
31-5000496 Rev. 2 04-20 GEA
Floor Console
Installation
Instructions
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
.
NO.0150542369

2 31-5000496 Rev. 2
WARNING
For your safety; the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire,
electric shock, or personal injury.
• Use this equipment only for its intended purpose as
described in this manual.
• This heat pump must be properly installed in
accordance with these instructions before it is used.
• All wiring should be rated for the amperage value listed
on the rating plate. Use only copper wiring.
• All electrical work must be completed by a qualified
electrician and completed in accordance with local and
national building codes.
• Any servicing must be performed by a qualified
individual.
• All heat pumps contain refrigerants, which under federal
law must be removed prior to product disposal. If you
are getting rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal.
• These R-410A heat pumps systems require that
contractors and technicians use tools, equipment and
safety standards approved for use with this refrigerant.
DO NOT use equipment certified for R22 refrigerant only.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE SYSTEM
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK. Could cause injury or death.
• An adequate ground is essential before connecting the
power supply.
• Disconnect all connected electric power supplies before
servicing.
• Repair or replace immediately all electrical wiring that
has become frayed or otherwise damaged. Do not use
wiring that shows cracks or abrasion damage along its
length or at either end.
WARNING
RISK OF FIRE. Could cause injury or death.
•
Do not store or use combustible materials, gasoline or
other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
For any service which requires entry into the
refrigerant sealed system, Federal regulations
require that the work is performed by a technician
having a Class II or Universal certification.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

31-5000496 Rev. 2 3
Installation Instructions
For More Help, Visit GEAppliances.com/ductless Or Call The Consumer Help Line At 844-487-9443 .
CAUTION
• Aluminum building wiring may present special
problems - consult a qualified electrician.
• When the unit is in the STOP position, there is still
voltage to the electrical controls.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions carefully and completely.
■ IMPORTANT – Save these instructions for
local inspector’s use.
■ IMPORTANT – Observe all governing
codes and ordinances.
■ Note to installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
■ Note to consumer – Keep these instructions for
future reference.
■ Skill level – A licensed certified technician (to
handle refrigerant R-410A, recovery, etc) and a
qualified electrician are required for installation and
service of this split heat pump system.
■ Proper installation is the responsibility of the
installer.
■ Product failure due to improper installation is not
covered under the limited warranty.
■ For personal safety, this system must be properly
grounded.
■ Protective devices (fuses or circuit breakers)
acceptable for installation are specified on the
nameplate of each unit.
■ Make sure to minimize wiring or plumbing inside
the wall when installing.
Record Keeping
Thank you for purchasing this GE Appliances product.
This installation manual will help you get the best
performance from your new heat pump.
For future reference, record the model and serial number
located on the label on the side of your heat pump, and
the date of purchase.
Staple your proof of purchase to this manual to aid in
obtaining warranty service if needed.
To register your new GE Appliances Duct Free system
go to GEAppliances.com/ductless and input the model/
serial number information on this page. To receive a
10-year compressor and parts warranty, registration is
required within 60 days of installation.
____________________________________
Model number
____________________________________
Serial number
____________________________________
Date of purchase

4 31-5000496 Rev. 2
Specifications
Indoor USYF09UCDWA USYF12UCDWA USYF18UCDWA
Rated Cooling Capacity Btu/hr 9,000 12,000 15,000
Rated Heating Capacity Btu/hr 10,000 13,000 18,000
Voltage, Cycle, Phase V/Hz/- 208-230/60/1
Airflow (Turbo/High/Med/Low/Quiet) CFM 264/235/205/176/147 294/264/235/205/176 341/311/282/252/223
Indoor Sound Level dB (Turbo/High/Med/Low/
Quiet)
40/32/25/20 42/34/26/21 46/37/33/28
Chassis Dimension: HxWxD in (mm) 23.6/27.5/8.7(600/700/220)
Weight (Ship/Net)-lbs (kg) 36/40 (16.5/18.5)
Liquid / Suction O.D. in 1/4 3/8 1/4 3/8 1/4 1/2
Drainpipe Size O.D. in (mm) φ 5/8 (16.5)
Required Tools for Installation
• 14/4 AWG stranded wire
• 5/8” (16mm), 7/8” (22mm), 1” (25mm) or
adjustable wrench
• R-410A refrigerant*
• Adhesive tape
• Conduit cable clamp 1/2”*
• Copper line set
• #2 phillips screwdriver
• Drill
• R-410A flaring tool
• Hex wrench
• Hole saw 2 1/4”
• Insulation*
• Refrigerant scale
• Level
• Manifold gauge set
• Measuring tape
• Micron gauge
• Mini-split adapter (5/16”F to 1/4”M)
• Nitrogen*
• Pipe cutter
• PVC pipe (optional)
• Razor knife
• Reamer
• Saddle clamp (L.S.) w/screws
• Sealant, non-expanding (for lineset hole)
• Soap/water solution* or gas leakage detector
• Stud finder
• Torque wrench
• Vacuum pump
• Wire strippers
• All usual and customary HVAC hand and
power tools, meters, and testing devices
*consumable
Installation Instructions

31-5000496 Rev. 2 5
Installation Preparation
Accessories
1 Mounting wall bracket 1
2 Screws for (1) 4x25 mm 4
3 Plastic sleeve for (2) 4
4 Nail 6
5 Remote Controller 1
6 Remote controller holder 1
7 Screws for (8) 4x12 mm 2
8 Battery for (7) 2
9 GE badge 1
10 Haier Badge 1
11 Flare nut for liquid tube 1
12 Flare nut for gas tube 1
13 Insulated tube (liquid line) 1
14 Insulated tube (suction Line) 1
15 Trim Ring 1
16 Drain hose 1
Installation Preparation
Step 1. Selecting Indoor Unit Mounting
Location
• Allow proper and unobstructed air distribution.
• Do not allow any heat or steam near the unit.
• Select a location where there are no obstructions in
front of the unit, allowing a minimum of 24” clearance.
• Make sure that condensate drainage can be
conveniently routed away.
• Do not install near a doorway.
• Ensure that the space around the left and right of the
unit is more than 4”. The unit should be installed
as low on the wall as possible, and allowing a minimum
of 8” from the ceiling (see above illustration for
clearances).
• Use a stud finder to locate and mark stud locations for
mounting and to prevent unnecessary damage to the
wall.
• Install in a location that is strong enough to withstand
the full weight and vibration of the unit.
• Leave enough space to allow access for routine
maintenance.
• Select a location that gives easy access for removing
and cleaning the air filters.
• Install in a location that is 3 ft. or more away from other
electrical appliances, such as televisions and audio
devices.
Mounting Bracket
Mounting Screws
Mounting Screws
Mounting Screws
Mounting Screws
Mounting Screws
Indoor installation can be done in one of the following two ways:
Low Wall Mount Floor Mount
Installation Instructions

6 31-5000496 Rev. 2
Installation Instructions
Installation Preparation
Step 2. Remove the Front Casing
1. Push down the filter cover locking tabs located at the
upper right and left sides of the filter cover to release.
2. Pull the filter cover towards you to remove it.
3. Locate and remove the 4 casing screws as shown in
the figure below.
4. The front casing will be free to remove. From the
bottom of the front panel, pull up and away from the
chassis and unhinge from the top to remove.
Filter Cover
Locking Tab
Locking Tab
Front Casing
Casing Screws
Console Installation
Step 3. Mounting Bracket (Low Wall Mount
Only)
If the unit is to wall mounted, the wall mount bracket is
required.
1. Affix the wall bracket to the wall, ensuring it is
horizontally level and vertically plumb.
2. Securely fasten the wall bracket to the wall using the
four supplied screws.
2.52
27.56
( Unit : in.)
5.28
25.16
24.80
5.91
9.92
8.66
6.30
8.98
5.71
22.60
(23.62)
1.02

31-5000496 Rev. 2 7
Installation Instructions
Console Installation
Step 5. Piping Configuration and
Installation
A. Piping Configuration
Rear Piping: NOTE: Rear piping may exit at any
position at the back of the unit.
Route the line set and drain hose through the rear
opening.
Left & Rear-Left Piping: When routing left or rear-left
piping, carefully bend the line set and drain hose to
keep flush with the piping cavity in the rear of the unit.
Removed the left side knock-out if routing out of the left
side.
Other: Remove the appropriate piping knockout (if
required) according to the desired piping direction, and
carefully route the piping to the wall hole.
Left
Left Rear
Right
Rear
Right
Below Right
Below Left
Console Installation
Step 4: Piping Bundle Hole
A. Determine Hole Position
1. Determine the hole position based on desired piping
configuration.
Bottom View
2 1/2” (65)
5/8” (16)
4 1/2” (115)
2 3/4”
(70)
3/4” (19)
3 1/4” (83)
2-19/20 (75)
2-19/20 (75)
9/19 (12)
9/19 (12)
3-4/15 (83)
3-4/15 (83)
5 3/4” (147)
For Right or Left Side Piping
B. Drill Hole
1. Drill a 2-3/8” downward-pitched hole for the
refrigerant line/condensate drain/wiring bundle.
2. Once bundle is installed, seal the hole.
Wall hole
(Section of wall hole)
Piping hole pipe
Thickness of wall
Indoor side
Outdoor side
G
55mm

8 31-5000496 Rev. 2
Installation Instructions
Console Installation
Step 5. Piping Configuration and
Installation
B. Line sets
• The standard line set length is 25 feet. If the
installation length is different, adjust the refrigerant
charge by 0.2 oz/ft if the liquid line is 1/4”, or 0.5 oz/ft
if the liquid line is 3/8”.
• Make sure the line sets are fully insulated, including
the flare connection.
• Coat the outside of the flare with refrigerant oil and
connect pipes.
• To join the line set, directly align the tubing flare to the
fitting on the other pipe. Slide the nut onto the fitting
and hand tighten.
• •
•
•
I
t
,
I
I
X
[
1
tD IHl I jo
7
I
7
7-1/8
(181)
8-3/
4
(223)
NOTE: Follow standard practices for creating pipe
flares. When cutting and reaming the tubing, use
caution to prevent dirt or debris from entering the tubing.
Remember to place nut over the tubing before flaring.
Torque Specifications
Torque the fittings according to the specifications
shown in the torque chart below.
Pipe Diameter φ Fastening torque
Liquid side 6.35mm (1/4”) 18N.m/13.3Ft.lbs
Liquid/Gas side 9.52mm (3/8”) 42 N.m/30.1Ft.lbs
Gas Side 12.7mm (1/2”) 55N.m/40.6Ft.lbs
Gas side 15.88mm (5/8”) 60 N.m/44.3Ft.lbs
• Two wrenches are required to join the flare
connection; one standard wrench and one torque
wrench adjusted to the proper settings.
• Repeat the process for attaching the other end of the
line set.
Console Installation
Step 5. Piping Configuration and
Installation
C. Condensate Piping
1. If the condensate drain hose passes through an
interior space, ensure it is properly insulated.
2. The drain hose should have a downward slope
to allow for proper condensate flow. The use of a
condensate pump will be required if a downward
slope can not be achieved.
3. Drain hose diameter should be equal to, or larger
than that of the factory piping (φ 5/8” [16.5mm]).
Downward
sloped
Raised
Waved
End submerged
in water

31-5000496 Rev. 2 9
Installation Instructions
Console Installation
NOTE: Be sure to keep all piping and electrical
wrapped as tight as possible to ensure the unit will sit
flush against the wall.
Allow slight slack in the piping to allow for easier
positioning and serviceability.
Step 6: Indoor Unit Placement
A. Floor Mount
1. Fasten the unit to the floor through the 2 floor
mounting screw holes located in the front of the base
of the chassis.
2. Fasten the console unit to the wall through the 4 wall
screw holes at the rear of the chassis. Tighten the
screws securely.
Screw Holes for Floor Mount
(Front View)
B. Mounting the Indoor Unit on the Wall
1. Hook the top of the console unit onto the wall
mounting bracket.
2. Fasten the console unit to the wall through the 4 wall
screw holes at the rear of the chassis. Tighten the
screws securely.
Wall Screw Holes
Console Installation
Step 7. Wiring Connections
NOTE: The unit should be installed by a licensed
contractor/electrician. If required by applicable national,
state and local codes; a disconnect switch will need to
be installed when the indoor unit is powered from the
outdoor unit.
1. Lift the panel containing the WiFi module and
diagnostic port.
2. Remove the screw on the right side of the cover and
remove the cover.
3. Make wiring connections at each terminal according
to wiring diagram. (Take note of the color of the wire
at each terminal and ensure the wires are connected
to the outdoor unit accordingly.)
4. Secure the cable to the indoor unit using the strain
relief strap.
5. Replace the board cover and lower the panel.
1.
4.
2.
WARNING
When making power supply connections, connect
wires of the same specification and wire size (as
described below)

10 31-5000496 Rev. 2
Installation Instructions
Console Installation
Step 8. Front Casing Installation
1. See Step 2. Perform steps in reverse.
Console Installation
Step 9. Controller Connections
A. Wired Controller (Optional)
• Do not splice or extend cable without first reading the
control installation manual.
• Route controller cable where it is inaccessible to
occupants.
1. Follow instructions in Step 2 to remove console unit
front panel.
2. Lift the panel containing the WiFi and diagnostic
boards.
3. Pull cover off the control box.
4. Unplug the wire connectors for the upper louver, fan
motor, coil sensor, and lower damper.
5. Remove ground screw from evaporator.
6. Remove screw securing the control box to the
cabinet.
7. Remove the control box from the cabinet.
8. Remove the cover screw from the bottom of the
control box.
9. Remove the control
box cover.
10. Using the end of the
wall control cable
with ground wire,
route the cable
through the bottom
of the box next to
the ground screw.
11. Plug in the cable
to CN22 on the
board.
12. Connect ground wire
to ground terminal of
the terminal block.
13. Reverse steps 1-9 to
reassemble the unit.
WARNING
Incorrect controller wiring
installation may cause electric shock, fire, and/or
malfunction
B. Wifi Pairing
1. Download the “GE Comfort” app from
Google Play (Android) or the Apple app
store (IOS).
After downloading the App:
2. Open the app.
3. Select “Sign In”.
4. Sign into your account or register as a new user.
5. Select the “+” icon to add a new device and follow
the directions in the app.
CN31
CN16
CN22(
22-1)
C
A B
C
A B
WIRED
CONTROLLER
CN1
2 50 V A C T 5A
FU S E
CN2 0

31-5000496 Rev. 2 11
Console Installation
Step 10. Airflow Configuration Setting
When the Air Outlet Selection Switch (found behind the
filter cover, see illustration) is set in the left position, the
airflow outlet is determined by the mode of operation
(heating or cooling). This is the factory default setting.
When the Air Outlet Selection Switch set in the right
position, airflow will be supplied only out of the upper
outlet. This setting must be made manually.
Air Outlet
Selection
Switch
Installation Instructions

12 31-5000496 Rev. 2
Installation Instructions
Final Check
Start Up Checklist
□ Refrigerant charge is verified and system has been
leak tested
□ Line sets have been insulated
Electrical connections are secure
□ Has the electrical ground been checked and verified
□ Electrical wiring terminals match at indoor and outdoor
unit
□ Wire between outdoor and indoor must be 14/4
stranded
□ The outdoor to indoor wires free of splices
□ Condensate drain has correct pitch and has been leak
tested
□ Indoor and outdoor units match
□ Indoor and outdoor units are firmly mounted
□ Power source voltage is within tolerances
□ The indoor and outdoor sections are quiet and free of
vibration
□ All functions of the controller have been verified
□ Operation in cooling or heating modes is normal
□ Operation of the system has been explained to the
owner
Explaining Operation to the End User
• Using the User Manual, explain to the user how to use the air conditioner/heat pump, (the remote controller, adding/
removing the air filters, placing or removing the remote controller from the remote control holder, cleaning methods,
precautions for operation, etc.)
• Review precautions for operation.
• Recommend that the user read the Operating Instructions carefully.

31-5000496 Rev. 2 13
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
• Damage from improper installation.
• Damage in shipping.
• Defects other than from manufacturing (i.e.,
workmanship or materials).
• Damage from misuse, abuse, accident, alteration, lack
of proper care and/or regular maintenance, or incorrect
electrical voltage or current.
• Damage resulting from floods, fires, wind, lightning,
accidents or similar conditions.
• Damage from installation or other services performed
by other than a licensed HVAC technician.
• Labor and related services for repair or installation of
the Product.
• A Product purchased from an online retailer.
• Damage as a result of subjecting Product to an
atmosphere with corrosives or high levels of
particulates (such as soot, aerosols, fumes, grease).
• A Product sold and/or installed outside of the 50 United
States, the District of Columbia, or Canada.
• Batteries for the controller and other accessories
provided with the Product for installation (e.g., plastic
hose).
• Normal maintenance, such as cleaning of coils,
cleaning filters, and lubrication.
• For Product installed in non-owner occupied
applications, Product that has not been maintained
annually by a licensed HVAC technician (proof
required).
For The Period Of: GE Appliances Will Replace:
5 year limited parts
warranty
From the date of the
original purchase
This limited warranty cover all defects in workmanship or material for the mechanical and
electrical parts contained in the Product (“Defective Parts”) for a period of 5 years from the Date of
Purchase. GE Appliances will provide new or refurbished parts, or a replacement for all or part of
the unit, at its sole discretion, to your licensed HVAC technician installer. This warranty also covers
all defects in workmanship or material for the unit controller for a period of 1 year. The remote
controller is covered by 1-year accessory warranty. The ductless system is covered by standard
warranty. GE Appliances will provide a new or refurbished controller, at its sole discretion.
7 year compressor
warranty from the
date of the original
purchase
The compressor contained in this product is warrantied for a period of 7 years from the Date
of Purchase. GE Appliances will provide a new or refurbished compressor, or a replacement
for all or part of the unit, at its sole discretion, to your licensed HVAC technician installer.
For the product models listed on Attachment 1 (the “Product”), this Standard Limited Warranty is provided to the Original
Owner of the Product:
WHAT IS THE DATE OF PURCHASE
WHO IS COVERED
HOW CAN YOU GET SERVICE
THIS WARRANTY DOES NOT COVER
The “Date of Purchase” is the date that the original installation is complete and all product start-up procedures have
been properly completed and verified by the installer’s invoice. If the installation date cannot be verified, then the Date
of Purchase will be sixty (60) days after the manufacture date, as determined by the Product’s serial number. You
should keep and be able to provide your original sales receipt from the installer as proof of the Date of Purchase. In
new construction, the Date of Purchase will be the date the owner purchased the residence from the builder.
Contact your licensed HVAC technician installer. All installation and service must be performed by a licensed HVAC
technician. Failure to use a licensed HVAC technician for installation of this Product voids all warranty on this Product..
Owner occupied: The “Original Owner” of this product, which means the original owner (and his or her spouse) of the
residence where the Product was originally installed. Subject to the law of the state or province where the Product is
installed, this warranty is not transferable to subsequent owners or if the product is moved to a different residence after
the initial installation. Non-owner occupied: This limited warranty is provided for product 1) installed in a) single family
or multi-family non-owner occupied residential buildings, or b) non-industrial commercial applications, (such as office
buildings, retail establishments, hotels/motels) where the product is not subjected to an atmosphere with corrosives
or high levels of particulates (such as soot, aerosols, fumes, grease), and 2) if the product is maintained annually by
a licensed HVAC technician (proof of annual maintenance is required). The “Original Owner” of the product, means
the original owner of the building where the product was originally installed. For new construction, the purchaser of
the building from the builder will also be considered an original owner. This warranty is not transferable to subsequent
owners or if the product is moved to a different location after the initial installation.
Limited Warranty

14 31-5000496 Rev. 2
10 YEAR STANDARD REGISTERED LIMITED WARRANTY
ATTACHMENT 1
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
All “Indoor and Outdoor Products,” identified in Attachment 1, registered by the installer or the Original Owner within 60 days
of the Date of Purchase shall receive a Standard Registered Limited Warranty, which shall be identical to the Standard Base
Warranty, except that the Limited Parts Warranty shall be for a term of 10 Years and the Limited Compressor Warranty shall
be for a term of 10 years. All Product not registered within 60 days of the Date of Purchase shall be subject to the Standard
Base Warranty. Some states and provinces do not allow warranty terms to be subject to registration; in those states and
provinces the longer terms for Limited Parts Warranty and the Limited Compressor Warranty apply.
The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not cover
incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so this limitation may not apply to you. Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have
other rights which vary by state and province. This warranty covers units within the 50 United States, the District of Columbia
and Canada. This warranty it provided by GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.
The “Product” is defined as Ductless Split Units manufacture by GE Appliances, a Haier Company. The “Product” contains 2
sub-categories of goods: “Indoor and Outdoor Products”.
Limited Warranty

31-5000496 Rev. 2 04-20 GEA
Instructions
d’installation
Console au Sol
LIRE ATTENTIVEMENT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

2 31-5000496 Rev. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE SYSTÈME
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, les
renseignements dans ce manuel doivent être observés afin
de minimiser le risque d’incendie, de décharge électrique
ou de blessure.
• Utilisez cet équipement uniquement aux fins auxquelles il est
fait mention dans ce manuel d’utilisation.
• Avant son utilisation, ce climatiseur doit être installé
correctement en conformité avec les instructions d’installation.
• Tout le câblage doit présenter des valeurs nominales
compatibles avec l’alimentation électrique spécifiée sur la
plaque signalétique. Utilisez seulement du fil de cuivre.
• Toute la partie électrique de l’installation doit être exécutée
par un électricien agréé selon les codes de l’électricité local et
national.
• Toute réparation doit être effectuée par une personne qualifiée.
• Tous les climatiseurs contiennent un frigorigène qu’il faut
retirer avant de disposer du produit en vertu de la loi fédérale.
Si vous vous débarrassez d’un produit qui contient un
frigorigène, informez-vous auprès de l’organisme responsable
d’en disposer.
• Ces systèmes de climatisation R-410A exigent que les
entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des
équipements et des normes de sécurité approuvés pour ce
type de frigorigène. N’utilisez PAS un équipement certifié pour
le frigorigène R22 seulement.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
•
Une mise à la terre est essentielle avant de brancher
l’alimentation électrique.
•
Coupez l’alimentation électrique à la source avant de procéder
à une réparation ou un entretien.
•
Réparez ou remplacez immédiatement tout câblage électrique
usé ou autrement endommagé. N’utilisez pas un câblage
qui présente des fissures ou des marques d’abrasion sur sa
longueur ou l’une de ses extrémités.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
•
Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser des matières
combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si une réparation exige de pénétrer dans le
système de frigorigène étanche, la réglementation
fédérale impose de faire réaliser le travail par
un technicien de Classe II ou détenant une
certification universelle.

31-5000496 Rev. 2 3
Instructions d’installation
POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITEZ GEAPPLIANCES.COM/DUCTLESS OU COMMUNIQUEZ
AVEC L’ASSISTANCE AU CONSOMMATEUR AU 844-487-9443.
ATTENTION
• N’utilisez pas un cordon de rallonge avec ce système.
• Le câblage de bâtiment en aluminium peut présenter des
problèmes particuliers, veuillez consulter un électricien
agréé.
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
• IMPORTANT – Conservez ces instructions à
l’usage de l’inspecteur local.
• IMPORTANT – Observez tous les codes et
ordonnances en vigueur.
• Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces
instructions au consommateur.
• Note au consommateur - Conservez ces instructions pour
référence ultérieure.
• Niveau de compétence – Un technicien (pour manipuler le
frigorigène R-410A, récupération, etc.) et un électricien agréés
sont requis pour l’installation y servicio de ce thermopompe à
deux blocs.
• L’exactitude de l’installation est la responsabilité de
l’installateur.
• La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit
causées par une installation inadéquate.
• Pour votre sécurité, ce produit doit être correctement mis à la
terre.
• Les dispositifs de protection (fusibles ou disjoncteurs)
admissibles pour l’installation sont spécifiés sur la plaque
signalétique de chaque unité.
. • Si une réparation exige de pénétrer dans le système de
frigorigène étanche, la réglementation fédérale impose de faire
réaliser le travail par un technicien de Classe II ou détenant
une certification universelle.
Tenue de dossiers
Merci d’avoir acheté ce produit GE Appliances. Ce
manuel d’installation vous aidera à tirer le meilleur parti
de votre nouvelle thermopompe.
Pour référence future, notez le modèle et le numéro de
série situés sur l’étiquette située sur le côté de votre
thermopompe, ainsi que la date d’achat.
Attachez votre preuve d’achat à ce manuel pour vous
aider à obtenir le service de garantie si nécessaire.
Pour enregistrer votre nouveau système GE Appliances
Duct Free, rendez-vous sur GEAppliances.com/ductless
et entrez les informations de modèle / numéro de série
sur cette page. Pour bénéficier d’une garantie de 10 ans
sur les compresseurs et les pièces, vous devez vous
enregistrer dans les 60 jours suivant l’installation.
____________________________________
Numéro de modèle
____________________________________
Numéro de série
____________________________________
Date d’achat

4 31-5000496 Rev. 2
Spécifications
Intérieur USYF09UCDWA USYF12UCDWA USYF18UCDWA
Capacité de climatisation nominale Btu/h 9,000 12,000 15,000
Capacité de chauage nominale Btu/h 10,000 13,000 18,000
Tension, Cycle, Phase V/Hz/- 208-230/60/1
Débit d’air (Turbo/Haut/Moy/Bas/Silence) pi3/min 264/235/205/176/147 294/264/235/205/176 341/311/282/252/223
Niv. sonore int. (Turbo/Haut/Moy/Bas/Silence) dB 40/32/25/20 42/34/26/21 46/37/33/28
Dimensions du châssis : H x L x P po (mm) 23.6/27.5/8.7(600/700/220)
Poids (Exp./Net) – lb (kg) 36/40 (16.5/18.5)
Liquide/Aspiration D.E. po 1/4 3/8 1/4 3/8 1/4 1/2
Tuyau d'évacuation D.E. po (mm) φ 5/8 (16.5)
Outils nécessaires pour l’installation
• Fil torsadé 14/4 AWG
• Clé 5/8 (16 mm), 7/8 (22 mm), 1 po (25 mm) ou
réglable
• Frigorigène R-410A*
• Ruban adhésif
• Bride de câble de conduit 1/2 po*
• Tuyauterie en cuivre
• Tournevis cruciforme no 2
• Perceuse
• Outil à évaser pour R-410A
• Clé hexagonale
• Scie-cloche 2 1/4 po
• Isolant*
• Balance pour réfrigérant
• Niveau
• Ensemble de manomètre de pression
• Ruban à mesurer
• Microvacuomètre
• Adaptateur « mini-split » (5/16 po F à 1/4 po M)
• Azote*
• Coupe-tuyau
• Tuyau PVC (facultatif)
• Couteau utilitaire
• Alésoir
• Bride de tuyau (L.S.) avec vis
• Scellant, non expansif (pour trou de tuyauterie)
• Solution d’eau savonneuse* ou détecteur de
fuite de gaz
• Localisateur de montants
• Clé dynamométrique
• Pompe à vide
• Pinces à dénuder
• Tous les outils manuels ou électriques pour
CVC ainsi que les appareils de mesure et de
test.
*consommables
Instructions d’installation

31-5000496 Rev. 2 5
Préparation de l’installation
Accessoires
1 Support mural 1
2 Vis pour (1) 4×25 mm 4
3 Manchon de plastique pour (2) 4
4 Clou 6
5 Télécommande 1
6 Support de télécommande 1
7 Vis pour (8) 4×12 mm 2
8 Pile(s) pour (6) 2
9 Écusson GE 1
10 Écusson Haier 1
11 Écrou conique pour tuyau de liquide 1
12 Écrou conique pour tuyau de gaz 1
13 Tuyau isolé (liquide) 1
14 Tuyau isolé (aspiration) 1
15 Anneau de garniture 1
16 Tuyau d’évacuation 1
Préparation de l’installation
Étape 1. Sélection de l’emplacement de
l’unité intérieure
• Assurez une distribution d’air appropriée, sans
obstacles.
• Assurez-vous de l’absence de chaleur ou de vapeur à
proximité de l’unité.
• Sélectionnez un emplacement où aucun obstacle ne se
trouve devant l’unité, avec un dégagement d’un minimum
de 24 po (60 cm).
• Assurez-vous que l’évacuation du condensat peut
s’effectuer d’une façon pratique.
• N’installez pas l’unité près d’une entrée de porte.
• Assurez-vous que le dégagement à la droite et la
gauche de l’unité est supérieur à 4 po (10 cm). Il faut
installer l’unité aussi bas que possible sur le mur et
laisser un minimum de 8 po (20 cm) jusqu’au plafond
(voir l’illustration ci-dessus pour les dégagements).
• Utilisez un localisateur de montants pour repérer et
marquer ceux-ci et ainsi prévenir l’endommagement du
mur.
• Installez à un endroit suffisamment robuste pour
supporter le plein poids et les vibrations de l’unité.
• Laissez suffisamment d’espace pour permettre
l’entretien de routine.
• Sélectionnez un endroit qui facilite le retrait et le
nettoyage des filtres à air.
• L’appareil doit se trouver à au moins 36 po (91 cm)
des autres appareils électriques, tels que téléviseurs et
systèmes audio.
Mounting Bracket
Mounting Screws
Mounting Screws
Mounting Screws
Mounting Screws
Mounting Screws
Indoor installation can be done in one of the following two ways:
Low Wall Mount Floor Mount
Instructions d’installation
Plus de 8 po (20 cm)
Plus de 4 po (10 cm)
Plus de 24 po (60 cm)
Plus de 4 po (10 cm)
Une attention doit être
portée au soulèvement
du tuyau d’évacuation.
On peut procéder à l’installation intérieure de l’une
des deux façons suivantes :
Montage mural bas
Support de montage
Vis de montage
Vis de montage
Vis de montage
Vis de montage
Vis de montage
Montage sur plancher

6 31-5000496 Rev. 2
Préparation de l’installation
Étape 2. Retrait de l’enveloppe frontale
1. Poussez vers le bas les languettes de verrouillage du
couvercle de filtre situées sur les côtés droit et gauche
supérieurs du couvercle de filtre pour libérer le couvercle.
2. Tirez le couvercle de filtre vers vous pour le retirer.
3. Repérez et retirez les 4 vis de l’enveloppe comme illustré
sur la figure ci-dessous.
4. Il est alors possible de retirer l’enveloppe frontale. Depuis
le bas du couvercle frontal, tirez vers le haut et à l’écart du
châssis puis décrochez le haut pour retirer.
Filter Cover
Locking Tab
Locking Tab
Front Casing
Casing Screws
Installation de la console
Étape 3 : Support de montage (montage
mural bas seulement)
If the unit is to wall mounted, the wall mount bracket is
required.
1. Placez le support mural contre le mur en vous assurant
qu’il est de niveau et d’aplomb.
2. Fixez le support mural sur le mur à l’aide des quatre vis
fournies.
2.52
27.56
( Unit : in.)
5.28
25.16
24.80
5.91
9.92
8.66
6.30
8.98
5.71
22.60
(23.62)
1.02
Instructions d’installation
Vis de l’enveloppe
Languette
de verrouil-
lage
Couvercle
de ltre
Enveloppe
frontale
Languette
de verrouil-
lage
Quatre vis
Vis

31-5000496 Rev. 2 7
Installation de la console
Étape 5 : Configuration et installation de la
tuyauterie
A. Configuration de la tuyauterie
Tuyauterie arrière: Remarque : La tuyauterie arrière peut
sortir à n’importe quelle position derrière l’unité.Acheminez la
tuyauterie (y compris le tuyau d’évacuation) à travers l’orifice
arrière.
Tuyauterie à gauche et à l’arrière gauche: Lorsque vous
acheminez tuyauterie à gauche et à l’arrière gauche, courbez
avec soin la tuyauterie pour rester à égalité avec la cavité
pour tuyauterie à l’arrière de l’unité. Retirez la débouchure du
côté gauche si vous acheminez de ce côté.
Autres Retirez la débouchure pour tuyauterie appropriée (si
nécessaire) selon la direction désirée, et acheminez avec soin
la tuyauterie dans le trou mural.
Left
Left Rear
Right
Rear
Right
Below Right
Below Left
Installation de la console
Étape 4 : Trou pour la tuyauterie et le
câblage
A. Déterminer la position du trou
1. Déterminez la position du trou selon la configuration de
tuyaux désirée.
Bottom View
2 1/2” (65)
5/8” (16)
4 1/2” (115)
2 3/4”
(70)
3/4” (19)
3 1/4” (83)
2-19/20 (75)
2-19/20 (75)
9/19 (12)
9/19 (12)
3-4/15 (83)
3-4/15 (83)
5 3/4” (147)
For Right or Left Side Piping
B. Trou percé
1. Percez un trou de 2 3/8 po incliné vers le bas pour faire
passer le tuyau de réfrigérant, le tuyau d’évacuation et le
câblage.
2. Une fois tous ces éléments installés, scellez l’orifice.
Wall hole
(Section of wall hole)
Piping hole pipe
Thickness of wall
Indoor side
Outdoor side
G
55mm
Instructions d’installation
Tuyauterie sur les côtés droit ou gauche
Vue de dessous
Arrière gauche
Gauche
Dessous gauche
Arrière droite
Droite
Dessous droit

8 31-5000496 Rev. 2
Installation de la console
Étape 5 : Configuration et installation de la
tuyauterie
B. Tuyauterie
• La longueur de tuyauterie standard est de 25 pieds (7,6
m). Si la longueur de l’installation est différente, ajustez la
charge de réfrigérant de 0,2 oz/pi si le tuyau de liquide est
de 1/4 po, ou de 0,5 oz/pi si ce tuyau est de 3/8 po.
• Assurez-vous que la tuyauterie est complètement isolée, y
compris l’évasement des tuyaux.
• Enrobez l’extérieur de l’évasement des tuyaux avec de
l’huile pour réfrigérant et raccordez les tuyaux.
• Pour joindre les tuyaux, alignez l’évasement de l’un sur le
raccord de l’autre. Glissez l’écrou sur le raccord et serrez à
la main.
• •
•
•
I
t
,
I
I
X
[
1
tD IHl I jo
7
I
7
7-1/8
(181)
8-3/
4
(223)
REMARQUE : Suivez les pratiques standard pour former les
évasements des tuyaux. Lors de la coupe ou de l’alésage
d’un tuyau, usez de prudence pour empêcher la saleté et les
débris de pénétrer dans la tuyauterie. N’oubliez pas de placer
l’écrou sur le tuyau avant de l’évaser.
Spécifications de couple de serrage
Serrez les raccords selon les spécifications indiquées dans le
tableau des couples de serrage ci-dessous.
Diamètre du tuyau (ǿ) Couple de serrage
Côté liquide 6,35 mm (1/4 po) 18 N m/13,3 lb-pi
Côté gaz 9,52 mm (3/8 po) 42 N m/30,1 lb-pi
Côté gaz 12,7 mm (1/2 po) 55 N m/40,6 lb-pi
Côté gaz 15,88 mm (5/8 po) 60 N m/44,3 lb-pi
• Deux clés sont nécessaires pour raccorder un évasement; une
clé standard et une clé dynamométrique réglée au couple de
serrage approprié.
• Répétez la manœuvre pour raccorder l’autre extrémité de la
tuyauterie
.
Installation de la console
Étape 5 : Configuration et installation de la
tuyauterie
C. Tuyau d’évacuation du condensat
1. Si le tuyau d’évacuation du condensat passe à travers
un espace intérieur, assurez-vous que le tuyau est
correctement isolé.
2. Le tuyau d’évacuation doit avoir une inclinaison
descendante pour obtenir un écoulement du condensat
satisfaisant. Une pompe à condensat sera nécessaire s’il
est impossible d’obtenir une inclinaison descendante.
3. Le diamètre du tuyau d’évacuation doit être égal ou
supérieur à celui de la tuyauterie d’usine (5/8 po [16,5
mm]).
Downward
sloped
Raised
Waved
End submerged
in water
Instructions d’installation
Appliquer de l’huile pour réfrigérant
Clé dynamométrique
Clé d’appoint
Joint de tuyauterie
Bride
Isolant (accessoire)
Isolant (accessoire)
Tuyau de
gaz
Tuyau de
liquide
(pour tuyau de liquide)
(pour tuyau de liquide)
Écrou conique
Coussinet de scellement, taille moyenne (accessoire)
Coussinet de scellement, taille moyenne (accessoire)
(Couvrir le joint avec le coussinet de scellement.)
Inclinaison de-
scendante
Remontée
Ondulation
Extrémité immergée
dans l’eauand

31-5000496 Rev. 2 9
Installation de la console
Remarque : Assurez-vous de garder toute la tuyauterie et le
câblage électrique enveloppés aussi étroitement que possible
afin que l’unité repose à égalité contre le mur.
Laissez un peu de jeu dans la tuyauterie pour faciliter son
installation et son entretien.
Étape 6 : Placement de l’unité intérieure
A. Montage sur plancher
1. Fixez l’unité sur le plancher à travers les 2 trous de
vis de montage sur plancher situées sur le devant de
la base du châssis.
2. Fixez l’unité à console sur le mur à travers les 4
trous de vis murales à l’arrière du châssis. Serrez les
vis solidement.
Screw Holes for Floor Mount
(Front View)
B. Monter l’unité intérieure sur le mur
1. Accrochez le haut de l’unité à console sur le support de
montage mural.
2. Fixez l’unité à console sur le mur à travers les 4 trous
de vis murales à l’arrière du châssis. Serrez les vis
solidement.
Wall Screw Holes
Installation de la console
Étape 7 : Raccordements du câblage
Remarque : L’unité doit être installée par un entrepreneur/
électricien agréé. Si cela est requis par les codes national,
provincial ou local, un disjoncteur devra être installé si l’unité
intérieure est alimentée depuis l’unité intérieure.
1. Soulevez le panneau qui contient le module Wi-Fi et le port
de diagnostic.
2. Retirez la vis sur le côté droit du couvercle et retirez le
couvercle.
3. Effectuez les connexions des fils à chaque borne selon
le schéma de câblage. (Notez la couleur de fil à chaque
borne et assurez-vous que les fils correspondants sont
connectés à l’unité extérieure.)
4. Fixez le câble à l’unité intérieure à l’aide du réducteur de
tension.
5. Replacez le couvercle et abaissez le panneau.
1.
4.
2.
AVERTISSEMENT
Pour les connexions de l’alimentation électrique,
connectez les fils dont les spécifications et le calibre
sont les mêmes (selon les descriptions ci-dessous).
Instructions d’installation
Connecter des fils de
mêmes spécifications
sur les deux côtés.
Ne pas connecter des
fils de mêmes spécifi-
cations sur un côté.
Ne pas connecter des
fils de spécifications
différentes.
Câble électrique intérieur/extérieur
Matériau d’isolation
thermique
Tuyau d’évacuation
Tuyauterie
Plaque de support de
la tuyauterie
Trous de vis pour montage sur plancher
(vue de face)
Trous de vis murales

10 31-5000496 Rev. 2
Installation de la console
Étape 8 : Installation de l’enveloppe
frontale
1. Voir l’étape 2. Suivez les étapes à l’inverse.
Installation de la console
Étape 9 : Connexions de la télécommande
A. Télécommande câblée (facultatif)
• Ne procédez pas à une épissure ou un allongement de câble
sans d’abord lire le manuel d’installation de la télécommande.
• Acheminez le câble de la télécommande là où il ne pourra
être atteint par les occupants.
1. Suivez les instructions de l’étape 2 pour retirer le panneau
frontal de l’unité à console.
2. Soulevez le panneau qui contient les cartes Wi-Fi et de
diagnostic.
3. En tirant, retirez le couvercle du boîtier de la
télécommande.
4. Débranchez les connexions de fils pour l’évent supérieur, le
moteur de ventilateur, le capteur de serpentin et le registre
inférieur.
5. Retirez la vis de terre de l’évaporateur.
6. Retirez la vis qui fixe le boîtier de la télécommande sur la
carrosserie.
7. Retirez le boîtier de la télécommande sur la carrosserie.
8. Retirez la vis de couvercle dans le bas du boîtier de la
télécommande.
9. Retirez le couvercle
du boîtier de la
télécommande.
10. À l’aide de l’extrémité
du câble de la
télécommande murale
munie du fil de terre,
acheminez ce câble à
travers le bas du boîtier
près de la vis de terre.
11. Branchez le câble à
CN22 sur la carte.
12. Connectez le fil de
terre sur la borne de
terre du bornier.
13. Inversez les étapes 1
à 9 pour réassembler
l’unité.
AVERTISSEMENT
Une installation incorrecte de la
télécommande câblée peut occasionner une décharge
électrique, un incendie et/ou une défectuosité.
B. Appariement Wi-Fi
1. Téléchargez l’application « GE Comfort » sur
Google Play (Android) ou Apple (IOS).
Après le téléchargement de l’application :
2. Ouvrez l’application.
3. Sélectionnez « Sign In » (se connecter).
4. Connectez-vous à votre compte ou enregistrez-vous
comme nouvel utilisateur.
5. Sélectionnez l’icône « + » pour ajouter un nouvel appareil
et suivez les instructions de l’application.
CN31
CN16
CN22
(
22 -1)
C
A B
C
A B
WIRED
CONTROLLER
CN1
2 50 V A C T 5A
FU S E
CN2 0
Instructions d’installation
TÉLÉCOMMANDE
CÂBLÉE
FUSIBLE

31-5000496 Rev. 2 11
Installation de la console
Étape 10 : Réglage de la configuration de
la circulation d’air
Lorsque le commutateur de sélection de la sortie d’air
(situé derrière le couvercle de filtre, voir l’illustration)
est réglé à gauche, la sortie d’air est déterminée par le
mode de fonctionnement (chauffage ou climatisation). Il
s’agit du réglage par défaut de l’usine.
Lorsque le commutateur de sélection de la sortie
d’air est réglé à droite, la circulation d’air proviendra
seulement de la sortie supérieure. Ce réglage doit être
effectué manuellement.
Air Outlet
Selection
Switch
Instructions d’installation
Commutateur
de sélection de
la sortie d’air

12 31-5000496 Rev. 2
Vérification finale
Vérification avant la mise en service
□ La charge de réfrigérant et l’absence de fuites (test)
dans le système ont été vérifiées.
□ La tuyauterie a été isolée.
□ Les connexions électriques sont solides.
□ Le fil de mise à la terre a été vérifié.
□ Les bornes du câblage électrique correspondent entre
les unités intérieure et extérieure.
□ Le câble entre les unités intérieure et extérieure est de
calibre 14/4, toronné.
□ Les câbles extérieur et intérieur sont exempts
d’épissures.
□ Le tuyau d’évacuation du condensat est correctement
incliné et ne présente pas de fuites.
□ Les unités intérieure et extérieure correspondent.
□ Les unités intérieure et extérieure sont montées
solidement.
□ La tension de la source d’alimentation électrique se
situe dans les tolérances prescrites.
□ Les sections extérieure et intérieure sont silencieuses
et exemptes de vibrations.
□ Toutes les fonctions de la télécommande ont été
vérifiées.
□ Le fonctionnement dans les modes climatisation ou
chauffage est normal.
□ Le fonctionnement du système a été expliqué au
propriétaire.
Explication du fonctionnement à l’utilisateur final
• À l’aide du manuel de l’utilisateur, expliquez à ce dernier comment utiliser le climatiseur/thermopompe (la
télécommande, l’ajout/le retrait des filtres à air, le placement ou le retrait de la télécommande de son support, les
méthodes de nettoyage, les précautions lors du fonctionnement, etc.).
• Révisez les précautions à prendre pour le fonctionnement.
• Recommandez à l’utilisateur de lire attentivement les instructions d’utilisation
Instructions d’installation

31-5000496 Rev. 2 13
• Les dommages résultant d’une installation incorrecte.
• Les dommages survenus pendant l’expédition.
• Les vices qui ne sont pas attribuables à la fabrication (c.-à-d. matière
et main-d’œuvre).
• Les dommages résultant d’un mauvais usage, d’un abus, d’un
accident, d’une modification, d’un manque de soins appropriés et/ou
d’un entretien régulier, ou d’un courant électrique incorrect.
• Les dommages résultant d’une inondation, d’un incendie, du vent, de
la foudre, d’un accident ou de conditions similaires.
• Les dommages résultant d’une installation ou d’autres services
réalisés par une personne qui n’est pas un technicien en chauffage,
ventilation et climatisation agréé.
• La main-d’œuvre et les services connexes pour la réparation ou
l’installation du Produit.
• Un Produit acheté auprès d’un revendeur en ligne.
• Les dommages résultant de l’exposition du Produit à une atmosphère
qui comporte des substances corrosives ou des niveaux élevés de
particules (telles que suie, aérosols, vapeurs, graisse).
• Un Produit vendu et/ou installé à l’extérieur des cinquante (50) États
des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada.
• Les piles du contrôleur et des autres accessoires fournis avec le
Produit pour l’installation (p.ex. flexible en plastique).
• L’entretien normal tel que le nettoyage des serpentins et des filtres et
la lubrification.
• Un Produit installé dans un immeuble occupé par de(s) non
propriétaire(s) s’il n’a pas fait l’objet d’une entretien annuel par un
technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé (preuve
requise).
For The Period Of: GE Appliances Will Replace:
Garantie limitée de 5 ans
sur les pièces
Cette garantie couvre tous les vices de matière et de fabrication des pièces mécaniques et électriques contenues
dans le Produit (« Pièces défectueuses ») durant une période de cinq (5) ans à partir de la Date d’achat. GE
Appliances fournira des pièces neuves ou réusinées ou, à sa seule discrétion, un remplacement de l’ensemble
ou d’une partie de l’appareil, à votre technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé. Cette
garantie couvre aussi tous les vices de matière et de fabrication du contrôleur de l’appareil durant une période de
1 an. Le contrôleur à distance est couvert par une garantie sur accessoire de un (1) an. Le système sans conduite
est couvert par la garantie standard. GE Appliances fournira, à sa seule discrétion, un régulateur neuf ou réusiné.
Garantie de 7 ans sur le
compresseur
Le compresseur contenu dans ce produit est garanti durant une période de sept (7) ans à partir de la
Date d’achat. GE Appliances fournira un compresseur neuf ou réusiné ou, à sa seule discrétion, un
remplacement de l’ensemble ou d’une partie de l’appareil, à votre technicien-installateur en chauffage,
ventilation et climatisation agréé.
Cette Garantie limitée standard est attribuée à l’Acheteur initial du Produit pour les modèles énumérés sous l’Annexe 1 (le « Produit ») ::
QUELLE EST LA DATE D’ACHAT :
QUI EST COUVERT :
COMMENT OBTENIR UN SERVICE D’INSTALLATION OU DE RÉPARATION :
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
La « Date d’achat » est la date à laquelle l’installation d’origine a été complétée et toutes les procédures de mise en service du Produit
ont été correctement exécutées et vérifiées d’après la facture de l’installateur. Si la date de l’installation ne peut pas être vérifiée, alors
la Date d’achat tombera soixante (60) jours suivant la date de fabrication, telle que déterminée par le numéro de série du Produit. Vous
devez conserver et être en mesure de fournir votre ticket de caisse d’origine de l’installateur comme preuve de la Date d’achat. Pour
une nouvelle construction, la Date d’achat sera celle à laquelle le propriétaire a acquis sa résidence du constructeur.
Communiquez avec votre technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé. Tous les services d’installation et de
réparation doivent être réalisés par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé.
L’omission de recourir à un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé pour l’installation de ce Produit annule toute
garantie sur ce Produit.
Occupant(s) propriétaire(s) : Le « Propriétaire initial » de ce produit, c’est-à-dire le propriétaire initial (et son épouse ou époux) de
la résidence où le Produit a été installé initialement. Sous réserve de la loi de l’État ou la province où le Produit a été installé, cette
garantie n’est pas transférable aux propriétaires subséquents ni si le Produit a été déplacé dans une résidence différente après
l’installation initiale. Occupant(s) non propriétaire(s) : Cette garantie couvre le Produit 1) installé dans a) un immeuble résidentiel
unifamilial ou multifamilial d’occupant(s) non-propriétaire(s), ou b) un immeuble commercial non industriel, (tels que immeubles de
bureaux, établissements de vente au détail, hôtels/motels) où le Produit n’est pas exposé à une atmosphère corrosive ou à des
niveaux élevés de particules (telles que suie, aérosols, vapeurs, graisse), et 2) si le Produit fait l’objet d’un entretien annuel par un
technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé (preuve d’entretien annuel requise). Le « Propriétaire initial » de ce Produit,
c’est-à-dire le propriétaire initial de l’immeuble où le Produit a été installé initialement. Pour une nouvelle construction, l’acheteur de
l’immeuble du constructeur sera aussi considéré comme le Propriétaire initial. Cette garantie n’est pas transférable aux propriétaires
subséquents ni si le Produit a été déplacé à un emplacement différent après l’installation initiale.
Agrafez votre reçu ici. Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir un service sous garantie
Garantie limitée

14 31-5000496 Rev. 2
GARANTIE LIMITÉE ENREGISTRÉE STANDARD DE 10 ANS
ANNEXE 1
CETTE GARANTIE LIMITÉE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Tous les « Produits intérieurs et extérieurs » identifiés dans l’Annexe 1, enregistrés par l’installateur ou le Propriétaire initial dans un délai de soixante (60)
jours à partir de la Date d’achat, recevront une Garantie limitée enregistrée standard qui sera identique à la Garantie de base standard, excepté que la
période de la Garantie limitée sur les pièces et la Garantie limitée sur le compresseur sera de dix (10) ans. Tout Produit non enregistré dans un délai de
soixante (60) jours à partir de la date d’achat sera assujetti à la Garantie de base standard. Certains États et provinces ne permettent pas que les périodes
de la garantie soient assujetties à l’enregistrement; dans ces États et provinces, ce sont les périodes plus longues de la Garantie limitée sur les pièces et
la Garantie limitée sur le compresseur qui s’appliquent.
Le recours autorisé dans cette garantie est exclusif et il est accordé en remplacement de tout autre recours. Cette garantie ne couvre pas les dommages
accessoires ou indirects. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion des dommages accessoires ou indirects, donc cette limitation peut
ne pas s’appliquer à vous. Certaines États ou provinces ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, donc cette limitation peut ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et il peut exister d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. Cette garantie
couvre les appareils dans les cinquante (50) États des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada Cette garantie est attribuée par GE Appliances
a Haier company, Louisville, KY 40225.
Le “produit” est défini comme la fabrication d’unités fractionnées sans conduits par GE Appliances, une société Haier. Le “Produit”
comprend 2 sous-catégories de produits: “Produits d’intérieur et d’extérieur”.
Garantie limitée

31-5000496 Rev. 2 04-20 GEA
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones
de instalación
Consola de Piso

2 31-5000496 Rev. 2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL SISTEMA
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio,
descargas eléctricas o lesiones personales.
• Use este equipo sólo para su propósito original, como se
describe en el Manual del Usuario.
• Este acondicionador de aire deberá ser instalado de forma
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de su uso.
• Todo el cableado deberá ser adecuado al valor de la corriente
que figura en la placa de calificación. Use cables de cobre
únicamente.
• Todo el trabajo eléctrico deberá ser completado por un
electricista calificado y de acuerdo con los códigos de
construcción locales y nacionales.
• Todo el servicio técnico deberá ser realizado por un individuo
calificado.
• Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los
cuales de acuerdo con la ley federal deben ser retirados antes
de deshacerse del producto. Si se deshará de un producto
viejo que posee refrigerantes, consulte a la compañía a cargo
del manejo de productos descartados.
• Estos sistemas de acondicionadores de aire R-410A requieren
que los contratistas y técnicos usen herramientas, equipos
y estándares de seguridad aprobados para su uso con este
refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para el
refrigerante R22.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede ocasionar lesiones o la muerte.
• La conexión a tierra es esencial antes de realizar la conexión
al suministro de corriente.
• Desconecte todos los suministros de corriente eléctrica
remotos antes de realizar el servicio técnico.
• Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use cables
que presenten cortaduras o daños por abrasión sobre su
extensión o extremos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO. Puede ocasionar lesiones o la muerte.
•
No guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros
vapores inflamables y líquidos cerca de éste o de otros
electrodomésticos.
Si es necesario realizar un servicio que requiere
el ingreso al sistema de refrigeración sellada, las
regulaciones federales requieren que el trabajo sea
realizado por un técnico que posea una certificación
Clase II o Universal.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

31-5000496 Rev. 2 3
Instrucciones de Instalación
PARA ACCEDER A MÁS AYUDA, VISITE GEAPPLIANCES.COM/DUCTLESS O LLAME A LA LÍNEA DE
AYUDA AL CONSUMIDOR AL 844-487-9443.
PRECAUCIÓN
• No use un prolongador con este sistema.
• Los cables para construcciones de aluminio pueden
presentar problemas especiales – consulte a un
electricista calificado.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y
atentamente.
IMPORTANTE – Conserve estas instrucciones
para uso del inspector local.
IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y
ordenanzas gubernamentales.
• Nota para el Instalador – Asegúrese de que el Comprador
conserve estas instrucciones.
• Nota para el Comprador – Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
• Nivel de habilidad – La instalación de este sistema de
acondicionador de aire split deberá ser realizada por un técnico
licenciado y certificado (para manejar refrigerante R-410A,
recuperación, etc.) y por un electricista.
• La correcta instalación del producto es responsabilidad del
instalador.
• Si se producen fallas en el producto debido a una instalación
inadecuada, la Garantía no cubrirá las mismas.
• Para su seguridad personal, este sistema deberá estar
correctamente conectado a tierra.
• Los dispositivos de protección (fusibles o disyuntores) aceptables
para la instalación aparecen especificados en la placa de cada
unidad.
• Para cualquier reparación que requiera el ingreso al sistema de
refrigeración sellada, las regulaciones federales solicitan que el
trabajo sea realizado por un técnico que posea una certificación
Clase II o Universal.
Mantenimiento de registros
Gracias por comprar este producto de GE Appliances.
Este manual de instalación lo ayudará a aprovechar al
máximo su nueva bomba de calor.
Para futuras referencias, anote el modelo y el número
de serie que se encuentran en la etiqueta del lado de la
bomba de calor, así como la fecha de compra.
Adjunte su comprobante de compra a este manual
para ayudarlo a obtener el servicio de garantía si es
necesario.
Para registrar su nuevo sistema libre de ductos de
GE Appliances, vaya a GEAppliances.com/ductless e
ingrese la información del número de modelo / serie en
esta página. Para calificar para una garantía de 10 años
en compresores y piezas, debe registrarse dentro de los
60 días de la instalación.
____________________________________
Número de modelo
____________________________________
Número de serie
____________________________________
Fecha de compra

4 31-5000496 Rev. 2
Especificaciones
Interior USYF09UCDWA USYF12UCDWA USYF18UCDWA
Nivel de Capacidad de Refrigeración en Btu/h 9,000 12,000 15,000
Nivel de Capacidad de Calefacción en Btu/h 10,000 13,000 18,000
Voltaje, Ciclo, Fase V/HZ/ - 208-230/60/1
Flujo de Aire (Turbo/ Alto/ Medio/ Bajo/ Silencioso)
CFM
264/235/205/176/147 294/264/235/205/176 341/311/282/252/223
Nivel de Sonido Interior en dB (Turbo/ Alto/ Medio/
Bajo/ Silencioso)
40/32/25/20 42/34/26/21 46/37/33/28
Dimensión del Chasis: Alto x Ancho x Prof. (mm) 23.6/27.5/8.7(600/700/220)
Peso (Envío/ Neto) – lbs. (kg.) 36/40 (16.5/18.5)
Diám. Ext. de Succión/ Líquido en pulg. 1/4 3/8 1/4 3/8 1/4 1/2
Tamaño del Diám. Ext. de la Tubería de Drenaje
(mm)
φ 5/8 (16.5)
Herramientas Requeridas para la Instalación
• Cable trenzado AWG de 14/4
• 5/8” (16mm), 7/8” (22mm), 1” (25mm) o llave
ajustable
• Refrigerante R-410A*
• Cinta adhesiva
• Sujetador del cable conductor de 1/2”*
• Conjunto de cables de cobre
• Destornillador Phillips nº2
• Taladro
• Abocardador para R-410A
• Llave hexagonal
• Sierra de agujero de 2 1/4”
• Aislante*
• Balanza para refrigerante
• Nivel
• Set del calibrador del colector
• Cinta de medición
• Medidor de micrones
• Adaptador para Mini Split (5/16”F a 1/4”M)
• Nitrógeno*
• Cortatubos
• Tubería de PVC (opcional)
• Cuchillo filoso
• Escariador
• Abrazadera de montura (L.S.) c/ tornillos
• Sellador, no expansible (para el orificio del
juego de cables)
• Solución de jabón/ agua* o detector de pérdidas
de gas
• Detector de montantes
• Llave dinamométrica
• Bomba de vacío
• Pelacables
• Todas las herramientas manuales y eléctricas
de HVAC de uso habitual, metros y dispositivos
de evaluación.
* consumible
Instrucciones de Instalación

31-5000496 Rev. 2 5
Preparación de la Instalación
Accesorios
1 Mounting wall bracket 1
2 Screws for (1) 4x25 mm 4
3 Plastic sleeve for (2) 4
4 Nail 6
5 Remote Controller 1
6 Remote controller holder 1
7 Screws for (8) 4x12 mm 2
8 Battery for (7) 2
9 GE badge 1
10 Haier Badge 1
11 Flare nut for liquid tube 1
12 Flare nut for gas tube 1
13 Insulated tube (liquid line) 1
14 Insulated tube (suction Line) 1
15 Trim Ring 1
16 Drain hose 1
Preparación de la Instalación
Paso 1. Selección de la Ubicación para el
Montaje de la Unidad Interior
• Permita una distribución de aire adecuada y sin
obstrucciones.
• No permita que haya calor ni vapor cerca de la unidad.
• Seleccione una ubicación donde no haya obstrucciones frente
a la unidad, dejando un espacio libre mínimo de 24”.
• Asegúrese que el drenaje condensado se pueda evacuar de
forma conveniente.
• No instale la unidad cerca de una entrada.
• Asegúrese que el espacio hacia la izquierda y derecha de
la unidad sea de más de 4”. La unidad se deberá instalar lo
más bajo posible en la pared, pero dejando un mínimo de 8”
desde el cielorraso (consulte sobre los espacios libres en la
ilustración anterior).
• Use un detector de montantes para detectar y marcar las
ubicaciones de los mismos para realizar el montaje y evitar
así daños innecesarios sobre la pared.
• Realice la instalación en una ubicación lo suficientemente
fuerte como para resistir todo el peso y la vibración de la
unidad.
• Deje espacio suficiente para poder contar con acceso para la
rutina de mantenimiento.
• Seleccione una ubicación que le brinde fácil acceso para
retirar y limpiar los filtros de aire.
• Realice la instalación en una ubicación que se encuentre
a 3 pies o más de otros dispositivos eléctricos, tales como
televisores o dispositivos de audio.
Mounting Bracket
Mounting Screws
Mounting Screws
Mounting Screws
Mounting Screws
Mounting Screws
Indoor installation can be done in one of the following two ways:
Low Wall Mount Floor Mount
Instrucciones de Instalación
La instalación interior podrá ser realizada de una
de las siguientes dos formas:
Montaje Bajo en Pared
Soporte de Montaje
Tornillos de Montaje
Tornillos de Montaje
Tornillos de Montaje
Tornillos de Montaje
Tornillos de Montaje
Montaje en el Piso
más de 8 pulg. (20 cm.)
más de 4 pulg. (10 cm.)
más de 24 pulg. (60 cm.)
más de 4 pulg. (10 cm.)
Se deberá prestar aten-
ción a la elevación de la
manguera de desagüe

6 31-5000496 Rev. 2
Preparación de la Instalación
Paso 2. Retire la Carcasa Frontal
1. Empuje hacia abajo las lengüetas de bloqueo de la tapa
del filtro, ubicadas sobre los lados superior derecho e
izquierdo de la tapa del filtro para liberarla.
2. Empuje la tapa del filtro hacia usted para retirarla.
3. Ubique y retire los 4 tornillos de la carcasa, como se
muestra en la siguiente figura.
4. La carcasa frontal estará libre para su retiro. Desde la
parte inferior del panel frontal, empuje hacia arriba y afuera
del chasis y desencaje de la parte superior para retirarla.
Filter Cover
Locking Tab
Locking Tab
Front Casing
Casing Screws
Instalación de la Consola
Paso 3: Soporte de Montaje (Sólo Montaje
Bajo en Pared)
Si la unidad se encuentra montada sobre la pared, se
requiere el soporte de montaje de pared.
1. Adjunte el soporte de pared a la pared, asegurando que
esté nivelado horizontalmente y a plomo verticalmente.
2. De forma segura, ajuste el soporte de pared a la pared
usando los cuatro tornillos suministrados.
2.52
27.56
( Unit : in.)
5.28
25.16
24.80
5.91
9.92
8.66
6.30
8.98
5.71
22.60
(23.62)
1.02
Instrucciones de Instalación
Cuatro tornillos
Tornillos
Tornillos de la Carcasa
Lengüeta
de Bloqueo
Tapa del
Filtro
Carcasa
Frontal
Lengüeta
de Bloqueo

31-5000496 Rev. 2 7
Instalación de la Consola
Paso 5: Configuración e Instalación de la
Tubería
A. Configuración de la Tubería
Tubería Trasera
Nota: La tubería trasera podrá tener su salida en cualquier
posición sobre la parte trasera de la unidad.
Enrute el conjunto de tuberías y la manguera de desagüe a
través de la abertura trasera.
Tubería Izquierda e Izquierda Trasera
Al enrutar la tubería izquierda o izquierda trasera, con
cuidado doble el conjunto de tuberías y la manguera de
desagüe para mantenerlas niveladas con la cavidad de la
tubería en la parte trasera de la unidad.
Retire el bloqueo del lado izquierdo si realizará el recorrido
sobre el lado izquierdo.
Otro
Retire el bloqueo de la tubería adecuada (si se requiere), de
acuerdo con la dirección deseada de la tubería, y con cuidado
enrute la tubería al agujero de la pared.
Left
Left Rear
Right
Rear
Right
Below Right
Below Left
Instalación de la Consola
Paso 4: Agujero para Conjunto de Tuberías
A. Determine la Posición del Agujero
1. Determine la posición del agujero en base a la
configuración de tubería deseada.
Bottom View
2 1/2” (65)
5/8” (16)
4 1/2” (115)
2 3/4”
(70)
3/4” (19)
3 1/4” (83)
2-19/20 (75)
2-19/20 (75)
9/19 (12)
9/19 (12)
3-4/15 (83)
3-4/15 (83)
5 3/4” (147)
For Right or Left Side Piping
B. Perfore el Agujero
1. Perfore un agujero de 2 3/8” con orientación hacia abajo
para la tubería de refrigerante/ drenaje condensado/
conjunto de cables.
2. Una vez que el conjunto se encuentre instalado, selle el
agujero.
Wall hole
(Section of wall hole)
Piping hole pipe
Thickness of wall
Indoor side
Outdoor side
G
55mm
Instrucciones de Instalación
Izquierda Trasera
Izquierda
Inferior Izquierda
Derecha Trasera
Derecha
Inferior Derecha
Para Tuberías del Lado Derecho o Izquierdo
Vista Inferior

8 31-5000496 Rev. 2
Instalación de la Consola
Paso 5: Configuración e Instalación de la
Tubería
B. Conjuntos de Cables
• La longitud estándar del juego de cables es de 25 pies. Si
la longitud de instalación es diferente, ajuste la carga de
refrigerante en 0.2 onzas/pie si la tubería de líquido es de
¼”, o en 0.5 onzas/pie si la tubería de líquido es de 3/8”.
• Asegúrese de que los conjuntos de tuberías estén
completamente aislados, incluyendo la conexión abocardada.
• Cubra la parte exterior del área abocardada con aceite
refrigerante y tuberías de conexión.
• Para unir el juego de cables, alinee directamente la tubería
abocardada con la unión de la otra tubería. Deslice la tuerca
sobre la unión y realice el ajuste manualmente.
• •
•
•
I
t
,
I
I
X
[
1
tD IHl I jo
7
I
7
7-1/8
(181)
8-3/
4
(223)
NOTA: Siga las prácticas estándares para abocardar de
tuberías. Al cortar y escariar la tubería, tenga el cuidado de
evitar que la suciedad o el polvo ingresen a la misma. Recuerde
colocar la tuerca sobre la tubería antes de abocardar la misma.
Especificaciones sobre Ajustes
Gire las uniones de acuerdo con las especificaciones
mostradas en el siguiente cuadro de giro.
Diámetro de la Tubería (ǿ) Giro de ajuste
Lado líquido de 6.35mm (1/4”) 18N.m/13.3 pies/libras
Lado del líquido/gas de 9.52mm (3/8”) 42 N.m/30.1 pies/libras
Lado del gas de 12.7mm (1/2”) 55N.m/40.6 pies/libras
Lado del gas de 15.88mm (5/8”) 60 N.m/44.3 pies/libras
• Se requiere el uso de dos llaves para unir la conexión
abocardada: una llave estándar y una llave de torsión
ajustada de acuerdo con las configuraciones adecuadas.
• Repita el proceso para adherir el otro extremo del juego de
cables.
Instalación de la Consola
Paso 5: Configuración e Instalación de la
Tubería
C. Tubería de Condensación
1. Si la manguera de drenaje de condensados pasa a
través de un espacio interior, asegúrese de que se
encuentre correctamente aislada.
2. La manguera de drenaje deberá poseer una
pendiente descendente, a fin de permitir un flujo
adecuado de los condensados. El uso de la bomba
de condensado será necesario si no se logra contar
con una pendiente descendente.
3. El diámetro de la manguera de drenaje deberá ser
igual o más largo que la tubería de fábrica (ǿ 5/8”
[16.5mm]).
Downward
sloped
Raised
Waved
End submerged
in water
Instrucciones de Instalación
Pendiente
descendente
Elevada
Ondeada
Extremo sumergido en
el agua
Aplique aceite refrigerante
Llave Dinamométrica
Llave Trasera
Unión de Tuberías
Abrazadera
Aislante (accesorio)
Aislante (accesorio)
Tubería
de gas
Tubería de
líquido
(Para tubería de líquido)
(Para tubería de líquido)
Tuerca abocardada
Almohadilla de sellado de tamaño medio (accesorio)
(Cubra la unión de la tubería
con una almohadilla de
sellado).

31-5000496 Rev. 2 9
Instalación de la Consola
NOTA: Asegúrese de mantener todas las tuberías y partes
eléctricas envueltas de la forma más ajustada posible, a fin
de asegurar que el apoyo de la unidad quede nivelado contra
la pared.
Paso 6: Colocación de la Unidad Interior
A. Montaje en el Piso
1. Ajuste la unidad al piso utilizando los 2 agujeros de
tornillos de montaje, ubicados en el frente de la base del
chasis.
2. Ajuste la unidad de la consola a la pared, a través de los 4
tornillos de pared en la parte trasera del chasis. Ajuste los
tornillos de forma segura.
Screw Holes for Floor Mount
(Front View)
B. Montaje de la Unidad Interior en la Pared
1. Enganche la parte superior de la unidad de la consola en
el soporte de montaje de pared.
2. Ajuste la unidad de la consola a la pared, utilizando los 4
tornillos de pared en la parte trasera del chasis. Ajuste los
tornillos de forma segura.
Wall Screw Holes
Instalación de la Consola
Paso 7: Conexiones del Cableado
NOTA: La unidad deberá ser instalada por un contratista/
electricista con licencia. Si así lo requieren los códigos
nacional, estatal y local aplicables, se deberá instalar un
interruptor de desconexión cuando la unidad interior sea
alimentada desde la unidad exterior.
1. Levante el panel que contiene el módulo WiFi y el puerto
de diagnóstico.
2. Retire el tornillo sobre el lado derecho de la tapa y retire la
misma.
3. Realice las conexiones de cables en cada terminal, de
acuerdo con el diagrama del cableado. (Tome nota del
color del cable en cada terminal y asegúrese de que los
cables se encuentren conectados a la unidad de exterior
de forma consecuente).
4. Asegure el cable a la unidad interior usando la tira del
amortiguador de refuerzo.
5. Reemplace la tapa del tablero y baje el panel.
1.
4.
2.
ADVERTENCIA
Al realizar conexiones de suministro de corriente, conecte
los cable con las mismas especificaciones y tamaños
(como se describe a continuación).
Instrucciones de Instalación
Conecte los cables con
las mismas especifica-
ciones en ambos lados.
No conecte los cable con
las mismas especifica-
ciones sobre un lado.
No conecte cables con
diferentes especifica-
ciones.
Bloque
terminal de
la unidad
interior
Bloque
terminal de
la unidad
exterior
Enrosque los Agujeros al Montaje del Piso (Vista
Frontal)
Agujeros de los Tornillos de Pared
Cable eléctrico interior/ exterior
Material de aislación
de calor
Manguera de drenaje
Tubería
Placa de soporte de la
tubería

10 31-5000496 Rev. 2
Instalación de la Consola
Paso 8: Instalación de la Carcasa Frontal
1. Consulte el paso 2. Realice los pasos a la inversa.
Instalación de la Consola
Paso 9: Conexiones del Controlador
A. Controlador Cableado (Opcional)
• No empalme ni extienda el cable sin leer primero el manual
de instalación del control.
• Enrute el cable del controlador cuando sea inaccesible para
los ocupantes.
1. Siga las instrucciones del Paso 2 para retirar el panel
frontal de la unidad de la consola.
2. Levante el panel que contiene el módulo WiFi y los
tableros de diagnóstico.
3. Retire la tapa de la caja de control.
4. Desenchufe los conectores de cables de la rejilla superior,
motor del ventilador, sensor de la bobina, y regulador
inferior.
5. Retire el tornillo a tierra del evaporador.
6. Retire el tornillo que asegura la caja de control al gabinete.
7. Retire la caja de control del gabinete.
8. Retire el tornillo de la tapa de la parte inferior de la caja de
control.
9. Retire la tapa de la caja
de control.
10. Utilizando el extremo
del cable del control de
pared con el cable a
tierra, enrute el cable
a través de la parte
inferior de la caja, junto
al tornillo a tierra.
11. Enchufe el cable a
CN22 en el tablero.
12. Conecte el cable a
tierra a la terminal
a tierra del bloque
terminal.
13. Invierta los pasos
1 a 9 para volver a
ensamblar la unidad.
ADVERTENCIA
Una instalación incorrecta
del cableado del controlador podrá ocasionar
descargas eléctricas, incendios, y/o funcionamientos
inadecuados.malfunction
B. Emparejamiento WiFi
1. Descargue la aplicación “GE Comfort” desde
Google Play (Android) o desde la tienda de la
aplicaciones de Apple (IOS).
Luego de descargar la aplicación:
2. Abra la aplicación.
3. Seleccione “Iniciar Sesión”.
4. Registre su cuenta o regístrese como nuevo usuario.
5. Seleccione el ícono “+” para agregar un nuevo dispositivo y
siga las instrucciones de la aplicación.
CN31
CN16
CN22 (
22 -1)
C
A B
C
A B
WIRED
CONTROLLER
CN1
2 50 V A C T 5A
FU S E
CN2 0
Instrucciones de Instalación
CONTROLADOR
CABLEADO
FUSIBLE

31-5000496 Rev. 2 11
Instalación de la Consola
Paso 10: Ajustes de la Configuración del
Flujo de Aire
Cuando el Interruptor de Selección de Salida de Aire
(ubicado detrás de la tapa del filtro; consulte la ilustración) se
encuentre ubicado en la posición izquierda, la salida del flujo
de aire estará determinada por el modo de funcionamiento
(calefacción o refrigeración). Ésta es una configuración por
omisión de fábrica.
Cuando el Interruptor de Selección de Salida de Aire se
encuentre en la posición derecha, el flujo de aire será
suministrado sólo desde la salida superior. Esta configuración
se podrá realizar de forma manual.
Air Outlet
Selection
Switch
Instrucciones de Instalación
Interruptor de
Selección de
Salida de Aire

12 31-5000496 Rev. 2
Control Final
Lista de Control de Inicio
□ La carga de refrigerante es verificada y se controló
que no haya pérdidas en el sistema.
□ Los conjuntos de tuberías fueron aislados.
□ Las conexiones eléctricas son seguras.
□ La conexión eléctrica a tierra fue controlada y
verificada.
□ Las terminales del cableado eléctrico coinciden en la
unidad interior y exterior.
□ El cable entre la unidad exterior e interior deberá ser
de 14/4 trenzado.
□ Los cables de exterior a interior no poseen empalmes.
□ El drenaje condensado posee la inclinación correcta y
se controló que no posea pérdidas.
□ Las unidades interior y exterior coinciden.
□ Las unidades interior y exterior están montadas de
manera firme.
□ El voltaje de la fuente de corriente está dentro de la
tolerancia correcta.
□ Las secciones interior y exterior son silenciosas y no
poseen vibración.
□ Todas las funciones del controlador fueron verificadas.
□ El funcionamiento en los modos de refrigeración y
calefacción es normal.
□ El funcionamiento del sistema le fue explicado al
dueño.
Explicación del Funcionamiento al Usuario Final
• Usando el Manual del Propietario, explíquele al usuario final cómo usar el acondicionador de aire/ bomba de
calentamiento, (el control remoto, agregar/ retirar filtros de aire, colocar o retirar el control remoto del porta control
remoto, métodos de limpieza, precauciones de funcionamiento, etc.).
• Revise las precauciones de uso.
• Le recomendamos al usuario leer las Instrucciones de uso detenidamente.
Instrucciones de Instalación

31-5000496 Rev. 2 13
Grapa tu recibo aquí. Se necesita comprobante de la fecha
de compra original para obtener servicio bajo la garantía
• Daños por una instalación inadecuada.
• Daños durante el envío.
• Defectos que no sean de fabricación (es decir: fabricación o
materiales).
• Daño por uso inadecuado, abuso, accidente, alteración, falta de
cuidado adecuado y/o mantenimiento regular, o voltaje o corriente
eléctrica incorrecta.
• Daño resultante de inundaciones, incendios, viento, iluminación,
accidentes o condiciones similares.
• Daños de instalación u otros servicios realizados por otra persona que
no sea el técnico con licencia de HVAC.
• Trabajo o servicios relacionados con la reparación o instalación del
Producto.
• Un Producto comprado a un vendedor minorista a través de Internet.
• Daño como resultado de exponer el Producto a un ambiente con
materiales corrosivos o altos niveles de partículas (tales como hollín,
aerosoles, gases, grasa).
• Un Producto vendido y/o instalado fuera de los 50 Estados Unidos, el
Distrito de Columbia o Canadá.
• Baterías del control remoto u otros accesorios provistos con el Producto
para su instalación (por ejemplo: manguera plástica).
• Mantenimiento normal, tal como limpieza de bobinas, limpieza de
filtros, y lubricación.
• En el caso de un Producto instalado en aplicaciones ocupadas
por personas que no son dueños, un Producto que no haya sido
mantenido anualmente por un técnico con licencia de HVAC (prueba
requerida)..
por el período de GE Appliances reemplazará:
Garantía limitada de piezas
de 5 años desde la fecha de
compra
Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de los materiales de las piezas mecánicas y eléctricas
pertenecientes al Producto (“Piezas Defectuosas”) durante un período de 5 años desde la Fecha de Compra.
GE Appliances le proveerá piezas nuevas o reparadas, o el reemplazo de toda o parte de la unidad, a su
propia discreción, a su técnico de instalación con licencia de HVAC. Esta garantía también cubre todos los
defectos de fabricación o de los materiales del control de la unidad durante un período de 1 año. El control
remoto cuenta con una garantía de accesorios con cobertura por 1 año. El sistema sin conducto está cubierto
por la garantía estándar. GE Appliances brindará un controlador nuevo o reparado, a su propia discreción.
Garantía del compresor de 7
años a partir de la fecha de la
compra original.
El compresor perteneciente a este producto posee garantía por un período de 7 años desde la Fecha de
Compra. GE Appliances le proveerá un compresor nuevo o uno reparado, o el reemplazo de toda o parte de
la unidad, a su propia discreción, a su técnico de instalación con licencia de HVAC.
Para los modelos de los productos que figuran en el Adjunto 1 (el “Producto”), esta Garantía Estándar Limitada es provista al Dueño Original del
Producto:
CUÁL ES LA FECHA DE COMPRA
QUIÉN ESTÁ CUBIERTO
CÓMO ACCEDER AL SERVICIO TÉCNICO
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
La “Fecha de Compra” es la fecha en que la instalación original fue completada y todos los procedimientos de inicio del Producto fueron adecuadamente
completados y verificados en la factura del instalador. Si la fecha de instalación no puede ser verificada, entonces la Fecha de Compra será de
sesenta (60) días luego de la fecha de fabricación, de acuerdo con lo determinado por el número de serie del Producto. Usted deberá guardar y poder
brindar su recibo de venta original entregado por el instalador como prueba de la Fecha de Compra. En una edificación nueva, la Fecha de Compra
será la fecha en que el dueño le compró la residencia al constructor.
CoComuníquese con su técnico instalador con licencia de HVAC. Toda la instalación y el servicio deberán ser realizados por un técnico con
licencia de HVAC. Si no se solicita el servicio de un técnico con licencia de HVAC para la instalación de este Producto, se anulará toda la garantía
sobre este Producto.
Ocupado por el dueño: El “Dueño Original” de este producto, lo cual significa el dueño original (y su cónyuge) de la residencia donde el Producto
fue originalmente instalado. Sujeto a la ley del estado o provincia donde el Producto fue instalado, esta garantía no es transferible a dueños
subsiguientes o si el Producto es trasladado a una residencia diferente luego de su instalación inicial. Ocupado por alguien que no es el dueño: Esta
garantía es provista para el Producto 1) instalado en a) construcciones residenciales ocupadas por una familia o varias familias que no son dueñas,
o b) aplicaciones comerciales no industriales, (tales como edificios de oficinas, establecimientos minoristas, hoteles/ moteles) donde el Producto no
está sujeto a un ambiente con elementos corrosivos o altos niveles de partículas (tales como hollín, aerosoles, humos, grasa), y 2) si el producto es
mantenido anualmente por un técnico con licencia de HVAC (se requiere prueba de mantenimiento anual). El “Dueño Original” del producto se refiere
al dueño original de la edificación donde el producto fue instalado originalmente. En el caso de construcciones nuevas, quien le compró la edificación
al constructor también será considerado un Dueño Original. Esta garantía no es transferible a dueños subsiguientes o si el producto es trasladado a
una ubicación diferente luego de la instalación inicial.
Garantía Limitada

14 31-5000496 Rev. 2
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR REGISTRADA POR 10 AÑOS
ADJUNTO 1:
ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Todos los “Productos de Interior y Exterior”, identificados en el Adjunto 1, registrados por el instalador o el Dueño Original dentro de los 60 días desde la
Fecha de Compra recibirán una Garantía Limitada Estándar Registrada, la cual será idéntica a la Garantía Estándar Base, excepto que la Garantía de
Piezas Limitada tendrá validez por el término de 10 Años y la Garantía Limitada del Compresor será por un término de 10 años. Cualquier Producto que
no sea registrado dentro de los 60 días desde la Fecha de Compra estará sujeto a la Garantía Estándar Base. Algunos estados y provincias no permiten
que los términos de las garantías estén sujetos a un registro; en dichos estados y provincias se aplican los términos más prolongados para la Garantía
Limitada de Piezas y la Garantía Limitada del Compresor.
La solución provista en esta garantía es exclusiva y es garantizada en lugar de todas las demás soluciones. Esta garantía no cubre daños incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que esta limitación
no se aplique en su caso. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de modo que es
posible que esta limitación no se aplique en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que
varían entre estados y provincias. Esta garantía cubre las unidades que se encuentran dentro de los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá.
Esta garantía es provista por GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.
El “producto” se define como unidades divididas sin ductos fabricadas por GE Appliances, una empresa de Haier. El “Producto” contiene 2
subcategorías de productos: “Productos para interiores y exteriores”.
Garantía Limitada
