l’air stagnant de la cuisine. Cette fonction, désac-
tivée par défaut, doit être activée par l’utilisateur.
et
et
F
F
A
A
F
F
F
A
A
1
1

19
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Fonctionnalités et commandes
Télécommande RF en option
Attention FCC
Pour assurer la conformité continue, tout changement ou modification non expressément approuvé
par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet
équipement. (Exemple - utilisez uniquement des câbles d’interface blindés lors de la connexion
à un ordinateur ou à un périphérique. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2 ) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Synchronisation
Pour créer un lien unique entre votre liner et la télécommande, veuillez suivre ces étapes.
1. Avec la doublure éteinte, appuyez et maintenez le bouton «lumières» sur la doublure jusqu’à ce que
la lettre «F» apparaisse sur l’écran d’achage.
2. Appuyez sur le bouton «lumières» de la télécommande, les lumières sur la doublure s’allumeront et
la synchronisation est terminée.
Fonctions de la télécommande RF
Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur pour mettre le ventilateur en marche et choisir l’une des six
vitesses de fonctionnement.
Ventilateur Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle ilfonctionnait
lorsque vous l’avez éteint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctions
de l’appareil s’éteignent, y compris les lumières.
Arrêt à retardement
Lumières: faible, élevée, désactivée
Mettez les lumières en bas en appuyant une fois sur , à nouveau en haut et à
nouveau pour éteindre.
Ventilateur Marche/Choix
de vitesses
1
1
2
3
4
Ventilateur
Marche/Arrêt
2
Arrêt à retardement
de 5 min.
3
Lumières:
faible, élevée, désactivée
4
Appuyez sur pour activer la fonction d’arrêt à retardement du ventilateur et
des lumières. Un point clignotera dans la partie inférieure droite de l’acheur
pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotte passera à la vitesse 1 et
s’éteindra après 5 minutes.

20
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Fonctionnalités et commandes
Télécommande RF en option
Caractéristiques de la télécommande RF
La télécommande RF est équipée d’un aimant à l’arrière pour un rangement facile. La télécommande
peut être placée sur n’importe quelle surface magnétique telle qu’un réfrigérateur ou le support
de télécommande Zephyr, FIG. J. Le support à distance peut être inséré dans une prise électrique
standard pour un rangement facile. Remarque: le support de télécommande ne charge pas la
télécommande RF.
La distance de communication maximale de la télécommande est de 15 pieds de la doublure.
Maintenance à distance RF
Nettoyez la télécommande avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la batterie. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate,
soulevez le couvercle du couvercle du logement des piles (A) pour accéder au compartiment des piles.
FIG. K.
Retirez la batterie et remplacez-la par une batterie de type A23 12V. L’extrémité négative de la pile doit
faire face au ressort à l’intérieur de la télécommande.
Réinstallez le couvercle de la batterie et recyclez l’ancienne batterie.
FIG. J
A
-
+
FIG. K

21
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Entretien
ĠŮ£
Entretien de surface
Ź N’utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four.
Ź N’utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du
chlorure.
Ź N’utilisez pas de laine d’acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer et
endommager la surface.
Nettoyage du panneau en acier inoxydable et PAS
Nettoyez périodiquement avec de l’eau chaude savonneuse et un chion en coton propre ou un
chion en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l’acier inoxydable. Pour éliminer les
accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier inoxydable non abrasif
pour polir et polir le lustre et le grain de l’acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chion
en coton propre ou en microfibres et polissez dans le sens du grain de l’acier inoxydable.
µŮ£
Le panneau PAS doit être ouvert pour accéder au filtre. Pour
l’ouvrir, appuyez sur un clip latéral pour dégager le panneau
et tirez vers le bas pour libérer le panneau des aimants. Le
panneau PAS peut alors être ouvert en toute sécurité grâce
à ses charnières.
Ů£
Le filtre à graisse installé en usine est destiné à filtrer les résidus et les graisses de cuisson. Ils n’ont pas
besoin d’être remplacés régulièrement mais doivent être maintenus propres.
Retirer et nettoyer à la main ou au lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate. Une décoloration
du filtre à graisse peut se produire si vous utilisez des détergents phosphatés ou en raison des
conditions locales de l’eau - mais cela n’aectera pas les performances du filtre. Cette décoloration
n’est pas couverte par la garantie. Vaporiser un détergent dégraissant et laisser tremper s’il est très
sale. Séchez le filtre à graisse et réinstallez-le avant d’utiliser l’insert.
FIG. L

22
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Conversion ACT™
Technologie de contrôle du débit d’air (ACT™)
Certains codes locaux limitent la quantité maximale de CFM qu’une l’insert de cuisinière peut
déplacer. ACT™ vous permet de contrôler le CFM maximum du ventilateur de certaines l’inserts
de cuisinière Zephyr Ventilation sans avoir besoin de kits d’air d’appoint coûteux. ACT™ permet à
l’installateur de régler facilement la vitesse maximale du ventilateur à l’un des deux niveaux de CFM
les plus couramment spécifiés, 390 ou 290 CFM. L’utilisation d’ACT™ peut ne pas être nécessaire pour
votre installation. Veuillez vérifier vos codes locaux pour les restrictions CFM.
La l’insert doit être débranchée de l’alimentation principale
avant d’eectuer les instructions de conversion répertoriées
ci-dessous. Ne pas le faire peut entraîner des blessures ou
endommager le produit.
AVERTISSEMENT
Après avoir repositionné le cavalier et mis le capot sous tension,
le CFM ne peut plus être changé.
AVERTISSEMENT

23
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Carte de circuits imprimés
1
3
5
7
2
4
6
8
Cavalier 5-6 ou 7-8
POSITION PAR DÉFAUT
Débit maximal par défaut du ventilateur
Débit maximal du ventilateur
Broches de cavaliers
Cavalier
de plastique
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
Cavalier 3-4
Débit maximal du ventilateur
Cavalier 1-2
390 290
FIG. M
Conversion ACT™
Activer ACT™
Pour activer ACT™:
1. Avant l’installation de l’insert, accédez à la carte de circuit imprimé en retirant le panneau PAS,
le filtre à graisse et la plaque frontale. Reportez-vous à la page 13, étapes 3 à 6 pour retirer ces
pièces.
2. Changez le positionnement du cavalier en plastique comme illustré à la FIG. M pour régler le CFM
maximum souhaité du ventilateur.
3. Réinstallez la carte de circuit imprimé et poursuivez l’installation de la l’insert.
4. Retirez l’autocollant CFM en aluminium approprié inclus avec la documentation de la l’insert et
placez-le à l’intérieur du corps de la l’insert sous le schéma de câblage ou à un autre endroit
clairement visible.
¯Ů¯Ļė
1. Le capot étant éteint, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant trois secondes. Si le
nombre 6 s’ache = par défaut max. CFM, si le chire 3 s’ache = max. 390 CFM, et si le nombre
2 s’ache = max. 290 CFM.
2. Lorsque ACT ™ est activé, le nombre de vitesses de souante sera réduit. 390 CFM = max. 3
vitesses et 290 CFM = max. 2 vitesses.
3. Il devrait également y avoir une étiquette en aluminium située à l’intérieur du corps de la l’insert
près du schéma de câblage qui indique le CFM du ventilateur.

24
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Schéma de câblage
Schéma de câblage
BLANC
BLEU
MARRON
GRIS
ROUGE
JAUNE
CORPS
VERT
MOTEUR
JAUNE
JAUNE
JAUNE
JAUNE
ROUGE
TRANSFORMATEUR
CORPS
VERT
NOIR
BLANC
REMARKS: CONDENSER 12.5 + 12.5uF 250 VAC FIT AC120V 60Hz

25
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Dépannage
Après l'installation,
l'unité ne fonctionne
pas.
La source d'alimentation n'est pas
allumée.
Assurez-vous que le disjoncteur et
l’appareil sont sous tension.
La ligne d'alimentation et le
connecteur de verrouillage du
câble ne se connectent pas
correctement.
Vérifiez que la connexion électrique avec
l'appareil est correctement connectée.
La lumière fonctionne,
mais le ventilateur ne
tourne pas.
Le ventilateur est défectueux,
éventuellement grippé.
Changez le ventilateur.
Le système thermiquement
protégé détecte si le ventilateur
est trop chaud pour fonctionner
et arrête le ventilateur.
Le ventilateur fonctionnera correctement
après le refroidissement du système
thermiquement protégé.
Condensateur endommagé. Changez le condensateur.
Le fil du moteur n'est pas
connecté.
Assurez-vous que le fil du moteur est
branché sur le connecteur molex.
L'unité vibre. Le ventilateur n'est pas fixé en
place.
Serrez le ventilateur en place.
Roue de souante endommagée. Remplacez le ventilateur.
Le capot n'est pas fixé en place. Vérifiez l'installation de la l’insert.
L’unité sie. Un filtre n'est pas dans la bonne
position.
Ajustez les filtres jusqu'à ce que le
siement s'arrête.
Les raccords des tuyaux de
conduit ne sont pas scellés ou
correctement connectés.
Vérifiez les connexions des conduits pour
vous assurer que toutes les connexions
sont correctement scellées.
Le ventilateur
fonctionne, mais pas
les lumières.
Le connecteur de la lumineuse
LED est déconnecté.
Connectez le connecteur de la
lumineuse LED.
Lumineuse LED défectueuse. Changez la lumineuse LED.
Problème possible Cause possible Solutions

26
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Dépannage
La l’insert ne
s'échappe pas
correctement.
Utilisation de la mauvaise taille de
conduit.
Changer la gaine à la bonne taille
La l’insert est peut-être
suspendue trop haut de la table
de cuisson.
Ajustez la distance entre la table de
cuisson et le bas de la l’insert entre 24
po et 36 po pour les tables de cuisson
au gaz et entre 20 po et 36 po pour les
tables de cuisson électriques.
Le vent des fenêtres ouvertes ou
des portes ouvertes dans la zone
environnante aecte la ventilation
de la l’insert.
Fermez toutes les fenêtres et portes pour
éliminer le vent extérieur.
Obstruction dans l'ouverture du
conduit ou dans les conduits.
Retirez tout le blocage du conduit ou de
l'ouverture du conduit.
Le filtre vibre Le filtre est lâche. Ajustez ou changez le filtre.
Le clip à ressort est cassé sur le
filtre.
Changer le clip à ressort.
La télécommande RF
ne fonctionne pas.
La batterie est morte. Remplacez la batterie par du type A23
12v.
Mauvaise communication avec la
doublure.
La télécommande doit être à moins de
15 pieds de la doublure.
La télécommande RF a perdu la
communication avec la doublure.
Réinitialisez la doublure et la
télécommande en coupant
l'alimentation au disjoncteur pendant 5
minutes. Placez la télécommande sur le
comptoir près de la doublure et rallumez
le disjoncteur.
Problème possible Cause possible Solutions

27
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Liste des pièces et accessoires
La description Numéro d’article
Pièces de rechange
Filtre à mailles en aluminium
(chacun)
50200067
Accessoires optionnels
Doublure, 30 po AK0800AS
Doublure, 36 po AK0836AS
Kit de recirculation ZRC-0080
Télécommande RF 14000005
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à
http://store.zephyronline.com.

28
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Remarques

29
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Garantie limitée
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux
présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts
de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui com-
portaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des
pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence
ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été
endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installa-
tion incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inap-
proprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisa-
tion pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utili-
sation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e)
aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un
technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par
un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont
un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais
supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une répara-
tion sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que
le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également
responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC-
TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dommag-
es indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip-
tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa-
tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTIONS LIÉES AU SERVICE
Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline.com/contact
Clients du Canada, veuillez appeler: 1-800-361-0799 ou par courriel: [email protected]

30
Tornado Glo Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
INSÉRER
CORE
TORNADO GLO
Enregistrement du produit
Nous vous félicitons d’avoir acheté une produit
Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregis-
trer votre nouvelle produit au
www.zephyronline.com/registration
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
Cet enregistrement rapide est utile à bien des
égards.
C’EST IMPORTANT
Il assure la couverture de votre garantie si vous avez
besoin de service après-vente.
À des fins d’assurance, il permet de confirmer que vous
êtes le propriétaire.
Il vous permet de recevoir des avis concernant des
modifications ou des rappels de produits.
