
®
Bottom-Mount Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador con montaje inferior
Manualde usoy cuidado
R_frig_rateur _ compartiment inf_rieur
Guide d'utilisation et d'entretien
I11
\1
m
t_
I11
t_
"!I
t_
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
10937058 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com

_Recognize this symbol as a safety precaution.
Electrical Requirements
[ WARNING ]
To avoidelectricalshock whichcan cause severepersonalinjuryordeath,do notcutorremove theround
groundingprongfromthe plug.Refrigeratormust be grounded atalltimes.Do notremovewarningtagfromcord.
Do not use a two-prong adaptor, Do not use an extension cord.
Electrical Grounding Instructions --This refrigerator is equipped with a three-prong (grounding) plug ....
for protection against possible shock hazards. If you encounter a two-prong receptacle, contact a _1_ !
qualified electrician and have the two-prong wall receptacle replaced with a properly grounded I f.._;_Ii
three-prong wall receptacle in accordance with the National Electrical Code. U/_ !
Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line. .....
I1 DANGER
Proper Disposal of Your Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or
abandoned refrigerators are still dangerous--even if they will sit for "just a few days". If
you discard an otd refrigerator, please follow the instructions below to help prevent
accidents.
BEFORE YOU TH ROW AWAYYOUR OLD REFRIGERATOR OR
FREEZER:
• Take off the doors,
Leave the shelves in place so children may not easily climb inside,
Warranty
Full One Year Warranty on Refrigerator
Forone year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with it, Sears will repair it, free of charge, if defective in material or workmanship.
Full Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System
Forfive years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears wili repair the sealed system (consisting of refrigerator, connecting tubing and
compressor motor) free of charge, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household
purposes.
Warranty Service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co, Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Read and Save These Instructions
Record in tile space provided below the modeI and serial numbers found on tile serial plate located on the top Ieft
walt of the refrigerator compartment.
Model Number: 596.
Serial Number:
Purchase Date:

Contents
Electrical Requirements ....................................................... 2
Proper Disposal of Your Refrigerator ................................... 2
Warranty ............................................................................... 2
Read and SaveThese instructions ...................................... 2
Space Requirements ........................................................... 3
Installation Instructions ........................................................ 3
ToRemove Doors ............................................................. 3
ToReverse Doors ............................................................. 4
ToReplace Doors ............................................................. 4
Connect Ice Maker Water Supply Line (some models) .... 5
Leveling Refrigerator ............................................................ 6
Controls ................................................................................ 6
Refrigerator and Freezer Controls .................................... 6
Setting Controls ................................................................ 6
Refrigerator Features........................................................... 7
Refrigerator Shelves......................................................... 7
Crisper Drawers ............................................................... 7
Meat Drawer ..................................................................... 7
Crisper and Meat Drawer System (some models) ........... 8
Bottle Rack (some models) .............................................. 9
Covered Utility Bin (some models) ................................... 9
Dairy Compartment .......................................................... 9
Door Buckets .................................................................... 9
Door Shelves .................................................................... 9
Freezer Features................................................................ 10
Frost-Free System .......................................................... 10
Automatic Ice Maker (some models) .............................. 10
Ice Service Rack some models) ................................... 10
Wire Shelf ....................................................................... 10
Vertical Shelf Divider (some models) ............................. 10
Wire Basket .................................................................... 10
Care and Cleaning ............................................................. 11
General Cleaning ........................................................... 11
Stainless Steel Cleaning ................................................ 11
Adhesives ....................................................................... 1t
Door Gaskets ................................................................. 1t
Condenser Coil............................................................... 11
Glass Shelves ................................................................ t t
Odor Removal ................................................................ t t
Light Bulb Replacement ................................................. 12
Vacation Tips ...................................................................... t 2
Energy Tips ........................................................................ 12
Normal Operating Sounds ................................................. 13
Before Calling ForService ................................................. 14
EspanGl.............................................................................. 16
Frangais ............................................................................. 31
Note: Translation may sometimes cause variations in
meaning• In all cases where meaning varies, the most
accurate meaning will be the English version of this
document•
Space Requirements
WARNING Jl
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator, Failure to do so
can result in death, explosion, fire, or burns.
• To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow
for a 1"(2.5 cm) space at the top of your refrigerator.
• If your refrigerator has an ice maker, make sure you
leave some extra space at the back to allow for the
water line connection. The refrigerator can be flush with
the back wail if you do not have an ice maker installed•
• If you are installing your refrigerator next to a fixed wail,
leave 2 ½" minimum on hinge side (depending on your
model) to allow for the door to swing open 90 °.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven,
radiator, or other heat source. Do not install the
refrigerator in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
Installation Instructions
Proper installation will ensure this refrigerator operates
most efficiently.
Tools Required
Putty knife (blade covered with masking tape)
hex nut driver (some models)
hex nut driver (some models)
3 _
/8 hex nut driver
Phillips screwdriver
IMPORTANT:
Save all screws for reuse.
For plug removal requiring use of a putty knife blade
covered with masking tape to avoid damage to
refrigerator finish, For plugs using a screwdriver or nut
driver style head, use appropriate toot to avoid damage
to plugs•
To Remove Doors
WARNING
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death, disconnect power to refrigerator
before removing doors• After replacing doors, connect
power•
• Remove top hinge cover(A). Top hinge cover snaps off.
While supporting refrigerator door, remove top hinge(B)
and shim(C) using Sly6"hex nut driver to remove
screws(D).
B_ *-C
2. Lift refrigerator door off center hinge•
II'1
m

IMPORTANT: To avoid damage to interior finish, remove
buckets and shelves from freezer and refrigerator door
before continuing door reversal. Lay door interior-side down
on carpet, or a table or floor protected with blankets or
towels.
3. While supporting freezer door, remove center hinge
pin(A) from center hinge bracket(B with 9/s2"hex nut
driver. Remove and retain all round washer shims(C), if
present.
4. Remove freezer door by lifting door off bottom hinge.
5. Remove center hinge braeket(A)and shim(B)by
removing screws(C) using Phillips screwdriver.
A--,(
6. Remove toe grille and bottom hinge cover. Both snap
off.
i_ 7. Remove bottom hinge(A) and shim(B) with 3Is"hex nut
driver. Remove hinge pin(C). Remove and retain all
round washer shims(D), if present.
To Reverse Doors
1. Complete all directions in section entitled To
Remove Doors.
2. Transfer three cabinet plugs from top corner of
cabinet to holes left from top hinge removal.
3. Transfer three _/r6"hex head screws opposite center
hinge area to the holes left by center hinge removal.
Remove Door Stop
1. Unscrew 2 Phillips screws and remove door stop(A)
from refrigerator and freezer door(B). Retain all screws
for door stop replacement.
Reverse Handles
1. Remove handle screw from top handle trim(A). Pry
up edge of handle trim on both ends of handle using
a putty knife with the blade covered with masking
tape. Remove handle(B)from door by removing 1
remaining mounting screw at each end of handle(C).
2. Remove 1 plug from top hinge side of door and 2
from front hinge side of door(D). Replace 3 plugs in
empty mounting holes.
3. Mount refrigerator handle(B) on opposite side of door
using mounting screws removed in previous step.
4. Snap top(A) and bottom handle trim(£) into place
and replace screw at top of handle.
5. Open freezer door 90 °. Locate two notches on back
of freezer handle(A), insert putty knife blade wrapped
in masking tape. Pry up back edge of handle cap(B)
and remove from handle.
6. Remove handle from door by removing two mounting
screws(C).
7. Remove 2 plugs(D) from opposite side of freezer
door and replace in empty mounting holes.
8. Mount freezer handle to opposite side of door using
mounting screws removed in previous step.
9. Angle front edge of handle cap(B) downward toward
back lip of freezer handle(A). Verify bottom tab on
freezer cap slides under rear lip of freezer handle.
Snap rear edge of handle cap in place.
Replace Door Stop
1. Mount door stop opposite handle side on underside of
door.
To Replace Doors
1. Replace bottom hinge and shims. Replace bottom
hinge pin in bottom hinge bracket in hole outside of
cabinet, along with all washer shims retained from
hinge removal.
2. Replace center hinge bracket, and shims.
3. Assemble top hinge, hinge shim(s), and positioning
shim together. Attach loosely to cabinet to allow for
door clearance.

4. Placefreezerdooronbottomhingepin.
5. Replacecenterhingepinwithhexnutdriver.Make
surefitistight.Replaceroundshimsanddoor
closure.
6. Tightendowntophinge.Useadimeattoptospace
door//_6"(18mm)fromcabinet.
7. Handlesideofdoorshouldbeapproximatelyr/8"
(3mm)higherthanhingeside.Doorwillbecome
levelwhen it is loaded with food.
Note: If not proceeding with Connect Ice Maker Water
Supply Line, continue with section entitled
Leveling Refrigerator.
1/8" _,
(3 mm) --
1/16"
Connect Ice Maker Water Supply Line
(some models)
[ DANGER
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. Disconnect power to
refrigerator before connecting water supply.
I A CAUTION
Observe the following to avoid property damage:
• Make sure water pressure to water valve is
between 20 and 100 pounds per square inch.
• Tighten adapter fitting and nuts with pliers and
wrenches. Do not overtighten,
• Check for water leaks and correct if necessary
before returning refrigerator to normal location.
After 24 hours check again for leaks.
IMPORTANT
• Before connecting water supply, contact a plumber to
connect copper tubing to household plumbing in compli-
ance with local codes and ordinances.
• DO NOT use piercing type or 3/_6"saddle valves! Both
reduce water flow, become clogged with time and in
addition, may cause leaks if repair is attempted. The
correct type of shut-off valve requires a ¼" hole to be
drilled in the water supply pipe before valve attachment.
• Do not install copper tubing in area where temperatures
drop below 32°F (0°C).
Materials Required
¼" O.D. (6 mm) flexible copper tubing is required. Length of
copper tubing must reach from water supply connection to
water valve inlet port on back of refrigerator, plus additional
8 ft. (2 m) of tubing for a service loop. A service loop will
allow refrigerator to be pulled away from the wall without
disconnecting tubing.
Procedure
1. Remove plastic cap(A) from water valve inlet port(B).
2. Place brass nut(A) and brass sleeve(B) on copper
tubing(C) (Brass nut and sleeve are found in your
literature packet). Insert copper tubing into water
valve inlet port(D). Connect brass nut(A) on copper
tubing(C) to water valve inlet port(D). Make sure
copper tubing is secure by pulling on copper tubing.
3. Create a service loop using extreme care to avoid
kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet
with a "P" clamp(B). It is important to secure copper
tubing to refrigerator to avoid leaks when pushing
refrigerator back into opening.
4. Turn on water supply to refrigerator and check for
leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not
to overtighten connection.
II'1
I

Leveling Refrigerator Controls
m
,,=,
CAUTION
Protect soft vinyl or other flooring with cardboard,
rugs or other protective material to avoid property
damage.
1. Plug in power cord.
2. Move refrigerator into final location.
3. Level refrigerator using a level placed on top of the
refrigerator.
• Remove toe grille(A). Remove bottom hinge
cover(B).
• Turn roller adjustment screws(C) to the right to
raise cabinet, or to the left to lower cabinet. Front
of refrigerator must be ½" (6 mm), or ½ bubble on
your level, higher than the back of your refrigerator.
• Make sure refrigerator cabinet is level from side to
side by adjusting left and right roller adjustment
screw.
• Turn stabilizing leg(D) clockwise until firmly against
floor.
4. Replace toe grille(A) and bottom hinge cover(B). See
markings on inside of toe grille to insure proper
placement.
• Snap top portion into place first. Press down on
lower part of grille until bottom portion snaps into
place.
C
A
B
t
D
This refrigerator is designed to operate at normal
household temperatures of 55° to 11O°F(13" to 43°C).
Refrigerator and Freezer Controls
Refrigerator control is located on upper rear wall of
refrigerator section.
6 7 1
5_ ) 3 2
4
Freezer control is located on Ieft front ceiling of freezer
section.
4
Illll
Setting Controls
When freezer control is set to OFE neither refrigerator
nor freezer sections will cool. Initially, set both controls to
4. Wait 24 hours for refrigerator and freezer sections to
stabilize temperatures. After 24 hours, adjust controls,
one number at a time, as desired. 1 is warmest setting
and 7 is coldest.
Set controls precisely using a household thermometer
with a temperature range between -5° to 50°F
(-21° to I0°C).
Put thermometer snugly between frozen packages in
freezer section. Wait 5-8 hours. If freezer temperature is
not 0° to 2°F (-17 ° to -16°C), adjust freezer control 1
number at a time. Check again after 5-8 hours.
Put thermometer in a glass of water in middle of
refrigerator section. Wait 5-8 hours. If refrigerator
temperature is not 38° to 40°F (3° to 4°C), adjust
refrigerator control 1 number at a time. Check again after
5-8 hours.

Refrigerator Features
Remove shelf and crisper drawers by completing the
following steps:
1. Open left crisper.
For doors hinged on left, open right crisper.
Refrigerator Shelves
Shelves adjust to meet individual storage needs. Some
models feature spillproof shelves and slide out shelves.
Spillproof shelves hold minor spills for easier cleaning.
I' ,,c ut.o.'1
Make sure shelf is secure before replacing items on
shelf to avoid property damage.
ill CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly ifnicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
Remove shelves(A) by lifting up shelf front, releasing
hooks{B) from metal track{C), then pulling out.
• Replace shelves by inserting hooks(B) into metal
track{C) and lowering front of shelf.
CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
2. Remove glass crisper top{A) by gently pushing up
from underneath. Tilt one end up and pull out.
C
A
B
Slide out shelves pull forward for easy access to items in
back.
A
3. Remove left crisper by lifting from front while
supporting underneath and pulling out. For doors
hinged on lefL remove right crisper.
4. Remove support post at recess in bottom center of
refrigerator section.
5. Remove other crisper by sliding to opposite walt. Lift
from front while supporting underneath and pull out.
6. Replace crispers and shelf by performing steps
2-5 in reverse order.
Meat Drawer
The meat drawer features an adjustable drawer providing
space saving storage under spillproof shelves. The drawer
can be moved from the left to the right side of the
refrigerator compartment to accomodate different storage
needs.
1. Remove drawer by lifting and pulling out. Remove
shelf by lifting from front, releasing hooks from metal
track, then pulling out.
2. Replace shelf by inserting hooks into the metal track
and lowering the front of shelf. Replace drawer by
sliding in.
rfl
m
Crisper Drawers
Crisper drawers keep produce fresh longer. Wrap produce
tightly. Do not wash produce before placing in crispers.
Excess moisture could cause produce to spoil prematurely.
Do not line crispers with paper towels. Paper towels retain
moisture.
Some models have a crisper control. Crisper control is
located below front shelf trim. Control adjusts humidity in
crisper drawers. Slide control to high for produce with
leaves such as lettuce, spinach or cabbage. Slide control to
tow for produce with skins such as cauliflower, corn or
tomatoes.

Crisper and Meat Drawer System (some
models)
The combined design of the crisper and meat drawers can
keep food fresh longer by creating adjustable environments
for produce, meats, and other food items.
The drawer in the leftside(A) can serve as either a
crisper drawer or a meat drawer.
To use as a crisper drawer:
1. Set temperature control(b) to COLD.
2. Set humidity control(a) to desired level to best suit
contents.
3 Slide control to HIGH for produce with leaves such as
lettuce, spinich or cabbage.
4. Slide control to LOWfor produce with skins such as
cauliflower, corn or tomatoes.
To use as a meat drawer:
1. Set humidity control(a) to HIGH.
2. Set temperature control(b) to COLD for normal
refrigerator temperature and to COLDER for colder
temperature. Adjustment of the the temperature
control(b) allows for more or less freezer air flow
around the pan. Ice crystals may form on drawer or
food on COLDER setting.
The drawer in the right side(B) can be used for produce.
The crisper drawer features an adjustable humidity
control(e).
I,LI
To use as a crisper drawer(B):
1. Slide control to HIGH for produce with leaves such as
lettuce, spinich or cabbage.
2. Slide control to LOWfor produce with skins such as
cauliflower, corn or tomatoes.
3. Set temperature control(E) on crisper frame to COLD.
Lift front of crisper frame(A) and remove plastic
divider(B). Make sure divider pin(C)on plastic
divider is free from frame assembly before
removing from unit.
4. Slide crisper drawers out.
5. Remove crisper frame(A) by lifting hooks(D) free
from metal track on rear wall. Pull forward and out of
unit.
Replace drawer system by completing the following steps:
1. Set temperature control(E) on crisper frame to
COLD.
2. Hook crisper frame(A) into metal track on rear wall
and lower frame onto cabinet grooves.
3. Slide drawers into place.
4. Slide plastic divider(B) into slide rail on bottom of
cabinet.
C
B
5. Lower frame so that divider pin(F) fits into slot(G)
beneath plastic molding.
6. Place glass crisper top into crisper frame.
CAUTION
To avoid damage to device, please follow removal and
installation instructions carefully. Instructions followed
incorrectly, or in the wrong order, may result in part
breakage and device malfunction.
CAUTION ]
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
Remove drawer system by completing the following steps:
1. Open left crisper.
2. Gently push up crisper top from underneath. Tilt up
end and putt out.

Bottle Rack (some models)
Bottle rack(A) provides convenient storage for a large
bottle, eggs, etc.
Hang rack by hooking over side of shelf.
Covered Utility Bin (some models)
The utility bin has a lid and removable egg tray. When tray
is removed, bucket will accept standard egg carton, ice, etc.
Door Shelves
Remove door shelves by lifting ends and pulling out.
Replace door shelves by placing shelf on glides(A)
and sliding down.
rfl
Dairy Compartment
Dairy compartment provides convenient storage for butter,
cheese, etc.
Remove dairy compartment by lifting door, pushing
tabs(A) of shelf down on both sides, and pulling out.
Replace dairy compartments by sliding in until tabs
tock into place, then lower door.
Door Buckets
Door buckets adjust to meet individual storage needs.
Remove door buckets by pushing tabs(A)on both
sides of shelves toward center and pulling bucket
out.
Replace door buckets by sliding in until tabs lock into
place.
m

Freezer Features
Frost-Free System
The refrigerator and freezer sections are completely frost-
free. Defrosting is automatic under normal conditions.
Refrigerator and freezer sections never have to be
defrosted.
Automatic Ice Maker (some models)
• Make sure ice bucket is in place and ice maker arm(A) is
down (B).
Some models feature a slide out shelf that pulls forward for
easy access to items in back.
Remove sIideout shelf by sliding forward until ball
point(A) beneath center rail(B) catches in molding
groove.
Grasp shelf by center rail(B), pull up, and remove.
Slide in until ball point(A)fails into molding groove.
m
U_l
After freezer section reaches normal temperature, the ice
maker fills with water and begins operating. Allow 24-48
hours after installation before first harvest of ice. Ice
maker produces 7 to 9 harvests of ice in a 24-hour period
under ideal conditions.
• After ice is formed, ice maker drops ice cubes into ice
storage bucket. During ice production, ice maker arm
raises and lowers. When ice storage bucket is full, ice
maker arm turns ice maker off.
Note: Discard first 3 harvests of ice so any impurities left in
the water line after installation are not consumed.
• If you wish to stop automatic ice production lift ice maker
arm(C). A definite click is heard when proper position is
reached. Ice maker arm wili remain in that position untii
pushed down.
ce Service Rack (some models)
Install ice service rack by placing ice service rack(A) on
washers(B) and sliding down.
Wire Shelf
Some models feature a fixed wire shelf.
Remove wire shelf by pulling out. A sharp tug may
be necessary.
Replace wire shelf by sliding in until back locks in
place.
Vertical Shelf Divider(some models)
Some slideout shelves have an adjustable vertical shelf
divider.
To install divider:
1. Slide prongs of shelf divider beneath desired grill
work, slightly off-center from center rail.
2. Press top of divider down and slide hook assembly
beneath center rail.
To remove divider:
Press top of divider down and slide hook out from
under center rail.
Pull back on divider to release prongs from grill work.
J CAUTION !
Make sure shelf is secure before placing items on shetf t
avo d property damage.
Wire Basket
Wire basket(A) slides out for easy access to items in back.
Remove wire basket by lifting and pulling out.
Replace wire basket by sliding in.
]0

Care and Cleaning
WARNING
Disconnect power to refrigerator before cleaning to
avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. After cleaning, restore
power.
I ,&
I Read and follow alI manCufa_ctUreTrl_scOle_aning directions ]]
to avoid personal injury or property damage. J
General Cleaning
See section on Stainless Steel Cleaning if doors are
stainless steel.
1. Wash surfaces with 4 tablespoons baking soda
dissolved in 1 quart warm water and a soft, clean
cloth.
2. Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with a
soft, clean cloth.
• Do not use the following items:
- abrasive or harsh cleaners, ammonia,
chlorine bleach, etc.
- concentrated detergents or solvents
- metal scouring pads
These items can scratch, crack and discolor sur-
faces.
• Do not place buckets, shelves, etc. in dishwasher.
Stainless Steel Cleaning
Damage to stainless steel finish due to improper use of
cleaning products, or using non-recommended
cleaning products, is not covered under warranty,
1. Wash surfaces with warm soapy water and a soft,
clean cloth or sponge.
2. Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with a
soft, clean cloth.
• Do not use the following harsh cleaners:
- abrasive or acidic cleaners (ammonia, chlorine
bleach, vinegar-based product, etc.
- citrus-based cleaners
- scouring pads (metal, textured plastic, etc.)
These items can scratch, discolor, or permanently
tarnish surfaces.
3. Follow up rinsing by immediately drying with a soft,
clean cloth. This will avoid water spotting on
stainless steel finish.
Adhesives
1. Remove adhesive residue from refrigerator surfaces
by rubbing toothpaste into adhesive with fingers until
adhesive loosens.
2. Rinse surface with warm water. Dry surface with a
soft, clean cloth.
Door Gaskets
1. Clean door gaskets every 3 months according to
General Cleaning instructions. Clean any spills
immediately.
Condenser Coil
Clean condenser coil behind toe grille every 3 months to
ensure maximum performance of refrigerator. Accumulated
dust and tint may cause the following:
• reduced cooling performance
• increased energy usage
• premature part failure
1. Remove toe grille by holding ends and pulling away
from refrigerator.
2. Clean front surface of condenser coil with a vacuum
cleaner hose nozzle.
3. Replace toe grille by inserting clips in holes and
snapping in.
4. Raise stabilizing legs by turning counterclockwise.
CAUTION
Protect soft vinyl or other flooring with cardboard,
rugs or other protective material to avoid property
damage.
5. Pull refrigerator away from wall. Run a vacuum
brush across grille on back of refrigerator.
Glass Shelves
CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal
track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf to
adjust to room temperature before cleaning.
Clean crevices by completing the following:
1. Dilute mild detergent and brush solution into crevices
using a plastic bristle brush. Let sit for 5 minutes.
2. Spray warm water into crevices using faucet spray
attachment.
3. Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting
hooks into metal track and lowering it from the front.
Odor Removal
1. Remove all food and disconnect power to refrigerator.
2. Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and
walls according to General Cleaning instructions. Pay
special attention to corners, crevices_ and grooves.
Include all drawers, shelves, and gaskets.
3. Connect power to refrigerator and return food to
refrigerator. Wash and dry ali containers. Wrap foods
in tightly sealed containers to prevent further odon
After 24 hours, check if odor has been eliminated.
Complete steps 4-9 if odor has not been eliminated.
4. Place crispers on top shelf of refrigerator section.
Pack refrigerator and freezer sections, including
doors, with crumpled sheets of newspaper.
5. Place charcoal briquettes randomly throughout
newspaper.
6. Close doors and let stand 24-48 hours.
7. Remove charcoal briquettes and newspapers.
8. Complete steps 2-3.
If odor is still not eliminated, contact a Sears Service
Center.
]!
rfl
m

Vacation Tips
Light Bulb Replacement
WARNING
Disconnect power to refrigerator before replacing
light bulb to avoid electrical shock which can cause
severe personal injury or death. After replacing light
bulb, restore power.
I CAUTION
Observe the following to avoid personal injury or
property damage.
Allow light bulbs to cool
Wear gloves when replacing light bulb.
Refrigerator Light
• Remove light bulb cover(B) by removing ¼" hex nut
screws(A). Replace with appliance bulb no greater than
60 watts.
• Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut screws.
A
B
Complete the following steps for short vacations.
1. Remove perishable foods.
2. If an ice maker is installed, move ice maker arm to
Offposition. (See "Automatic Ice Maker" section.)
Complete the following steps for long vacations.
1. Empty refrigerator and freezer sections.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator and door gaskets according to
General Cleaning instructions in "Care and
Cleaning" section.
4. Prop doors open, so air can circulate inside.
5. If an ice maker is installed, turn off water supply to
refrigerator and move ice maker arm to Offposition.
(See "Automatic Ice Maker" section.)
Energy Tips
• Operate in normal household temperatures of 55° to
110°F (13 ° to 43°C) away from heat sources and direct
sunlight.
• Set refrigerator, freezer, and temperature controlled
meat drawer system controls no colder than necessary.
• Keep freezer section full.
• Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets
if worn.
• Keep condenser coil clean.
Freezer Light
• Remove light bulb cover(B) by removing ¼" hex nut
screws(A). Replace with appliance bulb no greater than
60 watts,
• Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut screws.
A
12

Normal Operating Sounds
This new refrigerator may be replacing a differently
designed, less efficient or smaller refrigerator. Today's
refrigerators have new features and are more energy
efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar.
These sounds are normal and will soon become familiar
to you. They also indicate refrigerator is operating and
performing as designed.
1. Freezer control clicks when starting or stopping
compressor.
2. Freezer fan air rushes and whirs.
3. Sealed system (evaporator and heat exchanger)
refrigerant flow gurgles, pops or sounds like boiling
water.
4. Defrost heater sizzles, hisses or pops.
5. Defrost timer sounds like an electric clock and
snaps in and out of defrost cycle.
6. Condenser fan air rushes and whirs.
7. Compressor has a high pitched hum or pulsating
sound and cycles on and off.
8. Ice cubes from ice maker (some models) drop into
ice bucket.
g.
Ice maker water valve hookup (some models)
buzzes when ice maker fills with water. This occurs
whether or not refrigerator is connected to water
supply. If refrigerator is not connected to water
supply, stop sound by raising ice maker arm to Off
position. Ice maker water valve hookup is located
behind condenser fan in back of refrigerator.
Note: Foam insulation is very energy efficient and
has excellent insulating capabilities. However, foam
insulation is not as sound absorbent as
previously used fiberglass insulation.
Ili
Z
m
]3

Before Calling For Service
Problem
Refrigerator does not
operate
Refrigerator still will
not operate.
Food temperature
appears too warm.
Solution
• Make sure freezer control is on
• Make sure refrigerator is plugged in If not, firmly plug the cord into a live outlet
with proper voltage
• Check fuse or circuit breaker Plug in another item at that wall outlet If outlet does
not work, replace the fuse or reset the circuit
• If freezer control is on, light works but 2 fans and compressor are not operating,
refrigerator may be in defrost cycle Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts
• Unplug refrigerator Transfer food to another refrigerator or place dry ice infreezer
section to preserve food Call for service
• See above sections.
• Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer
temperature. Adding food warms the refrigerator. It can take a few hours for the
refrigerator to return to normal temperature.
• Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
• Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning"
section.
• Adjust refrigerator and/or freezer control. See "Setting Controls" instructions in
"Controls" section.
• Freezer or refrigerator light stays on. If light stays on, call service.
• Return air vents behind crisper are blocked restricting airflow. Locate return air vent
behind crispers and remove any debris that blocks vents or restricts airflow.
Slide controi to colder setting.
Adjust freezer control to colder setting. See "Setting Controls" instructions of
"Controls" section.
Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning
section.
Adjust refrigerator control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section.
Adjust freezer control to warmer setting. See "Setting Controls" instructions in
"Controls" section. Allow several hours for temperature to adjust.
It may be normal to maintain constant temperature.
Doors have been opened frequently or for an extended period of time. When the
door is opened warm humid air is allowed into the refrigerator. The more the door
is opened the more warm air the refrigerator must cool.
Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer
temperature. It can take a few hours for the refrigerator to return to normal
temperature.
Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning"
section.
Adjust freezer control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section.
Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
Freezer light stays on. If light stays on, call service.
Make sure refrigerator is level. See "Leveling Refrigerator" section of Installation
Instructions.
It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently.
Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the refrigerator to
avoid moisture accumulation.
Check door seals for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently.
Temperature-
controlled meat drawer .
is too warm
Food temperature is •
too cold.
Refrigerator runs too •
frequently.
Water droplets form on •
inside of refrigerator. •
Water droplets form on •
outside of refrigerator. .
]4

Before Calling For Service
Problem
Meat drawer or crisper
drawer does not close
freely.
Refrigerator has an
odor.
Refrigerator makes
unfamiliar sounds or
seems too loud
Ice cubes have an
odor.
Ice cubes stick together .
or "shrink"
Ice maker (some
models) is not
producing ice. •
Ice maker (some o
models) is not
producing enough ice
Ice forms in inlet tube to .
ice maker (some •
models).
Solution
• Check for a package that may prevent drawer from closing properly.
• Confirm drawer is in proper position.
• Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
• Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.
• Confirm refrigerator is level.
• See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
• It may be normal. See "Normal Operating Sounds" section.
See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
Ice maker (some models) was recently installed Discard first few batches of ice
to avoid discolored or off-flavored ice
Food has not been wrapped tightly in either refrigerator or freezer compartment
Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly.
Discard ice and clean ice bucket or trays more frequently Ice cubes are porous
and absorb odors easily
Water supply contains minerals such as sulfur. In some situations a filter may
need to be installed to eliminate taste and odor problems.
Empty ice cube bucket or trays more frequently. If used infrequently, ice cubes
may stick together or shrink
Water pressure may be to low or high Ice maker requires a water pressure of
20-I00 psi to function properly.
Confirm ice maker arm is down. See "Automatic Ice Maker" section.
Confirm household water supply is reaching water valve Make sure the water
valve shut off is fully turned on.
Piercing type or 3/_"saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow
and may become clogged with time. Replace these valves with correct type of
saddle valve requiring ¼" hole to be drilled in water supply pipe prior to valve
attachment
Confirm ice maker wiring harness is inserted completely in proper holes.
Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing.
Check electrical connections to water valve coil and connector block on
refrigerator cabinet.
If a water filter has been installed on the water line outside the refrigerator, check
the filter for clogs or improper installation of the filter
Ice maker has just recently been installed or a large amount of ice has just been
used. Wait 24 hours for ice production to begin and for ice maker to restock after
emptied.
Confirm household water supply is reaching water valve Make sure the water
valve shut off is fully turned on.
Piercing type or 31,,,saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow
and may become clogged with time Replace these valves with correct type of
saddle valve requiring _/4"hole to be drilled in water supply pipe prior to valve
attach merit.
Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing
Confirm freezer section is operating at proper temperature. Freezer must be cold
enough to produce ice See 'Setting Controls" section.
Check water pressure Low water pressure causes valves to leak.
Piercing type or _/_"saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow
and may become clogged with time Replace these valves with correct type of
saddle valve requiring ¼" hole to be drilled in water supply pipe prior to valve
attach merit
I1'1
m
]5

_Reconozca este simbolo como precaucion de seguridad.
Requerimientos el ctricos
t ADVERTENCIA j
No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexi6n a tierra del enchufe. El
refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite el r6tulo de advertencia del cord6n
el_ctrico.
No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un cable de extensi6n.
Instrucciones para conexi6n a tierra -- Este refrigerador esta equipado con un enchufe de tres puntas
(para conexi6n a tierra) para proveer protecci6n contra posibtes riesgos de descargas el_ctricas. Si tiene un
tomacorriente de dos orificios, comuniquese con un electricista calificado para que reemplace este
tomacorriente de pared de dos orificios por otro de tres orificios correctamente conectado a tierra, en
conformidad con et C6digo El¢ctrico Nacional.
Este refrigerador ha side dise_ado para que funcione con una linea separada de 103 a 126 voltios,
15 amperios y 60 ciclos.
[ PELIGRO
Forma apropiada de desechar su refrigerador
IMPORTANTE: Los ni_os atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa det
pasado. Los refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por "solo unos
cuantos dias', continQan siendo un petigro. Si desecha un refrigerador viejo, sirvase seguir
las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO:
Quitele las puertas.
D_jele las repisas puestas para que los nihos no puedan meterse facilmente.
L9
]
Garantia
Garantia completa de un a_o en el refrigerador
Pot un a_o a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador sete da el funcionamiento y el manteni-miento
indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con €1,Sears reparara este refrigerador, sin cargo atguno, per
defectos de fabricaci6n y materiales.
Garantia completa de cinco a_os en el sistema de refrigeraci6n sellado
Per cinco aSos a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador se le da el funcionamiento y el mantenimiento
indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara el sistema seIlado (que consiste del
refrigerador, tuberia de conexion y motor del compresor) sin cargo aIguno, por defectos de fabricaci6n y materiales.
La cobertura de garantia anterior se aplica s61oa los refrigeradores que se usan para almacenar alimentos en hogares
particulares.
El servicio de garantia esta a su disposici6n comunicandose al 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Esta garantia se aplica solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garantia otorga derechos legates especiflcos y usted puede tenet tambien etros derechos, los cuales pueden variar
en distintos estados.
Sears, Roebuck y Co., Depto. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EEU.U.
Lea y conserve estas instrucciones
Registre et nQmero de modelo y de serie en et espacio que se proporciona m_s adelante 31; estos nL_meros se
encuentran Iocalizados en la ptaca de serie en ta pared superior izquierda del compartimiento del refrigerador.
NL_mero de modelo: 596.
NL_mero de serie:
Fecha de compra:
]d

Contiendo
Requerimientos el@ctricos .................................................. 16
Forma apropriada de desechar su refrigerador ................. 16
Garantia ............................................................................... 16
Identificaci6n del modeIo .................................................... 16
Requerimientos de espacio ................................................ 17
Instrucciones para ta instalacion ......................................... 17
Remoci6n de las puertas ................................................. 17
Para invertir las puertas ................................................... 18
Cotocaci6n de nuevo de Ias puertas ............................... 19
Conexi6n para la linea de suministro de agua de ta
maquina de hielos (en algunos modelos) ....................... 19
Para nivelar eI refrigerador .............................................. 20
Controles ............................................................................. 21
Controles de las secciones refrigerador y
congeIador ....................................................................... 21
Ajuste de los controles ..................................................... 21
Caracteristicas del refrigerador ........................................... 21
Repisas del refrigerador .................................................. 21
Caj6n para frutas y verudas ............................................ 22
Cajon para came ............................................................. 22
Sistema de cajones para frutas y verduras Crisper
y para carnes (en aIgunos modelos) ............................... 22
Compartimiento para botellas (en algunos modelos)..... 23
Compartmiento cubierto para almacenamiento
(en algunos modeios) ...................................................... 23
Compartimiento para productos lacteos ......................... 24
Compartimientos de la puerta ......................................... 24
Repisas de Ia puerta ........................................................ 24
Caracteristicas del congelador ........................................... 24
Sistema sin escarcha (Frost-Free) ................................... 24
Maquina de hielo automatica (en algunos modelos) ..... 24
Rejilla para servicio de hielo (en algunos modelos) ...... 24
Repisa de alambre .......................................................... 25
Separador de repisa vertical (en algunos modelos) ....... 25
Canasta de aImbre .......................................................... 25
Cuidado y limpieza .............................................................. 26
Generalidades ................................................................. 26
Limpieza del acero inoxidable ........................................ 26
Adhesivos ........................................................................ 26
Empaques de la puerta ................................................... 26
Serpentin del condensador ............................................. 26
Repisas de vidrio ............................................................. 26
Eliminaci6n de olores ...................................................... 26
Reemplazo de focos ........................................................ 27
Sugerencias para tas vacaciones ....................................... 27
Surgencias para conservar energia ................................... 27
Sonidos normates de funcionamiento ................................ 28
Antes de Ilamar para soticitar servicio ................................ 29
Nora: La traducci6n algunas veces puede causar
variaciones en el significade. En todos los casos cuando el
significado varie, el mas precise sera el de la versi6n
en ingles de este documente.
Requerimientos de espacio
ADVERTENCIA j
Mantenga los materiales y los vapores inflamables,
como gasotina, lejos del refrigerador. Et no hacerto
puede causar como resultado la muerte, una
explosi6n, un incendio o quemaduras.
Para asegurar la ventitaci6n apropiada del refrigerador,
deje un espacio de 1" (2.5 cm) en la parte superior del
refrigerador.
Si su refrigerador tiene una m&quina para hacer
hielo, asegQrese de dejar espacio adicionat en ta parte
posterior para la conexi6n de la linea de agua. EI
refrigerador puede estar al ras con ta pared posterior si
no instala una maquina para hacer hielo.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, deje
un espacie de 2 ½" (6.35 cm) en cada lado
(dependiendo del modelo) para permitir que las puertas
se abran 90 °.
NOTA: No instale el refrigerador junto a un horne_ radiador
u otra fuente de calor, ni en un area donde la temperatura
bajar& a menos de 55 ° F (13 ° C).
Instrucciones para la instalaci6n
La instalaci6n correcta del refrigerador asegurara et
funcionamiento mas eficiente.
Herramientas necesarias
Espatula (la hoja cubierta con cinta adhesiva)
Desarmador hexagonal de tuercas de 9/32"
Desarmador hexagonal de tuercas de 5/_6"
Desarmador hexagonal de tuercas de s/s,,
Desarmador Phillips
IMPORTANTE:
Conserve todos los tornitlos para votver a usarios.
Para quitar el tap6n cuando se requiera usar una
esp_tula, la hoja debe estar cubierta con cinta
masking para evitar da_ar el acabado del
refrigerador. Para los tapones que usan un
destornillador o una ttave para tuercas, use la
herramienta apropiada para evitar da_ar los tapones.
Remoci6n de las puertas
ADVERTENCIA
Desconecte la corriente el_ctrica del refrigerador antes
de quitar las puertas para evitar descargas et_ctricas que
pueden causar lesiones personales graves o ta muerte.
Despu_s de volver a colocar las puertas, conecte la
corriente el_ctrica.
• Quite la cubierta de la bisagra superior (A). La cubierta
de la bisagra superior se saca de golpe. Mientras
sostiene ta puerta del refrigerador, quite la bisagra
superior (B) y el adomo (C) usando una Ilave para
tuercas hexagonales de sir6" para quitar los tomillos (D).
2. Levante y saque la puerta de la bisagra central de la
puerta.
]7

IMPORTANTE: Para evitar dados al acabado insterior,
quite los recipientes y las repisas de la puerta det
congelador y del refrigerador. Coloque las puertas con la
parte interior hacia abajo en la alfombra o sobre una mesa
o el piso protegidos con colchas o toallas.
3. Mientras sostiene la puerta del congelador, quite el
pasador de la bisagra central (A) det soporte de ta
bisagra central (B) con una llave para tuercas
hexagonales de %2" . Quite y conserve todos los
espaciadores de las arandelas redondas (C), si hay
alguna.
4. Quite la puerta del congelador levant_ndola y sacandola
de la bisagra inferior.
5. Quite el soporte de ta bisagra central (A) y el
espaciador (B) quitando los torniilos (C) con el
destornillador Phillips.
6. Quite la parilla inferior y la cubierta de la bisagra inferior.
7. Quite ta bisagra inferior (A) y espaciador (B) con ta
llave para tuercas hexagonales 3/8". Quite el pasador
de ta bisagra inferior (C). Quite y conserve todos los
espaciadores de las arandelas redondas (B), si hay
alguna.
A_ B
_ Para invertir las puertas
1. Siga todas las instrucciones de la secci6n
Remocion de las puertas.
2. Transfiera tres tapones del gabinete de ta esquina
superior del gabinete a los orificios que quedaron al
W quitar bisagra superior.
las
3. Transfiera tres tornillos de cabeza hexagonal de 5/16"
opuesta a los orificios que quedaron al quitar la
bisagra central.
Remocion de los topes de la puerta
1. Destornille dos tornillos Phillips y quite et tope de ta
puerta (.4) de la puerta del refrigerador y del congelador
(B). Conserve todos los tornillos para votver a cotocar el
tope de la puerta.
Inversibn de las asas
1. Quite el tornillo del adorno (A) del asa superior.
Saque el borde del adorno del asa con una espatula
con la hoja cubierta con cinta adhesiva. Retire et asa
(B) de ta puerta quintando un tornitto de montaje que
queda en cada extremo del asa (C).
2. Quite un tap6n del lado de la bisagra superior de la
puerta y dos del lade de la bisagra delantera de la
puerta (D). Vuelva a cotocar los tres tapones en los
orificios de montaje desocupados.
3. Monte el asa del refrigerador (B) en al lado opuesto
de ta puerta con los tornillos de montaje que se
quitaron en el paso anterior.
4. Encaje et adomo del asa superior (A) e inferior (E)
en su lugar y vuetva a colocar el tornillo en la parte
superior del asa.
C
\
5. Abra ta puerta del congelador 90°. Encuentra dos
mellas en la parte posterior del asa del congetador
(.4). Inserte la hoja de la espatula cubierta con
einta adhesiva. Saque la parte trasera de la tapa
(B) del asa y quitela del asa.
6. Retire el asa de la puerta quit&ndole dos tornillos
de montaje (C).
7. Quite dos tapones (D) del lado opuesto de la puerta
del congelador y cot6quelos en los orificios vacios.
8. Monte el asa del congelador en el lado opuesto de la
puerta con los tornillos de montaje que se quitaron
en el paso anterior.
9. Coloque en &nguto el borde (B) delantero del asa
hacia abajo en direcci6n al tabio posterior del asa
del congelador (.4). Verifique que la lengCieta inferior
en la tapa det congetador se deslice por debajo del
labio posterior del asa det congelador. Coloque el
borde posterior de ta tapa del asa en su lugar.
Instales los topes de la puerta
1. Monte et tope de la puerta del tado opesto del asa en
ta parte inferior de ta puerta.
]8

Colocaci6n de nuevo de las puertas
1. Instale la bisagra inferior y los espaciadores.
Instale ei pasador de la bisagra inferior en el
soporte de la bisagra inferior en el orifieio afuera
del bisagra. Reemplace los espaciadores de las
arandetas redondas, si hay alguna.
2. Vuelva a colocar ei soporte de la bisagra central
y los espaciadores.
3. Ensambte la bisagra superior, las cu_as de ta
bisagra y acomode las eu_as. Deje espacio
suficiente para deslizar et tado de la bisagra de
la puerta del refrigerador en su lugar.
4. Cuetgue la puerta det congetador sobre el pasador
de la bisagra inferior.
5. lnstale el pasador de la bisagra centrai con un
desarmador hexagonal de tuercas. Asegure se que
el ajuste quede firmemente. Vuelva a colocar las
cu_as redondas.
6. Asegure se que el ajuste sostenga la puerta
firmemente. Use una moneda pequen_a encima
para separar la puerta rV_d'(18 mm) del gabinete.
7. Ei lado dei asa de la puerta debe estar
aproximademente a V?' (3 mm) m&s alto que et
lado de la bisagra. La puerta se nivelar_ cuando
se cargue con alimentos.
Note: Si no va a continuar con Conexi4n de la Lfnea de
Suministro de Agua a la Maquina de Hie!os,
continL_e con ta seccidn titulada Nivelaci6n del
Refrigerador.
1/8" _,
(3 mm) --
Conexibn de la Linea de Suministro
de Agua a la M&quina de Hielos (en
algunos modelos)
t PELIGRO
Desconecte la corriente electrica del refrigerador antes
de conectar el suministro de agua para evitar
descargas et¢ctricas que pueden causar lesiones
personates graves o la muerte. Despu_s de votver a
cotocar tas puertas, conecte ta corriente el¢ctrica.
ILPRECAUCI6N
Acate los puntos siguientes para evitar da£_os
materiales:
• Compruebe que la presi6n del agua en ta v&Ivula
de agua est_ entre 20 y 100 libras pot pulgada
cuadrada.
• Apriete la conexi6n y las tuercas det adaptador
con unas pinzas y con una Ilave de tuercas. Apriete
los accesorios y tas tuercas det adaptador con una
llave.No Io apriete de mas.
• Revise si hay goteras de agua y arregletas si es
necesario antes de volver a colocar el refrigerador en
su lugar. Despu_s de 24 horas revise nuevamente si
hay goteras.
IMPORTANTE
Antes de conectar et suministro de agua,
comuniquese con un plomero para que conecte la
tuberia de cobre a ta ptomeria de la casa en
conformidad con los c6digos y reglamentos locales.
iNO utilice v_lvulas de tipo de penetracion o de sillin
de 3/16" (9 mm)! Ambas reducen el flujo det agua, con
el tiempo se obstruyen y pueden causar goteras si
trata de reparartas. Et tipo correcto de vatvuta de cierre
requiere que se haga un orificio de ¼" (6 mm) en la
tuberia del suministro de agua antes de conectar ta
v_Ivula.
No instale tuberJa de cobre en areas donde la
temperatura baje a m_s de 32°F (O°C).
Materials necesarios
Tuberia de cobre flexible de ¼" (6 mm) de D.E.
Llave con extremo abierto de ½"
La longitud de ta tuberia de cobre debe alcanzar desde la
conexi6n del suministro de agua hasta la lumbrera de
entrada de la valvula de agua. Se necesitan 8 pies (2 m)
adicionales de tuberia para un tazo de servicio, et lazo de
servicio permitir_ que el refrigerador se pueda separar de
ta pared sin desconectar la tuberia.
Procedimiento
1. Quite la tapa de ptastico (A) de la lumbrera de
entrada de la valvula de agua (B).
B
Z I
O
19

2. Coioque la tuerca de bronce (,4) y et manguito
aisiador (B) en ia tuberiade cobre (¢) (La tuerca de
bronce y el manguito aislador se encuentran en el
paquete de materiales impresos). Inserte Ia tuberia
de cobre en ei puerto de entrada de la valvula de
agua (D). Comience ta conexi6n a mano y tuego
use una IIave de extremo abierto de ½". AsegQre se
que la conexi6n de cobre est_ segura tirando
suavamente de ia tuber{a de cobre (C).
3. Cree un anillo de servicio con much o cuidado para
evitar dobleces. Asegure la tuberfa de cobre at
gabinete del refrigerador con una abrazadera "P" (£).
Es importante asegurar et tube de cobre al
refrigerador para evitar goteras al empujar el
refrigerador para votver colocarlo en el hueco.
Para nivelar el refrigerador
I PRECAUCION
Para evitar dames materiales, proteja et piso vinitico
suave o de otro tipo con cartones, alfombras u otros
materiales protectores cuando mueva el refrigerador.
Asegt_re se de que la pata estabitizadora esta
levantada antes de mover el refrigerador, lev_ntela
girandota en direcci6n contraria a tas manecittas
det reloj.
4.
_E
÷C
Abra el suministro de agua al refrigerador y revise las
goteras, cerrija las geteras de ta conexi6n. Tenga
cuidado de no apretar de m_s la conexi6n.
1. Enchufe el cord6n electrico.
2. Mueve el refrigerador a la ubicaci6n final.
3. Nivele el refrigerador con un nivelador colocado
encima de refrigerador.
• Quite la parrilla inferior (A). Quite la cubierta de la
bisagra inferior (B).
• Gire el tornillo de ajuste (C) para subir o bajar el
gabinet del refrigerador. La parte delantera del
refrigerador debe estar ¼" (6 mm), 6 ½ burbuja de
nivel mas alta que la parte posterior.
• Asegure se que el gabinete del refrigerador est_
nivelado de lade a lado ajustande los tornillos de
ajuste de rodillo derecho e izquierdo.
• Gire la rosca estabilizadora (B) en el sentido de
las manecillas de reloj hasta que est_ firmemente
apoyado contra el piso.
4. Vuelva a colecar la parrilla (.4) y la cubierta de la
bisagra inferiores (B). Busque la flecha pintada en
ta parte interior de ta parritta para asegurar ta
colocaci6n apropriada.
• Primero coloque a presion la porcion superior
en su lugar. Oprima la parte inferior de la parrilla
hasta que ta porci6n inferior entre a presi6n en
su lugar.
C
O
IJJ
A
B
20

Controles Caracteristicas del refrigerador
Este refrigerador funciona con mayor eficacia en
temperaturas dom_sticas normales, entre 55° y 110°F (13 °
y 43°C).
Controles del refrigerador y del congelador
Repisas del refrigerador
Las repisas se ajustan para satisfacer las necesidades
individuales de aImacenamiento. AIgunos modelos
vienen con repisas que contienen los derrames menores
y que se desIizan hacia afuera. Las repisas que
El control del refrigerador est& Iocalizado en la parte
superior de la pared posterior de ta secci6n del
refrigerador.
f
7 t 2
65_=_ 3
4
El control del congelador esta Iocalizado en Ia parte
delantera izquierda del techo de ta secci6n del
congeIador.
contienen los derrames menores facilitan la limpieza.
PRECAUCION
Aseg_rese que ta repisa est_ bien instaIada antes
de volver a colocar articulos sobre ella para evitar
dafios materiales.
PRECAUCION
Maneje con cuidado Ias repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personales o daf_os materiales.
Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se expo-nen a cambios
repentinos de temperatura.
Quite las repisas (.4) Ievantando la parte delantera y
Iiberando los ganchos (B) de la quia metalica (¢),
despu6s jalaandotas hacia afuera.
Vuelva a colocar la repisas insertando los ganchos (B)
en la guia metaIica (C) y bajando la parte deIantera.
4
.................. IIIIIII
Ajuste de los controles
Cuando el control del congeIador esta colocado en la
posici6n desactivada (OFF), ni la secci6n del refrigerador ni
la del congelador se enfriaran. Inicialmente, coIoque ambos
controles en 4. Espere 24 horas para que las secciones deI
refrigerador y del congeIador estabilicen Iatemperatura.
Despu_s de 24 horas, ajuste los controles, un sol nt_merio
a la vez, segQn se desee. El 1 es el menos frio y el 7 el
mas friio.
Ajuste con precisi6n los controles utilizando un term6metro
com0n que abarque temperaturas entre -5°y 50° F
(-21° y 10°C).
Coloque el term6metro ajustadamente entre paquetes en
la secci6n del congelador y espere de 5 a 8 horas. Si Ia
temperatura del congeIador no se encuentra entre 0°y
2° F (-17 ° y -16° C), ajuste el control, 1solo n_mero a
la vez. Revise nuevamente despu6s de 5 a 8 horas.
CoIoque el term6metro en un vaso de agua en medic de
la secci6n deI refrigerador y espere 5 a 8 horas. Si ta
temperatura del refrigerador no se encuentra entre 38°
y 40 ° F (3° y 4° C), ajuste el control, 1 solo n0mero a
la vez. Revise nuevamente despu6s de 5 a 8 horas.
C
A
B
Las repisas destizables se pueden deslizar hacia
adelante para tener acceso facil a los articutos de la
parte posterior.
2!

Caj6n para frutas y verduras
Los cajones para frutas y verduras conservan frascas las
verduras por mas tiempo. No lave las verduras antes de
cotocadas en los cajones. El exceso de humedad podria
causar que se echen a perder prematuramente. No forre
los cajones para verduras con toallas de papel. Las toallas
de papel retienen la humadad.
Algunos modelos tienen control para et caj6n de frutas y
verduras. Los controtes est& ubicado debajo del adomo
de ta prepisa delantera. Los controtes ajusta la humedad
en los cajones. Deslice et control hacia high (atta) para
productos que tienen hojas, como la lechuga, espinacas
o repollo. Deslice el control tow (baja) para productos que
tienen c_scara, como la coliflor, los elotes o los jitomates.
Quite tas repisas y los cajones reatizando los siguientes
pasos:
1. Abra el caj6n izquierdo*.
* Para las puertas con las bisagras en el lado
izquierdo_ abra el caj6n derecho.
For doors hinged on left, open right crisper.
1,1,1
I PRECAUCION I
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personales o dafios a la
propiedad. Las repisas se pueden romper sQbitamente
si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios
repentinos de temperatura.
2. Quite la cubierta de vidrio del caj6n (,4) empujandola
suavemente por debajo. Mueva hacia arriba un
extremo y tire de la cubierta para sacarla.
A
Quite el caj6n para frutas y verduras izquierdo
tevantandolo por el frente a la vez que lo sostiene
por debajo y tire de ¢i para sacarlo. Para las puertas
sostenidas por el lado derecho, quite el caj6n para
frutas y verduras derecho.
4. Quite el caj6n para frutas y verduras opuesto de
acuerdo al paso 3. Si ta puerta estorba para quitar
et caj6n, quitelo junto con et marco del caj6n de
acuerdo al paso 5.
5. Quite et marco del caj6n para frutas y verduras
levantandolo por la moldura de plastico detantera y
sac&ndoto de tas ranuras del conjunto de los rieles
del gabinete del refrigerador. Tire de _I hacia
adelante y afuera de la unidad.
6. Vuelva a colocar los cajones para frutas y verduras
y la repisa realizando los pasos 2 al 5 en orden
inverso.
Cajon para came
El caj6n de carnes es un caj6n ajustabte que ofrece
espacio para almacenar debajo de las repisas a prueba de
derrames. El cajon puede cambiarse lado izquierdo at tado
derecho del compartimiento del refrigerador para satisfacer
las necesidades especificas de almacenamiento.
1. Quite la repisa levantando desde la parte delantera
y liberando los ganchos de ta guia metalica y tuego
jale hacia afuera.
2. Vuelva a colocar ta repisa insertando los ganchos
en el riel met&lico y bajando la parte delantera de
la repisa. Coloque el caj6n de nuevo desliz_ndolo
hacia adentro.
Sistema de cajones para frutas y verduras
Crispery para carnes (en algunos modelos)
La combinaci6n det disefio del caj6n para frutas y verduras
y el de came puede mantener los alimentos frescos por
mas tiempo mediante ta creaci6n de ambientes ajustabtes
para los vegetales, las carnes y otros alimentos.
El caj6n del lado izquierdo (.4) puede servir como caj6n
para frutas y verduras o para carnes.
Para utilizarlo como cajbn para frutas y verduras:
1. Ajuste el control de temperatura (b) en COLD (frio).
2. Ajuste el control de humedad en (a) at nivel
adecuado segtJn el contenido.
3. Deslice el control a HIGH (alta) para verduras con
hojas como la lechuga, espinacas o repollo.
4. Deslice el control a LOW(baja) para verduras con
cascara como la cotiflor, elotes y jitomates.
Para utilizarlo como cajon de temperatura controlada
para carries:
1. Ajuste el control de humedad (a) en HIGH (alta).
2. Ajuste el control de temperatura (b) en COLD (frio)
para ta temperatura normal det refrigerador yen
COLDER (m_s frio) para una temperatura m&s fria.
Los ajustes del control de temperatura (b) permiten
un mayor o menor flujo de aire alrededor de la
bandeja. En et ajuste COLDER (mas frio) es posible
que se formen cristales de hielo en et caj6n o en los
alimentos.
Et caj6n en el lado derecho (B) puede usarse para
vegetales. El caj6n de frutas y verduras tiene un control
ajustabte de humedad (c).
Para fijar los controlea de humedad del cajbn para
frutaa y verduras (B):
1. Deslice el control a HIGH (alta) para verduras con
hojas como ta lechuga, espinacas o repollo.
2. Deslice el control a LOW(baja) para verduras con
cascara como la cotiflor, elotes y jitomates.
\ /o
22

IbPRECAUCI6N
Para evitar dafiar el aparato, por favor siga con mucho
cuidado las instrucciones de retiro e instalaci6n. Si no
se siguen las instrucciones correctamente o en el orden
indicado, et aparato no funcionar_ correctamente o
puede ser que se quiebren piezas det mismo.
PRECAUCION t
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para
evitar lesiones perso-nales o dafios materiales. Las
repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se exponen a cambios bruscos
de temperatura.
Quite el sistema de cajones realizando los pasos siguientes:
1. Abra el caj6n izquierdo.
2. Quite la cubierta de vidrio del caj6n para frutas y
verduras empujando suavemente hacia arriba desde
ta parte de abajo. Mueva hacia arriba el extremo y jale
hacia afuera.
3. Ajuste el control de temperatura(£) del marco de los
cajones en COLD (frio). Levante el frente del marco del
caj6n de frutas y verduras (.4) y quite el separador de
pl_stico (B). Cerciorese de que el pasador del
separador (C)este completamente fuera del
conjunto del marco antes de retirarlo de la unidad,
4. Deslice los cajones de frutas y verduras hacia afuera.
5. Quite el marco del caj6n de frutas y verduras (.4)
levantando los ganchos (D) del riel metalico en la pared
posterior. Jale hacia afuera y saquelo de ta unidad.
Vuelva a colocar et sistema de cajones realizando los pasos
siguientes:
1. Coloque el control de tempel:atura (£) en el marco del
caj6n en el ajuste COLD (FRtO).
2. Enganche et marco del caj6n de frutas y verduras (.4)
en el riel metatico en la pared posterior y baje et marco
en las ranuras det gabinete.
3. Destice los cajones en su tugar.
4. Deslice el separador de pl&stico (B) en los rieles en el
fondo det gabinete.
B
t
E
Compartimiento para botellas
(en algunos modelos)
El compartimiento para botellas (,4) proporciona un
conveniente tugar para guardar una botella de cuelto largo,
huevos, etc.
Cuelgue este compartimiento enganchandolo pot el
tado de la repisa.
Compartimiento cubierto para
almacenamiento (en algunos modelos)
Et compartimiento de almacenamiento tiene una tapa y una
bandeja desmontabte para huevos. Cuando se saca la
bandeja, se pueden acomodar articulos tales como cajas
regulares de huevos, hielo, etc.
5. Baje el marco de manera que el pasador separador
(F) quede en la hendidura (G) debajo de la moldura
de pl&stico.
6. Cotoque la cubierta de vidrio det caj6n de frutas y
verduras en el marco.
23

Compartimientos para productos I&cteos
Los compartirnientos para productos lacteos ofrecen un
conveniente lugar para guardar mantequilla, queso, etc.
Quite los compartimientos para productos lacteos
tevantando la puerta, empujando las lengQetas (A)
de la repisa en ambos lados y jalando hacia afuera.
Vuelva a colocar los compartimientos para productos
t_cteos desliz&ndolos hasta que las pestaSas
encajen en su sitio y luego baje la puerta.
Compartimientos de la puerta
Los compartimientos de la puerta se ajustan para satis-
facer las necesidades individuates de almacenamiento.
• Quite los compartimientos de la puerta empujando
tas leng0etas (.4) de los extremos de ta repisa hacia
et centro y jalando hacia afuera.
• Vuelva a poner los compartimientos de la puerta
deslizandolos hasta que tas tengQetas encajen en
su sitio.
Repisas de la puerta
• Quite tas repisas de la puerta levantando los
extremos y jalando hacia afuera.
• Vuetva a cotocar tas repisas sobre las guias (.4) y
desliee haeia abajo.
Caracteristicas del congelador
Sistema sin escarcha (Frost-Free)
Las secciones del refrigerador y del congelador se
matienen completamente sin escarcha. La descongelaci6n
es autem_tica bajo condiciones normales. Nunca se tiene
que descongelar ta secci6n del refrigerador ni la del
congelador.
M_quina de hielo autombtica (en algunos
modelos)
• Verifique que los reeipientes para hielo (.4) est_n en su
sitio y que el braze (,4) de la m&quina de hielo est_
hacia abajo (B).
\
\_B
Despu_s que ta secci6n det congetador atcanza ta
temperatura normal, la maquina de hielo se Ilena de
agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48 horas
despu¢s de instalarta para que los hietos est_n tistos.
La m_quina de hielo produce de 7 a 9 raciones de hielo
durante 24 horas bajo condiciones ideates.
DespuCs de que se forma et hielo, la m_quina deja eaer
los hielos adentro det recipiente de hieto. Mientras el
hielo se est& haciendo, el braze de la m_quina se
levanta y se baja. Cuando el recipiente de hielo se
tlena, el brazo de ta maquina ta desconecta.
Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para
que no consumir ninguna impureza que quede en ta tinea
de agua al instalarla.
Si desea detener la producci6n automatica de hieto
tevante el braze (C) de la m&quina. Se escucha
claramente un chasquido cuando se coloca en la
posici6n adecuada. El brazo de la m&quina se
quedara en esta posici6n hasta que se empuje
hacia abajo.
Rejilla para servicio de hielo (en algunos
modelos)
Instale la rejilla para servicio de hielo colocando la parrilla
de servicio de hiele (A) en tas arandetas (C) y desliz&ndota
hacia abajo.
J
C

Repisa de alambre
Atgunos modelos tienen una repisa fija de alambre.
Quite la repisa de alambre jal&ndola hacia afuera.
Se puede necesitar una sacudida fuerte.
Vuetva a colocar la repisa de alambre deslizandola
hasta que su parte posterior quede en su sitio.
Algunos modetos tienen una repisa deslizable que sale
para facititar el acceso a tos articulos de ta parte posterior.
Para quitar la repisa deslizable tire de ella hacia el
frente hasta que la punta de bota (A) debajo det riel
central (B) se acomode en et canal de la moldura.
Sostenga la repisa por el riel central (B), jale hacia
arriba y retirela.
Deslicelo hacia adentro hasta que la punta de bola
(A) caiga en el canal de la moldura.
Separador de repisa vertical (en algunos
modelos)
Algunas repisas deslizables tienen un separador
ajustable vertical.
Para instalar el separador:
1. Deslice los dientes det separador de repisas debajo
del emparrillado que desee tevemente fuera del
centro del rieL
2. Oprima la parte superior del separador hacia abajo
y deslice el conjunto del gancho debajo del riel del
centro.
Para quitar et separador:
Oprima la parte superior del separador hacia abajo
y deslice et gancho hacia afuera de la parte inferior
del riet det centro.
Tire det separador hacia atr&s para sottar tos dientes
det emparrillado.
I PRECAUCION I
Verifique que la repisa est_ segura antes de colocar
articulos en ella para evitar da_os materiales.
Canasta de alambre
La canasta de atambre(A) se desliza hacia afuera para
tener acceso facit a los articulos que est nen ta parte
posterior.
• Quite la canasta de alambre levantandoIa y
jalandola hacia afuera.
• Vuelva a colocar la canasta de alambre
desIizandoIa hacia adentro.
25

Cuidado y limpieza
O
lu
1 ADVERTENCIA
Desconecte el suministro el_ctrico al refrigerador
antes de timpiarlo para evitar descargas el_ctricas
que podrian causar lesiones personales graves o la
muerte. DespuCs de limpiarlo, vuelva a conectar el
suministro el_ctrico.
PRECAUCION
Lea y siga todas las instrucciones de limpieza del
fabricante para evitar lesiones personales o da_os
materiales.
Generalidades
Vea la seccibn Limpieza de/acero inoxidable por las
puertas del acero inoxidable.
1. Lave tas superficies con cuatro cucharadas de
bicarbonato de sodio disuelto en un litro de agua
tibia utilizando un trapo suave y limpio.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Sequelas
superficies con un trapo suave y limpio.
• No utilice los siguientes productos:
- limpiadores abrasivos o asperos tales como
amoniaco, cloro, etc.
- detergentes o disolventes concentrados
- estropajos met_ticos
Estos productos pueden rayar, rajar y descetorar las
superficies.
• No lave las repisas, recipientes, etc. en un lavaptatos
automatico.
Limpieza del acero inoxidable
Los da_os al acabado del acero inoxidable debidos al
uso incorrecto de los productos de limpieza, o al uso
de productos de limpieza no recomendados, no est_n
cubiertos por la garantia.
1. Lave las superficies con agua jabonosa tibia y un
paso o una esponja suave y timpia.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Sequelas
superficies con un pai_o suave y limpio.
No use los siguientes timpiadores abrasivos:
- limpiadores abrasivos o _cidos (amoniaco, ctoro,
btanqueador, productos con base de vinagre, etc.)
- limpiadores con base de citricos
- almohadillas de estropajo (met_licas, con textura de
pt&stico, etc.)
Estos articulos pueden rallar, decolorar o manchar
permanentemente tas superficies.
3. A continuaci6n, enjuague inmediatamente y s_queto
con un patio suave y limpio. Esto evitar_ que se
manche con gotas de agua el acabado de acero
inoxidable.
Adhesivos
1. Elimine el residue de goma frotando un poco de
pasta dental sobre el adhesivo hasta aflojarlo.
2. Enjuague la superficie con agua tibia. Sequela
superficie con un trapo limpio y suave.
Empaques de la puerta
1. Limpie los empaques de la puerta eada tres meses
de aeuerdo con tas instrucciones de limpieza de la
secci6n "Generalidades'.
Serpentin del condensador
Limpie el serpentin det condensador cada tres meses
para asegurar un funcionamiento 6ptimo dei refrigerador.
La acumulaci6n de polvo y pelusas puede causar to
siguiente:
menor rendimiento de enfriamiento
aumento del consumo de energia
falla prematura de las piezas
1. Quite la rejilla inferior sosteniCndola de los extremos
y jal&ndola hacia adelante.
2. Limpie la superficie delantera del serpentin con la
boquilla de manguera de una aspiradora.
3. Vuelva a colocar la rejilla inferior insertando y
encajando las presillas en los agujeros del gabinete.
PRECAUCION ]
Para evitar dades a ta propiedad, proteja los pisos de
vinilo delicado o de otra clase con cartones, tapetes u
otros materiales de protecci6n.
4. Eteve la rosca estabitizadora (en algunos modetos)
gir_ndota en sentido contrario al de las manecillas
del retoj.
Repisas de vidrio
PRECAUClON
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personales o da_os a la
propiedad. Las repisas se pueden romper s0bitamente
si sufren raspaduras, gotpes o se exponen a cambios
repentinos de temperatura.
Saque la repisa levant&ndola del frente, liberando los
ganchos de los rieles metalicos, luego jalando la repisa
hacia adelante. Col6quela sobre una toalla y permita que la
repisa se adapte a la temperatura ambiental durante una
hora antes de limpiarla.
1. Diluya un detergente suave y aptiquielo en las
hendiduras usando un cepillo con cerdas de pt_stico.
D_jelo reposar durante cinco minutos.
2. Rocie agua tibia en las hendiduras usando un
aditamento para rociar agua desde el grifo.
3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando
los ganchos en los rieles met&licos y bajando la
parte delantera.
Eliminaci6n de olores
1. Saque todos los alimentos y deeconecte la
corriente el_ctrica al refrigerador.
2. Lave todas las superificies interiores incluyendo el
techo, el piso y las paredes, de acuerdo con las
instrucciones de timpieza de ta secci6n
"Generalidades". Preste atenci6n especial alas
ewquinas, hendiduras y ranuras. Incluya todos los
accesorios, cajones, repisas y empaques.
3. Conecte ta corriente et_ctrica at refrigerador y
2d

vuetva a cotocar los atimentos en el refrigerador. El Foco del Congelador
Lave y seque todas las botellas, frascos y recipien- • Quite la tapa del foco (A) extrayendo los tornillos (B)
tes. Guarde todos los atimentos en recipientes se-
llados herm_ticamente para evitar malos olores adi-
cionales. Despu_s de 24 horas revise si se ha etimi-
nado el otor.
Si no se ha etiminado el olor, siga los siguientes pasos.
4. Complete los pasos det 1 al 2. A
5. Coioque los cajones para verduras en la repisa
superior de ia secci6n Alimentos frescos. Ltene las
secciones Alimentos frescos y Congelador, incluyendo
las puertas, con hojas estrujadas de peri6dico blanco
y negro.
6. Coloque pedazos de carb6n en diferentes lugares del
peri6dico.
7. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.
8. Saque los pedazos de carb6n y los peri6dicos.
9. Complete los pasos 2 y &doors, with crumpled sheets
of newspaper.
10. Cotoque pedazos de carb6n at azar sobre et peri6dico.
11. Cierre las puertas y espere de 24 a 48 horas.
12. Retire el carb6n y peri6dico. Sugerencias para las vacaciones
13. Realice los pasos 2 y 3.
Si el real olor persiste, Ilame at Centro de Servicio de Sears. Siga los siguientes pasos en caso de tomarse vacaciones
breves.
Reemplazo de focos
[ ADVERTENCIA
Desconecte ia corriente el_ctrica al refngerador antes
de cambiar los focos para evitar descargas et6ctricas
que podrian causar lesiones graves o la muerte.
Despu_s de cambiar los focos, vuelva a conectar la
corriente.
[ PRECAUCION
Lleve a cabo to siguiente para evitar tesiones
Personales o da_os a la propiedad:
Permita que se enfr{e et foco.
Use guantes para cambiar et foco.
El Foco de! Refrigerador
• Quite la tapa (B) del foco extrayendo los tornittos (.4)
hexagonales de ¼ de pulgada (6ram). Reemplacelo con
un foco para aparatos electrodomesticos de 60 ratios
o menor.
• Vuelva a colocar la tapa (B) del foco atorniilando los
tornillos (A) hexagonates de 1/4de pulgada (6ram).
A
B
hexagonales de ¼ de pulgada (6mm). Reempl&celo con
un foco para aparatos electrodom_sticos de 60 ratios
o menor.
• Vueiva a colocar la tapa dei foco atornillando los torniilos
hexagonales de 1/4de pulgada (6mm).
1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder.
La garantia no cubre las p_rdidaa de alimentoa.
Revise su certificado de garant[a para vet si cubre
atgo en especifico.
2. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo,
ponga el brazo de ta m&quina en posici6n
desactivada (off).
Siga los siguientes pasos en caso de tomarse vacaciones
targas.
1. Vacie las secciones Alimentos frescos y congelador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el interior del refrigerador y los empaques de
tas puertas de acuerdo con las instrucciones de
limpieza de la secci6n {<Generalidades>> en la
secci6n {<Cuidado y limpieza>>.
4. Deje tas puertas abiertas para que pueda circular el
aire en el interior.
5. Si tiene instalada una maquina para hacer hieio,
cierre et suministro de agua al refrigerador y ponga
el brazo de la m_quina en posici6n desactivada (off).
Sugerencias para conservar energia
Mant_ngalo funcionando a temperaturas normales entre
55 ° y t 10°F (t3 ° y 43°C) alejado de tas fuentes de cator
y de la luz directa del sol.
No ajuste los controtes det Aiimentos frescos,
congeiador ni del Chiller FreshO a una temperatura m_s
fria que to que sea necesario.
Mantenga tlena ta secci6n congetador.
Mantenga los empaques de la puerta limpios y fiexibles.
Reempiace los empaques si estan gastados.
Mantenga limpios los serpentines del congelador.
Gire el control de humedad exterior a la posici6n ON
(encendido) cuando sea necesario.
2?

Sonidos normales de
funcionamiento
0
uu
Es posibte que este refrigerador nuevo est_ reempta-zando
a uno de diferente dise_o, menos eficiente o m_s peque_o.
Los refrigeradores actuates tienen caracte-risticas nuevas y
un mejor rendimiento de energia. Come resuttado de esto,
ciertos sonidos pueden parecer poco comunes. Estos
sonidos son normales y pronto
le ser_n familiares. Estos sonidos indican tambiCn que
et refrigerador est& funcionando y rindiendo segQn su
dise_o.
1. Control del congelador. Hace un clic al arrancar
o detenerse el compresor.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ventilador del congelador. El aire se acelera
y zumba.
Sistema sellado (evaporador e intercambiador de
calor). El flujo del refrigerante gorgojea, cruje o suena
come agua hirviendo.
Calentador de descarchado. Hace chirridos, silba
o cruje.
Reloj autom_tico de descarchado. Suena como
un reloj el_ctrico cuando comienza y termina det ciclo
de descarchado.
Ventilador del condensador. El aire se acelera
y zumba.
Compresor, Tiene un sonido de alta frecuencia de
tarareo o putsante, y se enciende y apaga en ciclos.
Cubos de hielo. De la maquina para hacer hielo (en
algunos modelos) caen al recipiente.
Conexion de la v_lvula de agua de la m&quina para
hacer hielo (en algunos modelos). Zumba cuando la
m&quina para hacer hielo se Ilena con agua. Esto
ocurre independientemente de que et refrigerador est_
o no est¢ conectado al suministro de agua. Si no esta
conectado, anule el ruido colocando el braze de la
maquina para hacer hielo en la posici6n desac-tivada
(off). La conexi6n de ta v&Ivula de agua est& ubicada
atras del ventilador del condensador en la parte
posterior det refrigerador.
Nota: El aisiamiento de espuma tiene muy buen
rendimiento de energia y excelente capacidad
aislante. Sin embargo, no absorbe el ruido tanto
como el aislamiento de fibra de vidrio que se usaba
anteriormente.
28

Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema
E_refdgerador no
funciona
AQn no funciona el
refrigerador.
La temperatura de
los aIimentos parece
estar demasiado tibia.
La temperatura det
cajdn para came
esta muy tibia
La temperatura de
Ios alimentos es
demasiado fria.
EI refdgerador se
acctona con
demasiada frecuencia
Se forman gotas de
agua dentro del
refrigerador.
Se forman gotas de
agua fuera deI
refrigerador.
Los cajones para came
o para verduras no
cierran con facilidad
(en algunos modelos).
E} reffigerador tiene
mat olor.
Solucidn
Compruebe que el controI deI congeIador este activado.
Compruebe que el refdgerador este enchufado. Si no ;o est&, enchufe firme-mente el corddn en una
tomacordente deI vo;taje apropiado.
Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en eI mismo tomacorfiente de pared y si no
funciona,
reempiace el fusible o reajuste el cortacircuitos.
Si et control del congelador esta activado, si funcionan las luces pero los dos ventiladores y el compresor no
funcionan, et refrigerador podria estar en eI cicto de descarchado Espere 40 minutos para vet si vuetve a
ar[anca[
Desenchufe et refrigerador Cambie los atimentos a otro reffigerador o ponga hielo seco en la secci6n deI
congetador para conservar los aiimentos. Llame para soticitar servicio
Vea Ins secciones anteriores.
Deje que transcurra suficiente tiempo para que Ios alimentos tib{os recientemente guardados alcancen Ia
temperatura del refdgerador o del congelador. A} a#adir aIimentos se calienta eI refdgerador y puede tomarle
algunas horas volver a la temperatura normal.
Revise Ios empaques para ver si sellan correctamente. Los empaques deben setIar ajustadamente al
gabinete.
Limpie los serpentines deI condensador Vea ias instrucciones para el "Serpentines del condensador" en ia
seccion "Cuidado y limpieza'.
Ajuste el controI deI reffigerador o del congelador. Vea Ias instrucciones en 'Ajuste de los controles" en Ia
secci6n "Controles".
Las Iuces det congetador o refrigerador permanecen encendidas. Si Ia luz permanece encendida, Itame para
soticitar servicio.
Las vent#as de aire estan obstruidas y restringen la circulaci6n del aire frio. Ubique Ins ventilas usando su
mano para sentir eI flujo de aire y mueva todos los paquetes que obstruyan Ins ventHas y restrinjan el flujo
de aire.
Destice el control a una posici6n m&s fria.
Ajuste el controI deI congelador a una temperatura mas fria. Vea las instrucciones en "Ajuste de Ios
controles" en Ia seccidn "Controles"
Limpie los serpentines dei congeiador. Vea las instrucciones de "Serpentines del congelador" en la seccion
'Cuidado y Iimpieza"
Ajuste eI controt del refrigerador Vea Ias instrucciones en 'Ajuste de Ios controles" en la seccion 'Controles"
Ajuste el controI deI congeIador a una posicidn mas tibia. Yea Ins instrucciones en "Ajuste de los controles"
en la seccidn "Controles". Deje que pasen varias horas para que la temperatura se ajuste
Compruebe que la tapa de pI&stico este colocada en el Iado opuesto del cajon para carnes ConsuIte Ia
seccion "Cajon para carnes".
Podria ser normat para mantener una temperatura constante.
Las puertas se han abierto frecuentemente o durante periodos proiongados de tiempo. Cuando se abre ia
puerta et aire tibio entra al refrigerador. Entre mas se abre ta puerta mayor es el aire tibio que el refrigerador
tiene que enffiar.
Permita tiempo suficiente para que ios aIimentos tibios recientemente guardados alcancen ia temperatura de
refrigerador o deI congeIador Puede tomar vadas horas para que el refrigerador alcance otra vez la
temperatura normal.
Limpie los serpentines det condensador Vea ias [nstrucciones de "Serpentines deI condensador" en Ia
secci6n "Cuidado y limpieza".
Ajuste el controI deI congeIador Vea Ias instrucciones en "Ajuste de Ios controles" en ta seccion "Controles"
Revise que los empaques sellen correctamente. Los empaques deben sellar ajustadamente ai gabinete.
La luz deI congeIador permanece encendida Si la luz permanece encendida, quite eI foco y Ilame para
solicitar servicio.
Cerci6rese de queet refrigerador este nivetado. Consutte Ia seccidn "Nivelacidn del refrigerador" en las
instrucciones de instalacidn
Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha frecuencia.
Envuelva bien los atimentos y seque los recipientes h0medos antes de guardartos en el refrigerador para
evitar la acumulacion de humedad.
Revise Ios empaques de la puerta para ver si sellan correctamente. Los empaques deben seliar
ajustadamente aI gabinete.
Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha frecuencia.
Revise si hay un paquete que imbida que cierre bien ei caidn.
Compruebe queet cajdn este en la posicidn correcta
Limpie los canates deI caj6n con agua tibia y jabonosa. Eniuague y seque bien.
Aptique una capa detgada de vaselina a los canales det cajdn.
Compruebe que e_refdgerador este nivelado.
Consuite tas instrucciones para la "Eliminaci6n de otores"en la secci6n de "Cuidado y Iimpieza"
E} refdgerador hace Podria ser normal Consulte la seccion de "sonidos normales del funcionamiento"
sonidos poco
comuneso que
29

Antes de Ilamar para solicitar servicio
0
ULI
Problema
Los cubos de hieto
tienen real o_or.
Los cubos de hielo se
pegano se "encogen".
La maquina de
hieIo (en aIgunos
modetos) no esta
haciendo hielo.
La maquina de hieIo
(en algunos modelos)
no produce suficiente
hieIo
Se forma hielo en eI
tubo de entrada de la
maquina de hielo (en
algunos modelos)
Solucion
• Consuite ias [nstrucciones para ta "Eiiminaci6n de otores" en ta seccidn de "Cuidado y limpieza"
• La maquina para hacer hieto se instaI6 recientemente. Deseche varios lores de hielo para evitar hielos
descoloridos o con mal sabor.
• Hay alimentos que no estan bJen sellados en el compartimiento dei reffigerador odel congelador. Vuelva a
envolver tos alimentos ya que los olores pueden impregnar el hieIo si Ios atimentos no estan apropiadamente
envuettos
• Deseche el hielo y lave eI recipiente o las bandejas m&s frecuentemente. Los cubos de hielo son porosos y
absorben facitmente los olores
• E} suministro de agua contiene minerales tales como suFuro. En algunos casos se necesita instalar un filtro para
etiminar los problemas con el sabor y con el olor.
• Vacie el recipiente o las bandejas para hielo con mas frecuencia Si se usan con poca frecuencia, los cubos
pueden pegarse o encogerse
• La presi6n deI agua puede estar muy baja o muy alta. La maquina de hielo requiere una presi6n de agua de 20 a
100 psi para funcionar de modo apropiado.
• Compruebe que eI brazo de la m&quina de hielo esta hacia abajo. Vea la seccidn 'Maquina de hieio "automatica".
• Compruebe que eI suministro de agua de la casa tiega a ta valvula de agua. AsegQrese que la valvula de ciene dei
sumlnistro principal de agua este comptetamente abierta.
• Se uso una valvula de tipo de penetracidn o de silla de 3/15"para la conexi6n. Ambas reducen el flujo de agua y
pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas valvulas con el tipo correcto de v&ivula de silia que requirer que
se haga un oriflcio de %" en ta tuberia de suministro de agua antes de conectar Ia v&tvula.
• Compruebe que los atambres deI ames de Ia m&qutna de hielo estan completamente dentro de los odficios
apropiados.
• Revise para ver si hay torceduras en las tuberias de cobre o de plastico. Elimine las torceduras o reemplace la
tuberia.
• Revise las conexiones eldctficas at serpentin de la vaIvula del agua y et bloc conector en el gabfnete del
refrigerador.
• Si se instal6 un filtro de agua en la linea de agua afuera deI refdgerador, revise el filtro para vet si hay
obstrucciones o sf fue instalado incorrectamente.
• La maquina de hielo se instal6 recfentemente o se us6 recientemente una cantidad grande de hieio. Espere 24
horas para que Ia producci6n de hielo comience y para que ta m&quina de hie_o se surta despues de set vaciada.
• Compruebe que eI suministro de agua tIega a ta vaIvula de agua. Aseg0rese que la lIave de Ia vatvula de agua
este completamente abierta
• Se uso una valvula de tipo de penetracidn o de silla de 3/_,, para la conexidn. Ambas reducen el fiujo de agua y
pueden obstruirse con el tiempo. Reemptace estas v&lvuIas con el tipo correcto de valvula de silla que requiere
que se haga un orificio de %" en ta tuberia de suministro de agua antes de conectar ia vatvula.
• Eiimine Ias torceduras o reemplace Ia tuberia.
• Compruebe que Ia seccidn del congelador esta funcionando a la temperatura apropiada. EI congeIador debe estar
Io suficientemente frio para producir hielo. Vea la seccidn de "A]uste de los controles"
• Revise la presion deI agua. La presidn de agua baja causa que la valvula gotee.
• Se uso una valvuIa de tipo de penetracidn o de silla de 3/m"para la conexi6n. Ambas reducen eI flujo de agua y
pueden obstruirse con el tiempo. Reempiace estas valvulas con el tipo correcto de v&Ivula de silIa que requirer que
se haga un orificio de %" en Ia tuberia de suministro de agua antes de conectar Ia v&ivula.
30

_Ce symbole signale une mesure de securit&
Normes _lectriques
MISE EN GARDE
Ne jamais couper ou enlever la broche ronde de mise a la terre de la fiche. Le refrigerateur doit _tre mis
la terre en tout temps. Ne jamais enlever I'etiquette d'avertissement du cordon d'alimentation.
Ne jamais utiliser d'adaptateur _ deux broches. Ne jamais utiliser de rallonge.
Instructions de mise & ta terre -- Ce r_frig_rateur est muni d'une fiche a 3 broches pour pr_venir les
dsques d'61ectrocution. Si la prise de courant disponible convient uniquement & une fiche _ 2
broches, contacter un _tectricien qualifi_ et la faire remplacer par une prise de courant _ 3 orifices /-_-.
correctement reli_e & la terre, conform_ment au Code national de I'_lectricit_.
Le r_frig_rateur est concu pour fonctionner sur une ligne separ_e de 60 Hz, 15 A, de 103 & 126 V.
It DANGER
Mise au rebut du r_frig_rateur
IMPORTANT: Les enfants qui se trouvert enferm_s dans un r6frig6rateur et y meurent
d'asphyxie ne sont pas un probI¢me du pass6. Les refrig6rateurs mis au rebut ou
abandonnes sont encore dangereux, meme dils ne sent ta que <<pour quelques jours >>.
Lors de la mise au rebut d'un refrig6rateur, veiller a suivre tes indications ci-dessous pour
¢viter les accidents•
AVANT DE JETER VOTRE VIEUX REFRIGF:RATEUR OU
CONGF:LATEUR:
• Enlever les portes.
• Laisser les etageres en place de fa£:on a ce que les enfants aient des difficult_s
se glisser _ I'int_rieur.
Garantie
• • • • •
Garantie totale d'un an du r_frig_rateur
Pendant un an a partir de la date d'achat et si ce r_frigerateur est utilis6 et entretenu tel qu'indiqu6 dans les
instructions attachees a I'appareil ou fournies avec lui, Sears r6parera gratuitement ce refrig6rateur s'il
pr¢sente des defauts de materiel ou de main-d_oeuvre.
Garantie totale de cinq ans sur le syst6me de r_frig_ration scell_
Pendant cinq ans a partir de ta date d'achat et si ce refrigerateur est utilise et entretenu tel qu'indique dans les
instructions attachees a I'appareil ou foumies avec lui, Sears reparera gratuitement le systeme de refrigeration scelle de
ce refrigerateur (qui se compose du refrigerateur, des conduites et du moteur du compresseur) s'il presente des defauts
de materiel ou de main-d'oeuvre.
Cette garantie s'applique uniquement aux refrigerateurs utilises a des fins menageres.
Pour obtenir des prestations de garantie, contacter 1-8OO-4-MY-HOME(469-4663)•
Cette garantie est valable uniquement pendant que cet appareiIest utilise aux Etats-Unis.
Cette garantie vous donne des droits specifiques et vous pouvezjouir d'autres droits qui varient d'une province a I'autre.
Sears, Roebuckand Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 E.-U.
Z
Lire et conserver ces instructions ,_
Indiquer ci-dessous dans I'espace pr_vu a cet effet les num_ros de modeIe et de s_rie qui se trouvent sur la plaque
signalCtique situee sur Ia paroi gauche superieure du compartiment refrigerateur.
Num_ro de modeIe :596.
Numero de serieI:
Date d_achat :
3!

Table des Mati res
Normes _lectriques .................................................. 31
Mise au rebut du r6frig_rateur .................................. 31
Garantie .................................................................... 31
Lire et conserverce instructions ............................... 31
Espaee n_cessaire ................................................... 32
Consignes de mise en service ................................. 32
Retraits des portes ............................................... 32
Inverser des portes ............................................... 33
Remise en place des portes ................................. 34
Raccordement de I'appareil a glace
t'alimentation en eau (certains modeles) ............. 34
Mise _ niveau du r_frig_rateur .............................. 35
Commandes ............................................................. 36
Thermostats du rCfrig_rateur et du cong6tateur... 36
R_glage des thermostats ...................................... 36
Composants du r_frig_rateur .................................... 36
Tablettes du r_frigerateur ...................................... 36
Bacs a L_gumes ................................................... 36
Bac & viande ......................................................... 37
Systeme de bac & l_gumes et de bac & viande
temperature contr6tee (certains mod¢les) ........... 37
Porte-bouteilles (certains mod_les) ...................... 38
Bac utititaire avec couvercle(certains mod6tes).. 38
Casier laitier .......................................................... 39
Bacs de porte ........................................................ 39
Balconnets de porte .............................................. 39
Composants du congelateur .................................... 40
SystCme auto-d_givrant ........................................ 40
Appareil & glaee (certains modeles) ..................... 40
Grille utilitaire & gla£ons ....................................... 40
Ctayette mCtallique ............................................... 40
S_parateur de clayette vertical
(certains modeles) ................................................ 41
Panier m_tallique ................................................... 41
Entretien et nettoyage .............................................. 42
G_n_rat .................................................................. 42
Nettoyage de I'acier inoxydable ........................... 42
Adh_sifs ................................................................ 42
Joints de portes .................................................... 42
Bobine du condenseur .......................................... 42
Clayettes en verre ................................................. 42
Suppression des odeurs ....................................... 42
Remptacement des ampoutes ¢tectriques ........... 43
Conseils pour les vacances ..................................... 44
Conseils pour des _conomies d'_nergie .................. 44
Bruits normaux ......................................................... 44
Avant d'appeler service de depannage .................... 45
Remarque:
La traduction peut parfois donner a des variations dans
te sens des termes. Dans tousles cas oQ il y aura une
difference de sens, la version anglaise de ce document
pr_vaut.
Espace n cessaire
MISE EN GARDE
Conserver toutes matieres ou vapeurs inflammables
telles que l'essence & distance sore du r_frig6rateur.
Le non respect de cette consigne risque d'entra'_ner
une explosion, un incendie, des br0tures, voire la
mort.
Laisser un espace de ½ po (I .3 cm) au haut du
r6frigerateur pour assurer un apport d'air suffisant.
• Si Ie refrigerateur est equipe d'un appareiI a glace,
veiller a laisser suffisamment d'espace a I'arriere pour
Ie raccordement a I'alimentation en eau. S'il n'est pas
equipe d'un appareil a glace, il peut
toucher le mur arriere.
• Si le refrigerateur est place pres d'un mur ou d'une
cloison, Iaisser un minimum de 2 _/2po (6.4 cm) de
chaque c6te (en fonction du modeIe) pour permettre
I'ouverture de Ia porte a 90 °.
REMARQUE : Ne pas placer le refrigerateur pres d'un
four, d'un radiateur ou d'une autre source de chateur ni
dans un endroit or3la temperature risque de tomber au-
dessous de 55° F (13° C).
Consignes de mise en service
Une raise en service correctemente effectu_e assure le
fonctionnement efficace du rCfrigCrateur.
Outila n_cessaires
Ruban-cache
Couteau _ mastic
Tourne-_crou & six pans de 9/32"
Tourne-¢crou a six pans de Sly6,,
Tourne-¢crou a six pans de 3is,,
Tournevis cruciforme
IMPORTANT:
Conserver toutes les vis pour les r6utiliser.
Lorsque le retrait de l'obturateur n_cessite I'utilisation
d'un couteau & mastic, la lame de I'outil dolt Ctre
recouverte de ruban-cache adh_sif pour ne pas
endommager la finition du r_frig_rateur. Pour les
obturateurs utilisant une t6te de type tournevis ou
tourne-ecrou, utiliser le tournevis appropri_ pour ¢viter
d'endommager les obturateurs.
Retraits des portes
MISE EN GARDE
Pour eviter toute d¢charge _lectrique susceptible de
causer des biessures graves ou mortelles, d6brancher
t'alimentation du r_frigCrateur avant de retirer tes
portes. Rebrancher t'appareit une lois que tes portes
ont Ct_ remises en place.
1. Retirer le couvre-charniere supCrieur (A). Celui-ci se
d_senctenche. Tout ewn soutenant la porte du
r_frig_rateur, retirer la charni6re supCrieure (B) et la
cale (¢) en utilisant un tournevis a t_te hexagonale de
_lr_" po pour enlever les vis (D).
2. Soulever la porte du r_frigerateur hors de la charni_re
centrate.
32

IMPORTANT: Pour ne pas endommager la finition
interieure, entever les bacs et les tabtettes du refrigerateur
et du cong61ateur. D6poser les portes sur un tapis, une
table ou un plancher recouvert de serviettes ou de draps,
c6te intCrieur vers le bas.
3. Tout en soutenant la porte du congelateur, soulever le
dispositif de fermeture de la porte (A) hors de ta
charniere centrale (B) _ I'aide d'un tournevis & t¢te
hexagonate de 9/s2po. Retirer et conserver toutes tes
rondettes-cales (C), s'it y a lieu.
4. Retirer la porte du congelateur en soulevant la porte
hors de la charniCre inf¢rieure.
5. Retirer le support de la charni_re centrale (.4) et la
cate (B) en enlevant les vis (C) a I'aide d'un tournevis
cruciforme.
6. Retirer la grille de ventilation et le couvre-charni6re
inf_rieur. Les deux se d_senclenchent.
7. Retirer ta charniere inf_rieure (A) et ta cale (B) & l'aide
d'un tournevis _ t_te hexagonale de s/8po. Retirer la
broche de la charniCre (C). Retirer et conserver toutes
tes rondettes-cales (D), s'it y a lieu.
Inverser des portes
1. Suivre le mode d'emploi & la section intitul_e
Retrait des portes.
2. Transf6rer les trois obturateurs du coin sup_rieur
dans les trous de fixation laiss_s vides par le retrait
de la charniere sup_rieure.
3. TransfCrer trois vis & t_te hexagonale de 5/16po du
c6t€ oppose & la charniere centrale, dans les trous
laiss_s vides par le retrait de la charni_re centrale.
Retrait de la butee de porte
1. D_visser les deux vis cruciformes pour retirer la butte
de porte (.4) du rCfrig_rateur et du cong¢lateur (B).
Conserver toutes les vis our remettre la butte de porte
en place.
Inverser les poign_es
1. Retirer la vis de la poign&esqui se trouve dans ta
moulure sup_rieure de celle-ci (A). Soulever le rebord
de ta mouture de ta poign_e au moyen d'un couteau
de vitrier recouvert de ruban-cache. Retirer la
poign_e (B) de la porte en enlevant la vis de
montage qui reste de chaque c6t€ de la poign_e (C).
2. Retirer un bouchon du c6t_ de la charniere
supCrieure de ta porte et deux bouchons du c6t6 de
la charniCre avant de la porte (B). Remettre les trois
bouchons en place dans les trous de montage vides.
3. Poser la poign¢e (B) de porte du r_frig_rateur du
c6t_ oppos_ a la porte & I'aide des vis de montage
retirees a I'_tape pr¢cCdente.
4. Enctencher la moulure superieure (A) et inf6rieure
(£) de ta poign_e et remettre la vis en place sur le
dessus de ta poign_e.
5. Ouvrir la porte du cong_tateur & 90 degr_s. Rep_rer
deux encoches a l'arri_re de la poign_e (.4) de porte
du cong6tateur. Ins_re la tame du couteau de vitrier
recouverte de ruban-cache. Soutever le rebord
arriere du capuchon de la poign_e (B) et le retirer
de cetle-ci.
6. Retirer la poign_e de la porte en enlevant deux vis
(C) de montage.
7. Retirer deux buchons (B) du c6te oppose & la porte
du congelateur et les remettre en place dans les
trous de montage vides
8. Poser la poignCe de porte du cong¢lateur du c6t€
oppos_ & la porte & l'aide des vis (C) de montage
retirees & I'_tape pr_c_dente.
9. Placer le reborde avant du capuchon de ta poignCe
(B) en angle vers te bas en direction de la tCvre
arriere de la inf_rieure sur le capuchon du
eong_lateur (A) gtisse sous la lCvre arri_re de la
poignCe de porte du cong_lateur (.4). Enclencher
te rebord arriCre du capuchon de la poign_e (B)
en place.
Inversion des Butees de porte
1. Poser la but6e de porte sous la porte, du c6t_ oppos6
la poignee.
33
Z
m

Remise en place des portes
1. Remettre en place les cales et la charni_re inf_rieure.
Remettre en place ta broche de la charniere inf_rieure
sur te support de la charni6re inf_rieure dans le trou &
l'exterieur de rappareil, de m_me que toutes les
rondeites-cales conserv_es apr_s te retrait de ta
charniere.
2. Remettre en place le support de la charni_re centraie
et les cales.
3. Assembler la charni_re sup_rieure, les cates de la
charni_re et la cale de positionnement. Les fixer sans
serrer & l'appareil pour permettre le d_gagement
de la porte.
4. Poserla portedu ceng_lateur.
5. Remettre raxe de charni_re centrale en place &l'aide
d'un tourne-_crous. S'assurer que le tout est bien
serr_. Remettre les cales rondes en place,
6. Serrer la charni_re sup_rieure. Utiliser une piece de
dix cents dans la partie sup6rieure pour espacer ta
porte de W16"(18 ram) du r6frig_rateur.
7. Le c6t_ peignee de la porte dolt 6tre environ V8po
(3 mm) plus _lev_ que le c6t_ charni_re. La porte est
de niveau Iorsqu'elle est remplie de nourriture.
Remarque : Si l'etape Reccordement de I'alimentation en
eau de la machine b gtace n'a pas lieu d'etre,
passer a l'6tape Mise a niveau du r#frigerateur.
1/8" _,
(3 mm) --
mm)
Raccordement de I'alimentation en eau de
la machine aglace (certains modeles)
DANGER ]
Pour _viter tout risque d'¢tectrocution pouvant causer
des blessures graves veire mortelles, d_brancher le
r_frigerateur avant de faire le raccorde-ment
t'alimentation en eau. Le rebrancher une fois le
raccordement effectu6.
ATTENTION ]
Observer tes consignes suivantes pour _viter tout
dommage materiel:
• S'assurer que la pression de reau & r_lectrovanne est
bien entre 20 et 100 livres par pouce carr_ (138 et
690 kPa).
• Serrer les raccords et les _crous & raide de pinces et
de cl_s. Serrer le raccord et les ecrous de l'adaptateur
avec une cl6 anglaise.Ne pas trop serrer.
• V6rifier qu'it n'y a pas de fuites et les r_parer s'il y a lieu
avant de mettre le r_frig_rateur _ son emplacement final.
Proc_der & une nouvelle v_rification 24 heures apres
te raccordement.
IMPORTANT:
Avant d'effectuer le raccordement a ralimentation en eau,
contacter un plombier pour raccorder ta conduite en
cuivre _ I'arriv_e d'eau de la maison conformCment aux
codes et rCglements locaux.
NE PAS utitiser de robinet a _trier de 3/_:po (5 mm) ni de
robinet auto-taraudeur. Fun comme rautre
r_duisent le debit d'eau, se beuchent au fil des annCes et
peuvent provoquer des fuites Iorsqu'on essaie de les
r_parer. Pour convenir, un robinet d'arr_t exige te
percement d'un trou de V4po (6 mm) dans la conduite
d'alimentation en eau avant d'y fixer te robinet.
Ne pas installer de tuyau en cuivre dans un endroit o_ ta
temperature descend sous 32 °F (0 °C).
Materiel n_cessaire
Une tubuture flexible en cuivre de diam_tre externe de
V4po (6 mm)
CI_ ouverte de ½ po
La Iongueur de la conduite dolt ¢tre suffisante pour couvrir la
distance entre rarriv_e d'eau de r_lectrovanne et le point de
raccordement a ralimentation en eau _ I'arri_re du
r_frigerateur, additionn6e de 8 pi (2 mm) pour former une
boucle permettant te d¢ptacement de celui-ci sans avoir
d_solidariser la conduite.
Marche _ suivre
1. Enlever le capuchon en plastique (A) de rorifice
d'arriv_e d'eau de r_lectrovanne (B).
B
2. Placer I'¢crou en laiton (A) et le manchon en laiton (B)
sur le tuyau en cuivre (C). (L'ecrou et le manchon en
laiton se trouvent dans le paquet d'accessoires qui
accompagnent rappareil.) Visser r_crou en laiton qui
se trouve sur le tuyau en cuivre sur I'orifice d'arriv_e
d'eau de r_lectrovalve. Commencer _ visser _ ta
main, puis terminer a la cl_ ouverte de ½ po.
S'assurer que te tuyau en cuivre est bien fix_ en tirant
dessus.
3. Crier une boucle de service en prenant soin d'_viter
tout entortittement. Fixer le tuyau en cuivre (C) au
r_frigerateur avec une pince en P (£).
34

4. Ouvrirlerobinetetv_rifiertapresencedefuites.
Corrigertoutefuiteauniveauduraccord.Veitter
&nepastropserrerleraccord.
Mise & niveau du r frig rateur
I ATTENTION Jl
Pour 6viter tous dommages, prot6ger les planchers
en vinyle ou de tout autre type avec du carton, de la
moquette ou un autre materiau protecteur.
t. Brancher le r6frig_rateur.
2. Le mettre a son emplacement final.
3. Pour mettre lew rCfrigCrateur a plat, placer un niveau
sur le dessus de t'appareit et proc_der de la maniere
suivante:
• Entever la grille de ventilation (A). Enlever le
couvre-charniCre inf_rieur (B).
• Tourner les vis de r_glage (¢) du rouleau & tCte
hexagonate de 3/8po pour _lever ou abaisser te
coffrage du r_frigerateur. L'avant du rCfrigCrateur
doit 6tre ¼ po (6 mm), ou ½bulle sur te niveau,
plus _lev_ que I'arriCre.
• S'assurer que te r6frig_rateur est de niveau d'un
c6t€ a I'autre en ajustant ta vis de r_glage (C)
gauche et _ droite.
• Tourner le pied de stabilisation (D) darts le sens
horaire jusqu'& ce qu'il repose fermement sur le
plancher.
4. Remettre la grille de ventilation (.4) et le couvre-
charni_re inf_rieur (B). Rep_rer la fleche imprimCe
sur I'int_rieur de la grille pour d_terminer
l'emplacement ad_quat.
• Enctencher d'abord la partie supCrieure en place.
Appuyer sur la pattie infCrieure de la grille jusqu'_
ce qu'elle s'enctenche en place.
A
i'
B D
Z
m

Commandes
Ce refrigerateur est con£u pour fonctionner
temp6rature ambiante normale a I'interieur d'une maison,
de55 ° a 110 ° F(13°_43 ° C).
Thermostats du r6frig_rateur et du
cong_lateur
Le thermostat du refrigerateur se trouve au haut de la
)aroi arriere du compartiment refrigerateur.
f "h
6 7 1
5_ } 3 2
4
\ J
Le thermostat du congelateur se trouve a t'avant et
gauche du plafond du compartiment congetateur.
4
IIIII
Freezer
Control
R_glage des thermostats
Lorsque le thermostat du congelateur est sur OFF (arret),
nile compartiment congeIateur ni Ie compartiment
refrigerateur ne fonctionnent. Au depart, regler ces deux
thermostats sur 4.Attendre 24 heures que les comparti-
merits rdrigerateur ou congeIateur atteignent Iatemperature
desiree. Apres 24 heures, modifier Ie reglage, d'un chiffre
la lois, s'il y a lieu. Le regIage le moins froid est 1 et le
plus froid 7.
Regler Ies thermostats precisement a I'aide d'un
thermometre menager dont la temperature s'echelonne
entre -5 ° et 50 ° F (-21 ° et 10° C).
Placer le thermometre au milieu des aliments surgeles
Ir_ dans Ie compartiment congetateur. Attendre 5 a 8 heures.
Au bout de cette periode de temps, s'iI n'indique pas une
temperature situee entre 0° et 2° F (-17 ° et -16° C),
ajuster te thermostat du congelateur d'un chiffre a Ia
fois en reverifiant la temperature 5 a 8 heures plus tard.
Placer te thermometre dans un verre d_eauau milieu du
compartiment refrigerateur. Attendre 5 a 8 heures. Au
bout de cette periode de temps, s'i! n'indique pas une
temperature situee entre 38 ° et 40 oF (3 ° et 4° C),
ajuster te thermostat du refrigerateur d'un chiffre a Ia fois
en reverifiant la temperature 5 _ 8 heures plus tard.
Composants du r frig rateur
Tablettes du r_frig_rateur
Les tablettes sont reglables en fonction des besoins de
rangement. Certains modeIes sont equipes de tablettes
coulissantes et de tablettes qui retiennent les liquides qui
debordent pour en facititer le nettoyage.
t ATTENTION ]
S'assurer que la tablette est stable avant d'y placer
des articles afin d'eviter des deg_ts.
ATTENTION ]
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
manipuler les tablettes en verre trempe avec
prudence. CeIIes-ci peuvent se briser brusquement
si elles sont egratignees, ebrechees ou soumises
des changements brusques de temperature.
• Pour enlever les tablettes (,4), en soutever I'avant et
decrocher Ies crochets (B) de Iacremaillere
metallique (C), puis tirer.
• Pour remettre les tablettes (,4) en place, inserer tes
crochets (B) sur la cremaillere metallique (C) et
abaisser I'avant.
C
A
B
Les tabIettes coulissantes peuvent etre tirees comme un
tiroir pour faciliter I'acces aux articles qui se trouvent
I'arriere.
Bacs & L6gumes
Les bacs a legumes gardent les I_gumes frais plus
longtemps. Bien emballer les l_gumes. Ne pas les laver
avant de les placer dans les bacs. L:humidit_excessive peut
faire en sorte que les l¢gumes se g_tent pr6matur_ment. Ne
pas etendre d'essuie-tout dans le fond des bacs car cela
retient rhumidit&
3d

La commande des bacs &t_gumes se trouve sous les
moulures avant de la clayette. La commande permet de
regler le taux d'humidite dans les tiroirs des bacs & legumes.
Faire gtisser la commande a high (_lev6) pour les l_gumes
feuittus tets que ta taitue, les epinards ou le chou. Faire
glisser la commande & low (faible) pour les l_gumes & peau
tels que le chou-fleur, le mars ou tes tomates.
Pour nettoyer ou remettre en place tes tiroirs des bacs
l_gumes, retirer la clayette et les tiroirs en proc_dant comme
suit :
1. Ouvrir te bac &I¢gumes gauche.
• Pour les portes dont les charni_res se trouvent &
gauche, ouvrir le bac _ legumes droit.
1 ATTENTION I
Manipuier les tablettes en verretremp_ avec soin pour
_viter toutesblessuresou deg_ts materiels. Lestablettes
peuvent se brisersoudainement si elies sont _br¢ch_es,
_gratignees ou exposees a des changements soudains
de temperature.
2. Retirer tebac a legumes en verre (,4)en tesoutevant
doucement par en dessous. Incline i'extr_mit_ vers le
hautet tirer.
3. Enlever le bac de gauche en soulevant ravant tout en
soutenant le dessous et tirer. Dans le cas d'une porte oQ
tes charnieres sont a gauche, enlever le bac de droite.
4. Entever tabarre de soutien du creux au centre du bas du
compartiment refrig_rateur.
5. Enlever l'autre bac en le faisant glisser vers la paroi
oppos_e. Soulever ravant tout en soutenant le dessous
et tirer.
6. Remettre les bacs et la tablette en place en inversant les
6tapes 2 a 5 ci-dessus.
Bac _ viande
Le bac a viande est dot_ d'un tiroir r_glabte qui procure de
l'espace de rangement sous lesclayettes anti-_claboussures.
Le tiroir peut ¢tre d_plac6 de gauche & droite dans le
compartiment r6frig_rateur pour faciliter le rangement.
1. Pour entever tebac, le soulever et tirer vers sol. Retirer
la tablette en soulevant l'avant, ce qui la degage de la
cremaillere, puistirer.
2. Remettre la ctayette en place en ins_rant les crochets
dans la cremaillere en m_tal et en abaissant ledevant
de la clayette. Remettre le tiroir en place en le faisant
glisser dans respace pr_vua cette fin.
Syst_me de bac & I_gumes et de bac
viande & temperature contrdl_e (certains
modules)
La combinaison du bac a legumes et du bac a viande
temperature contr61ee permet de garder les aliments plus
frais plus longtemps en creant un environnement
contr61able pour les legumes, Ia viande et les autres
articles.
La conception du bac a viande et du bac a legumes
permet de garder Ies aliments frais plus Iongtemps en
creant un environnment contr61ee pour Ies legumes, la
viande et les autres aliments.
Le tiroir de gauche (,4) peut servir de bac a viande ou de
bac a legumes.
Pour utiliser comme bac _ legumes:
1. Regler la commande de temperature (b)a COLD
(froid).
2. Regler Iacommande d'humidite (a)au niveau
desire selon le contenu.
3. Faire glisser la commande _ HIGH(eleve) pour Ies
legumes a feuilles tels que Ia laitue, les epinards
ou le chou.
4. Faire glisser la commande a LOW(faible) pour Ies
legumes a peau tels que Ie chou-fleur, le mars ou
Ies tomates.
Pour utiliser comme bac _ viande a temperature
contr61ee:
1. RegIer Ia commande d'humidite (a);_ HIGH.
2. Regler la commande de temperature (b)a COLD
pour une temperature normaIe darts le refrigerateur
et 8 COLDER (plus froid) pour une temperature plus
froide. Le reglage de la commande de temperature
(b) permet de faire circuler plus ou moins d'air du
congelateur autour du bac. Des cristaux de glace
peuvent se former sur lebac ou la nourriture
Iorsque le regIage est a COLDER.
Le tiroir de droite (B) peut etre utilise pour les legumes.
Ce tiroir est dote d'une commande de reglage de
I'humidite (c).
Pour utiliser comme bac &legumes (B):
1. Faire glisser la commande _ HIGH(eleve) pour Ies
legumes a feuilles tels que Ia laitue, tes epinards
ou le chou.
2. Faire glisser la commande a LOW(faible) pour Ies
legumes a peau tets que Ie chou-fleur, le mars ou
Ies tomates.
_r
B
Z
m
37

ATTENTION I
Pour _viter d'endommager te dispositif, pri_re de
suivre attentivement les consignes d'instatlation et
de retrait. Le non-respect ou I'inversion de l'ordre des
consignes peut causer un bris ou un fonctionnement
inad_quat de t'appareit.
t ATTENTION I
Manipuler les tabiettes en verre trem_ avec soin pour
_viter toutes blessures ou dCg_ts materiels. Les
tabiettes peuvent se briser soudainement si elles
sont _br_ch_es, _gratignees ou expos_es & des
changements soudains de temperature.
ProcCder comme suit pour retirer Ie tiroir:
1. Ouvrir le bac _ I_gumes gauche.
2. Retirer Ie bac _ I_gumes en verre en le soulevant
doucement par en dessous. Incline I'extr_mit6 vers
le haut et tirer.
3.
R6gler te thermostat (E) situ_ sur la structure du
bac & l_gumes a COLD (froid). Soulever le devant
de ta structure du bae & I_gumes (A) et retirer te
s_parateur en plastique (B). S'assurer que la
broche du s_parateur (C) est detachde de la
structure avant de la retirer de I'appareil.
4. Faire glisser le bac _ legumes hors de Ia
cr_maillCre.
5. Pour retirer le bac a I_gumes (A), soulever les
crochets (O) hors de la cr6maittCre en metal ou de
la paroi arriere. Tirer hors du r_frig_rateun
ProcCder comme suit pour remettre Ie tiroir en place:
1. R_gter te thermostat (E) situ_ sur le cadre du bac &
l_gumes & COLD (froid).
2. Accrocher le cadre du bac & I_gumes (A) & ta
cr_maillere en metal sur Ia paroi arri_re et abaisser
Ie cadre dans les rainures du r_frig_rateur.
3. Faire gtisser les tiroirs en place.
4. Faire glisser Ie s_parateur en piastique {B) dans la
rainure situCe a la partie inferieure du r_frig_rateur.
Porte-bouteilles (certains modules)
Le porte-bouteilie (A) offre un rangement pratique pour Ies
grandes bouteiIIes, les cartons d'oeufs, etc.
Pendre le porte-bouteille en te suspendant sur te c6t6
de la tablette.
Bac utilitaire avec couvercle
(certains modules)
Le bac utititaire est dote d'un covercle et comporte un
oeufrier amovibIe. Lorsque I'oeufrier est retire, le bac peut
recevoir des articles dels que carton d'oeufs, glace, etc.
C
B
5. Abaisser le cadre de fa£on & ce que la broche du
s6parateur (F) s'ajuste dans t'ouverture (G) se
trouvant sous la moulure en ptastique.
6. Placer la vitre recouvrant le bac _ legumes sur le
cadre de celui-ci.
38

Casier laitier
Le casier offre un espace de rangement pratique pour les
articles tels que le beurre, le fromage, etc.
• Pour enlever le casier laitier, souiever la porte, pousser
les pattes (A) de chaque c6t_ de la tablette vers le bas
et tirer.
• Pour remettre le casier iaitier en place, ie faire coulisser
jusqu'& ce que les pattes se btoquent en place, puis
abaisser la porte.
Bacs de porte
Les bacs sont r_gtables pour mieux r_pondre aux besoins
individuels de rangement.
Pour anlever les bacs de porte, pousser les pattas
(A) de chaque c6t_ de ta tablette vers le centre et
tirer vers sol.
Pour remettre les bacs de porte, les gtisser en place
jusqu'& ce que ies pattes (A) se bloquent.
Balconnets de porte
• Pour enlever les batconnets, sou]ever tes extr_mit_s et
tirer.
• Pour remettre les balconnets en place, tes embofter sur
te guide (A) et ies abaisser.
Z
m
39

Composants du congdlateur
Syst_me auto-d_givrant
Aucune accumulation de glace ne peut se produire
dans leD compartiments r_frig6rateur et cong_lateur.
Le d_givrage est automatique et, dans des conditions
d'utilisation normale, les compartiments r6frig_rateur
et cong_lateur n'auront jamais besoin d'6tre d_givr_s.
Appareil & glace (certains modules)
• V_rifier que le bac a gtace est bienen place et que
le bras-levier (.4) de l'appareil a glace est abaiss6 (B).
• Une fois que le compartiment cong_lateur atteint une
temperature normale, I'appareil a gtace se remplit d'eau
et commence a fonctionner. Le laisser fonctionner 24
48 heures apr6s son installation avant de prendre de la
glace. Dans des conditions id_ales, l'appareil _ glace
produit sept & neuf lots de glace par jour.
• Une fois les cubes de glace form€s, t'appareit les verse
dans le bac & glace. Au fur et & mesure que le bac
gtace se remplit, te bras-levier de I'appareil se I_ve.
Quand le bac & glace est plein, le bras-levier de I'appareil
arrCte la production de cubes de glace.
Remarque : Jeter les trois premiers lots de cubes de gtace
pour ¢viter la consommation d'impuret6s qui ont
pu rester dans ta conduite apr6s sa pose.
• Pour arr_ter la production automatique de glace, soulever
te bras-levier (B). Un <<clie >>se fait entendre quand la
position voulue est atteinte. Le bras-levier de l'appareil
gtace reste alors dans cette position jusqu'_ ce qu'on
t'abaisse.
Grille utilitaire & gla_:ons (certains modules)
Pour installer la grille utilitaire (A) mettre sur les rondetles
(B) et I'abaisser en place
Clayette m_tallique
Certains modules sont dot_s d'une clayette m_tattique fixe.
Pour enlever la clayette m_tallique, tirer vers sol.
Donner un coup Dec si n_cessaire.
Pour remettre la clayette m_tallique en place, la
faire coulisser vers I'arriCre jusqu'_ ce qu'ette se
bloque place.
Certains mod¢les comprennent une tablette coulissante
facilitant l'accCs aux articles se trouvant a I'arriere.
Retirer ta tabtette coulissante en la faisant glisser
vers I'avant jusqu'a ce que la pointe ronde {.4) se
trouvant SODSla cr_maillCre centrale (B) s'enctenche
dans ta rainure de moulage.
Saisir la tablette par la cr_maillCre centrale {B), la
soutever, puis la retirer.
Faire glisser la tabtette jusqu'a ce que la pointe
ronde (.4) se place dans la rainure de moulage.
B
4O

S_perateur de clayette vertical
(certains modules)
Certains tabtettes coutissants sont dot_es d'un
s_perateur vertical amovible.
Pour instaler le separateur:
1. Faire glisser tes pointes du s_parateur de tablettes
sous la grille d_sir_es, l_g_rement & rext_rieur de
t'axe de la cr_mailt_re centrate.
2. Appuyer sur ie dessus du s_parateur et faire glisser
te crochet sous la cr_maillCre centrate.
Pour retirer te s_parateur:
Appuyer sur dessus du separateur et faire glisser le
crochet hors de ta er_maittCre centrale.
Tirer le separateur pour dCgager les dents de la
grille.
1 ATTENTION II
Pour eviter tous dommages materiels, s'assurer que la griIie
est fermement en p ace avant de mettre des art o es dessus.
Panier m_tallique
Les paniers m_tailiques (A) peuvent 6tre tir_s comme
des tiroirs pour faciiiter i'aec6s aux articles se trouvant
vers I'arri_re du compartiment.
• Pour enlever les paniers, les soulever et tirer.
• Pour remettre les paniers, les glisser en place.
Z
I
4!

Entretien et nettoyage
WARNING
Pour eviter tout risque d'_lectrocution pouvant
causer des btessures graves voire mortettes,
d_brancher le r_frigCrateur avant de le nettoyer. Une
fois le nettoyage effectue, rebrancher l'appareil.
ATTENTION
Pour _viter tous dommages materiels ou blessures,
tire et suivre toutes tes consignes des fabricant
concemant le nettoyage.
G_n_ral
Voir la section Nettoyage de I'acier inoxydab/e si les
portes sont en acier inoxydable.
1. Nettoyer les surfaces avec 4 c. & table de
bicarbonate de soude dissout dans un titre d'eau
tilde et un tinge doux et propre.
2. Rincer les surfaces & l'eau tiCde et les essuyer avec
un tinge doux et propre.
Ne pas utiliser les articles suivants:
- produits nettoyants abrasifs ou d¢capants,
ammoniaques, javellisant, etc.
- d6tergents ou solvants concentrCs
- tampons & r¢curer m_talliques
Ces articles peuvent _gratigner, craqueler ou d_colorer
tes surfaces.
Ne pas placer les bacs, clayettes, etc. dans le
lave-vaissetle.
Nettoyage de I'acier inoxydable
La garantie ne couvre pas les dommages causes & la finition
en acier inoxydable suite a un usage inad_quat ou non
recommand6 des produits de nettoyage.
1. Nettoyer les surfaces avec de reau chaude
savonneuse et un linge propre et doux ou une
_ponge.
2. Rincer les surfaces avec de l'eau chaude. Les
essuyer avec un tinge propre et doux.
Ne pas utiliser les produits de nettoyage trop
puissants qui suivent:
- produits de nettoyage acides ou abrasifs
(ammoniaque, javellisant, produits _ base de
vinaigre, etc.)
- produits de nettoyage a base de citron
- tampons & r_curer (m_tattiques, en plastique
texture, etc.)
IIs peuvent ¢gratigner, d_colorer ou ternir les surfaces en
permanence.
Rincer, puis s_cher imm_diatement avec un linge
propre et doux. Cela 6vitera que I'eau ne fasse des
taches sur la finition en acier inoxydable.
Adh_sifs
1. Enlever les r_sidus de colleen frottant l'adh_sif avec
du dentifrice jusqu'& ce que celui-ci se d¢colle.
2. Rincer les surfaces _ I'eau tiede. Essuyer la surface
avec un linge doux et propre.
Joints de porte
1. Nettoyer les joints de porte tousles 3 mois
eonform6ment aux instructions de la section
"G_n_rar'.
42
Bobine de condensateur
Nettoyer ta bobine de condensateur tous tes 3 mois afin
d'assurer un rendement maximum du refrigerateur. La
poussiere accumul_e et les peluches peuvent entra'_ner
tes probtemes suivants :
• refroidissement moins efficace
• consommation d'¢nergie plus 6tev_e
• dCfaillance de piece pr6matur_e
1. Entever la grille en tenant les extr_mit_s et en tirant
vers l'avant.
2. Nettoyer la surface avant de la bobine du
condensateur avec le suceur d'un boyau d'aspirateur.
3. Replacer la grille en inserant les attaches dans les
trous et en les mettant en place avec un claquement.
4. Soulever te pied de stabilisation (sur certains
modules) en le tournant dans te sens antihoraire.
[ ATTENTION }
Pour _viter tous d_g_ts materiels, recouvrir le ptancher
en vinyle mou ou tout autre type de plancher avec du
carton, des tapis ou autre matCriet de protection.
5. EIoigner le r6frig6rateur du mur. Passer la brosse de
raspirateur sur la grille, au dos du r_frigerateur.
Clayettes en verre
ATTENTION 1
Pour 6viter tous d_g_ts materiels ou toutes
blessures corporelies, manipuler les clayettes en
verre tremp_ avec soin. Cetles-ci peuvent casser
soudainement si elles sont entaillees, _gratign_es ou
expos_es & un changement soudain de temperature.
Enlever ta ctayette en soutevant le devant, en rel_chant
les crochets de la tringle en m_tal, puis en tirant. Placer
ta ctayette sur une serviette. La taisser s'adapter a la
temperature ambiante avant de proc_der au nettoyage.
Nettoyer les fentes en suivant ces etapes:
1. Dituer un d_tergent doux et apptiquer la solution
rintCrieur des fentes en brossant celles-ci & l'aide
d'une & poits en plastique. Laisser p_n¢trer durant
5 minutes.
2. Vaporiser de reau tiCde & rint_rieur des fentes
raide d'un vaporisateur congu &cet effet.
3. S¢cher la clayette a fond et replacer celle-ci en
ins€rant les crochets dans ta tringte en m_tal et en
rabaissant le devant.
Suppression des odeurs
1. Enlever toute la nourriture et d_brancher le
refrig¢rateur.
2. Nettoyer toutes tes surfaces intCrieures, notamment
Ia partie superieure, la partie inf¢rieure et les parois
conformement aux instructions <<gen_rales _>.Porter
une attention sp_ciale aux coins, fissures et rainures,
de meme qu'aux tiroirs, cIayettes etjoints.

3. Nettoyeretessuyertouteslesbouteiltes,tousles
contenantsetlespotsavantderemettretanourriture
danslerefrigerateur.Emballerlanourrituredartsdes
recipientsscelteshermetiquementafindeprevenir
I'emanationd'odeurs.Apres24heures,verifiersi
I'odeurpersistetoujours.
SiI'odeurpersiste,procederdelafa(_onsuivante:
4. Recommencerlesetapes1et2.
5. Placerleslegumescroquantsdujardinsurla
clayettesuperieureducompartimentAliments
frais.RecouvrirlescompartimentsAlimentsfraiset
congeIateur,notammentlesportes,avecdes
feuillesdepapierjournalnoiretblancchiffonnees.
6. Disposertesbriquettesdecharbondeboisunpeu
partoutsurlepapierjournal.
7. Fermerlesportesetlaisserenplacedurant24
48heures.
8. Enleverlesbriquettesdecharbondeboisetles
journaux.
9. RecommencerIesetapes2et3.
SiI'odeurn'atoujourspaseteeliminee,contacterun
centredeserviceapres-venteSears.
Remplacement des ampoules _lectriques
MISE EN GARDE
Pour eviter des bIessures graves ou Ie deces par
electrocution, debrancher le refrigerateur avant de
rempIacer I'ampouIe. Une fois I'ampouIe remplacee,
rebrancher le refrigerateur.
1 ATTENTION I
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
proceder comme suit:
Laisser I'ampoule refroidir.
Porter des gants pour rempIacer l'ampoule.
Ampoules _lectrique de r_frig_rateur
• Retirer le couvre-ampoule (B) en enIevant les vis (A)
tete hexagonale de _/4po (6 mm). Remplacer par une
ampoule n'excedant pas 60 watts,
• Remettre le couvre-ampoule(B)en place en remettant
les vis(A) _ tete hexagonale de _/4po (6 ram) en place.
A
( ) CS:::::::_I!I
r-_ i r-7÷_ r-_ilt
B
Ampoules _lectrique de cong_lateur
• Retirerlecouvre-ampoule(B)enenlevantlesvis(A)a
tete hexagonale de/4 po (6 mm). Remplacer par une
ampoule n'excedant pas 60 watts.
• Remettrelecouvre-ampoule(B)enpIaceenremettant
Ies vis (,4) a tete hexagonale de V4po (6 ram) en place.
A
Z
m
43

Conseils pour les vacances
Pour les vacances de courte dur_e, proc_der comme suit :
1. Entever tes denr_es p_rissables.
2. Site rMrigerateur est _quip6 d'un appareil >ace,
placer le bras-levier en position off(position d'arr#t).
(Voir la partie < Appareit & glace >>.)
Pour les vacances de Iongue dur_e, proc_der comme suit :
1. Entever tes aliments des compartiments
cong_lateur et r_frig_rateur.
2. D_brancher I'appareil.
3. Nettoyer I'appareil, joints compbs, en suivant les
indications gCn¢rales foumies dans la section
_<Entretien _>du manuel.
4. Ouvrir et bloquer les portes de facon & ce que l'air
circute _ t'int_rieur des compartiments.
5.
Si le rCfrigerateur est _quip_ d'un appareit a gtace,
couper I'alimentation en eau a I'appareil et mettre le
bras-levier en position off (arr#t). (Voir ta partie
<<Appareit >ace >>.)Conseits pour des _conomies
Conseils pour des conomies
d' nergie
Faire fonctionner te r_frig_rateur & temperature
nermale, de 55 ° a 110 ° F (13 ° a 43° C), loin de toute
source de chaleur ou de ta tumi_re directe du soleit.
R_gler le thermostat des compartiments cong_lateur
et r_frig_rateur et du bac & viande & temp6rature
contr6lCe sur un r_gtage qui ne soit pas a une
temperature plus froide que n¢cessaire.
Garder te compartiment congelateur plein.
Garder les joints des portes propres et souples.
Les remplacer s'ils sont us6s.
Garder tes serpentins du condenseur propres.
Bruits normaux
Ce r_frig¢rateur peut remplacer un module d'une
conception diff_rente, a plus grande consommation en
_tectricite ou plus petit. Les r_frig_rateurs actuets sent
dotes de nouveaux composants et de nouvelles fonctions
et ils consomment moins d'_tectricit& it en r6sutte qu'ils
peuvent produire des bruits qui ne vous sont pas familiers.
Ces bruits sent normaux et vous seront rapidement
famitiers. Ils indiquent _galement que te r_frig_rateur est
en marche et qu'il fonctionne comme pr_vu.
2.
4.
Le thermostat du congdlateur produit un <<ctic >>
lots de la mise en marche et de Farr_t du
compresseur.
Le ventilateur du cong_lateur ronronne et l'air
brass€ produit un certain bruit.
Le syst_me de refrigeration scell_ (6vaporateur/
_changeur de chaleur) contient du liquide r_frigerant
qui fait diff_rents bruits de liquide, y compris celui de
l'eau qui bout.
La resistance de d_givrage gr_sitte, siffie ou produit
des claquements.
5. La minuterie du d_givrage produit un bruit de
minuterie et des d_clics relativement bruyants
torsqu'elle enclenche ou arr_te le cycle de degivrage.
6. Le ventilateur du condenseur ronronne et Fair
brass_ produit un certain bruit.
7. Le compresseur produit une ronronnement aigu ou
des bruits de pulsations. II s'arr_te et red_marre.
8. Les cubes de glace de l'appareil _ glace (certains
mod¢les) tombent darts le bac & glace.
9.
Uelectrovanne de l'appareil _ glace (certains
modeles) produit un ronronnement Iorsque I'appareil
>ace se remplit d'eau. Ce bruit se produit que le
r_frig_rateur soit reti¢& I'alimentation en eau ou non.
Si le refrigerateur n'est pas reli_ _ l'alimentation en
eau, arrCter le bruit en levant le bras-levier de
l'appareil _ glace en position <<off t>(arr_t). Le
raccordement de l'_lectrovanne se trouve derriere le
ventilateur du condenseur, _ l'arri¢re du r6frig6rateur.
Remarque : La mousse est un excellent isolant sur le plan
thermique et de ta consommation d'¢lectricit& Ce n'est
cependant pas un isolant acoustique aussi efficace que
ta fibre de verre, qui _tait utitis_e auparavant dans tes
r_frig6rateurs.
44

Avant d'appeler le service de ddpannage
Probl_rne
Le refrigerateur ne fonctionne
pas
Le refrigerateur ne fonctionne
toujours pas.
Les denrees ne semblent pas
assez froides
Le bac e viande est e une
temperature insuffisamment
froide.
Les denrees sont trop froides
Le refrigerateur se met en
marche trop frequemment.
Des gouttes d'eau se forment e
I'interieur du refrigerateur
Des gouttes d'eau se forment
I'extebeur du refrigerateur.
Solution
• Verifier que te thermostat du compartiment congelateur est sur un reglage de marche.
• Verifier que Ie refrigerateur est branche S'il ne I'est pas. brancher fermement le cordon dans une prise
sous tension de la tension qui convienb
• Verifier le fusible ou Ie disjoncteur. Brancher un autre appareil dans la prise murale. S'i! ne fonctionne pas,
rempIacer le fusible ou reencIencher te disjoncteur.
• Si le thermostat est sur un regiage de marche, que la Iumiere s'attume mais que les deux ventilateurs et le
compresseur ne fonctionnent pas, iIse peut que le refrigerateursoit en cycle de degivrage. Attendre 40
minutes et verifier si le refbqerateur s'est remis en marche
• Debrancher Ie refrigerateur. Transferer son contenu dans un autre refrigerateur ou mettre de ta glace
carbonique dans le compartiment congetateur pour proteger la nourbture AppeIer le service de
depannaqe.
•Voir les points ci-dessus
• Laisser e I'appareiI suffisamment de temps pour que les aIiments non froids recemment ajoutes puissent
atteindre la temperature voutue dans Ies compartiments refrige-rateur ou congelateur Uajout de nourriture
augmente Ia temperature darts Ie refrigerateur et celui-ci peut prendre quelques heures avant de revenir e
sa temperature de fonctionnement normale.
• Verifier que Ies joints assurent ta fermeture hermetique des portes
• Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous 'Serpen-tins du condenseur" darts Ia pattie "Entretien'.
• Ajuster le thermostat des compartiments refrigerateur et congelateur. Voir sous "Reglage des thermostats"
dans ta partie "Commandes".
• La lumiere du compartiment refrigerateur ou congeiateur reste alIumee. Le cas echeant, retirer FampouIe
et appeter Ie service apres-vente
• Les orifices de ventilation sont bIoques, ce qui reduit Ia circulation d'air. Les Iocaliser en passant la main
pour sentir d'oQ Fair vient et deplacer les paquets qui bIoquent les orifices de ventilation et ainsi la
circuIation d'air.
• Mettre le thermostat sur un reglage plus froid.
• Mettre te thermostat du compartiment congelateur sur un reglage plus froid. Voir sous "Reglage des
thermostats" dans Ia pattie "Commandes"
• Nettoyer Ie serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur" darts Ia pattie "Entretien'.
• Ajuster le thermostat du compartiment refrigerateur. Voir sous "Reglage des thermostats" dans la partie
"Commandes"
• Mettre le thermostat du compartiment congetateur sur un regtage moins froid Voir sous "Reglage des
thermostats" dans Ia pattie "Commandes" Attendre pIusieurs heures que la temperature se stabilise.
• Ceia peut etre necessaire pour maintenir la temperature au niveau desire.
• Les portes ont pu etre ouvertes trop souvent ou trop Iongtemps. Lorsque la porte est ouverte, Fair chaud et
humide penetre darts le refbgerateur. PIus la porte est ouverte, pius le refrigerateur a d'air chaud & refroidir
• Laisser e I'appareil suffisamment de temps pour que des aliments non froids recemment ajoutes puissent
atteindre la temperature voutue dans ies compartiments refrigera-teur ou congeIateur II peut falioir
plusieurs heures avant que le refrigerateur ne retoume a sa temperature normate.
• Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpentins du condenseu¢' dans ta pattie "Entretien".
• Ajuster le thermostat du compartiment congetateur. Voir sous "RegIage des thermostats" darts la partie
"Commandes".
• Verifier que Ies joints assurent ta fermeture hermetique des portes
• La lumiere du compartiment congelateur reste atlumee.
• Le cas echeant, retirer I'ampoute et appeIer le service apres-vente
• Ceci est normaI pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont frequemment ouvertes.
• Bien enrober tes aIiments et essuyer les recipients humides avant de les placer darts le refigerateur afin
d'eviter toute accumulation d'humidite
• Verifier que Ies joints des portes ferment hermetiquement.
• Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont ffequemment ouvertes.
Z
m
45

Avant d'appeler le service de ddpannage
Probleme Solution
Les tiroirs ne se ferment pas facilement. Verifier si un embaIlage emp6che le tiroir de fermer correctement.
S'assurer que Ie tiroir est en place.
Nettoyer les cannelures du tiroir avec de I'eau tiede savonneuse Rincer et secher a fond
Appiiquer une mince couche de geIee de petrote dans tes canneIures du tiroir.
S'assurer que Ie refrigerateur est de niveau
Une odeur persiste dans le refrigerateur Voir les instructions "Suppression des odeurs" darts la section "Entretien et nettoyage".
Le refrigerateur ou t'appareii a gta_ons Cela est peut-¢tre normaI Voir ta section "Bruits de fonctionnement normaux"
(sur certains modeles) emettent des
sons peu familiers ou trop bruyants.
L'appareiI a glagons (sur certains
modeles) ne fabrique pas de glagons.
La pression de I'eau peut _tre trop faible ou trop elevee. L'appareil a glace exige une
pression de I'atimentation en eau de 20 a t00 psi (138 a 827 kPa) pour fonctionner
correctement
S'assurer que Ie bras de rappareiI a gla_ons est tourne vers le bas.
S'assurer que I'aIimentation en eau domestique atteint la soupape d'eau.
Un robinet auto-taradeur ou un robinet a etrier de 3/_ po (5mm) a eta ufilise pour Ie
raccordement L'une comme I'autre reduisent le debit d'eau et peuvent se boucher au fil
des annees Les remplacer par un robinet d'arr¢t eigeant Ie percement d'un trou de _¼po
(6mm) dans la conduite d'alimentation en eau avant d'y fixer le robinet.
S'assurer que Ie faisceau de I'appareii e gla_ons est completement insera dans les trous
appropdes
Verifier s'it ie tuyau de plastique ou de cuivre comporte des entortillements Defaire les
entortittements ou remplacer le tuyau.
Verifier Ies raccords electriques de la bobine de soupape d'eau et du bIoc de raccordemen
sur le meuble du refdgerateur.
S'assurer que Ia section congeIateur fonctionne a la temperature appropriee.
Les gla£ons degagent une odeur. Voir les instructions "EnIevement des odeurs" dans ta section "Entretien et nettoyage"
Jeter la glace et nettoyer le seau a gIace ou les bacs a gIa9ons plus frequemment. Les
glagons sont poreux et absorbent Ies odeurs facilement
Les glagons collent les uns aux autres ou Vider le seau e gIace ou Ies bacs a gla£ons plus frequemment. Si on Ies laisse trop
"retracissent". Iongtemps dans le congelateur, les gla_ons coltent les uns aux autres ou retrecissent
De la glace se forme dans le tuyau Verifier ta pression d'eau. Une pression d'eau trop faible cause des fuites dans la soupape.
d'entree de I'appareil a gla£ons(sur Les soupapes qui se percent d'eItes-memes font diminuer la pression d'eau
certains modeles) Un robinet auto-taradeur ou un robinet a etrier de 3/16po (5mm) a eta utilisa pour te
raccordement. L'une comme I'autre reduisent le debit d'eau et peuvent se boucher au fil
des annees Les remplacer par un robinet d'arr6t eigeant Ie percement d'un trou de % po
(6mm) dans la conduite d'alimentation en eau avant d'y fixer le robinet.
I
4d

For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-H OM Es'_(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacion - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service - 1-877-LE FOYER _M(1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect s"
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas - 1-800-659-7084
For a Sears Service Center location in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For a Sears Maintenance Agreement purchase or inquiry:
Call 7 a.m.-5 p.m. CST, Monday-Saturday
1-800-827-6655
SEARS
Part No. 10937058 Printed in U S.A-11/00
