
Operator'sManual
Manualdel Operario
Manuelde I'op_rateur
Model 90000
300 Series TM
Classic TM 450 Series TM
Sprint TM 475 Series TM
Quattro TM 475 Series TM
Model 100000
Sprint TM 500 Series TM
Quattro TM 500 Series TM
LX 500 Series TM
SQ 500 Series TM
Q 500/550 Series TM
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation
© 2008 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Form No. 277038TRI B
English Espaflol Frangais

2 BRIGGSandSTRATTON.COM

©

General Information
For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and
code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your
engine (see the Features and Controls page).
Date of purchase:
Engine model:
MM/DD/YYYY
Model: Type: Code:
WARNING
The engine exhaust from this product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
WARNING
Briggs & Stratton does not approve or authorize the use of these
engines on 3-wheel All Terrain Vehicles (ATVs), motor bikes,
fun/recreational go-karts, aircraft products, or vehicles intended for
use in competitive events. Use of these engines in such applications
could result in property damage, serious injury (including paralysis),
or even death.
Engine Power Rating Information
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with
SAE (Society of Automotive Engineers) code J 1940 (Small Engine Power & Torque
Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in
accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060
RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. Actual gross engine power will be
lower and is affected by, among other things, ambient operating conditions and
engine-to-engine variability. Given both the wide array of products on which engines are
placed and the variety of environmental issues applicable to operating the equipment,
the gas engine will not develop the rated gross power when used in a given piece of
power equipment (actual "on-site" or net power). This difference is due to a variety of
factors including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling,
carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions
(temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing
and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated
power for this Series engine.
Operator Safety
Fire
Fast
Moving Parts Oil Toxic Fumes Slow
Stop Explosion Shock Fuel
N Wea,,,e
Choke On Off Fuel Shutoff Kickback Protection
Hazardous _
Chemical Read Manual Hot Surface Frostbite
The safety alert symbol _ is used to identify safety information about hazards that can
result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the
alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury. In addition, a hazard
symbol may be used to represent the type of hazard.
,_ DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
_, CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or
moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a situation that
could result in damage to the product.
4
CAUTION: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start
the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you
start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered
under warranty.
WARNING
Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Adding Fuel
Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Do not overfill fuel tank. Fill tank to approximately 1.5 inches (38 mm) below top of
neck to allow for fuel expansion.
Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition
sources.
Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
When Starting Engine
Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place
and secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN position, move throttle (if
equipped) to FAST position and crank until engine starts.
When Operating Equipment
• Do not tip engine or equipment at angle which causes gasoline to spill.
Do not choke the carburetor to stop engine.
Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air
filter (if equipped) removed.
When Changing Oil
If you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty or fuel can
leak out and result in a fire or explosion.
When Transporting Equipment
Transport with fuel tank EMPTY or with fuel shut-off valve OFF.
When Storing Gasoline Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot
light or other ignition source because they can ignite gasoline vapors.
'_ WARNING
_, Starting engine creates sparking.
Sparking can ignite nearby flammable gases.
Explosion and fire could result.
If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.
Do not use pressurized starting fluids because vapors are flammable.
WARNING
Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.
Start and run engine outdoors.
Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.
BRIGGSandSTRATTON.COM

WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward
engine faster than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull
rapidly to avoid kickback.
Remove all external equipment/engine loads before starting engine.
Direct-coupled equipment components such as, but not limited to, blades, impellers,
pulleys, sprockets, etc., must be securely attached.
WARNING
_ otating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or
accessories.
Traumatic amputation or severe laceration can result.
Operate equipment with guards in place.
Keep hands and feet away from rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become
caught.
Before performing adjustments or repairs:
Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.)
Use only correct tools.
Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.
Replacement parts must be the same and installed in the same position as the
original parts.
Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
later shatter during operation.
When testing for spark:
Use approved spark plug tester.
Do not check for spark with spark plug removed.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation,
or laceration.
Fire hazard
WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
,,_l_lllt_llt,,,extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, brush, etc. can catch fire.
grass,
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
Install and maintain in working order a spark arrester before using equipment on
forest-covered, grass-covered, brush-covered unimproved land. The state of
California requires this (Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal land.

Features and Oont olllhs
Compare the illustration @ with your engine to familiarize yourseff with the location of
various features and controls.
A. Engine Identification
Model Type Code
B. Spark Plug
C. Primer
D. Fuel Tank and Cap
E. Air Cleaner
F. Starter Cord Handle
G. Dipstick
H. Oil Drain Plug
I. Muffler
Muffler Guard (if equipped)
Spark Arrester (if equipped)
J. Throttle Control (if equipped)
Oil capacity (see the Specifications section)
Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best
performance. Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF,
SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to
select the best viscosity for the outdoor temperature range expected.
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON)
gasoline is acceptable. To remain emissions compliant, high altitude adjustment is
required. Operation without this adjustment will cause decreased performance,
increased fuel consumption, and increased emissions. See a Briggs & Stratton
Authorized Dealer for high altitude adjustment information.
Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude
kit is not recommended.
How To Add Fuel - Figure @
WARNING
Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Adding Fuel
Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Do not overfill fuel tank. Fill tank to approximately 1.5 inches (38 mm) below top of
neck to allow for fuel expansion.
Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition
sources.
Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the fuel cap (A, Figure 3).
2. Fill the fuel tank (B) with gasoline. To allow for expansion of the gasoline, do not fill
above the bottom of the fuel tank neck (C).
3. Reinstall the fuel cap.
°c
2O
10
............................ 20
_30
* Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption. Check
oil level more frequently.
How To Check/Add Oil - Figure
Before adding or checking the oil
Place engine level.
Clean the oil fill area of any debris.
1. Remove the dipstick (A) and wipe with a clean cloth (Figure 2).
2. Insert and tighten the dipstick.
3. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the FULL mark (B) on the
dipstick.
4. If low, add oil slowly into the engine oil fill (C). Do not overfill. After adding oil, wait
one minute and then recheck the oil level.
5. Replace and tighten the dipstick.
Fuel Recommendations
Fuel must meet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 nON). High altitude use, see below.
Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) or up to 15% MTBE (methyl tertiary
butyl ether) is acceptable.
CAUTION: Do not use unapproved gasolines, such as E85. Do not mix oil in gasoline or
modify the engine to run on alternate fuels. This will damage the engine components and
void the engine warranty.
To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel. See
Storage. All fuel is not the same. If starting or performance problems occur, change fuel
providers or change brands. This engine is certified to operate on gasoline. The
emissions control system for this engine is EM (Engine Modifications).
How To Start The Engine - Figure _
i_ WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward
_1_ engine faster than you can let go.
X""
Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull
rapidly to avoid kickback.
,_ WARNING
/_, Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Starting Engine
Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place and secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
If engine floods, set choke (if equipped) to open/run position, move throttle (if
equipped) to fast position and crank until engine starts.
WARNING
Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.
Start and run engine outdoors.
Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.
CAUTION: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start
the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you
start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered
under warranty.
1. Check the engine oil. See the How To Check/Add Oil section.
2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged. See the equipment
manual for location and operation of these controls.
3. Move the throttle control (A, Figure 4), if equipped, to the fast _ position.
Operate the engine in the fast _ position.
4. When starting a new engine for the first time, firmly push the red primer (B) five
times. Then for all future starts, push the primer three times (Figure 4).
Note: If engine runs out of fuel or has been stored for an extended period of time, it
may be necessary to prime 5 times.
Note: Priming is usually unnecessary when restarting a warm engine.
Note: If you push the primer too many times, excessive fuel will flood the engine and
it will be difficult to start.
5. If the product is equipped with an engine stop lever (C), hold the engine stop lever
against the handle (Figure 5).
BRIGGSandSTRATTON.COM

6.
Firmly hold the starter cord handle (D). Pull the starter cord handle slowly until
resistance is felt, then pull rapidly (Figure 4).
Note: If the engine does not start after three attempts, repeat Steps 4, 5, and 6. If it
still does not start, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call t-800-233-3723 (in
USA).
,_ WARNING: Rapid retraction of the starter cord (kickback) will pull your
hand and arm toward the engine faster than you can let go. Broken bones,
fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord
slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.
How To Stop The Engine - Figure
Release the engine stop lever (E). See Figure 5.
or
Engine with Throttle Control: Move the throttle control (A, Figure 4) to the stop_
position.
Use only original equipment replacement parts. Other parts may not perform as
well, may damage the unit, and may result in injury. In addition, use of other parts
may void your warranty.
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all
maintenance and service of the engine and engine parts.
CAUTION: All the components used to build this engine must remain in place for proper
operation.
Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems
may be performed by any non-road engine repair establishment or individual.
However, to obtain "no charge" emissions control service, the work must be performed
by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation,
or laceration.
Fire hazard
Before performing adjustments or repairs:
Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
Use only correct tools.
Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.
Replacement parts must be the same and installed in the same position as the
original parts.
Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
later shatter during operation.
When testing for spark:
Use approved spark plug tester.
Do not check for spark with spark plug removed.
Maintenance Chart
Change engine oil
Check muffler and spark arrester
Replace air filter
Replace spark plug
Clean air cooling system *
In dusty conditions or when airborne debris is present, clean more often.
Carburetor Adjustment
Never make adjustments to the carburetor. The carburetor was set at the factory to
operate efficiently under most conditions. However, if adjustments are required, see any
Briggs & Stratton Authorized Dealer for service.
CAUTION: The manufacturer of the equipment on which this engine is installed specifies
the top speed at which the engine will be operated. Do not exceed this speed.
How To Replace The Spark Plug - Figure
Check the gap (A, Figure 6) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install
and tighten the spark plug to the recommended torque. For gap setting or torque, see the
Specifications section.
Note: In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition
signals. If this engine was originally equipped with a resistor spark plug, use the same
type for replacement.
Inspect Muffler And Spark Arrester - Figure
_k, WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
,,_,Ill!_,l_,,,extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
_ ', Combustible debris such brush, etc.
, as leaves, grass, can catch
fire.
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
Install and maintain in working order a spark arrester before using equipment on
forest-covered, grass-covered, brush-covered unimproved land. The state of
California requires this (Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal land.
Inspect the muffler (A, Figure 7) for cracks, corrosion, or other damage. Remove the
spark arrester (B), if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If
replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement
parts.
,_ WARNING: Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts or fire could result.
How To Change The Oil-Figure _ _ @ @
i_ WARNING
_, Gasoline and its are extremely flammable and explosive.
vapors
Fire or explosion can cause severe burns or death.
If you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty or fuel can
leak out and result in a fire or explosion.
CAUTION: Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do
not discard with household waste. Check with your local authorities, service center, or
dealer for safe disposal/recycling facilities.
Remove Oil
You can drain the oil from the bottom drain hole, side drain hole, or from the top oil fill
tube.

1. Withengineoffbutstillwarm,disconnectthesparkplugwire(A)andkeepitaway
fromthesparkplug(Figure8).
2. Theengineisequippedwithabottomdrain(B,Figure9)and/orasidedrain(C).
Removetheoildrainplug.Draintheoilintoanapprovedcontainer.
Note: Any of the oil drain plugs (D) shown may be installed in the engine.
3. After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug.
4. If you drain the oil from the top oil fill tube (E), keep the spark plug end of the engine
(F) up (Figure 10). Drain the oil into an approved container.
,_ WARNING: If you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be
empty or fuel can leak out and result in a fire or explosion. To empty the fuel tank, run the
engine until it stops from lack of fuel.
Add Oil
Place engine level.
Clean the oil fill area of any debris.
See the Specifications section for oil capacity.
1. Remove the dipstick (G) and wipe with a clean cloth (Figure 11).
2. Pour the oil slowly into the engine oil fill (H). Do not overfill. After adding oil, wait
one minute and then check the oil level.
3. Install and tighten the dipstick.
4. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the FULL mark (J) on the
dipstick.
5. Install and tighten the dipstick.
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum
deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh,
use Briggs & Stratton FRESH START ¢ fuel stabilizer, available as a liquid additive or a
drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according
to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel
system. The engine and fuel can then be stored up to 24 months.
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into
an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel
stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil.
Troubleshooting
Need assistance? Go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723.
How To Service The Air Filter - Figure @
WARNING
, asoline and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Model 90000
Displacement g.02 ci (148 Co)
Bore 2.562 in (65.08 mm)
Never start or run the engine with the air cleaner assembly or the air filter removed.
CAUTION: Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air can
damage the filter and solvents will dissolve the filter.
1. Remove the screw (A) from the top of the air filter assembly (B). See Figure 12.
2. To prevent debris from falling into the carburetor, carefully remove the air filter
assembly.
3. Remove the foam element (C) from the air filter base.
4. Wash the foam element in liquid detergent and water. Squeeze dry the foam element
in a clean cloth.
5. Saturate the foam element with clean engine oil. To remove the excess engine oil,
squeeze the foam element in a clean cloth.
6. Install the foam element into the air filter base.
7. Install the air filter assembly onto the carburetor and secure with screw.
Clean Air Cooling System - Figure @
,_l_llllllNll.,
WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
CAUTION: Do not use water to clean the engine. Water could contaminate the fuel
system. Use a brush or dry cloth to clean the engine.
This is an air cooled engine. Dirt or debris can restrict air flow and cause the engine to
overheat, resulting in poor performance and reduced engine life.
Use a brush or dry cloth to remove debris from the finger guard (A). Keep linkage,
springs and controls (B) clean. Keep the area around and behind the muffler (C) free of
any combustible debris (Figure 13).
Storage
WARNING
Gasoline and its flammable andvapors
are
extremely explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Storing Gasoline Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot
lights or other ignition sources because they can ignite gasoline vapors.
Oil Capac!!y ............................................................................................................................................................................................................................
Model 100000
Displacement 9.67 ei (158 cc) ..................
Bore 2.562 in (65.08 mm)
Oil Capacity ..........................................................................................................................................................................
90000, 1000O0
i;
Spark Plug Gap 0.030 in (0.76 mm)
Spark Plug Torque 180 Ib-in (20 Nm)
Armature Air Gap 0.006 L0.010 in (0.15 _0.25 mm)
Intake Valve Clearance 0.005 - 0.007 in (0.13 - 0.18 mm)
* Engine power will decrease 3.5% for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and
1% for each 10° F (5.6 ° C) above 77 ° F (25 ° C). The engine will operate satisfactorily at
an angle up to 15° . Refer to the equipment operator's manual for safe allowable
operating limits on slopes.
Service Part Part Number
Ftat Air Filter
Oil- SAE 30 100005
Fuel Additive 5041,5058
Resistor Spark Plug 802592, 5095
_" We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all
maintenance and service of the engine and engine parts. Use only genuine Briggs &
Stratton parts.
BRIGGSandSTRATTON.COM

LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on
product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by }urchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions
stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer Iocator map at BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling
1-800-233-3723, or as listed in the 'Yellow Pages T ,.
There is no other expressed warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from
purchase, or to the extent permitted by law and all implied warranties are excluded. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent
exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state and country to country.
Brand/Product Type
Vanguard T'/
Extended Life Series t'_, I/C ®, Intek t'_ I/C 0, Intek " Pro
Snow Series MAX T' with Dura-Bore" Cast Iron Sleeve
All Other Briggs & Stratton Engines
Consumer Use Commercial Use
2 years 2 years
2 years 1 year
2 years 1 year
2 years 90 days
* These are our standard warranty terms, but occasionally there may be additional warranty coverage that was not determined at time of publication. For a listing of current
warranty terms for your engine, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or contact your Authorized Briggs & Stratton Service Dealer.
• Engines used on Home Standby Generator applications are warranted under consumer use only. This warranty does not apply to engines on equipment used for prime
power in place of a utility. Engines used in competitive racing or on commercial or rental tracks are not warranted.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. "Consumer
use" means personal residential household use by a retail consumer. "Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes.
Once an engine has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as a commercial use engine for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton Products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial
purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period.
Briggs & Stratton welcomes warranty repair and apologizes to you for being
inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most
warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may
not be appropriate.
If a customer differs with the decision of the Service Dealer, an investigation will be made
to determine whether the warranty applies. Ask the Service Dealer to submit all
supporting facts to his Distributor or the Factory for review. If the Distributor or the
Factory decides that the claim is justified, the customer will be fully reimbursed for those
items that are defective. To avoid misunderstanding which might occur between the
customer and the Dealer, listed below are some of the causes of engine failure that the
warranty does not cover.
Normal wear: Engines, like all mechanical devices, need periodic parts service and
replacement to perform well. Warranty will not cover repair when normal use has
exhausted the life of a part or an engine. Warranty would not apply if engine damage
occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling,
warehousing or improper installation. Similarly, warranty is void if the serial number of the
engine has been removed or the engine has been altered or modified.
Improper maintenance: The life of an engine depends upon the conditions under which
it operates, and the care it receives. Some applications, such as tillers, pumps and rotary
mowers, are very often used in dusty or dirty conditions, which can cause what appears
to be premature wear. Such wear, when caused by dirt, dust, spark plug cleaning grit, or
other abrasive material that has entered the engine because of improper maintenance, is
not covered by warranty.
This warranty covers engine related defective material and/or workmanship onlv.
and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be
mounted. Nor does the warranty extend to repairs required because of:
1 Problems caused by parts that are not original Briggs & Stratton parts.
2 Equipment controls or installations that prevent starting, cause unsatisfactory engine
performance, or shorten engine life. (Contact equipment manufacturer.)
3 Leaking carburetors, clogged fuel pipes, sticking valves, or other damage, caused
by using contaminated or stale fuel.
9
10
11
Parts which are scored or broken because an engine was operated with insufficient
or contaminated lubricating oil, or an incorrect grade of lubricating oil (check and
refill when necessary, and change at recommended intervals). OIL GARD may not
shut down running engine. Engine damage may occur if oil level is not properly
maintained.
Repair or adjustment of associated parts or assemblies such as clutches,
transmissions, remote controls, etc., which are not manufactured by Briggs &
Stratton.
Damage or wear to parts caused by dirt, which entered the engine because of
improper air cleaner maintenance, re-assembly, or use of a non-original air cleaner
element or cartridge. At recommended intervals, clean and/or replace the filter as
stated in the Operator's Manual.
Parts damaged by over-speeding, or overheating caused by grass, debris, or dirt,
which plugs or clogs the cooling fins, or flywheel area, or damage caused by
operating the engine in a confined area without sufficient ventilation. Clean engine
debris at recommended intervals as stated in the Operator's Manual.
Engine or equipment parts broken by excessive vibration caused by a loose engine
mounting, loose cutter blades, unbalanced blades or loose or unbalanced impellers,
improper attachment of equipment to engine crankshaft, over-speeding or other
abuse in operation.
A bent or broken crankshaft, caused by striking a solid object with the cutter blade of
a rotary lawn mower, or excessive v-belt tightness.
Routine tune-up or adjustment of the engine.
Engine or engine component failure, i.e., combustion chamber, valves, valve seats,
valve guides, or burned starter motor windings, caused by the use of alternate fuels
such as, liquified petroleum, natural gas, altered gasolines, etc.
Warranty service is available only through authorized service dealers by Briggs &
Stratton Corporation. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer
Iocator map on BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-233-3723, or as
listed in the 'Yellow Pages TM '.
9

Emissions Control System Warranty Statement
California, United States and Canada Emissions Control Defects
Warranty Statement
The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and B&S are pleased to explain
the Emissions Control System Warranty on your small off-road engine (SORE). In
California, new small off-road engines model year 2006 and later must be designed, built
and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United
States, new non-road, spark-ignition engines certified for model year 1997 and later must
meet similar standards set forth by the U.S. EPA. B&S must warrant the emissions
control system on your engine for the periods of time listed below, provided there has
been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emissions control system includes parts such as the carburetor, air cleaner, ignition
system, fuel line, muffler and catalytic converter. Also included may be connectors and
other emissions related assemblies.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your small off-road engine at no
cost to you including diagnosis, parts and labor.
Briggs & Stratton Emissions Control Defects Warranty Coverage
Small off-road engines are warranted relative to emissions control parts defects for a
period of two years, subject to provisions set forth below. If any covered part on your
engine is defective, the part will be repaired or replaced by B&S.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the
required maintenance listed in your Operating and Maintenance Instructions. B&S
recommends that you retain all your receipts covering maintenance on your small
off-road engine, but B&S cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your
failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be aware that B&S may deny
you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road engine to an Authorized B&S
Service Dealer as soon as a problem exists. The undisputed warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should
contact a B&S Service Representative at (414) 259-5262.
The emissions warranty is a defects warranty. Defects are judged on normal engine
performance. The warranty is not related to an in-use emissions test.
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in the
Operating and Maintenance Instructions.
2.
Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions
control systems parts) to the extent these parts were present on the engine
purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor and internal parts
Fuel pump
Fuel line, fuel line fittings, clamps
Fuel tank, cap and tether
Carbon canister
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
Purge and vent line
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
Connectors and assemblies
Length of Coverage
B&S warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted
Parts shall be free from defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is
delivered to a retail purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the
owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted
Part is defective, if the diagnostic work is performed at an Authorized B&S Service
Dealer. For emissions warranty service contact your nearest Authorized B&S
Service Dealer as listed in the "Yellow Pages" under "Engines, Gasoline," "Gasoline
Engines," "Lawn Mowers," or similar category.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the B&S Engine
Warranty Policy. Warranty coverage shall be excluded for failures of Warranted
Parts which are not original B&S parts or because of abuse, neglect or improper
maintenance as set forth in the B&S Engine Warranty Policy. B&S is not liable to
cover failures of Warranted Parts caused by the use of add-on, non-original, or
modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required
maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair
or replace as necessary" shall be warranted as to defects for the warranty period.
Any Warranted Part which is scheduled for replacement as required maintenance
shall be warranted as to defects only for the period of time up to the first scheduled
replacement for that part. Any replacement part that is equivalent in performance
and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The
owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in
the B&S Operating and Maintenance Instructions.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine components caused
by the failure of any Warranted Part still under warranty.
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Emissions
Standard must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air
Index. Briggs & Stratton makes this information available to the consumer on our
emissions labels. The engine emissions label will indicate certification information.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time
for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions, The
following categories are used:
Moderate:
Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time,
Intermediate:
Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time,
10
Extended:
Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 emissions standards. For Phase 2 certified
engines, the Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance
label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emissions requirements.
For engines less than 225 cc displacement.
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement.
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
BRIGGSandSTRATTON.COM

Informacibn General
Para conseguir repuestos o asistencia t6cnica registre los nQmeros de modelo, tipo y
c6digo de su motor junto con la fecha de compra. Estos n0meros los encuentra
Iocalizados en su motor (consulte la p&gina de Caracteristicas y Controles).
Fecha de compra:
Modelo del motor:
MES/DIA/Ai':40
Modelo: Tipo: C6digo:
Informacibn de Clasificacibn de Potencia del Motor
La clasificaci6n de potencia para un modelo de motor a gas en particular se designa de
acuerdo al c6digo J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento
de Clasificaci6n de Potencia & Torque del Motor Peque_o), y la clasificaci6n de
desempe_o ha sido obtenida y corregida de acuerdo con el c6digo J1995 de SAE
(Revisi6n 2002-05). Los valores de torque se obtienen a 3060 RPM; los valores de
potencia se obtienen a 3600 RPM. La potencia bruta actual del motor ser& inferior y est&
afectada, entre otras cosas, por las condiciones ambientales operativas y la variabilidad
de motor a motor. Dado ambos un amplio conjunto de productos en los cuales son
puestos nuestros motores, y la variedad de emisiones ambientales aplicables al operar
el equipo, el motor a gas no desarrollar& la potencia nominal cuando sea usado en una
parte del equipo acoplado (potencia real "en el-sitio" o potencia neta). Esta diferencia se
debe a una variedad de factores que incluyen, pero que no est&n limitados a, accesorios
(filtro de aire, sistema de escape, sistema de carga, sistema de enfriamiento,
carburador, bomba de combustible, etc.) limitaciones de la aplicaci6n, condiciones
ambientales de operaci6n (temperatura, humedad, altitud), y la variabilidad de motor a
motor. Debido alas limitaciones, Briggs & Stratton puede sustituir este motor con
clasificaci6n de potencia m&s alta por esta serie de motor.
Seguridad del Operadio
Fuego Partes en Movimiento Aceite Gases Toxicos Slow
Desoarga
Fast Parar Explosibn Electrica Combustible
Ixl v,.vu.a0°.so
Estrangulador On Off de Combustible Contragolpe Para los Ojos
Quimico Lea el Superficie
Peligroso Manual Caliente Congelamiento
El simbolo de aviso de seguridad _ se utiliza para identificar la informaci6n de
seguridad relacionada con los peligros que pueden ocasionar lesiones personales. Se
seBaliza con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION) con el simbolo de
aviso para indicar la probabilidad de una lesi6n y su gravedad potencial. Adem&s, un
simbolo de peligro puede ser utilizado para representar el tipo de peligro.
_I_ PELIGRO indica un peligro que si no es evitado, ocasionara la muerte o
heridas graves.
_, ADVERTENCIA indica un peligro que si no es evitado, podria ocasionar la
muerte o heridas graves.
PRECAUCION indica un peligro que, si no es evitado, podria ocasionar
lesiones menores o moderadas.
PRECAUCION cuando aparece sin el simbolo de aviso, indica una
situaci6n que podria ocasionar da_os al producto.
ADVERTENCIA
La descarga de escape de este motor causada por este producto
contiene quimicos que las autoridades del Estado de California saben
que pueden ocasionar c&ncer, defectos de nacimiento u otros da_os
que pueden ser perjudiciales para la reproducci6n.
ADVERTENCIA
Briggs & Stratton no aprueba ni autoriza el uso de estos motores en
Vehiculos Todo Terreno de 3-ruedas (ATVs), bicicletas motorizadas,
karts para diversi6n/recreo, productos para aviaci6n o vehiculos
para uso en eventos competitivos. El uso de estos motores en tales
aplicaciones podria ocasionar da_os a la propiedad, lesiones graves
(incluyendo par&lisis), o incluso la muerte.
PRECAUCION: Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de
dade arranque al motor, aseg0rese de agregar aceite de acuerdo con las instrucciones
de este manual. Si da arranque al motor sin que 6ste tenga aceite, se daSara hasta tal
punto que no podra ser reparado y no sera cubierto por la garantia.
,_ ADVERTENCIA
La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y
explosivos.
Un incendio o una explosi6n pueden causar graves quemaduras o la
muerte.
Cuando Aprovisione con Combustible
Gire el motor hacia la posici6n off y deje que el motor se enfrie por Io menos 2
minutos antes de remover la tapa de combustible.
Llene el tanque de combustible en exteriores o en un &rea bien ventilada.
No Ilene demasiado el tanque de combustible. Llene el tanque hasta
aproximadamente 1,5 pulgadas (38 mm) por debajo de la parte superior del cuello
para permitir la expansi6n del combustible.
Mantenga la gasolina y sus vapores a distancia de chispas, llamas abiertas,
testigos piloto, calor, o de cualquier otra fuente de encendido.
Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de
combustible, el tanque, la tapa yen los accesorios. C&mbielos si es necesario.
Si se derram6 combustible, espere hasta que se haya evaporado antes de darle
arranque al motor.
Cuando le de Arranque al motor
AsegQrese que la bujia, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire (si est&
equipado) est6n en su lugar, y firmemente asegurados.
No haga girar el motor si removi6 la bujia.
Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si est& equipado) en la poslci6n
OPEN/RUN, coloque el acelerador (si est& equipado) en la posici6n FAST y haga
girar el motor hasta que de arranque.
Cuando Opere el Equipo
No incline el motor ni el equipo a un &ngulo que pueda ocasionar derrames de
gasolina.
No use el estrangulador para detener el motor.
• Nunca arranque u opere el motor cuando el conjunto del filtro de aire (si est&
equipado) o el filtro de aire (si est& equipado) est6n desmontados.
Cuando cambie el aceite
Si drena el aceite desde el tubo superior de relleno de aceite, el tanque de
combustible debe estar desocupado o el combustible se podria fugar y generar un
incendio ouna explosi6n.
Cuando Transporte el Equipo
Transp6rtelo con el tanque de combustible VAC[O o con la v&lvula de paso de
combustible en la posici6n OFR
Almacenamiento de la Gasolina o del Equipo con Combustible en el Tanque
AImacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros aparatos que
utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos pueden encender
los vapores de gasolina.
ADVERTENCIA
Dar arranque al motor crea chispeo.
El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos.
Podria ocurrir una explosi6n o un incendio.
Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en el &rea, no le de arranque al
motor.
No use liquidos de arranque presurizado ya que los vapores son inflamables.
11

ADVERTENCIA
Los motores emiten mon6xido de carbono, un gas venenoso que carece
de olor y de color.
Respirar mon6xido de carbono puede ocasionar nauseas, desmayos o
la muerte.
Dele arranque al motor y operelo en exteriores.
No le de arranque al motor ni Io opere en un &rea encerrada, aun cuando las puertas
o las ventanas se encuentren abiertas.
ADVERTENCIA
La retracci6n rapida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halara la
_&'-' mano y el brazo hacia el motor mas rapido de Io que usted la pueda dejar
Jr.
Podrian ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o
torceduras.
AI dar arranque al motor, hale lentamente la cuerda de arranque hasta que se sienta
resistencia y despu6s h&lela r&pidamente para evitar un contragolpe.
Remueva todas las cargas externas del equipo/motor antes de darle arranque al
motor.
Los componentes de acople directo del equipo tal como, pero sin limitarse a,
cuchillas, impulsores, poleas, dientes de pi_ones, etc. se deben asegurar
firmemente.
A ADVERTENCIA
Las partes rotantes pueden tener contacto o enredar las manos, los
pies, el cabello, la ropa o los accesorios.
Puede producirse una traumatica amputaci6n o una grave laceraci6n.
Opere el equipo con los protectores en su lugar.
Mantenga sus manos y sus pies a distancia de las partes rotantes.
Rec6jase el cabello largo y quitese las joyas.
NO use ropa floja, tiras que cuelguen ni articulos que puedan ser agarrados.
ADVERTENCIA
El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los
motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden
alcanzar a encenderse.
Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfrien antes de tocarlos.
Remueva los desechos acumulados en el &rea del mofle y en el &rea del cilindro.
Instale y mantenga en orden de funcionamiento un atrapachispas antes de utilizar el
equipo en una zona con vegetaci6n tupida o en terrenos agrestes con grama. El
Estado de California Io exige (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P0blicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se
aplican en tierras federales.
A ADVERTENCIA
_$ Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga
electrica.
Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una
amputaci6n traumatica o una laceraci6n.
Peligro de incendio
Antes de hacer ajustes o reparaciones:
Desconecte el cable de la bujia y m&ntegalo a distancia de la bujia.
Desconecte la bateria en la terminal negativa (0nicamente motores con arranque
el6ctrico).
Use 0nicamente las herramientas correctas.
No manipule los resortes del regulador, las varillas u otras partes para incrementar la
velocidad del motor.
Los repuestos deben ser iguales e instalarse en la misma posici6n que tenian las
partes originales.
No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante
podria astillarse m&s adelante durante la operaci6n.
Cuando compruebe chispa:
Utilice un probador aprobado.
No compruebe chispa si removi6 la bujia.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM

Ca actedsticas y Con t o es
Compare ]a ilustraci6n _ con su motor para que se familiarice con ]a ubicaci6n de ]as
diversas caracteristicas y controles.
A. Identificaci6n del motor
Modelo, Tipo y C6digo. Ejemplo:
B. Bujia
C. Cebador
D. Tanque y Tapa de Combustible
E. Filtro de Aire
R Manija Cuerda Arranque
G. Varilla Indicadora Nivel de Aceite
N. Tap6n Drenaje Aceite
I. Mofle
Protector del Mofle (si est& equipado)
Atrapachispas (si est& equipado)
J. Control del Acelerador (si est& equipado)
Capacidad de aceite (vea la secci6n de Especificaciones)
Recomendaciones de Aceite
Se recomienda el use de aceites Certificados por la Garantia Briggs & Stratton para
mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad son aceptables si est&n
clasificados para servicio SF, SG, SH, SJ o superior. No utilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad del aceite apropiada para el motor.
Utilice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el rango de temperatura
exterior esperado.
oF
104 ? " _J__'_2
68 *
o
50 N
o
32 ...... _
14
*22
°C
.....................""............40
i
* El uso de aceite SAE 30 a temperaturas inferiores a 40°F (4°C) producir& dificultad
de arranque.
** El use de aceite 10W-30 a temperaturas superiores a 80°F (27°C) puede producir
un incremento en el consume de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor
frecuencia.
Cbmo verificar/Afmdir aceite - Figura @
Antes de aprovisionar con aceite o de comprobar el nivel de aceite
Coloque el motor a nivel.
Limpie el &rea de Ilenado de aceite de todo desecho.
1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (A) y limpiela con un trapo limpio
(Figura 2).
2. Inserte y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.
3. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. El
aceite debe alcanzar la marca FULL (B) en la varilla indicadora de nivel de aceite.
4. Si el nivel de aceite es bajo, afiada aceite lentamente por dentro del tubo de Ilenado
de aceite (C). No Ilene excesivamente. Despu6s de aprovisionar con aceite, espere
un minute y despu6s vuelva a comprobar el nivel de aceite.
5. Coloque y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.
Recomendaciones para el Combustible
El combustible debe cumplir con estos requerimientos:
Gasolina limpia, fresca y libre de plomo.
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a alta altitud vea a
continuaci6n.
El uso de gasolina hasta con el 10% de ethanol (gasohol) o hasta el 15% de
MTBE (methyl tertiary butyl ether), es aceptable.
PREOAUOION: No use gasolina que no haya sido aprobada tal como E85. No mezcle el
aceite con la gasolina, ni modifique el motor para operaflo con combustibles alternos.
Esto dafiar& los componentes del motor e invalidara la garantia del motor.
Para proteger el sistema de combustible de la formaci6n de dep6sitos de goma,
m6zclele un estabilizador de combustible cuando le afiada combustible. Consulte el
aparte: Bodegaje. Todos los combustibles no son los mismos. Si se presentan
problemas de arranque o de rendimiento cambie de proveedor de combustible o de
marca. Este motor est& certificado para operar con gasolina. El sistema de control de
emisiones para este motor es EM (Modificaciones del Motor)=
Alta Altitud
Para altitudes superiores a 5.000 pies (1.524 metros), es aceptable el uso de gasolina
con un minimo de 85 octanos/85 AKI (89 RON). Para cumplir con las emisiones, se
requiere hacer un ajuste para alta altitud. Si la operaci6n se realizar sin haber hecho
6ste ajuste se causar& una disminuci6n en el rendimiento, un aumento del consumo de
combustible y un aumento en las emisiones. Consulte con un distribuidor autorizado de
Briggs & Stratton para obtener informaci6n relacionada con el ajuste para alta altitud.
No se recomienda operar el motor a altitudes inferiores a 2.500 pies (762 metros) con el
kit para alta altitud.
Cbmo agregar combustible - Figura @
ADVERTENCIA
j_ La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y
_ explosivos.
Un incendio o una explosion pueden causar graves quemaduras o la
muerte.
Cuando Aprovisione con Combustible
Apague el motor y deje que el motor se enfrie por Io menos 2 minutos antes de
remover la tapa de combustible.
Llene el tanque de combustible en exteriores o en un &rea bien ventilada.
No Ilene demasiado el tanque de combustible. Llene el tanque hasta
aproximadamente 1,5 pulgadas (38 mm) por debajo de la parte superior del cuello
para permitir la expansi6n del combustible.
Mantenga la gasolina y sus vapores a distancia de chispas, llamas abiertas,
testigos piloto, calor, o de cualquier otra fuente de encendido.
Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de
combustible, el tanque, la tapa yen los accesorios. C&mbielos si es necesario.
Si se derram6 combustible, espere hasta que se haya evaporado antes de darle
arranque al motor.
1. Limpie el &rea de la tapa de combustible de polvo y desechos. Retire la tapa de
combustible (A). (Figura 3).
2. Llene el tanque de combustible (B) con gasolina. A fin de permitir la expansi6n de la
gasolina, no Ilene por encima del fondo del cuello del tanque de combustible (C).
3. Re-instale la tapa de combustible.
Cbmo Darle Arranque al Motor - Figura @ @
ADVERTENCIA
La retraccion rapida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halara la
_.'_ mano y el brazo hacia el motor mas rapido de Io que usted la pueda
dejar ir.
Podrian ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o
torceduras.
Cuando le de arranque al motor, hale lentamente la cuerda hasta que se sienta
resistencia y despues h&lela r&pidamente para evitar un contragolpe.
i_ ADVERTENCIA
La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y
explosivos.
o una explosion pueden causar graves quemaduras o
Un incendio la
muerte.
Cuando le de Arranque al motor
AsegOrese que la bujia, el merle, la tapa de combustible y el filtro de aire est6n en su
lugar, y firmemente asegurados.
No haga girar el motor si removi6 la bujia.
Si el motor a se inunda, ajuste el estrangu]ador (si est& equipado) a la posici6n
open/run, coloque el acelerador en la posici6n fast (si est& equipado) y haga girar el
motor hasta que arranque.
ADVERTENCIA
Los motores emiten monoxido de carbono, un gas venenoso que
carece de olor y de color.
Respirar monoxido de carbono puede ocasionar nauseas, desmayos o
la muerte.
Dele arranque al motor y op@elo en exteriores.
No le de arranque al motor ni Io opere en un &rea encerrada, aun cuando las puertas
o las ventanas se encuentren abiertas.
PRECAUClC)N: Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de
dar]e arranque al motor, asegQrese de aprovisionar con aceite de acuerdo con las
instrucciones de este manual. Si le da arranque al motor sin que est6 provisto de aceite,
6ste se dafiar& m&s all& de la reparaci6n y no ser& cubierto por la garanfia.
1. Compruebe el aceite del motor. Consulte la secci6n C6mo Comprobar/A#adir
Aceite.
13

2. AsegOrese de que los controles de accionamiento del equipo, si est& equipado, se
encuentren desengranados. Consulte en el manual de equipo la ubicaci6n y
operaci6n de estos controles.
3. Mueva la palanca del control del acelerador (A, Figura 4), si est& equipado, hacia la
posici6n fast _ . Opere el motor en la posici6n fast _ .
4. Cuando le de arranque a un motor nuevo por primera vez, oprima firmemente el
cebador (B) cinco veces. Despu6s oprima el cebador tres veces para todos los
futuros arranques (Figura 4).
Nora: Si se le acaba el combustible al motor o si ha estado almacenado por un
periodo prolongado, puede ser necesario el cebar 5 veces.
5.
6.
Nora: Generalmente no es necesario utilizar el cebador cuando se le va a volver a
dar arranque a un motor ya caliente.
Nora: Si oprime el cebador demasiadas veces, el exceso de gasolina inundar& el
motor y tendr& dificultad para darle arranque.
Si el producto est& equipado con una palanca de parada del motor (C), sostenga la
palanca de parada del motor contra la manija (Figura 5).
Sostenga firmemente ]a manija de la cuerda de arranque (D). Hale lentamente la
cuerda de arranque hasta que se sienta resistencia, despu6s h&lela r&pidamente
(Figura 4).
NOTA: Si el motor no arranca despues de tres intentos, repita los pasos 4, 5, y 6. So
todavia no arranca, dirijase a BRIGGSandSTRATTON.COM o Ilame al
t-800-233-3723 (en los EE.UU).
,_ ADVERTENCIA: La retracci6n r&pida de la cuerda de arranque
(contragolpe) le halar& la mano y el brazo hacia el motor m&s r&pido de Io que usted
la pueda dejar ir. Podrian ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o
torceduras. Cuando le de arranque al motor, hale lentamente la cuerda hasta que se
sienta resistencia y despu6s h&lela r&pidamente para evitar un contragolpe.
Cbmo Detener el Motor Figura
Libere la palanca de parada del motor (E). Refi6rase a la Figura 5.
o
Motor con Control del Acelerador: Mueva el control del acelerador (A, Figura 4) hacia
la posici6n stop(_.
Man tenimiento
Utilice solo repuestos originales para los equipos. Es posible que otros repuestos
no funcionen tan bien, dahen ta unidad y hasta pueden ocasionar lesiones.
Adem&s, el uso de otros repuestos puede anular la validez de su garantia.
Recomendamos contactar un Distribuidor Autorizado Briggs & Stratton para todo Io
relacionado con el mantenimiento y el servicio del motor y sus partes.
PRECAUCION: Todos los componentes utilizados para fabricar este motor deben
mantenerse en su lugar para una correcta operaci6n.
Control de Emisiones
El mantenimiento, cambio o reparaci6n de los dispositivos y sistemas del control
de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que
repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener servicio de control de
emisiones "sin costo", la labor debe ser realizada 3or un distribuidor autorizado por la
f&brica. Vea la Garantia de Emisiones.
ADVERTENCIA
Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga
electrica.
Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una
amputaci6n traumatica o una laceraci6n.
Peligro de incendio
Antes de hacer ajustes o reparaciones:
Desconecte el cable de la bujia y m&ntegalo a distancia de la bujia.
Use Qnicamente las herramientas correctas.
No manipule los resortes del regulador, las varillas u otras partes para incrementar la
velocidad del motor.
Los repuestos deben ser iguales e instalarse en la misma posici6n que tenian las
partes originales.
No go]pee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante
podria astillarse m&s adelante durante la operaci6n.
Cuando compruebe chispa:
Utilice un probador aprobado.
No compruebe la chispa si removi6 la bujia.
14
Cuadro de Mantenimiento
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Cambie el aceite del motor
Compruebe el mofle y el atrapachispas
Cambie el filtro de aire.
Cambie la bujia
Limpie el sistema de enfriamiento de aire *
Limpie con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o cuando el aire
contenga muchas particulas.
Ajuste del Carburador
Nunca le haga ajustes al carburador. El carburador ha sido ajustado de f&brica para
operar eficientemente bajo la mayoria de las condiciones. Sin embargo, si se requiere
que 6ste sea ajustado, consulte cualquier Distribuidor de Servicio Autorizado Briggs &
Stratton.
PREOAUOIC)N: El fabricante del equipo en el cual es instalado el motor especifica la
velocidad m&xima en la cual ser& operado el motor. No exceda esta velocidad.
Cbmo reemplazar la bujia - Figura
Compruebe el entrehierro (A, Figura 6) con un calibrador de alambre (B). Si es
necesario, reajuste el entrehierro. Instale y apriete la bujia a] par de apriete
recomendado. Para el ajuste del entrehierro o el par de apriete, consulte la secci6n de
Especificaciones.
Nora: En algunas &reas, las leyes locales requieren el use de una bujia con resistencia
para suprimir las seSales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con
una bujia con resistencia, utilice el mismo tipo de bujia para el cambio.
Inspecci6n del Mofle y el Atrapachispas - Figura
ADVERTENCIA
El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los
,,_,ttl_,l_,,,motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
j
_ Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden
alcanzar a encenderse.
Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfrien antes de tocarlos.
Remueva los desechos acumulados en el &rea del mofle yen el &rea del cilindro.
Instale y mantenga en orden de funcionamiento un atrapachispas antes de utilizar el
equipo en una zona con vegetaci6n tupida o en terrenos agrestes con grama. El
Estado de California Io exige (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se
aplican en tierras federales.
Inspeccione el mofle (A, Figura 7) en busca de grietas, corrosi6n u otros daSos.
Remueva el atrapachispas (B), en caso de estar equipado, e inspeccione en bOsqueda
de da_os u obstrucciones de carb6n. Si se requieren repuestos, aseg0rese de usar
Onicamente repuestos originales para el equipo.
,_ ADVERTENClA! Los repuestos deben ser iguales y ser instalados en la
misma posici6n que tenian las partes originales, de Io contrario puede ocurrir un
incendio.
C6mo cambiar el aceite-Figura _ _ @ @
i_ ADVERTENCIA
La gasolina sus son extremadamente inflamables
Y vapores Y
_ explosivos.Un incendio o una explosi6n pueden causar graves quemaduras o la
muerte.
Si drena el aceite desde el tubo superior de Ilenado de aceite, el tanque de
combustible debe estar vacio o de Io contrario podria presentarse una fuga de
combustible que podria ocasionar un incendio o una explosi6n.
PRECAUCION: El aceite usado es un producto de desecho peligroso y se debe
disponer de 6ste adecuadamente. No Io descarte en la basurera de la casa. Verifique
con sus autoridades locales, con el centro de servicio, o con su distribuidor para obtener
informaci6n acerca de las facilidades seguras para su destrucci6n/reciclaje.
BRIGGSandSTRATTON.COM

Remocion del Aceite
Se puede drenar el aceite desde el orificio de drenaje inferior, el orificio de drenaje
lateral o desde el tubo superior de Ilenado de aceite.
1. Con el motor apagado pero aQn caliente, desconecte el cable de la bujia (A) y
mantengalo a distancia de la bujia (Figura 8)
2. El motor est& equipado con un drenaje inferior (B, Figura 9) and/o un drenaje lateral
(C). Remueva el tap6n de drenaje de aceite. Drene el aceite a un recipiente
aprobado.
Nora: Cualquiera de los tapones de aceite (D) mostrados puede estar instalado en el
motor.
3. Despu6s de haber drenado el aceite del motor, instale y apriete el tap6n de drenaje
de aceite.
4. Si drena el aceite desde el tube superior de Ilenado de aceite (E), mantenga el
extreme de la bujia del motor (F) hacia arriba (Figura 10). Drene el aceite a un
recipiente aprobado.
_IL ADVERTENCIA: Si drena el aceite desde el tube superior de Ilenado de
aceite, el tanque de combustible debe estar vacio o de Io contrario podria presentarse
una fuga de combustible que podria ocasionar un incendio ouna explosi6n. Para
desocupar el tanque de combustible, opere el motor hasta que se detenga por la falta de
combustible.
Aprovisionamiento de Aceite
Coloque el motor a nivel.
Limpie el &rea de Ilenado de aceite de todo desecho.
Consulte la secci6n de Especificaciones para la capacidad de aceite.
1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (G) y limpiela con un trapo
limpio(Figura 11).
2. Vierta el aceite lentamente por dentro del tube de Ilenado de aceite del motor (H).
No Io Ilene excesivamente. Despu6s de afiadir aceite, espere un minuto y
despu6s vuelva a comprobar el nivel de aceite.
3. Coloque y ajuste la varilla indicadora.
4. Remueva la varilla y compruebe el nivel de aceite en la varilla. El aceite debe
alcanzar la marca FULL (J) en la varilla indicadora de nivel de aceite.
5. Coloque y ajuste la varilla indicadora.
Bodegaje
ADVERTENCIA
/_, gasolina y sus vapores son y
La extremadamente inflamables
explosivos.
Un incendio o una explosion pueden causar graves quemaduras o
la muerte.
Almacenamiento de la Gasolina odel Equipo con Combustible en el Tanque
AImacene a distancia de homes, estufas, calentadores de agua u otros aparatos que
utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos pueden encender
los vapores de gasolina.
Sistema de Combustible
La lata de combustible se pasa cuando es almacenada durante m&s de 30 dias. El
combustible pasado ocasiona que se formen dep6sitos de goma y &cido en el sistema
de combustible o en las partes esenciales del carburador. Para mantener fresco el
combustible use el estabilizador de combustible FRESH START ¢ de Briggs & Stratton,
disponible como aditivo liquido o cartucho concentrado de goteo.
No hay necesidad de drenar gasolina del motor si se agrega un estabilizador de
combustible de acuerdo con las instrucciones. Deje que el motor opere durante 2
minutos para permitir que el estabilizador circule por todo el sistema de combustible. De
este modo el motor y el combustible pueden ser almacenados hasta por 24 meses.
Si la gasolina en el motor no ha sido tratada con un estabilizador de combustible, debe
ser drenada a un recipiente aprobado. Deje que el motor opere hasta que se detenga
por la falta de combustible. Se recomienda el uso de un estabilizador de combustible en
el recipiente de almacenamiento para mantener la frescura.
Aceite del Motor
Cambie el aceite del motor mientras que el motor se encuentre todavia caliente.
Deteccibn de Fallas
_,Necesita Asistencia? Vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o marque el tel6fono
1-800-233-3723.
Cbmo mantener el filtro de aire - Figura @
ADVERTENCIA
La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y
explosivos.
Un incendio o una explosi6n pueden causar graves quemaduras o la
muerte.
Modelo 90000
Desplazamient0 9,02 ci (148 cO)
Di&metro Interne del Cilindro 2,562 in (65,08 mm)
Carrera !,750 in (44,45 mm) ....
CaPagda_d_6°e!!e...................................................................................................................................................................
Nunca arranque Q opere el motor si removi6 el conjunto del filtro de aire o el filtro de
aire.
PRECAUClON: No use aire a presi6n ni solventes para limpiar el filtro. El aire a presi6n
puede dafiar el filtro y los solventes pueden disolverlo.
1. Remueva el tornillo (A) de la parte superior del conjunto del filtro de aire (B). Vea
Figura 12.
2. Para prevenir que caigan desechos dentro del carburador, remueva cuidadosamente
el conjunto del filtro de aire.
3. Remueva el elemento de espuma (C) de la base del filtro de aire.
4. Lave el elemento de espuma en detergente liquido y agua. Escurra hasta secar el
elemento de espuma en un trapo limpio.
5. Sature el elemento de espuma con aceite limpio para motor. Para remover el exceso
de aceite, escurra el elemento de espuma en un trapo limpio.
6. Instale el elemento de espuma en la base del filtro de aire.
7. Instale el conjunto del filtro de aire sobre el carburador y asegQrelo con un tornillo.
Limpie el sistema de enfriamiento de aire - Figura @
ADVERTENCIA
El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los
.,_,ll_,_,,.-"=wmotores, especialmente el mofle, se calientan demasiado.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
Desechos combustibles, tal como hojas, maleza, etc.
grama, pueden
alcanzar a encenderse.
Deje que el merle, el cilindro y las aletas del motor se enfrien antes de tocarlos.
Remueva los desechos acumulados en el &rea del mofle yen el &rea del cilindro.
PRECAUClON: No use agua para limpiar el motor. El agua podria contaminar el
sistema de combustible. Utilice un cepillo o un trapo seco para limpiar el motor.
Este es un motor enfriado por aire. Las suciedades o los desechos pueden restringir el
flujo de aire y ocasionar recalentamiento en el motor, produciendo un desempefio pobre
y una vida del motor reducida.
Utilice un cepillo o un trapo seco para remover los desechos del protector de dedos (A).
Mantenga las varillas, los resortes y los controles (B) limpios. Mantenga el &rea
alrededor y per detr&s del merle (C) libre de todo desecho combustible (Figura 13).
Desptazamient0 9,67 Ci (158 co)
Di&metro Interne de] Oilindro 2,562 in (65,08 mm)
Carrera 11875 in (47 65 mm)
Modelo 90000, 100000
Entrehier[o de la Bujia 0,030 in (0,76 ram)
Apriete de la bujia 180 Ib-plg (20 Nm)
Entrehierro tnducido 0,006 _0,010 in (0,15 : 0,25 ram)
Tolerancia de la V&lvula de Admisi6n 0,005- 0,007 in (0,13- 0,18 mm)
To!erancia de !a v_.!vu!a de Escape 0,007 - 0,009 in (01!8 : 0,23 mrn)
* La potencia del motor disminuir& 3,5% per cada 1.000 pies (300 metros) sobre el nivel
del mar y un 1% per cada 10 ° F (5,6 ° C) per encima de 77° F (25 ° C). Este operar&
satisfactoriamente a un &ngulo de hasta 15 °. Refi6rase al manual del operador del
equipo para obtener informaci6n acerca de los limites de operaci6n permitidos en
pendientes.
Parte de Servicio Numero de parte
Filtro de Aire piano 698369 ....
Aceite - SAE 30 100005
Aditivo de Combustible 5041,5058 .......
Bujia con Resistencia 802592, 5095
Sujia de Platino de Larga Vida 5062
Llave de Bujia 89838, 5023
_" Recomendamos que contacte cualquier Centro Autorizado Briggs & Stratton para
todo Io relacionado con el mantenimiento y el servicio del motor y sus partes. Use
Onicamente repuestos originales Briggs & Stratton.
15

GARANTIA LIMITADA
Briggs & Stratton Corporation reparar& o reemplazar&, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o
ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparaci6n o cambio bajo esta Garantia deben ser abonados por el comprador. Esta garantia tiene vigencia y
est& sujeta a los periodos y condiciones establecidos a continuaci6n. Para recibir servicio de garantia, contacte el Distribuidor de Servicio Autorizado m&s cercano en
nuestro mapa de Iocalizaci6n de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o marque el 1-800-233-3723, o segOn aparezca listado en las 'P&ginas
Amarillas " '.
No existe ninguna otra garantia expresa Las garantias implicitas, incluso aquellas de mercantibilidad o adaptabilidad para un fin determinado quedan limitadas
a un aho a partir de la fecha de compra o a la extensi6n permitida por la ley, quedando excluidas todas las garantias implicitas. La responsabilidad por dahos
fortuitos o consecuentes bajo cualesquier y todas las garantias queda excluida en ta medida que dicha exclusi6n sea permitida por la ley. Algunos paises o
estados no contemplan limitaciones en cuanto a la duraci6n de una garantia impl_cita, y otros paises o estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os
consecuentes o incidentales, en cuyo caso la limitaci6n y la exclusi6n anteriores pueden no ser aplicables para usted. Esta garantia le da derechos legales especificos,
pudiendo tener a su vez otros derechos que varian de un pais a otro y de un estado a otro.
Marca/Tipo de Producto Uso Privado
Vanguard T._ 2 argos
Serie Larga Vida ", I/C ®, Intek M I/C ®, Intek " Pro 2 argos
Serie Snow MAX" con Funda de Hierro Colado Dura-Bore T_ 2 argos
Todos los otros motores Briggs & Stratton 2 argos
Uso Comercial
2 argos
1 argo
1 argo
90 dias
* Estos son nuestros t6rminos de garanfia est&ndares, pero de vez en cuando puede existir una cobertura adicional de la garantia que no fue determinada en el momento
de la publicaci6n. Para obtener un listado de los t6rminos de garantia corrientes para su motor, vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o p6ngase en contacto con su
Distribuidor de Servicio autorizado de Briggs & Stratton.
• Los motores usados en aplicaciones de Generadores Dom6sticos est&n garantizados Qnicamente para uso privado. Esta garantia no se aplica a motores en equipos
usados para energia principal en lugar de un servicio. Los motores usados en eventos competitivos o en trayectorias comerciales o de renta no estan cubiertos
por la garantia.
El periodo de garanfia comienza a partir de la fecha en la cual Io compr6 el consumidor detallista original o usuario final comercial, y continOa por el periodo de tiempo establecido en
la tabla anterior. "Uso privado" significa use domestico personal por el consumidor detallista original. "Uso Comerciar' significa todos los otros usos, incluyendo fines comerciales o
que produzcan ingresos o renta. Una vez que el motor haya experimentado uso comercial, ser& considerado en adelante come motor de uso comercial para fines de esta garanfia.
No es necesario registrar la garantia para obtener servicio de Briggs & Stratton Products. Guarde su recibo de compra. Si no aporta la prueba de la fecha de compra
inicial en el momento de requerir servicio de garantia, se utilizara la fecha de fabricacion del producto para determinar el periodo de garantia.
Briggs & Stratton recibe con agrado la reparaci6n bajo garanfia y le pedimos disculpas
por los inconvenientes presentados. Cualquier Distribuidor de Servicio Autorizado puede
hacer reparaciones bajo garanfia. La mayor parte de las reparaciones bajo garanfia se
atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las peticiones para el servicio de
garantia pueden no ser apropiadas.
Si un cliente no est& de acuerdo con la decisi6n del Distribuidor de Servicio, se realizar&
una investigaci6n para determinar la aplicabilidad de la garantia. Pida a su Distribuidor
de Servicio que envie toda la informaci6n pertinente a su Distribuidor o a la F&brica para
preceder a su revisi6n. Si el Distribuidor o la F&brica deciden que su reclamaci6n es
justificada, al cliente le ser& reembolsado totalmente el importe de aquellas partes que
son defectuosas. Para evitar cualquier malentendido que pudiera presentarse entre el
cliente y el Distribuidor de Servicio, listamos a continuaci6n algunas de las causas de
fallas del motor que no cubre la garantia.
Desgaste Normal: Los motores necesitan, como todos los dispositivos mec&nicos, el
cambio y el servicio peri6dico de las partes para desempeSarse bien. La garanfia no
cubrir& la reparaci6n cuando el use normal haya agotado la vida de una parte o del
motor. La garanfia no podria aplicarse si el daSo del motor ocurri6 debido a abuso, falta
del mantenimiento habitual, transporte, manejo, bodegaje o instalaci6n inapropiados. De
igual manera se invalidar& la garanfia si el nQmero serial del motor ha side removido o si
el motor ha sido alterado o modificado.
Mantenimiento Incorrecto: La vida Qtil de un motor depende de las condiciones bajo
las cuales opere el motor y del cuidado que 6ste reciba. AIgunas aplicaciones, tales
como cultivadoras, bombas y m&quinas cortacesped rotantes, se utilizan con mucha
frecuencia en condiciones de mucho polvo o en condiciones muy sucias, las cuales
pueden hacer que parezca un desgaste prematuro del motor. Tal desgaste, cuando es
ocasionado por suciedad, polvo o por el hecho de limpiar la bujia con chorro de arena, o
porque otro material abrasivo haya entrado al motor debido a un mantenimiento no
apropiado, no ser& cubierto por la garanfia.
Esta garantia cubre unicamente, material defectuoso y/o mano de obra
relacionados con el motor, y no el cambio o reembolso del equipo en el cual
haya sido montado el motor. Ni extendera la garantia a reparaciones requeridas
debido a:
1 Problemas ocasionados por el uso de partes que no sean partes originales
Briggs & Stratton.
2 Controles del equipo o instalaciones que impidan el arranque, ocasionando un
rendimiento poco satisfactorio del motor, o que acorten la vida del motor. (Contacte
el fabricante del equipo.)
16
3 Carburadores con fugas, conductos de combustible obstruidos, v&lvulas atascadas
u otros da_os causados por el uso de combustible contaminado o pasado.
4 Partes que se hayan rayado o reventado por operar el motor con aceite lubricante
insuficiente o contaminado, o por el uso del grado de viscosidad de aceite
incorrecto (compruebe el nivel de aceite y termine de aprovisionar cuando sea
necesario, y cambie aceite segQn los intervalos recomendados.) El dispositivo
protector del aceite OIL GARD no se puede apagar durante la operaci6n del motor.
Se podrian presentar daSos en el motor si el nivel de aceite no se mantiene
correctamente.
5 Reparaci6n o ajuste de partes asociadas o conjuntos tales como embragues,
transmisiones, controles remoto, etc., los cuales no son fabricados por Briggs &
Stratton.
6 Da_o o desgaste de partes causado por la entrada de suciedades al motor debido
al mantenimiento incorrecto del filtro de aire, montaje incorrecto, o por el uso de un
elemento o cartucho para el filtro de aire que no sea original. Limpie y/o cambie el
filtro segQn los intervalos recomendados de acuerdo a Io establecido en el Manual
del Operador.
7 Partes da_adas por velocidad excesiva o recalentamiento causado por residuos de
grama, desechos o suciedades los cuales taponan u obstruyen las aletas de
enfriamiento, o el &rea de la volante, o por da_os causados por operar el motor en
un &rea confinada sin la suficiente ventilaci6n. Limpie los desechos del motor segOn
os intervalos recomendados de acuerdo a Io establecido en el Manual del
Operador.
8 Partes del motor o del equipo quebradas por vibraci6n excesiva causada por un
montaje flojo del motor, cuchillas de corte flojas, cuchillas o impulsores flojos o no
balanceados, fijaci6n incorrecta del equipo al cigOe_al del motor, velocidad excesiva
u otro abuso en la operaci6n.
9 Un cigQe_al deformado o quebrado causado por golpear con un objeto s61ido la
cuchilla de corte de una m&quina cortacesped rotante, o por tensi6n excesiva de las
correas en v.
10 Afinaci6n o ajuste de rutina del motor.
11 Descuido del motor o de los componentes del motor, es decir, c&mara de
combusti6n, v&lvulas, asientos de v&lvulas, guias de v&lvulas o bobinados del motor
de arranque quemados, causado por el uso de combustibles alternos tales come,
gas propane, gas natural, gasolinas alteradas, etc.
Se dispone del servicio de garantia unicamente a traves de distribuidores de
servicio autorizados por Briggs & Stratton Corporation. Localice su Distribuidor de
Servicio Autorizado mas cercano en nuestro mapa de Iocalizacion de distribuidores
en BRIGGSandSTRA'I-TON.COM, o marcando el telefono 1-800-233-3723, o segun
aparezca listado en las 'Paginas Amarillas TM '.
BRIGGSandSTRATTON.COM

Informations g6n6rales
Pour obtenir des pi_ces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les
num@os de Mod_le, Type et Code du moteur ainsi que la date d'achat. Ces num@os
sont situ6s sur le moteur (voir la page Caracteristiqueset commandes).
AVERTISSEM ENT
Les gaz d'6chappement de ce moteur contiennent des substances
chimiques pouvant causer des cancers, des malformations fcetales ou
d'autres probl_mes de f6condation.
Date d'achat:
ModUle de moteur:
J J/ M M/AAAA
ModUle: Type: Code:
Informations concernant la puissance th6orique du moteur
La puissance brute pour cheque Modele de moteur & essence est indiqu6e
conform6ment au code J1940 (proc6dure de calcul de la puissance et du couple des
petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et les performances
th6oriques ont 6t6 obtenues et corrigees selon SAE J1995 (r6vision 2002-05). Les
valeurs de couple sont calcul6es sur la base de 3060tr/min et celles de puissance sur la
base de 3600tr/min. La puissance brute reelle du moteur peut 6tre plus faible notamment
& cause des conditions de fonctionnement et des variations d'un moteur & I'autre.
Compte tenu de la grande vari6t6 de machines sur lesquelles nos moteurs sent utilis6s
et du nombre de probl_mes environnementaux applicables au fonctionnement des
equipements, il se peut que le moteur & essence ne d6veloppe passa puissance
th6orique une fois qu'il est mont6 sur une machine particuli_re (puissance nette ou r6elle
,,sur site_>). Cette diff@ence s'explique par un grand nombre de facteurs, tels que (liste
non limitative): accessoires (filtre & air, echappement, admission, refroidissement,
carburateur, pompe & essence, etc.), limites d'utilisation, conditions ambiantes
d'utilisation (temp6rature, humidit6, altitude) et variations d'un moteur & I'autre. Pour des
raisons de fabrication et de capacit6 limit6es, Briggs & Stratton est susceptible de
remplacer ce ModUle par un moteur plus puissant.
Se Hte de I!ut iisateur
Pieces en
Incendie mouvement Huile
AVERTISSEM ENT
Briggs & Stratton n'approuve pas et n'autorise pas I'utilisation de
ces moteurs sur les v6hicules tout-terrain & 3 roues, les
motocyclettes, les karts de Ioisir, les a6roplanes ou les v6hicules
destin6s a 6tre utilis6s en competition. Uutilisation de ces moteurs
pour ces applications peut entratner des dommages mat6riels, des
16sions graves (y compris la paralysie) ou la mort.
ATTENTION: ce moteur a et6 livr6 par Briggs & Stratton sans huile. Avant de d6marrer
le moteur, faire le plein d'huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est
d6marr6 sans huile, il sere endommag6 sans possibilit6 de r6paration et ne sere pas
couvert par la garantie.
AVERTISSEM ENT
L'essence et les vapeurs d'essence sont extr_mement inflammables et
explosives.
Un incendie ou une explosion peut entrainer des blessures tres graves
ou m6me la mort.
Pour faire le plein
Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes event d'ouvrir le
bouchon du r6servoir.
Remplir le r6servoir de carburant a I'ext6rieur ou dens un local extrSmement bien
ventile.
Fast
Arr6ter Explosion
Ne pas trop remplir le r6servoir. Laisser environ 4cm d'espace sous le haut du col
pour permettre la dilatation du carburant.
• Veiller & tenir I'essence, ainsi que les vapeurs qui en 6manent, & I'ecart des
6tincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre
source d'ignition.
Contr61er que les Durits, le r6servoir, le bouchon et les raccords de carburant ne
toxiques Slow pr6sentent ni fissures ni fuites. Remplacer si necessaire.
Si du carburant a et6 renvers6, attendre son 6vaporation complete event de
d6marrer le moteur.
Pour demarrer le moteur
Choc Essence S'assurer que la bougie, le bouchon du r6servoir de carburant et le filtre & air (le cas
6ch6ant) sent mont6s et solidement fix6s.
Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlev6e.
Ixl si le moteur est noy& placer le starter (le cas 6ch6ant)sur OPEN/RUN, amener
Robinet I'acc61_rateur sur FAST et lancer le moteur jusqu'& ce qu'il d_marre.
Starter Marche Arr6t d'essence Retour brutal lunettes
Lots de I'utilisation de I'equipement
• Ne pas faire basculer le moteur ou I'equipement au-del& d'un angle qui provoquerait
_ le renversement de I'essence.
'_l_ll_N_m Ne pas actionner le starter pour arr@er le moteur.
Produits chimiques Surface Ne pas demarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre & air (le cas 6ch6ant) ou
dangereux Lire le manuel tres chaude Gelure avec le filtre & air (le cas 6ch6ant) enlev&
Vidange d'huile
Pour vidanger I'huile par le tube de remplissage, vider le r6servoir d'essence sinon il
,_ risque de fuir et de provoquer un incendie ou une explosion.
Le symbole d'alerte de s6curite est utilise pour identifier des informations sur des
risques qui peuvent entra_ner des blessures. Un mot (DANGER, AVERTISSEMENT, Pour transporter I'equipement
ATTENTION) est utilis6 avec le symbole d'alerte pour indiquer le risque de blessure. En Transporter avec le r&servoir de carburant VIDE et le robinet de carburant en
outre, un signal de danger peut @re utilis6 pour representer le type de risque, position FERMEE.
DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas 61imin& entrainera la mort ou
des blessures tres graves.
Pour stocker de I'essence ou I'equipement avec un reservoir plein
Les ranger loin des chaudi@es, cuisini_res, chauffe-eau ou tout autre appareil
comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une 6tincelle, car ils
pourraient enflammer les vapeurs d'essence.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas 61imin6, pourrait
entrainer la mort ou des blessures tres graves.
ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas 61imin6, pourrait entrainer
des blessures mineures ou legeres.
ATTENTION, Iorsqu'il est utilis6 sans le symbole d'alerte, indique une
situation qui pourrait endommager I'appareil.
,_ AVERTISSEMENT
_, Le demarrage du moteur produit des etincelles.
Les etincelles peuvent enflammer les gaz inflammables a proximit&
Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
S'il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL & proximite, ne pas demarrer le moteur.
Ne pas utiliser de liquides de d&marrage sous pression car leurs vapeurs sont
inflammables.
17

AVERTISSEMENT
Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz
toxique inodore et invisible.
L'inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausees, un
evanouissement et entrainer la mort.
Demarrer et faire fonctionner le moteur & I'ext6rieur.
Ne pas demarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local ferme, m6me si les
portes et les fen6tres sont ouvertes.
,_ AVERTISSEMENT
La retraction rapide de la corde de lanceur (retour brutal) tirera votre
main et votre bras vers le moteur beaucoup plus vite que vous ne
_ pourrez les laisser partir.
Ceci pourrait entrainer des f61ures, des fractures, des ecchymoses ou
des foulures.
Pour d6marrer le moteur, tirer lentement sur la corde jusqu'& sentir une r6sistance et
tirer alors rapidement afin d'6viter I'effet de r6traction.
Retirer tout equipement ext6rieur ou charge avant de demarrer le moteur.
Les composants directement coupl6s & 1'6quipement, tels que lames, turbines,
poulies, engrenages, etc. sans que cette liste soit limitative, devront 6tre fermement
arrim6s.
AVERTISSEMENT
Les pieces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains, les pieds, les
cheveux, les v6tements ou les accessoires.
Le resultat peut en 6tre une amputation ou une laceration grave.
Ne faire fonctionner 1'6quipement qu'avec les protections en place.
Ne pas approcher les mains ou les pieds des pi_ces en mouvement.
Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.
Ne pas porter de v6tements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vStement
pouvant 8tre saisi.
AVERTISSEM ENT
Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pieces du moteur, et
plus particulierement le silencieux, deviennent extr6mement chaudes.
Les toucher peut provoquer des br_31ures severes.
Les debris combustibles comme les feuilles, l'herbe, les broussailles
peuvent s'enflammer.
Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les
toucher.
Retirer les d6bris accumul6s autour du silencieux et du cylindre.
Monter un pare-6tincelles en parfait 6tat de marche avant d'utiliser I'equipement sur
un terrain en friche recouvert de bois mort, d'herbe ou de broussailles. Ceci est
obligatoire dans I'Etat de Californie (chapitre 4442 du California Public Resources
Code). D'autres Etats peuvent avoir des lois similaires. Les lois fed6rales
s'appliquent sur le territoire f6d6ral.
AVERTISSEMENT
Une etincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc
electrique.
Un demarrage accidentel peut causer un etranglement, I'amputation ou
la laceration d'un membre.
, isque d'incendie
Avant d'effectuer des reglages ou des reparations
D6brancher le fil de bougie et I'attacher &tbonne distance de la bougie.
Debrancher le c&ble N6gatif de la batterie (seulement pour les moteurs & d6marrage
61ectrique).
N'utiliser que les outils corrects.
Ne pas modifier les ressorts du r6gulateur, les tringles et autres pi_ces pour
augmenter le regime du moteur.
Les pi_ces de rechange doivent 6tre d'origine et install6es de la mSme fagon que les
pi_ces pr6cedentes.
Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur cela pourrait
entraTner une rupture ult6rieure du volant pendant que le moteur fonctionne.
Contr6te de I'etincelle
Utiliser un contr61eur homologu&
Ne pas contr61er 1'6tincelle avec la bougie retiree.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM

Oa ac iiiiistiiiiiq eset ¢ommandes
Comparer I"illustration _ aveo le moteur pour se familiariser aveo I"emplacement des
diff@ents oomposants et oommandes.
A. Identification du moteur
Modele Type Code
B. Bougie
0. Amorceur
D. Reservoir de carburant avec bouchon
E. Filtre & air
F. Poign6e du lanceur
G. Jauge & huile
H. Bouchon de vidange
I. Silencieux
Protection du silencieux (le cas 6ch6ant)
Pare%tincelles (le cas 6ch6ant)
J. Commande d'acc61@ateur (le cas ech6ant)
Capacit6 d'huile (volt la section Specifications)
Recommandations concernant I'huile
Nous recommandons I'utilisation des huiles certifi6es par la garantie Briggs & Stratton
pour obtenir les meilleures performances. D'autres huiles d6tergentes sont acceptables
si elles sont class6es SF, SG, SH, SJ ou sup@ieur. Ne pas utiliser d'additifs pour huile.
La temp@ature ext@ieure d6termine la viscosit6 de I'huile. Utiliser le tableau pour
s61ectionner la viscosit6 qui correspond & la gamme de temp@ature attendue.
<tF
104
86
68
50
32
i4
4
_ 40
_1, ....................................................................10
} ....... 20
:1so
L'emploi d'huile SAE 30 au-dessous de 4°C rend le d6marrage difficile.
L'utilisation d'une huile 10W-30 &tdes temp@atures sup6rieures 27°C entraTnera
une consommation d'huile sup6rieure a la normale. V@ifier le niveau d'huile plus
souvent.
V6rification/Plein d'huile - Figure @
Avant de verifier ou de faire le plein d'huile
Mettre le moteur de niveau.
Nettoyer le pourtour de I'orifice de remplissage de tout debris.
1. Sortir la jauge (A) et nettoyer avec un chiffon propre (Figure 2).
2. Mettre la jauge et la serrer.
3. Sortir la jauge et v@ifier le niveau d'huile. II dolt se situer sur la marque FULL (B).
4. S'il est plus bas, verser doucement de I'huile dans I'orifice de remplissage du moteur
(C). Ne pas trop remplir. Apres avoir ajout6 de I'huile, attendre une minute et
rev6rifier le niveau d'huile.
5. Remettre la jauge et la serrer.
Recommandations concernant le carburant
Le carburant dolt repondre aux criteres suivants:
Essence fratche, propre, sans plomb.
Un indice minimum d'Octane de 87/87 AKI (91 RON). En cas d'utilisation en
altitude, voir ci-apr_s.
Une essence contenant 10% d'6thanol au maximum ou 15% de MTBE (6ther
methyl-tertiobutilyque) au maximum, est acceptable.
ATTENTION: Ne pas utiliser d'essence non approuv6e, comme la E85. Ne pas
m61anger d'huile & I'essence ni modifier le moteur pour fonctionner avec des carburants
alternatifs. Cela endommagerait le moteur et annulerait la garantie moteur.
Pour prot6ger le syst_me d'admission d'essence contre la formation de gomme,
m61anger un stabilisateur & I'essence. Voir le stockage. Tousles carburants ne sont pas
les m&mes. En cas de probl_mes de d6marrage ou de fonctionnement, changer de
fournisseur ou de marque d'essence. Ce moteur est certifi6 pour fonctionner & I'essence.
Le systeme de contr61e des emissions de ce moteur est EM (Modifications Moteur)=
Haute altitude
A une altitude sup@ieure & 1524m_tres, une essence avec un indice d'octane d'au
moins 85/85 AKI (89 nON) est acceptable. Pour conserver les caract@istiques
d'6mission, un reglage special haute altitude est necessaire. Faire fonctionner le moteur
sans ce r6glage fait baisser les performances, augmenter la consommation et les
6missions. Voir un Reparateur Agr66 Briggs & Stratton pour obtenir des informations sur
le r6glage haute altitude.
Le fonctionnement du moteur &tune altitude inf@ieure & 762m_tres avec le kit haute
altitude n'est pas recommande.
Plein d'essence - Figure @
i_ AVERTISSEMENT
_" L'essence et les vapeurs d'essence sont extr_mement inflammables et
_ xplosives.
Un incendie ou une explosion peut entrainer des blessures tres graves
ou m_me la mort.
Pour faire le plein
Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d'ouvrir le
bouchon du r6servoir.
Remplir le r6servoir de carburant & I'ext6rieur ou dans un local extrSmement bien
ventile.
Ne pas trop remplir le r_servoir. Laisser environ 4cm d'espace sous le haut du col
pour permettre la dilatation du carburant.
Veiller & tenir I'essence, ainsi que les vapeurs qui en _manent, & I'ecart des
_tincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre
source d'ignition.
Contr61er que les Durits, le r6servoir, le bouchon et les raccords de carburant ne
pr6sentent ni fissures ni fuites. Remplacer si necessaire.
Si du carburant a et_ renvers_, attendre son _vaporation complete avant de
d_marrer le moteur.
1. Nettoyer le pourtour du bouchon d'essence de la poussi_re et des d_bris. Enlever le
bouchon d'essence (A, Figure 3).
2. Remplir le reservoir (B) d'essence. Pour permettre la dilatation du carburant, ne pas
remplir plus haut que le bas du col du r_servoir (0).
3. Remettre le bouchon du reservoir en place.
D_marrage du moteur - Figure @ @
,_ AVERTISSEMENT
La retraction rapide de la corde de lanceur (retour brutal) tirera ta main et
_t_ le bras de I'operateur vers le moteur beaucoup plus vite qu'il ne pourra
les laisser partir.
Ceci pourrait entrainer des f¢lures, des fractures, des ecchymoses ou
des foulures.
Pour d_marrer le moteur, tirer lentement sur la corde jusqu'& sentir une resistance et
tirer alors rapidement afin d'_viter I'effet de r6traction.
,_ AVERTISSEMENT
L'essence et les vapeurs d'essence sont extr_mement inflammables et
explosives.
Un incendie entrainer des blessures tres
OU une
explosion peut graves
ou m_me la mort.
Pour demarrer le moteur
S'assurer que la bougie, le bouchon du r_servoir de carburant et le filtre & air sont
months et solidement fixes.
Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlev_e.
Si le moteur est noy_, placer le starter (le cas _cheant) sur OPEN/RUN, amener
I'accel@ateur sur FAST et lancer le moteur jusqu'& ce qu'il d_marre.
AVERTISSEMENT
Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz
toxique inodore et invisible.
L'inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausees, un
evanouissement et entrainer la mort.
D_marrer et faire fonctionner le moteur & I'ext@ieur.
Ne pas d6marrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermi, m6me si les
portes et les fen6tres sont ouvertes.
ATTENTION: Ce moteur a _te expedi6 de chez Briggs & Stratton sans huile. Avant de le
d6marrer, s'assurer d'avoir fait le plein d'huile selon les instructions de ce manuel. Si le
moteur est d&marr6 sans huile, il sera endommage irr6mediablement et ne sera pas
couvert par la garantie.
1. V@ifier le niveau d'huile moteur. Se reporter & la section Verification/Plein d'huile.
2. Le cas echant, s'assurer que I'entratnement de I'_quipement est debraye. Voir dans
le manuel de I'equipement I'emplacement et le fonctionnement de ces commandes.
3. Mettre le levier de commande d'acc_16rateur (A, Figure 4), si I'appareil en est
6quipe, sur la position FAST _. Faire toujours fonctionner le moteur avec le
levier de commande d'acc_l@ateur sur FAST _1_
4. Pour d_marrer un moteur neuf la premi@e fois, enfoncer la poire d'amorgage rouge
(B) cinq fois. Puis, Iors de tousles d6marrages suivants, enfoncer la poire
d'amorgage trois fois (Figure 4).
19

Remarque." Si le moteur s'arr6te par manque de carburant ou s'il n'a pas 6t6 utilis6 Tableau d'entretien
pendant une Iongue periode, il peut s'av6rer necessaire de I'amorcer cinq fois.
5.
6.
Remarque." L'amorgage est g6neralement superflu pour red6marrer un moteur
chaud.
Remarque." Si la poire d'amorgage est enfonc6e plus que recommand6, la quantit6
de carburant dans le moteur est trop importante et le moteur est difficile & d6marrer.
Si le produit est 6quip6 d'un levier de s6curit6 d'arr6t du moteur (C), maintenir ce
levier contre la poign6e (Figure 5).
Prendre en main la poignee du lanceur (D). Tirer lentement sur la corde jusqu'&
sentir une r6sistance, puis tirer rapidement (Figure 4).
Remarque: Si le moteur ne d6marre pas apr_s trois tentatives, r6p6ter les 6tapes 4,
5 et 6. Si le moteur ne demarre toujours pas, consulter
BRIGGSandSTRATTON.COM ou appeler au 1-800-233-3723 (aux Etats-Unis).
_i, AVERTISSEMENT: La r6traction rapide de la corde de lanceur (retour
brutal) tirera la main et le bras de I'operateur vers le moteur beaucoup plus vite qu'il
ne pourra les laisser partir. Ceci pourrait entraTner des f61ures, des fractures, des
ecchymoses ou des foulures. Pour d6marrer le moteur, tirer lentement sur la corde
jusqu'& sentir une resistance et tirer alors rapidement afin d'eviter I'effet de retraction.
Arr6t du moteur - Figure
Rel&cher le levier d'arr_t du moteur (E). Voir Figure 5.
ou
Moteur avec commande d'accelerateur: Placer le levier d'acc616rateur sur la (A,
Figure 4) position d'arr_t _/_.
N'utiliser que des pieces de rechange d'origine. Les pieces de rechange autres
que celles d'origine peuvent ne pas fonctionner aussi bien, risquent
d'endommager I'appareil et peuvent entrainer des blessures. En outre, I'utilisation
de pi_ces de rechange non d'origine peut annuler la garantie.
Nous recommandons de voir un Reparateur Agr66 Briggs & Stratton pour tout I'entretien
du moteur et I'acquisition de pi_ces.
ATTENTION: Tousles composants de ce moteur doivent rester & leur place d'origine
pour que le moteur fonctionne correctement.
Contrble des 6missions
L'entretien, le remplacement ou la reparation des dispositifs et des systemes de
contr61e des emissions gazeuses peuvent _tre effectues par tout etablissement ou
individu specialise darts la reparation des moteurs autres que les moteurs
automobiles. N6anmoins, pour un service de contr61e des emissions ,<gratuit,,, le travail
dolt 8tre effectu6 par un R6parateur Agr6& Voir la garantie des emissions.
AVERTISSEMENT
Une etincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc
electrique.
Un demarrage accidentel peut causer un etranglement, I'amputation ou
la laceration d'un membre.
Risque d'incendie
Avant d'effectuer des reglages ou des reparations
Debrancher le fil de bougie et I'attacher & bonne distance de la bougie.
N'utiliser que les outils corrects.
Ne pas modifier les ressorts du regulateur, les tringles et autres pi_ces pour
augmenter le r6gime du moteur.
Les pi_ces de rechange doivent 8tre d'origine et install6es de la m6me fagon que les
pi_ces pr6c6dentes.
Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur cela pourrait
entratner une rupture ult6rieure du volant pendant que le moteur fonctionne.
Contrble de I'etincelle
Utiliser un contr61eur homologu&
Ne pas contr61er I'etincelle avec la bougie retir6e.
Verifier le niveau d'huile du moteur.
Nettoyer aux alentours du silencieux et des commandes
Remplacer le filtre & air
Remplacer la bougie
Nettoyer le syst_me de refroidissement par air *
Nettoyer plus souvent dans des conditions d'utilisation en atmosphere poussi6reuse
ou charg6e de debris a6riens.
R6glage du carburateur
Ne pas proc6der & des r6glages inutiles du carburateur. II a 6t_ regl_ en usine pour
fonctionner efficacement dans la plupart des applications. N6anmoins, si des reglages
sont n_cessaires, les confier & un R6parateur Agree Briggs & Stratton.
ATTENTION: Le fabricant de I'equipement sur lequel est mont6 ce moteur a sp6cifi_ le
r6gime maximum & vide d'utilisation du moteur. Ne pas depasser ce r6gime maximum.
Remplacement de la bougie - Figure
Verifier I'_cartement des _lectrodes (A, Figure 6) avec une jauge & fil (B). Le cas
_cheant, regler I'ecartement. Remettre la bougie et la serrer au couple recommand&
Pour r_gler 1'6cartement et trouver le couple de serrage, voir la section Specifications.
Remarque: Dans certains pays, la I_gislation impose I'emploi de bougies & r&sistance
pour supprimer les parasites de I'allumage. Sice moteur etait _quipe d'une bougie avec
r6sistance, utiliser le m6me type de bougie Iors de son remplacement.
Inspection du silencieux d'6chappement et de 1'6cran
pare-6tincelles - Figure
i_ AVERTISSEMENT
Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pieces du moteur, et plus
,,_,I!_!_,l_,,,particulierement le silencieux, deviennent extr_mement chaudes.
Les toucher peut provoquer des bri31ures severes.
Les debris combustibles comme les feuilles, I'herbe, les broussailles
peuvent s'enflammer.
Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les
toucher.
Retirer les d6bris accumul6s autour du silencieux et du cylindre.
Monter un pare-_tincelles en parfait _tat de marche avant d'utiliser I'_quipement sur
un terrain en friche recouvert de bois mort, d'herbe ou de broussailles. Ceci est
obligatoire dans I_Etat de Californie (chapitre 4442 du California Public Resources
Code). D'autres Etats peuvent avoir des lois similaires. Les lois fed6rales
s'appliquent sur le territoire f_deral.
Inspecter le silencieux (A, Figure 7) & la recherche de fissures, de corrosion ou autre
dommage. Enlever le pare-_tincelles (B), le cas echeant, et inspecter s'il est
endommage ou obstrue par des d6p6ts de carbone. S'il est n6cessaire de remplacer des
pi_ces, n'utiliser que des pieces de rechange d'origine.
_h_ AVERTISSEMENT: Les pi_ces de rechange doivent 6tre d'origine et
installees de la m6me fagon que les pi_ces pr_c_dentes, sous peine de provoquer un
incendie.
Changement d'huile-Figure _ _ @ @
'_ AVERTISSEMENT
L'essence et les d'essence sont extr_mement inflammables et
vapeurs
I_ explosives.
Un incendie ou une explosion peut entrainer des blessures tres graves
ou m_me la mort.
Pour vidanger I'huile du tube de remplissage, le reservoir de carburant dolt 6tre vide.
Le carburant risque sinon de couler et de provoquer un incendie ou une explosion.
ATTENTION: L'huile usagee est un produit dangereux. S'en d_barrasser correctement.
Ne pas la jeter avec les ordures m_nageres. V6rifier le lieu de collecte ou de recyclage
avec les autorit6s locales, le/centre de services ou le vendeur.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM

Vidange de rhuile
II est possible de vidanger I'huile par le bouchon de vidange inf6rieur, par I'orifice de
vidange lat6ral ou par le tube de remplissage superieur.
1. Quand le moteur est arr6t6 mais encore chaud, d6brancher le fil de bougie (A) et
1'61oigner de la bougie (Figure 8).
2. Le moteur est 6quip6 d'un bouchon de vidange inferieur (B, Figure 9) et/ou lat6ral
(O). Retirer le bouchon de vidange. Vidanger I'huile dans un conteneur approuv&
Remarque: Chacun des bouchons de vidange (D) illustres peut 8tre mont6 sur ce
moteur.
3. Quand I'huile a 6t6 vidang6e, remettre le bouchon de vidange. Le serrer.
4. Si I'huile est vidangee par le tube de remplissage d'huile (E), maintenir la bougie du
moteur orient6(F) vers le haut (Figure 10). Vidanger I'huile dans un conteneur
adapt&
,_ ATTI=NTION : si I'huile est vidangee par le tube de remplissage superieur, le
reservoir dolt 6tre vide ou le carburant risque de couler et d'entratner un incendie ou une
explosion. Pour vider le r6servoir de carburant, faire tourner le moteur jusqu'& ce qu'il
s'arr6te suite & une panne d'essence.
Faire le plein d'huile
Mettre le moteur de niveau.
Nettoyer le pourtour de I'orifice de remplissage de tout debris.
Voir la capacit6 d'huile dans la section Specifications.
1. Sortir la jauge (G) et nettoyer avec un chiffon propre (Figure 11).
2. Pour refaire le niveau, verser I'huile lentement dans le tube de remplissage (H). Ne
pas trop remplir. Apr_s avoir verse I'huile, attendre une minute et reverifier le
niveau.
3. Installer et serrer la jauge.
4. Sortir la jauge et verifier le niveau d'huile. II dolt 8tre situ6 sur le rep_re FULL (J).
5. Installer et serrer la jauge.
Entretien du filtre & air - Figure @
Stockage
AVERTISSEMENT
L'essence et les d'essence sont extr6mement inflammables
vapeurs
et explosives.
Un incendie ou une explosion peut entrainer des blessures tres
graves ou m_me la mort.
Pour stocker de I'essence ou I'equipement avec un reservoir plein
Les ranger loin des chaudi_res, cuisini_res, chauffe-eau ou tout autre appareil
comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une 6tincelle, car ils
pourraient enflammer les vapeurs d'essence.
Systeme d'alimentation
L'essence peut s'6venter quand on la stocke pendant plus de 30 jours. De I'essence
6vent6e provoque des d6p6ts d'acide et de gomme dans le syst_me d'alimentation et
sur les principales pi_ces du carburateur. Pour maintenir I'essence en 6tat, utiliser le
stabilisateur d'essence FRESH START ¢ de Briggs & Stratton, disponible sous forme
d'additif liquide ou de cartouche de concentr6 (USA et Canada seulement) & 6coulement
progressif.
II n'est pas n6cessaire de vidanger I'essence du moteur si un stabilisateur est ajoute
conform6ment aux instructions. Faire fonctionner le moteur pendant 2 minutes pour faire
circuler le stabilisateur dans le systeme d'alimentation. Le moteur et I'essence peuvent
alors _tre stock6s pendant une duree maximale de 24 mois.
Si I'essence n'a pas 6t6 traitee avec un stabilisateur, elle dolt 6tre vidangee dans un
r6cipient approuv& Faire fonctionner le moteur jusqu'& ce qu'il s'arrSte en panne s_che.
Uutilisation d'un stabilisateur d'essence dans le r6servoir de stockage est recommand6e
pour en conserver la fraTcheur.
Huile moteur
Pendant que le moteur est encore chaud, changer I'huile du moteur.
D6pannage
Besoin d'aide? AIler sur BRIGGSandSTRATTON.COM ou appeler au 1-800-233-3723.
AVERTISSEMENT
L'essence et les vapeurs d'essence sont extr6mement inflammables et
explosives.
Un incendie ou une explosion peut entrainer des blessures tres graves
ou m6me la mort.
Ne pas demarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre & air ou avec le filtre & air
enlev&
ATTENTION: Ne pas utiliser d'air comprim6 ni de solvant pour nettoyer le filtre a air. Uair
comprime peut endommager le filtre, les solvants le dissoudre.
1. Deposer la vis (A) du dessus du couvercle du filtre a air (B). Voir Figure 12.
2. Pour 6viter que des d6bris ne tombent dans le carburateur, enlever le filtre a air avec
precautions.
3. Enlever I'el6ment en mousse (O) de I'embase du filtre & air
4. Laver I'el6ment en mousse dans de I'eau additionnee de d6tergent liquide. Secher
1'616ment en le pressant dans un chiffon propre.
5. Saturer 1'616ment en mousse d'huile moteur propre. Pour enlever I'exc_s d'huile,
presser 1'61_ment en mousse dans un chiffon propre.
6. Remettre 1'_16ment en mousse sur I'embase du filtre a air.
7. Remonter le filtre & air sur le carburateur et le fixer avec la vis.
Nettoyage du syst6me de refroidissement par ail - Figure @
AVERTISSEM ENT
Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pieces du moteur, et
plus particulierement le silencieux, deviennent extr6mement chaudes.
Les toucher peut provoquer des brt31ures severes.
Les debris combustibles comme les feuilles, I'herbe, les broussailles
peuvent s'enflammer.
Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les
toucher.
Retirer les d_bris accumul_s autour du silencieux et du cylindre.
ATTENTION: Ne pas utiliser d'eau pour nettoyer le moteur. Ueau peut contaminer le
syst_me d'alimentation en essence. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour nettoyer
le moteur.
Ce moteur est refroidi par air. De la poussi_re ou des debris peuvent affecter le debit
d'air et faire chauffer le moteur, ce qui r_duit ses performances et sa dur6e de vie.
Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour enlever les d6bris du protege doigts (A).
Nettoyer les biellettes, les ressorts et les commandes (B). Ne pas laisser les d_bris
combustibles s'accumuler autour et derriere le silencieux d'6chappement (O) (Figure 13).
Cylindr6e !48cc
Alesage 65,08 mm
Course 44,45 mm ..........
Modele 100000
cylindr6e 158c0
Alesage 65,08 mm
Course 47;65 ....
mm
Capac!t# d'hu!!e .....................................................................................................................0,54-°159 I.................................................................................................................................................
Ecartement des 6tectrodes 0,76
Couple de serrage de la bougie 20 Nm
Entrefer bobine 0,15 L 0,25 mm
Jeu de soupape d'admission 0,13-0,18 mm
3eu de soupape d:_chappement 0,!8 - 0,2S mm .......................................
* La puissance du moteur d_crott de 3,5% par 300 m_tres d'altitude au-dessus du
niveau de lamer et de 1% par 5,6°0 au-del& de 25°0. Le moteur fonctionne
normalement jusqu'& 15 ° d'inclinaison. Voir le manuel d'utilisation de I'equipement pour
les limites autorisees de fonctionnement en pente.
Piece d'entretien Reference
Filtre & air plat 698369
Huile - SAE 30 100005
Additif pour I'essence 5041,5058
Bougie & r6sistance 802592, 5095
Bougie en platine !0ngue duree 5062
CI6 _. bougie 89838, 5023
Testeui de bougie 19368
_" Nous recommandons de voir un R_parateur Agr6_ Briggs & Stratton pour tout
entretien de votre moteur et de ses pi_ces. N'utiliser que des pi_ces de rechange Briggs
& Stratton d'origine.
21

GARANTIE LIMITI_E
Briggs & Stratton remplacera ou reparera gratuitement toute(s) piece(s) du moteur presentant un defaut de mati_re ou de fabrication ou les deux. Tousles frais de
transport du produit destin6 _t _tre remplac6 ou r6par6 au titre de la pr6sente garantie restent gt charge de I'acheteur. Cette garantie est applicable pendant la
p6riode et aux conditions prevues dans le pr6sent document. Pour toute intervention sous garantie, cherchez le Reparateur Agr66 Briggs & Stratton le plus proche
dans la liste des Reparateurs sur notre site Internet BRIGGSandSTRATTON.COM ou en consultant les Pages Jaunes(c;.
II n'existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de la valeur marchande et d'adaptation a un objectif particulier, sont
limitees a un an a partir de la date d'achat ou a la periode legale admise. Toute autre garantie implicite est exclue. Notre responsabilite pour les deg_ts
provoques par I'equipement ou les dommages-inter_ts accessoires est exclue dans la limite des exclusions autorisees par la Ioi. Certains pays ou Etats
n'autorisent pas la limitation de la dur6e de la garantie implicite et certains pays ou Etats n'autorisent pas I'exclusion ou la limitation des deg&ts provoqu6s ou cons6cutifs &
un accident, ce qui fait que les limitation et exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer a vous. Cette garantie vous donne des droits 16gaux et vous pouvez b6n6ficier
d'autres droits qui peuvent varier d'un pays a I'autre ou d'un Etat & I'autre.
Marque/Type de produit Usage prive
Vanguard T_' 2 ans
Extended Life Series T'', I/C @, Intek T'' I/C @, Intek " Pro 2 ans
Snow Series MAX T' avec chemise en fonte Dura-BoreT" 2 ans
Tousles autres moteurs Briggs & Stratton 2 ans
Usage professionnel
2 ans
1 an
1 an
90 jours
* Ces conditions sent nos conditions de garantie standard. N6anmoins, dans certains cas, nos produits peuvent ben6ficier d'une couverture suppl6mentaire qui n'etait pas
d6terminee au moment de la publication. Pour consulter les conditions de garantie actuelles de votre moteur, rendez-vous sur BRIGGSandSTRATTON.COM ou contactez
le R6parateur Agr6e Briggs & Stratton.
• Les moteurs utilis6s sur les groupes 61ectrog&nes stationnaires ne sent garantis que dans le cadre d'un usage prive. Les 6quipements utilis6s pour une alimentation
principale en remplacement du reseau public d'61ectricite ne sont pas couverts par la pr6sente garantie. Les moteurs utilises en competition ou avec un but
d'exploitation commerciale ou de location ne sont pas garantis.
La periode de garantie debute L_la date d'achat par I'acheteur particulier initial ou I'utilisateur professionnel final et continue pendant la periode indiquee dans le tableau ci-dessus.
,,Usage priv6>, signifie utilisation pour I'entretien de sa r6sidence personnelle par un acheteur particulier. ,,Usage commercial_> couvre toutes les autres utilisations, y compris dans un
but commercial, de rentabilit6 ou de location. Des qu'un moteur a servi & un usage commercial, il sera consider6 comme moteur a usage commercial dans le cadre de la pr6sente
garantie.
Pour tous les equipements fabriques par Briggs & Stratton, I'enregistrement de la garantie n'est pas obligatoire pour qu'elle prenne effet. Conservez le regu comme
preuve d'achat. Si, Iors d'une demande d'intervention sous garantie, la date initiale d'achat ne peut _tre fournie, la date de fabrication du produit sert de reference pour
determiner la periode de garantie.
Briggs & Stratton se fera un plaisir d'effectuer une r6paration en garantie tout en
d6plorant les inconv6nients qu'elle peut vous occasionner. Tout Reparateur Agr66 peut
effectuer des r6parations en garantie. La plupart des r6parations en garantie sont
effectu6es sans discussion mais il peut arriver que la demande de r6paration en garantie
soit injustifi6e.
Si le client n'est pas d'accord avec la decision d'un R6parateur Agr&&, une enqu6te sera
effectu&e afin de determiner si la garantie peut &tre appliqu6e. Demandez au R¶teur
Agree de soumettre tousles faits au Grossiste ou & I'usine pour examen. Si le Grossiste
ou I'usine decide que la demande est justifi6e, les articles reconnus defectueux seront
int6gralement rembourses au client. Afin d'eviter tout malentendu entre les propri6taires
de moteurs et les R¶teurs Agr6&s Briggs & Stratton, nous indiquons ci-apr_s
quelques-unes des causes de d6faillance des moteurs pour lesquelles le remplacement
ou la r¶tion n'est pas couvert par la garantie.
Usure normale: Les moteurs, comme tousles dispositifs m&canises, n6cessitent un
entretien r&gulier et le remplacement des pi&ces d'usure pour fonctionner correctement.
Cette garantie ne couvre pas la r¶tion de pi_ces ou d'&quipements uses par un
usage normal. La garantie ne s'applique pas quand la d_faillance du moteur est due gt un
abus, un manque d'entretien courant, I'expedition, la manutention, I'entreposage ou une
mauvaise installation. II en va de m&me si le num&ro de s&rie du moteur a et& &limine ou
que le moteur a et6 modifi6 ou trafiqu&.
Entretien inadequat: La Iong6vit& d'un moteur d6pend des conditions dans lesquelles il
est utilise et de I'entretien qu'il regoit. Certaines applications, comme les motoculteurs,
les pompes et les tondeuses, sont souvent utilisees dans un environnement poussi6reux
ou sale, ce qui peut 6tre la cause d'une usure pouvant parattre pr&matur&e. Une telle
usure, Iorsqu'elle est consecutive a I'entr&e de poussi&re, sable ou autre produit abrasif
& cause d'un mauvais entretien, n'est pas couverte par la garantie.
Cette garantie couvre uniquement tes pieces defectueuses et/ou la main-d'ceuvre
et pas le remplacement ou le remboursement de I'equipement sur lequel est
monte le moteur. La garantie ne s'applique pas non plus aux reparations dues a:
1 Des problemes provoques par I'emploi de pieces non d'origine Briggs &
Stratton.
2 Les commandes de I'_quipement ou les dispositifs qui emp_chent le d_marrage,
perturbent le fonctionnement du moteur ou abr_gent sa dur6e de vie. (Contactez le
fabricant de I'equipement.)
3 Les fuites de carburateur, I'obstruction des Durits d'alimentation, le gommage des
soupapes ou autres dommages provoqu6s par une essence contamin6e ou trop
vieille.
4 Les pi_ces qui seraient rayees ou cass6es du fait du fonctionnement du moteur
avec un manque d'huile ou d'une huile pollu6e, ou encore d'un indice de viscosite
de I'huile inad_quat (v_rifier et refaire le niveau quand c'est necessaire et vidanger
aux periodes recommand_es). Le dispositif OIL GARD peut ne pas couper un
moteur en marche. Le moteur peut 6tre endommag6 si le niveau d'huile n'est pas
maintenu r_guli_rement.
5 La r6paration ou le r_glage de pi_ces ou d'un groupe de pi_ces associ_es tels que
les embrayages, transmissions, commandes & distance, etc., qui ne sent pas
fabriqu6s par Briggs & Stratton.
6 Les dommages ou I'usure de pi_ces provoqu6s par la p6n6tration de poussi_re due
au manque d'entretien ou au mauvais montage du filtre & air ou & I'emploi d'un
616ment ou d'une cartouche de filtre a air non d'origine. Aux intervalles
recommand6s, nettoyer et/ou remplacer le filtre comme indiqu6 dans le manuel
d'utilisation.
7 Les pi_ces endommag6es suite a un surr6gime ou une surchauffe provoqu6s par
I'obstruction des ailettes de refroidissement et de la zone du volant par des debris
d'herbe ou de la poussi_re ou par I'utilisation du moteur dans un local ferm_
insuffisamment ventil&. Nettoyer les d6bris aux intervalles recommand6s comme
indiqu6 dans le manuel d'utilisation.
8 Le bris de pi_ces du moteur ou de I'_quipement dQ a des vibrations excessives
r6sultant d'un serrage insuffisant des boulons de fixation du moteur, d'une lame ou
d'une turbine desserree ou mal 6quilibr_e, d'une mauvaise adaptation de
1'6quipement sur le vilebrequin du moteur, d'un surr6gime ou d'une mauvaise
utilisation.
9 Vilebrequin fauss6 ou cass_ suite au choc de la lame d'une tondeuse rotative sur un
corps dur, ou d'une courroie trap_zoi"dale trop tendue.
10 R_glage ou mise au point normale du moteur.
11 La d_faillance du moteur ou des pi_ces du moteur, telles que chambre de
combustion, soupapes, si_ges de soupape, guides de soupape ou bobinage du
demarreur grill6s, suite a I'emploi de carburants de substitution tels que du petrole
liqu6fi6, du gaz naturel ou des essences modifi6es, etc.
Les interventions sous garantie ne sont effectuees que par les Reparateurs Agrees
par Briggs & Stratton Corporation. Recherchez-les dans la liste des Reparateurs
sur notre site Internet BRIGGSandSTRATTON.COM ou en consultant les Pages
Jaunes TM .
22 BRIGGSandSTRATTON.COM

Declaration de garantie du systeme de contr61e des emissions
Declaration de garantie pour les defauts de contr61e d'emissions pour
la Californie, les Etats-Unis et le Canada
Le California Air Resources Board (CARB), I'U.S. EPA et B&S ont le plaisir de vous
expliquer la garantie du syst_me de contr61e des emissions pour votre petit moteur &
usage non routier. En Californie, les petits moteurs & usage non routier & partir de
I'ann6e 2006 doivent 6tre congus, fabriques et equip6s pour r6pondre aux normes
s6v_res antibrouillard de I'Etat. Ailleurs aux Etats-Unis, les nouveaux moteurs a usage
non routier & allumage command6 par bougie depuis I'ann6e 1997 doivent r6pondre
des normes semblables 6dict6es par I'U.S. EPA. B&S doit garantir le syst_me de
contr61e des emissions de votre moteur pendant les durees indiqu6es ci-apr_s, en
supposant que le petit moteur & usage non routier ne soit pas mal utilise, n6glig6 ou que
son entretien ne soit pas d6fectueux.
Le systeme de contr61e des 6missions comprend des pi_ces comme le carburateur, le
filtre a air, le syst_me d'allumage, la Durit de carburant, le silencieux et le convertisseur
catalytique. Des connecteurs et d'autres assemblages impliques dans les emissions
peuvent aussi en faire partie.
Si la condition de garantie est remplie, B&S reparera gratuitement votre moteur y
compris le diagnostic, les pi_ces et la main-d'oeuvre.
Couverture de la garantie de d6fectuosit6 du contr61e des emissions de
Briggs & Stratton Corporation,
Les petits moteurs & usage non routier sont garantis en ce qui concerne les d6fauts des
pi_ces du contrble des 6missions pendant une p6riode de deux ans, aux conditions
6noncees plus loin. Si une piece de votre moteur couverte par cette garantie est
d6fectueuse, B&S la r6parera ou la remplacera.
Responsabilites du proprietaire au titre de la garantie
En tant que propri6taire d'un petit moteur non routier, vous 6tes responsable de
I'entretien n6cessaire indiqu6 dans les instructions de fonctionnement et d'entretien. B&S
recommande de conserver toutes les factures de maintenance de votre moteur, mais
B&S ne peut renier la garantie uniquement a cause de I'absence de factures.
En tant que propri6taire d'un petit moteur & usage non routier, vous devez n6anmoins
savoir que B&S peut refuser d'appliquer la garantie si la d6fectuosite de votre moteur ou
d'une partie de ce moteur est due & un abus, une negligence, un entretien non correct ou
des modifications non approuvees.
Vous avez la responsabilit6 de confier votre moteur & un R6parateur Agr66 B&S d_s que
vous d6couvrez un probleme. Les r6parations incontestables sous garantie seront
effectu6es en un temps raisonnable qui ne doit pas exceder 30 jours.
Si vous avez des questions au sujet de vos droits ou de vos responsabilit6s quant & la
garantie, veuillez contacter un repr6sentant de B&S au 1-414-259-5262.
La garantie d'6mission est une garantie contre des defectuosit6s. Les d6fectuosit6s sont
jug_#es en fonction des performances normales d'un moteur. La garantie n'est pas li6e
un test d'6missions en fonctionnement.
Suivent les dispositions particuli@es de la couverture de la garantie de d6fectuosite du contr61e des 6missions. Elles viennent en compl6ment de la garantie des moteurs B&S pour
les moteurs non r6glementes qui se trouve dans les instructions de fonctionnement et d'entretien.
2.
Pi_ces garanties
La couverture au titre de cette garantie ne s'6tend qu'aux pi_ces 6num@6es
ci-dessous (celles du syst_me de contrble des emissions) dans la mesure oQ ces
pi_ces etaient pr6sentes dans le moteur au moment de I'achat.
a. Syst_me de dosage du carburant
Syst_me d'enrichissement pour d6marrages a froid (starter)
Carburateur et pi_ces internes
Pompe & carburant
Durit et raccords de carburant, colliers
R6servoir de carburant, bouchon et c&ble d'attache
R6servoir & charbon activ6
b. Syst_me d'admission d'air
Filtre a air
Collecteur d'admission
Conduite de vidange et de mise a I'air
c. Syst_me d'allumage
Bougie(s)
Syst_me d'allumage par volant magn6tique
d. Syst_me catalytique
Convertisseur catalytique
Collecteur d'echappement
Syst_me d'injection d'air ou soupape d'impulsion
e. Pi_ces diverses utilis6es dans les systemes ci-dessus
Soupapes et contacteurs de d6pression, de temp6rature, de position et de
dur6e.
Raccords et assemblages
Dur6e de la couverture
B&S garantit au proprietaire initial et & tousles acheteurs suivants les pi_ces contre
tout defaut de mati@e ou de fabrication qui pourrait entratner une d6fectuosit6 des
pi_ces garanties pendant une p@iode de deux ans & partir de la date de livraison du
moteur &tun acheteur individuel.
3. Gratuit6
La r6paration ou le remplacement de toute piece garantie s'effectuera gratuitement
pour I'acheteur, y compris les frais de diagnostic permettant de d6terminer qu'une
piece garantie est d6fectueuse, si le diagnostic est effectu6 par un Reparateur
Agr66 B&S. Pour b6n6ficier du service de garantie, veuillez contacter le R6parateur
Agr66 B&S le plus proche de chez vous list6 dans les Pages Jaunes sous la
rubrique -Moteurs, essences,, _,Moteurs & essence_, _Tondeuses & gazom_ ou
autre cat6gorie semblable.
4. R6clamations et exclusions de garantie
Les reclamations sous garantie seront pr6sentees selon les dispositions de la
police de garantie des moteurs de B&S. La garantie ne couvre pas les pi_ces qui
ne sent pas des pi_ces B&S d'origine ou qui ont fait I'objet d'abus, de n6gligence ou
d'un mauvais entretien ainsi qu'indique dans la police de garantie des moteurs de
B&S. B&S n'est pas responsable des d6faillances dues & I'utilisation de pi_ces
rajout6es, non d'origine ou modifi6es.
5. Entretien
Toute piece garantie qui ne doit pas 6tre remplacee au titre de I'entretien ou qui est
sujette & une inspection r6guli@e avec la mention _,r6parer ou remplacer si besoin
esb, est garantie contre tout d6faut pendant la periode de garantie. Toute piece
dent le remplacement est prevu au titre de I'entretien n'est garantie contre tout
d6faut que pendant sa p6riode normale d'utilisation. Les op@ations de
maintenance et de r6paration doivent utiliser des pi_ces 6quivalentes sur le plan
des performances et de la Iong6vit& Le propri6taire est responsable de I'entretien
d6fini dans les instructions de fonctionnement et d'entretien de B&S.
6. Couverture des cons6quences
La pr6sente couverture s'6tend & la d6faillance de tout composant du moteur due &
la d6faillance d'une piece encore sous garantie.
Les moteurs qui sont certifies conformes & la norme d'_missions du California Air
Resources Board (CARB) doivent afficher I'information concernant la p@iode de
durabilit6 des 6missions et I'indice d'air. Cette information est indiqu6e sur les 6tiquettes
appos6es sur les moteurs par Briggs & Stratton. L'etiquette du moteur indique les
informations de certification.
La periode de durabilite des emissions indique le nombre d'heures d'utilisation
normale pour lequel le moteur est certifi6 conforme aux normes d'6missions sous
r6serve d'un entretien appropri6 tel qu'indique dans le manuel d'utilisation et d'entretien.
Les cat6gories suivantes sent utilis6es:
Moder6:
le moteur est certifi6 conforme pour 125 heures d'utilisation normale.
Intermediaire:
le moteur est certifi6 conforme pour 250 heures d'utilisation normale.
letendu:
le moteur est certifi6 conforme pour 500 heures d'utilisation normale. Par exemple, une
tondeuse & conducteur marchant classique est utilis6e 20 a 25 heures par an. Par
cons6quent, la p6riode de durabilite des 6missions d'un moteur de categorie
intermediaire equivaudrait a une douzaine d'ann6es.
Moteurs de Briggs & Stratton soyez certifi6s conformes aux normes environnementales
d'6missions de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Phase 2.
Pour les moteurs certifi6s Phase 2, la periode de conformit6 d'emissions mentionn6e sur
les 6tiquettes indique le nombre d'heures d'utilisation pour lequel le moteur esten
conformite avec les normes f6d@ales.
Pour les moteurs de cylindr6e inf@ieure a 225 cm3.
Cat6gorie C = 125 heures, cat6gorie B = 250 heures et cat6gorie A = 500 heures.
Pour les moteurs de plus de 225 cm3.
Cat6gorie C = 250 heures, cat6gorie B = 500 heures et cat6gorie A = 1000 heures.
23

en Briggs & StrattonEnginesAre MadeUnder One Or More OfThe FollowingPatents:Design D-247,177(OtherPatentsPending)
es Los MotoresBriggs& StrattonSon FabricadosBajo Una O M_.sDe LasSiguientesPatentes:DiseSoD-247.177(OtrasPatentesPendientes)
fr Les moteursBriggs& Strattonsont protegesparun ou plusieursdes brevetssuivants:ConceptionD-247.177(Demandesd'autresbrevets introduites)
6,691,683 6,520,141 6,325,036 6,145,487 6,012,420 5,803,035 5,548,955 5,243,878 5,138,996 4,875,448 D 476,629
6,647,942 6,495,267 6,311,663 6,142,257 5,992,367 5,765,713 5,546,901 5,235,943 5,086,890 4,819,593 D 457,891
6,622,683 6,494,175 6,284,123 6,135,426 5,904,124 5,732,555 5,445,014 5,234,038 5,070,829 4,720,638 D 368,187
6,615,787 6,472,790 6,263,852 6,116,212 5,894,715 5,645,025 5,503,125 5,228,487 5,058,544 4,719,682 D 375,963
6,617,725 6,460,502 6,260,529 6,105,548 5,887,678 5,642,701 5,501,203 5,197,426 5,040,644 4,633,556 D 309,457
6,603,227 6,456,515 6,242,828 6,347,614 5,852,951 5,628352 5,497,679 5,197,425 5,009,208 4,630,498 D 372,871
6,595,897 6,382,166 6,239,709 6,082,323 5,843,345 5,619,845 5,320,795 5,197,422 4,996,956 4,522,080 D 361,771
6,595,176 6,369,532 6,237,555 6,077,063 5,823,153 5,606,948 5,301,643 5,191,864 4,977,879 4,520,288 D 356,951
6,584,964 6,356,003 6,230,678 6,064,027 5,819,513 5,606,851 5,271,363 5,188,069 4,977,877 4,512,499 D 309,457
6,557,833 6,349,688 6,213,083 6,040,767 5,813,384 5,605,130 5,269,713 5,186,142 4,971,219 4,453,507 D 308,872
6,542,074 6,347,614 6,202,616 6,014,808 5,809,958 5,497,679 5,265,700 5,150,674 4,895,119 4,430,984 D 308,871
BRIGGS &STRATI'ON
THE POWER WITHIN TM
