Maytag MER5875QAF electric freestanding range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model MER5875QAF.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
MAYFA(3
Precision Touch Controm 800
E_ectric Smoothtop
Tabme of Contents
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-7
Controls
Smoothtop Surtace
Oven Cooking ......................... 8-18
Baking
Cook & Hold
Delay
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Care & Cleaning ................... 19-22
Self-Cban Oven
Charting Procedures
Maintenance ............................... 24
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 25=26
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Guia de Uso y Cuidado ............. 56
Form No. B/09/04 Pat1: No. 8113P462 60 @2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
background
|nstaJler: Please leave this manual with this appliance.
Consumer: Please read and keep this manual fo_ future
reference. Keep sales receipt and!or canceled check as
proof d purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 [ U.S.TTYfor hearing or speech impaired}
@lon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Thne}
Internet: http://www.maytag.com
in our continuing effort to improve the quality and perfor-
mance of our cooking products, it may be necessar} to
make changes to the appliance without revising this guide.
For seJldCe _nfermaden, see page 27,
dan. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace
any part of your appliance unbss it is specifically recom-
mended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
,, ALL RANGES
CAUSE INJURIES TO PERSONS
,, iNSTALL ANTI-TIP DEVICE
PACKED WiTH RANGE
be secured by a properly installed anti4ip
device.
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symboms, Words, Labe{s
COULD result in severe personal injury or death.
To check if device is properly instalbd, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
bveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
To Prevent Fire or Smoke
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from combus-
tibb materiab. Flammabb materials should not be stored
in an oven.
Many plastics are vulnerabb to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammabb materials accumulate in or near the appliance.
CAUTMON _ Hazards or unsafe practices which
COULD result in mino_ persona_ injury.
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance must
be properly installed and grounded by a qualified techni-
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a
grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother fire or flame by closing the oven door.
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spread-
ing the flame, Extinguish flame then turn on hood to
remove smoke and odor.
background
Child Safety
above an appJJance, Children c!jmbing On the appliance
sedous!y injured,
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the appli-
ance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of
reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
tean!ng or sitting On the door, may resu!t in p0ssib!e
tipping of the appliance, breakage of door, and serious
injuries,
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat
or warm a room. Also, do not use the oven as a storage
area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR iNTERiOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color, interior surfaces of any
oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns - among these surfaces are: oven vent
opening and surface near these opening, oven door,
window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire,
or damage to the appliance. Use foil only as directed in
this guide.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven.
Pressure build-up may cause container to burst resulting
in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across
hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-
sleeved apparel should not be worn while cooking. Cloth-
ing may ignite and cause burns if garment comes in
contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact
hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARE[} FOOD WARNUNG: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food con-
tainer and/or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Lftensil Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
guide. Do not use add-on oven convection systems. The
use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this guide can create serious safety
background
hazards,resultinperformanceproblems,andreducethe
lifeofthecomponentsoftheappliance.
If panissmallerthanelement,a portionoftheelement
will beexposedto directcontactandcouldigniteclothing
orpotholder.
Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic,ceramic,
earthenware,orotherglazedutensilsaresuitablefor
cooktoporovenservicewithoutbreakingdueto the
suddenchangeintemperature.Followutensil
manufacturer'sinstructionswhenusingglass.
Turnpanhandletowardcenterofcooktop,notoutinto
the roomoroveranothersurfaceelemenLThisreduces
the riskof burns,ignitionofflammablematerials,or
spillageif panisaccidentiybumpedor reachedbysmall
children.
NEVERleavesurfaceunitsunattendedespeciallywhen
usinghighheat.Anunattendedboilovercouldcause
smokingandagreasyspillovercancauseafire.
Thisapplianceisequippedwithdifferentsizesurface
elements.Selectpanswithflat bottomslargeenoughto
coverelement.Fittingpansizeto elementwill improve
cookingefficiency.
GEASS_CERAMUCSURFACE:NEVERcookonbroken
cooktop.Ifcooktopshouldbreak,cleaningsolutionsand
spiiioversmaypenetratethebrokencooktopandcreatea
riskof electricshockContactaqualifiedtechnician
immediateiy.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease
or other flammable materials from accumulating on hood
or filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cmeaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off aii controls and wait
for appliance parts to cool before touching or cleaning.
Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
Clean only parts listed in this guide.
Se f-C ean Oven
utensils, etc. in the oven during the stir-clean cycle.
Do not clean door gasket. The door gasket is essential for
a good seal Care should be taken not to rub, damage, or
move the gaskeL
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers
to prevent excessive smoke or flare ups.
important Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed substances,
including carbon monoxide. Exposure to these substances
can be minimized by properly venting the oven to the
outdoors by opening the windows and/or door in the room
where the appliance is located during the self-clean cycie.
UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a vep! sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven self-
cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking off, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful
Save These instructions for Future Reference
3
background
Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An infinite choice of
heat settings is available from Lew to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the ControJs
1. Place pan on surface dement.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
. The control panel is marked to identify' which
element the knob controls. For example, the
graphic at right indicates Heftfront element.
3. There is an element indicator Nighton the control panel.
When any surface control knob is turned on, the Nightwill
turn on. The Nightwill turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
When a control is turned on, a glow can be seen through
the smoothtop surface. The element will cycle on and off
to maintain the preset heat setting, even on High.
4. After cooking, turn knob to OFF.
Remove pan. o
Of:f:
Dual Elements
The cooking surface has two dual
dements located in the right front and °
left front of the smoothtop. This allows 4
you to change the size of these dements
o ....
Press the switch to the left to use the large Me_b,m.....
element or to the right to use the small element. The selection
should be made before turning on the element.
Suggested Heat Settings
The size, type of cookware and cooking operation will affect
the heat setting. For information on cookware and other
factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen-
dations on page 7 and "Cooking Made Simple" booklet.
ivied. Low (3=4):
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
[
1
4
@
High (10): Use to bring
liquid to a boil. Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
OFF [
High
I0
.......Medium ...............
@
,,'}i>'
Medium (5-7): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
iVied. High (8=9): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
BEFORECOOK|NG AFTEFt,COOKING
o Always place a pan on the surface unit before you turn it o Make sure surface unit is turned off.
on. To prevent damage to range, never operate surface - Clean up messy spills as soon as possible.
unit without a pan in place.
NEVER use the cooktop as a storage area for food or
cookware.
DURING COOKING
o Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
o Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to compbte the operation. Never use a
high heat setting for extended cooking.
o NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance.
NEVERtouch cooktop until [t has cooled, Expect some
parts of the cooktop, especially around the surface units
to become warm or hot during cooking. Use potholders
_oprotect hands.
OTHERTJPS
- If cabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequently used and can
be safely stored in an area subjected to heat. Tempera-
tures may be unsafe for terns such as volatile liquids.
cleaners or aerosol sprays
o NEVER leave an_ items, especially plastic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite fiammabb
items, melt or soften plastics, or increase pressure in
closed containers causing them to burst.
o NEVER allow aluminum foil. meat probes or an} other
metal ob]ecL other than a pan on a surface element, to
contact heating elements.
o NEVER store heavy items above the cooktop that could fall
and damage it.
4
background
,
Smoothtop Surface
Smoothtop Surface Notes:
. Cooktop may emit mightsmoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normal
. Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
a few minutes before food is compHeteHycooked and use
the retained heat to compHetecooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area wH] be coo]
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop dements wH] not respond to changes in
settings as quickHyas coil dements.
° In the event of a potentia] believer, remove the pan from
the cooking surface.
, Never attempt to miftthe cooktop.
° The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is
hot. This is norma] and will] disappear when the surface
cooHs.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circHeson the smoothtop surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the dement size.
Pans should not extend more than ,/2 to t-inch beyond
the cooking area.
When a controHis turned on, a gHowcarl be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
For more information on cookware, refer to Cookware
Recommendations on page 7 and "Cooking Made SimpHe"
bookHetincHudedwith your range.
WARMING CENTER
FLEXCHO[CE
DUAL
ELEMENT
Hot Surface Light
The Hot Surface indicator Hightis Hocatedon the
controHpanel The HightwiHHbe iHHuminated
Hef_ Surface
when any cooking area is hot. It wiHHremain on,
even after the controH is turned off, untiHthe area has cooHed.
Warming Center
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such
as vegetabHes,gravies and oven-safe dinner pHates.
Setting the Control:
1,
2,
OFF
Push in and turn the knob. Warming .f_...
temperaturesareapproximateandam /'y//[_ _, "_\Max
indicated on the centre[ as Min, 2-8 // # /! \\
and Max. However, tile controHcarl M!n(( ![ /I /} 8
be set to any position between Min : \\ II J! //
and Max. 2
When done, turn the control to OFFand " .......................s..............................
remove food. The Hot Surface indicator Hight
will[ go off when the Warming Center surface has cooHed.
Notes:
. Never warm food for longer than one hour _eggs for 30
minutes:), as food quaHitymay deteriorate.
° Do not heat coHdfood on the Warming Center.
° Heat settings wiHHvary depending on type and amount
of food. AHwayshoHdfood at proper food temperatures.
USDA recommends food temperatures between
140°-170° F.
Suggested Settings
Setting Type of feed
Min - 2 Breads/Pastries Gravies
CasseroHes Eggs
2 - 5 Dinner Hate with Food Sauces
Soups (Cream:) Stews
VegetabHes Meats
5 - Max Fried Foods Hot Beverages
Soups (Liquid:)
Warming Center Notes:
. Use onHycookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use.
. AHwaysuse oven mitts when removing food from the
Warming Center as cookware and pHateswiHHbe hot.
. AHHfoods shouHdbe covered with a Hidor aHuminumfoiHto
maintain food quality.
. When warming pastries and breads the cover shouHdhave
an opening to aHHowmoisture to escape.
° Do not use pHasticwrap to cover foods. PHasticmay merit
on to the surface and be very difficuHt to dean.
5
background
FJexChoice EJement (select models}
The HexChobe dement is a fully
functioning dement that provides warm
an ultra low _/arm:} heat setting
for holding delbate sauces and
keeping cooked foods warm. it is
located in the right rear position
4
The Warm setting is located
between Low and OFF. Heat
settings outside of this area function
as a normal dement, with Low to High
settings.
OFF
Note: When using the normal settings for preparing foods,
it may take a few minutes for the cooking area to cool to
the Warm heat setting.
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
CJea|li|lg (see page 21 for more information:}
, Before first use, dean the cooktop.
, Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
, [f a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel.
, Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
, Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
, Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks & Scratches
, Do not use glass pans, They may scratch the surface,
, Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan, These items can mark or etch the top,
, Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 21.:}
, Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
, To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
, Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
, Never use a soiled dish cloth or sponge to dean the
eooktop surface, A fihll will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
, Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
, Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately. {See Cleaning, page 21.:}
, Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan,
° Never use cooktop as a work surface or cutting board,
, Never cook food directly on the surface,
, Do not use a small pan on a large dement, Not only does
this waste energy, but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning,
, Do not use non-fiat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
, Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Maytag Servicer.
background
! ....
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many proMems, such
as food taking bnger to cook or achieving inconsistent
resuits, Proper pans will reduce cooking times, use Hess
energy, and cook food more eveniy,
Nat Pan Tests
See if your pans are fiat,
The Rumor Test:
1, Hace a rubr across the bottom of the pan,
2, Hoid it up to the Hight,
3, Litde or no Hightshouid be vbiMe under the rubr,
The Babble Test:
1, Put 1 inch of water in the pan, Pbce on cooktop and turn
controi to High,
2, Watch the formation of the bubMes as the water heats,
Uniform bubbbs mean good performance, and uneven
bubMes indicate hot spots and uneven cooking,
See "Cooking Made Simpb" bookbt for more information,
Select Avoid
Flat,smooth-bottom Pans with grooved or warped bottoms,
pans, Pans with uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
Heavy-gauge pans, Very thin-gauge metal or glass pans,
Pansthat are the Pans smaller or larger than the
same size as the element by 1 inch,
dement.
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavy'handles that tilt the pan.
Loose-fitting lids.
Hat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
All canners and large pots must have flat bottoms and
must be made from heavy-gauge materials° This is critical
on smoothtop surfaces, The base must not be more than
1 inch larger than the dement,
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged,
Some canners are designed with smalbr bases for use on
smoothtop surfaces,
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner,
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure, If the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged,
See "Cooking Made Simpb" booklet for more information,
background
Control Panel
A B C D E G
Clean
2 3
4 5 6 0
8 9
H l J K LM N 0
The eontroi pand is designed for ease hi programmhg. The dispiaywhldow on the eontroi shows time of day,timer and oven function&
Control pane[ shown includes Convect and other mode[ specific features, (Styling may vary depending on modeL]
A
B
D
Ei!
F
G
N
K
L
M
N
Bake
Broil
Clean
Convect Roast
Delay
Number Pads
Autoset
Keep Warm
Convect Bake
Cook & Hold
Favorite
Timer
Clock
Oven Light
CANCEL
Use for baking and roasting,
Use for broiling and top browning,
Use to set self-clean cycle,
Use for convection roasting,
Programs the oven to start baking at
a later time,
Use to set time and temperature,
Use to quickly set temperatures,
Useto keep cooked food warm in oven,
Use for convection baking,
Bakes for a preset time, then holds
food warm for 1 hour,
Use to set and save a specific Cook &
Hold procedure,
Sets Timer,
Use to set time of day clock,
Use to turn the oven light on or off,
Cancels all operations except Timer
and Clock,
Using the Touchpads
Pressthe desired pad,
Pressthe number pads to enter time or temperature,
Pressthe Autoset 0 pad to enter temperature,
, A beep will sound when any pad is touched,
, A double beep will sound if a programming error occurs,
8
Note: Four seconds after pressing the number pads or
the Autoset pad, the time or temperature will automatically
be entered, If more than 30 seconds elapse between
touching a function pad and the number pads or the
Autoset pad, tile function will be cancebd and tile display
will return to the previous display,
The clock can be set to display time in a 12-hour or 2a-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to
24-hour format:
1. Press and hold the CANCEL and
Favorite pads for three seconds.
, 12 Hr flashes in the display.
2. Press the Autoset 0 pad to select 24 Hr;
press again to select 12 Hr.
kJ
3. Set the time of day following the directions
Autoset
in the To set the Clock section.
To set the Clock:
1. Press the Clock pad.
, The time of day flashes in the display.
2. Press the appropriate number pads to set the time of day.
, Colon flashes in the display.
3. Press the Clock pad again or wait four seconds.
, The coion wiii remain on.
When electrical power is supplied or after a power interrup-
tion. the last clock time before power was interrupted will
flash, cent°
background
Torecallthetimeofdaywhenanothertimefunctionis
showing,presstheCHockpad.
CHocktimecannotbechangedwhentheovenhasbeen
programmedforDeHaycookordeanorCook& HoHd.
To cancel the Clock dispmay:
If you do not want the time of day to display:
Press and hold the CANCEL and Clock
pads for three seconds. The time of day
wifl disappear from the dispHay.
When the chock dispHayis cancelled, press
the CHockpad to briefly dispHaythe time of
day.
When the chock dispHayis cancded, after 15 minutes, the oven
controHwill go into Standby Mode to save energy. The dispHay
wifl be Mank and the oven Hightwill not operate. To "wake up"
the controHfrom Standby Mode, press any touchpad. A douMe
beep will sound.
To restore the Clock display:
Press and hold the CANCEL and Clock pads for three sec-
onds. The time of day will reappear in the display.
The timer can be set from one minute (0:01:)up to 99 hours
and 59 minutes (99:59).
The timer can be used independently of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is
operating.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
To set the Timer:
1. Press the Timer pad.
° 0:00 and TIMER flash in the display.
2. Press the appropriate number pads until the correct time
appears in the display.
° The colon and TIMER will continue to flash.
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon stops flashing and the time begins counting
down.
° The last minute of the timer countdown will be displayed
in seconds.
4. At the end of the set time, one long beep will sound and
"End" will be displayed.
5. Pressthe Timer pad to clear the display.
To cancel the Timer:
1. Pressand hold the Timer pad for three
seconds.
OR
2. Pressthe Timer pad and press '0' using the U
number pads. \u[ose[
Locking the Contro
and Oven Door
The touehpad and oven door carl be locked for safety,
cleaning, or to prevent unwanted use. The touehpads will [lot
function when locked.
If the oven is currently in use, the touchpads and door cannot
be locked.
The current time of day will remain in the display when the
touchpads and door are locked.
To lock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds. (Press
CANCEL pad first.)
, OFFappears in the display.
, LOCK flashes while the door
is locking.
TO unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three
seconds. (Press CANCEL pad first.) OFFdisappears from the
display.
Note: The touchpads and oven door cannot be locked if
the oven temperature is 400° For above.
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem. If BAKE or LOCK flash in the
display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
9
background
To set Bake:
1. Press the Bake pad.
, BAKE wHHflash.
, 000 wHHflash in the dispHay.
2. Sdect the oven temperature. Press the N
Autoset 0 pad for 350° F or the appropriate ,_uloset
V
number pads.
, Each additional press of the Autoset 0 pad will increase
the temperature by 25°.
, The oven temperature can be set from 170° to 550°.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
, BAKE will stop flashing and light in the display.
, 100° or the actual oven temperature if over 100° F will
display. It will rise in 5° increments until the preset
temperature is reached.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
, When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
, The set temperature will display.
, To recall set temperature during preheat, press Bake pad.
5. Place food in the oven.
6. Check cooking progress at the minimum cooking time.
Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL pad. ('CANCEL')
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
° To change the oven temperature daring cooking, press
Bake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriate
number pads until the desired temperature is displayed.
° To change the oven temperature daring preheat, press
the Bake pad twice, then press the Autoset 0 pad or
appropriate number pads until the desired temperature is
displayed.
, Ifyou forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 15.
° For additional baking and roasting tips, see "Cooking Made
Simple" booklet.
Baking Differences Between Your
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and anold one. See"Adjusting the Oven Temperature"
on page 16.
Baking with Convection
When using convection, enter your normal baking
temperature. The controHwHHautomatically reduce the set
oven temperature by 25°. The entered temperature will be
displayed.
To set Conveet Bake:
1. Press the Convect Bake pad.
° BAKE and the FAN icon will flash.
° 000 will flash in the display.
2. Select the oven temperature. Pressthe
Autoset 0 pad for 350° For the appropriate
number pads.
.....Bake
° Each additional press of the Autoset 0 pad wiil increase
the temperature by 25 degrees. The oven temperature
can be set from 170° to 550°.
cent.
10
background
3. Press Convect Bake pad again or wait four seconds.
, BAKEwill stop flashing+
+ 1O0° or the actuai oven temperature if over 1O0° Fwill
dispiay. It will rise in 5° increments untii the preset
temperature is reached.
, The FAN icon will start to rotate.
4. AHow the oven to preheat for 8-15 minutes+
, When the set oven temperature is reached, one Hang
beep will sound.
, The set temperature will dispiay.
, To recall the set temperature during preheat, press the
Convect Bake pad.
5. Piace food in the oven.
8. Check cooking progress at the minimum cooking time.
Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL pad. (_ANC_
8. Remove food from the oven.
2. Enter the roasting time using the number pads.
, Time can be set from 10 minutes @0:10} to 11 hours,
59 minutes (11:59}.
, Press Convect Roast pad again or wait 4 seconds.
, ROASTand the FAN icon will flash in the display.
, 000 will flash in the display.
Select the oven temperature. Pressthe l/
3.
Autoset pad for 325° F or the appropriate _,utoset
number pads.
+ Each additional press of the Autoset pad will increase
the temperature by 25°.
+ The oven temperature can be set from 170° to 550°.
4. Press Convect Roast pad again or wait four seconds.
+ ROASTwill stop flashing and light in the display.
+ 180° or the actual oven temperature will display. It will
rise in 5° increments until the preset temperature is
reached.
+ The FAN icon wiii start to rotate.
Roasting With Convection
When convection roasting, enter your ma×imum convert=
tional roasting time and temperature° The control will
automatically prompt you to check the food for aloneness at
75% of the set time+
Roasting Notes:
+ When convection roasting, the cooking time must be set
before setting the temperature.
+ If your recipe requires a preheated oven, add 15 minutes
to the cooking time programmed.
+ Roasting times can vary with different cuts of meat.
+ It is not necessary to preheat when convect roasting
large cuts of meat.
+ Refer to "Cooking Made Simple" booklet for suggested
roasting temperatures and times.
To set Convect Roast:
1, Press the Convect Roast pad,
+ ROASTand the FAN icon will flash
+ 00:00 will flash in the display+
+ 000 lights in the display+
11
_otes:
+ If a preheat is required+allow tile oven to preheat for 8-15
minutes.
+When the set oven temperature is reached, one long beep
wiii sound.
5. Place food in the oven.
+ Time will start counting down once oven starts heating
up.
+ To recall the set temperature during preheat, press the
Convect Roast pad.
8. When 75% of the set cooking time has elapsed, the oven
light will turn on and FOODwill flash in the display. Check
the cooking progress at this time. Cook longer if needed.
+ The oven light wiii remain on until the Oven Light pad is
pressed.
+ Press any pad to recall the cook time remaining. __
7. When cooking is finished, press CANCEL pad. (/CAN(_E_
8. Remove food from the oven.
background
Cook & Homd
When ushg the Cook & Homdoptk)n, the oven beghs to heat
immediateHyafter the controHhas been set. Then. the oven
cooks for a specified Hengthof time. When that time has
eHapsed,the oven wHHkeep the food warm for up to an hour
then automaticaHHyturn off.
TO set Cook & Homd:
1. Press the Cook & HoHdpad.
, HOLD wHHflash to indicate that you are in Cook &
HoHdprogramming.
. 00:00 wiHHflash in the dispHay.
2. SeHectthe amount of time you want to cook by using the
number pads.
, HOLD continues to flash.
° The time wiHHHightin the dispHay.
, Time can be set from ten minutes (00:10]
to 11 hours, 59 minutes (11:59].
3. WhiHeHOLD is still] flashing, press Bake.
Convect Bake or Convect Roast and seHectthe Ba._
oven temperature. Pressthe Autoset 0 pad for ..... ....
350° F or the appropriate number pads. ...............
° The desired function word wiHHflash.
, The oven temperature can be set from
170 ° F to 550 ° F.
0
i\uloset
4, Pressthe desired function pad again OR wait four seconds.
° The desired function word wiil remain Hit.
, The cooking time wiil show in the display.
° The actual oven temperature wiil be displayed
during preheat.
° The set temperature wiil display when the oven is
preheated.
When the cooking time has elapsed:
, Four beeps wiii sound.
, HOLD and WARM wiil Hight.
, 170°will display.
° Time of day wiil display.
After one hour in HOLD WARM:
, The oven turns off automaticaHHy.
° HOLD and WARM go off.
, Remove food from oven.
To cancel Cook & Hold at any time:
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
12
background
Delay Cook & Hold
Do not USedeUayedbaking for highly perishable foods such
as dairy products, pork, poultry, or seafood.
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time.
Delay time can be set from 10 minutes [00:10} to 11 hours, 59
To set a Delayed Cook & Hold cycle:
1. Press the 1 Delay pad.
, DELAY flashes in the display. |
, 00:00 flashes in the display. Delay
2. Using the appropriate number pads, enter the amount of
time you want to delay the start of the Cook & Hold cycle.
3. Press the Cook & Hold pad.
HOLD and DELAY flash in the display.
, 00:00 flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to cook using the
number pads.
5. Press Bake, Convect Bake or Convect Roast.
Bake
6. Set the oven temperature desired by
pressing the Autoset 0 pad or the
appropriate number pads.
f_
° 350° will light when Autoset 0 pad is U
pressed. Autoset
° After four seconds, the entered delay time
will appear in the display.
° HOLD turns off.
, BAKE and DELAY remain lit to remind you that a delayed
Cook & Hold cycle has been programmed.
Notes:
° Do not use Delayed Cook & Hold for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
° Do not use Delayed Cook & Hold if oven is already hot.
Keep Warm
For safely keeping hot foods warm in the oven or for warming
breads and piates.
To set Keep Warm: Keep
warm
1. Pressthe Keep Warm pad.
, WARM flashes.
° 000 flashes in the display.
Select the Keep Warm temperature by pressing the U
Autoset 0 pad or the appropriate number pads. Autoset
° 170° wiii iight when the Autoset 0 pad is pressed.
° Each press of the Autoset 0 pad wiii increase the
temperature by 5°.
The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°.
WARM and the temperature wiii be displayed while the
function is active.
To cancel Keep Warm:
1. Pressthe CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
Keep Warm Notes:
° For optimal food quality, oven cooked foods should be
kept warm for no longer than 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
, To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and Autoset 0 pads.
- warm for 15-20 minutes.
, To warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and Autoset 0 pads.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave
plates in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the
manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or
breakage.
13
background
G
To set Broit:
1. Press the Broil pad.
, BROIL flashes. ...................................
, SET flashes.
2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil or
twice to set LO broil.
0
Autoset
, HI or LO will be dispiayed.
, Sebct HI broil (550° F} for normal broiling. Sdect
LO broil (450° F} for bw-temperature broiling of bnger
cooking foods such as pouitry.
3. After four seconds, the oven will start.
, BROILwfli remain Hit.
, HI or LO wfli remain lit,
4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4
minutes before adding food.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop}.
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL pad.
Remove food and broiler pan from the oven.
° The time of day will reappear in the display.
Broi Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
° Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
, Most foods should be turned halfway through broiling
time.
, For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookleL
Broiling Chart
I APPROXTmME
FOODS POSiTiON HRST SIDE SECOND S_DE
Beef
Steak, 1" thick, Medium
Well
Hamburgers, 3/4" thick, Well
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham Slice
Poultry
Breast Halves
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
Lobster Tails, 3-4 oz. each
6
6
6or7
8 minutes
10 minutes
9 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
6
6
6
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
(no turning}
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
LO Broil LO Broil
4 15 minutes 15 - 25 minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
(no turning}
(no turning}
14
background
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven wiHHautomaticaHHyturn off after 12 hours if you
accidentaHHyHeaveit on= This safety feature can be turned off=
TO cancem the 12-hour shut-off and run the
oven continuousmy for 72 hours:
1= Press and hoHdthe CHockpad for five
seconds.
° SAb wiHHbe dispHayedand flash for five seconds.
° SAb wiHHthen be dispHayedcontinuousHy untiHturned
off or untiHthe 72-hour time Himitis reached.
° BAKEwiHHaHsobe dispHayedif a bake cycHeis in use
whiHethe oven is in Sabbath Mode.
, AHHother functions EXCEPTBAKE _Timer,Keep Warm,
CHean,etc.] are Hockedout during the Sabbath Mode.
° A Cook & HoHdcan be programmed during the Sabbath
Mode, however a DeHayCook & HoHdis not aHHowed.
To canoe! the Sabbath Mode:
1. Press the CHockpad for five seconds.
° SAb wiHHflash for five seconds.
° The time of day wiHHreturn to the dispHay.
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode wiHHend.
, SAb wiHHflash for five seconds.
, The time of day will] return to the dispHay.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on=
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
Hockedout or when the door is Hocked.
, Most prompts and messages and aHHbeeps are
deactivated when Sabbath Mode is active.
, If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
wiHHgo out when bake is cancelled. There wiHHbe no
audibHebeeps.
, The oven HightwiHHnot automaticaHHycome on when the
oven door is opened whiHethe oven is in Sabbath Mode.
If the oven Hightis desired whiHein Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
, When the Sabbath Mode is started, the temperature
dispHaywiHHimmediateHyshow the set temperature, rather
than the actuaHoven cavity temperature. No preheat
beep wiHHsound.
, The seHf-cHeancycHeand automatic door Hockdo not
operate during the Sabbath Mode.
, Pressing CANCEL pad wiHHcanceHa Bake cycHe,however
the controHwiHHstay in the Sabbath Mode.
, If power faiHs,the oven wiHHpower up in Sabbath Mode
with 72 hours remaining and no cycHeactive.
Changing Temp °F/°C
1= The factory defauHtsetting for temperature is Fahrenheit=
2= To change the setting, press and hoHdthe CANCEL and Bake
pads at the same time for three seconds=
3= A singHebeep wiHHsound and the current setting wiHHbe
dispHayed (°F or °C)=(If no change is made, the range wiHH
return to the existing setting after 30 seconds=_
4= To change the setting, press the Autoset 0 pad=Press again
to return to existing setting. Wait five seconds and the setting
wiHHbe compHete=
15
background
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory, It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an oHdone= As ovens
get oHder,the oven temperature can shift,
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctHy=To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
Howerthan your recipe recommends, then bake, The resuHts
of the "test" shouM give you an idea of how much to adjust
the temperature,
To adjust the oven temperature:
1, Press the Bake pad,
2, Enter 550° by pressing the appropriate number pads,
3, Press and hoHdthe Bake pad for severaHseconds or untiH0°
appears in the dispHay,
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed, For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15 °"`
4= Press the Autoset 0 pad to adjust the temperature,
Each time the Autoset 0 pad is pressed, the temperature
changes by 5°` The oven temperature can be increased or
decreased by 5° to 35°=
Pressing the Autoset 0 pad will first cycle through increas-
ing the oven temperature (5, 10.... 35_=Continuing to
press the Autoset 0 pad will then cycle through decreasing
the oven temperature (-35, -30.... -5_=
5, The time of day will automatically reappear in the display,
You do not need to readjust the oven temperature if there is a
power failure or interruption, Temperature adjustment applies
to Bake, Convect Bake and Convect Roast only, Broiling and
cleaning temperatures cannot be adjusted,
The Favorite pad allows you to save the time and temperature
from Cook & Hold function,
To set a Favorite cycle, a Cook & Hold function must be either
active or just programmed,
TO set a new Favorite cycle or to save a cnr-
rently running Cook & Hold as a Favorite:
1= Program a Cook & Hold cycle as described in the Cook &
Hold section on page 12,
2= Pressand hold the Favorite pad for three
seconds,
° The newly set or currently running Cook & Hold cycle
will be saved,
° A beep will sound to indicate that the control has
accepted the Favorite setting,
To start a cycle programmed into Favorite:
1= Pressthe Favorite pad,
, Time and temperature for the set Cook & Hold cycle will
be displayed, (If no Cook & Hold cycle has been pro-
grammed, "nonE" is displayed,)
2= Press Bake, Convect Bake or Convect Roast,
, The Favorite cycle will begin immediately,
, The selected cycle word will light in the display,
. The cooking time will light in the display,
When the cooking time has elapsed:
° The selected cycle word will turn off=
° HOLD and WARM will light,
° 170°will display,
To cancem a Favorite cycle in progress:
1, Pressthe CANCEL pad,
° The stored Favorite cycle will not
be affected,
2, Remove food from the oven,
16
background
Oven Fan
A convection fan is used to circuHatehot air h the oven when
the convection feature is sdected.
Note: The convection fan will automatically stop when the
oven door is opened.
Oven Vent
When the oven is h use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backgaard vent
shield on your range.
OVEN VENT
L OCA "lION
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat from the vent
could distort or
Oven Light
The oven light automatically comes on when
the door is opened. When the door is closed,
press the Oven Light pad to turn the oven light
on and off. A beep will sound every time the
Oven Light pad is pressed.
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place atensils or aluminam foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
Do not attempt t° change the Eack position when the oven
Do not use the oven for storing food or cookware.
The oven has three racks. All racks are designed with a lock-
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop
position.
2. Lift up on the front of the
rack and pull out.
To replace:
1. Place rack on the rack support in the oven
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Never cover an entire rack with aluminum foil or place
foil on the oven bottom. Baking results wiii be affected
and damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 7 [highest posi-
tion): For toasting bread or
broiling thin, non-fatty
foods.
RACK 6: Used for most
broiling.
RACK 5: For multiple rack
baking.
7
6
5
4
Oven
Bottom
Three Rack
Convection Baking
RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or
jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. Also use
for broiling chicken pieces.
RACK 3: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes
or custard pies.
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies,
dessert souffles or angel food cake. Also use for multiple rack
baking.
RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry.
17
background
5
Oven Bottom: Piace oven rack on
raised sides of oven bottom. Use for
additional space when cooking iarge
oven meaB.
MULTIPLE RACK COOKING: Two
rack: Use rack positions 2 and 5.
Three rack [convection only]: Use rack positions 2, 4 and 6
(see illustration}.
Note: When Convect baking on two or three racks, check
foods at the minimum suggested time to avoid over-
browning or over-cooking.
Create-A-Space TMHalf Rack
Select range models are /_
equipped with a convertible_
half rack. The left side of
the rack can be removed
to accommodate a large
roaster on the lower
rack. The right side of
the rack is still
available to hold a
casserole dish.
Baking Layer Cakes on Two Racks
Forbest results when baking cakes on two racks, use racks 2and
4 for regular baking and racks 2 and 5 for convection baking.
Place the cakes on the rack as shown.
° The removable section of the rack can be used as a
roasting rack in the broiling pan. Do not use the top
insert when using the rack in the broiling pan.
° The removable section of the rack can be used as a
cooling rack or trivet.
° Make sure oven is cool before removing or reinstalling
the half rack.
° Do not use cookware that extends beyond edge of rack.
° For best results, allow two inches between the pan
placed on the rack and the oven side wail
° Use caution when removing items from the half rack to
avoid burns.
° Carefully remove items from the lower rack to avoid
18
background
Self-Clean Oven
o [t is normal for parts of the range to become hot during a
o To prevent damage to oven door. do not attempt to open
the door when LOCK is displayed.
o Avoid touching cooktop door. window or oven vent area
during a clean cycle.
Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. They wiii damage the
finish or parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Self-Cleaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and -_- /_
window.} ".
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self-Clean:
I Note: Oven temperature must be below 400° F to programa clean cycle.
1. Close the oven door. ........
2. Press the Clean pad. Clean
° CLEAN flashes.
° SETflashes in the display. 0
3. Press the Autoset 0 pad. _utoset
° MEd (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning
settings.
HVy (Heavy Soil, 4 hours}
MEd (Medium soil, 3 hours}
LifE ( Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
After four seconds, the oven wiii start cleaning.
° If the door is not closed, beeps wiii sound and "door" wiii
display. If the door is not closed within 30 seconds, the
self-cleaning operation wiii be canceled and the display
wiii return to the time of day.
° CLEAN wiii appear in the display.
° LOCK wiii flash in the display. Once the door locks, the
word wiii remain steady.
° The cleaning time wiii start counting down in the display.
To Delay a Serf-Clean Cyc[e:
1. Press the 1 Delay pad.
° DELAY flashes.
2.
3.
, 00:00 wiii flash in the display.
1
Delay
Enter the amount of time you want to delay the cycle using
the appropriate number pads.
Press the Clean pad.
° SETflashes in the display.
Press the Autoset 0 pad. 0
° Life (Light soil level} is displayed. Autoset
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
19
background
5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the (_
seg-cHeaning settings.
U
,\utoset
HVy (Heavy Soft, 4 hours:)
MEd (:Medium Soil 3 hours:)
LITE (Light Soft, 2 hours:)
Choosing the soft HeveHof the oven automatically programs
the seg-cHeaning time.
6. After four seconds, CLEAN and DELAY wflHHightand LOCK
wflUflash in the dispHay. When the oven door Hatches,
LOCK wflHstop flashing and HightcontinuousHy to show that
the oven is set for a ddayed dean operation. The dday
time will display.
During the Se f-C ean Cycle
When LOCK shows in the display, the door cannot be opened,
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed,
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Seff-C eaning
About one hour after the end of the seg-dean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be m-
moved during the next clean cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain becaase it went
throagh heating and cooling. This is normal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
° If the oven door is left open, "door" will flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
° If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the Autoset 0 pad, the program will
automatically return to the previous display.
° The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is still displayed.
2O
background
Cleaning Procedures
o Be sure appliance is off and all parts are cool before handling
or cleaniUgo This is to avoid damage and Pass!hie burnS.
o To prevent staining or discoloration, c!ean appliance after each use,
t !1:a part is removed, be sure it is c0rrect!y repUaced.
* Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-877-232-6771 USA and
1-800-688-8408 Canada.
PART PROCEDURE
Backguard and
Cooktop -
Porcelain Enamel
Broiler Pan and
insert
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop -
Glass=Ceramic
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should bewiped up immediatelywith a dry cloth.
° When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover inseFt with atuminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
, Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil=
, Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil
, Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
, To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9.
, Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
° Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
° Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass eleauers with ammonia. NOTE: Call
an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt on the eooktop.
° Allow the eooktop to cool before cleaning.
, General - Clean cooktop after each use,or when needed, with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme* {Part No. 20000001}**. Then, buff with a clean dry cloth.
NO TE:Permanent stains will develop ff soil is allowed to cook on by repeatedly using the eooktop when soiled.
° Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* CPartNo. 20000001}** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soil}. Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth.
NOTE: Only use a CLEAN,DAMP "scratchless" pad that ,_safe for non-stick cookware. Thepattern and glass
will be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another type of pad is used.
° Burned=on or Crusty Sails - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*.
21
background
Oven Window
and Door - Glass
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind gHasscausing staining.
, Wash with soap and water. Rinsewith dear water and dry'. GHasscHeanercan be used if sprayed on acHoth
first.
, Do not use abrasive materiaHssuch as scouring pads,steeHwooHor powdered cHeanersas theywiHHscratch
gHass.
Oven mnterior , FoHHowinstructions on pages 19-20 to set a seHf-cHeancycHe.
Oven Racks
Stainmess Steel
(seHect modems:]
Storage Drave'er_
Side Panels -
Painted Enamel
CHeanwith soapy water.
Remove stubborn soiHwith cHeansingpowder or soap-tiffed scouring pad. Rinse and dry.
RackswiHHpermanentHydiscoHorand may not sHidesmoothHyif Heftin the ovenduring a seHf-cHeanoperation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a smaHHamount of vegetabHeoiHto restore ease
of movement, then wipe off excess oil
° DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
° DO NOT USEABRAStVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
° Dai_yC_eaning/LightS_i_--wipewith_ne_fthef_HH_wing-s_apywater_whitevinegar/waters_Huti_n_
FormuHa409 GHassand Surface CHeaner*or a simiHargHasscHeaner- using a sponge or soft cHoth.Rinse
and dry. To poHishand heHpprevent fingerprints, foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray (Part No.
20000008)_*,
° Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the foHHowing-Bon Ami, Smart CHeanser,or Soft Scrub _-
using a damp sponge or soft cHoth.Rinse and dry. Stubborn soiHsmay be removed with a damp muHti-
purpose Scotch-Brite _pad; rub evenHywith the grain. Rinse and dry.To restore Husterand remove streaks,
foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray_,
, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cHoth,wipe with Cameo StainHessSteeHCHeaner*.Rinse
immediateHyand dry. To remove streaks and restore Huster,foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray*.
When cooH,wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cHothas this may damage the surface and may cause a steam burn.
Forstubborn soil use miHdHyabrasive cHeaningagents such as baking soda paste or Ben Ami._Do not use
abrasive, caustic or harsh cHeaningagents such as steeHwooHpads or oven cHeaners.These products wiHH
scratch or permanentHydamage the surface.
NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugar?/spills. Surface may
discolor or dutl if soil is not immediately removed. This is espedatly important for white surfaces.
+ Brand names for cHeaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
++To order direct, carl 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
22
background
Oven Door
Leveling Legs
oven doer. This could cause the range to £ip over, break
the d00r, 0r !r_jurethe user,
from accidentally tipping,
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in
place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Oven Light
Make sure bulb cover and bulb are cool before touching.
To replace oven light bulb:
1. When even is cool, hold bulb cover ,_uLBc'ovE,_
in place, then slide wire retainer
off cover. NOTE: Bulb cover
will fall if not held in place
while removing wire retainer.
2. Remove bulb cover and light -/" ,,_RE
b u I b. nETAllVEn
3. Replace with a 40-watt appliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
23
background
Storage [}rawer
Do not store pUastic,paper products, food or fiammaMe
materiab in tMS drawer. The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed to allow you to dean
To remove:
1. Empty drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
4. Grasp sides and Hiltdrawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer giides into the raib in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gendy push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push untii drawer is dosed.
Convenience Out et
(Canadian models only)
The convenience outlet is located on the lower left side of the
backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the
surface elemenL If the surface element
is turned on, the cord and outlet wiii be
damaged.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
into it exceeds 10 amps. To reset the
circuit breaker, press the switch located
on the lower edge of the backguard.
CIRCUIT BREAKER
24
background
PROBLEM
For most concerns, try these first. , Check if oven controls have been proper[}, set.
, Check to be sure pHugis securdy inserted into receptacle.
, Check or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse.
, Check power suppHy.
Part or all of appliance does not , Check if surface and/or oven controHshave been propedy set. See pages 4 & 10.
work. , Check if oven door is unHockedafter sdf-cHean cycle. See page 20.
, Check if oven is set for a ddayed cook or dean program. See pages 13 & 19.
, Check if ControHLock is activated. See page 9.
, Check if controHis in Sabbath Mode. See page 15.
Clock, indicator words, and/or , Oven may be set for a Cook & HoHdor DeHayfunction.
lights operate but oven does , The ControHLock may have been set. See page 9.
not heat.
Baking results are not as , Make sure the oven vent has not been Mocked. See page 17 for Hocation.
expected or differ from , Check to make sure range is HeveL
previous oven. , Temperatures often vary between a new oven and an oHdone. As ovens age, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 15for
instructions on adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
, See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking.
Food is not broiling properly or , Check oven rack positions. Food may be too close to element.
smokes excessively. , Broil element was not preheated.
, Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
, Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position
(about 4 inches:).
, Trim excess fat from meat before broiling.
, A soiled broiler pan was used.
, Voltage in house may be low.
Oven will not self-clean. , Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 19.
, Check if door is closed.
, Check if control is in Sabbath Mode. See page 15
, Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° F to program a
clean cycle.
Oven did not clean properly. , Longer cleaning time may be needed.
, Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
Oven door will not unlock after , Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
self-clean cycle, completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
, The control and door may be locked. See page 9.
cont.
25
background
PROBLEM
Smoethtop surface shows 1+Tiny scratches or abrasions+
wear. , Make sure cooktop and pan bottom are dean. Do not sHidegHassor metal pans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cHeaningagents. See page 21.
2. Metd marks.
, Do not sHidemetaHpans across top. When cool dean with Cooktop
CHeaningCreme. See page 21.
3. Brown streaks and specks.
, Remove spills promptHy.Never wipe with a soiHedcHothor sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are dean.
4. Areas with a metallic sheen.
, MineraHdeposits from water and food. Use recommended cHeaningagents.
See page 21.
5. Pitting or flaking.
, Remove sugary boiHoverspromptHy.See page 21.
Moisture collects on oven , This is normal when cooking foods high in moisture.
window or steam comes from , Excessive moisture was used when cleaning the window.
even vent.
There is a strong odor or light + This is normal for a new range and will disappear after a few uses+ hitiating a clean
smoke when oven is turned on. cycle will "burn off" the odors more quickly.
+ Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
+ Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
Fault Codes + BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKEor LOCK appear in the display, press CANCEL pad.
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
+ If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
Noises may be heard. + The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on
and off. This is normal.
+ As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
There are no beeps and + Oven may be in Sabbath Mode. See page 15.
"SAb" flashing and then + Oven is in Sabbath Mode. To cancel press and hold the Clock pad for five
seconds.
26
background
FuJmOne Year Warranty -
Parts and Labor
For one (1} year from the original retail
purchase date. any part which fails in
normal home use wifl be repaired or
replaced free of charge
Limited Warranties - Parts Only
Second Through Fifth Year = From the
original purchase date. parts listed below
which fail in normal home use will be
repaired or replaced free of charge for
the part itself, with the owner paying aH
other costs, includi ng labor, mileage and
transportation, trip charge and diagnostic
* Glass-Ceramic Coektep: Due to
thermal breakage, discoloration.
cracking of rubber edge seal, pattern
wear.
- Electric Heating Elements: Radiant
surface dements on electric cooking
appliances
Canadian Residents
The above warranties only cover an
appliance installed in Canada that has
been certified or listed by appropriate
test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless the
appliance was brought into Canada due
to transfer of residence from the Un ted
States to Canada.
Limited Warranty Outside the
United States and Canada -
Parts Only
For one (1} year from the date of original
retail purchase, any pan which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge for the part itself.
with the owner paying aii other costs.
incl uding labor, mileage and transporta-
tion. trip charge and diagnostic charge, i[
required
The specific warranties expressed above
are the ON£ Y wafTant/es provided by rise
manufacture_. These wafTantles dive you
spedf/c /edal ffdhts, and you may a/so
have ether r_hts which vary trom state to
state.
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service caii to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other than the
recommended cleaning creams and pads.
7. Damage to the glass cooktop caused by hardened spiiis of sugary materials or
melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and
care guide.
8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
* Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
Services sM,Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or
1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty
service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to May'tag
Services sM,Attn: CAIR e:Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, caii
1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are available from
Maytag Service@M,Maytag Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt}.
27
background
]MJ A!3
Cuisini_re _lectrique _ touches de
precision 800 - dessus lisse
m m m
//is|//|ere
Instructions de s6curit6
importantes ................................ 29-32
Cuisson sur masurface ............. 33-36
Commandes de la surtace de cuisson
Surface 8 dessus lisse
Caisson dams mefour ................ 37-46
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson et maintien diff6r6s
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Grilles du four
Netteyage ...................................47-50
Four autonetto_ ant
M6thodes de nettoyage
£utretieu ......................................51-52
Hub[ot et lampe du four
Recherche des pauues ............ 53-54
Garautie et service apr_s-veute .,, 55
Guia de Use y Cuidade ....................56
background
Jnstaliateur: Remettezce guideau proprietaire.
Consemmatear:VeuHbzlife Jeguide et le cnnser/er pout
consu_a[ionulterieure.Conservezlafacture d'achat ou le cneque
encalssecommepreuvede !'achat.
Numerode mo@le
Num@ode s@Je
Date d'achat
Sivous avezdesquestions,veuilleznous appeler:
Service _ la clientele de Maybsg
1-800-688-9900 E.-U.
1-800-688-2002 Canada
(lundiau vendredL8 h _ 20 h. heurede I'Esl,
Intemet: http:iiwww.maytag.com
Dartsle cadrede nosprattquesd'amelJoratJonconstanteae la
qualite et de la performancede nos produitsde cuisson,des
modificationsde I'apparei!qui nesont pas mentlonneesdans ce
guide on_pu 6tre ntroduites.
Repertez_veus a la page 55 pear plus d'i_lfermatietts
cel_cemal_tle service apres-venteo
Lire routes les instructions avant d'utiliser cet appareii;
observer toutes bs instructions pour eliminer bs risques
d'incendie, choc ebctrique, dommages materiels et corporeb
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de Fappareik
Utiliser I'appareil uniquement pour bs fonctions prevues,
decrites darts ce guide,
Pour une utilisatien adequate et en s_curit_ il faut que
Fappareil soit convenabbment instdld par un technicien
qudifie, et relic a la terre, Ne pas regbr, r@arer ni remplacer
un composant, a moins que cela ne soit specifiquement
recommande darts ce guide, Toute autre reparation doit 6tre
effectuee par un technicien qualifie,
Toujours debrancher I'appareil avant d'y faire de Fentretien,
t L
, TOUTE CUISJNIERE PEUT BASCULER
ET PROVOQUER DES BLESSURES.
ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC
CETTE CUISlNIERE.
* RESPECTERTOUTES LES INSTRUC-
Les instructions de securite importantes et bs paragraphes
<<avertissemenb_de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes bs conditions et situations qui pourraient se presenter.
II faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin Iors de
Finstallation, de Fentretien ou du fonctionnement de [appareik
Toujours prendre contact avec b detaillant, b distributeur,
Fagent de service apres-vente ou le fabricant dans le cas de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna tte Uesetiquettes, paragraphes et
symboUessur Uasecurit
AVE_TiSSEMENT _ Dangers ou pratiques dangereuses qui
ATTENTION --Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENTresulter en des blessures mineures,
risque _e bascumement _e I'a_pareil _ I'eceasie_
antibaseulement seit cenvenablement install_e,
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride
antibasculement est convenablement installee sous la
cuisiniere: L'un des pieds arriere de reglage de I'aplomb doit
etre convenablement engage dans la fente de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride
antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol,
Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride
apres chaque deplacement de la cuisiniere,
Po r viter i ce die des
dommages par la
S'assurer que tousies materiaux de conditionnement sont
retires de i'appareii avant de ie mettre en marche,
Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareik
Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four,
De nombreux types de plastique sont affectes par la chaleur,
Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes,
Pour emp@her qu'un feu de graisse ne se declare, eviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
darts i'appareii ou au voisinage,
29
background
En cas d'incendie
Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre
chimique ou a mousse pour dtouffer ies fiammes, Ne jamais
utiiiser d'eau pour dteindre de ia graisse enfiammde,
1, [nterrompre i'aiimentation diectrique de i'appareii pour
minimiser ia propagation des fiammes,
2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensiie de cuisine
oriflamme,
3, Fermer [a porte du four pour 6touffer [es fiammes,
Ne pas projeter de ['eau sur un feu de graisse, Utiiiser du
bicarbonate de sodium ou un extincteur a mousse ou produit
chimique sec pour eteindre ies fiammes,
Securit pour los enfants
NE JAMA[S remiser sur le dosseret d'une cuisini8re ou
Ne pas utiliser cot appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient
s'ensuivre et ceia pourrait etre dangereux pour I'utiiisateur,
Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des ailments ou des
ustensiies de cuisine,
Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four,
NE JAMAIS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTS NI LES
PAROIS INTERIEURESDU FOUR, Los elements chauffants
peuvent etre brSiants meme s'iis ne sont plus rouges, Los
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment eievee pour infiiger des br0iures,
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni ies parois interieures du four et eviter bur
contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables
avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment,
D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une
temperature suffisamment eievee pour brinier :ie ouverture
d'event et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hubiot
de four,
Ne pas toucher I'ampouie du four brSiante avec un chiffon
enfants peuvent slntdresser, Un enfant tentant de grimper humide car eiie pourrait se briser, Si tel est ie cas, debrancher
sur la porte de I'appareii pour atteindre un objet pourrait i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une decharge
subir de graves biessures, eiectrique,
NE JAMAiS gamir ia sob du four ou une grille du four avec
NE JAMAiS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie
queiconque de i'appareii, li pourrait se biesser ou se bn3ier,
[Iest important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiies places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
les ustensiies en un lieu sSr, hors d'atteinte des enfants, [Iest
important d'enseigner aux enfants qu'un appareii menager
n'est pas un jouet, et qu'iis ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
Famiiiarisation avec ['apparei[
NE JAM,a,m$utiiiser un appareii comme escaDeau pour
atteindre [es armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais
emp[oi de porte d'apparei[ comme par exempie en tant
qu'escabeau. [e fai1de s'appuyer ou de s'asseoir sur [a porte.
peuvent entrdner [e renversement de I'appareiL casser [a
porte et gravement biesser,
de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait susciter un risque de
decharge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de
I'appareil, Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon
les instructions de ce guide,
Cuisson et s curit
NE JAMAiS faire chauffer un recipient non ouvert dans ie
four, L'accumuiation de pression dans ie recipient pourrait
provoquer son eciatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiiiser des maniques robustes et seches, Des maniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur bn_iante,
Ne jamais utiiiser un torchon a vaisseiie ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enfiammer, ou accrocher un ustensiie ou un
composant de i'appareii,
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
ampies ou a Iongues manches pendant I'utiiisation de
I'appareil, [is peuvent prendre feu sile vetement entre en
contact avec un element de cuisson brQiant,
3O
background
Placer toujours [es grilles a [a position appropriee darts [e four
[orsque [e four est froid. Faire couiisser [a grille vers ['exterieur
avant d'ajouter ou eniever un plat; utiiiser pour ceia une
manique robuste et seche. Eviter d'introduire [a main darts [e
four pour y placer ou retirer un plat. S'i[ est n@essaire de
d@iacer une grille [orsqu'eiie est chaude, utiiiser une manique
seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
N'utiiiser [esgrilles que darts [e four darts [eque[ eiies ont 6te
achetees/expediees.
Ouvrir toujours [a porte du four tres prudemment. Laisser ['air
chaud ou [a vapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire
un plat.
AVERTiSSEMENT - METS PR[:PAR[:S : Respecter [es
instructions du fabricant. Si [e contenant ou [e couverde en
piastique d'un mets surgeie se ddorme ou est endommage
durant [a cuisson, jeter immediatement le recipient et son
contenu. Les aliments pourraient etre contamines.
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la
sonde a viande avec les elements chauffants.
Toujours eteindre toutes les commandes une fob la cuisson
terminee.
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers I'exterieur].
Tabme de cuisson
NE JAMAiS laisser un element de surface allume sans
surveillance, particulierement avec chauffage ebve. Le
@bordement du contenu de I'ustensile pourrait provoquer la
generation de fumee abondante et Finfiammation de la
graisse.
Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes
tailbs. Utiliser toujours un ustensib a fond plat, de tailb
suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement [element.
Pour optimiser I'efficacite, choisir un ustensile de meme taille
que ['element.
SURFACE EN VITROCCRAMIQUE : NE JAMAIS utiliser une
table de cuisson cassee ou felee :bs solutions de nettoyage et
renversements pourraient penetrer dans la table de cuisson en
entranant un risque de d@harge ebctrique. Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifi&
Ustensi es et securit
Appliquer bs instructions du fabricant Iors de Femploi d'un
sachet pour cuisson au four,
La securite de fonctionnement de cet appareil a ete testee
Faide d'ustensibs de cuisine traditionneb, Ne pas utiliser un
ustensib ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement
recommande darts ce guide. Ne pas utiliser de systeme de
convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce
guide peut degrader la securite de Fappareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la Iongevite des composants.
Si un ustensib est plus petit que I'element utilise, une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
Finfiammation d'un vetement ou des maniques.
Seub certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensibs vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts b four sans risque de
bris sous Feffet du choc thermique. Observer bs instructions
du fabricant Iors de Futilisation d'un ustensib en verre.
Orienter la poignee de chaque ustensib vers b centre de la
table de cuisson et non vers Fexterieur ou vers un autre
element; ceci reduira b risque de brQlure, inflammation de
Exercer une prudence extreme Iors du d@lacement du
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Hottes d'e×traction
Nettoyer frequemment bs filtres et la hotte de la cuisiniere
pour emp@her la graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumubr sur bs filtres ou la hotte en provoquant des
feux de graisse.
Pour fiamber des aliments sous ia hotte, mettre ie ventiiateur
en rnarche.
Nettoyage et securit6
Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes bs
commandes et attendre b refroidissement de tous bs
composants avant de bs toucher ou d'entreprendre b
nettoyage. Nettoyer [appareil avec precaution. Travailbr
prudemment pour eviter des brQlures par la vapeur en cas
d'utiiisation d'un chiffon ou d'une 6ponge humide iors de
31
background
I'eiiminationd'unproduitrenversesurunesurfacechaude,
Certainsproduitsdenettoyagepeuventgenererdesvapeurs
nocivesIorsqu'onbsappliquesurunesurfacechaude,
Nettoyeruniquementbs piecesmendonneesdansceguide,
Four autonettoyant
Ne Bisser aucune nourriture, ustens!ie de cuisine, gdib ou
Avertissement et avis
important pour la securit6
La Ioi cdifornbnne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act >>de 1986 [proposition 65} stipub la pubibation par
b gouverneur de la Caiifornie d'une liste de substances que
I'etat de Californie consi@re comme cancerigenes ou
dangereuses pour b systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciabs Fobligation de signaler a burs
clients bs risques d'exposition a de telbs substances,
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
!ech@ite dans !e four !ors de ! autonet£oyage, operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant dans la
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOb essentiel
quanta i'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou d@iacer
lejoint,
Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines,
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour @iter ia
formation de fumee ou i'infiammation de ces residus,
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser I'exposition, veiller a ce que la piece 08 se
trouve le four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS iMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
famiiier darts ia cuisine ou darts une piece ou3ii pourrait etre
expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou morteiies pour
un oiseau, de meme que les fumees CruisesIors du cllauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
dans un ustensile a revetement antiadhesif,
Conserver ces instructions pout consultation ult tieute
32
background
Boutons de commando
Permettenti'utflisationdes el6mentschauffants desurface,avecune
progress+oncontinue de h puissanceentre Iesr6glagesextr6mesLow
(Bas]et High CElevd}+On pout reglerun bouton_ toute position entre
cos deuxextremes.
R6g[age des commandos
1. PlacerI'ustensflesur reiement.
2. Enfonceret faire toumer le boutonjusqu'_ Ia position desiree
0+otationdansun sensou dans I'autre].
o Desmarquessur letableau decommandoidentifient I'element
commandopar chaquebouton.Parexample,le
graphique_droite indique I'elementavant/gauche.
3. II y a un temoin Iumineuxpour Ieselementssur Ie tableaude
commando.Lorsquerun desboutonsde commandod'un element
de surfaceest aliment&le temoins'iIIumine.Le temoins'eteintass
qu'on interrompt!'alimentationde I'etement.Uelementfonctionnera
par intermittencepour maintenirle reglagepreetablide chaleur,
m6meau niveauHigh (Eleve).
4. Apr6s unecu[sson,ramenerle bouton_ laposKionOFF(ArrQt}.
Retirerrustensile.
O
EI6ments doubles o+,
Lasurface decuissonest 6quipeededeux
elementsdoubles,situ6s b I'avantdroit et b I'avant
gauche sur Ie dessuslisse.Cosel6mentsant une
dimensionvariable.
+
Pousserle selecteur_gauche pour utiliser legrand ,_e_.....
elementou _ droite pourut[liser Ie petit 616mont.Cetteselectiondoit
#tre fake avantde mettre 1'#16menten marche.
Suggest+arts pour [e r6g[age
Ondolt choisirIa puissancede chauffage enfonction de divers
facteurs: taille,typede I'ustensileet op6rationdecuisson.Pour
['informationconcemantIesustensileset autresfacteursaffectant la
pu[ssancede chauffage_ utiliser,se reporterau paragraphe
Recommandationssur lesustensiIes_ la page36 et _ la brochureLa
cuissonsimplifiee.
Low (Bas](2) : Pourfusion
de chaco[atou beurre,ou [e
maintiende [a temp6rature
d'un mets.
Meal. Low [Moyen
bas] (3+4,): Pour
continuerla cuisson
de metsen casse-
roles ferm6espar
couvercleou pour
cuire _ la vapeur.
[
4
Medium (Moyen] (5+7) :
Pourle maintiende
rebullition lentod'une
grandequantite de [[quide
ou pour[a piupart des
op6rationsdefriture.
High (Elev6](10} : Pour
1'6bullitiond'un liquide. Ondolt
toujoursr6duire la puissancede
chauffagedes qua Iatemp6rature
d'ebuJJitionestatteinte ou que
J'alJmentcommence_ cuire.
OFF /[
High
10
@
N
Medium ....... NNN[
ivied. Nigh [Moyen 6tev6]
(8+9) : Pourrissolerlos
viandes,chauffer I'huile
(grandefriture ou aliments
saut6s]et pour Ie maintien
de l'ebullition rapided'une
grandequantlte de liquide.
AVANTLA CUISSON APRESI..ACUBSON
+ Placer_oujoursrustensilesurl'616mema_antd'a+reenter[element.Pour Sassurerqua[element_t arrete.
_,vr[erqua la cuisiniem nesuolsse aesaommages, nejamals [alre
[oncuonnerun O[Omentde surface sans y placerun ustens+te
- NEJANIAIS utiliser latable de cumsoncomme ueuue remlsage
d'aliments ou d'ustensiles,
DUP,ANT I.A CUISSON
+ Veil[or _ bien canna+irela corresDonaanceen[re lesbo J_onsae
commanue etles _[_ments.Vei[[era commander I'a[imentationae
1'6[6men1ou+u.
+ Commencer la cu+ssonavec une [ u+ssancede chauffage supeneure, puls
r_du+rela pumsmmede chauffage pour pourswvre la cumson.Nejama[s
un+lserLinepuissancede chauffage_le_,e pour une cu+ssonpro_ongee.
- NEJA_AIS la+ssem contenu d'un ustensHes'_vaporercompletement:
cec+pourraK faire sub[r desdommages 9 I'ustensileet _ I'apparem
+ NE_A_AiS toucher la table de cuisson avam c J'elle se soit
comDi_temenlrefroidie. Certa+neszonesae +a[aDmae cumson.
par{Icutierementau vois[I+agedes (_l_mentsde surface, peuventdeven+r
Ireschaudes durant une cumson.Ut[llserdes maniques.
, Eiim[nerd_squa9oss+bletouslosr_sidusde renversemen-[e_project+ons.
AUTRESCONSBL$
, S'i[y a unearmoireaerangemen_a_ree_ementau-dessusuemmDmae
cu+sson,onnedoity pincerauedesart+despeufr6quemmentut_l+sese[
4mpeuvent6treexposesam 3haleur.LachateuremmeDartaeuisini6re
Dourrm_suscaerunproblemepouraesart+ciescomma[iquidesvotat+m.
produ+tsdenettoyageet flaconsd'aeroso[
, NEJAI_IA[Sla+sseraucunaR+cmsur lamumdecuisson,parttcut+erement
lesart+desenDasuque.L'a+rchaudqu+s'6chappepar1'6ventdufour
pourrmiprovoquerI'+nflammationd'unarticleinflammable,fairefondre/
amott+runart+deenpmsuque,ou provoqueruneaugmentationde
press+onprovoquant1'6clatementd'unr6cmientferm6.
, NEJA_AIS laisserdeia_eu[tled'aluminium,unesondetkermometrique
v+andeou unobjetmetalt+queautreqdun ustens+eaecumsonsur la[aDm
decuissonen+[rerencontactavecun61_mentchauffant.
NEJANIA[Srangerau-dessusde+aruBledeeulssond'artic+es+aurasq_,,
r+s(uermemdetomberetd'endommagerIatabledecu+sson
33
background
Surface dessus [isse
Remarques sur [a surface dessus
[isse :
oLors des premieresutiiisationsde [a tabie de cuisson,cello-el
peat 8mettre an pea de fumSe et des odears=Ceciest
normal=
oLossurfaces _ dessus lisseeonsewent la ehaieur pendant
an certain temps apr_s m'extinctionde m'_m_ment,Eteindre
les 6[6mentsquelquesminutesavantque [a nourriture nesoit
tout b fait cuiteet utiIiser [achaleur restantepour terminerla
cuisson=Lorsque levoyantde surfacechaudes'6teint, on peut
toucher [asurface decuissonsansdanger.En raisonde lafagon
dont les eI6mentsd'une surface b dessus[[sseretiennentla
chaleur,ceux-ci ne r6pondrontpas auxchangementsde r6gIage
aussirapidementque des 616mentsen spirale=
oAu cas o8 [e contenud'un ustensiIerisquede deborder,retirer
I'ustensiiede lasurface de cuisson=
oNe jamais essayer de soulever la sudace de caisson.
oLa surface_ dessuslissepeut sembierd6coIor6eIorsqu'elleeat
trSschaude=Ceciest normalet disparaitunefais que la surface
refroidiL
Zones de cuisson
Leszonesdecuissonde [acuisini_resont repr6sent6espardes
cerciespermanentssur lasurface _ dessuslisse=Pouruneefficacit6
maximum,utiiiser unezonede cuissondont le diam_treconvient
I'ustensiIe=
Le r6cipient ne dolt pas d6passer & zone de cuisson de plus de
12 _ 25 mm (1/2 _ I pe).
Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peut voir un
rougeoiement_ traverslasurface b dessuslisse.['@l_ment
fonetionnera en intermittence pour maintenir mer6gmage
pr_tabii de chaieur, mSme au niveaa Hi (Emev6:lo
Pourobtenir plus informationssur les ustensiIesdecuisine,se
reporter _ lapage36 au paragrapheRecommandationssur [es
ustensiiesdecuisineet 8 la brochure LacuissonsimpIifi6e,incIuse
avecla cuisiniere=
CENTRE DE RL:CHAUFFAGE
S/PlPLE
£:LEMENT
"FLEXCHOICE"
(CERTAINS MODP_LES)
DOUBLE
Voyant de surface chaude
Levoyantde surfacechaude eatsitu6 sur le tableau
de commande=II s'alIumera[orsqu'unesurfacede He_ Sue'face
cuisson,queliequ'ellesoit, serachaude=II restera
alium_,memoaprSsextinctionde la commande,jusqu'b ce que la
zone ait refroidi=
Centre de r ,cha ffage
Utiliserle centrede r_chauffagepour maintenirtildes des aiiments
cuits,comme iSgumes,sauceset assiettes-dinersaliant aufour.
Regiage de [a commando :
1= Appuyersur le boutonet [e tourneL Lestemperaturesde
r_chauffagesont approximativeset indiqudespar _i_, 2-8 et
_ax= Cependant,la commandopeut _tre r%iSe
toute positionsitu_eentre _i_ et _a×= oH
2. LorsqueI'opSrationde r_chauffageeat
termin_e,mettre[a commandeb OF[:
et retirer [a nourdture=Levoyantde Mn!,
surfacechaudes'_teindra [orsquela
surfacedu centrede r6chauffageaura '...... ,
refroidi=
Max
8
Ne jamais rechaufferd'aiimentspendant plus d'une heure([es
ceufs,pour30 minutes),laqualit_ des alimentsrisquantde se
d6t_riorer=
o Ne pasr_chauffer desailmentsfroids sur [e centre de r_chauffa%
o Lesr_gIagesde chaIeurvaderontseion [e typeet la quaiit_
d'aIiments=Conservertoujours les aiimentsauxtemperatures
apprapriees=L'USDArecommandeque les tempSraturessoient
situ_esentre 60 et 75 °C(140et 170°F)=
_giages sugg_r_s
R_giage Type _'alime_t
Mi_ - 2 Pains/p_tisseries Saucesdeviande
Platsmijot_s Oeufs
2 - 5 Soupes(cr_mes} Assiette-dineravecnourriture
RagoOts Sauces
L_gumes Viandes
5 - _ax Aliments flits Boissonschaudes
Soupes([iquides)
Remarq es [e centre de rechauffage :
N'utiJiserque desplats et des ustensiiesrecommand_spour
['utilisationsur surfacede cuissonet enfour.
Seservirtoujours de gantsisolantspour retirer [a nourriture du
centrede r_chauffage.LesustensiJeset assiettesseront eneffet
trSschauds.
Toute[a nourrituredoit @trerecouverted'un couvercieou d'une
feuiJled'aluminiumpour preserversa qualit_ aJJmentaire.
PourrSchaufferdes p_tisserieset des pains,hissertoujours une
ouvertureau niveaudu couvercIepour permettre_ ['humidk_de
s'6chappeL
Ne pas utiIiser de peIIicuIepiastiquepour recouvrir[esaliments.
Le pIastiquepourraitfondre sur [a surfaceet 11seraittrSsdifficile
de ['en[ever.
34
background
F.Jement FJexChoice (certains modeles:}
L'elementFlexChoiceest un element_ OFF
polyvalencede r_glagequi permet une warm Ili_h
chaleurultra-basse {Warm}pour Je
maintienau chauddes sauces
delicateset des alimentscurs. II est o
situ6 _ I'arri@edroit.
4
Le reglageWarm(Maintien au chaud} ......
estsitu6 entre Lew (Bas}et OFF Medium
(Alret}. Les reglagesde chaJeurendehors
de cettezone fonctionnentcommeceuxd'un
616mentnormaJ,soit entre Low (Bas}et High (Eleve}.
Remarque : Lors de [a pr@arationd'a[imentsavec[esreg[ages
normaux,lazone de cuissonpeut prendrequeiques minutespour
refroidirjusqu'au reglageWarm (Maintienau chaud}.
ConseiJs de protection de la
surface dessus lisse
N@ttoyage (plus d'informations a la page 49}
oAvant des'en servirIa premierelois, nettoyerla tablede cuisson.
o NettoyerJatable de cuissonchaqueiour ou apreschaque
utilisation.CesmesurespreserverontI'apparencede la tamede
cuissonet @iterontqu'elle nes'abtme.
o Encas de renversementlots decuisson,nettoyer immediatement
le produit renvers6sur la surfacede cuissonpendant qu'elle est
encorechaudeafin d'@iter un plus grand nettoyagepar la suite.
Userdeprudence,essuyerJesrenversementsavecun Jingepropre
et sec.
o Ne pas laisserles produits renvers@ssur lasurface decuissonou
sur [a garniture de latable de cuisson pendantune Iongueduree.
o Ne jamais utiliser de poudrede nettoyageabrasiveou de tampons
recurerqui raieraientlasurface.
o Ne jamais utiliser dejavellisant,ammoniaqueou autresproduits
de nettoyagenon specifiquementrecommandespour la
vJtroceramique.
Pour 6viter les marques et les rayures
Ne pas utiliserde casserolesenverre.Ellespourraientrayer Ja
surface.
Ne jamais utiliserde supportmetallJqueou anneaude wok entre
un recipientet Iasurface decuisson.Cesobjetspeuventmarquer
ou rayerIa surface.
o Ne pas faire glisserde recipientsmetalliquessur Iasurfacede
cuisson brSJlante.IIspourraient Iaisserdes marquesqui devront
6tre nettoyeesimmediatement.(VoirNettoyage,page 490
oVeiller_ ce que Iefond desrecipientset Iazone decuissonsoient
propresavantd'allumerI'6Iement,din d'@iter Iesrayures.
o Pourempecherque lasurface decuissonen vitroceramiquenese
trouve rayeeou abimee,nepas y Iaisserdesucre, deseIou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerlasurfacede cuissonavecun
Jingepropre ou un essuie-toutavantde I'utiliser.
o Ne jamais faire glisserde recipients metaJliques6paissur Ja
surface au risquede Jarayer.
Pour 6viter les taches
o Ne jamais utiliserde Iinge ou d'@ongesale pour nettoyerIa
surface de cuisson.IIs laisseraientunfilm, ce qui pourrait decolorer
Jasurface decuisson Iorsqu'eJJeest utilisee.
o L'utiIisationcontinued'une surface de cuJssonsaliepeut entratner
J'apparitionde tachespermanentes.
Pour 6vitet d'autres dommages
o Ne pas Iaisserfondre de plastique,desucre ni d'alimentsrichesen
sucre sur la table de cuisson.Si celase produisaitaccident-
elIement,nettoyer imm_diatement.{VoirNettoyage,page49.}
o Ne jamais hisser le contenud'une casserolebouilIiriusqu'_ ce
qu'etIesoitvide car celapourrait abimer la surfacede cuissonet la
casserole.
o Ne jamais utiHser[a table de cuissoncommesurfacede travailou
comme pianche_ decouper.
o Ne jamais cuire d'alimentsdirectementsur Jatamede cuisson,
sans recipient.
o Neiamais utiJJserun petit recipientsur un grand 61_ment.Non
seulementiJy a gachisd'energie maisiI peut en resuIterdes
proiectionsqui vont breJlersur lasurface de cuissonet devront6tre
nettoy@es.
o Ne pas utiliserdes recipientssp_ciauxnon platsqui seraienttrop
grands ou _ fond inegalcommeles woks _ fond rond, les plaques
chauffantesou recipientsde grandetaille _fond ondule.
o Ne pas utiliserde recipientsen aluminium.L'aluminium risquede
fondre sur le verre.Si Ie metalfond sur Iatable decuJsson,nepas
J'utiJJser.Appelerun r@arateuragre6Maytag.
35
background
Recommandations sur
L'utilisationdu bonustensilepeut emp6cherde nombreux
probl6mescommela n6cessit6de cuireplus Ionguementla
nourriture et Iadifficuke _ obtenir des resultatsuniformes.De bons
ustens+Iesr6duisentiesdureesde cuisson,utilisent moinsd'energie
et cuisent de fa_onplus uniforme.
Tests pour v6rifier si _es
ustensHes ont un fond p_at
Verifier que les ustensilessontplats.
Test de maregme:
1. Placerune r_gleen traversdu fond de rustensile.
2. Latenir face _ la lumiSre.
3. Aucune lumiere outrSspeu ne doit etre visiblesousla regle.
Test de mabumme:
1+ Mettre 2,5cm (1po) d'eau dans rustensile+PlacerI'ustensilesur
lasurfacede cuisson et tourner Ia commandesur High CEleve)+
2+ Observerla formationde bullesIorsquei'eauchauffe+Desbulles
uniformess+gnifientde bonnesperformanceset des buIles
inegalesindiquent la presencede zonesplus chaudesdonnant
unecuissoninegale+
Voir la brochureLacuissonsimplifi6e pour obtenir plus
d'informations+
Eviter
Desustensiles_ fond Desustensiles_ fond rainureou gondole.
lisse,plat Desustens+Ies_ fond inegaInecuisent pas
efficacementet peuventparfois nepas
faire bouillir Iesliquides.
Desustensilesen Desustensilesenverre ou en metalpeu
materiauxepais epais.
Desustensilesde la Desustens+lespius petits ou p+usgrands
memedimensionde (de2,5cm [1 po]) que 1'6Iement.
I'elSment
Despoigneesqui Desustensilesavecdes poigneescass6es
tiennent bien ou qui netiennent pas.DespoignSes
Iourdesqui font se renverserrustens+Ie+
Descouverclesqui Descouverclesqui ferment mai+
ferment bien
Deswoks _ fond plat Deswoks avecun fond sur anneau+
Ustensimes de grande tai e et
pour ruesconserves
Toutesruesmarmites peer ruesconserves et ruesgrandes
casseroles doivent avoir un fond plat et doivent _tre
fahriqu_es en mat_riau 6pals. Ceciest tr6s +mportantpourIes
surfaces_ dessuslisse+Labasene doit pasdepasserde 1'61ementde
plus de 2+5cm {1po}+
Si lesmarmitesa conserveset les casserolesnesont pas conformes
cesnormes,Iesdur6esde cuissonseront plus Iongueset les
surfacesde cuissonpourront etre endommagees+
Certainesmarmitespour les conservessont conguesavecdes bases
plus petites pour 6tre utiliseessur dessurfacesadessuslisse+
Pour la pr6parationde conserves, ne ehoisir que le r_giage
High (Elev_) j_sq_'_ ee q_e l'ea_ comme_ce _ be_illir ou que
la pressionsuffisantesoit atteinteclansla marmite+Reduireau
reglagele plus faibIe,maintenanti'ebuiIition ou la pression+Si la
chaleur n'est pasdiminuee,lasurface de cuissonpourrait 8tre
endommag6e.
Voir la brochureLacuisson simplifieepour obtenir plus
d'informations+
36
background
Tableau de commande
A B C 0 E F G
H J 3 K LM N 0
Letableau de commandeest congupour faciliter laprogrammation+Lafen_t+ed'affichage indiqueFheure,les fonctionsavecminuterieet
fonctionsdu four+Letableau decommanderepr6sent6comprendla convectionet d'autres caract6ristiquessp6cifiquesau modele+(Lestyle
peut varierselon le mod@le+]
B
C
[}
E
G
i%
i i
1
i¸
J
ii
K
M
N
m
Cuisson courante
Gill
Nettoyage
ROtissageavec
convection
D6marragediff6r6
Touches
num_riques
Programmation
automatique
Maintien au
chaud
Cuissonavec
convection
Cuissonet
maintien
Favori
Minutefie
Horloge
Lampedu four
ANNULER
S'utilise pour la cuisson courante et le
rOtissage.
S'utilise pour h cuisson au gril et le rissolage
sur partiesup6rieure.
S'utilise pour programmer le cycle
d'autonettoyage.
S'utilise pour le r6tissageavec convection.
Programnlelefourpourd6buterunecuissonou
un nettoyageplustard.
S'utilisentpourprogrammertemp6ratureset
dur6es.
S'utilisepourprogrammerrapidementles
temp6ratures.
S'utilisepourmaintenirauchauddanslefour
lesailmentscults.
S'utilisepourlacuissonavecconvection.
Pourcuirependantunedur6epr66tablie,avec
maintlenauchaudpendantoneheure.
S'utilisepourprogrammeret sauvegarderune
m6thodeparticuli6redecuissonet maintlen.
Programmelaminuterie.
S'utilisepourprogrammerI'heuredujour.
S'utliisepourallumerou6teindrelalumi_redu
four.
Annuletouteslesop6ratlonssaufminuterieet
hor!oge.
37
Utilisation des touches
+ Appuyer sur la touched6s+r6e+
+ Appuyer sur les touchesnumeriquespour entrer la dur6eou la
temp6rature.
+ Appuyer sur la toucheAutoset 0 pour entrerlatemperature.
+ Un bip retentit IorsqueI'onappuiesur unetouche.
+ Undouble bip retentlt en casd'erreur deprogrammation.
Remarque : Quatresecondesapr6s avoirentre leschiffresou la
toucheAutoset 0, la dur6eou la temp6ratureserontautomatl-
quementenregistr6es.Si plus de 30secondess'6coulententre la
presslonsur unetouche defonctlon et celle sur Iestouches
num6riquesou latoucheAutoset 0 (Programmationautomatique],
Ia fonction est annuI6eet I'afficheurrevient_ I'affichagepr6c6dent.
L'horlogepeut 6treprogramm6epour afficher Ia dur6edans un
format de 12ou 24 heures+L'horlogeest programm6een usine pour
unformat de 12heures+
Changement de l'horloge _ un format de 24 heures :
1+ Appuyersur Iestouches CANCEL
[ANNULER]et Favorite(Favori]et maintenir /frr, _+r'r,"_
la pressionpendanttroissecondes+
12Hr clignote _ I'afficheur+
2+ Appuyersur Iatouche Autoset0 pour
selectionner24Hr;appuyerde nouveaupour
choisir 12Hr+
3. ProgrammerI'heureen suivant iesinstruc-
tions donn_esdartsla section R6giagede Au[oset'g
I'horloge.
background
Reglage de I'hork)ge:
I. Appuyer sur (atoucheCIock (HorIoge}.
o Uheurec((gnote_ ('afficheur.
2. Appuyer sur Iestouchesnumeriquesappropri@s pour program-
mer ('heuredujour.
o Deuxpoints c((gnotent_ I'afficheur.
3. Appuyer _ nouveausur (atouche Clock ou attendrequatre
secondes.
o Lesdeux pointsrestent.
Lorsque(ecourant6iectriquearriveou apr@ une interruptionde
courant+(aderniSreheureavant('interruptionde courantva cIignoter.
Pourrappe(erI'heuredujour (orsqu'uneautrefonction de dur@
s'affiche,appuyersur (atouche Clock.
L'heurede I'horiogenepout 6tre chang@ Iorsque(efour a ete
programmepour unecuisson ou un nettoyagediffere ou pour (a
fonction de cuissonet maintien.
AnnuIation de I'affichage de I'heure :
Si ('onne desire pas('affbhage de ('heuredu
jour:
Appuyersur lestouches CANCEL{ANNULER}
et Clock(Horioge}et les maintenirainsi
pendanttrois secondes.Uheuredu jour
disparaitde I'afficheur.
LorsqueI'afflchagede I'heureest annule,
appuyersur Ia toucheClock pour afficher brievementI'heuredu jour.
LorsqueI'afflchagede I'heureest annule,apres15minutes,lefour
passeen mode Allenle pour 6conomiserde I'energle.L'afficheur
seravierge et l'eclairagedu four nefonctlonnera pas.Pour<<reveiller>>
les commandes_ partir du modeattente,appuyersur n'lmporte
queuetouche. Un doublebip retentlra.
tleaffichage de l'heure :
Appuyersur lostouches CANCELet Clocket les maintenirainsi
pendanttrois secondes.Uheuredu jour reapparait_ I'afficheur.
La minuteriepout 6tre programmeedeune minute [0:01}jusqu'_
99 heureset 59 minutes(99:59}.
La minuteriepeut 6tre utiliseeind@endammentdetoute autre
activitedu four. Ellepeut etre ausslprogrammeealors qu'une autre
fonction du four esten cours d'utilisation.
La minuterienecommandopas le four+Ellenesert qu'_ emettredes
blps.
Programmation de Ia minuterie :
1. Appuyer sur Ia toucheTimer {Mlnuterie}.
o 0:00et le mot TIMER{MINUTERIE}
clignotent_ I'afficheur.
5.
Annulation de la minuterie :
I. Appuyersur Ia toucheTimeret (amaintenir
alnsi pendanttrois secondes.
OU
2. Appuyersur la toucheTimeret sur latouche
numerlque<_0 >>.
2. Appuyersur lostouches numeriquesapproprleesjusqu'_ ce que
I'heurejuste paraissea I'afficheur.
Losdeux pointset Ie motTIMERcontlnuent_ cllgnoter.
3. Appuyer _ nouveausur latoucheTIMERou attendrequatre
secondes.
+ Losdeux pointss'arretentde clignoteret le decomptede la
dur@ commence.
Ladernlereminutedu d@omptesera afflcheesousformede
secondes.
4. A Iafin de Iaduree programm@,un hip long retentit et le mot
End(Fin}seraafflche.
Appuyersur la toucheTIMERpoureffacer I'afficheur.
--0
Auloset
Verrouillage des commar|des
et de la porte du four
La porte du four et Iestouchespeuventetre verrouilleespourdes
raisonsde securite,nettoyageou pour emp@hertoute utilisation
non souhaitee.Lestouches nefonctionnemnt passi ellessont
verrouilIees.
Si lefour esten cours d'utillsation,lestouches et la porte ne peuvent
etre verrouillees.
L'heureactuelIedu jour restera_ I'afficheur Iorsquelestoucheset la
porte serontvermuillees.
Appuyersur lestouches CANCELet Cook&
Hold {Cuissonet maintien}et (esmaintenlr
ainsi pendanttrois secondes.(Appuyerd'abord
sur la touche CANCEL.}
+ OFF(ARRt_T}parait _ l'afficheur.
+ Lemot LOCK07ERROUILLAGE}cllgnote
IorsqueIa porte esten coursde
verrouillage.
O_verrouillage :
Appuyersur lestouches CANCELet Cook& Hold et les maintenir
ainsi pendanttrois secondes.{Appuyerd'abordsur Iatouche
CANCEL+}Le mot OFf:(ARRt_T}disparaitde I'afflcheur.
_ ttemarque : La porte du four et Iestouches ne peuvent6tre
verrouilleessl latemperaturedu four estde 205°C {400of:}ou
plus.
$8
background
Codes d'anoma[ie
Les rootsBAKE(CUiSSONCOURANTE]ou LOCK6]ERROUiLLAGE]
peuventc@noterrapidementb I'afficheurpour pr6veniren cas
d'erreurou de proMSme.Si tel est [ecas,appuyersur iatouche
CANCEL.Si [esrnotsBAKEou LOCKcontinuent _ c@noter,
d6brancherI'appareiL/_{ttendrequeiquesminutes,puis rebrancher
I'appareiLSi un des rootscontinueb cIignoter,debrancherI'appareil
et prendrecontactavecun reparateurautoris_.
Cuisson COUrante
Programmation de [a cuisson courante :
1. _,ppuyersur la touche Bake[Cuissoncourante}. ...............BS_
Lemot BAKE(CUiSSONCOURANTE]cIignote. :
o 000cIignote _ I'afficheur.
2. %lectionner latemperaturedu four. Appuyersur U
latoucheAutoset 0 CProgrammationautomatique]pour ,_,utoset
175°C {350°F}ou sur Iestouchesnum6riquesappropriees.
o ChaquepressionadditionnelIede latoucheAutoset 0
augmentelatemperaturede 15°C(25°F}.
o Latemperaturepeut 6tre programmeede75 _ 285°C
[170a 550 °F:).
3. Appuyer de nouveausur [atouche Bakeou attendrequatre
secondes.
o Lemot BAKEs'arr6tede cJignoteret s'aJJume_ J'afficheur.
o 38° 000°} ou la temperatureree!ledu four,si Iatemp6ratureest
deplus de 38 °C(100°F},sera affichee.EIIeaugmenterapar
intervailede 3 °C [5 °F]jusqu'_ ceque la temp6rature
pr6programm6esoit atteinte.
4. LaisserIefour prechaufferpendant 8 a 15minutes.
o LorsqueIatemp6ratureprogrammeepour lefour est atteinte,
un hip long retentit.
o Latemperatureprogramm6es'affiche.
o Pourrappeierla temperatureprogrammeependant le
pr6chauffage,appuyersur la touche Bake.
5. Placerlanourriture dans Ie four.
6. V6rifier I'avancementde la cuisson_ la dureeminimalede
cuisson.Cuire plus Iongtempsau besoin.
7. Lorsquelacuissonest termin6e,appuyersur la
touche CANCEL(ANNULER}.
8. Retirerla nourriture du four.
Remarques sur [a cuisson courante au
four :
* Pourchanger matemp6rature d_ four pendant ma¢aisse_,
appuyersur Bake,puis sur Ia toucheAutoset 0 ou Iestouches
num6riquesappmprieesjusqu'_ ce que la temperatured6sir6e
soit affich6e.
* Po_ cha_ge_ matemp_ata_e d_ foa_ mo_sda
pr_chaaffage,appuyerde_× lois sur Ia touche Bake,puissur
latoucheAutoset 0 ou sur Iestouches num6riquesappropriees
jusqu'a ce que Iatemperaturedesireesoit affichee.
, Si I'on oub[ied'arreter lefour, il s'arrateraautomatiquement
apres 12heures.Si I'ond6siredesactivercette fonction,voir
page44.
, Pourdes conseilssupplementairessur [a cuissoncouranteet [e
r0tissage,voir [a brochure LacuissonsiPap[ifiee.
Differences c isso e tre ['a cie four et
[e _o_vea_
i[ est normai de remarquerqueIquesdiff6rencesdans [adureede
cuissonentre un four neuf et un four ancien.VoirAjustementde [a
temperaturedu four b [a page44.
Cuisson avec co vectio
Po_ ia c_isso_ avec convection, e_trer ia temperature de
c_isso_ _ormale° Lacommandereduit automatiquementta
temperatureprogrammSede 15°C(25°F]+LatempSratureentrSe
seraaffich_e+
Programmatio_ de [a cuisso_ avec co_vectio_ :
1+ Appuyersur [a toucheConvectBake[Cuisson ...............................
avecconvection].
Le mot BAKEet ['icOneVENTiLATEURc@notent.
000cIignoteb rafficheur.
r_
2. S_[ectionner[atemparaturedu four. Appuyersur U
[atoucheAutoset 0 pour 175°C 6350°F] ou sur [es Auloset
touches numeriquesappropri6es.
ChaquepressionadditionneHesur IatoucheAutoset 0
augmenteIatemperaturede 15°C(25°F}.Latemperaturedu
four peut 6tre programmeede 75_ 285°C 070 _ 550°F}.
39
background
3. Appuyer_ nouveausur la touche ConvectBakeou attendre
quatre secondes.
+ Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE)s'arr6tede clignoter.
+ 38° (100°) ou latemperaturereetIedu four, siIa temperature
estde plus de 38 °C(100°F[,sera affichee.Elleaugmenterapar
intervallede 3 °C (5°F[ jusqu'_ ceque latemperature
preprogrammeesoit atteinte.
+ L'icOneVENTILATEURse met_ tourner.
4. Laisserle four prechaufferpendant8 _ 15minutes+
+ Lorsquelatemperatureprogrammeepour le four est atteinte,
un bip long retentit.
+ Latemperatureprogrammees'affiche.
+ Pourrappelerla temperatureprogrammeependant le
prechauffage,appuyersur latouche ConvectRake.
5. Placerla nourrituredansJefour.
6. Verifier I'avancementde lacuissona Iaduree minimalede
cuisson. Cuireplus Jongtempsau besoin.
7. LorsqueIa cuissonestterminee,appuyersur
JatoucheCANCEL(ANNULER).
8. RetirerJanourrituredu four.
RStissage avec convection
Pour mer(_tissage avec convection, entrer matemperature et ma
durSe de r6tissuge normules° Le programmateurindique
automatiquementde verifier lacuissonde la nourriture _ 75% de la
duree programmee.
Remarques sur le r6tissage :
o Lots du r0tissageavecconvection,Iadureede cuissondoit
etre programmeeavantlatemperature+
o S'ilfaut, d'apres la recette,prechaufferle four,ajouter
15minutes_ la dureede cuissonprogrammee.
o Les dureesde rOtissagepeuventvarier selon les coupesde
viande.
o II n'estpas necessairede prechauffer Iorsdu rOtissageavec
convectionde gros morceauxde viande.
o Sereporter _ la brochureLa cuissonsimplifieepour connaitre
les dureeset temperaturesde r0tissagesuggerees.
Programmation du r6tissage avec convection :
1. Appuyersur Iatouche Convect ..............................
Roast(ROtissageavecconvection). + Roast
o Le mot ROAST(ROTISSAGE:et ricOne
VENTILATEURclignotent.
o 00:00clignote _ I'afficheur.
o 000s'allume_ I'afficheur.
2. Entrerla dureede r6tissage_ I'aidedestouches numeriques.
o La dureepeut 6tre regleede 10minutes(00:10[
11heureset 59 minutes (11:59].
+ Appuyer_ nouveausur ConvectRoastou attendre
4 secondes.
o Le mot ROASTet I'icOneVENTILATEURclignotent
rafficheur.
o 000clignote_ I'afficheur.
3. %Iectionner latemperaturedu four.Appuyer sur
la toucheAutoset 0 (Programmationautomatique] U
pour 165°C (325OF]ou sur les touches ,\u[oset
numeriquesappropdees.
o Chaquepressionadditionnellesur Ia toucheAutoset 0
augmentelatemperaturede 15°C (25°F].
o Latemperaturedu four peut 6tre programmeede 75_ 285 °C
0 70_ 550°F],
4. Appuyer_ nouveausur latouche ConvectRoastou attendre
quatre secondes.
o Le mot ROASTs'arr6tede clignoteret s'allume
rafficheur.
o 38° (100°} ou Iatemperaturereelledu four, si latemperature
est deplus de38 °C (100°F},sera affichee.EtIeaugmentera
par intervallede 3 °C (5°F}jusqu'_ ce que latemperature
preprogrammeesoit atteinte.
o UicOneVENTILATEURse met_ tourner.
oS'il faut un prechauffage,laisserle four prechaufferpendant8
15minutes.
o LorsqueIatemperatureprogrammeepour le four est atteinte,un
hip long retentit.
40
background
5. Placerlanourriture dans le four.
o Ladur6ecommencele compte_ reboursdSsque le four semet
chauffer.
o Pourrappeterlatempdratureprogramm6ependant le
pr6chauffage,appuyersur la toucheConvectRoast.
6. Lorsquelostrois quartsde Ia dur6ede cuissonprogramm6ese
sont 6coul6s,Iefour se meten marcheet Ie mot FOOD
(NOURRITURE)clignote _ I'afficheur.Wrifier I'avancementde la
cuissonace moment.Cuire plus Iongtempsau besoin.
o LaIampedu four resteallum6ejusqu'_ ce que I'onappuiesur la
touche OvenLight (Lampedu fou0.
oAppuyersur n'importe quelletouchepour rappelerla dur6ede
cuisson restante.
7. Lorsquelacuissonest termin6e,appuyersur la
touche CANCEL(ANNULER}.
8. RetirerJanourrJturedu four.
4. Appuyer _ nouveausur latouche defonction d6sir6eOU
attendrequatre secondes.
+ Lemot correspondant_ la fonction desir6erestealJum@.
+ Ladur6ede cuissonparak _ rafficheur.
+ Latemp6raturer6elledu four sera affich@ependant le
pr6chauffage.
+ Latemp6ratureprogramm@es'affiche Iorsquele four est
prechau%.
Lorsque la duree de cuisson s'est econlee :
+ O,uatre hips retentissent+
+ LesrootsHOLD(MAINTIEN}et WARM (CHAUD}s'alJument.
+ 75° 070°} parait _ J'afficheur.
+ L'heuredu jour parak _ rafficheur.
Cuisson et maintien
Lorsde ['utiiisationde roption Cook & Hold (Cuissonet maintien},
le four se met_ chauffer imm6diatementunelois que la commandea
6t6 programm6e+Puis,Iefour cuit pendantla dur6esp6cifi6e+Lorsque
cette dur6es'est6couI6e,le four maintient la nourritureau chaud
pendantune heureau maximum,puis s'6teint automatiquement.
Programmation de Cnisson et maintien :
1+ Appuyer sur la toucheCook& Hold (Cuisson
et maintien}+
o Lemot HOLD(MAINTIEN}clignote pourindiquer que la
programmationde cuissonet maintienest en cours.
o 00:00clignotea I'afficheur.
2. %lectionner la dur6ed6sir6edecuisson en utilisant lestouches
num6riques.
o Lemot HOLDcontinue _ clignoter.
o Ladurees'allume_ I'afficheur.
o Ladur6epeut atre r6gI6ede 10minutes (00:10}_ 11heures
et 59 minutes(11:59}.
3. AIorsque Ie mot HOLDclignote, appuyersur la .....................
touche Bake [Cuissoncourante},ConvectBake [}ake ........
(Cuissonavecconvection}ou ConvectRoast .......
(R6tissageavecconvection}et selectionnerla
temp6raturedu four.Appuyer sur latouche I_
Autoset 0 (Programmationautomatique}pour £utoset
175°C (350°F}ou sur lestouches num6riques
appropri6es.
o Lemot correspondant_ la fonction d6sir6eclignote.
o Latemperaturedu four peut 6tre programm6ede 75 a 285°C
{170_ 550 °F).
Apres une heure de MAINTIEN AU CHAUD :
+ Lefour s'6teint automatiquemenL
LesrootsHOLD et WARM s'6teignent.
+ Retirerla nourriture du four.
Ann_lation de Cook & Hold _ to_t moment :oF-'-_,.
Appuyersur latouche CANCEL[ANNULER}.Retirerla
nourriture du four.
Cuisso et mai tie diff r s
Ne pasuti!iser la cuissondiff6r6epour des denr6estr6s p@dssables
commeles produJtslaitieFs,le porc,JavotaJlleou losfruits deme,.
Avecla fonction diff@r@e,le four se met_ cuire plustard dans Ia
journ6e. Programmerla dur6ed'attented_s+r6eavantque le four ne
se metteen marcheet Ia dureede cuissond6sir6e.Lefour com-
mencea chauffer _ I'heures6lectionn6eet cuit pour la duree
sp_ci%e,
hadur_e d'attentepeut (!trepmgramm_ede 10minutes(00:10_
11heureset 59 minutes(11:59}.
Programmation d'un cycle de cuisson et maintien
diff_r_s :
1. Appuyersur la touche 1Delay. 1
+ Lemot DELAY(ATTENTE}dignote a I'afficheur. Delay
+ 00:00clignote_ rafficheur.
2. A I'aidedestouches num_riquesappropri6es,e_trer la d_r_e
d'atte_te avast q_e _e dSb_te mecycle de c_isso_ et
maintien.
41
background
3. Appuyersur [atouche Cook& Hold.
Les rootsHOLDet DELAYc[ignotent
rafficheur.
+ 00:00ciignote _ rafficheur.
4. Entrerla dur_e d_sir_e de cuisson _ ['aidedes touches
numeriques.
5. Appuyersur [atouche Bake[Cuissoncourante],
ConvectBake (Cuissonavecconvection] ou
ConvectRoast(ROtissageavecconvection)+
6. Programmer matempSratere de foer d@lr@
en appuyantsur [atoucheAutoset 0 (Program-
mationautomatique}ou sur [estouches
Bake ......
0
Autoset
num_riquesappropd@s.
+ 175° (350°} s'aihme Iorsqueton appuiesur la touche
Autoset0.
+ Apr6squatre secondes+la dur#ed'attente entr@ parait
['afficheur.
+ Le mot HOLDs'6teint.
+ Les rootsBAKE[CUiSSONCOURANTE}et DELAY{ATTENTE}
restentaiIum6spour rappebr qu'un cycb de cuissonet
maintiendiff6r6sa 6t6 programm6.
Remarques :
+ Ne pas utiiiser[e cycb decuissonet maintiendiff6r@ pour des
articbs qui n6cessitentque [e four soit pr@hauff6,comme les
gateaux,[espetits biscuitset [espains.
+ Ne pas utiiiser[e cycb decuissonet maintiendiffer@ si [efour
est d6j_chaud.
Maintien au chaud
Pourmaintenirau chaud darts[efour des alimentscuits et chauds
ou pour r@haufferpains et assiettes.
Programmation du Maintien au chaud :
1. Appuyersur latouche KeepWarm Keep
[Maintien au chaud}. ....
.... warm
+ Le motWARM (CHAUD]cIignotea ['afficheur.
+ 000ciignote_ ['afficheur.
2. S6tectionner[a temp6raturede maintienauchaud. U
Appuyersur [atoucheAutoset 0 (Programmationauto- AuLoset
matique}ou sur [estouches num6riquesappropri@s.
+ 75° 070°} s'aIIume[orsqueI'on @pub sur [atouche
Autoset0.
Chaquepressionsur [a toucheAutoset 0 augmente[a
temp#raturede 3 °C (5 °F}.
Latemp6raturede maintienau chaud peut 6tre
programm@de 63 a 90°C 045 _ 190°F}.
Le motWARM [CHAUD}et la temp6ratureserontaffich6s
pendantque la fonctionest active.
Annuiation du maintien au ehaud :
1. Appuyersur [atouche CANCEL(ANNULER}.
2. Retirerla nourrituredu four.
Remarques sur [a fonct+on de
maintien au chaud :
+ Pourobtenir des quaiit6sa[imentaireset netr[tivesoptima[es,
les alimentsne doiventpas 6tre gard6sau chaud plus de 1
2 heures.
Pouremp@her[esalimentsde dess@her,bs recouvrirde
papbr aIuminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
Peer r_chaeffer des petits pains :
- recouvnrbs petits pains de papierahminium sans
serrer et [esplacer aufour.
- appuyersur lestouches KeepWarmet Autoset 0.
- r@hauffer pendant 15_ 20 minutes.
Poer r_chaeffer des assiettes :
- piacer deux pilesde quatre assbttes maximumdans
le four.
- appuyersur [estouches KeepWarmet Autoset 0.
- r@hauffer pendant5 minutes,arr6ter [e four et hisser
les assbttes au four pendantencore 15minutes.
- n'utiIiserque des assiettespouvantallerau four,
v6rifieravec[e fabdcant.
- ne pas poserdes assiettestildes sur une surface
froide, bs changementsrapidesdetemp6rature
pouvantcasserrassbtte ou [a fendiiier.
Changement de [a
temp6rature °F/°C
1. Ler6giageparddaut de ['usinepour latemperatureesten
Fahrenheit.
2. Pour modifier ce r#g[age, appuyer sur [es touches CANCEL et
Bake simuJtan@aent et maintener-Jes enfonc#es pendant trois
secondes.
42
3. Un bip retentJtet ie r6giagecourant (°Fou °C}parait 8 ['afficheur.
{Sivous nefakes pas de changement,[a cuisini6reretourneau
r@gJageexistantapr6s30secondes.)
4. Pourmodifier[e r@gJage,appuyersur [atouche Autoset0.
Appuyer _ nouveausur [atouche pour retoumerau r@gJage
existant.Attendercinq secondeset [e r#gJageseraeffectu@.
background
Cuisson au gril
Programmation de macuisson au grii :
1. Appuyersur latouche Broil (Gril}.
+ Les rootsBROIL{GRIL}et SET
07ALIDER}clignotent _ I'afficheur. ...........
U
2. Appuyersur IatoucheAutoset 0 (Programmation
automat+que}unefois pour programmerun gril Autoset
temperature6leveeou deuxlois pour programpaerun gdl
temperaturehesse.
Les rootsHi (ELEVEE}ou LO (BASSE}serontaffiches.
%Iectionner Hi broil {Grila temperatureetevee}(285°C
[550 °F]} pour un gril normal %iectionner LObroi+{Gril
temperaturebasse}{230° C [450° F]} pour un gril _ tempera-
ture infedeure d'aliments_cuisson plus Ionguecommela
volaille.
3. Apresquatre secondes,le four se meten marche.
+ Le mot BROILresteallume.
+ Les rootsHi ou LOresenta!lume.
4. Pourun rissolagemaximum,prechauffer{'elementdegril
pendant 3ou 4 minuteseventd'ajouter lanourriture.
5. PlacerIa nourriture dens lefour. Laisserla porte du four ouverte
d'environ 10cm {4 po} Q_remiarebutee}.
6. Retournerla viandeune lois a Jamoitiede Jadureede cuisson.
7. Lorsqueraliment est cult,appuyersur Ia touche
CANCEL{ANNULER}.Retirerla nourriture et la
lechefritedu four.
o L'heuredu jour reapparak_ ['affJcheur.
Remarques sur Uacuisson au grH :
o Pourde meilIeursresultatsIorsdu gr[I,se servird'un ustensile
prevu pource type de cuisson.
o Prevoirdes dureesde cuissonau griI plus Iongueset un
rissolageIegerementmoinsdote si I'appareilfonctionnesur un
circuit de208voIts.
o Le griI au reg+ageHi {Eleve}est utilisepour la majoritedes
operationsde cuissonau griLUtiliser Ie griI au reglageLO
{Bas}pour la cuissonde mets devantcu+replus Iongtemps,
afin de leurpermettred'etre bien cuits sansrissoIageexcessif.
o Les dureesde cuissonau gril peuvent6tre plus Ionguesavec
unetemperaturede gril inf_rieure.
o RetournerIa piupart des aiimentsIorsquela moitiede la duree
prevuepour la cuissonau gril s'est 6couIee.
o Pourdestemperatureset desconseiissupplementairessur la
cuissonau griI,se reporter a la brochure Lacuissonsimplifiee.
TabUeau de cuisson au grH
POSITmON DUREE APPROX+ DUP,EE APPRO×;
AMMENTS DES GRILLES DEUX[EME COTE
B_euf
Bifteck,2,5cm (1po} d'epaisseur /_,point 6 8 minutes 7- 12minutes
Biencuit 6 10minutes 8- 14minutes
Hamburgers+2 cm {3/4 po} d'epaisseur Biencuits 6 ou 7 9 minutes 6 - 9 minutes
Pom'c
Bacon
COteIettes,2,5 cm {1 po}
Tranchedejambon
Voiaiiie
Demi-poitrine
Fm'uitsde mere"
Damesde poisson,beurrees,2,5cm (1 po} d'epaisseur
Queuesde homard,85 a 115g {3 a 4 onces}chacune
6
6
6
6
5
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
LOBroiI-
GriI _temperaturebasse
15minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
{sansretourner}
12- 14minutes
3 - 7 minutes
LO Broil -
Gril _ temperature hesse
15 - 25 minutes
{sansretourne0
{sansretourner)
Remarque: Cetableau n'est qu'un guide desuggestions.Les dureespeuventverier selonI'aliment_ cuire.
43
background
A uste ent de temperature
du four
Laprecisiondestemperaturesdu four a 6tesoigneusementverifiee
rusine.II estnormal de remarquerquetquesdifferencesdartsla
cuisson ou Ia cotJleurdu rissohge obtenuentre un four neuf et un
four ancien.Au fur et _ mesureque le four est moinsneuf,sa
temperaturepeut varier.
IIest possibled'aiusterIatemperaturedu four si I'on penseque Ie
four ne cuit pas ou ne rissolepascorrectement.Pourdecider de
I'aiustement_ apporter,reglerIe four _ unetemperaturede 15°C
[25 °F[}plus eleveeou plus basseque latemperatureindiqueeclans
la recette,puis faire cuire Ia preparation.Les resultatsde _{l'essab)de
cuisson doiventdonnerune ideedu hombre dedegres duquella
temperaturedoit etre ajustee.
Ajustement de matemperature du four :
1. Appuyersur latouche Bake (Cuissoncourante).
2. Entrer285°C (550°F[}en appuyantsur les
touches numeriquesappropriees.
3. Appuyersur Iatouche Bakeet Iamaintenirainsi pendant
plusieurssecondesoujusqu'_ ce que 0°paraisse_ I'afficheur.
Si Iatemperaturedu four a ete precedemmentajustee,Ie
changementsera affiche.Parexemple,si Iatemperaturedu four
a ete reduite de 8 °C{15°F},I'afficheurindiquera-8° (-15°}.
4. Appuyersur Iatouche Autoset0 (Programmationautomatique}
pour ajusterlatemperature.
A chaquefois que I'on appuiesur IatoucheAutoset 0, la
temperaturechange de3 °C(5 °F}.Latemperaturedu four peut
etre augmenteeou diminueede 3 _ 20 °C{5a 35 °F}.
Appuyersur Iatouche Autoset0 pour augmenterlatemperature
du four {5, 10... 35}.Continuerd'appuyersur Ia toucheAutoset
0 pour diminuer latemperaturedu four {-35,-30... -5}.
5. L'heureduiour reapparaitautomatiquement_ I'afficheur.
II n'estpas necessairede reaiusterlatemperaturedu four en cas
de panneou d'interruptionde courant.L'a}ustementde la
temperatures'appliqueseulementauxfonctions de cuisson
oourante,cuisso[]avec convectionet retissageavecconvection
[certainsmodeles).Lestemperaturesde gril et de nettoyagene
peuventetre aiustees.
ArrSt auto atique/Mode
Lefour s'arreteautomatiquementapres 12heuress'il a ete
accidentellementlaisseen marche.Cettecaracteristiquede securite
peut etre arretee.
Pour annumer m'arrSt 12 heures et faire fonctionner me
four en continu pendant 72 heures :
1. Appuyer sur la toucheClock [Horioge)et la
maintenirainsipendant cinq secondes.
o SAbsera affiche et c%notera pendant cinq secondes.
SAbsera ensuiteaff[cheen continu iusqu'_ce qu'on I'arrete
ou iusqu'_ ce que la dureelimitede 72heuressoit atteinte.
Lemot BAKE[CUISSONCOURANTE)sera aussiaffiche si un
cycle de cuissoncouranteesten coursalors que lefour est en
modesabbat.
Toutesles autresfonctions(MINUTERIE,MAINTIENAU
CHAUD,NETTOYAGE,etc.)sent verrouillees,SAUFBAKE,
pendant le modesabbat.
Un cyclede cuissonet maintienpeut etre programmedurant
le modesabbat.Cependant,un cycle de cuissonet maintien
differes n'est pas possible.
Annumation du mode sabbat :
1. Appuyersur la toucheClock pendanttrois
secondes.
SAbclignote pendantcinq secondes.
L'heuredu jour revient_ I'afficheur.
OU
2. Apres 72 heures,le modesabbatsetermine.
SAbciignote pendant5 secondes.
L'heuredu jour revient_ I'afficheur.
Remarques sur Uemode sabbat :
Le modesabbatpeut etre mis en marche_ tout moment,que
lefour soit en marcheou non.
Le modesabbatne peut pas etre misen marchesi lestouches
sentverrouilleesou Ia porte verrouillee.
La maioritedes messageset tousles hips sent desactives
IorsqueIe mode sabbatestactiE
SiIe four esten mode cuissonIorsqueIe modesabbatest
programme,Ie mot BAKE[CUISSONCOURANTE)s'eteint
IorsqueIa cuissoncouranteest annulee.II n'y auraaucun
signaisonore audible.
La Iampedu four nes'ailume pas automatiquement
rouverturede la porte IorsqueIefour est en modesabbat.Si
reclairagedu four est souhaitependant le modesabbat,la
lampedewa etreallumee avantquele mode sabbatne debute.
LorsqueIe modesabbata demarre,I'afficheurindique
immediatementIa temperatureprogrammeeplutet que la
temperaturereelIede Ia cavitedu four.Aucun hip de
prechauffageneretentit.
° Lecycle d'autonettoyageet leverrouillageautomatiquede la
porte ne fonctionnentpas pendantle mode sabbat.
SiI'on appuiesur latouche CANCEL,un cycle de cuisson
couranteaufour seraannule. Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
Apres unepannede courant,le four revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycle actiE
44
background
Latouche Favorite(favori]permetde sauvegarderla dureeet la
temp6ratured'une fonctionde cuissonet maintien+
Pourprogrammerun cycle Favori,unefonction de cuissonet maintien
dolt 6tre active ou tout juste programm6e+
Pregrammatien d'un nouveau cycle faveri eu
sauvegarde d'ua cycle ea ceurs de cuissoa et
maiatien cemme faveri :
1+ Programmerun cyclede cuissonet maintiencommeil estdScr[t
lasection Cuissonet maintien&la page41+
2+ Appuyer sur la touche Favoriteet Ia maintenir
ainsi pendant troissecondes+
o Lecycle cuissonet maintiennouveIIementprogrammeou en
coursdefonctionnementserasauvegardS+
o Un hip sonoreretentit pour indiquerque lescommandosont
accept6le rSglagefavorL
Demurrage d'un cycle programme duns favori :
1+ Appuyer sur la touche Favorite.
o Laduroc et iatemp6raturedu cycle programmede cuissonet
maintienseront affichSes(s+aucun cycle de cuissonet
maintienn'a8t6 programmS,_none >>sera affich6}.
2. Appuyer sur la touche Bake,ConvectBakeou ConvectRoast.
o Lecyclefavori commenceimm6diatement.
o Lemot correspondantau cycles61ectionn6s'allume
I'afficheur.
o Ladur6ede cuissons'allume_ I'afficheur.
Lersque la duree de cuisson s'est eceulee :
o Lemot correspondantau cycles61ectionn6s'6teint.
o Loslots HOLD(MAINTIEN}et WARM (CHAUD}s'allument.
o 75° (170°_parait _ rafficheur.
Aaaulatien d'ua cycle faveri ea ceurs :
1+ Appuyer sur la toucheCANCEL[ANNULER)+
o Lecyclefavori sauvegard8ne serapus affecte+
2+ Rotiferla nourriture du four+
Edairage du four
La lampe du four s'allume automatiquement
I'ouverturede Ia porte+Lorsquela porte est ferm6e+appuyersur Oven
Light (Lampedu fou0 pouraHumerou eteindrela Iampe+Lefour
produit un signal sonorechaquefois que ron appuiesur OvenLight+
Ventilateur du four
Un ventilateurde convectionsort _ faire circuler rair chaudduns le
four Iorsquela caract6ristiquede convectionest s61ectionn6e.
Remarque :ll s'arr6teautomatiquementIorsqueron ouvre la
porte.
1
Event du four
Lorsquele four fonctionne,Iessurfacesvoisinesde I'6ventpeuvent
devenirassezchaudespourentrainer des brO+ures+Nejamais
bloquer 1'6vent+
L'6ventest situ_ sous le protecteur d'6vent du dosseret, sur la
cuisiniSre.
Ne pas mettre de
plastiquespr6sde
1'6vent,la chaleur
pouvantles ddormer
ou los faire fondre.
Sole du four
Prot6gerlasole des produits renvers6s,en particulieracidesou
sucr6s,ceux-ci pouvantd6colorerI'6mailvitrifi6+UtiIiserdes
ustensilesde la bonnedimensionpour6viterque Iesproduits nese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant+Ne pus
placer d'ustensiles ou de feuille d'aluminium directement sur
lu somedu four.
Grilles du four
Ne Pasrangerde nourdtureou d'ustens[!eduns lefour,
Lefour comportetrois grilles avec,pourchacune,un dispositifde
calage.
E×tractien :
1+ Tirer la grille en lignedroite
jusqu'_ ce qu'elles'arr6te&la
positiondecalage+
2+ SouieverIagrille &I'avantpour
pouvoirI'extraire+
R6installation :
1+ Placerla grille sur lossupportsduns le four.
2+ SouleverI6g6rementI'avant+Faireglisserla grillevers I'arri_reau-
del_ de la positionde calage+
3+ Abaisserlagrille et la faire glisserduns lefour.
Ne jamais couvrir matotamit6d'une grille de papier d'alumi_ium
_i mettre d'amumi_iumsur la somedu four. Coma_e don_erait
pus de boils r6sultatsda_s macuisso_ de g_teau× et la sole
45
background
Positions des grilles
Grille 7 : (position[aplus
haute:}: Pourfaire grilier du
painou passerau grii des
atimentsminceset non gras.
Grille 6 : UtitisGepour [a
majorit6des operationsde
cuissonau grit.
Grille 5 : Pourla cuissonsur
phsieurs grilles.
Cuisson avec convection
sur trois grilles
Grille 4 : PourIa pkJpartdes cuissonsde p_tisseriessur unet01eb
biscuitsou un mouie b g_teauroule,des tares auxfruits ou mets
surgeles.Utiliseeaussipour passerau gril des morceauxde poulet.
Grille 3 : PourIesplatsmiiotes,cuissonde michesde pain,savarins
ou tares _ Iacreme.
Grille 2 : PourIe rOtissagede petites coupesde viande,tares
surgelees,soufflesou g_teauxdes anges=Utiliseeaussipour la
cuissonsur plusieursgriIIes=
Grille 1 : Pourle rOtissagedegrossespiecesde viandeet la volaille=
Sole du four : Placerlagrille sur los 17_ . . _
cotes relevesde la sole.Donneune place _ N
supplementairepour Jacuisson de
grandesquantites.
CUJSSONSUR PLUSJEURSGRILLES:
Deux grilles : Utiliserles positions2 et 5.
Trois grilles (convection seumement:}: Utiliser los positions2, 4 et
6 (voir I'illustration)=
Remurque: PourIa cuissonavecconvectionsur deuxou trois
grilIes,verifier Iesaliments _ laduree minimalesuggereepour
eviterun excesde cuissonou de coloration=
3
1
Sole
du four
Cuisson de g_teau× _ etages sur deu× grimmes
Pourde meilleursresultatspour lacuissonde g_teauxsur deux
grilles,utiliserIespositions2 et 4 pour unecuissontraditionnelleet
los positions2 et 5 pour unecuissonavecconvection.
PlacerlesgSteauxsur la grille, commeiI estindique.
De i-grimle
Certainsmodelesdecuisini6res
sontdotes d'unedemi-grilIe/_
convertible.Lecote gauchede_
la grille pout6tre enlevepour
Jogerune grossemarmitesur
Jagrille infelieure.Le cote
droit de IagriIle est
toujourslibre pour Ioger
une cocotte=
Create-A-Space
//
Rell_at'ques :
La partie amovibiede la griIle pe_t etre utiIiseecommegriIIede
rOtissageclanslaI_chefrite=Ne pas utiliserla pattie superieuresi
la grille estclansla I_chefrite=
° Lasection amovibIede Ia grille peut etre utilisee commesupport
ou griIle de refroidissement=
° S'assurerque iefour a refroidiavantde retirer ou de reinstaller
la demi-grille=
Ne pas utiliser un ustensiiequi depasseraitdu bord de lagrille=
Pourobtenir Iesmeilleursresultats,IaisserunespaceIibrede
5 cm (2 po) entre I'ustensileplacesur IagriIIeet la paroi du four.
° Agir prudemmentpour retirer un article placesur la demi-grille,
afin d'eviterdesbrOiures=
Enteverprudemmentles articlesplacessur la grille inferieure,
pour ne pasperturber la demi-grille.
46
background
Four autonettoyant
o IIes[ normal quecertainespi_cesde ia cu[smi#redeviennent
tres chaudes[orsd'un cyclede nettoyage.
° Poureviterque la portedu foul ne subissedesdommages,ne
pastenter de ['ouvfir!orsque[e mot LOCKIVERROUiLLAGE)est
visible sur I'afficheur.
o Eviterde toucher [aporte.[e hublot et [azonede ['eventdu foul
[orsd'un cycled'autonettoyage.
o Ne pas utfliserde net[oyantpour four Ju commercesur [efini
uu four ou surtout autre composantdu four. CelaabTmeraitie
fini ou [escomposan[sdu four.
Le cycled'autonettoyageutilise destemperaturessup_rieures_ [a
normalepour assurerle nettoyageautomatiquede latotalite du four.
Si lefour esttr6s sale,il estnormal qu'on observelaformation de
fumeeou de fiammesdurant Ienettoyage.Nettoyerlefour
interva!lesreguliersplut0t qued'attendre une accumulation
importantede residus.
Durant le processusd'autonettoyage,il convient de bienaerer la
cuisinepour 6iiminer lesodeurs normalementemisesdurant le
nettoyage.
Avant ['autonettoyage
1. Eteindrela lampe du four avant lenettoya% Eiierisqueraitsinon,
de grilier.
2. Enleverla iechefrite,tousles plats et iesgriiles du four. Les grilies
risquentdese decoioreret de ne plus giisseraussibienapresun
cycle d'autonettoyagesi on ne lesentevepas.
3. Nettoyerle cadre du four, iecadre de ia porte,iazone _ I'ext6rieur
du ioint et autour de I'ouverturedans leioint de ia porte,_ raide
d'un produit de nettoyagenonabrasifcommeBonAmi* ou d'eau
additionneede detergent=Leprocessusd'autonettoyagene
nettoiepasces zones.Eiiesdoiventetre nettoyeespour emp6cher
lasaletede s'incrusterpendant tecycie de nettoyage.(Lejoint
assureretancheiteautour de ia porte et du hubiot du four.D
4. Pouremp6chertout dommage,ne pas
nettoyerni frotter leioint qui se trouve
autour de ia porte du four. Ceioint est
con_u pour eviterles pertesde chaleur
pendantle cycle d'autonettoyage.
5. Elimineriesresidusde graisseou de
produitsrenversessur lasole avant le
nettoyage.Ceciempechela formationde flammesou defumee
durant le nettoyage=
EssuyerIesresidussucreset acides,comme lespatatesdouces,
latomate ou les sauces_ basede lait.La porcelainevitrifiee
possedeune certaineresistanceaux composesacides,maisqui
n'estpas limitde.Eilepeut se decolorersi Iesresidusacidesou
sucresne sont pasenlevesavantde commencerI'autonettoyage.
Programmation de i'autenettoyage :
[ m ,rq e"Latemperaturedufourdoit tresitueeendessousJ
de 205°C(400°FDpour programmerun cycled'autonettoyage.
1
1. Fermerla porte du four.
2. Appuyersur la toucheClean (NettoyageD.
Lemot CLEAN(NETTOYAGE)clignote. ...................................
Lemot SET[VALDER]cIignote _ I'afficheur.
U
3. Appuyersur ia toucheAutoset 0 (Programmation
automatiqueD. Autoset
MEd [Moyen_(Saietemoyenne,3 heures)estaffiche.
4. Appuyersur ia toucheAutoset 0 pourvoir defiler les differents
regiagesde i'autonettoyage:
HVy_Tressale) [SaIeteepaisse,4 heures)
MEd [Moyen) [SaIetemoyenne,3 heures)
LifE (L6ge0 (SaleteIeg_re,2 heures]
Lechoixdu niveaudesaletedu four programmeautoma-
tiquement la dureedu cycle d'autonettoyage.
5. Apres quatre secondes,lefour commencelenettoya%
Si ia porte n'est pas fermee,des bips retentissentet ie mot
_<door>>[porte_parak _ rafficheur.Si la porte n'est pas
fermeedartsies 30secondes,i'operationd'autonettoyageest
annuleeet ['afficheurrevient_ I'heuredu jour.
Lemot CLEANparait 8 I'afficheur.
Lemot LOCK[VERROUILLAGE)clignote_ I'afficheur.Unelois
la porteverrouiliee,Ie mot restestable.
Ladureede nettoyagecommenceledecompte_ I'afficheur.
D6marrage diff6re d'un cycle d'autonettoyage :
1. Appuyersur [a touche 1Delay. 1
|
Lemot DELAY[ATTENTEDciignote.
Delay
00:00cIignote_ ['affichage.
2. Entrer[aduree d'attentedesireepour [e d6marragedu cycle
I'aidedestouches numedquesappropriees. .................................
3. A!orsque [e mot DELAYc@note,appuyersur Clean
Jatouche CJean.....
Lemot SETciignote _ J'afficheur.
4. Appuyersur [a toucheAutoset 0. U
Lemot LiTE(saletelegate} estaffich_. ,\utoset
*Lesnomsde marquedes produitsde nettoyagesont des marquesdeposdesdes differentsfabricants,
47
background
5+ Appuyer sur la toucheAutoset 0 (Programmatiml
automatique)pour voir dallier tesdiff6rents
U
r6glagesde rautonettoyage: Autose_
HVyO-rSssate)(Satet66paisse,4 heures)
MEd (Moyen)(Salet6moyenne,3 heures)
MTE(L6ge0 (Satet6tegSre,2 heures)
Lechoixdu niveaudesalet6du four programmeautoma-
tiquement la dur6edu cycle d'autonettoyage.
6. AprSsquatre secondes,IesrootsCLEAN(NETTOYAGE)et
DELAY(ATrENTE)s'allumerontet le mot LOCK
(VERROUILLAGE)clignotera_ rafficheur. Lorsquelaporte du
four se verrouille,le mot LOCKs'arr6tedeclignoter et reste
allum6 en continu pour indiquerque lefour est programm6pour
uneop6rationde nettoyagediff6r6. Led6Iaid'attentesera
affiche.
Apr s le cycle d'autonettoyage
Environuneheureapr_s la fin du cycle,le motLOCKs'6teint. Ace
moment,la porte peut 6tre ouverte.
La salet6 peat avoir maiss6an r6sida gris pomlrea×.L'eniever
avecun linge humide.S'il restede Ia saietS,cetaindiqueque le cycle
de nettoyagen'a pas 6t6 assezlong. Cettesalet8restantesera
enlev6eau prochaincycled'autonettoyage.
Si les grilles ont 6t6 laiss_es _ l'int_riear da roar pendant le
cycle d'aatonettoyage et qa'elles glissent real sur leurs sup-
ports,Iesenduire,ainsi que lessupports,d'une fine couched'huiie
v6g6tale.
Be fines iignes peaventapparaitre darts ia poreeiaine parce
qa'elle a sabi chalear et refroidissemento Ceciest normal et
n'affecterapasla performance.
Une d_comorationblanche peat apparaitre aprSs menettoyage
si des amimentsacides oa sacr_s n'ont pas 6t_ enmev_.savant
qae ne commence l'aatonettoyage. Lad6colorationest normale
et n'affecterapas la performancedu four.
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparait _ I'afficheur,Ia porte ne peut 6tre
ouverte+Pour6viterd'endommagerlaporte, nepas forcer la porte
pour I'ouvrirIorsqueLOCKest affiche+
Fum6e et odeurs
La premiSrefois o_JIefour est nettoy6,il peut y avoir production
d'odetJret deftJmee+Ceciest normalet disparaitra_ I'usage+
Si lefour esttr_s saleou si la Iechefritea 6te laiss6edans le four, il
peut y avoir production defum6e.
Pendantque le four chauffe,il peut se produiredes bruits de m6tal
en dilatationou en contraction.Ceciestnormal et n'ind+quepasque
le four s'abime.
Remarque5:
o si la porte du four n'est pas ferm6e,le mot_door>)_)orte}
clignotea I'afficheuret lefour 6metdes hipsjusqu'_ ce que la
porte soitfermeeet que I'onappuiea nouveausur Clean
(Nettoyage}.
o S'iI s'6couleplus de cinq secondesentre Ie momento_JI'on
appuiesur Cleanet celu+o_'JI'on appuiesur la touche
Autoset 0 (Programmationautomatique},I'afficheurretourne
automatiquement_ I'affichagepr_cSdent.
o Laporte du four se trouveraendommag6esi ron forceson
ouverturealors que le mot LOCKG_ERROUILLAGE}est encore
affiche.
48
background
M6thodes de nettoyage
Avant route manipuJation eu ep6ration de nettoyagel v_rifier qae J,appareiJest arr_t_
et que teas Jescemposants sent freids, afin d'_viter des dommages eu des br_iures.
' Pourc!viterla formation detaches ou un changementde couleur,nettoyer I'appareilapr_s
chaque u_ilisat[on,
, Apr6s tout d6montagede composants,veiJlerb effectuerun remontagecorrect.
Les nomsde marquesentdes marques
d_poseesdes diff6rentsfabricants.
_*Pourcommanderdirectement,
composerIe 1-877-232-6771E.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
Pi_CE I NET[OYAGE
Dosseret et lable
de caisson =
6mail vitrifi6
LSehefrite et
Zone de la
eensole de
eemmande/
L'6mailvitrifi_estduverreli_au m6ta]parfusion.II peutsefissurerous'6caillerencasdemauvaiseutilisation.IIestr_sistant
auxacides,maispastotalementinattaquableparlesacides=Touslesproduitsrenvers_s,en particulieracidesou sucre!s,doivent
6treessuy6simm_diatementavecun lingesec.
, Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceret s_cher=
Nejamaisessuyerunesurfaceti6deou chaudeavecun lingehumide=Cecipourraitlafissurerou I'_cailler=
Nejamaisutiliserdenettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur lefini ext6rieurde lacuisini6re=
Nejamais ceuvrir lagri#e de papier d'ahmdaium; cela emp_che /a graisse de ceuler darts/a I_chefrite.
Recouwilla I_chefriteet sa grilled'un lingesavonneux;laisseragirpou d6tacherlesr6sidus=
, Laveravecde I'eausavonneusetilde= Utiliseruntampon_ !1curerpour61iminerlessouillurestenaces=
, Onpeut placerles deuxcomposantsde laI_chefritedartsun lave-vaisse!le=
PourutiliserlafonctionVerrouillagedescommandespourle nettoyage,voir page38.
•Essuyeravecun lingehumide,puisfaire s_cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlasurface.
Onpeututiliserun produitde nettoyageduverre,pulv6ris_!d'abordsurun chiffon.NEPASprejeter te preduit directement
surtes touches de cemmande eu sur Fafficheur.
Beutens de , Placerchaquebouton_ la positiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen letirant.
eem_ande Laver,rinceret faire s_cher.Ne pasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlafinition.
Fairefonctionnerbri_vementchaque_l_mentpourv_rifierque leboutona_t_ correctementr6install_.
Table de
euisson en
Nejamais etifiser de preduJtsde ne_teyagedu feet, jave/tJsa#t,amme_iaque eupredeJts de aetteyadedu verre
co, tenant de Fammeniaque.REMARQUE:Pre#dre ce#tact avec_mr_parateur agr_d si /a surface e_ vitrecdramique
se fe_di#e, se casse eu si de Fa/emi_iumou du m_ta_fo_d sur la surface.
Laisserlatablede cuissonrefroidiravantde lanettoyer=
G_n_ralit_s - Nettoyerlatable decuissonapr6schaqueemploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthumidifi_et la
cr_medenettoyagepourtable decuisson(piecen°20000001_**=Puis,essuyeravecun lingesecet propre=
REMARQUE:Desmarquespermanentesventsepro&;4,ed fasateZ_restesurtasurfacede cuissonet est cuitede faconr_p_t_e..
Samete8paisse eu marqaes _etammiq_es- Humidifierunedponge9 r_curer<(nerayantpas>>.Appliquerdela cr_mede
nettoyagepourtabledecuisson(_)ieceno20000001)**et frotter pourretirerautantdesaletdquepossible.Appliquerune
mincecouchedecremesur [asalet_,recouvriravecdu papieressuie-touthumidifidet hisserpendant30_45 minutes(2ou
3 heurespourlasaletdtr_s impo_tante:).GarderhumideenrecouvrantI'essuie-toutd'une pelliculeplastique.Frotter9nouveau,
puisessuyeravecun lingepropreet sec.
REMARQUE:N'uti/iserqu'untampon_r#curer_{nerayantpas,),PROPREETHUMIDE,sansdangerpour fesusZensitesde cuisine
rev#l÷mentantiadb#sif.Leverreet b motif serontendommad#sd b tamponn'estpash_,nide,s'i/estsoui/t_ousi un autretype
de Za,_Iponestub!lis_.
° Samet_seaites ou dessdchdes - Frotteravecuntampon_ recurer<merayantpas>>et unecremede nettoyage
pourtable decuisson.
REMARQUE:Tenfrunelamederasoir_ un anglede300et gratterpourenlevertoutesalet_restante.Puis,nettoyercomme
49
background
PIEC£ NETTOYAGE
Hubmetet po.e Evite,rd'utilise,rtrop d'e,au,quirisque,raitdes'infiltre,rsousouderrierele,ve,rre,e,tdetacher.
du four en verre ° Laverb Ve,auet au savon.Rince,rave,c de I'e,aupropre,e,ts_!che,r.Un pre,duitde ne,ttoyage,duverre,pe,ut6tre,utilJs6e,nle,
vaporisantd'abordsur unlingo,.
No,pasutilise,rde produitsabrasifscomme,tamponsb r6cure,r,laine,d'acie,rouproduitde ne,ttoyage,e,npoudre,qui
risque,raie,ntderaye,rle,ve,rre,.
met#rieurdu four Ex6cute,rle,sinstructionspr6se,nt6e,sauxpage's47-48pourrautone,ttoyage,dufour.
Grilles du four Nettoyerave,cde !'eausave,nne,use.
Eliminerlessouillure,ste,nace,save,curlepoudre,denettoyage,ouuntampon9 r_cure,rsavonneux.Rince,re,tfaire s6che,r.
Si le,sgrillessonthiss6e,sdanslefour pe,ndantlecycled'autone,ttoyage,e,lle,sseddcolore,ntet peuventno,plustr_s bie,n
glisse,r.Sice,laso,produit,enduirele,borddesgrilleset le,suppo!tdes grille,sd'une,fine,couche,d'huile,v_g_tale,,puise,ssuyer
I'e,xc6dent.
AtEPASUTIUSERDEPRODUITSDE NETTOYAGECONTENANTDU JAVELUSANT,
(ce,rtainsmodeles_) HE PASUTIUSERDENETTOYANTS_ OPJ]NGE_ OUABRASIFSo
TOUJOURSESSUYERDANSLESEALSDELA TEXTUREDE L'ACtERLORSDU NETTOYAGE.
Nettoyage joumamier/salet_l_gere=Essuyerave,cI'undes produitssuivants:e,ausavonne,use,vffmigre,blanc/e,au,pre,duit
dene,ttoyage,pourve,rreet surface,Formuh409_ou urlproduitse,mblablepourve,rre- ave,cun lingosouple,e,tune,6ponge,.
Rince,re,ts6cher.Pourpoliret e,nleve,rle,smarque,sdedoigts,faire,suivre,par une,vaporisationde MagicSpraypouracie,r
inoxydable(pi6cen° 20000008_*_,
Salet8 mod_r_e/6paisse oEssuye,rave,cI'undesproduitssuivants:BonAmi_,Sinai1Cle,anse¢ouSoftScrub_- _ I'aide,d'un
lingo,souple,oud'une,_ponge,humide,.Rince,ret s6che,r.Lostache,srebelle,spe,uve,nt6tre,e,nle,v_e,save,cuntamponmuRi-
usagesScotch-Brite_ humidifi_.Rotter uniform6me,ntdansle,se,nsdu m6taLRince,ret s6che,r.Pourre±donne,rdu lustre,e,t
re,tire,rlesrayures,fairesuivre parunevaporisationdeMagicSpraypouracie,rinoxydable*.
D_eeloratiee _?,I'aided'une6ponge,humidifi_eou d'unlingo,souple,,e,ssuye,r_ I'aide,du nettoyantCame,e,pouracier
ine,xydable,*.Rincerimm_diate,me,ntet s6che,r.Poure,nleve,rle,smarquese,tre,,donne,rdu lustre,,faire suivre,parunevaporisation
deMagicSpraypouracie,rinoxydable,*.
Tireir de Unefois lespi6cesre,froidie,s,laverb I'eausavonneuse,ti6de,rince,ret s6cher.No,jamaisessuyerune,surfaceti6de ouchaude,
ave,cun lingo,humide,ce,cipouvante,nde,mmage,rlasurface,e,te,ntraine,runeb!01ure,par lavape,ur.
Pourle,stache,sre,be,lie,s,utiiise,rdesagentsdenettoyageI_g6re,me,ntabrasifscomme,la p_te,aubicarbonate,desoudeou Bon
Ami*. No,pasutilise,rd'age,ntsde nettoyage,abrasifs,caustique,se,u6nergique,scomme,le,sne,tte,yantspourfour ou le,s
mat_rau×= tamponsen lained'acier.Cosproduitsraie,raientouendommageraie,ntdefa_onpermanente,lasurface.
_maimpeiete REMARQUE: UtiHserun linageou u# torcho# sec pour essuyer les produits re_vets6s, surtout s'ds so_t acides ou
sucres.La surface peurmit se d_cotorer ou se temir si la salet_ _'_tait pas imm_diateme_ttenlev4e. Ceciest
partieuli_reme_ttimporta_t dartsle eas de sudaces blanches°
* Le,snomsde marquesont desmarque,sd_pos6esdes diff#re,ntsfabricants.
** Pourcommanderdire,cte,me,nt,composerle,1-877-232-8771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
50
background
Porte du four
Lampe du four
Ne pas grimper sur ]aporte dufour ouver[e,ou luiimposerune
chargeexcessive.Cecipourrait pro_oquerun bascubment de ia
cuisiniSre,le brb de la porte oudes blessurespour lapersonne
conoernee.
l Remarque : Onpeut percevoirune certaine<_61asticit6>7Iorsde la
fermeture de la porte du four d'unecuisini_reneuve;ceciest
normal;cot effet disparaitprogressivement.
Hublot du four
Pour proteger le hubiot de la porte du four :
1. Ne pas utiIiserde pro@its nettoyantsabrasifscommedes
tampons _ recureren lained'acbr ou des produitsde nettoyage
en poudrequi risqueraientde rayerle verre.
2. Ne pas heurterIe hublot enverre avecun ustensile,un articb de
mobilbr, un iouet,etc.
3. Ne pasfermer Ia porte du four avantque lesgrilles ne soienten
place dartsIe four.
Toutedegradationdu hublot de verre- rayure,choc,tension, etc. -
peut affaiblir sa structureet augmenterle risque de bris _ unedate
ulterieure.
D@rancherla cuisiniereavantde rempiacerI'ampoule.
Sassurerque !e cab0ch0net ! ampoulesent fro!ds avantde bs
toucher,
Pour rempiacer l'ampouie du four :
1. Apr@ Ie refroidissementdu four, CABOCt-IOiV
maintenirlecabochontout en
enlevantla piece metailique
qui Ia maintienten place.
REMARQUE:Le cabochon
tomberasi on ne le maintient
pas en place.
2. Enleverlecabochonet
['apapou[e.
3. Installeruneampoub de 40watts pour appareilmenager.
4. Reinstallerlecabochonet lefil metalliquede retenue.
5. Retabliri'alimentationde lacuisiniere.Reglerde nouveau
I'horloge.
RESSORT DE RETL)_TUE
(f)7m#_talliqu@
Pieds de r glage de l'aplomb
Verifier que B brideantibascubrnentagr!ppeConvenablement
fun des pieds arrierede regBgede [aPl0mh, pourque la
CU!Sir!ierene puissehasculeracc!denteHement.
Lacuisinieredoit etre d'aplombunefob installee.Si #_
elle ne I'estpas,tourner Iespie@ de reglagede I _1
I'aplomben pBstique,_ chacun desangles de la
cuisini_re,iusqu'_ce quecelle-ci soit d'aplomb. _,,/J
PIED DE R£GLAGE
DE L'APLOMB
51
background
Tiroir de re isage
papbr, des Pr0duitsinflarnmabbs 0u des produitsalirnentai[es_
Durant[e fonctionnementdu four, unetemp6ratuceexcessive
pour cesarticlespeut s'6tab[irdab [e tiroir.
Le tiroir de remisage peut 6tre enbv# pour vous permettre de
nettoyer sous la cuisiniSre.
D_pose :
1= Vider b tiroir et ie tirer iusqu'_ la position de la premiere but@.
2. Souiever I'avant.
3. Tireriusqu'_ Ia position de Ia seconde but6e.
4. Saisir b tiroir par Ies cOt@ et souiever/tirer pour I'extraire.
Prise de eourant auxiliaire
(mod61es canadiens seulement}
La prise de courant auxiliaire est situ@
en bas/_ gauche du dosseret. Veiller a /
ce que Ie cordon d'alimentation de
I'appareil utilis6 ne repose pas sur un
616mentde Ia table de cuisson ou
proximit6; la raise en marche de
1'616mentchauffant ferait subir des
dommages au cordon d'alimentation et
la prise de courant.
Un appareil suscitant une demande de
courant de plus de 10 A provoquera --
I'ouverture du disjoncteur qu[ protege O_SUONCTEUR
la prise de courant auxiliaire. Pour r@rmer Ie disjoncteur, appuyer
sur le commutateur situ6 sur le bord inf6rieur du dosseret.
1. Inserer Ies extr6mit6s des glissi6res du tiroir darts les rafts de la
cuisini_re.
2. Souiever [avast du tiroir et pousser doucement jusqu'_ la
position de Ia premiere but@.
3. Souiever de nouveau le tiroir et le pousser pour le fermer.
52
background
l
PROBLEME SOLUTION
Pour mapmupartdes probm_mes Verifier que Iescommandesdu four sont correctementregIees.
observes, essayer d'abord mes Verifier si ie four est bienraccord6aucircuit 6tectrique.
somutionspossibmes,_ droiteo hlspectedrearmerIe disioncteur,h_spectedremplacerlesfusibles.
Contrelerla sourced'alimentationelectrique.
Nen-fenetionnement de m'appareim- Determinersi lescommandesdeselementsde surfaceet/ou du four sont convenablement
tetameu partiemo reglees.Voirpages33 et 39=
Determinersi la porte du four s'est deverreuilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir
page47,
Determinersi lefour est regiepour unecuisson differeeou un nettoyagediffer& Voir pages
39 et 47.
Verifier si Ie verrouiIIagedes commandesesten marche.Voir page38.
Verifier si la commandeest en modesabbat.Voir page44.
Uhormogeou mesmampesfonction- Les commandessont peut-etreprogrammeespour unefonction de cuisson et maintienou
nent, ruesroots paraissent _ de demarragediffer&
m'afficheur,mais mefour ne La fonction de verrouiJlagedes commandesest peut-etreactivee.Voir page38.
chauffepas,
R_suitats de cuisson au four Determinersi Feventdu four estobstrue.Voir son emphcementpage45.
cliff, rents des attentes ou de ceu× S'assurerque la cuisiniereest d'aplomb.
produitspar le four ant_rieuro Les reglagesde temperaturevarient souvententre un four neuf et lefour qu'il remplace.On
observesouventune derivedu reglagedetemperatured'un four _ mesurequ'iI vieilIit;il peut
devenirplus chaudou moinschaud.Voir page44 pour Iesinstructions d'aiustementde Ia
temperature du four.REMARQUE: IIn'est pas utile de modifierle regiagedetemperaturesi la
variationn'affectequ'uneou deux recettes.
Pourd'autres informationsausujet de lacuissonau four,voir la brochureLacuissonsimplifiee.
R_sultats incorrects lots de la Determinerla positiondes grilles.LesaJh_entspeuventetre trop pres de I'elementdu gril.
cuisson au gril, ou _mission Elementdu gril pas prechauffe.
e×eessive de fum_eo Utilisationincorrectedefeuilled'ahminium. Nejamaisgarnirlagrillede18chefriteavecdelafeuille
d'aluminium.
Portedu four fermeedurant Ia cuissonau gril. Laisserlaporte du four entrouverted'environ
10cm (4 pouces}- premierebutee.
EnJeverI'exc@sde graissesur la piece deviande avantla cuissonaugril.
Utilisationd'une I@chefritesouiJlee.
Latension electrJquede la maisonest peut-etrebasse.
_mpossibilit8 d'a_to_ettoyage Determinerque Fappareiln'a pas ete programmepour un autonettoyagediffer& Voirpage47.
d_ fo_o Verifier que Iaporte est fermee.
Verifier si Ia commandeest en modesabbat.Voir page44.
Lefour est peutetre _ unetemperaturesuperieure_205°C(400°F).Latemperaturedufour doit
etre inferieure_ 205°C(400°F)pour pouvoirprogrammerun cycle d'autonettoyage.
Le fo_ _e se _ettoie pas Un temps de nettoyageplus long peut etre necessaire.
co_ectemento On n'a paselimine avantI'operationd'autonettoyageles accumulationsexcessivesde residus,
particulierementlesresidusd'alimentsacidesou sucres.
suite o oo
53
background
PROSLEME SOLUTION
La perle du four nese d6verrouille L'int6rieurdu four est encorechaud.Attendre environ uneheureapres I'achevementde Ia
pusaprSs rautonettoyage, p6rioded'autonettoyage,lI est possibled'ouvrir la porte apres ladisparitiondu messageLOCK
[VERROUILLAGE)sur I'afficheur.
Lescommandoset Ia portesont peut-6treverrouill6es.Voir page38.
l.a suriace _ dessus lisse
montre des signes d'usureo
Accumulation d humidit6 sur ie
hublot ou vupeur sorlant de l'6vent.
J_mission d'une fore odeur ou
de fum_e morsde maraise en
marehe du four°
Codes d'unomulieo
Des bruits se font entendreo
imn'y u ni hip ni affiehageo
(_SAb )) eiignote puis
reste aiium6o
1.Finesrayuresou abrasions.
* S'assurerque lasurface decuissonet lefond des ustensiIessont propres.Ne pus faire
glisserd'ustensilesen verreou en metalsur lasurface.S'assurerqueIe fond des ustensiles
n'estpas rugueux.Utiliser los agentsde nettoyagerecommand6s.Voir page49.
2. Marquesde m6taI.
, Ne pas faire glisserd'ustensilesmdtalliquessur la surface.Une fois lasurface refroidie,la
nettoyeravecla cremede nettoyagepourtable de cuisson.Voir page49.
3. Marqueset taches brunes.
, Enteverrapidementlosproduits renvers6s.Ne jamaisessuyerla surfaceavecune eponge
ou un Iinge sail S'assurerque latable de cuissonet que lefond des ustensilessont propres.
4. ZonesavecrefIetmetallique.
, D6pOtsminerauxen provenancede I'eauet de la nourriture.Utiliser los agentsde
nettoyagerecommand(_s.Voir page49.
5. PiqOresou 6caillements.
, Enleverrapidementlosproduitssucr6squi ont dSbordS.Voirpage 49.
* Ceciestnormal durant la cuissond'alimentscontenant beaucoupd'eau.
* Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
Ceciestnormal pour un four neuf et disparaitapr_s queIquesutilisations.
Un cycle d'autonettoyage_brQiera>>plus rapidementIesodeurs.
La miseen marched'un ventilateuraidea retirerfumee et odeurs.
Presencede saietessur Ia sole.Proc6derhun autonettoyage.
* Los rootsBAKEou LOCKpeuventclignoter rapidementh J'afficheurpour pr6venird'une erreur
ou d'un probl6me.Si Ie mot BAKEou LOCKparait h I'afficheur,appuyersur Ia toucheCANCEL.
SiIe motBAKEou LOCKcontinue h clignoter,d_brancherI'appareiJ.AttendrequeJques
minutes,puis rebrancherJ'appareiI.SiIe mot continue_ c@noter, debrancherI'appareilet
prendrecontactavecun r6parateurautoris6.
, Sile four esttres sale,los fiammechespeuventproduireun code d'anomalieaucours du cycle
d'autonettoyage.Appuyer sur latouche CANCELet laisserle four refroidir compietement,
essuyerla saJeteen exc@spuis reprogrammerJ'autonettoyage.Sile code d'anomaliereapparatt,
prendrecontactavecun r6parateurautoris6.
* Lefour fait plusieursbruits faibies.IIest possibled'entendreles relais du four qui se mettent
en marcheet s'arretent.Ceciestnormal.
* AIorsque lefour se rechauffeet se refroidit, iI est possibled'entendredes bluits correspondant
la dilatationet h la contractiondes piecesmetalliques.Ceciest normal et n'endommagepus
I'appareil.
Lefour est peut-etreen modesabbat.Voir page44.
Lefour esten modesabbat.Pourannulet, appuyersur latouche Clock et maintener-Ja
enfonc6ependant cinq secondes.
54
background
Garantie cempibte d'une ann6e -
Pibces at main-d'_uvre
Dulant une p6doded'en (1} an _ compterde la
date de I'acha-tinitial au d6taiLtoute piecequl se
r@61eraltddectueuse dans des conditions
normalesd'usage menagersera repareeau
remplac6egratuitemen_
Gararities limit6es - Pieces seumement
De la deu×i_me _ la einqui_me ann6e =A
comp_erde la date de I'achatinitial au d6taiLbs
pi@cesde la listec_-dessousqu se r6velerarent
Jdectueuses cans desconditions normabs
d'usagemenagerseron_repareesou remplac@s
gratuitement{piecesseu[emen8;le pmprietaire
dewa assumer-[oJslesautrss frais,y compns
trais de main-d'oeuvre,deoeplacement,de
transport.de kilometrageet dediagnostic,le cas
echeant
oSurface de euissen en vitroc_ramique:Pa_
suitede bfismerrrnque.d@oloration,fissuration
du joint en caoutchoucsur le rebord,usureues
motiB
, Elements ehauffants _lentriques: Elements
de surfaceradiantssur lesappareilsdecuisson
ebctnques.
R6sidents canadiens
Lesgarant_esci-dessuscouvren[ Jn appareLl
_tstall6au Canada.seulements'il a et6 agr6epar
iesagencesde tes_habflit@s[verificationde la
contormiteaune norme nationaledu Canada},
saul si rappareil a 6te in[rodult au Canada
i'occasiond'un cnangementde r@idencedes
Etatsaurasvers [e Canada
Garaatie mimitee hers des Etats-Uais
et du Canada - Pi_ces seulemeat
Pendamune perioded'un 0} an _ compterue la
daoede rachat initialau d6taiLtoute p_ecequi se
reveleraitddectueuse dans des conditions
normabs d'usagemenagersera r6pareeou
rempla@egratu_tement(pieceseulement);le
propri6tairedevla assumertous bs autresfrais, y
compds [raisde main-d'oeuvre,de d@lacement.
de transport,de kilometragee_(_ediagnostic,le
cas echeant.
Lesgarantiessp6dfiquesformul@sci-dessusson[
/es$EU£ESquele fabricantaccnrde.Ces
garantiesvousconf_rentdes droitsjuridiques
spficifiqueset vouspouvez #ga/ementjouir
d'autoesdroits,w;riab/esd'un fitat 8 !'autre.d'une
province_ uneautre.
Ne sent pas couverts par ces
garanties ."
1. Lesdommagesou derangementsdus _ :
a. Miseen service,livraisonou entretieneffectu6sincorrectement.
b.Touter@aration,modification,alterationet tout reglagenonautoris6spar
lefabricant ou par un prestatairedeserviceapr@-venteagre6.
c. Accidents,mauvaiseutilisation ou usageabusifou d6raisonnable.
d. Alimentation electrique{tension,intensit6}incorrecte.
e. R6glageincorrectd'une commas@.
2. Lesgarantiesnepeuventetre honor@ssi les numerosde s6ried'origine antet6
enlev@,modifi@uu nesent pasfacibment lisibles.
3. Ampoubs.
4. Appareils achet6saux fins d'usagecommercialou industriel.
5. Lesfrais devisite d'un prestatairede serviceou de serviceapr@-venteencourus
pourIesraisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde raiseen service.
b. initiationde I'utiIisateur_ I'emploide I'appareil.
c. Transportde I'appareilauxIocauxdu prestatairedeservice.
6. Lesdommagesde Ia tabie de cuissonenverre causesparI'utilisationde
nettoyantsautresque les cr6meset tamponsde nettoyagerecommand@.
7. Lesdommagesde Ia tabIede cuissonenverre causespardes produitssucresou
du plastiquefondu qui ant durci parce qu'ils n'ont paset6 nettoy@conform@_ent
aux instructions donn@sclansle guided'utilisation et d'entretien.
8. Dommagessecondairesou indirectssubispar toute personnesuite au non respect
de cesgaranties.Certains6tats ou provincesnepermettentpas rexcIusionou la
Iimitationdes dommagessecondairesou indirects;par consequentles limitations
ou exclusionsci-dessuspeuventne pass'appliquera votre cas.
Si 'i terve tio r parate r est
, Cuntacterle d6tailIantchezqui I'appareiIa et6 achete,ou contacterMaytag
ServicesSM/service_ Ia client6IedeMaytag au 1-800-688-9900auxE.-U.ou
1-800-688-2002au Canada,pourobtenir lescoordonn@sd'uneagencede service
agre@.
Veiller_}_conserverIa facture d'achatpourjustifier de Iavalidite de Iagarantie.Pour
d'autresinformationsen ce qui conceme Iesresponsabilit@du proprietaire
regard du servicesousgarantie,w}ir Ie texte de Ia GARANTIE.
SiIe @taillant ou I'agencede serviceapr@-ventene peut r@oudrele probl6me,
ecrire 8 MaytagServicessM,attention CAIR_Center,P.O.Box2370,Cbvetand,TN
37320-2370ou teI@honerau 1_seo_6ss_99ee a_× E._U.ou 1_80e_688_2002
au Canada.
Les guidesd'utilisation, les manuelsdeserviceet les renseignementssur les pi_ces
sontdisponiblesaupr6sde MaytagServicessM,servicea la client61ede Maytag.
Re_atq_es :
Lots detout contactconcernantun prubl_me,fournir I'informationsuivante:
a. Nora,adresseet num@ode tSl@honedu client;
b. Num6rode mod6leet num_rode seriede I'appareil;
c. Nora et adressedu detaillantou de ragence de service;
d. Descriptionciaire du probI6meobserve;
e. Preuved'achat {facturedevente}.
55
background
MAY[AG
®
Estufa E_ctrica con Controm a Precisi6n
Sensible a_ Tacto 800 -
Tabmade Materias
lnstrucciones Im per[antes
sobre Seguridad ........................57=60
Cocinando en la Estufa ............ 61-84
Controbs
Cubbrtas Lisas
Cocinando en emHomo ............ 65=74
Horneado
'Cook &Hoid'
'Cook &Hoid' Difeddo
Asar a HaParriHa
Mantener Cdiente
Parrillas dd Homo
Cuidado y Limpieza ..................75-78
Horno Autoiimpiante
Procedimientos de Limpieza
Manteaimiento .......................... 79-80
Ventana del Homo
Luz del Homo
[ocamizaci6n y Soluci6n
de Aver_as ...................................81 =82
Garantia y Servicio .......................... 83
background
mnstalador:Porfavordeje estagu[ajunto con e[
e_ec[rodom6stbo.
Censumidor: Porfavorbay conserveestagula parareferencla
futura Conservee[ reclbo de comprayio e[ chequecanceiado
como comprobantede compra.
NOmerode Mode[o
NQmerode Serie
Fecha de Compra
Si tiene preguntas. Hame a:
MayEag Customer Assistance
1-800-,688@900 EE. UU.
1-800-688-2002 Canada
(Lunes a Vbnles. 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora de[ Este]
Internet: http:/iwww.may[a g.com
En nuestro contmuo alvin de mejorar la ca[idad y rendim[ento de
nuesuos electrodom@t_cos, puede que sea necesado mod[flcar
el ebctrodom@t[co sin actual[zar esta gufa.
Para infermaci6s_ sebre setvicie, vet pbgJna 83.
Lea y siga todas las iastrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque electrico, bsi6n personal o da_o al ebctrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado, Utilice este
ebctrodomestico sohmente para el prop6sito que ha sido
destinado segLin se describe en esta guia,
Para asegurar funcioaamieato correcto y seguro: El
ebctrodomestico debe ser instdado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico caiificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemphzar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas hs reparaciones deben ser reaiizadas por un tecnico
calificado,
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
aiguna reparaci6n,
TODAS LAS ESTUFAS SE PUE[
° SIGATODAS LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
Las advertencias e mstrucciones umportantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido com8n, precauciOn y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre pOngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen probiemas o situaciones que
usted no comprenda,
Reconozca Ros simbo}os, advertencias,
etiquetas de seguridad
PODRIAN causar bsi6n personal grave o mortal.
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
electrodom_stico a eausa de use anerma[ o debido a
peSOexcesive en la puerta del berne, es necesar[o
asegurarlo mediante un dispositivo antivuelco
debidamente instalade,
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
Para Evitar un lncendio o
Da o Causado per emH mo
Asegurese de que se hayan retirado todos los materiaies de
empaque dei eiectrodomestico antes de su uso,
No coioque materiaies combustibles cerca dei
eiectrodom6stico, No se deben guardar en ei homo
materiales infiamables,
57
background
Muchospl4sticossonafectadosperelcalor.Mantengalos
pl_isticosalejadosdelaspiezasdelelectrodom6sticoquese
puedenentibiarocdentar.
Paraevitarincendiosdegrasa,nopermitaacumuhci6nde
grasadecodnarodeotrosmateridesinfiamablesenelhomo
oensucercan[a.
En Case de inter|die
Use un extingodor con producto quimico seco o del too
espuma o bicarbonate para apagar el incendio o las llamas.
Nunca use agua en un incendio de grasa.
1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA levante o mueva una sarten en llamas.
3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del homo.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonate, un
producto quimico seco o un extinguidor del too con espuma
para apagar un incendio o la llama.
Seguridad para los Ni os
z
estufa para a[canzar tales art[cul0s pueden [es[onarse
seriamente.
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
homo estd en use o cuando este caliente. No se debe nunca
permitir que los ni_os se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodomdstico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ense_ar a los niffos que el electrodomdstico y los
utensilios que estan en el pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un
electrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
Jr|struccier|es Generales
NUNCA use un electrodom6stico come un peldano para
alcanzar los armanos superiores. El use incorrecto de la
puetta del electrodom6stico tales come pisar sobre ella.
apoyarse o sentarse en la puetta puede resultar en que el
electrodomestico se vudque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves.
Para evitar posibles riesgos para el usuario y ddio al
electrodomestico, no use este producto come una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n. Adem4s no use el homo
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
del homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
calefactores pueden estar calientes aOncuando su color sea
obscure. Las superficies interiores de cudquier homo se
cdientan Io suficiente come para causar quemaduras.
Durante y despues del use, no toque ni permita que las ropas
u otros materiales infiamables entrenen contacto con los
elementos cdefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden
estar calientes induyen la cubierta, las superficies que est4n
dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, las
superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del
homo y la 4rea que la rodea, y la ventanilla del homo.
No toque un foco caliente del homo con un pdio hOmedo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el
electrodomestico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
cheque el6ctrico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas del
homo ni el panel inferior del homo. El use incorrecto puede
resultar en un riesgo de cheque eldctrico, incendio o da_ioal
electrodomestico. Use papel de aluminio solamente come se
indica en esta guia.
Seguridad al Cocir|ar
Nunca cdiente un contenedor de dimento cerrado en el
homo. La acumulaci4n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o daSo al
electrodom6stico.
58
background
Use tomaoihs secos y gruesos, Los tomaoiBs hLimedos
pueden causar quemaduras por vapor, No se deben usar
todias de secar los piatos ni otros sustitutos en vez de los
tomaoiias porque eiios pueden pasar sobre los ebmentos
caiientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en hs
pbzas deI ebctrodomestbo,
Use vestimentas apropiadas, Las ropas sueitas o ropas con
mangas largas sueitas no se deben usar cuando se est_
cocinando, La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los ebmentos
cabfactores,
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio, Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una
parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo,
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas,
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo, Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo,
ADVEflTENCIA SOBflE ALIMENTOS PflEPAflADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento, Si un contenedor
de aiimento congeiado de pi_istico y/o su tapa se deform&
comba o de otra manera se da_ia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor, El
alimento puede estar contaminado,
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor,
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar,
Seguridad sobre Use
de Utensi ios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo,
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales, No use ningSn dispositivo o accesorio
que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia,
No use sistemas de convecci6n agregables a hornos, El uso
de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guia puede crear peiigros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 8tii de los
componentes de este electrodom6stico,
Si el utensilio es m_ispequdio que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas,
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura, Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio,
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior, Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por ni_ios pequdios,
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando esta usando los ajustes de calor altos,
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio,
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_ios de elementos
superiores, Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento, La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la
eficiencia al cocinar,
CUBIERTA DE VIDRlO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada, Si ia cubierta de ia estufa se quiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico, P6ngase en contacto con
un tecnico calificado inmediatamente,
Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte ia grasa caiiente, Deje que ia grasa se enfrie antes
de intentar mover ia oiia,
Campanas de Venti aci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar
que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies inflamabies y
para evitar incendios de grasa,
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda ei ventiiador,
59
background
Seguridad en [a Li pieza
Limpie con cuidado [a cubierta, Apague todos los controIes y
espere que se enfrien hs piezas de[ eIectrodomestico antes de
tocarIas o [impiarIas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
paso mojado para [impiar los derrames en una superfide
caIiente. AIgunos [impiadores pueden produdr vapores
nodvos cuando se apIican en una superfide caIiente,
Limpie soIamente hs piezas indicadas en esta guia,
Homo Auto[impiante
c0dna, etC. en e[ homo durante e[ c[do de autoHmp[eza_
No [impie [a junta de [a puerta, La junta de [a puerta es
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_ar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ning(Jn tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o Ilamaradas,
Aviso y Advertencia
[mpertante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986Dexige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segOn el estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Se advierte a los usuarios de este e[ectrodomdstico que cuando
el homo estd funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La
exposici6n a estas sustancias puede set reducida a un minimo
ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las
ventanas yio la puerta en la habitaci6n en donde est,1 ubicado
el electrodom6stico durante el cido de autolimpieza,
AVISO iMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTiCOS: Nunca mantenga [os p_jaros en [a coc[na o en
las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina,
Los pajaros tienen un sistema respirator[o muy sensitivo, Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser periudiciales o mortales para los p_jaros, Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n ser perjudicia[es,
Conserve estas [nstrucciones para Referencia Futura
60
background
@
Controies Superiores
Useestoscontrobs paraencenderlos ebmentos superiores. Sedis=
ponede una sebcciOninfinita deajustesde[ calor des@ 'Low' {bajo}
hasta'High' Caito}.Lasperillas puedenco[ocarseen cuaiquierade
estosajusteso entre elios.
Pregramad6n de los Contro[es
1. Coloqueei utensiiiosobre el elementosuperior+
2. Opdmay gire la periiiaen cuaiquier direcciOnhastael ajustede
caIordeseado.
o Enel pane[decontrol se encuentramarcadocual _,
eJementocontrolacada perilla. Perejemp[o,e[ dibujo OOO
a [aderecha indica e[ebmento deJanteroizquierdo.
3. Ene[ paneldecontrol hayuna [uzindicadorade[ ebmento.
Cuandose enciendeaJgunade [asperiJJasde contro[,[a [uzse
flumina. La [uzse apagar4cuando todos los elementossuperiores
se apaguen.Cuandose encbnde un contro[,se puedepercibir un
briI[oa Io largode la superficie lisa.E[elementopasar_per ciclos
de encendidoy apagadopara mantenele[ ajustedecaJor
sebccionado,incJusiveen e[ ajusteHigh {Alto}.
4. Despu@de cocinarco[oque[a periJJaen [a
posbiOn'OFF' (Apagado}. Retireel utensilb, o
OFF
Dementos dobies
La cubiertaest_equipadacon dos ebmentos
dobbs situadosen [a parte delanteraderechay
deIanteraizquierdade [acubierta. Estole
permitecambiarel tamariode estoseIementos. ° _,,:_,om........
Oirela periiiaa la izquierdapara usare! eiementom_sgrandeo a la
derechaparausar el ebmento m_speque_o.LaselecciOndebe
hacerseantesde encenderel elemento.
Ajustes de Ca{or Sugeridos
EItamaSo,tipo de utensflioy IacocciOnafectar_nel ajustedeI caIor,
ParainformaciOnsobre los utensiIiosy otrosfactoresque afectan los
ajustesde[ caior,consulteel foibto Recomendacionessobre los
UtensiIiosen la p_gina64y el foIIeto"La CocinaF_cil".
'[Low' {Bajo}(2}: Seutiliza
paramantenerlos aIimentos
caIbntesy derretir chocolatey
mantequflla.
'iVied. Low'
{MedianoBajo)
{3+4}: Usepara
continuar
cocinando
aiimentos
tapadoso para
cocinaralvapor.
[
4
'Medium' {Mediano}
(5+7}: Usadopara
mantenerun hervorbnto
paragrandescantidades
de ffquidoy para la
mayoffade las fdturas.
'High' {Alto} {10}: Se usa para
hacer hervir un liquido. Siempre
reduzca e! ajuste a un caior m_s
bajo cuando los ffquidos
combncen a hervir o cuando los
aiimentos comiencen a
cocinarse.
OFF
10
@
Medium ...............X
'Meal. High'
(MedianoAlto}
(8+9): Seusa
paradorar
came, caientar
aceiteparafrdr
en una sart_n
hondao para
saitear.
Tambi@ para
mantenerun
hen/orr@ido
paracantidades
grandes de
I[quidos.
ANTES DECOCINAR
+Siempreco[oqueJRu[ens[lioen etetementosuperior antesde
encendedo.Paraevitarda_ioa la estufa,nuncaenciendaLn
e[ementosuperiors+ntenet un utensiiiosobre6,
+NHNCA use [a cublertaue laestufa comeuna _ireaparaguaraar
alimentos o u[ensilios.
MIENTP_S COCiNA
DESPUESDE COCiNAR
+AsegOresede que los ebmentos superioresestenapagaclos.
- Limpmcualqumrderrame[an pron[o comesea pombte
OTROSCONSDOS
, Siex+stenarmariosdirectamentesobre [acubieffa de [a estufa+
coloque enellos articuiosde use poco frecuentey que puedenset
guaruadoscon seguddaden un areaqueestarasujetaal calor.
, Asegarese de que usted sabe cua[ peri[[a contro[a cada elemento. Algunas temperaturas pueden no ser seguras para articu[os roles
Asegureseue queustedencendidel e[ementocorrec_o.
+Combnce a cocmaren un ajustede caior alto [uegu reduzcaa un
ajuste m_sbajopara compIetar[a cocci6n. Nuncause un ajus[e
(]e caor ale paracocinar du+anteun t+empopro!ongado.
+NHNCA permLtaque unaella hierva hasmsecarse. Estopodria
daffarla oIB _el eiectrodom@tico.
+Nit NCAtoque [a superflclede [a estufahastaque no se ha',a
enfdado. Posbmmen[emgunas_reasde [aauperticie.
especmlmentealreaedorde los elernentos,se ent_bmnocalienten
_r_mmrasestgcocinando. UsetomaoIBspara pro[egersus
manes.
como [iquidosvo[_it[[es[+mpiadoreso rociadoresen aemso_
, NHNCA deje n+ngunarticulo, especialmenteart[cubs de pi_stbo,
sobre la cubiertade [aestufa. E[a+reca[ienteprovenmntede[
respiraderopuedeencender losart[cu[osJnflamables.derret[ro
abBndar los plasticoso aumentarla presionen los conteneoores
cerradoshac+endolos"evemar.
oNHNCA permltaque ei papeide aluminio,lostermOmetrosde came
o cual.luier otro ob]etode metal,a sxcepciOndeuna ellasobre un
elemen_osupenor,[enga contactocon los elementoscaIefactores.
+NUNCA [_uardearticu!ospesadossobre la cubiertaque puedan
caersey da_ada.
61
background
Cubiertas Lisas
Notas sobre [as cubiertas lisas:
o La cubierta de maestufa puede emitir un poco de humo y
emer_aprimeravezquese uti[iz& Estoes normal
oLas cubierlas misasretienen emtamerper un cierte periode
despu6s que se ha apagado maestufa. Apaguelos etementos
unos pocosminutes antesde que Iosalimentosest@
completamentecocinadosy use et caior restanteparacompbtar
la cocci@. Cuando[a Iuzdesuperficb caiientese apaga (veta
continuaciOn},e[ _readon@ se cocinaestar_fr[a aitacto.
Debido a Ia maneraenque retienen e[caIor, loseIementos[isos
no responder_ntan r@idamentea los cambiosen losajustes
come Iosebmentos espirales.
oEncasede un posiblederrame,retireel utensiIiode [acubbrta
de la estuf&
oNunea trate de mevantarmacubierta.
oLa superficb lisapuedeversedescoioridacuando est_ca[iente.
Estoes normaly desaparecer8cuando Iasuperficiese enfr[e.
Dementos Superiores
Los eIementossuperioresensu estufaest_nidentificadosper
drcuIos permanentesen [asuperficieIisa. Paracoc[narde manera
m_seficiente,use un utensi[ioque seadel mismotamahoque e(
e[ePaento.
Los utensilies no debe# extenderse robs afl# de f2 a 25 mm
(1/2 a f pulgada) del tama#e del eleme#te.
Cuando se enciende un control, se puede vet un respIandor a trav6s
de la superficb lisa. Emememento pasar_ per cicmes de encendide
y apagado para mantener el ajuste de taler semeecienade, aen
en emajuste 'Hi' (Alto}.
Para mayor informacidn sobre los utensilios consuIte [a seccidn
Recomendaciones sobre los Utensilios en Ia p_gina 64 y el foIIeto
"La Cocina F_ciI" que se incluye con su estufa.
ELEMENTO
AREA CALENTADORA
/
ELEMENTO
'FLEXCHOICE'
ELEMENTO
DOBLE
Luz lndieadora de Superficie Caliente
La [uzindicadoradesuperficie calienteseencuentraen el panelde
control. La[uzse iIuminar8cuando cualquierade los ebmentos
superioresest6caIbnte. Permanecer_encendida
a8ndespu@de que e[ controlsea apagado,hasta
queel arease hayaenfriado. Net: Surface
Area Calentadora
Useel _reacaientadoraparamantenercaIientesIosalimentosya
cocinados,tal comoverduras,salsasy pIatosde servirresistentesal
homo,
Ajuste dei control:
OFF
1. Oprimay gire [aperilla. Lastemperaturas
de calentamientoson aproximadasy Ma×
est_nindicadasen e[ control come
'Min' (Min.}2-8 y 'Max' (M_x.}.Sin Mn( 8
embargo,eI control puedecolocarseen
cualqubr posbiOnentre 'Min' y 'Ma×'.
}
2. Cuandohayaterminado,gireei control a
la posbiOn'OFF'.LaIuz indicadoradesuperficie
calientese apagar_cuandose hayaenfriado la superficiedel
_reacabntadora.
o .............
_OtaS:
o Nunea calientealimentosdurante rossde unahera (los huevos
durante30 minutes},puesse puededeteriorar [acaIidaddel
alimento.
o No caliente alimentos fries en el airea calentadora.
o Losajustesvariaraindependbndo de! tipo y cantidadde
aliment& Siempremantengael alimentoalas temperaturas
apropiadasdel alimento.ElUSDArecomlendatemperaturas
entre 60° - 75° C (140° - 170° F}para los alimentos.
Ajustes Sugeridos
Ajuste Tipo de Alimento
Min = 2 Panes/PasteIitos Salsas
Cacerolas Huevos
2 = 5 Sopas(Crema} Platodeservir con comida
Estofados Sabas
Verduras Carnes
5 = Max Alimentos fates Bebidascalientes
Sopas(Liquid@
Notas sobre el rea ca eatadora:
o UsesoIamenteutensiiiosy piatosrecomendadosespecificamente
para usaren e[hornoy en ia cubiertaiisa,
o Siempreuseguantesparae[ horno cuando retire los aIimentos
de[ _reacabntadora pues los utensiliosy los platesestar_n
calientes.
o Todoslos allmentosdebencubnrsecon unatapa o con papelde
aluminio para mantenerIacalidad de los alimentos.
o Cuandose calientanpastelitosy panes latapa debetenet una
abertura paradeiarsalir Ia humedad.
o No useenvolturade pldsticoparatapar los alimentos.El pkistico
se puedederretir en la superficb yset muydificil de limpiar.
62
background
Demento Ne×Choice (modelos selectos:)
Elelemento'FlexChoice',enteramente OFF
funcionaI,proporcionaun ajustede warm Nli_}h
calor ultrabajo ['Warm':)paraconservar
salsasdelicadasy mantenercaIientes
alimentosya cocinados+Seencuentra +
en Ia posiciOntraseraderecha.
4 8
Elajuste'Warm' 0-ibio)se encuentra
entre 'Low' [Bajo)y 'OFF' [ApagadoD. Medium
Los ajustesde calor situadosfuera de esta
areafunoionan comoun elementonormal,con
ajustesdesde'Low' hasta'High' [AltoD.
Nora: Cuandouse Iosajustes normalesparaprepararalimentos,
puedeque la superficiede cocci6ndemore unos pocosminutos
en enfriarsepara IlegaraI ajustede calor 'Warm'.
Consejes para preteger la
eubierta lisa
Limpieza (ver pSgina 77 para mayor informaciOn]}
, Antesde usar por primeravez,limpie Ia cubierta.
, Limpie la cubiertadiariamenteo despu6sde cada uso.Estola
mantendr_con una buenaaparienciay puedeevitarquese daiie.
, Sise produceun derramecuando est6cocinando,I[mpielo
inmediatamentede lacubiertacuando 6staest6calientepara
evitaruna IimpiezarodsdificiI despues. Tengamuchocuidado,
limpie eI derramecon unatoalla secay Iimpia.
, No dejeque Iosderramespermanezcansobre Ia cubiertao sobre
la moldurade Iacubie_a por un periodode tiempoprolongado.
, Nunca use polvosde limpiezaablasivosni esponjasde restregar
que puedanrayar lacubierta.
, Nunca use btanqueadora basedecloro, amon[aconi otros
limpiadoresque no hayansido especificamenterecomendados
para usaren el vidrio cer_mico.
Para ev+tar mareas y rayaduras
, No useutensiliosde vidrio. Puedenrayarla superficie.
, NUNCA coloque un soporteo un aro dewok entre la cubiertay el
utensilio. Estosart[culospuedenmarcaro rayarla cubierta.
, No desticeutensiliosde a[uminioa trav6sde una cubiertaca[iente.
Los utens+Iiospuedendejar marcasque debenset limpiadas
inmediatamente.07erLimpieza+p_gina77.)
+Aseg8resede que Ia cubiertay Ia parte infedor del utensilioest6n
limpiasantesdeencenderla estufa a fin de evitarrayaduras.
, ParaevitarIasrayadurasoda_o a la cubiertadevidrio cerSmico,
no dejeazOcar,sal o grasassobre los elementos. Limpie la
cubierta con un pai_olimpio o con toalIasde papelantesde usarla.
, Blunca desliceutens+liosde metalpesadosa trav6sde lacubierta
puespueden rayarla.
Para ev+tar manehas
, Blunca use un paso o unaesponjasuciapara Iimpiarla cubierta
de Iaestufa. Estopuededejaruna pe![culaque puedemancharla
cubierta despu6squeel _rease calienta.
, Si se contin0acocinandosobreuna superficiesuciase puede/
podr_producir una manchapermanente.
Para evitar otros dafios
, No dejequeen Ia cub+ertacalientese derritan pl_sticos,az{icaro
alimentoscon alto contenidode az_icar.Si estosucede,limpie
inmediatamente.(VerLimpieza,p_gina77y
, Nunea dejeque una olla hiervahastaquedarsecapuesesto
dafiar_ lasuperficiey el utensilio.
, Blunca use Ia cubiertacomouna superficiede trabajo ni comouna
tabla de cortar.
+ BJmlca cocine alimentos directamente sobre la cubierta.
, No use un utensiliopequefio en un elementogrande. Estono s01o
desperdiciaenergiasino que tambi6npuedenproducirsederrames
calientessobre Jacubiertalos cualesrequierenlimpiezaadicionaI.
, No use utens+Iiosespecialesque nosean pianos,detamaiio mayor
o desniveladostal como la parteinferior redondade loswoks,con
rondos acanaladosy/o parrilJasy ollasde gran tamafio para
prepararconservas.
, No use aluminio nJcontenedoresde papelde aluminio. El
aluminio se puedederretir en Ia cubiertade vidrio cer4mico.Siel
metalse derrite en la cubierta,no use laestufa. Llame aun
t6cnico autorizadode Maytag.
63
background
Recomendaciones sobre los
Sise usan los utensilioscorrectosse puedenahorrarmuchos
proNemas,taIcomo proiongaci6ndeltiempo de cocciOnde los
alimentosu obtenci6nde resultadosno consistentes.Losutensilios
correctosreducenel tienqpode cocci6n,usanmenosenerg[a
el6ctricay cocinanlos alimentosde maneram_suniforme.
Ptueba de las Ollas Planas
Verifique si sus ollasson planas.
La prueba de la regla:
1. Coloqueuna reglaa trav6sdel fondo de la olla.
2. Col6quelaa la luz.
3. Pocao ningunahz debeversedebajode la regla.
La prueba de la burbuja:
1. Coloqueuna pulgadade aguaen la olla. ColoqueIa olla en la
cubiertay gire el controla 'High' (Alto].
2. ObserveIa formaciOnde burbujasa medidaqueel aguase
calienta. Lasburbujasuniformessignifican buen rendimientoy
las burbujasno irregularesindican puntoscalientesy cocciOn
dispareja.
Ver el folleto "La CocinaF_cil"para mayorinformaci6n.
Use , Evite
Utensiliospianosy Los utensilioscon rondosacanalados
suaves, o arqueados.Los utensilioscon fondos
irregularesno cocinanuniformemente
los alimentosy algunasvecesno
puedenhewir liquido.
Utensiliosde material Los utensiliosde metalesdelgadoso de
grueso, viddo.
Utensiliosque sean Los utensiliosm_spequeiioso m_s
del mismotama_o grandesque el elementoen 2,5cm
que el elemento. (1pulgada].
Mangosseguros. Los utensilioscon mangossuettoso rotos.
Mangospesadosque puedeninclinar el
utensilio.
Tapasherm6ticas. Lastapassuettas.
Wokscon fondo Loswoks con rondoapoyadoen un aro.
piano.
Utensilios para preparar
conservas y de tama os
Todas ias alias para preparar conservas y ias elias grandes
deben tenor rondos pianos y deben set hechos de mateHaies
gmesos, Estoes muy importanteparaIascubiertaslisas.La baseno
debeser m_sde 2+5cm (1pulgada)m_sgrandeque et etemento.
Cuandolas ollasde prepararconsewasy lasolIasdetamat_os
grandesno cumplenestosrequisitos,la cocciOnpuedendemorar
m_stiempoy se puedenda_ar Iascubiertas de Iasestufas.
Atgunasollas de prepararconservastienen basespeque_aspara
usarlasen las superficieslisasde las estufas.
Cuandoest6 preparando conservas,use el ajuste de caior alto
hasta que emagua comience a hervir o se Iogra Ia presiOnen el
olla. Reduzcael calor aI ajustem_sbajo que mantengael horror o la
presiOn.Si nose reduceel calor,se puededaiiar la cubiertade la
estufa.
Consulteelfolleto "La CocinaF4cil"paramayorinformaci6n.
64
background
Panel de Control
A B C D G
H J J K LM N O
E[parle[de control haside disefiadoparasu fdci[ programaci6n.Elindicadorvisualen e[ panelde control muestra[a herade[ d[a,e[
temponzadory tasfuncionesde[ borne. Elpanelde control rnostradoarriba inciuyetascaracteffsticasde convecci6ny ademdstas
caracteffsticasespecificasde otros modebs. (Elesti[o det parse[de controlvaffaseg_n et mode[o.}
A
B
ii{i
F
iR
ii
H
Z
K
L
M
N
0 ¸
'Bake'(HorneaO
'Broil'[Asara
laParrilla}
'Clean'
(Limpieza}
'ConvedRoast'(Asado
perConvecci6n}
'Delay'(Diferido)
TeclasNum@ricas
'Autoset'(Programaci@
Automat[ca}
'KeepWarm'
(MantenerCaIiente}
'ConvedBake'(Horneado
perConvecci6n}
'Cook& Hold'(CocciOn
y MantenerCaIiente)
'Favorite'(Favorite}
q-[met'_emporizadoO
'Clock'{Reloj)
'OvenLight'
(LuzdelHomo}
'CANCEL'(CanceIaO
i
[ Seusaparahonleary asar.
SeusaparaasaralapaniIIay dorarlos
aIimentos.
Seusaparaprogramarunciclode
autolimpieza.
Seusaparaasarperconvecci@.
Programael homoparacomenzara
hornearo limpiarseaunaheraposterior.
Seusanparaprogramarlostiemposy
temperaturas.
Seusaparaprogramartemperaturas
conrap[doz.
Seusaparamantenercalienteenel
homoelalimentococinado.
Seusaparahornearperconvecci6n.
Seusaparahomearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantieneelalimento
calienteduranteunahera.
Seusaparaguardarunprocedimiento
especificode'Cook& Hold'.
Programaaltemporizador.
Seusaparaprogramarlaheradeldia.
Seusaparaencendero apagarlaluzdel
homo.
Cancelatodaslasfuncionesa excepci@
deÁtemporizadory elreIoj.
Use de [as Tecias
+ OpnmalatecIa deseada.
+ Oprimalasteclas num6rbas paraprogramarel tiempoo la
temperatura.
+ Opnmalatecla 'Autoset O'para programarIatemperatura.
+ Seescuchar_unaseffaisonora cadavezque oprima unated&
+ Seescuchar_indos se_alessonorassi ocurre un erroren la
programaci6n.
Nora: Cuatrosegundosdespu6sde haberoprimido lasteclas
num6ricaso B teclaAutoset O,se programar_autom_ticamente
el tiempo o la temperatura.Si transcurrenm_sde30 segundos
despu@de haberoprimido una teclade funciOny antesde
opdmir lasteclas num6ricaso latecla Autoset O,lafunci6n ser_
canceladay el indicadorvisualvolver_al desplbgue anterior.
'C[ook' (Reloj}
Elrebj puedeser ajustadoparadespiegar[a heraya sea enformate
de 12horaso 24 horas.Elreloj ha side programadoen [a f_brica
parael formatede 12betas.
Para cambiar e[ re[ej a formate de 24 betas:
1+ Oprimay mantengaoprimidasIasteclas 'CANCEL'y 'Favorite'
durantetres segundos.
+ '12 Hr' desteiIaen [a panta[Ia.
2. Oprima [atecIa 'AutosetO'paraseIeccionar
24 betas;oprimalanuevamentepara
seleccionar'12 Hr'.
3. Programe[aheradel d[a s+guiendolas
instruccionesindicadasen la secciOn
ProgramaciOndel Reloj.
65
background
@
Programaci6n dei ReJoj:
1. OprimalatecB 'Clock'.
, Enel indicadordestetlala horadel d[a.
2. OprimalastecBs numerbas apropiadasparaprogramarla hora
del d[a.
, Losdos puntos desteJhnen el indicador.
3. OprimaB teda 'Clock' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
Losdos puntos permanecer_niluminados.
Cuandose conectaenerg[aeI@tricaaI homo o despu@de una
interrupci6nde la energ[aeI@trica,Ia 01timahoradel reloj previaa
la interrupci6ndestellar4en el indicador.
Paradespbgar la horadeJdia cuando el indicador est6mostrando
otra funci6n de tiempo,optima la tecla'Clock'.
La horadet reJojno puedeser cambiadacuandoel hornoha sido
programatic para'Delay Cook','Clean'o 'Cook & Hold'.
Para cancelar el despliegue del reloj:
Si no deseaque e! indicadorvisual muestrela horadel dia:
Optimay mantengaoprimida Iasteclas
'CANCEL'y 'Clock' durantetres segundos.La
hora deld[a desaparecerddel indicador.
Cuandose cancelael desplbgue deI reloj,
oprJmalatecla 'Clock' paradesplegar
brevementeIa horadel dia.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,despu@de 15minutos,el
control de! hornopasar_a Mode de Reserva para ahorrarenergia.
Elindicador visualestar4en blanco y la Iuzde! horno nofuncionar&
Paraactivar ei controly sacarlode! modo de reserva,oprJma
cualquiertecia. Seescuchar4ndos serabs sonoras.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Oprimay mantengaoprimida Iasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durante
tressegundos.Lahora deld[a reaparecer4del indicador.
'Timer' (Temporizador)
Eltemporizadol puedeser programadode un minuto (0:00 hasta99
horasy 59 mJnutos(99:59}.
Eltemporizadorpuedeser usadoindependientementede cualquier
otra actividaddel horno.Adem4spuedeser pregramadocuandootra
funciOndel homo est6en funcionamiento.
Eltemporizadol nocontrolael horno.Solamentecontrola unaserial
sonora,
Para programar el temporizador:
1. Oprimalatecla 'Timer'.
, Enel indicadorvisualdestellar4'0:00'y 'TIMER'.
2. Oprimalasteclas num@icasapropiadashastaqueel tiempo
correcto aparezcaen el indicador visual.
, Losdos puntosy 'TIMER'continuar_ndestellando.
3. OptimanuevamenteIatecla 'Timer'o esperecuatro segundos.
+ Losdos puntosdejan de@stellar y el tiempo combnzala
cuenta regresJva.
+ El01timominutode la cuentaregresivadeltemporJzadorse
desplegar_ensegundos.
4. AI final del tiempo programado,se escuchar_una seral sonora
largay 'End' (Fin}se desplegar_enel indbador visual.
Optimalatecla 'Timer' paradespejarel indicadorvisual
5,
Para cancelar el temporizador:
1. Oprimay mantengaoprJmJda[a tecJa'Timer'
durantetres segundos.
U
2. Optimalatecla 'Timer'y optima '0' usando
lasteclas num_rbas.
B oqueo de Conttoles y de
Ja Puetta deJ Homo
Eltec[adoy la puertadeJhomo puedenser bloqueadospara
seguridad,[impiezao evitarel uso noautorizado.LastecJasno
funcionancuando est4nbloqueadas.
Si e[ homo est_en funcionambnto, las tecJasni la puerta puedeser
bloqueada.
La horaactualdel d[a perrnanecer_enel indicadorcuando lasteclas
y [a puertaest6bloqueada.
Para bloquear:
OprJmay mantengaoprimidaslastecJas f_fA _,,_r_,
'CANCEL'y 'Cook& Hold'durante tres
segundos.(Oprimaprimero [a tecia'CANCEL'}.
+ Ene! indicadorvisualaparece'OFF'.
+ 'LOCK'destellacuando [a puertase est4
bloqueando.
Para desbloquear:
Oprimay mantengaopdmidaslasteclas 'CANCEL'y 'Cook& Hold'
durantetres segundos.(OptimaprJmerola tecla'CANCEL'}.'OFF'
desaparecedel indicadorvisual
Nora: Lasteclasy la puerta del homo no puede bJoquearsesi Ja
temperaturadeI hornoes 205° C (400° F}o superior.
C6digos de Ettores
'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr@idamentepara advertirb que
hay un error o un probbma. Si'BAKE'o 'LOCK'destelIanenel
indicadorvisual,optima le tecla 'CANCEL'.Si'BAKE'o 'LOCK'
contin0andestellando,desconectela corrienteel6ctricahacia el
artefacto.Espereunos pocosminutosy vuelvaa conectarla
corrienteel6ctrica.Si IaspalabrasaOncontinOandesteJJando,
desconectela cornenteel@tricahacia el artefactoy Ilamea un
t@nico deservicio autorizado.
66
background
Paraprogramar'Bake' (Hornear):
1=Oprima latecla 'Bake'.
o 'BAKE'y '000'destelhr_ en el indicadorvisual. - ....................................
2. SeleccionelatemperaturadeI homo. Optimalatech
'Autoset0' para 175° C (350° F}o lasteclas num6ricas
U
apropiadas. ,\utosot
o Carlavezque optima latecla 'Autoset0' la temperaturase
aumentar_en 15° C (25° F).
o Latemperaturadel hornopuedeser programadade75° a
285° C (170° a 550° F)=
3. Oprimalatecla 'Bake'nuevamenteo esperecuatrosegundos.
o 'BAKE'dejardde desteliary se iluminar_en el indicadorvisual.
o Enel indicadorvisualse desplegar_38° (100°} o Iatemperatura
realde! homo si es quees superior a38° C (100° F}.La
temperaturaaumentar_ien incrementosde 3° C (5° F} hasta
Ilegara la temperaturaprogramada.
4. Esperea que el homo se precalientedurante8-15 minutos.
o Cuandoel hornoIlega a latemperaturaprogramadase
escuchar_unase_alsonora larga.
o Latemperaturaprogramadase desplegar_en el indicador
visual.
o Paraverificar Iatemperaturaprogramadadurante el
precalentamientodeI homo,oprima latecla 'Bake'.
5. Coloqueel alimentoen el horno.
6. Verifique el progresode IacocciOncuando hayatranscurridoel
tiempo m[nimorecomendado.ContinOeIa cocciOnsi es necesario.
7. AI terminode la cocciOn,optimala tecla 'CANCEL'.
8. Retireel alimentodel homo.
Notas sobre Homeado:
Para cambiar matemperaturademhomo duranteemproceso
de cocd6n, optima iatecla 'Bake',luegooprima 'Autoset 0'o
las teclas numericasapropiadashastaque se desplieguela
temperaturadeseada.
Para cambiar matemperatura demhomo durante 'Preheat',
optima dos veees latecla 'Bake',luegooptima 'Autoset 0' o las
teclas numericasapropiadashastaque se desplieguela
temperaturadeseada.
Si olvidaapagarei horno,se apagar_autom_ticamentedespu6s
de transcurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracter(stica,
vea [a p_gina71.
Parasugerenciasadicionalessobre horneadoy asado,consulte
el folleto "La CocinaF_cil".
67
Diferencias homeado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
Es normalobservaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode
su hornoantiguo y su hornonuevo.Vea"Ajuste de laTemperatura
de[ Holno" en [a p_gina71.
Homeado per Convecci6n
Cuando homee per eonvecei6n, programe matemperatura
normamde homeado. Elcontroi reducir_autom_ticamenteia
ternperaturaprogramadaen 15° C (25° F]+Enel indicadorvisualse
despiegar_ia temperaturaprogramada+
Para pregramar 'Cenvect Bake' (Horneado pot
ConvecciOn): ...............................
1. Optimalatecla 'ConvectBake'.
'BAKE'y e( [conode[ ventHadordeste[[ar_n.
+ '000'desteilar_en el indicadorvisual.
2+ Seleccionelatemperaturadel homo+Optimaia tecla U
'Autoset0' para 175° C [350° F)o las teclas num6ricas Autoset
apropiadas+
+ Carlavezque optima latecla 'Autoset0' ia temperaturase
aumentar_ien 15° C (25° F)+Latemperaturadei homo puede
set programadade75° a 285° C (170° a 550° F)=
3. Optimalatecla 'ConvectBake' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
+ 'BAKE'dejar_de destellar.
Ene! indicadorvisualse despIegar_i38° (100°) o la
temperaturareaI del homo si es que es superiora 38° C
(100° F).La temperaturaaumentar8en incrementosde 3°C
(5° F) hastaIlegara Iatemperaturaprogramada.
El[conodelventiladorcomenzar8a girar.
4. Esperea que el homo se precalientedurante8-15 minutos.
+ CuandoeI hornoIlegaa Ia temperaturaprogramadase
escuchar_unaseSalsonoraIarga.
+ Sedesplegar_Iatemperaturaprogramada.
+ Paraverificar latemperaturaprogramadadurante el
precalentamientodeI homo,optima Iatecla 'ConvectBake'.
.... Bake ........
5. Coloqueel alimentoen el homo+
6. Verifique e! progresode lacocci6n cuando hayatranscurridoe!
tiempo minimo recomendado.Contin0eIa cocciOnsi es necesario.
7. A+t6rminode Ia cocciOn,optima latecla 'CANCEL'.
8. Retireel alimentodel homo+
background
Asado pot Convecci6n
Cuando est6 asando pot convecci6n, programe el tiempo y
temperatura de asar normal. Elcontrol ie advertir_
autom_ticamentecuando hayatranscurrido 75%del tiempo deasado
programadopara queverifiqueel grado de cocci6nde JosaJJmentos.
Notas sobre Asado:
Cuandoasa pot convecci6n,eItJempode cocci6ndebeset
programadoantesque latemperatura.
Si su recetarequiereun horno precalentado,agregue
15minutos aitiempo de cocci6nprogramado.
Lostiemposde asadopuedenvarJarcon los diferentescortes
de came.
No es necesarioprecalentarel hornocuando se asanpot
convecci6ncortes de camegrandes.
ConsukeJastemperaturasy tiemposde asadosugerJdosen eJ
foIIeto"La CocinaF4cil'.
Para programar 'Convect Roast' (Asado por
ConvecciOn):
1. Optima latecla 'ConvectRoast'.
'ROAST'y el iconodel ventiladordesteIlar4n.
'00:00'destelIar_en el indicador visual
'000' se iluminaen el indicador visual.
2. SeIeccioneIa temperaturadeasar usandolas teclas numerJcas
apropiadas.
Eltiernpo puedeser programadode 10minutos (00:10)a
11horas,59minutos (11:59).
Optimala tecla 'ConvectRoast'nuevamenteo espere
4 segundos.
'ROAST'y el [conodel ventiladordestellar_nen el indicador
visual.
'000' desteIIar_en e! indicadorvisual.
3. SeleccioneIa temperaturadel homo.OprimaIa tecla U
'Autoset0' para 165° C (325° F)o lasteclas num_rJcas ,_,u_os('t
apropiadas.
Cadavezqueoptima Ia tecla'Autoset 0' Jatemperaturase
aumentar8en 15° C [25° F).
Latemperaturadel horno puedeset programadade 75°a
285° C (170° a 550° F].
Opdma latecla 'ConvectRoast'nuevamenteo esperecuatro
segundos.
'ROAST'dejar4de destellary se ihminar4 en el indicador
visual,
Enel indicadorvisualse desplegar_i38° (100°] o Ia
temperaturarealde! homo,Aumentar_ien incrementosde3° C
[5° F) hasta[legar a latemperaturaprogramada.
ElFconodelventiladorcomenzar4a girar.
Notas:
Sies necesarioprecalentamiento,espereaque el horno se
precalJentedurante 8-15minutos.
Cuandoet hornoIlega a Iatemperaturaprogramadase
escuchar_unaserial sonoralarga.
5. Coloqueel alimentoen et homo.
Lacuenta regresivadet tiempocomenzar_cuando el homo
comiencea calentarse.
Paraverificar latemperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel horno,oprimaIatecla 'ConvectRoast'.
6. CtJandohayatranscurrido75%de!tJempodecocci6n,la Iuzde!
homo se encender4y 'FOOD'deste!Iar4en e! indicadorvisual En
estemomentoverifiquee! progresode Jacocci6n.Cocinepor
pn_stiempo si es necesario.
La luzdel horno permanecer_encendidahastaquese optima
Jatecla 'OvenLight'.
Oprimacualquiertecla paraverificar eltiempo de cocci6n
restante.
7. Ai t6rminode lacocciOn,optima latecla _M_
'CANCEL'.
8. Retireel alimentodel horno.
'Cook & Held'
Cuandose usa Iaopci6n 'Cook & Hold',el horno comienzaa
calentarinmediatamentedespu6sde queel controi ha sido
prograrnado. Luego,el homo cocina duranteun per[odode tiempo
especificado. Cuandoesetiempoexpira,el homo mantendr4el
alimentocalientehastadurante una horay hego se apagar4
autom4ticamente.
Para programar 'Cook & Hold':
1. Optima latecla 'Cook & Hold'.
'HOLD' destellar4paraindicarleque usted
est4programando'Cook& Hold'.
'00:00'destelJar4en el indicadorvisual
68
conto
background
2. Seleccionelacantidad detiempo que usteddeseacocinar
usandolastectasnum6ricas.
o 'HOLD'contintia destettando.
o Ettiempo se ituminar_en el indicador visual
o Ettiempo puedeprogramarsede 10minutes (00:10Da
11horas,59 minutes (11:59).
3. CuandoHOLDestedestellando,oprima'Bake',
'ConvectBake'o 'ConvectRoast'y seteccioneIa
temperaturadot homo. Opdmatatecta 'Autoset .........
0' para 175° C (350° F) otas teclas num6ricas
apropiadas. 0
o Enel indicadorvisua[destellar_el hombre ,\uloset
delciclo deseado.
o Latemperaturade[ homo puedeser programadade 75° a
285° C [170° a 550° FD.
4. Oprimanuevamentelatecia del ciclo deseadoOesperecuatro
segundos.
o Elnotable de[ cic[o deseadopermanecer_fluminado.
o Enel indicadorvisualse desplegar_el tiempode cocciOn.
o Latemperaturarealde[ bornese desp[egar8durante el
precaientamiento.
o Latemperaturaprogramadase desplegar_cuandoe[ bornese
hayaprecalentado.
Cuande haya expirade emtiempe de cecci6m
o Seescuchar_ncuatro seSalessonoras.
o 'HOLD'y 'WARM'se iluminar_n.
o Enel indicadorse despiegar_75° [170°D.
o Lahera deld[aseiluminar_en e! indicador visual
Despues de una hera en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
o Elhomo se apagaautom_ticamente.
o 'HOLD'y 'WARM'se apagan.
o RetireeI alimentodel homo.
Para cancemar 'Cook & Hemal'en cuamquier memento:
OptimaIa tecla 'CANCEL'+Retireel alimento _,
del homo.
'Delay Cook & Hold'
('Cook & Hold' Difeddo)
No use h0rnead0difedd0 paraalirnentosdeC0rtaduEaci6ntales
comeproductos !dcteos,cerdo,came deawe0 madscos.
Cuandousa 'Delay', ei bornecomienzaa cocinar m4starde en ei
d[a.Programelacantidadde tiempo que usteddeseadiferir antesde
quese enciendael borney cuantotiempo deseacocinar el alimento.
Elhomo comienzaa calentaren laheraseleccionaday cocina
duranteeI tiempo especificado.
Eltiempo diferido puedeprogramarsede 10minutes {00:10}hasta
11horas,59 minutes (11:59}.
Para pregramar un cicle de 'Cook & Held' diferide:
1. OptimaIa tecJa'1 Delay'.
1
'DELAY'se desteilaeneI indicador. |
'00:00'desteliaen el indicador. Delay
2. Usando[asteclas num6ricasapropiadas,programe macantidad
de tiempo que asted desea difeHr el comienzodel ciclo'Cook
& HoW.
3. Opdmala tecla 'Cook& Hold'.
+ 'HOLD'y 'DELAY'destellanen el indicador
visual.
'00:00'desteliaen el indicadorvisual
4. Programe macantidad de tiempo que usted desea cocinar
usandoIasteclas num6ricas+
5+ Optima'Bake', 'ConvectBake'o 'Convect ..............................
Roast'. B8_,_I_2
6+ Programe matemperatara demhomo deseada ..................................
oprimiendo latecla 'Autoset0' o las teclas
num_ricasapropiadas. 0
'175°, ['350°'} se iluminar_cuando se oprime Autoset
'Autoset 0'.
Despu6sde cuatro securities,eltiempo diferido programado
aparecer_en el indicadorvisual.
+ 'HOLD'se apaga.
+ Las palabras'BAKE'y 'DELAY'permaneceniffJminadaspara
recordariequese ha programaticun ciclo de 'Cook & HoW
diferido.
Notas:
o No use 'Cook& HoW diferido paraart[culosque requierenun
borneprecalentado,tales comepasteles,galletasy panes.
o No use 'Cook& HoW diferidosi el homo ya estd caliente.
69
background
'Broiming' (Asar a la Pardlla)
1. Oprima[a tecla 'Broil'. .... ...........
o 'BROIL'y 'SET'_/alidar) destelianen el indicadorvisual
2. Oprima[a tecla 'Autoset0' unavezpara'Hi broi[' (Asar a [a N
parriliacon temperaturaaita} o dosvecespara 'LObroir
tJ
(Asar a [a parriilacon temperaturabaja). Autoset
o Ene[ indicadorvisualse despiegar_'Hi' o 'LO'.
o Selecciones'Hi broil' (285° C [550° F]) paraasadoa [a parrilla
normal Seleccione'LO broil' (230° C [450° F])paraasar a la
parriliacon temperatura bajaaiimentosque debenset
cocinadospor m_stiempo,ta[ como la carnede ave.
3. Despuesde cuatrosegundos,el hornocomenzar_afuncionar.
o 'BROIL'continuar_iiuminado.
o 'Hi' o 'LO' permanecer_niIuminados.
4. Paraun dorado6ptimo, precaIienteel eIementode asara la
parriIiadurante3 a 4 minutosantesde colocarel alimento.
5. Coloqueel alimentoen el horno. Deie la puertaabierta
aproximadamente10cm {cuatropuIgadas){elprimer tope).
G.
7.
DevueIta a lacame unavezaproximadamentea mitadde la
coccien.
Cuandoelalimentoestecocinado,oprima latecia
'CANCEL'.Retiree[ aiimentoy la asaderadel homo. _ANCFI"_
Lahora deldia voIver8a despIegarseen el
indicadorvisual
Notas Sobre Asado a [a ParriHa:
o Paramejoresresultadoscuando asea [a parriIia,use una
asaderadise_adaparaasara la parriiia.
o Lostiemposde asar a [a parriIiaaumentar_ny e[doradoser_
m_sciaro si el electrodomesticoes instaladoen un circuito de
208voItios.
o 'Hi' se usa parala mayoffade [osasadosa [a parrilia. Use'LO
broil'cuando asea [a parriIlaaIimentosque necesitancoccien
proiongada. Latemperaturainferior permiteque e[ aIimento
se cocine hastaquedar bienasadoshl dorarsedemasiado.
o Lostiemposde asadoa [aparriIIapuedenser m_slargos
cuandose seIeccionala temperaturapa_sbaiade asara la
parrilla.
o Elmayorde losallmentosdebeser dadovue[ta cuandoest_a
mitaddel tlempode asar.
Parasugerenciasy temperaturasadicionaIessobre asara [a
parrii[a,consuItee[ foIieto "La CocinaF_c[[".
Tab[a de Asar a [a Parr[Ha
AL[ME@TGS LA PARR[LLA
Came de Res
Biftec, 2,5 cm {1"}
Hamburguesas,1,9cm (3/4") degrosor
A medioasar
Bienasado
Bienasado
Came tie Cerdo
Tocino
Chuletas,2,5 cm (1")
Rebanadade jamOn
PGSiCiO@ DE TiEMPO APPROX= T[EMPO APPROX_
PRIMER LADO SEGUNDO LADO
6
6
6o7
6
6
6
8 minutos
10minutos
9 minutos
6 - 10minutos
10- 11minutos
5 minutos
7-12 minutos
8-14 minutos
6- 9 minutos
(nose d_vuelta)
12- 14minutos
3 - 7 minutos
Came de Ave 'LO Broil' 'LO Broil'
Mitades de pechugas 4 15minutos 15- 25 minutos
10 - 15 minutos
7 - 10 minutos
6
5
_ariscos
Fi[etesde pescado,con mantequilla,2,5cm 0") degrosor
Colasde [angosta,85-115g (3-4onzas)cada una
[no se d_vue[ta)
[no se d_vue[ta)
Nora: Estatab[aes se[ouna gu[a. Lostiempos puedenvariar con eltipo de alimentoquese est_cocinando.
70
background
Ajuste de temperatura
[,a exactitudde Iasternperaturasdel hornoes cuidadosamente
probadaen Iaf_brica. Esnormalnotar algunadiferenciaentre ta
temperaturade horneadoo en et dorado,entre un homo nuevoy un
horno antlguo. A medida queet holno se usa,la temperaturadel
horno puedecambiar.
Usted puedeajustar Iatemperaturadet horno,si consideraque su
horno no est_horneandoo dorandoen formacorrecta. Paradecidir
cuantodebe cambiarlatemperatura,programela temperaturadeI
homo a 15° C (25°F) m_salta o m_sbajaque la temperatura
indicada ensus recetas,luegohornee. Los resukadosde la "prueba"
puedendarleuna idea decuanto debeajustarla temperatura.
Para ajustar la temperatura del homo:
I. OprimaIatecla 'Bake'. Bake
2. Programe285° C (550° FDoprimiendolasteclas
num6ricasapropiadas.
3. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Bake'durantevarios
segundoso hastaque0° aparezcaen el hldicadorvisual.
Sila temperaturadeI homo ha sido previamenteajustada,el
cambioaparecer_en el indicadorvisual. Porejemplo,si Ia
temperaturadel homo ruereducida en8° C [15° FDel indicador
mostrara'- 8°' ('-15°0.
4. OprimaIatecla 'Autoset 0' paraajustarlatemperatura.
Cadavezque se opnma latecia 'AutosetO',la ternperatura
cambiaen3° C (5° F). [,atemperaturadel hornopuedeser
aumentadao disminuidaen 3° a 20° C (5° a 35° FD.
Sioprime Ia tecIa'Autoset0' (Autoajuste0), la temperaturadel
homo pasar_por un cicIo de aumentode temperatura [5,l0 ...
35).Sicontimia oprimiendola tecla'Autoset O'(Autoajuste0), la
temperaturadet horno pasar_porun ciclode descensode
temperatura [-35,-30...-5).
5. [,a horadel dia reaparecer_autom_ticamenteen el indicador
visual.
No necesitareajustarIatemperaturadel hornosi hay unafalIao
interrupciOnde energ[aelectrica. Elajustede la temperaturaes
v_Iidopara 'Bake','ConvectBake'y 'ConvectRoast'solamente.
[_astemperaturasde asara la parrillay de limpiezano puedenser
ajustadas.
Cierte Autom tieo/Modo
Elhomo se apagar_autom_ticamentedespu_sde 12horassi usted
Io dejaaccidentalmenteencendido. Estacaracteristicade seguridad
puedeset desactivada.
Para cancelar el cierre autom_tico de 12 horas y
dejar que eI homo funcione continuamente dutante
72 horas:
1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Clock'
durante cinco segundos.
'SAb' se despIegar_y destellar_durante cinco segundos.
+ 'SAb' se desplegar_continuamentehastaquese desactiveo
hastaquetranscurra el I[mitede 72horas.
+ 'BAKE'tambi6nse desplegar_si se est,1usandoun ciclode
horneadocuandoel hornoest_en Modo Sab_tico.
+ Todaslasotrasfunciones EXCEPTO'BAKE'('Timer','Keep
Warm','Clean',etcYest_nbloqueadasdurante el Modo
Sab_tico.
Sepuedeprogramar'Cook& HoWdurante el Modo Sab_tico,
sin embargonose puedeprogramar'DelayCook& Hold'.
Para cancelar el Mode Sab_tico:
Opr+malatecla'C[,OCK'd+antec+ncose+undos,
+ 'SAb' destellar_durante cincosegundos.
[,ahoradel d[a reaparecer_en el indicadorvisual
O
2. Despu6sde72 horas,eI modo sab_ticoterminate.
+ 'SAb' destellar_durante cincosegundos.
+ Lahorade[ dia reaparecer_en el indicadorvisual
Notas Sobre el Mode Sab tico:
+ ElModo Sab_ticopuedeser activadoen cuaiquier mopnento,
est6o no eI homo encendido.
EIModo Sab_ticonose puedeactivar si Iasteclasest_n
bloqueadaso cuandola puertaest_ bloqueada.
+ [,a mayorFade Iosmensajesy todas Iasseiialessonorasest_n
desactivadascuandoel Modo Sab_ticoest_activo.
+ Siel hornoest_horneandocuando el Modo Sab_iticoes
programado,'BAKE'se apagar_cuandose canceleel
horneado. No se emitir_nsei]alessonoras.
+ Mientras el hornoest6en Modo Sab_ticola luz del hornose
encender_autom_ticamentecuandose abrala puerta. Sise
deseala luz del homo durante el Modo Sab_tico,6stadebeser
encendidaantesde que comienceel Modo Sab_tico.
+ Cuandocomienzae! Modo Sab_tico,latemperaturaquese
despliegaser_ latemperaturaprogramadaenvezde Ia
temperaturarealde la cavidaddel horno. No se emitir_ la
seiial sonorade precalentamiento.
EIciclo de autolirnpiezay Noqueo autom_ticode lapuerta no
funcionar_durante el Modo Sab_tico.
Sioprime latecla 'CANCEL'se cancelar_un ciclo 'Bake',sin
embargoeI control permanecer_enModo Sab_tico.
+ Sifaila Ia corrienteeI_ctrica,cuando vueIvalaenerg[aeI homo
se activar8en Modo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ning0n
ciclo actiw_.
71
background
@
_Keep Warm' (Mantener Caliente)
Paramantenercalientesenforma seguraalimentoscalienteso para
calentarpanesy plates.
Para programar 'Keep Warm': ...........................
1. Oprimala tecla'Keep Warm'en el indicador Keep
visual.
+ 'WARM'destelh en el indicadorvisual.
+ '000'destelh en et indicadorvisual
2. Seleccionela temperaturade 'KeepWarm'. U
Opdmala tecla'Autoset 0'o Iasteclas Autoset
numOricasapropiadas.
+ 75° 070°) se iluminar8cuandose optima la tecla'Autoset 0'.
+ Cadavezque optima latecla 'Autoset 0',la temperatura
aumentar_en3° C (5° F).
Latemperaturade 'KeepWarm' puedeser pregramadade 63° a
90° C (145° a 190° F_).
'WARM'y la temperaturasedesplegar_nen el hldicador cuando
la funciOnest6activa.
Para gaBoelar 'Keep Warm':
1. Oprimala tecla'CANCEL'. (fCANCFh
2. Retireel alimentodel borne.
Notas sebce 'Keep Wacm':
+ Paracalidad Optimade los alimentos,los alimentoscocinados
en el hornodebenset mantenidoscalientesper no pn_sde 1a
2 horas.
+ Paraevitarque los alimentosse sequen,ct_braloslevemente
con papel dealuminio ouna tapa.
, Para camentarpane¢immos:
- cubra Ievementelos panecilloscon papelde aluminioy
colOquelosen el horno.
- oprima lasteclas 'KeepWarm' y 'Autoset0'.
- calientedurante 15a 20 minutes.
Pare camentarpmatos:
- coloque 2filas de cuatm platescada una en el homo.
- oprirnalasteclas 'KeepWarm'y 'Autoset0'.
- calientelos platosdurante cinco minutes,apagueel hornoy
deje los p+atosen el hornodurante 15minutes m_s.
- use sohmente platesresistentesal borne,verifiquecon el
fabricante.
- no coloque los platescalientessobre unasuperficie fffa
pues e! cambior_pidode temperaturapuedecausarfisuras
super%ialeso rotura.
'Favorite' (Favorite)
Latecla 'Favorite'le permiteguardaren memoriael tiempoy la
temperaturadeun ciclo 'Cook& HoW.
Paraprogramarun ciclo favorite,debeestaractivao recientemente
programadaunafunci0n de 'Cook& Hold'.
Para programar un nuevo tide Favorite o para
guardar come Favorite un ciclo 'Cook & Hold' que
est6 en progreso:
1. Programeunciclo de 'Cook& Hokl' comese describeen la
secci0n'Cook & Hold'en la p_gina68-69.
2. Oprimay mantengaoprimida la tecla'Favorite'
durante tressegundos.
+ Elciclo'Cook & Hold' recientementeprogramaticoen
progresoser_ guardadoen memoria.
+ Seoir_ unasepal sonorapara ind+carque el control ha
aceptadoet ajuste'Favorite'.
Para comenzar un ciclo programatic come Favorite:
1. Oprima lateela 'Favorite',
Sedesplegar_el tiempoy la temperaturaparae! cicio 'Cook&
Hold'programatic [si no hay ciclo 'Cook & Hold' programatic,
en el indicadorvisuaise desplegar8'nonE'.)
2. Optima latecla 'Bake','ConvectBake'o 'ConvectRoast'.
Elciclo Favoritecomenzar_inmediatamente.
Elnombredel ciclo seleccionadose se iluminarden el
indicadorvisual
+ Eltiempo de cocci0nse iluminar_ enel indicadorvisual.
Cuando ha e×pirado el tiempo de coeci6m
Elhombredel ciclo seleccionadose se apagard.
SeiluminarSn'HOLD'y 'WARM'.
+ Enel indicadorse desplegar_'75°' ('170°').
Para caneelar un eiclo favorite en progreso:
1. Optima latecla 'CANCEL'.
+ Elciclofavodto guardadoen memoriano
ser_ afectado.
2. Retireel alimentodel homo.
Cambio de la temperatura de
72
1. Elajustede f_brica de la medidadetemperaturaes Fahrenheit.
2. Paracambiarelajuste,opdma y mantengaoprimidasIasteclas
'CANCEL'(Anular)y 'Bake' [Hornea0al mismotiempodurante
tres segundos.
3. Escuchar_unasepal sonoray el ajusteactual (°Fo °C)se
desplegar_en lapantalIa.(Sino se realizaningOncambio, la
estufa regresar_al ajusteactualdespudsde 30segundos).
4. Paracambiare!ajuste,opdma la tecla'Autoset 0' (Autoajuste0).
OprimalanuevamentepararegresaraI ajusteanterior.Espere
cinco segundosy el ajustese guardar_.
background
Ventimador demhomo
Seusaun ventiJadorde convecci6nparacircular e[ airecalJenteen
el hornocuando se seleccionala opciOnde convecciOn.
Nora: Elventiladorde convecci6nse apagar8autom_ticamente
cadavezque se abrala puerta del homo.
Respiradere del Homo
Cuandoel homo est_en uso,el _reacercadel respiraderopuede
calentarseIosuficientecomo paracausarquemaduras.Nunca
bloqueela abe_uradel respiradero.
El respiradero dei homo se encuentra debajo dei respaido
protector de su estufa,
RESPIRADERO
HORNO NO co+oquepl_sticos
cercade Ia abertura
del respiraderopues
el calor que sale
puededeformaro
derretir el pl_stico.
'Oven Light' (Luz del Homo}
Laluz del hornose enciendeautom_ticamente
siemprequese abre la puertadel homo+Cuandose
cierra Ia puerta,optima latecla 'OvenLight' para
encendero apagarIa luz del homo+ Seescuchar_
una seSalsonoracarla vezquese oprima la tecla'OvenLight'+
Panem inferior Homo
Protejael panelinferior de+hornocontraderrames,especiah]leNte
azucaradoso addicos+pues puedendescoIorarIa porcelana
esmaltad& Useel utensiliode tamai_ocorrectoa fin de evitar
derrames.No coioque utensiiios ni papei de aiuminio
direetamente en ia parte inferiordei homo°
Parri as Homo
, NOusee! homo paragtJardaralknent0Sni utensH+0s,
Elhomo tiene tres parrilias+Todas[asparriiJastienen un borde con
tope de enganche+
Para retirar maparrimma:
1+ Tire de la parrilladerechohacia
afuera hastaquese detengaen
laposiciOnde[ tope de
enganche.
2+ Levanteel frente de la parr+Ilay
tire de Ia parrilla haciaafuera+
Para reinstaiar la parriiia:
1+ Coloquela parrilla enel soportede Ia parrillaen el homo+
2+ h]clinelevementehaciaarriba eI extremodeIantero;desticela
parrilla haciaatr_s hastaque pasesobre Iostopesde enganche+
3+ Bajeel frente de la parrillay deslicelahaciaadentro del homo+
Nunca eubra una parrimmacompmetacon papei de amuminioni
oomoquepapemde amuminioen el paneminferiordemhomo° Se
afeetar_n mosresamtadosdemhomeado y se puede da_ar em
paneminferior demhomo,
Posiciones de Parri a
£ARRILLA 7 (Ia pos+ciOnm_s
alta):Paratostar pan o asara
la parrillaalimentosdelgados,
no g rasosos+
PARRtLLA6: Seusa paraIa
mayodade los asadosa la
parrilla.
PARR+LLA5: Parahorneado
con parrillas mt_ltiples.
[] +m
+ +
inferior
Horneado por oonvecoi6n del
con tres parriHas homo
PARRtLLA4: Seusa parahornearla mayor[ade los a[imentosen
una bandejade horneargalletaso un moldepara folio de
mermelada,paysde frutaso alimentoscongeladosdepreparaciOn
r_pida.Tambi6nse puedeusar paraasarpresasde polio a la parrilla.
PARRtLLA 3: Paracacerolas,horneadode pan,tortas en moldesde
tube o paysde natilla+
PARR&LA 2: Seusa paraasartrozos pequefiosde carne,pays
congelados,sufI6sde postreo pasteiesesponjososy horneadocon
dos parrilias.Tambi6nse usa parahorneadocon parrillasmQltiples.
73
background
PARRm[.LA1: Seusa paraasartrozos
grandesde camey camede ave.
Panel _nferior del Homo: Co[oque[a
parrilB de[ homo en los [ados[evantados
de[ panelinferior de[ homo. Usepara
disponerde espacioadiciona[cuando
cocinecomidasgrandesen el homo.
HORNEADOCON PARR_LLASMULTIPLES:Dos parriiias: Usela
posbiOn2y 5.
Tres parrimmas(convecciSn somamente}:Uselas posiciones2, 4 y
6 (vet iiustraci6n}.
I ora:Cuandose horneapor convecciOncon dos o tres parriiias,
reviselos aIimentosen eltiempo minimosugendo paraevitar
que quedendemasiadodoradoso demasiadococinados.
Media ParriHa
Los
modeiosde estufaseIectos
est_nequipadoscon una media
parri[[aconvertible. Ellado
izquierdode la parrilla pued
ser retirado paraacomodar
una asaderam_sgrande
en [a parriIIainferior. E[
ladoderecho de la
parriIIato@via se puede
deiarparacolocar una
oaceroIa.
Hemeade de Paste[es de Capas en
Dos Parri[[as
ParaobtenermejoresresuItadoscuando horneapastelesen dos
pardi[as,use[a posiciOn2 y 4 parahomeadoregulary [a posbiOn2y
5 para horneadopot convecciOn.
Coloquelos paste[esen [asparriIIascomose muestra.
Nota$:
Laporci6n removibb puedeset usadacomouna parriiia de
asar en [aasaderadeasar a [a parriI[a.No usee[ inserto
superior de [aasaderacuandouse [a porciOnremovibb de [a
parriIIaen [a asadera.
Laporci6n removibb de [a pardIIapuedeset usa@como una
parriIIade enfriamientoo comoun salvamantebs.
AsegOresedeque e[ homo estefifo antesde retirar o reinstaIar
[amedia parri[Ia.
No use utensiiiosquese extiendanm_saI[_de[ bordede [a
parrJ[[a.
° Parameioresresu[tados,dejedos pu[gadasentre el utensi[io
cobcado en [a pard[[ay [a paredlateralde[ homo.
Tengacuidado cuando retireart[cubs queest@ en [amedia
parri[[aparaevkarquemaduras.
Saquecon cuidado losa[imentosde [a parr[Hahffenorpara
evitar mover[a media parri[[a.
74
background
Homo Autolimpiante
, Esnormmque laspiezasdel horno se calientendurante el ciclo
de autolim3+eza.
, Paraevitarda¢ioa la puerta,nointente abr+riacuando la palabra
+LOCK'est6despiegadaen el indicadorvisual.
, Evitetocal a puerto,laventanao el areaeel resgiraderode[
homo durante un ciclo de limpieza.
. No uselimpiadoresde homos comercialesen el acabadodel
homo nt airededorde nmguna pmzadel homo puespuede
dariarel acabadoo lasDezas
Elcicio de autoIimpiezausatemperaturasde cocci6n superioresalas
normalespara Iimpiarautom_ticamentetodo eI interior del homo+
Esnormal queocurran IIamaradas,humoo llamasdurante Ia limpieza
si ei hornoestddemasiadosucio. Esmejor limpiarel horno
regularmenteenvezde esperarhastaquese hayaacumuiado
demasiadasuciedad.
Durantee! procesode limpieza,Iacocina debeestarbienventilada
paraeliminar los oloresnormalesasociadoscon la limpieza.
Antes de la Autolimp+eza
1. Apague IaIuzdeI homo antesde la Iimpieza.La luzdel horno
puedefundirse duranteel ciclo de limpieza.
2. Retirela asadera,todos Iosutensiliosy las parriIlasdel homo+Las
parriliasdei homo se descolorardny no se desiizar_nf_cilmente
despuesde un ciclo de autolimpiezasi noson retiradasdeI homo+
3. Limpieel marcodeI horno,e[ marcode [a pue+ta,el _reafuera de
[ajunta de la puertay alrededorde la aberturaen [a junta de la
puerta,con un agentede [[mpiezano abrasivotal como'Bon
Am[* o con detergentey agua. Elprocesode autoiimpiezano
[impiaestas_reas. Eliasdebenser [impiadasparaevitarque la
suciedadse horneedurantee! cicio de autolimpieza. (Lajunta es
el sel[oalrededorde lapuerta y ventanadel homo.]
4, Paraevitardaffo nolimpie ni frote la --_ _Tq
junta situadaalrededorde la puerta del _\
homo+Lajunta est_diseriadapara
sellar herm6ticamenteel calol durante
el ciclode Iimpieza.
5. Limpiee! excesode g+asao derrames
de Ia parte inferiordel homo+ Esto
evita humoexcesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de Iimpieza.
6. Limpie losderramesazucaradoso dcldostales comopapadulce
(camote),tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaes resistenteal _cldo pero no a pruebadedcidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi los derrames_cidos
o azucaradosno son Iimpiadosantesde un ciclo de autolimpieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nora: Latemperaturadel hornodebeser hfferiora 205° C
(400° F) paraprogramarun cicio de limpieza.
1. Cierrela puerta del homo.
2. Oprh_alateda 'Clean'+ Clear ....
%...........................
'CLEAN'destellaenel indicadorvisual
+ 'SET'desteilaenet indicadorvisual. N
_j
3. Optima latecIa 'Autoset0'. ,%toset
'MEd' (Suciedadmedian&3 horas}se despliegaen el
indicador.
4.
Opdma latecla 'Autoset0' paradesplegarlos ajustesde
autolimpieza.
'HVy' (Suciedadintensa,4 horas]
'MEd' (Suciedadmediana,3 horas)
'LifE' (SuciedadIeve,2 horas)
5.
A! seleccionare! niveIde suciedaddel homo se programa
autom_ticamenteel tiempode Iimpieza.
Despu6sde cuatro segundos,el homo comenzar_a Iimpiar.
Si lapuerta no se cierra,se air8 una serialsonoray la palabra
'door' se despiegar_ien el indicadorvisual+Si Ia puerta no es
cerradadentro de 30segundos,la operaci6nde autolimpieza
ser_icanceladay el indicadorvolverda desplegar[a horadel
d[a.
+ 'CLEAN'apareceraien el hldicador visual
'LOCK'destellar8en el indicadorvisual. Unavezque la puerta
se bloquea,[apalabra'LOCK'permanecer_ihminadasin
destellar.
Eltiempode Ih_piezacomenzar_la cuenta regresivaen el
indicador.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Oprh]la latecla 'Delay 1'. 1
|
'DELAY'destella.
Delay
+ '00:00+deste[[ar_en e[ [ndicadorvisual
2. ProgrameIa cantidadde tiempoque listed deseadiferir el dclo
usando lasteclas num6rlcasapropiadas.
3. Optima latecla 'Clean'. Clean
'SET'destellaenel indicadorvisual. ....................
4. Oprh]la [atecla 'Autoset0'. 0
Sedespliega'LifE' (nivelde sudedad level.
,\u[oset
*Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
75
background
5+ Opr+maIatecIa 'AutosetO'para desplegarlos _'_
ajustesde autotimpieza+
kJ
Autoset
'HVy+{Suciedadintensa,4 horas]
'MEd' ($uciedadmediana,3 horas]
'LITE'(Suciedadleve,2 betas]
At seieccionaret nivetde suciedadde! homo se programa
automaticamenteet tiempo de timpieza.
6. Despu6sde cuatrosegundos,taspatabras'CLEAN'y 'DELAY'se
ihminaran y 'LOCK'destetlarden el indicador visual Cuandola
puertadel bornese cierra,'LOCK'dejar_de destellary se
ihminar_ permanenteparamostrarque el borne estd
programadopara unaoperaci6nde limpiezadiferida. Enel
indicadoraparecer_el tiempo diferido.
Durante el c+do de autol+mpieza
Cuandoaparece'LOCK'enel indicador,la puerta no se puedeabrir.
Paraevitardatio a la puerta,nofuerce Ia puertapara abrirtacuando
la palabra'LOCK'est_desplegadaenel indicadorvisual.
Humo y Olores
Ustedpuedevet humoy sentirolor lasprimerasvecesque el horno
es Iimpiado. Estoes normaly disminuir_con et tiempo.
Tambienpuedeocurrir humo si el borneest_demasiadosucio o si
se ha dejadounaasaderaen el horno.
Sonidos
A medidaque el homose calienta,usted puedeo[r sonidosde
piezasmet_licasquese expandeny contraen. Estoes normaly no
datiar_ el homo.
Despues del ciclo de autolimp+eza
Aproximadamenteunahera despuSsdotfin deI ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& Lapuerta ahorapuedeset abierta.
Amgunasuciedad puede quedar come una moveceniza gris ripe
pemvo.Retiretacon un patio hQmedo+Si Ia suciedadpermanece
despu6sde Hmpiarla,significa que el ciclode Iimpiezanofue Io
suficientementelargo. Lasuciedadser_eliminada duranteel
pr6ximociclo de limpieza.
Si masparrimmasdemhomo fueron dejadasen emhomo y no se
desmizansuavemente despu_s de un cicmode mimpieza,Iimpie
las parrillasy los soportesde lasparrilIascon una pequetiacantidad
de aceKevegetalpara hacerlasdeslizarcon m_sfacilidad.
Pueden aparecer m+neasdemgadasen maporcemanaampasar per
cicmosde camentamientoy enfHamiento. Estoes normaly no
afectar_el rendimiento.
Una descomomci6nbmancapuede aparecer despu6s demcicmo
de mimpiezasi me+amimentos_cidos o azucarados no fueron
limpiados antes demcicmode automimpieza. EstadescoloraciOnes
normaly no afectar_el rendimiento.
+ Si se dejaabierta [a puertade[ horno,la pa[abm'door'
destellar_enel indicadorvisualy se escuchar_una serial
sonora hastaque lapuerta seacerraday la tecla'Clean' sea
oprimidanuevamente.
o Si transcurrenm_sde cincosegundosdespu6sde oprimir la
tecla 'Clean'y antesde oprimir [a tecla 'Autoset0',el programa
volver_autom_ticamenteal despliegueprevio.
o Lapuerta del heine se datiar_ si se fuerzaparaabrirla cuando
la pa[abra'LOCK'continQadesp[egadaene[ indicador.
76
background
Procedi ientos de Limpieza
Ases resedes.e elhomo apasadoyq.etodaslaspie=aseSt n
fr_asantes de tecarie o limp!ario. De este mode se evitar_ da_e y
* Losnombresde los productosson marcasregistradas
desus respectivosfabricantes.
Parsevitar manchaso decoloraciOnJirnpieel homo despuesde Cads_Js0.
** Parshacer pedidos,IIameal 1-877-232-6771EEULI.o
, Sise retira aJgunapieza,aseg6resede quesea reinstaladaenforrna correcta: 1-800-688-8408Canad&
PmEZA P.OCED M E.TODEUMPmEZA
Protector trasero
esmaitada
Asadera e
Inserts
Area del Relnj y
de lasTecias
de Cnntrol
Cnbie_ta=
Vidrie
Ce_micn
Ls porcelansesrnaltsdses vidriofundidoenmetaly puedeagrietarseo picarsesi noseusacorrectamente.Esresistentes
los_cidos,nos pruebsde_cidos.Todoslosderrsmes,especislmentelosderrsmesszucsradoso addicos@bensetlimpiados
inmedistamenteconun paiioseco.
° Cuandose enfr[e,lavecon sguajsbonoss,enjusguey seque.
° NuncsIimpieunasuperficietibia o calbntecon un pasohOmedo.Estopuedecausaragrietsmientoopicaduras.
° NuncsuseIimpiadoresdehomo,sgentesdeIimpiezaabrasiveso c_usticosen el acabsdoexteriorde laestufa.
Nlmca cubm el &serto con papal de a/umioie pues esto evita que la ymsa se escurra a & baadeja&ferio_
Coloqueun paiioenjabonadosobreelinsertsy la bandeja;dejeremojarparssokarlasuciedsd.
Laveenagusjabonosatibia=Useuns esponjsdefregsr psraquitar Issuciedadpersistente.
Labandejade sssry el insertspuedensetIsvsdosenel Isvsvsjillss.
Parsactivar'ControlLock'[BIoqueode loscontroles}pars la limpieza,vet p_gina76.
, Limpiecon un paiiohOmedoy secsr.No useagentesde limpiezsabrasivespuespuedenrayarIssuperficie.
, Sepuedeussrlimpisvidriossi se redanene! paiio primero.NO mcie directamenta ea dpand.
Retirelasperillsscuandoest_nenlaposici6n'OFF'tir_ndo!ashaciaadelante.
, Lave,enjuaguey seque.No useagentesdelimpiezaabrasivespuespuedenrsysrelacsbsdo.
, Enciendscadaquemsdorpsra asegursrsedeque Issperillashartside correctsmentereinstslsdss.
Nwlca use limpiaderes de homo, blaaqueadorcon dote, amol_[acoetimpiadoms de vidde que conteogaamonface.
NOTA:Uame a ua reparader auterizade si la cuhier@ de ddde cot#mice se adders, quiehra o e/ papel de ahHninio
se derrite sebm ]a cebiertao
DejequeIscubbrts seenflie satesdelimpiarls.
° Generalidades - Limpielacubiertadespu6sdecadsuseo cusndoseanecesariocon unatoallsde papelhome@y con
'CooktopChartingCreme'(Cremsde LimpiezapsraCubiertss}[PiezsNo.20000001}**.Lustrecon un pasolimpioy seco.
NOTA:Sedesa,,ro_;_ardnman@aspermanentesd b sudedadse deja@'ese cocineunay otravezusando/acublertaca'an@
est_ sncl_s.
Ma_chas Rebeldes n l_aroas de Metal - Humedezcsunaesponjsde gemsqueno dejemacas oque norsye. Aplique
'CooktopCleaningCream_(CremadeLimpiezaparsCubie_tss}($}iezano.20000001}*_yfroteparssscartants suciedadcome
seaposibb. ApliqueunscapsdelgsdadecremssobreB sucbdsd,cubracon unatoalh depapelhome@y d6jelsreposar
dursnte30a45minutes[2- 3 betasparamuchssucbdad}.Mantengahome@cubriendolatoallsdepspelconenvolturade
pl_stico.Restrieguenuevsmente,lungelimpieconun patiosecoy limpio.
NOTA:So,,'amenteuseesponjasL/MPIAS,HUMEt3ASysuenorayony sueseansegu,,esparsutensWiosconacabadoantiadherenta
Sedaflar_d disefioy d vidriod b esponjano est_mojada,sita esponjaest_suds o seusaotto ripede espot_@.
Snciedades Qnemadaso Pesa_as =Restriegueconuns esponjsquenodejemsrcssy 'CooktopCleaningCreme'_
(CremadeLimpiezaparsCubie!tas}.
NOTA:Sostengaunrestregadorcon hojadesfeitaraun 4ngulode30°y restrieguecuslquiersuciedadquepermanezca.Luego
77
background
PJEZA I PROCEDIM_ENTO DE LIMPIEZA
Eviteusarcantidadesexcesivasdeaguapuespuedeescurrirsedebajoodetr_sdelvidriocausandomanchas.
del Homo - Vidrio ° Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiayseque.Ellimpiadordevidriopuedeusarsesiseroc[aenunpaNoprimero.
Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasderestregar,limpiadoresenpolvooesponjasdelanadeaceropuespueden
rayarelvidrio.
Interior del Home ° Sigalasinstruccionesen lasp_ginas75-76parsprogramarun ciclodeautolimpieza.
Parrillasdel Limpiarcon aguaconjab0n.
Heine ,. Sacarlasmanchasdiffcilescon polvode limpiezao unaesponjaliensconjab6n. Enjuaguey seque.
Lasparrillasse desco!orar_npermanentementey puedennodeslizarsecon suavidadsi son dejadasene! homodurante
uncic!ode autolimpieza.Siestosucede,Iimpiela parrillay lossoportesen relieveconunapequeiiacantidaddeaceite
vegetalparsrestaurarlafacilidadde movimiento,luegoIimpieelexcesode aceite.
Acero lnexidabie
[modelosseleetos)
_aveta
Manila de ma
Puerta, Panemes
Lateraies -
Esmaite Pintado
j. NO USENINGUNPBOBUCTODEMMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
° NO USEMMPIADORES"ORANGE"NI LIMHADORESABRASIVOSo
,. StEMPRELIMPIE LASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANOo
,. Limpieza Diaria/Suciedad Leve =Limpiecon unode lossiguientes- aguaconjab0n,unasoluciOndevinagrebhnco
conagua,limpiadorparssuperficiesy viddo'Formula409'_oun limpiavidriossimilar- usandounaesponjaoun pai_o
suave. Enjuaguey seque.Parspuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'_
(PiezaNo.20OOOOO8)_*.
Suciedad Moderada/Intensa - Limpiecon uric delossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'_o 'SoftScrub'" - usando
unaesponjah0medao un pasosuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificilespuedenserquitadasconunaesponja
multi-uso'Scotch-Brite'_h0meda;frote afavordel grano. Enjuaguey seque.Parsrestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'S.
Descoloraci6n - Useunaesponjamojadao unpaiio suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'S.Enjuagueinmediatamentey seque.Parseliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu_srociadorparsacero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'S.
io
Cuandoest6frfa,laveconaguatibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibia o calientecon unpatio
h0medopuesestopuededa_arlasuperficiey causarunaquemaduraa causadelvapor.
Parsmanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivostal comopastadebicarbonatoo 'BonAmi'*.No use
agentesdeIimpiezaabrasivos,c_iusticoso_sperostat comoesponjasde lanadeaceroo lirnpiadoresdehornos.Estos
productospuedenrayaro dai]arperraanentementelasuperficie.
NOTA: Use una toalla oun parle sece papa/impiarles derpames,especialltlente los derpamesaddices o
azucapadosoLa superficie se puede descolepare perderel brillo si el derpapaeno se /impia inmediatapaellte.Esto
es especialmente impe_ante en /assupedicies Hancas.
*Losnombresde lus productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
** Parshacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EEULI.o 1-800-688-8408Canada.
78
background
Puerta del Homo
Luz del Homo
No Co[oquePesoexcesivoni se pareen la puerta de[ horn0, Esto
podda hacervo[car[a estufal quebrarla puerta0 [esionara[
!Js/Jario.
Nora: La puerta de[ homo en unaestufa nuevapuedesentirse
"esponjosa"cuando se cierra. Estoes normaly disminuir8con el
USO.
Ventana dem Homo
Para proteger la ventana de la pueHa dei homo:
1. No use agentesde Eimpiezaabrasivostabs comoesponjasde
restregarde tanade aceroo timpiadoresenpolvo pues ellos
puedenrayarelvidrio.
2. No goipeeel viddo con ollas,sartenes,muebles,juguetes u otros
obietos.
3. No cierre la puertadel homo hastaque lasparrillasdel homo no
estenen su lugar.
Ai goipear,rayar,hacervibrar o esforzarel vidrio puededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode mtura en unafecha
posterior.
, Desconeetela energ[ae!6ctricahac!alaestu[a antesde
Deje queel homo se enfrieantes de reempJazarel foco.
AsegOresede que la cubieita delfoco y el foco estenfr[os
antesdetocarlos.
Para reempiazar el foco dei homo:
1. Cuandoel homo est6if[o, suiete latapa de la bombiIIaensu
lugar,luegodesliceei retch de alambrefuera de lacubierta.
NOTA: Lacubiertade la bombilia se caer_isi noes sujetaen su
lugarcuando estdsacandoel ret@ de alambre.
2. SaqueIa cubiertadeIfoco y elfoco.
CUBIEI_TA DE
3. Coloqueun foco de 40watts para LABOMBILLA
electrodom6sticos.
4. Vuelvaa colocarla cubbrta
de la bombiliay asegOrela
con el ret@ dealambre.
5. Vuelvaa enchufarla estufa. RET_NDEALAMBRE
Vuelvaa colocarla hera
correcta.
Tomillos Niveladores
Ver!fique si el Soporteantivuelcoestaasegurandoa! pis0 _!n0de
!OStorni!!0Sniveladorestraser0s. Estesoporteevitaque la estufa
se vueiqueacc!denta!mente:
Laestufa debeset niveIadacuando se instaia. Si Ia
estufa no est_nivetada,gire lostornillos niveladores
de pl_sticoubicadosen cada esquinade la estufa
hastaque quedenivelada. _,,/J
TORNILLO NIVELADOR
79
background
Gaveta de A acena
NO guardeproductos depapeLo de pl_istice,alimentosni
matedalesinflamaWesen estagaveta,Lagavetapuede
calentarsedemasiadoparaestosart[culosCuandose est,1usando
el horno.
La gavetade almacenamientopuedeset retiradaparaque usted
puedatimpiardebajode ta estufa.
Para sacar :
1. Vade la gavetay desl(cetahaciaafuera hastala primeraposiciOn
tope.
2. Levantetaparte detanterade ta gaveta.
3. T(relahastatasegundaposici6nde tope.
4. Sujete Ioshdos y levanteIa gavetapara retirarla.
Para vomvera comocar:
1. Insertelos extremosde Jascorrederasde la gavetaen los rieles
de Ia estufa.
2. Levantelaparte delanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primeraposiciOndetope.
3. Levantelagavetanuevamentey empt_ielahastaquequede
completamentecerrada.
Tomacorriente pata
Decttodom sticos Peque os
(Modelos Canadienses solamente)
Eltomacordenteparaelectrodom6sticos
pequeiiosest_ubicado en el lado
inferior izquierdodet protectortrasero.
AsegOresede que Ioscordones
el6ctricosno descansensobreIos
elementossupedoreso cercade ellos.
SieI elementosuperior est_encendido,
el cordon y el electrodom#sticopueden
dariarse.
Eldisyuntor deltomacordentepara
electrodom6sticospequeiiospuede
dispararsesi el artefactopequeiio
enchufadoen 61es de m_sde 10amps. Parareponerel disyuntol,
oprima el interruptorsituadoen el borde inferiol del protector
trasero.
8O
background
PROBLEMA SOLUCION
Para mamayer_ade moaprobmemas, Revisesi los controiesdel homoest_ndebidamenteajustados.
verifiqueprimeromesiguiente. Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoenel tamacorriente.
Verifiquea vuelvaa reponerel disyuntor.Verifiqueo reemphceel fusible=
Verifiqueel suministrode energiael6ctrica.
Teda maestufa o pastede emmano Revisesi[a supefficiey/o loscantrolesde[ hornaest_ndebidamenteajustados.Verp%inas
funcienao 63y 67.
Verifiquesi lapuertadel harnaseha desbloqueadodespu6sdelciclode autolimpieza.Vet
p%ina 7&
Revisesi eI hornoest_ajustadaparahorneadodiferidoo programade limpieza.Vet p%inas 66
y76.
° Verifiquesi 'ControlLock' [BlaqueodeControl}est_activada.VerP_g.66.
° Verifiquesi el contralest_en Modo Sab_tico.Verp%. 71.
Elrelej, las palabras en el indicador ElharnapuedeestarprogramadoparaunafunciOnde'Cook& Hold'o unafunci6ndiferida.
visualy/o las lutes funcionan pero _ Puedeestaractivadalacaracteristicadebloqueadelas contralesdel harno.(Verp%. 66.)
el homo no se caiientao
Lea resultados del homeado no Aseg_iresede queel respiraderodel harnonoeat6bloqueado.Vet p%ina 73parala ubicaciOn.
son come se eaperaban o son Verifiqueparaasegurarsedeque Iaestufaest_nivelada.
diferentes a los demhomo anterior° Lastemperaturasa menudovar[anentreun harnonuevoy unoantiguo. A medidaque pasa
eltiempa,Iatemperaturadel barriocambiay puedehacersem_scalientea m_sif[a. Ver
p_gina71 paralas instruccianescomeajustarIatemperaturadeIharno. NOTA:No se
recomiendaajustarlatemperaturasi hatenido problemascon solo unao dos recetas.
o Consulteelfolleto"La CocinaF_cil"paramayorinfarmaciOnsob_elosutensiliosde hornear.
Losaiimentos no se asan a la o VerifiqueJasposicianesde lasparrJJlasdelhomo.ElalimentopuedeestarmuycercadeI
parHllaen forma debida o salen elemento.
demasiado humo. o EleIementade asar nofue precalentado.
o Elpapelde aluminiase us6de maneraincorrecta.Nuncafarre el insertodelasadarcon papel
deaiuminio.
o Lapuerta det homo estabacerrada mientrasse asabaa Ia parrilla. Deje la puertaabierta en la
primerapasici6n [aJrededorde 10cm [4 pulgadas]].
o Recorteelexcesodegrasade [acame antesde ponerJaaasara [a parrilla.
o Seus0 unaasaderasucia.
o Elvalta]edel hogarpuedeset bale.
Emhomo no ae automimpia, o Verifiqueparaasegurarsedeque elcicla noest6aiustadoparaun comienzodiferida.Vet
p%ina 75.
o Verifiquesi lapuertaest_cerrada.
o Verifiquesi el centralest_en Mode Sab_tico.Vet p_g.71.
o Elhornapuedeestara m_sde 205° C [400° F). Latemperaturadel homodebeser inferior a
205° C [400° F[parapragramarunciclo delimpieza.
Emhomo no se mimpi6en forma o Puedeque seanecesariountiempade limpiezam_slargo.
debidao o Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucaradosy/o _cidosnofueran limpiadas
antesdelciclo deautalimpieza.
[a pue_tadel homo no se o ElinteriordeI harnotodaviaest_caliente. Dejeque pasoaproximadamenteunaheraparaque
desbioqaea despa_s dei tide el hornase enfr[eantesdequese completeuncicio deautalimpieza.Lapuertapuedeset
de autoiimpieza, abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadarvisual.
o Elcontroly la puertapuedeestarbloqueada.Vet p%. 6&
81
background
PROBLEMA SOLUCION
La supedicie suave muestra
desgaste.
$e junta humedad en maventana
demhomoo samevaporpot
el respiradero demhomo°
Hay un omorfuerte o humo meve
cuandoseenc endeemhomo.
C6digos de Errores
Se escuchan ruidos.
1. Abmsioneso myadumspequd_as.
o Aseg_imsedeque [acubiertay [aparte inferiorde[utensi[ioest6[impia.No des[iceutens[iios
devidrioo demetalatrav6sde Iacubierta.Aseg0resedequelaparteinferiordelutensiliono
sea_spera.Uselosagentesdelimpiezarecomendados.Vet p%. 77.
2. Marcasde metal
o No desliceutensiIiosde metalatravesde Iacubierta.Cuandoest6fr[a,limpiela cubiertacon
CremaparaLimpiezadeCubiertas.Verp_g.77.
3. Manchasy estdasmarrones.
o Retirelosderramesr_ipidamente.NuncaIimpieconunpaiiooesponjasucia.Aseg0resedeque
Ia cubiertay laparte inferiordel utensilioest6limpia.
4. Areascon un brillomet_ilico.
o DepOsitosmineraIesdetaguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.77.
5. Picaduraso descascarilIado
o Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Vet p_g.77.
, Estoes normal cuandose cocinanalimentoscon alto contenidode humedad.
, Seus0 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana.
° Estoes normal en unaestufa nuevay desaparecer4despu6sde unospocosusos.
AJiniciar un ciclo deautolimpiezase "quemar4n"los oioresm4s r4pidamente.
o Sise enciendeeJventihdor ayudar4a eliminar el humo y/o el olor.
o Suciedadexcesivade alimentosen el panelinferior del homo. Useunciclo de autolJmpJeza.
° 'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr_pidamenteenel indicador paraavisarleque hayun error
o un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'aparecenen elindicadorvisual,oprimala tecla'CANCEL'.
Si'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconecteIaenerg[aeI(!ctricaalelectrodom6stico.
Espereunospocosminutosyvuelvaareconectarlaenerg[ael6ctrica.Sicontimiandestellando,
desconectelaenergFael6ctricadetelectrodom6sticoy Ilameal t6cnicodeservicioautorizado.
o Siel holno est_demasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_en
unc6digo deerrordurante IaIimpieza.Optimalatecla'CANCEL'y deiequeel homose enfr[e
completamente,Iimpieelexcesode suciedadyluegovuelvaa programarel ciclode limpieza.
Siel c6digo de error reaparece,Ilamea un t6cnico autorizado.
, Elhornoemitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los re[6sdel homo cuandose encienden
y se apagan.Estoes normal
o A medidaqueel hornosecalientayse enfr[a,ustedpuededr sonidosdepiezasmet_licasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no daffar_su electrodom6stico.
No se escuchan sei_ales sonoras , El homo puede estar en Modo Sab_tico, (Ver p%, 71],
y el indicador visuamno se activa.
'SAb' destella y luego se
despmiegacontinuamente°
o Elhomoest_enmodosab_tico.Paraanu[arel modosab_tico,oprimay mantengaoprimida[a
tecla 'Clock'(Reloj}durante cincosegundos.
82
background
Garantia Cempmeta de Un A_e -
Piezas y Mane de Obra
Duranteun (1) a_o desdelafechaongina]de
comp[a a pot menor,se repararao reemp_azara
gratuitamentecualqule[plezaquefaHeduran[e
usonormalen ei hogan
Garant_as Limitadas - Piezas
Selamente
Desdeel Segundo hastae4QuintoA_o =A
partlrde ]a fechaorighalde compra,se [_parardn
o reemplazar_ngratuitamentelas ptezas
indicaaasa continuaci6nquefallen ouran_euso
norma_enel hogaren Io querespec_aalas
piezasy e] pmpietafiodeber_pagartodos los
otis costos nciuyendomanode obra.
kilome_rajdmiilaje,transporte,costodelviajey
cos[o eel diagn6stico,s]fuesenecesarlo,
- Cubie_a de Vidrie Cer_mieo: Debidoa muJra
termica,descoloraciOn=agNetamientode la
junta de gomadel borde,desgastedeldiser_o.
oElementos Calefactores El_ctricos: LOS
elementosradmntessuper}ores_n los
artefados de cocinarei6dficos=
Residentes Canadienses
Lasgarant[asantedorescubrensolameme
aquelloselectrodom6sticos[nstaladosenCanad_
que bansido certificadoso aprobadospot ias
agenciasdepruebascorrespondlentespara
cump!_m_entocon [a NormaNacionaldeCanad_
a menosqueelelectrodom_sticoha_a sidotraido
aCanadadesdelos EE.UU.debidoa un cambio
deresidencla.
Garant[a Limitada Fuera de los
Estades Unities y Canad_ - Piezas
Selamente
Duran-[eun [1) a[io desdeiafechadecompra
originala[ pot menor,cualqulerplezaquefalle
ourameusonormalen el hogarsera reempiazada
o reparadagrattlitamenteen 1oque respec[aala
piezay ei propietariodeber_pagartodoslos o[ros
costosinciuyendomanode obra,kilometraje/
miilaje,transporte,costodel v[aje} cos[ouel
diagn6stico,si fuesenecesario,
Lasgarantfasespecfficasexpresadasanteriormen[e
son/as UMCAS _Taranttasprowstaspor eJ
fabric'ante.£stas#arant[asle omgaanderechos
legalesespedficosy ustedpuede teneradembs
otrosderechosquevaffande unestadoa otto.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situacionesy dat_osresuitantesde cualquierade lassiguienteseventualidades:
a. InstaiaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b=CuaiquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno aiuste noautorizadopot
el fabricanteo per uncentro de servicioautofizado.
c=Mal uso,abuso,accidenteso uso irrazonable=
d. Corrientee!6ctrica,voitajeo suministroincorrecto.
e. Programaci6nincorrectade cualquierade los controles.
2= Lasgarant[asquedan nulassi los nOmerosde serieofiginales bansido retirados,
alteradoso no son f_cilmentelegibles=
3= Focos=
4= Productoscompradosparauso comerciaio industrial
5. Elcosto deiservicioo Ilamadade serviciopara:
a=Corregirerroresde instalaciOn=
b. Instruir al usuadosobre el uso correctodel artefacto.
c. Transportedel artefactoal establecimientode servicio.
6= DaSode la cubiertade vidrio causadopot ei usode limpiadoresque no banside
las cremasy esponiasde limpiezarecomendadas=
7= Dat_ode la cubiertade vidrio causadopot derramesendurecidosde materiales
azucaradoso pl_stico derretidoy que noban sido limpiadosdeacuerdo con las
instruccionesindicadasen lagu[a de usoy cuidado.
8. LosdaSosconsecuenteso incidentaiessufridospot cuaiquier personacomo
resuitadode cualquier incumplimientode estasgarant[as.Enalgunosestadosno
se permitela exciusidno limitaciOnde ios dat_osconsecuenteso incidentales,pot
Io tanto la exclusiOnanterior puedeque nose aplique ensu caso=
Si Necesita Setvicio
Llameal distribuidordondecomprOsu electrodom6sticoo Ilamea Maytag
ServicessM,Servicioa los ClientesMaytag Ihmandoai 1-808-888-9900EEUU=o al
1-800-888-2802Canada.paraubicar a un t6cnicoautorizado.
AsegQresedeconservarei comprobantede compraparaverificarel estadode ia
garantia=ConsulteiasecciOnsobre la GARANTIAparamayorinformaciOnsobrelas
responsabilidadesdel propietarioparaserviciobaio la garant[a.
. Si eldistribuidor o la compaS[adeserviciono puedenresoiverel probiema,escriba
a Maytag ServicessM,Attn: CAIR"_Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN 37320-2370o
Ilameal l-see-688-990e EE.UU.o al 1-8ee-688-2002 CacaO4=
Las guiasdel usuario,manuaIesde servicioe informaci6nsobre las piezaspueden
solicitamea Maytag ServicessM,Servicioa los ClientesMaytag=
CuandoIlameo escribaacercade un problemadeservicio pot faw_rincluyala
siguiente informaciOn.
a=Su nombre,direcci6ny mimerode teldono;
b. NOmerode modeloy mimero deserie;
c. Nombrey direccidnde su distribuidor ot6cnico de sewicio;
d. Unadescripcidnclara del problemaque est_experimentando;
e=Comprobantedecompra (recibode compra)=
Form No. B/09/04 Pa_t No. 8113P462 60 ®b2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.

Specifications

Indexed Terms: Electric Range

Maytag MER5875QAF Questions and Answers