Haier 18EHYM Next Gen Arctic Series Single Zone Ductless Mini Split System

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Specification

User Manual

This is the main product document for model 18EHYM.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
31-5000493 Rev. 0 03-20 GEA
Design may vary by model number. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar según el número de model.
Installation Instructions
Medium Static
Duct Indoor
background
2
31-5000493 Rev. 0
Table of Contents
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..............................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................................4
Ducted Product Information ...................................................................6
Parts Included ..............................................................................6
Step 1: Preparation ..........................................................................8
Step 2: Mounting the Unit .....................................................................9
Step 3: Electrical Connections ................................................................11
Step 4: Leak Testing, Evacuation, and WiFi .....................................................11
Optional Special Application 1: Auxiliary Heat ....................................................12
Optional Special Application 2: Outside Air Damper Installation ......................................13
Final Check ..............................................................................14
LIMITED WARRANTY ......................................................................... 15
background
31-5000493 Rev. 0 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire, electric shock, or personal injury.
Use this equipment only for its intended purpose as
described in this manual.
This heat pump must be properly installed in
accordance with these instructions before it is used.
All wiring should be rated for the amperage value
listed on the rating plate. Use only copper wiring.
All electrical work must be completed by a qualified
electrician in accordance with local and national
building codes.
Any servicing must be performed by a qualified
individual.
All air conditioners contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior to product
disposal. If you are getting rid of an old product
with refrigerants, check with the company handling
disposal.
These R-410A heat pumps systems require that
contractors and technicians use tools, equipment and
safety standards approved for use with this refrigerant.
DO NOT use equipment certified for R22 refrigerant
only.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK. Could cause injury or death.
An adequate ground is essential before connecting
the power supply.
Disconnect all electric power supplies before
servicing.
Repair or replace immediately all electrical wiring that
has become frayed or otherwise damaged. Do not
use wiring that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
WARNING
RISK OF FIRE. Could cause injury or death.
Do not store or use combustible materials, gasoline or
other flammable vapors or liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
For any service which requires entry into the
refrigerant sealed system, Federal regulations
require that the work is performed by a technician
having a Class II or Universal certification.
background
4
31-5000493 Rev. 0
Installation Instructions
FOR MORE HELP, VISIT HAIERAPPLIANCES.COM/DUCTLESS OR GEAPPLIANCES.COM/DUCTLESS
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT – Observe all governing
codes and ordinances.
Note to installer – Be sure to leave these
instructions with the owner.
Note to consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – A licensed certified technician (to
handle refrigerant R-410A, recovery, etc) and a
qualified electrician are required for installation and
service of this split heat pump system.
Use team lift for mounting the ducted unit.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the limited warranty.
For personal safety, this system must be properly
grounded.
Protective devices (fuses or circuit breakers)
acceptable for installation are specified on the
nameplate of each unit.
Make sure to avoid wiring or plumbing inside the
wall when installing.
CAUTION
Aluminum building wiring may present special
problems - consult a qualified electrician.
When the unit is in the STOP position, there is still
voltage to the electrical controls.
background
31-5000493 Rev. 0 5
Installation Instructions: List of Materials
Required Tools for Installation
Supplied with Unit
Supplied by Installer
• 17mm, 22mm, 26mm or Adjustable Wrench
• #2 Phillips Screwdriver
• Drill
• R-410A Approved Flaring Tool
• Hex Wrench
• Hole Saw 2 1/4”
• Level
• Manifold Gauge
• Measuring Tape
• Micron Gauge
• Mini-Split Adapter (5/16”F to 1/4”M)
• Nitrogen*
• Pipe Cutter
• Razor Knife
• Reamer
• Sealant, non-expanding (for line set opening)
• HVAC leak solution or refrigerant leak detector
• Stud Finder
• Torque Wrench and Back-up Wrench
• Vacuum Pump
• Wire Strippers
• Refrigerant Scale
• Usual and customary HVAC hand tools
• Condensate connecting tube
• Clamp
• Flare nuts (2)
• Insulation
• Insulated copper tubing
• 14/4 (14 gauge – 4 conductor) stranded copper cable
• 1 and 1/4 inch PVC for condensate
• Insulation for condensate drain
• 3/8 threaded rod, washers and nuts
• R410A Refrigerant
Model Liquid (inch) Vapor (inch)
USYM09UCDS (A) 1/4 3/8
USYM12UCDS (A) 1/4 3/8
USYM18UCDS (A) 1/4 1/2
USYM24UCDS (A) 3/8 5/8
NOTE: A wired controller is required and must be ordered separately
background
6
31-5000493 Rev. 0
Installation Instructions: Introduction and Overview
Ducted Product Information
Parts Included
The Ducted unit will install above the ceiling or in a
soffit area. It is mounted using threaded rods that fit
into brackets that are located at all four corners of the
cabinet.
Each unit has a built-in condensate pump and a
float switch to avoid an overflow situation and to
maintain reliable operation. An insulated condensate
fitting is included in the accessory pouch. This fitting
connects the condensate drain outlet of the unit to the
field-supplied drain piping.
When making refrigerant line connections, always use
the flare nuts provided with this equipment. Refrigerant
line connections should be wrapped with insulating tape
at the unit to prevent sweating.
Accessory Name Quantity Unit
Flare nut for liquid tube 1 EA
Flare nut for gas tube 1 EA
Outside Air Damper Wire Harness 1 EA
Insulated tube (liquid line) 1 EA
Insulated tube (suction line) 1 EA
Drain hose 1 EA
1
2
3
4
5
6
Model A in (mm) B in (mm) C in (mm) D in (mm) E in (mm) F in (mm)
USYM09U,
USYM12U
30 (762) 47.7(1212) 50 (1272) 24.4 (620) 30.1 (765) 32.5 (825)
USYM18U,
USYM24U
45.7
(1162)
63.5
(1612)
65.8
(1672)
24.4 (620) 30.1 (765) 32.5 (825)
background
31-5000493 Rev. 0 7
Installation Instructions: Introduction and Overview
Condensate Handling
The Ducted unit has a built-in condensate pump
and water level safety switch. There are also two
optional ports for gravity drainage.
The condensate pump is rated to lift water up to 27”
from the point of discharge on the Ducted unit. (This
number may vary.)
The Ducted unit comes with a grey connection
hose and clamp. This hose is connected to the
condensate discharge hose port. The other end of
the hose is sized to accept 3/4 inch PVC piping.
Recommended condensate piping configurations are
shown here:
Electrical Power
Follow all local codes and regulations when installing
electrical wiring.
Route required electrical power to area where the
Ducted unit is to be located. Maintain at least a 10 foot
separation between TV, radio, or any communication
wiring and the power to the indoor unit.
14-gauge stranded copper wire should be used to
make the electrical connection and communication link
between indoor and outdoor units.
The wiring is connected at the indoor unit electrical
terminal blocks screws 1(L1), 2(L2), 3(C) and Ground.
There should be no splices in the wires between
the indoor and outdoor units, as these serve as
communication signal wires and electrical power
connections. Any accessory added to shut off power to
the indoor section should break the Number 2 terminal
only.
Air Delivery Clearances
Make certain to maintain proper clearances around the
Ducted unit.
Inadequate clearances can cause system operation
and temperature control problems.
Service and Maintenance Clearances
Make sure there are adequate clearances for future
maintenance and service. Allow enough room to
access the condensate pump assembly and the
electrical control box.
12 in. below
3-5 ft.
11 in. under
8.6 in.
8.6 in.
19.6 in. below
background
8
31-5000493 Rev. 0
MINIMUM CLEARANCES AND DIMENSIONS (Appearance may vary)
This picture is for reference only. Your product may look different.
Installation Instructions
Step 1 - Preparation
A. Procedure for selecting the location:
• Place above the ceiling or in soffit area where you
have enough space to position the unit.
• Place where the drainage pipe can be properly
positioned.
• Place where the inlet and outlet air of the indoor unit
will not be blocked.
• Do not install the unit in a place with heavy oil or
moisture (e.g. - kitchens and workshops)
• Do not install in a location with destructive gas (such
as sulfuric acid gas) or pungent gas (thinner and
gasoline) are used or stored.
• Choose a place solid enough to support the weight
of the unit and where air movement will not be
objectionable. The place should be also solid enough
dampening the vibration of the unit and to cancel the
operational noise
• Mount the unit in a location which will not adversely
affect occupants, building components, or valuable
possessions.
• Leave enough space for maintenance.
• Install at least 3 ft. away from sources that may create
electronic interference.
NOTES:
R-410A refrigerant is a safe, nontoxic, and
nonflammable refrigerant. However, if there is a
concern about refrigerant concentration in the case
of leakage, add extra ventilation.
B. Rod Mounting Information:
The Ducted unit should be mounted to the building
structure using threaded rods. Use the installation
template that is printed on the shipping carton. The
threaded rods should have washers and nuts to allow
the height and level of the unit to be adjusted.
The threaded rods and attachment hardware are field
supplied items. The materials required for mounting
include:
4- 3/8” Threaded Rods
4- Mounting Brackets
Washers
Nuts (Double shown in step 2C)
Installation mounting template
Model A - Inches (mm) B - Inches (mm)
USYM09UCDS (A)
27 1/2 (700) 27 1/2 (700)
USYM12UCDS (A)
27 1/2 (700) 27 1/2 (700)
USYM18UCDS (A)
43 3/8 (1100) 27 1/2 (700)
USYM24UCDS (A)
43 3/8 (1100) 27 1/2 (700)
Air Flow
> 12 in
> 12 in
> 12 in
> 6 in
B
A
background
31-5000493 Rev. 0 9
G.
Route the 14AWG stranded 4-conductor power/
communication cable and the wired remote cable
to the air handler. Be sure to secure wire using
strain relief. Use reducing washers and appropriate
connector to attach the power/communication cable
to the unit. The wired remote cable will enter the unit
through a rubber grommet. The 4 conductor cable
connects to the terminal block at terminals (L1),
2(L2), 3(C) and Ground. The wired remote cable
connects to the air handler main board at connector
CN1 (ABC). Re-install electrical box cover.
Installation Instructions
F. Connect the grey flexible drain hose supplied
to the condensate pump discharge pipe. Tighten
the clamp securely. Using 3/4 “ PVC, connect the
flexible hose to the building’s condensate drain
system.
Step 2 - Mounting the Unit
A. Determine location and use the template (shipped
in the box) to mark the location of threaded rods.
Install the hardware necessary to mount the
threaded rods. Always select a location strong
enough to support the entire weight.
B. Install threaded rods to the hardware attached to
the structure.
D. Using a level, adjust the readings on the threaded
rods to obtain level readings both side to side and
front to back.
C.
Lift the Ducted unit and position the threaded rods
into the four mounting foot on each corner.
E.
Ream both inside and outside of the refrigerant
tubing where a cut has been made. Use every
precaution to ensure reamed copper chips not to
lodge inside the tubing.
Install the factory-supplied flare nuts on the
refrigerant tubing using an R-410A flaring tool
ONLY. Apply a small amount of refrigerant oil to
the back of the flare and threads.
Tighten the flares with a torque wrench and back-
up wrench to the specifications found in the outdoor
unit Installation Manual.
background
10
31-5000493 Rev. 0
Step 2 - Mounting the Unit (Cont.)
G.
Continued.
Installation Instructions
I. DIP Switch Settings
After attaching the 14/4 stranded copper wire to the terminal
block, the DIP switch bank on the PCB need to be checked.
Need to make sure all switches are in the correct position
including a field-supplied external static pressure setting per
the table below.
SW3_1 Special fresh
Air (Canada
particular Area)
[1] ON Special Fresh Air
function valid
Factory default
setting: OFF
OFF Special fresh Air
funtion invalid
SW3_2 Reserved [2] ON Reserved Factory default
setting: OFF
OFF Reserved
SW3_3 Auxiliary
heater
[3] ON Auxiliary heater
Function valid
Factory default
setting: OFF
OFF Auxiliary heater
Function invalid
SW3_4 Slim duct or
MESP DUCT
[4] ON MESP DUCT (10
ESP level)
Factory
default setting:
According to
model
OFF Slim DUCT (10
ESP level)
SW3_5
SW3_6
SW3_7
SW3_8
IDU address
for wired
controller
group
Control
application
[5] [6] [7] [8] IDU Address
OFF OFF OFF OFF 0# (master)
(Factory
default setting)
OFF OFF OFF ON 1# (slave)
OFF OFF ON OFF 2# (slave)
OFF OFF ON ON 3# (slave)
OFF ON OFF OFF 4# (slave)
OFF ON OFF ON 5# (slave)
OFF ON ON OFF 6# (slave)
OFF ON ON ON 7# (slave)
ON OFF OFF OFF 8# (slave)
ON OFF OFF ON 9# (slave)
ON OFF ON OFF 10# (slave)
ON OFF ON ON 11# (slave)
ON ON OFF OFF 12# (slave)
ON ON
OFF ON 13# (slave)
ON ON ON OFF 14# (slave)
ON ON ON ON 15# (slave)
SW1_1
SW1_2
SW1_3
Capacity
[1] [2] [3] Capacity
OFF OFF OFF 9000BTU/h
ON OFF OFF 12000BTU/h
OFF ON OFF 18000BTU/h
ON ON OFF 24000BTU/h
OFF OFF ON Reserved
ON OFF ON Reserved
OFF ON ON Reserved
ON ON ON Reserved
SW1_4 Room card OFF Room card invalid
(factory default)
ON Room card valid
SW1_5 Heat pump /
Cool only
OFF Heat pump (factory
default)
ON Cool only
SW1_6 Fresh air/E.A.O OFF Fresh air valid (factory
default)
ON External alarm output
valid
SW1_7 Filter change
caution
OFF Without lter change
caution (factory default)
ON With lter change caution
SW1_8 North America/
NON- North
America
OFF North America area
(USA & Canada) (factory
default)
ON NON-North America
H. External Static Pressure Setting
Using Wired Controller
Wired controller- QACT17A settings
1. After backlight is lit at the wired controller off, press
and hold FAN and TEMP + button for 10 seconds.
2. The static pressure selection will appear in the
upper right hand corner.
3. The parameter value of ESP grades can be
adjusted by pressing TEMP+ or TEMP- buttons.
4. Press FAN button to confirm the change.
ESP Level (ESP grade)
1 0.10 in WC.
2 0.15 in WC.
3 0.20 in WC.
4 0.28 in WC.
5 0.36 in WC.
6 0.40 in WC.
7 0.44 in WC.
8 0.48 in WC.
9 0.52 in WC.
10 0.60 in WC.
Use the Up and Down Arrow buttons to adjust the
static pressure level numbers. Then press the Set
button to confirm.
background
31-5000493 Rev. 0 11
Installation Instructions
Step 3 - Electrical Connections
Step 4 - Leak Testing, Evacuation and Wifi
Electrical Connections Indoor and Outdoor Units
14AWG stranded copper wire only.
Maintain 10 feet of distance from TV, radio or any communication wiring.
NOTE: See the Wired Controller Operation and Installation Manual for more information.
Refer to the outdoor section Installation Manual for the recommended procedure.
Step 2 - Mounting the Unit (Cont.)
J. The unit is now ready for connection to the ductwork. The return air duct can be configured as either a rear inlet
or bottom inlet.
Rear side air inlet
Bottom side air inlet
Diffuser
Return Duct
Diffuser
Return Duct
Outdoor unit
3
2
Power
Wiring
1
)
(
L1
)
(
L2
)
(
C
L1
(
L2
C
L1 L2 C
3
2
1
)
(
)
)
(
Indoor uni
t
3wire 14AWG
Control Wiring
Indoor Unit Terminal Block
Outdoor Unit Terminal Block
Wifi Pairing
1. Download the “GE SmartHQ” app from Google Play (Android) or the Apple app store (IOS).
After downloading the App:
2. Open the app.
3. Select “Sign In”.
4. Sign into your account or register as a new user.
5. Select the “+” icon to add a new device and follow the directions in the app.
background
12
31-5000493 Rev. 0
Installation Instructions
Auxiliary Heat Installation Instructions
1. Field Supplied Materials Needed
Correct size Duct heater meeting the specifications
outline herein (Warren Technology Quicksilver Series
or equivalent).
Electrical Disconnect switch properly sized per the
power requirements
Properly sized wire and circuit breaker
2. Heater: The duct heater should have the following
components
230 X 24v transformer
Air proving switch
Line voltage fusible links as specified by ANSI
Low voltage limit switch as specified by ANSI
3. Heater Sizing: See table below
Total system static should be less than .55” wc for
best performance
Install the heater as close to the indoor unit air
OUTLET as possible.
Order your heater size to fit your supply plenum as
best as possible to avoid bypass air.
Run 230v supply from breaker panel to AUX heater
disconnect switch. Size line per local and national
electrical codes.
Connect the control wires from the heater to the
Green AUX Heat plug at Heater P1 and P2
Recommend set the Fan Static setting on your
wired controller above level 8 (see wired controller
instructions).
4. Indoor Unit PCB Dip Switches
To activity this function, must flip dip switch SW3_3.
Proper external static pressure setting is also very
important. (please refer to wired controller manual to
set the proper external static pressure)
5. Heater operating Conditions:
All 7 conditions below must be met for the Auxiliary
Heater port to be closed (“ON”)
1) Indoor temperature must be less than 3.6º (2ºC) than
controller set point
2) IDU didn’t reach its normal real temperature set point
and the ODU compressor has been running more
than 1 minute
3) Room temperature <77º (25ºC)
4) IDU fan motor is running
5) DIP switch SW2_3 is set to ON position
6) The ODU+IDU system is running in heat mode or
automatic heat mode
7) The IDU gas pipe sensor (coil) Tp<113º (45ºC)
Optional Special Application 1 - Auxiliary Heat
Indoor USYM09UCDSA USYM12UCDSA USYM18UCDSA USYM24UCDSA
Rated Cooling Capacity
Btu/hr
9,000 12,000 18,000 24000
Rated Heating Capacity
Btu/hr
10,000 13,000 19,000 25000
Voltage, Cycle, Phase
V/Hz/-
208-230/60/1 208-230/60/1 208-230/60/1 208-230/60/1
Airow (Turbo/High/Med/
Low/Quiet) CFM
424/353/294/235/176 494/424/353/294/235 735/635/541/470/400 835/735/635/541/470
Max. External Static
Pressure in.W.G (Pa)
0.6 (150) 0.6 (150) 0.6 (150) 0.6 (150)
Maximum Heater Size 1Kw 1Kw 1.5Kw 1.5Kw
background
31-5000493 Rev. 0 13
Optional Special Application 2 - Outside Air Damper Installation
Installation Instructions
Outside Air Damper Installation Instructions
Factory Supplied material:
Wire harness (from accessory bag)
Required field supplied materials:
1 - 230v x 24v, 30va transformer
1 - 4” round, power open, spring closed, 24v air
damper
4’ -18-2 thermostat wire
1- 4X4 deep junction box (where required)
4 - 3/8” Romex clamps
1 – 3 Amp inline fuse with holder
Installation
1. Choose location for OSA to connect to unit. There
is a 4” round (plastic) flange on the side of the unit
available for OSA inlet. Remove flange, remove
center knock-out, rotate flange 180º and replace.
Connect 4” round damper/duct to flange.
2. Wire the primary side of the transformer to the 230v
power source for the indoor unit.
3. Mount damper so that it is secure. Connect duct
from outside air inlet to damper.
4. Mount the transformer on a secure location near the
control box cover. Mount inside a 4X4 junction box
where required by code.
5. Take wire harness from indoor unit accessory bag
and connect the wire harness plug into the PCB
socket CN10.
6. Connect the other side of the wire harness to the
transformer 24v connection. Connect the other side
of the CN10 connection to the 3A inline fuse.
7. Connect the outlet end of the 3A inline fuse to the
actuator on the damper.
8. Connect common wire on the damper actuator to the
secondary common of the transformer. See wiring
diagram below
9. Secure and strap all wires.
10. In order to active OSA function, dipswitch SW1-6
must turn to the off position
11. For Continuously Fan operation (eg. BC Canada
code) applications, please set dipswitch SW3-1 to
ON
12. Follow the instructions that shipped with your wired
controller for controller dipswitch.
background
14
31-5000493 Rev. 0
Installation Instructions
Final Check
Start Up Checklist
Refrigerant charge is verified and system has been
leak tested
Line sets have been insulated
Electrical connections are secure
Has the electrical ground been checked and verified
Electrical wiring terminals match at indoor and
outdoor unit
Wire between outdoor and indoor must be 14/4
stranded
The outdoor to indoor wires free of splices
Condensate drain has correct pitch and has been
leak tested
Indoor and outdoor units match
Indoor and outdoor units are firmly mounted
Power source voltage is within tolerances
The indoor and outdoor sections are quiet and free
of vibration
All functions of the controller have been verified
Operation in cooling or heating modes is normal
Operation of the system has been explained to the
owner
Explaining Operation to the End User
Using the User Manual, explain to the user how to use the air conditioner/heat pump, (the remote controller,
adding/removing the air filters, placing or removing the remote controller from the remote control holder, cleaning
methods, precautions for operation, etc.)
Review precautions for operation.
Recommend that the user read the Operating Instructions carefully.
background
31-5000493 Rev. 0 15
Limited Warranty
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
Damage from improper installation.
Damage in shipping.
Defects other than from manufacturing (i.e.,
workmanship or materials).
Damage from misuse, abuse, accident, alteration, lack
of proper care and/or regular maintenance, or incorrect
electrical voltage or current.
Damage resulting from floods, fires, wind, lightning,
accidents or similar conditions.
Damage from installation or other services performed
by other than a licensed HVAC technician.
Labor and related services for repair or installation of
the Product.
A Product purchased from an online retailer.
Damage as a result of subjecting Product to an
atmosphere with corrosives or high levels of
particulates (such as soot, aerosols, fumes, grease).
A Product sold and/or installed outside of the 50 United
States, the District of Columbia, or Canada.
Batteries for the controller and other accessories
provided with the Product for installation (e.g., plastic
hose).
Normal maintenance, such as cleaning of coils, cleaning
filters, and lubrication.
For Product installed in non-owner occupied
applications, Product that has not been maintained
annually by a licensed HVAC technician (proof required).
For the product models listed on Attachment 1 (the “Product”), this Standard Limited Warranty is provided to the Original
Owner of the Product:
WHAT IS THE DATE OF PURCHASE
WHO IS COVERED
HOW CAN YOU GET SERVICE
THIS WARRANTY DOES NOT COVER
The “Date of Purchase” is the date that the original installation is complete and all product start-up procedures have
been properly completed and verified by the installer’s invoice. If the installation date cannot be verified, then the Date of
Purchase will be sixty (60) days after the manufacture date, as determined by the Product’s serial number. You should keep
and be able to provide your original sales receipt from the installer as proof of the Date of Purchase. In new construction,
the Date of Purchase will be the date the owner purchased the residence from the builder.
Contact your licensed HVAC technician installer. All installation and service must be performed by a licensed HVAC
technician. Failure to use a licensed HVAC technician for installation of this Product voids all warranty on this Product..
Owner occupied: The “Original Owner” of this product, which means the original owner (and his or her spouse) of the
residence where the Product was originally installed. Subject to the law of the state or province where the Product is
installed, this warranty is not transferable to subsequent owners or if the product is moved to a different residence after the
initial installation. Non-owner occupied: This limited warranty is provided for product 1) installed in a) single family or multi-
family non-owner occupied residential buildings, or b) non-industrial commercial applications, (such as office buildings,
retail establishments, hotels/motels) where the product is not subjected to an atmosphere with corrosives or high levels
of particulates (such as soot, aerosols, fumes, grease), and 2) if the product is maintained annually by a licensed HVAC
technician (proof of annual maintenance is required). The “Original Owner” of the product, means the original owner of the
building where the product was originally installed. For new construction, the purchaser of the building from the builder will
also be considered an original owner. This warranty is not transferable to subsequent owners or if the product is moved to a
different location after the initial installation.
For The Period Of: Haier Will Replace:
5 year limited parts
warranty
From the date of the
original purchase
This limited warranty cover all defects in workmanship or material for the mechanical and
electrical parts contained in the Product (“Defective Parts”) for a period of 5 years from the
Date of Purchase. Haier will provide new or refurbished parts, or a replacement for all or part
of the unit, at its sole discretion, to your licensed HVAC technician installer. This warranty also
covers all defects in workmanship or material for the unit controller for a period of 1 year. The
remote controller and WiFi module are covered by 1-year accessory warranty. The ductless
system is covered by standard warranty. Haier will provide a new or refurbished controller, at
its sole discretion.
7 year compressor
warranty
from the date
of the original purchase
The compressor contained in this product is warrantied for a period of 7 years from the Date of
Purchase. Haier will provide a new or refurbished compressor, or a replacement for all or part of
the unit, at its sole discretion, to your licensed HVAC technician installer.
background
16
31-5000493 Rev. 0
10 YEAR STANDARD REGISTERED LIMITED WARRANTY
ATTACHMENT 1
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
All “Indoor and Outdoor Products,” identified in Attachment 1, registered by the installer or the Original Owner within 60
days of the Date of Purchase shall receive a Standard Registered Limited Warranty, which shall be identical to the Standard
Base Warranty, except that the Limited Parts Warranty shall be for a term of 10 Years and the Limited Compressor Warranty
shall be for a term of 10 years. All Product not registered within 60 days of the Date of Purchase shall be subject to the
Standard Base Warranty. Some states and provinces do not allow warranty terms to be subject to registration; in those
states and provinces the longer terms for Limited Parts Warranty and the Limited Compressor Warranty apply.
The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not cover
incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so this limitation may not apply to you. Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have
other rights which vary by state and province. This warranty covers units within the 50 United States, the District of Columbia
and Canada. This warranty it provided by GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.
The “Product” is defined as Ductless Split Units manufacture by GE Appliances, a Haier Company. The “Product” contains 2
sub-categories of goods: “Indoor and Outdoor Products”.
Limited Warranty
background
31-5000493 Rev. 0 17
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................................................18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...............................................................19
Informations sur le produit à conduits ...........................................................21
Pièces incluses ............................................................................21
Étape 1 – Préparation .......................................................................23
Étape 2 - Montage de l’appareil ...............................................................24
Étape 3 - Connexions électriques ..............................................................26
Étape 4 - Vérication des fuites et évacuation ...................................................26
Optional Special Application 1 - Auxiliary Heat ...................................................27
Application spéciale en option 2 - Installation d’un registre d’air extérieur ..............................28
Vérication nale ..........................................................................29
GARANTIE LIMITÉE .......................................................................... 31
background
18
31-5000493 Rev. 0
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de
minimiser le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.
Utilisez cet équipement uniquement aux fins auxquelles il
est fait mention dans ce manuel d’utilisation.
Avant son utilisation, ce climatiseur doit être installé
correctement en conformité avec les instructions
d’installation.
Tout le câblage doit présenter des valeurs nominales
compatibles avec l’alimentation électrique spécifiée sur la
plaque signalétique. Utilisez seulement du fil de cuivre.
Tous les travaux électriques doivent être effectués par un
électricien qualifié conformément aux codes du bâtiment
locaux et nationaux
Toute réparation doit être effectuée par une personne
qualifiée.
Tous les climatiseurs contiennent un frigorigène qu’il
faut retirer avant de disposer du produit en vertu de la
loi fédérale. Si vous vous débarrassez d’un produit qui
contient un frigorigène, informez-vous auprès de l’organisme
responsable d’en disposer.
Ces systèmes de climatisation R-410A exigent que les
entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des
équipements et des normes de sécurité approuvés pour ce
type de frigorigène. N’utilisez PAS un équipement certifié
pour le frigorigène R22 seulement.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
Une mise à la terre est essentielle avant de brancher
l’alimentation électrique.
Déconnecter tout alimentations électriques avant l’entretien.
Réparez ou remplacez immédiatement tout câblage électrique
usé ou autrement endommagé. N’utilisez pas un câblage
qui présente des fissures ou des marques d’abrasion sur sa
longueur ou l’une de ses extrémités.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser des matières
combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si une réparation exige de pénétrer dans le
système de frigorigène étanche, la réglementation
fédérale impose de faire réaliser le travail par
un technicien de Classe II ou détenant une
certification universelle.
background
31-5000493 Rev. 0 19
Instructions d’installation
POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITEZ HAIERAPPLIANCES.COM/DUCTLESS OU
GEAPPLIANCES.COM/DUCTLESS
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
IMPORTANT – Conservez ces
instructions à l’usage de l’inspecteur local.
IMPORTANT – Observez tous les
codes et ordonnances en vigueur.
Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces
instructions au propriétaire.
Note au consommateur - Conservez ces instructions
pour référence ultérieure.
Niveau de compétence – Un technicien (pour manipuler
le frigorigène R-410A, récupération, etc.) et un électricien
agréés sont requis pour l’installation y servicio de ce
climatiseur à deux blocs.
Utilisez le lève-personne pour monter l’unité canalisée
L’exactitude de l’installation est la responsabilité de
l’installateur.
La garantie ne couvre pas les défectuosités du produit
causées par une installation inadéquate.
Pour votre sécurité, ce produit doit être correctement mis
à la terre.
Les dispositifs de protection (fusibles ou disjoncteurs)
admissibles pour l’installation sont spécifiés sur la plaque
signalétique de chaque unité.
. • Si une réparation exige de pénétrer dans le système de
frigorigène étanche, la réglementation fédérale impose
de faire réaliser le travail par un technicien de Classe II
ou détenant une certification universelle.
ATTENTION
N’utilisez pas un cordon de rallonge avec ce système.
Le câblage de bâtiment en aluminium peut présenter
des problèmes particuliers, veuillez consulter un
électricien agréé.
background
20
31-5000493 Rev. 0
Instructions d’installation: Liste du matériel
Outils nécessaires pour l’installation
Fourni avec l’appareil
Fourni par l’installateur
• Clé 17 mm, 22 mm, 26 mm ou clé réglable
• Tournevis à tête cruciforme no 2
• Perceuse
• Outil à évaser approuvé pour R-410A
• Clé hexagonale
• Scie-cloche 2 1/4 po
• Niveau
• Manomètre de pression d’admission
• Ruban à mesurer
• Microvacuomètre
• Adaptateur « mini-split » (5/16 po F à 1/4 po M)
• Azote*
• Coupe-tube
• Couteau utilitaire
• Alésoir
• Scellant, non expansif (pour ouverture de ligne)
Solution de fuite de CVC ou détecteur de fuite de
réfrigérant
• Localisateur de montants
• Clé dynamométrique et clé d’appoint
• Pompe à vide
• Pinces à dénuder
• Balance de réfrigérant
• Outils manuels habituels en CVC
• Tube de raccord pour condensat
• Bride
• Raccords coniques (2)
• Isolant
Tuyau de cuivre isolé Câble en cuivre toronné 14/4 (calibre 14 4
conducteurs)
• PVC 3/4 po pour condensat
• Isolant pour drain à condensat
• Tige filetée 3/8, rondelles et écrous
• Frigorigène R410A
Modèle Liquide (po) Vapeur (po)
USYM09UCDS (A) 1/4 3/8
USYM12UCDS (A) 1/4 3/8
USYM18UCDS (A) 1/4 1/2
USYM24UCDS (A) 3/8 5/8
Remarque : Une commande câblée est nécessaire et doit être commandée séparément.
background
31-5000493 Rev. 0 21
Instructions d’installation:
Introduction et vue d’ensemble
Informations sur le produit à conduits
L’unité à conduits sera installée au-dessus du plafond
ou dans une zone de soffite. Elle est montée avec des
tiges filetées qui se placent dans des supports situés à
tous les quatre coins de cabinet.
Chaque l’unité à conduits étroits comporte une pompe
à condensat intégrée et un interrupteur à flotteur pour
éviter les débordements et maintenir un fonctionnement
fiable. Un raccord pour condensat isolé est inclus dans
la trousse d’accessoires. Ce raccord connecte la sortie
du condensat de l’unité au tuyau de vidange acheté
localement.
Lors de la réalisation des raccordements de la conduite
de réfrigérant, utilisez toujours les raccords coniques
fournis avec cet équipement. Les raccords de la
conduite de réfrigérant doivent être enveloppés du
ruban isolant au niveau de l’unité afin de prévenir le
suintement.
Pièces incluses
Accessoire Quantité Unité
Écrou conique pour tuyau de
liquide
1 EA
Écrou conique pour tuyau de
gaz
1 EA
Otside Air Damper Wire Harness 1 EA
Tuyau isolé (liquide) 1 EA
Tuyau isolé (aspiration) 1 EA
Flexible d’évacuation 1 EA
1
2
3
4
5
6
modèle A in (mm) B in (mm) C in (mm) D in (mm) E in (mm) F in (mm)
USYM09U,
USYM12U
30 (762) 47.7(1212) 50 (1272) 24.4 (620) 30.1 (765) 32.5 (825)
USYM18U,
USYM24U
45.7
(1162)
63.5
(1612)
65.8
(1672)
24.4 (620) 30.1 (765) 32.5 (825)
background
22
31-5000493 Rev. 0
Instructions d’installation:
Introduction et vue d’ensemble
Gestion du condensat
L’unité à conduits comporte une pompe à condensat
intégrée et un interrupteur de sécurité du niveau
d’eau. Elle est aussi dotée de deux orifices facultatifs
pour l’évacuation par gravité.
La pompe à condensat est homologuée pour
monter l’eau jusqu’à 27 po (68,6 cm) depuis le point
d’évacuation sur l’unité à conduits. (Ce chiffre peut
varier.)
L’unité à conduits est livrée avec un flexible de
raccordement gris et une bride. Ce flexible est
raccordé à l’orifice pour flexible d’évacuation
du condensat. L’autre extrémité du flexible est
dimensionnée pour accepter un tuyau PVC de 3/4 po.
Les configurations de tuyauterie du condensat
recommandées sont indiquées ici:
Alimentation électrique
Suivez tous les codes et règlements locaux lorsque
vous installez le câblage électrique.
Acheminez l’alimentation électrique requise vers
la zone où l’unité à conduits est située. Maintenir
au moins une séparation de 10 pi (3 m) entre le
câblage de la télévision, la radio ou tout câblage de
communication et l’alimentation à l’unité intérieure.
Un câble toronné en cuivre de calibre 14 doit être
utilisé pour effectuer les connexions électriques et le
lien de communication entre les unités intérieure et
extérieure.
Le câblage est connecté au vis 1(L1), 2(L2), 3(C)
du bornier de l’unité intérieure et à la terre. Il ne doit
pas y avoir d’épissures dans les fils entre les unités
intérieure et extérieure car ils acheminent les signaux
de communication et l’alimentation électrique. Tout
dispositif ajouté pour couper le courant à la section
intérieure doit couper la borne numéro 2 seulement.
Dégagements pour la circulation d’air
Assurez-vous de maintenir les dégagements
appropriés autour de l’unité à conduits.
Des dégagements inadéquats peuvent occasionner
des problèmes de fonctionnement du système et de
contrôle de la température.
Dégagements pour réparation et entretien
Assurez-vous de procurer les dégagements
appropriés pour l’entretien et les réparations à venir.
Allouez suffisamment d’espace pour accéder à la
pompe de condensat et au boîtier de commandes
électriques.
12 in. below
3-5 ft.
11 in. under
8.6 in.
8.6 in.
19.6 in. below
background
31-5000493 Rev. 0 23
Instructions d’installation
DÉGAGEMENTS ET DIMENSIONS MINIMAUX (L’aspect peut variert)
Cette illustration est pour référence seulement. L’aspect de votre produit peut être différent. Lisez votre manuel avant
l’installation. Expliquez le fonctionnement de l’appareil à l’utilisateur selon ce manuel.
Étape 1 – Préparation
Modèle A- Pouces (mm) B- Pouces (mm)
USYM09UCDS (A)
27 1/2 (700) 27 1/2 (700)
USYM12UCDS (A)
27 1/2 (700) 27 1/2 (700)
USYM18UCDS (A)
43 3/8 (1100) 27 1/2 (700)
USYM24UCDS (A)
43 3/8 (1100) 27 1/2 (700)
Air Flow
> 12 in
> 12 in
> 12 in
> 6 in
B
A
A. Sélection de l’emplacement:
Placez l’unité au-dessus du plafond ou dans la
zone de soffite où il y a suffisamment d’espace
pour la placer.
Placez l’unité là où le tuyau d’évacuation peut être
installé adéquatement.
Placez l’unité là où l’air d’entrée et de sortie de
l’unité intérieure ne sera pas obstruée.
N’installez pas l’unité dans un endroit où il y a de
l’huile lourde ou de l’humidité (p.ex. cuisines et
ateliers)
N’installez pas l’unité dans un endroit où sont
utilisés ou entreposés des gaz corrosifs (p.ex.
gaz d’acide sulfurique) ou caustiques (diluant ou
essence).
Choisissez un endroit suffisamment solide pour
supporter le poids de l’unité, où le mouvement de
l’air n’ajoutera pas au poids et aux vibrations de
l’unité et où le bruit de fonctionnement se sera pas
amplifié. L’endroit doit également être suffisamment
solide pour amortir les vibrations de l’unité et
annuler le bruit de fonctionnement.
Placez l’unité dans un endroit qui sera exempt
d’impact sur les occupants, les composants du
bâtiment ou les biens de valeur.
• Laissez suffisamment d’espace pour l’entretien.
Placez l’unité à au moins 3 pi (1 m) des sources
pouvant générer du brouillage électronique.
REMARQUES:
Le réfrigérant R-410a est sûr, non toxique et
ininflammable. Cependant, si la concentration de
réfrigérant dans le cas d’une fuite est préoccupante,
ajoutez un supplément de ventilation.
B. Montage des tiges filetées:
L’unité à conduits doit être montée sur la structure du
bâtiment à l’aide de tiges filetées. Utilisez le gabarit
d’installation imprimé sur l’emballage d’expédition.
Les tiges filetées doivent recevoir des rondelles et
des écrous permettant de régler la hauteur et le
niveau de l’unité.
Les tiges filetées et les supports de fixation seront
achetées localement. Le matériel requis pour monter
l’unité:
Tiges filetées 3/8 po (4)
Supports de montage (4)
• Rondelles
• Écrous (double illustré à l’étape 2C)
• Gabarit d’installation
background
24
31-5000493 Rev. 0
Instructions d’installation
G. Acheminez le câble d’alimentation/de communication
toronné à 4 conducteurs de calibre 14AWG et le
câble de la commande à distance câblée à l’unité de
traitement d’air. Assurez-vous d’attacher le câble à
l’aide d’un réducteur de tension.. Utilisez les rondelles
de réduction et un connecteur approprié pour fixer le
câble d’alimentation/de communication sur l’unité. Le
câble de la commande à distance câblée pénétrera dans
l’unité par un passe-fils en caoutchouc. Le câble à 4
conducteurs se branche sur le bornier aux bornes
(L1),
2(L2), 3(C)
et à la terre. Le câble de la commande à
distance câblée se branche à la carte principale de l’unité
de traitement d’air au connecteur CN1 (ABC).Réinstallez
le couvercle du boîtier électrique.
Étape 2 - Montage de l’appareil
A. Déterminez l’emplacement et utilisez le gabarit (inclus
dans la boîte) pour marquer la position des tiges filetées.
Installez la quincaillerie nécessaire au montage des tiges
filetées. Choisissez toujours un endroit suffisamment
solide pour supporter la totalité du poids.
B. Installez les tiges filetées sur la quincaillerie fixée à
la structure.
D. À l’aide d’un niveau, ajustez les écrous sur les
tiges filetées pour obtenir une lecture de niveau
d’un côté à l’autre et d’avant en arrière.
C. Soulevez l’unité canalisée et placez les tiges
letées dans les quatre pieds de montage à
chaque coin.
F. Raccordez la flexible d’évacuation gris fourni sur le tuyau
d’évacuation de la pompe à condensats. Serrez la bride
fermement. À l’aide d’un tuyau PVC 3/4 po, raccordez
le flexible au système d’évacuation du condensat du
bâtiment.
E.
Alésez l’intérieur et l’extérieur de la tubulure de
réfrigérant où une coupe a été faite. Usez de précautions
pour empêcher que des particules de cuivre ne
s’introduisent dans la tubulure. Installez les raccords
coniques de l’usine sur la tubulure de réfrigérant à
l’aide d’un outil à évaser pour R-410A SEULEMENT.
Appliquez une petite quantité d’huile pour réfrigérant sur
l’arrière des raccords coniques et les filetages. Serrez
les raccords coniques avec une clé dynamométrique et
une clé d’appoint aux couples de serrage qui figurent
dans le manuel d’installation de l’unité extérieure.
background
31-5000493 Rev. 0 25
Instructions d’installation
Étape 2 - Montage de l’appareil (Cont.)
G. Cont.
I. DIP Switch Settings (cont.)
Après avoir raccordé le fil de cuivre à 14/4 torons au bornier, vous
devez vérifier le groupe de commutateurs DIP sur le circuit imprimé.
Vous devez vous assurer que tous les commutateurs sont dans la
bonne position, y compris un réglage de pression statique externe
fourni par l’utilisateur, conformément au tableau ci-dessous.
SW3_1 Air frais
spécial (zone
particulière du
Canada)
[1] ON Fonction spéciale
Fresh Air valide
Réglage
d’usine par
défaut: OFF
OFF Fonction spéciale
d’air frais invalide
SW3_2 Réservé [2] ON Réservé Réglage
d’usine par
défaut: OFF
OFF Reserve Réservé d
SW3_3 Auxiliaire
chau󰀨e-eau
[3] ON Appareil de
chau󰀨age auxiliaire
Fonction valide
Réglage
d’usine par
défaut: OFF
OFF Appareil de
chau󰀨age auxiliaire
Fonction invalide
SW3_4 Conduit mince
ou CONDUIT
MESP
[4] ON CONDUIT MESP
(niveau 10 ESP)
Réglage
d’usine par
défaut: selon
le modèle
OFF Slim DUCT (niveau
10 ESP)
SW3_5
SW3_6
SW3_7
SW3_8
Adresse IDU
pour le groupe
de contrôleurs
câblés
Application de
contrôle
[5] [6] [7] [8] IDU Address
OFF OFF OFF OFF 0# (Maître)
(Réglage
d’usine par
défaut)
OFF OFF OFF ON 1# (slave)
OFF OFF ON OFF 2# (slave)
OFF OFF ON ON 3# (slave)
OFF ON OFF OFF 4# (slave)
OFF ON OFF ON 5# (slave)
OFF ON ON OFF 6# (slave)
OFF ON ON ON 7# (slave)
ON OFF OFF OFF 8# (slave)
ON OFF OFF ON 9# (slave)
ON OFF ON OFF 10# (slave)
ON OFF ON ON 11# (slave)
ON
ON OFF OFF 12# (slave)
ON ON OFF ON 13# (slave)
ON ON ON OFF 14# (slave)
ON ON ON ON 15# (slave)
SW1_1
SW1_2
SW1_3
Capacité
[1] [2] [3] Capacité
OFF OFF OFF 9000BTU/h
ON OFF OFF 12000BTU/h
OFF ON OFF 18000BTU/h
ON ON OFF 24000BTU/h
OFF OFF ON Réservé
ON OFF ON Réservé
OFF ON ON Réservé
ON ON ON Réservé
SW1_4 Carte de
chambre
OFF Carte de chambre non
valide (par défaut)
ON Carte de chambre valide
SW1_5 Pompe à
chaleur / Cool
uniquement
OFF Pompe à chaleur (par
défaut)
ON Cool seulement
SW1_6
Air frais / E.A.O OFF Air frais valide (par
défaut)
ON Sortie d’alarme externe
valide
SW1_7 Avertissement
de changement
de ltre
OFF Sans avertissement de
changement de ltre
(par défaut)
ON Sans avertissement de
changement de ltre
SW1_8 Amérique du
Nord / NON-
Amérique du
Nord
OFF Zone Amérique du Nord
(USA et Canada) (par
défaut)
ON NON Amérique du Nord
H. Réglage de la pression statique extérieure
À l’aide d’une commande câblée
Réglage de la commande câblée QACT17A
1 Une fois le rétroéclairage allumé sur la commande
câblée, maintenez une pression sur les boutons FAN
et TEMP + durant 10 secondes.
2. La sélection de la pression statique apparaîtra dans le
coin supérieur droit.
3 On peut ajuster a valeur des grades ESP en pressant
le bouton TEMP+ ou TEMP-.
4 Pressez le bouton FAN pour confirmer la modification.
Niveau de PSE (grade PSE)
1
0.10 in WC.
2 0.15 in WC.
3 0.20 in WC.
4 0.28 in WC.
5 0.36 in WC.
6 0.40 in WC.
7 0.44 in WC.
8 0.48 in WC.
9 0.52 in WC.
10 0.60 in WC.
Utilisez les boutons fléchés Haut et Bas pour
régler le niveau de la pression statique. Puis
pressez SET pour confirmer.
background
26
31-5000493 Rev. 0
Instructions d’installation
Étape 3 - Connexions électriques
Étape 4 - Vérification des fuites et évacuation
Reportez-vous au manuel d’installation de la section extérieure pour la procédure recommandée.
Connexions électriques des unités intérieure et extérieure
Câble de cuivre toronné calibre 14AWG seulement. (Commande centrale non utilisée)
Maintenez une distance de 10 pi (3 m) jusqu’au câblage de la TV, la radio ou tout câblage de
communication.
REMARQUE : Consultez le manuel d’utilisation et d’installation du contrôleur laire pour plus d’informations.
H. L’unité est maintenant prête pour le raccordement aux conduits. La conduite de retour d’air peut être installée
comme une entrée par l’arrière ou par le bas.
Rear side air inlet
Bo
ttom side air inlet
Diffuser
Return Duct
Diffuser
Return Duct
Étape 2 - Montage de l’appareil (Cont.)
Outdoor unit
3
2
Power
Wiring
1
)
(
L1
)
(
L2
)
(
C
L1
(
L2
C
L1 L2 C
3
2
1
)
(
)
)
(
Indoor uni
t
3wire 14AWG
Control Wiring
Indoor Unit Terminal Block
Outdoor Unit Terminal Block
Appariement Wi-Fi
1. Téléchargez l’application “GE SmartHQ” sur Google Play (Android) ou Apple (IOS).
Après le téléchargement de l’application :
2. Ouvrez l’application.
3. Sélectionnez « Sign In » (se connecter).
4. Connectez-vous à votre compte ou enregistrez-vous comme nouvel utilisateur.
5. Sélectionnez l’icône « + » pour ajouter un nouvel appareil et suivez les instructions de
l’application.
background
31-5000493 Rev. 0 27
Instructions d’installation
Auxiliary Heat Installation Instructions
1 Matériel acheté localement :
Chauffe-conduit correctement dimensionné qui
satisfait les spécifications stipulées ici (Warren
Technology Quicksilver Series ou équivalent).
Sectionneur correctement dimensionné selon les
exigences de l’alimentation électrique.
Câblage et disjoncteur correctement dimensionnés.
2 Chauffe-conduit : Le chauffe-conduit doit comporter
les éléments suivantes :
Transformateur 230 x 24 V
Interrupteur de contrôle d’air
Maillons fusibles à tension de secteur selon les
spécifications de l’ANSI
Interrupteur de fin de course basse tension selon les
spécifications de l’ANSI
3 Dimensionnement du chauffe-conduit : voir le tableau
ci-dessous
La pression statique totale du système doit être
inférieure à 55 po C.E. pour un meilleur rendement.
Installez le chauffe-conduit aussi près que possible de
la SORTIE d’air de l’unité intérieure.
Commandez votre chauffe-conduit selon une capacité
correspondant au mieux à votre plénum afin d’éviter
l’air de dérivation.
Acheminez une alimentation 230 V depuis le panneau
du disjoncteur jusqu’au sectionneur du chauffe-
conduit AUX. Dimensionnez le câble selon les codes
de l’électricité local et national.
Connectez les câbles de commande depuis le
chauffe-conduit jusqu’à la connexion verte du chauffe-
conduit AUX à P1 et P2.
Recommandez de régler la statique du ventilateur sur
votre commande câblée au-dessus du niveau 8 (voir
les instructions pour la commande câblée).
4 Commutateurs DIP de la carte de circuit de l’unité
intérieure
Pour activer cette fonction, il faut retourner le
commutateur DIP SW3_3.
Un réglage approprié de la pression statique extérieure
est aussi très important (veuillez vous reporter au
manuel de la commande câblée pour régler la pression
statique extérieure correctement).
5 Conditions de fonctionnement du chauffe-conduit :
Toutes les 7 conditions ci-dessous doivent être
satisfaites pour fermer (ON) le port du chauffe-conduit
auxiliaire.
1) La température intérieure doit être inférieure de
3,6º (2 ºC) par rapport au point de réglage de la
commande.
2) L’U.I. n’a pas atteint la température réelle normale
de son point de réglage et le compresseur de l’U.E.
a fonctionné durant plus de 1 minute.
3) Température ambiante <77º (25 ºC).
4) Le moteur de ventilateur de l’U.I. fonctionne.
5) Le commutateur DIP SW2_3 est réglé à la position
ON.
6) Le système U.E. + U.I. fonctionne en mode
chauffage ou en mode chauffage automatique.
7) Le capteur du tuyau de gaz de l’U.I. (serpentin)
Tp<113º (45 ºC).
Optional Special Application 1 - Auxiliary Heat
Intérieur USYM09UCDSA USYM12UCDSA USYM18UCDSA USYM24UCDSA
Capacité refroidissement
nominale Btu/h
9,000 12,000 18,000 24000
Capacité de chau󰀨age
nominale Btu/h
10,000 13,000 19,000 25000
Tension, Cycle, Phase
V/Hz/-
208-230/60/1 208-230/60/1 208-230/60/1 208-230/60/1
Débit d’air (Turbo/High/
Med/ Low/Quiet) pi3/min
424/353/294/235/176 494/424/353/294/235 735/635/541/470/400 835/735/635/541/470
Pression statique extérieure
max. en C.E. (Pa)
0.6 (150) 0.6 (150) 0.6 (150) 0.6 (150)
Dimension max. du chau󰀨e-
conduit
1Kw 1Kw
1.5Kw 1.5Kw
background
28
31-5000493 Rev. 0
Instructions d’installation
Instructions d’installation du registre extérieur
Matériel fourni par l’usine :
Faisceau de fils (dans le sac d’accessoires)
Matériel nécessaire acheté localement :
1 – Transformateur 30 VA, 230 V x 24 V
1 – Registre 24 V rond de 4 po, à ouverture motorisée
et fermeture à ressort
• 4 pi -Câble de thermostat 18-2
• 1- Boîte de jonction 4x4 profond (là où nécessaire)
• 4 – Brides Romex 3/8 po
• 1 – Fusible en ligne 3 A avec porte-fusible
Installation
1 Choisissez l’emplacement du registre extérieur pour
connecter l’unité. Un collet rond de 4 po (plastique)
se trouve sur le côté de l’unité pour l’entrée du
registre. Retirez le collet, enlevez la débouchure
centrale, tournez le collet de 180º et replacez-le.
Connectez le registre/conduit rond de 4 po sur le
collet.
2 Connectez le côté primaire du transformateur à la
source d’alimentation 230 V de l’unité intérieure.
3 Montez le registre solidement. Connectez le conduit
de l’entrée d’air extérieur sur le registre.
4 Montez le transformateur sur un endroit solide près
du couvercle de la boîte de commande. Montez
à l’intérieur une boîte de jonction 4x4 où le code
l’exige.
5 Prenez le faisceau de fils dans le sac d’accessoires
de l’unité intérieure et connectez la fiche du faisceau
dans la prise CN10 de la carte de circuit.
6 Connectez l’autre côté du faisceau de fils sur le
connecteur du transformateur 24 V. Connectez l’autre
côté du connecteur CN10 sur le fusible en ligne 3 A.
7 Connectez l’extrémité sortie du fusible en ligne 3 A
sur l’actionneur du registre.
8 Connectez le fil neutre de l’actionneur du registre
sur le neutre secondaire du tranformeur. Voyez le
schéma de câblage ci-dessous.
9 Fixez et attachez tous les câbles/fils.
10 Pour activer la fonction du registre extérieur, le
commutateur DIP SW1-6 doit se trouver à la
position OFF.
11 Pour des applications exigeant un fonctionnement
continu du ventilateur (p.ex. code BC Canada),
veuillez régler le commutateur DIP SW3-1 à ON.
12 Suivez les instructions qui accompagnent votre
commande câblée au sujet du commutateur DIP de
cette commande.
Application spéciale en option 2 -
Installation d’un registre d’air extérieur
background
31-5000493 Rev. 0 29
Vérification finale
Vérification avant la mise en service
La charge de réfrigérant et l’absence de fuites (test)
dans le système ont été vérifiées.
La tuyauterie a été isolée.
Les connexions électriques sont solides.
Le fil de mise à la terre a été vérifié.
Les bornes du câblage électrique correspondent
entre les unités intérieure et extérieure.
Le câble entre les unités intérieure et extérieure est
de calibre 14/4, toronné.
Les câbles extérieur et intérieur sont exempts
d’épissures.
Le tuyau d’évacuation du condensat est
correctement incliné et ne présente pas de fuites.
Les unités intérieure et extérieure correspondent.
Les unités intérieure et extérieure sont montées
solidement.
La tension de la source d’alimentation électrique se
situe dans les tolérances prescrites.
Les sections extérieure et intérieure sont
silencieuses et exemptes de vibrations.
Toutes les fonctions de la télécommande ont été
vérifiées.
Le fonctionnement dans les modes climatisation ou
chauffage est normal.
Le fonctionnement du système a été expliqué au
propriétaire.
Explication du fonctionnement à l’utilisateur final
À l’aide du manuel de l’utilisateur, expliquez à ce dernier comment utiliser le climatiseur/thermopompe (la
télécommande, l’ajout/le retrait des filtres à air, le placement ou le retrait de la télécommande de son support,
les méthodes de nettoyage, les précautions lors du fonctionnement, etc.).
• Révisez les précautions à prendre pour le fonctionnement.
• Recommandez à l’utilisateur de lire attentivement les instructions d’utilisation
Instructions d’installation
background
30
31-5000493 Rev. 0
Notes
background
31-5000493 Rev. 0 31
Garantie limitée
Les dommages résultant d’une installation incorrecte.
Les dommages survenus pendant l’expédition.
Les vices qui ne sont pas attribuables à la fabrication (c.-à-d. matière
et main-d’œuvre).
Les dommages résultant d’un mauvais usage, d’un abus, d’un
accident, d’une modification, d’un manque de soins appropriés et/ou
d’un entretien régulier, ou d’un courant électrique incorrect.
Les dommages résultant d’une inondation, d’un incendie, du vent, de
la foudre, d’un accident ou de conditions similaires.
Les dommages résultant d’une installation ou d’autres services
réalisés par une personne qui n’est pas un technicien en chauffage,
ventilation et climatisation agréé.
La main-d’œuvre et les services connexes pour la réparation ou
l’installation du Produit.
Un Produit acheté auprès d’un revendeur en ligne.
Les dommages résultant de l’exposition du Produit à une atmosphère
qui comporte des substances corrosives ou des niveaux élevés de
particules (telles que suie, aérosols, vapeurs, graisse).
Un Produit vendu et/ou installé à l’extérieur des cinquante (50) États
des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada.
Les piles du contrôleur et des autres accessoires fournis avec le
Produit pour l’installation (p.ex. flexible en plastique).
Lentretien normal tel que le nettoyage des serpentins et des filtres et
la lubrification.
Un Produit installé dans un immeuble occupé par de(s) non
propriétaire(s) s’il n’a pas fait l’objet d’une entretien annuel par un
technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé (preuve
requise).
Pour la période de: GE Appliances, a Haier company va remplacer:
Garantie limitée de 5 ans
sur les pièces
Cette garantie couvre tous les vices de matière et de fabrication des pièces mécaniques et électriques contenues
dans le Produit (« Pièces défectueuses ») durant une période de cinq (5) ans à partir de la Date d’achat. Haier
fournira des pièces neuves ou réusinées ou, à sa seule discrétion, un remplacement de l’ensemble ou d’une
partie de l’appareil, à votre technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé. Cette garantie
couvre aussi tous les vices de matière et de fabrication du contrôleur de l’appareil durant une période de 1 an. La
télécommande et le module WiFi sont couverts par la garantie des accessoires d’un an. Le système sans conduit
est couvert par une garantie standard. Haier fournira un contrôleur neuf ou remis à neuf, à sa seule discrétion.
Garantie de 7 ans sur le
compresseur
Le compresseur contenu dans ce produit est garanti durant une période de sept (7) ans à partir de la Date d’achat.
Haier fournira un compresseur neuf ou réusiné ou, à sa seule discrétion, un remplacement de l’ensemble ou d’une
partie de l’appareil, à votre technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé.
Cette Garantie limitée standard est attribuée à l’Acheteur initial du Produit pour les modèles énumérés sous l’Annexe 1 (le « Produit ») ::
QUELLE EST LA DATE D’ACHAT :
QUI EST COUVERT :
COMMENT OBTENIR UN SERVICE D’INSTALLATION OU DE RÉPARATION :
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
La « Date d’achat » est la date à laquelle l’installation d’origine a été complétée et toutes les procédures de mise en service du Produit
ont été correctement exécutées et vérifiées d’après la facture de l’installateur. Si la date de l’installation ne peut pas être vérifiée, alors
la Date d’achat tombera soixante (60) jours suivant la date de fabrication, telle que déterminée par le numéro de série du Produit. Vous
devez conserver et être en mesure de fournir votre ticket de caisse d’origine de l’installateur comme preuve de la Date d’achat. Pour
une nouvelle construction, la Date d’achat sera celle à laquelle le propriétaire a acquis sa résidence du constructeur.
Communiquez avec votre technicien-installateur en chauffage, ventilation et climatisation agréé. Tous les services d’installation et de
réparation doivent être réalisés par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé.
Lomission de recourir à un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agréé pour l’installation de ce Produit annule toute
garantie sur ce Produit.
Occupant(s) propriétaire(s) : Le « Propriétaire initial » de ce produit, c’est-à-dire le propriétaire initial (et son épouse ou époux) de
la résidence où le Produit a été installé initialement. Sous réserve de la loi de l’État ou la province où le Produit a été installé, cette
garantie nest pas transférable aux propriétaires subséquents ni si le Produit a été déplacé dans une résidence différente après
l’installation initiale. Occupant(s) non propriétaire(s) : Cette garantie couvre le Produit 1) installé dans a) un immeuble résidentiel
unifamilial ou multifamilial d’occupant(s) non-propriétaire(s), ou b) un immeuble commercial non industriel, (tels que immeubles de
bureaux, établissements de vente au détail, hôtels/motels) où le Produit n’est pas exposé à une atmosphère corrosive ou à des niveaux
élevés de particules (telles que suie, aérosols, vapeurs, graisse), et 2) si le Produit fait l’objet d’un entretien annuel par un technicien en
chauffage, ventilation et climatisation agréé (preuve d’entretien annuel requise). Le « Propriétaire initial » de ce Produit, c’est-à-dire le
propriétaire initial de l’immeuble où le Produit a été installé initialement. Pour une nouvelle construction, l’acheteur de l’immeuble du
constructeur sera aussi considéré comme le Propriétaire initial. Cette garantie n’est pas transférable aux propriétaires subséquents ni
si le Produit a été déplacé à un emplacement différent après l’installation initiale.
Agrafez votre reçu ici. Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir un service sous garantie
background
32
31-5000493 Rev. 0
GARANTIE LIMITÉE ENREGISTRÉE STANDARD DE 10 ANS
ANNEXE 1
CETTE GARANTIE LIMITÉE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Tous les « Produits intérieurs et extérieurs » identifiés dans l’Annexe 1, enregistrés par l’installateur ou le Propriétaire initial dans un délai de soixante
(60) jours à partir de la Date d’achat, recevront une Garantie limitée enregistrée standard qui sera identique à la Garantie de base standard, excepté
que la période de la Garantie limitée sur les pièces et la Garantie limitée sur le compresseur sera de dix (10) ans. Tout Produit non enregistré dans
un délai de soixante (60) jours à partir de la date d’achat sera assujetti à la Garantie de base standard. Certains États et provinces ne permettent pas
que les périodes de la garantie soient assujetties à l’enregistrement; dans ces États et provinces, ce sont les périodes plus longues de la Garantie
limitée sur les pièces et la Garantie limitée sur le compresseur qui s’appliquent.
Le recours autorisé dans cette garantie est exclusif et il est accordé en remplacement de tout autre recours. Cette garantie ne couvre pas les
dommages accessoires ou indirects. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion des dommages accessoires ou indirects, donc cette
limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Certaines États ou provinces ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, donc cette
limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et il peut exister d’autres droits qui varient selon l’État ou
la province. Cette garantie couvre les appareils dans les cinquante (50) États des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada Cette garantie
est attribuée par GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.
Le “produit” est défini comme la fabrication d’unités fractionnées sans conduits par GE Appliances, une société Haier. Le “Produit”
comprend 2 sous-catégories de produits: “Produits d’intérieur et d’extérieur”.
Garantie limitée
background
31-5000493 Rev. 0 33
Índice
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ....................................................34
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .............................................................35
Información de Productos con Conductos .......................................................37
Piezas Incluidas ...........................................................................37
Paso 1 – Préparation .......................................................................39
Paso 2 - Montaje de la unidad ................................................................40
Paso 3 - Conexiones Eléctricas ...............................................................42
Étape 4 - Evaluación de Pérdidas y Evacuación ..................................................42
Aplicación especial opcional 1 - Calor auxiliar ....................................................43
Aplicación especial opcional 2 - Instalación de compuerta de aire exterior .............................44
Control Final .............................................................................45
GARANTÍA LIMITADA ......................................................................... 47
background
34
31-5000493 Rev. 0
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de
incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
Use este equipo sólo para su propósito original, como se
describe en el Manual del Usuario.
Este acondicionador de aire deberá ser instalado de forma
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de su uso.
Todo el cableado deberá ser adecuado al valor de la
corriente que figura en la placa de calificación. Use cables
de cobre únicamente.
Todo el trabajo eléctrico deberá ser completado por un
electricista calificado con los códigos de construcción locales
y nacionales.
Todo el servicio técnico deberá ser realizado por un
individuo calificado.
Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes,
los cuales de acuerdo con la ley federal deben ser retirados
antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un
producto viejo que posee refrigerantes, consulte a la
compañía a cargo del manejo de productos descartados.
Estos sistemas de acondicionadores de aire R-410A
requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas,
equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso
con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo
para el refrigerante R22.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede ocasionar lesiones o la muerte.
La conexión a tierra es esencial antes de realizar la
conexión al suministro de corriente.
Desconecte todos los suministros eléctrica remotos antes de
realizar el servicio técnico.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use
cables que presenten cortaduras o daños por abrasión sobre
su extensión o extremos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO. Puede ocasionar lesiones o la muerte.
No guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros
vapores inflamables y líquidos cerca de éste o de otros
electrodomésticos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si es necesario realizar un servicio que requiere
el ingreso al sistema de refrigeración sellada, las
regulaciones federales requieren que el trabajo sea
realizado por un técnico que posea una certificación
Clase II o Universal.
background
31-5000493 Rev. 0 35
Instrucciones de Instalación
PARA ACCEDER A MÁS AYUDA, VISITE HAIERAPPLIANCES.COM/DUCTLESS O
GEAPPLIANCES.COM/DUCTLESS
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y
atentamente.
IMPORTANTE Conserve estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el Instalador – Asegúrese de que el
Comprador conserve estas instrucciones.
Nota para el Comprador – Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
Nivel de habilidad – La instalación de este sistema de
acondicionador de aire split deberá ser realizada por un
técnico licenciado y certificado (para manejar refrigerante
R-410A, recuperación, etc.) y por un electricista.
Use el elevador de equipo para montar la unidad
canalizada.
La correcta instalación del producto es responsabilidad
del instalador.
Si se producen fallas en el producto debido a una
instalación inadecuada, la Garantía no cubrirá las mismas.
Para su seguridad personal, este sistema deberá estar
correctamente conectado a tierra.
Los dispositivos de protección (fusibles o disyuntores)
aceptables para la instalación aparecen especificados en
la placa de cada unidad.
Para cualquier reparación que requiera el ingreso
al sistema de refrigeración sellada, las regulaciones
federales solicitan que el trabajo sea realizado por un
técnico que posea una certificación Clase II o Universal.
PRECAUCIÓN
No use un prolongador con este sistema.
Los cables para construcciones de aluminio pueden
presentar problemas especiales – consulte a un
electricista calificado.
background
36
31-5000493 Rev. 0
Instrucciones de Instalación: Listado de Materiales
Herramientas Requeridas para la Instalación
Suministrado con la Unidad
Suministrado por el Instalador
• Llave de 17mm, 22mm, 26mm o Ajustable
• Destornillador Phillips nº2
• Taladro
• Abocardador R-410A Aprobado
• Llave Hexagonal
• Sierra de Agujero de 2 ¼”
• Nivel
• Calibrador de Colector
• Cinta de Medición
• Medidor de Micrones
• Adaptador para Mini Split (5/16”F a 1/4”M)
• Nitrógeno*
• Cortatubos
• Cuchillo con Filo
• Escariador
Sellador, no expansible (apertura de línea)
Solución de fugas HVAC o detector de fugas de
refrigerante
• Detector de montantes
• Llave Dinamométrica y Llave de Respaldo
• Bomba de Vacío
• Pelacables
• Balanza de Refrigerante
• Herramientas manuales HVAC de uso corriente
• Tubería de conexión para elementos condensados
• Abrazadera
• Tuercas abocardadas (2)
• Aislante
• Tubería de cobre aislada Cable de cobre trenzado de 14/4 (calibre 14 – 4
conductores)
• PVC de 3/4 de pulgada para condensados
• Aislante para el drenaje de condensados
• Varilla roscada de 3/8, arandelas y tuercas
• Refrigerante R410A
Modelo Líquido
(pulgadas)
Vapor
(pulgadas)
USYM09UCDS (A) 1/4 3/8
USYM12UCDS (A) 1/4 3/8
USYM18UCDS (A) 1/4 1/2
USYM24UCDS (A) 3/8 5/8
NOTA: Se requiere un controlador cableado que se deberá ordenar aparte
background
31-5000493 Rev. 0 37
Instrucciones de Instalación:
Introducción y Descripción General
Información de Productos con Conductos
La unidad con Conducto se deberá instalar sobre el
cielorraso o en un área con sofito. Se deberá montar
usando varillas roscadas que se adapten a soportes
ubicados en las cuatro esquinas del ensamble con
gabinete.
La unidad del conducto delgado cuenta con una bomba
de condensación incorporada y un interruptor flotante
para evitar una situación de desborde y mantener un
funcionamiento confiable. En la bolsa de accesorios
se encuentra incluido un empalme de condensación
aislado. Este empalme conecta la salida del drenaje
condensado de la unidad con la tubería de drenaje
suministrada.
Al realizar conexiones con la tubería de refrigerante,
siempre use tuercas abocardadas provistas con
este equipamiento. Las conexiones de la tubería de
refrigerante deberán estar envueltas con cinta aislante
en la unidad, a fin de evitar su transpiración.
Piezas Incluidas
Nombre del Accesorio Cantidad Unidad
Tuerca abocardada para tubería de
líquido
1 EA
Tuerca abocardada para tubería de gas 1 EA
Ensamble de conductores de aire
fresco
1 EA
Tubería aislada (tubería de líquido) 1 EA
Tubería aislada (tubería de succión) 1 EA
Manguera de desagüe 1 EA
1
2
3
4
5
6
Modelo A in (mm) B in (mm) C in (mm) D in (mm) E in (mm) F in (mm)
USYM09U,
USYM12U
30 (762) 47.7(1212) 50 (1272) 24.4 (620) 30.1 (765) 32.5 (825)
USYM18U,
USYM24U
45.7
(1162)
63.5
(1612)
65.8
(1672)
24.4 (620) 30.1 (765) 32.5 (825)
background
38
31-5000493 Rev. 0
Instrucciones de Instalación:
Introducción y Descripción General
Manejo de la Condensación
La unidad con Conducto cuenta con una bomba de
condensación y un interruptor de seguridad del nivel
del agua. También cuenta con dos puertos opcionales
para el desagüe por gravedad.
La bomba de condensación está calificada para
elevar agua hasta 27” desde el punto de descarga de
la unidad con Conducto. (Este número puede variar).
La unidad con Conducto cuenta con una manguera
de conexión gris y una abrazadera. Esta manguera
está conectada al puerto de la manguera de descarga
de condensados. El otro extremo de la manguera
posee un tamaño que acepta tuberías de PVC de ¾
de pulgada.
Aquí figuran las configuraciones recomendadas para
tuberías de condensados:
Corriente Eléctrica
Cumpla con todos los códigos y regulaciones locales
al instalar el cableado eléctrico.
Realice el recorrido de la corriente eléctrica requerida
hasta el área donde la unidad con Conducto
será ubicada. Mantenga por lo menos 10 pies de
separación entre los cableados de TV, Radio y otros
cableados de comunicación y la corriente hasta la
unidad interior.
Se deberá usar un cable trenzado de calibre 14 para
realizar el enlace entre la conexión eléctrica y la
comunicación entre la unidad interior y exterior.
El cableado se encuentra conectado a los tornillos
1(L1), 2(L2), 3(C) y tierra de los bloques terminales
eléctricos de la unidad interior. No deberá haber
empalmes en los cables que se encuentran entre la
unidad interior y exterior, ya que sirven como cables
de señal de comunicación y como conexiones de
corriente eléctrica. Cualquier accesorio añadido
para cortar la corriente en la sección interior deberá
interrumpir la terminal Número 2 únicamente.
Espacios Libres de Entrada de Aire
Asegúrese de contar con espacios libres adecuados
alrededor de la unidad con Conducto.
Los espacios libres inadecuados podrán ocasionar
problemas sobre el funcionamiento del sistema y el
control de la temperatura.
Espacios Libres para el Servicio Técnico y el
Mantenimiento
Asegúrese de contar con espacios libres adecuados
para un futuro mantenimiento y acceso del servicio
técnico. Deje suficiente espacio para acceder al
ensamble de la bomba de condensación y la caja de
control eléctrico.
12 in. below
3-5 ft.
11 in. under
8.6 in.
8.6 in.
19.6 in. below
background
31-5000493 Rev. 0 39
Instrucciones de Instalación
DESPEJES MÍNIMOS (El aspecto puede variar)
Esta imagen sólo sirve como referencia. El aspecto de su
producto podrá ser diferente. Lea el manual antes de realizar la
instalación. Explique el funcionamiento de la unidad al usuario,
de acuerdo con este manual.
Paso 1 – Préparation
Modelo A- Pulgadas
(mm)
B- Pulgadas
(mm)
USYM09UCDS (A)
27 1/2 (700) 27 1/2 (700)
USYM12UCDS (A)
27 1/2 (700) 27 1/2 (700)
USYM18UCDS (A)
43 3/8 (1100) 27 1/2 (700)
USYM24UCDS (A)
43 3/8 (1100) 27 1/2 (700)
Air Flow
> 12 in
> 12 in
> 12 in
> 6 in
B
A
A. Procedimiento para seleccionar la
ubicación:
Colocar sobre el cielorraso o en un área de sofito
donde haya suficiente espacio para posicionar la
unidad.
Colocar donde la tubería de drenaje pueda ser
posicionada correctamente.
Colocar donde el aire entrante y saliente de la
unidad interior no estará bloqueado.
No instale la unidad en un lugar muy engrasado
o con mucha humedad (por ejemplo: cocina y
talleres).
No realice la instalación en una ubicación donde
se use o guarde gas destructivo (tal como gas
con ácido sulfúrico) o gas penetrante (solvente y
gasolina).
Elija un espacio que sea lo suficientemente sólido
como para soportar el peso de la unidad y donde
el movimiento del aire no se vea obstaculizado. El
lugar también debe ser lo suficientemente sólido
como para amortiguar la vibración de la unidad y
cancelar el ruido operativo.
Coloque la unidad en una ubicación que no
afecte de forma adversa a los ocupantes, los
componentes de la edificación o posesiones
valiosas.
Deje suficiente espacio para el mantenimiento.
Realice la instalación a por lo menos 3 pies de
distancia de fuentes que puedan crear interferencia
electrónica.
NOTAS:
El R-410A es un refrigerante seguro, no tóxico y no
inflamable. Sin embargo, si existe la preocupación
de que haya concentración de refrigerante en el
caso de pérdidas, cuente con ventilación adicional.
B. Información sobre el Montaje de la Varilla:
La unidad con Conducto deberá ser montada sobre la
estructura de la edificación usando varillas roscadas.
Use la plantilla de instalación que está impresa en la
caja de envío. Las varillas roscadas deberán contar con
arandelas y tuercas, a fin de permitir que la altura y el
nivel de la unidad con Conducto sean ajustados.
Las varillas roscadas y los soportes de adhesión son
ítems suministrados. Los materiales requeridos para el
montaje de los soportes sobre la unidad con Conducto
incluyen:
• Varillas Roscadas de 4 3/8”
• 4 Soportes de Montaje
• Arandelas
Tuercas (mostradas dos
veces en el paso 2C)
• Plantilla de montaje para la instalación
background
40
31-5000493 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
Paso 2 - Montaje de la unidad
G. Realice el recorrido del cable de corriente/ comunicación
trenzado de 4 conductores y el cable con cableado
remoto hasta el controlador de aire. Utilice arandelas de
reducción y un conector apropiado para adherir el cable
de corriente/ comunicación a la unidad. El cable con
cableado remoto ingresará a la unidad a través de una
arandela aislante de goma. El cable con 4 conductores
se conecta al bloque terminal en las terminales
(L1),
2(L2), 3(C)
y tierra. El cable con cableado remoto se
conecta al tablero principal del controlador de aire a
través del conector CN1. Vuelva a instalar la tapa de la
caja eléctrica.
A. Determine la ubicación y uso de la plantilla
(enviada en la caja) para marcar la ubicación
de las varillas roscadas. Instale el equipamiento
necesario para montar las varillas roscadas.
Siempre seleccione una ubicación lo
suficientemente fuerte como para apoyar todo
el peso. Determine la ubicación y uso de la
plantilla (enviada en la caja) para marcar la
ubicación de las varillas roscadas. Instale el
equipamiento necesario para montar las varillas
roscadas. Siempre seleccione una ubicación lo
suficientemente fuerte como para apoyar todo el
peso.
B. Instale las varillas roscadas al equipamiento adherido a
la estructura.
D. Usando un nivel, ajuste las tuercas sobre las varillas
roscadas a fin de obtener las lecturas de los niveles
tanto de lado a lado como del frente hasta la parte
trasera.
C.
Levante la unidad canalizada y coloque las varillas
roscadas en los cuatro pies de montaje en cada
esquina.
F. Conecte la manguera de desagüe flexible gris
suministrada a la tubería de descarga de la bomba
de condensación. Ajuste la abrazadera de forma
segura. Utilizando una tubería de PVC de ¾”, conecte
la manguera flexible al sistema de desagüe de
condensados de la edificación.
E.
Se deberán escariar las partes interior y exterior de la
tubería de refrigerante donde se haya realizado un corte.
Tome todas las precauciones a fin de asegurar que las
astillas del cobre escariado no se alojen dentro de la
tubería. Instale las tuercas abocardadas suministradas
de fábrica en la tubería de refrigerante usando un
abocardador R-410A ÚNICAMENTE. Aplique una
pequeña cantidad de aceite refrigerante sobre la parte
trasera de los espacios abocardados y trenzados. Ajuste
los espacios abocardados con una llave dinamométrica
y una llave de respaldo, siguiendo las especificaciones
que figuran en el Manual de Instalación de la unidad
exterior.
background
31-5000493 Rev. 0 41
Instrucciones de Instalación
Paso 2 - Montaje de la unidad (Cont.)
G. Cont.
I. Configuraciones del Interruptor DIP
Luego de adherir el cable de cobre trenzado al bloque terminal,
se deberá controlar el banco de interruptores DIP en el PCB. Es
necesario controlar que todos los interruptores se encuentren en la
posición correcta, incluyendo la configuración de presión estática
externa suministrada, de acuerdo con la siguiente tabla.
SW3_1 Aire fresco
especial (Área
particular de
Canadá)
[1] ON Función especial
de aire fresco
válida
Conguración
predeterminada
de fábrica: OFF
OFF Función especial
de aire fresco no
válida
SW3_2 Reservado [2] ON Reservado Conguración
predeterminada
de fábrica: OFF
OFF Reservado
SW3_3 Auxiliar
calentador
[3] ON Calefacción auxiliar
Función válida
Conguración
predeterminada
de fábrica: OFF
OFF Calefacción auxiliar
Función inválida
SW3_4 Conducto
delgado o
DUCTO MESP
[4] ON CONDUCTO
MESP (nivel 10
ESP)
Conguración
predeterminada
de fábrica:
según el modelo
OFF DUCTO delgado
(nivel 10 ESP
SW3_5
SW3_6
SW3_7
SW3_8
Dirección
IDU para
el grupo de
controladores
con cable
Aplicación de
control
[5] [6] [7] [8] Dirección de
IDU
OFF OFF OFF OFF 0# (Maestro)
(Conguración
predeterminada
de fábrica)
OFF OFF OFF ON 1# (slave)
OFF OFF ON OFF 2# (slave)
OFF OFF ON ON 3# (slave)
OFF ON OFF OFF 4# (slave)
OFF ON OFF ON 5# (slave)
OFF ON ON OFF 6# (slave)
OFF ON ON ON 7# (slave)
ON OFF OFF OFF 8# (slave)
ON OFF OFF ON 9# (slave)
ON OFF ON OFF 10# (slave)
ON OFF ON
ON 11# (slave)
ON ON OFF OFF 12# (slave)
ON ON OFF ON 13# (slave)
ON ON ON OFF 14# (slave)
ON ON ON ON 15# (slave)
SW1_1
SW1_2
SW1_3
Capacidad
[1] [2] [3] Capacidad
OFF OFF OFF 9000BTU/h
ON OFF OFF 12000BTU/h
OFF ON OFF 18000BTU/h
ON ON OFF 24000BTU/h
OFF OFF ON Reservado
ON OFF ON Reservado
OFF ON ON Reservado
ON ON ON Reservado
SW1_4 tarjeta de
habitación
OFF Tarjeta de habitación
inválida (predeterminado
de fábrica)
ON Tarjeta de habitación
válida
SW1_5 Bomba de
calor / solo
enfriamiento
OFF Bomba de calor
(predeterminada de
fábrica)
ON Cool only
SW1_6 Aire fresco /
E.A.O
OFF Aire fresco válido
(predeterminado de
fábrica)
ON Salida de alarma externa
válida
SW1_7 Cambio
de ltro
precaución
OFF Sin precaución de
cambio de ltro (valor
predeterminado de fábrica
ON Con cambio de ltro
precaución
SW1_8 Norteamérica
/ NO-
Norteamérica
OFF Área de América del Norte
(EE. UU. Y Canadá) (valor
predeterminado de fábrica)
ON NO Norteamérica
H. Configuración de Presión de Estática Externa
Uso del Controlador Cableado
Controlador cableado – configuraciones de QACT17A
1. Una vez que la luz de fondo del controlador cableado
esté apagada, mantenga presionados los botones FAN
(Ventilador) y TEMP + (Temperatura +) durante 10
segundos.
2. La selección de la presión estática aparecerá en la
esquina superior derecha.
3. El valor del parámetro de los grados ESP se podrán
ajustar presionando los botones TEMP + (Temperatura +)
o TEMP - (Temperatura -).
4. Presione el botón FAN (Ventilador) para confirmar el
cambio.
Nivel ESP (grado ESP)
1
0.10 in WC.
2 0.15 in WC.
3 0.20 in WC.
4 0.28 in WC.
5 0.36 in WC.
6 0.40 in WC.
7 0.44 in WC.
8 0.48 in WC.
9 0.52 in WC.
10 0.60 in WC.
Use los botones de las Flechas Up (Arriba) y Down (Abajo)
para ajustar los números de los niveles de presión estática.
Luego presione el botón Set (Configuración) para confirmar.
background
42
31-5000493 Rev. 0
Paso 3 - Conexiones Eléctricas
Étape 4 - Evaluación de Pérdidas y Evacuación
Para acceder al procedimiento recomendado, consulte la sección exterior del Manual de Instalación.
Conexiones Eléctricas de las Unidad Interior y Exterior
Cable de cobre trenzado 14AWG únicamente. (No se Utiliza un Controlador Central)
Deje una distancia de 10 pies con relación al cableado de TV, Radio o cualquier otro cableado
de comunicación.
NOTA: Consulte el Manual de operación e instalación del controlador con cable para obtener más información.
H. La unidad está ahora preparada para la conexión de la tubería. El conducto de retorno de aire podrá ser configurado como
una entrada trasera o como una entrada inferior.
Rear side air inlet
Bottom side air inlet
Diffuser
Return Duct
Diffuser
Return Duct
Paso 2 - Montaje de la unidad (Cont.)
Outdoor unit
3
2
Power
Wiring
1
)
(
L1
)
(
L2
)
(
C
L1
(
L2
C
L1 L2 C
3
2
1
)
(
)
)
(
Indoor uni
t
3wire 14AWG
Control Wiring
Indoor Unit Terminal Block
Outdoor Unit Terminal Block
Emparejamiento WiFi
1. Descargue la aplicación “GE SmartHQ” desde Google Play (Android) o desde la tienda de la
aplicaciones de Apple (IOS).
Luego de descargar la aplicación:
2. Abra la aplicación.
3. Seleccione “Iniciar Sesión”.
4. Registre su cuenta o regístrese como nuevo usuario.
5. Seleccione el ícono “+” para agregar un nuevo dispositivo y siga las instrucciones de la
aplicación.
Instrucciones de Instalación
background
31-5000493 Rev. 0 43
Instrucciones de Instalación de la Calefacción Auxiliar
1. Materiales Necesarios Suministrados de Fábrica
Calefactor con Conducto del tamaño correcto que
reúne las especificaciones detalladas aquí (Serie
Quicksilver de la Tecnología Warren o equivalente).
Interruptor de Desconexión Eléctrica del tamaño
correcto de acuerdo con los requisitos de instalación.
Cable y disyuntor del tamaño correcto
2. Calefactor: El calefactor con conducto deberá poseer
los siguientes componentes
Transformador de 230 X 24v
Interruptor de prueba de aire
Enlaces del fusible de voltaje del cable de acuerdo
con lo especificado por ANSI
Interruptor de límite de voltaje bajo de acuerdo con lo
especificado por ANSI
3. Tamaño del Calefactor: consulte la siguiente tabla.
La estática total del sistema deberá ser inferior a .55”
de wc (columna de agua) para un mejor rendimiento.
Instale el calefactor tan cerca de la SALIDA de aire
de la unidad interior como sea posible.
Compre un calefactor de un tamaño que coincida
tanto como sea posible con el plénum de suministro,
a fin de evitar la circulación de aire por una vía
alternativa.
Haga funcionar el suministro de 230v desde el
panel del disyuntor al interruptor de desconexión del
calefactor AUXILIAR. Ajuste el tamaño del cable de
acuerdo con los códigos local y nacional.
Conecte los cables del control desde el calefactor
hasta el enchufe AUXILIAR verde del Calefactor en el
Calefactor P1 y P2.
Se recomienda ajustar la configuración de la Estática
del Ventilador de su controlador cableado por encima
del nivel 8 (consulte las instrucciones del controlador
cableado).
4. Interruptores DIP del CI (PCB) de la Unidad Interior
Para activar esta función se deberá invertir el
interruptor DIP SW3_3.
La configuración de la presión estática exterior
adecuada también es muy importante. (Por favor
consulte el manual del controlador cableado para
configurar la presión estática exterior adecuada).
5. Condiciones de funcionamiento del calefactor:
Se deberá cumplir con las siguientes 7 condiciones
para que el puerto del Calentador Auxiliar pueda ser
cerrado (“ENCENDIDO”)
1) La temperatura interior deberá ser inferior a 3.6°
(2°C) con relación al punto de configuración del
controlador.
2) La IDU (unidad montada en interior) no alcanzó
su punto de configuración de temperatura real
normal y el compresor de la ODU (unidad montada
de exterior) estuvo funcionando durante más de 1
minuto.
3) Temperatura de la sala <77° (25°C)
4) El motor del ventilador de la IDU (unidad montada
de interior) está funcionando.
5) El interruptor DIP SW2_3 está configurado en la
posición ON (Encendido).
6) El sistema ODU+IDU (unidad montada interior +
exterior) está funcionando en el modo de calefacción
o en el modo de calefacción automática.
7) El sensor de la tubería de gas de la IDU (unidad
montada interior) (bobina) Tp<113°(45°C)
Aplicación especial opcional 1 - Calor auxiliar
Interior USYM09UCDSA USYM12UCDSA USYM18UCDSA USYM24UCDSA
Nivel de Capacidad de
Refrigeración en Btu/h
9,000 12,000 18,000 24000
Nivel de Capacidad de
Calefacción en Btu/h
10,000 13,000 19,000 25000
Voltaje, Ciclo, Fase V/HZ/ - 208-230/60/1 208-230/60/1 208-230/60/1 208-230/60/1
Flujo de Aire (Turbo/ Alto/
Medio/ Bajo/ Silencioso)
CFM
424/353/294/235/176 494/424/353/294/235 735/635/541/470/400 835/735/635/541/470
Presión Estática Exterior
Máx. En W.G. (Pa)
0.6 (150) 0.6 (150) 0.6 (150) 0.6 (150)
Tamaño Máximo del Cale-
factor
1Kw 1Kw 1.5Kw 1.5Kw
Instrucciones de Instalación
background
44
31-5000493 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
Instrucciones de Instalación del Regulador de Aire Exterior
Material Suministrado de Fábrica:
Arnés del cableado (de la bolsa de accesorios)
Materiales necesarios suministrados de fábrica:
• 1 transformador 230v x 24v, 30va
1 regulador de aire redondo de 4”, circuito abierto,
cerrado con resorte, 24v
• Cable del termostato 18-2 de 4”
1 caja de empalmes profunda de 4X4 (cuando se
requiera)
• 4 abrazaderas Romex de 3/8”
• 1 fusible de línea de 3 Amp con suspensor
Instalación
1. Elija la ubicación del OSA para realizar la conexión a
la unidad. Hay una brida redonda (de plástico) de 4”
en el lateral de la unidad disponible para la entrada
de la OSA. Retire la brida, retire el tapón de bloqueo
central, gire la brida 180 y realice el reemplazo.
Conecte el regulador/ conducto redondo de 4” a la
brida.
2. Realice el cableado del lado principal del
transformador a la fuente de corriente de 230v de la
unidad interior.
3. Monte el regulador de modo que se encuentre
seguro. Conecte el conducto desde la entrada de
aire exterior al regulador.
4. Monte el transformador en una ubicación segura
cerca de la tapa de la caja de control. Realice el
montaje dentro de una caja de empalmes de 4X4
donde se requiera de acuerdo con el código.
5. Tome el arnés del cableado desde la bolsa de
accesorios de la unidad interior y conecte el enchufe
del arnés del cableado en la ficha de la PCB (Placa
de Circuito Impreso) CN10.
6. Conecte el otro lado del arnés del cableado a la
conexión de 24v del transformador. Conecte el otro
lado de la conexión CN10 al fusible de línea 3A.
7. Conecte el extremo de la salida del fusible de línea
3A al actuador del regulador.
8. Conecte el cable común del actuador del regulador
al cable común secundario del transformador.
Consulte el siguiente diagrama del cableado.
9. Asegure y encinte todos los cables.
10. A fin de activar la función OSA, el interruptor
DIP SW1-6 se deberá girar hasta la posición de
apagado.
11. Para las aplicaciones Continuously Fan (Ventilador
Continuo) (tales como: Código de Canadá BC), por
favor configure el interruptor DIP SW3-1 en ON
(Encendido).
12. Siga las instrucciones enviadas con su controlador
cableado con relación al interruptor DIP con
controlador.
Aplicación especial opcional 2 -
Instalación de compuerta de aire exterior
background
31-5000493 Rev. 0 45
Instrucciones de Instalación
Control Final
Lista de Control de Inicio
La carga de refrigerante es verificada y se controló
que no haya pérdidas en el sistema.
Los conjuntos de tuberías fueron aislados.
Las conexiones eléctricas son seguras.
La conexión eléctrica a tierra fue controlada y
verificada.
Las terminales del cableado eléctrico coinciden en la
unidad interior y exterior.
El cable entre la unidad exterior e interior deberá ser
de 14/4 trenzado.
Los cables de exterior a interior no poseen
empalmes.
El drenaje condensado posee la inclinación correcta
y se controló que no posea pérdidas.
Las unidades interior y exterior coinciden.
Las unidades interior y exterior están montadas de
manera firme.
El voltaje de la fuente de corriente está dentro de la
tolerancia correcta.
Las secciones interior y exterior son silenciosas y no
poseen vibración.
Todas las funciones del controlador fueron
verificadas.
El funcionamiento en los modos de refrigeración y
calefacción es normal.
El funcionamiento del sistema le fue explicado al
dueño.
Explicación del Funcionamiento al Usuario Final
Usando el Manual del Propietario, explíquele al usuario final cómo usar el acondicionador de aire/ bomba de
calentamiento, (el control remoto, agregar/ retirar filtros de aire, colocar o retirar el control remoto del porta
control remoto, métodos de limpieza, precauciones de funcionamiento, etc.).
• Revise las precauciones de uso.
• Le recomendamos al usuario leer las Instrucciones de uso detenidamente.
background
46
31-5000493 Rev. 0
Notas
background
31-5000493 Rev. 0 47
Garantía limitada
Grapa tu recibo aquí. Se necesita comprobante de la fecha
de compra original para obtener servicio bajo la garantía
Daños por una instalación inadecuada.
Daños durante el envío.
Defectos que no sean de fabricación (es decir: fabricación o
materiales).
Daño por uso inadecuado, abuso, accidente, alteración, falta de
cuidado adecuado y/o mantenimiento regular, o voltaje o corriente
eléctrica incorrecta.
Daño resultante de inundaciones, incendios, viento, iluminación,
accidentes o condiciones similares.
Daños de instalación u otros servicios realizados por otra persona
que no sea el técnico con licencia de HVAC.
Trabajo o servicios relacionados con la reparación o instalación del
Producto.
Un Producto comprado a un vendedor minorista a través de Internet.
Daño como resultado de exponer el Producto a un ambiente con
materiales corrosivos o altos niveles de partículas (tales como hollín,
aerosoles, gases, grasa).
Un Producto vendido y/o instalado fuera de los 50 Estados Unidos,
el Distrito de Columbia o Canadá.
Baterías del control remoto u otros accesorios provistos con el
Producto para su instalación (por ejemplo: manguera plástica).
Mantenimiento normal, tal como limpieza de bobinas, limpieza de
filtros, y lubricación.
En el caso de un Producto instalado en aplicaciones ocupadas
por personas que no son dueños, un Producto que no haya sido
mantenido anualmente por un técnico con licencia de HVAC
(prueba requerida)..
Por el período de: GE Appliances, a Haier company reemplazarán:
Garantía limitada de piezas
de 5 años desde la fecha de
compra
Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de los materiales de las piezas mecánicas y eléctricas
pertenecientes al Producto (“Piezas Defectuosas”) durante un período de 5 años desde la Fecha de Compra.
Haier le proveerá piezas nuevas o reparadas, o el reemplazo de toda o parte de la unidad, a su propia
discreción, a su técnico de instalación con licencia de HVAC. Esta garantía también cubre todos los defectos
de fabricación o de los materiales del control de la unidad durante un período de 1 año. El control remoto y el
módulo WiFi están cubiertos por 1 año de garantía de accesorios. El sistema sin ductos está cubierto por la
garantía estándar. Haier proporcionará un controlador nuevo o renovado, a su exclusivo criterio.
Garantía del compresor de 7
años a partir de la fecha de la
compra original.
El compresor perteneciente a este producto posee garantía por un período de 7 años desde la Fecha de
Compra. Haier le proveerá un compresor nuevo o uno reparado, o el reemplazo de toda o parte de la unidad,
a su propia discreción, a su técnico de instalación con licencia de HVAC.
Para los modelos de los productos que figuran en el Adjunto 1 (el “Producto”), esta Garantía Estándar Limitada es provista al Dueño Original del
Producto:
CUÁL ES LA FECHA DE COMPRA
QUIÉN ESTÁ CUBIERTO
CÓMO ACCEDER AL SERVICIO TÉCNICO
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
La “Fecha de Compra” es la fecha en que la instalación original fue completada y todos los procedimientos de inicio del Producto fueron
adecuadamente completados y verificados en la factura del instalador. Si la fecha de instalación no puede ser verificada, entonces la Fecha de
Compra será de sesenta (60) días luego de la fecha de fabricación, de acuerdo con lo determinado por el número de serie del Producto. Usted
deberá guardar y poder brindar su recibo de venta original entregado por el instalador como prueba de la Fecha de Compra. En una edificación
nueva, la Fecha de Compra será la fecha en que el dueño le compró la residencia al constructor.
CoComuníquese con su técnico instalador con licencia de HVAC. Toda la instalación y el servicio deberán ser realizados por un técnico con
licencia de HVAC. Si no se solicita el servicio de un técnico con licencia de HVAC para la instalación de este Producto, se anulará toda la
garantía sobre este Producto.
Ocupado por el dueño: El “Dueño Original” de este producto, lo cual significa el dueño original (y su cónyuge) de la residencia donde el Producto
fue originalmente instalado. Sujeto a la ley del estado o provincia donde el Producto fue instalado, esta garantía no es transferible a dueños
subsiguientes o si el Producto es trasladado a una residencia diferente luego de su instalación inicial. Ocupado por alguien que no es el dueño:
Esta garantía es provista para el Producto 1) instalado en a) construcciones residenciales ocupadas por una familia o varias familias que no son
dueñas, o b) aplicaciones comerciales no industriales, (tales como edificios de oficinas, establecimientos minoristas, hoteles/ moteles) donde el
Producto no está sujeto a un ambiente con elementos corrosivos o altos niveles de partículas (tales como hollín, aerosoles, humos, grasa), y 2) si
el producto es mantenido anualmente por un técnico con licencia de HVAC (se requiere prueba de mantenimiento anual). El “Dueño Original” del
producto se refiere al dueño original de la edificación donde el producto fue instalado originalmente. En el caso de construcciones nuevas, quien
le compró la edificación al constructor también será considerado un Dueño Original. Esta garantía no es transferible a dueños subsiguientes o si
el producto es trasladado a una ubicación diferente luego de la instalación inicial.
background
48
31-5000493 Rev. 0
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR REGISTRADA POR 10 AÑOS
ADJUNTO 1:
ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Todos los “Productos de Interior y Exterior”, identificados en el Adjunto 1, registrados por el instalador o el Dueño Original dentro de los 60 días
desde la Fecha de Compra recibirán una Garantía Limitada Estándar Registrada, la cual será idéntica a la Garantía Estándar Base, excepto que la
Garantía de Piezas Limitada tendrá validez por el término de 10 Años y la Garantía Limitada del Compresor será por un término de 10 años. Cualquier
Producto que no sea registrado dentro de los 60 días desde la Fecha de Compra estará sujeto a la Garantía Estándar Base. Algunos estados y
provincias no permiten que los términos de las garantías estén sujetos a un registro; en dichos estados y provincias se aplican los términos más
prolongados para la Garantía Limitada de Piezas y la Garantía Limitada del Compresor.
La solución provista en esta garantía es exclusiva y es garantizada en lugar de todas las demás soluciones. Esta garantía no cubre daños incidentales
o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que esta
limitación no se aplique en su caso. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de
modo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros
derechos legales que varían entre estados y provincias. Esta garantía cubre las unidades que se encuentran dentro de los 50 Estados Unidos, el
Distrito de Columbia y Canadá. Esta garantía es provista por GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.
El “producto” se define como unidades divididas sin ductos fabricadas por GE Appliances, una empresa de Haier. El “Producto”
contiene 2 subcategorías de productos: “Productos para interiores y exteriores”.
Garantía limitada
Printed in China

Specifications

Haier 18EHYM Questions and Answers