Samsung WF520ABW/XAA-02 washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model WF520ABW/XAA-02.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
_ the possibilities
Thank you for purcnaslng this Samsung product.
TO receive a more complete service,
please register your product at
Jvww. samsung.com/register
WF520AB-02838A EN.fl:_dd 1 2010-03-24 _;.&t_._4:30:22
background
1. VRT PLUS TM(Vibration Reduction Technology)
This Samsung washer minimizies noise and vibration with dual 3D vibration sensors and
smart control technology, ensuring quiet operation.
2. The Largest Capacity
Samsung's extra-large capacity laundry machine can wash a full set of your bedding, a
kingsize comforter, or up to 31 bath towels in a single load. Since you don't have to do as
many loads, you save time, money, water and energy.
3. PowerFoam TM
Samsung's effective PowerForm delivers improved cleanliness with advanced fabric care.
PowerFoam allows detergent to distribute evenly and penetrate fabrics faster and deeper.
4. PureCycleTM(Tub Cleaning cycle)
Clean your drum with one button! This Pure Cycle is specially designed to remove detergent
residue & dirt bulidup in the tub, diaphragm and door glass without the need for special
chemical detergents.
5. Deep steam
The Deep Steam feature boosts cleaning performance and loosens grime and dirt, thus
providing superior cleaning results.
6. Diamond drum TM
Take gentle care of your fabrics. With inside holes 36% smaller than those of conventional
drums,the diamond drum prevents fabrics from sticking out and consequently being
damaged.
7. Stylish design
The stylish design of this washer blends well with your environment.
8. LCD Display & Center jog dial
The Jog dial enables you to select cycles in both directions with ease, and the LCD display is
easy to use and understand.
9. DD Motor
The power to handle anything! Our direct-drive inverter motor delivers power right to the
washer tub from a variable speed, reversible motor. A beltless direct-drive motor generates a
higher spin speed of 1,250rpm for more effective, quiet operation. The washer also has fewer
moving parts, meaning fewer repairs.
2_ key features of your new VRT PLUS TMSTEAM washer
WF520AB-02838A EN.fl:_dd 2 2010-03-24 _;A1_.2_4:30:22
background
10. Sanitize
When selecting this cycle, the water heats to an extra high temperature to remove 99.9% of
certain bacteria typically found on clothing, bedding, or towels. This certification is conducted
by NSF International, an independent third-party testing and certification organization.
Please check the garment care label to avoid garment damage. Only sanitizing cycles have
been designed to meet the requirements of this protocol for sanitization efficacy.
_S_ NSF Protocol P172
SanNzation Performance of Residential and
Commercial, Family-Sized Clothes Washers
11. Pedestal with Storage Drawers (Model No : WE357A7P/E/W/R)
An optional 15" pedestal is available to raise the washer for easier loading and unloading.
It also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent
12. Stacking (Model No : SK-5A/XAA)
Samsung washers and dryers can be stacked to maximize usable space. An optional
stacking kit is available for purchase from your Samsung retailer.
<Pedestal with Storage Drawers> <Stacking>
key' features of your new VRT PLUS TMSTEAM washer 3
WF520AB-02838A EN.indd 3 2010-03-24 _;_2&t_.&4:30:23
background
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time
to read this manual to take full advantage of your washer's many benefits and
features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your washer.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
//_ Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
WARNING or death.
Z_ Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or
CAUTION property damage.
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
CAUTION when using your washer, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
[_) Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
_Read all instructions before the
using appliance.
SAVE THESE
4 safety informaton
INSTRUCTIONS
WF520AB-02838A £N.indd 4 2010-03-24 _;.2&t_.X,4:30:23
background
/_ WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to when using
persons your
WAR,_NGappliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances
as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
washing or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances
to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10.Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system
that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If
the hot water system has not been used for such a period, before using a washer or
combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from
each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
safety information 5
WF520AB-02838A EN.indd 5 2010-03-24 _;.&t_._4:30:23
background
Q
SEVERE WARNING SIGNS FOR iNSTALLATiON
WARNING
Plug the power cord into an AC 120V/60Hz/15A wall socket or higher and use the socket
for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the
product specifications. Failing to do so may result in electric shock or fire.
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the floor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national codes.
Q
Do not install this appliance near a heater or inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord or loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
Unplug the power plug by holding the plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
_When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center.
6 safety informaton
WF520AB-02838A EN.indd 6 2010-03-24 _;_2&t_.&4:30:23
background
CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
_ nplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
! SEVERE WARNING SIGNS FOR USING
WARNING
lf the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service
center.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power
plug immediately and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other flammable or explosive substances.
This may result in electric shock, fire or an explosion.
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
safety information 7
WF520AB-02838A EN.indd 7 2010-03-24 _W2&t_.&4:30:23
background
Do not touch the power plug with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised.
Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
- Do not use any fuse(such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
When repairing or reinstalling the appliance is required, contact your nearest service
center.
Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
lf any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug
and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
When the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug
the power plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
CAUTION SIGNS FOR USING
CAUTION
When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food
waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth.
Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
When the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
8 safety informaton
WF520AB-02838A EN.indd 8 2010-03-24 _W2&t_.&4:30:23
background
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
door.
If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
Ensure that the screw on the water supply hose connector is properly tightened.
Failing to do so may result in property damage or injury.
Check if the rubber seal is not contaminated by foreign substances (waste, thread, etc).
If the door is not closed completely, it may result in water leakage.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
If the screws or the water supply hose connector are loose, it may result in water
leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not
touch the water.
This may result in burns or injury.
Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*).
Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.
This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to
abnormal vibrations.
* Woolen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.
Do not operate the washer when the detergent box is removed.
This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot.
This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
This may result in injury as your hand may be caught.
safety information 9
WF520AB-02838A EN.indd 9 2010-03-24 &_t_._4:30:23
background
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washer.
This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets due to
the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects such as a safety pin or hair pin, or bleach in the tub for long
periods of time.
This may cause the tub to rust.
If rust starts appearing on the surface of the tub, apply a cleansing agent (neutral) to the
surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat of the oxidation of
the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap for the washer.
If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the
product, discoloration, rust or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats.
If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in error such as no draining.
SEVERE WARNING SIGNS FOR CLEANING
WARNING
Q
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
10 safety informaton
WF520AB-02838A ZN.indd 10 2010-03-24 _;}Xt_.&4:30:23
background
content
INSTALLING YOUR WASHER
i ,
OPERATING INSTRUCTIONS
i
i jj
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
i
MAINTAINING YOUR WASHER
TROUBLESHOOTING
s J
12 Unpacking your washer
12 Overview of your washer
13 Electrical
13 Grounding
14 Water
14 Drain facility
14 Flooring
14 Location considerations
14 Alcove or closet installation
15 Important note to installer
18 Loading your washer
18 Getting started
19 Overview of the control panel
22 Child Lock
23 Spin Only
23 Interior Lamp
23 Select the Language
23 Garment+ _+
24 My cycle
24 Steam
25 Washing clothes using the cycle selector
26 Detergent use
26 Features
28 Cleaning the exterior
28 Cleaning the interior
29 Cleaning the dispensers
29 Storing your washer
30 Cleaning the debris filter
31 Cleaning the door seal/bellow
31 Preserving the top cover and the front frame
32 Pure Cycle _M
33 Check these points if your washer...
35 Information codes
APPENDIX
37 Fabric care chart
38 Cycle chart
39 Helping the environment
39 Declaration of conformity
39 Specification
contents Sec6:11
WF520AB-02838A ZN.indd 11 2010-03-24 £2Xt_.&4:30:24
background
UNPACKING YOUR WASHER
Unpack your Washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items
shown below. If your Washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact
1-800-SAMSU NG(726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
w_,,G Packing materials can be dangerous to children; keep all packing material (plastic bags, polystyrene,
etc.) well out of the reach of children.
OVERVIEW OF YOUR WASHER
Hot water supply Cold water supply
hose hose
Detergent drawer
Control panel
Door
Tub
Debris filter
Drain tube
Filter cover
Drain Hose
Adjustable legs
©©©
Wrench Bolt homecovers
Water supply hoses
Hose guide User manual book Plastic zip hose tie
Tools needed
Pmiers Fmatscrewdriver
12 instNing your washer
WF520AB-02838A EN.indd 12 2010-03-24 _;.2&t_.&4:30:25
background
BASIC LOCATION REQUIREMENTS
Electrical
120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker
Individual branch circuit serving only your Washer is recommended.
Your Washer is equipped with a power cord.
NEVER USE AN EXTENSION CORD.
CAUTION
Grounding
ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a power cord having a three-prong grounding plug for use in a
properly installed and grounded outlet.
Z_ Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical
....... shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it
does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and
grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No.
70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the
appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.
Z_ NEVER CONNECT GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING LINES, GAS LINES, OR HOT
....... WATER PIPES.
instNing your washer 13
WF520AB-02838A £N.indd 13 2010-03-24 _;.2&t_.x, 4:30:25
background
Water
To correctly fill your Washer in the proper amount of time, water pressure of 20-116psi (137-
800kPa) is required.
Water pressure less than 20 psi may cause water valve failure, or may not allow the water valve
to shut off completely. Or, it may extend the fill time beyond what your Washer controls allow,
resulting in your Washer turning off. A time limit is built into the controls in the event of an internal
hose becoming loose and flooding your home.
The water faucets must be within 4 feet/122cm of the back of your Washer for the inlet hoses
provided with your Washer.
[_ ccessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet/305cm for faucets that
are further away from the back of your Washer.
To avoid the possibility of water damage:
Have water faucets easily accessible
Turn off faucets when the washer is not in use.
Periodically check that there is no leakage from the water inlet hose fittings.
Z_ CHECK ALL CONNECTIONS AT THE WATER VALVE AND FAUCET FOR LEAKS.
WARNING
Drain facility
The recommended height of the standpipe is 18 in/46 cm. The drain hose must be routed
through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the
outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
Flooring
For best performance, your Washer must be installed on a solidly constructed floor. Wood floors
may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting
and soft tile surfaces are contributing factors in vibration may cause your washer to move slightly
during the spin cycle.
Never install your washer on a platform or weakly supported structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always
maintain some water in its water valve, pump, and hose areas. This can cause damage to the
belts, the pump, hoses and other components.
Alcove or closet installation
MINIMUM CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS:
Sides - 1 in / 25 mm Top - 17 in / 432 mm
Rear - 4 in / 102 mm Closet Front - 2 in / 51 mm
If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in 2(465
cm *) unobstructed air opening. Your washer alone does not require a specific air opening.
14 instNing your washer
WF520AB-02838A EN.indd 14 2010-03-24 &2_t_._4:30:25
background
IMPORTANT NOTE TO INSTALLER
Please read the following instructions carefully before installing your Washer.
These instructions should be retained for future reference.
We recommend you hire a professional for installation of this washer.
STEP 1
Selecting a Location
Before you install your washer, make sure the location:
Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation.
Has no dust, oil and detergent etc.
Is away from direct sunlight
Has adequate ventilation
,, Will not freeze (below 32°F or 0°C)
Is away from heat sources such as oil or gas
Has enough slack for the power cord.
Doesn't have any carpeting that will obstruct ventilation openings.
STEP 2
Removing the Shipping Bolts
Before using your Washer, you must remove the four shipping
bolts from the back of the unit.
1. Loosen all the bolts with the supplied wrench.
2. Slide the bolt and spacer up and remove the bolt with the
spacer through the hole in the rear wall of your washer.
Repeat for each bolt.
3. Fill the holes with the supplied Bolt Hole Covers (See page 12).
4. Keep the shipping bolts and spacers for future use.
instNing your washer 15
WF520AB-02838A EN.indd 15 2010-03-24 _;2Xt_.&4:30:26
background
STEP 3
Installing your Washer
1. Place the drain hose in the drain facility. Be
sure an airtight connection is NOT made
between the drain hose and the standpipe.
The standpipe must be at least 18 in or 46
cm high.
_ Caution must always be exercised to
avoid collapsing or damaging the drain
hose. For best results, the drain hose
should not be restricted in any way - by
elbows, couplings, or excessive lengths.
For situations where the drain hose
cannot be conveniently elevated to at
least 18 in or 46 cm, the drain hose must
be supported.
Laundry tub Stand pipe
Tie strap
2. Check the inlet hose to ensure a washer is inside each fill
hose.
Thread the inlet hoses to the HOT and COLD faucet
connections.
On the other end of the hose, check for one rubber washer
per hose and install each fill hose to the water valve. Make
sure the hose with the Hot printed line is attached to the
HOT faucet. Tighten by hand until snug, then two-thirds of a
turn with pliers.
For correct water use, connect both HOT and COLD water
valves. If either or both are not connected, an "nF" (no fill)
error can occur.
3. Turn on the "HOT" and "COLD "water supply and check all
connections at the water valve and the faucet for leaks.
Cold Hot
Cold printed
Rubber Washer
Hot printed
16 instaling your washer
WF520AB-02838A £N.indd 16 2010-03-24 _W2&t_.X,4:30:27
background
4, Plug the power cord into a 3-Prong, well grounded 120 volt
60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp
fuse or comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third prong of the
power cord when plugged into a three-prong grounded
receptacle.
5, Slide your washer into position.
6, Level your washer by turning the leveling legs in or out as
necessary by hand or by using the wrench included with
your washer.
When your washer is level, tighten the locking nuts using
the wrench or (-) flathead screwdriver.
®
Your Washer must be leveled on all four sides. A
carpenter's level should be used on all four corners of
your Washer. It's a good idea after the first dozen washes
to recheck your washer's levelness.
_ void damage to the legs. Do not move
the Washer unless the Locking-nuts are
fastened to the bottom of the Washer.
instNing your washer 17
WF520AB-02838A EN.indd 17 2010-03-24 &&t_._4:30:28
background
LOADING YOUR WASHER
You can fill the tub with dry, unfolded clothes; but DO NOT OVERLOAD the tub.
,, Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear, and possibly cause creasing or
wrinkling of the load.
Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates cycle with similar
lightweight items.
When washing big bulky items or a few smaller items that don't fill the tub completely - a rug, a pillow,
stuffed toys, or one or two sweaters, for example - add a few towels to improve tumbling and spin
performance.
_ uring the spin cycle, the washer may add additional water to redistribute the excessive imbalance
inside the drum.
When washing heavily soiled loads, do not overload your Washer in order to assure good cleaning
results.
To add a forgotten item:
1. Press the Start/Pause Button.
2. Wait for the Door Lock light to go out (5 seconds)
3. Add the item, close the door, and press the Start/Pause Button.
After a 10-second pause, the cycle will resume.
G ETTi NG STARTE D
1. Load your Washer.
2. Close the door.
o_Z_,oPush the laundry into the drum completely to prevent the laundry from being caught in the door or
from falling out of the drum.
3. Add detergent and additives to the dispenser (see pages 27-28).
4. Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 20-22).
5. Press the Start/Pause Button.
6. The Wash Indicator light will illuminate.
7. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to better indicate the time remaining in the cycle.
The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display depending on the
water pressure, water temperature, detergent, and laundry.
8. Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a
quick drain.
o hen the cycle is complete, the Door Lock light will go out and "End" will appear in the display.
DO NOT attempt to open the door until the Door Lock light is off. To add a forgotten item, see
"Loading your Washer" section. (page 18)
When your Washer is restarted after a pause, expect a delay of up to 15 seconds before the cycle
continues.
Pressing the Power button cancels the cycle and stops your washer.
The Pre Wash, Wash, Rinse and Spin indicator lights will illuminate during those portions of the cycle.
18 operatng instructons
WF520AB-02838A EN.indd 18 2010-03-24 &_t_._ 4:30:28
background
STEAM CYCLES cc_ Cold
Normal _:_.._ Stain Away
HeavyDuty,_'_ 0 0%. ActiveWear
Pernl Press _" _ _ 0 % DeJicatesl
s/_f _ G \\ Hand Wash
San'tizeiO( °w°°'
Bedding 's'_C-) ° " Quick Wash
DEEPSTEAM_ __i_Rlnse+Sp,n
@ @
Select the appropriate cycle for the type of load.
This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle.
To minimize wrinkling of laundry, select the Perm Press cycle.
Normal - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled
garments.
Heavy Duty - For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments.
Perm Press - For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled garments.
Sanitize - For heavily soiled, colorfast garments. This cycle heats the water to
150°F to eliminate bacteria.
If Pause is selected during the heating portion of the Sanitize Cycle, your
Washer door will remain locked for your safety.
Bedding - For bulky items such as blankets and sheets. When you are
washing comforters, use liquid detergent.
Deep Steam - For heavily soiled, colorfast garments, this cycle provides high
washing temperature and steam and is efficient in cleaning stains.
Eco Cold - Eco Cold Cycle uses only cold water but cleans clothes as
effectively as the warm water setting on Normal cycle. It provides useful daily
care, saving energy and caring fabric, in only 1 hr cycle time.
Stain Away - For stained clothes. Stain Away cycle provides outstanding
stain removal performance, with the utmost gentle care, avoiding the need for
pre-treatment of stains.
For Best stain removal performance, it is recommended to use hot
temperature option in this cycle, in which the wash temperature is increased
using the internal heater, for overall cleaning of the different stains.
Active Wear - Use this cycle to wash exercise wear such as sports jersey,
training pants, shirts/tops and other performance clothing. This cycle
provides effective soil removal with gentle action for special fabric care.
Delicates/Hand Wash - For sheer fabrics, bras, lingerie silk, and other
handwash-only fabrics. For best results, use liquid detergent.
washng a cad of aundry 19
WF520AB-02838A l_N.indd 19 2010-03-24 _;.&t_4:30:29
background
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii__
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Wool - For machine-washable wool. Loads should be under 8 pounds. For
best results, we recommend a load of 4.4 pounds or less.
The Wool cycle washes laundry by moving the wash drum horizontally
to maintain the characteristics of the wool fibers and to prevent damage
to the cloth. It then stops for a while to allow the laundry to soak in the
water. This pause in the operation of the Wool cycle is normal.
We recommend you use a neutral detergent to prevent damage to the
cloth and to improve the washing results.
The wool wash cycle of this machine has been approved by
Woolmark for the washing of machine washable Woolmark
products, provided that the products are washed according
to the instructions on the garment label and those issued by
the manufacturer of this washing machine, M1003.
Quick Wash - For lightly soiled garments needed quickly.
Rinse + Spin - Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added
fabric softener to a load.
The large LCD Display is easy to use. It provides instructions and diagnostics
while keeping you updated on the cycle status and time remaining.
Press the button repeatedly to cycle through the different water temperature
options.
Extra Hot/Cold - Heavily soiled, colorfast items. Only available with the
Sanitize cycle.
Hot/Cold - Whites and heavily soiled, colorfast items.
Warm/Warm - Colorfast items. When warm rinse is selected, only the final
rinse will be warm.
The other rinses will be cold to conserve energy.
Warm/Cold - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items.
Cold/Cold - Brightly colored, very lightly soiled items.
Press the button repeatedly to cycle through the different spin speed options.
Extra High - Removes more water from loads during spin.
To minimize wrinkling of wrinkle-free and no-iron fabrics, DO NOT use
the Extra High spin option for these loads, nor overload your Washer.
High - Use for underwear, t-shirts, jeans and sturdy cottons.
Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items and synthetics.
Low - Use for delicate items needing a slow spin speed.
11oSpin - Drains your Washer without spinning. Use for extremely delicate
items that cannot tolerate any spin.
Press the button to select the soil level/washing time.
(Heavy _ A ÷ Normal _ V _ Light)
Heavy - For heavily soiled loads.
A
Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads.
V
Light - For lightly soiled loads.
20 washng a cad of aundry
WF520AB-02838A EN.indd 20 2010-03-24 _;._t_._4:30:29
background
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!iiiii
i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'i'ill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Press these buttons to select different cycle options.
Pre Wash - To use this feature, add detergent to the pre wash section of the
detergent compartment. When turned on, the washer fills with cold water and
detergent, tumbles, then drains and advances to the selected wash cycle.
Some cycles cannot be selected with with this option (See pages 27-28).
You cannot select the prewash option in the Delicate, Wool, Quick
Wash, Delicates/Handwash, Rinse+Spin, and Spin Only cycles.
Extra Rinse - Add an additional rinse at the end of the cycle to more
thoroughly remove laundry additives and perfumes.
Extended Spin - Add additional time to remove more water from loads.
Signal On/Off - Press the Signal button to turn the signal (chime) on or off.
My Cycle - Choose your favorite cycle including temperature, spin, soil level,
option, etc.
Delay Start - Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour
increments. Displayed hour indicates the time at which the wash will be started.
Pure Cycle TM - Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use
(after every 40 washes) is recommended. No detergent or bleach is needed
(see page 33).
Steam - Press this button to use the Steam Wash function. Steam Wash is
available with Heavy Duty, Normal, Perm Press, Sanitize, Bedding cycles. For
heavily soiled, colorfast garments, Steam Wash improves stain treatment and
uses less water (See page 25).
Press to pause and restart programs.
Press once to turn your washer on, press again to turn your washer off. If
the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being
touched, the power automatically turns off.
washng a cad of aundry 21
WF520AB-02838A EN.indd 21 2010-03-24 _;._t_._ 4:30:29
background
Child Lock
This function prevents children from playing with your washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds.
When you activate the Child Lock function, the door locks and the "Child Lock [@]" lamp
illuminates.
If you press the Start/Pause button after you have activated the Child Lock function, none
of the buttons will work except for the Power button.
If you press a button when the buttons are locked, the "Child Lock [@ ]" lamp blinks.
Pausing the Child Lock function
When the door is locked or the buttons are locked by the Child Lock function, you can pause the
Child Lock operation for 1 minute by pressing and holding both the Spin and Soil Level buttons
simultaneously for approximately 3 seconds.
If you pause the Child Lock mode temporarily, the door lock is released for 1 minute for user
convenience. During this period, the "Child Lock [@]" lamp blinks.
If you open the door after the minute is over, an alarm sounds for up to 2 minutes.
If you close the door within the 2 minutes, the door is locked and the Child Lock function is
reactivated. If you close the door after the 2 minutes, the door is not locked automatically
and no alarm sounds.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 6
seconds.
When you deactivate the Child Lock function, the door is unlocked and the "Child Lock [@ ]"
is turned off.
The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the
....... washer and injuring themselves.
If a child enters the washing machine, the child may become trapped and suffocate.
CAUTION
@
Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the power
is turned off.
Opening the door by force can result in injury due to damage to the product.
To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must first pause or
deactivate the Child Lock function.
If you want to open the door of the washing machine when the Child Lock function is
activated:
Pause or deactivate the Child Lock function.
Turn the washing machine off and then on again.
22 washng a oad of aundry
WF520AB-02838A EN.indd 22 2010-03-24 _;.,kt_._4:30:30
background
Spin Only
If you press the Power button and then press and hold the Spin button for 2 seconds, the spin
time will be displayed on the display panel.
Then, press the Spin button repeatedly until the required spin level is selected, and then press
the Start/Pause button.
_ efore pressing the Spin Only button, you can select a cycle with the Cycle Selector. If you
have selected a cycle, you can only select the corresponding spin level.
Interior Lamp
1. If the door is opened when the power is on, the Interior Lamp is automatically turned on.
2. If the door is closed when the power is on, the Interior Lamp is automatically turned off.
3. Press the Temp and the Spin buttons simultaneously or the Drum Light button to turn the
Interior Lamp on or off.
4. If 4 minutes have passed after the Interior Lamp is turned on, the Interior Lamp is
automatically turned off.
Select the Language
1.
2.
3.
4.
Press the PreWash + Extra Rinse buttons simultaneously for 3 seconds.
The "Select the Language" message appears on the
display.
Turn the Jog Dial to select a language.
You can select English, Spanish, or French.
Press the Signal button to select the chosen language.
Garment+ _J'+
You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the
"Garment+" light is on. Pushing the Start/Pause button unlocks the door, unless the water is
too hot or if there is too much water in your Washer. If you are able to unlock the door and wish
to continue the wash cycle, close the door and press the Start/Pause button.
washng a oad of aundrt 23
WF520AB-02838A EN.indd 23 2010-03-24 £_,kt_4:30:30
background
My cycle
Allows you to activate your custom wash (temperature, spin, soil level, etc.) with one-button
convenience.
By pushing the My Cycle button, you activate the settings used during the My Cycle mode.
The "My Cycle" light will indicate activation.
You can select all options as follows in "My Cycle" mode.
1. Select cycle using the Cycle Selector dial.
2. After cycle selection, set each option.
See page 39 for available option settings with each cycle.
3. Then, you can start "My Cycle" by pushing the Start/Pause button in "My Cycle" mode.
The cycle and options you select will be displayed the next time you choose "My Cycle".
You can change the "My Cycle" settings by repeating the same process above.
The last used setting will be displayed the next time you choose "My Cycle".
Steam
The Steam Wash function injects steam directly into the laundry in the wash tub to increase the
wash temperature and enhance the soak effect, thus improving the wash performance.
1. Load the washer.
2. Press the Power button.
3. Turn the Cycle Selector and select a steam cycle. (The Deep Steam cycle automatically
selects the Steam Wash function.)
4. Press the Steam button.
5. Add detergent into the dispenser tray for a wash, and add fabric softener up to the marked
line.
6. Press the Start/Pause button.
: The washer automatically selects the optimal wash conditions by sensing the weight of the
laundry.
If steam wash is selected, steam is injected at the most effective time for the detected
amount of laundry in order to maximize the effect of the steam.
24 washng a cad of aundry
WF520AB-02838A EN.indd 24 2010-03-24 _%,kt_4:30:30
background
Washing clothes using the cycle selector
Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung's "Fuzzy Control"
automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct
temperature, washing time, and washing speed.
1. Press the Power button.
2. Open the door.
3. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfilling it.
4. Close the door.
5. Add detergent, softener, and pre-wash detergent (if necessary) into the appropriate
compartments.
_ re-wash is only available when selecting the Normal, Perm Press, Sanitize, Bedding, Deep
Steam and Heavy Duty cycles. It is only necessary if your clothing is heavily soiled.
6. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material:
Normal, Heavy Duty, Perm Press, Sanitize, Bedding, Deep Steam, Eco Cold, Stain Away,
Active Wear, Delicates/Hand Wash, Wool, Quick Wash, Rinse + Spin and Spin Only. The
relevant indicators will illuminate on the control panel.
7. At this time, you can control the wash temperature, the number of rinse cycles, the spinning
speed, and the delay time by pressing the appropriate option button.
8. Press the Start/Pause button on the Cycle Selector and the wash will begin. The process
indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display.
Pause Option
1. Within 5 minutes of starting a wash, it is possible to add/remove laundry items to/from the
wash.
2. Press the Start/Pause button to unlock the door.
3. The door cannot be opened when the water is too HOT or the water level is too HIGH.
4. After closing the door, press the Start/Pause button to restart the wash.
When the cycle is finished:
After the total cycle has finished, the power will turn off automatically.
1. Open the door.
2. Remove laundry.
washng a cad of aundrt 25
WF520AB-02838A EN.indd 25 2010-03-24 £_,kt_4:30:30
background
DETERGENT USE
Your Washer is designed to use high efficiency (HE) detergents.
For best cleaning results, use a high efficiency detergents such as Tide
HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain
suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are
produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized.
w&aRegular detergent is not recommended. Please use HE detergents
only.
_ educing the amount of detergent may reduce the quality of cleaning. It is important to pre-treat
stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading.
* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
FEATURES
Automatic dispenser
Your Washer has separate compartments for dispensing
detergent and color-safe bleach, chlorine bleach, and
fabric softener. Add all laundry additives to their respective
compartments before starting your Washer.
The automatic dispenser MUST ALWAYS be in place before
starting your Washer.
DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
To use:
Never exceed the manufacturer's recommendations when
adding detergent.
This compartment holds liquid detergent for the main wash
cycle, which is added to the load at the beginning of the
cycle.
(_ hen using powdered detergent, remove the liquid
detergent compartment from the detergent drawer. The
washer will not dispense powdered detergent from the
liquid detergent compartment.
r I Liquid detergent
/ compartment
Detergent compartment
1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment
before starting your Washer.
2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment.
When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the
same form - granular or liquid.
26 washng a oad of aundry
WF520AB-02838A EN.indd 26 2010-03-24 _;.,kt_._4:30:30
background
Pre wash compartment
When using the Pre Wash option, detergent should be added to both the Pre Wash
compartment and the detergent compartment. The detergent will automatically be dispensed
during Pre Wash.
If high efficiency (HE) detergent is used, add 1/3 of the recommended amount to the Pre
Wash compartment and 2/3 of the recommended amount to the detergent compartment.
Bleach compartment
(Liquid chlorine bleach only)
1. Add chlorine bleach to the bleach compartment.
DO NOT exceed the MAX FILL line.
2. Avoid splashing or over-filling the compartment.
3. Your Washer automatically dispenses bleach into the tub
at the appropriate time.
4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach
before it reaches the wash load.
_o Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto the load or into the tub. It is a powerful
chemical and can cause fabric damage, such as
weakening of the fibers or color loss, if not used
properly.
If you prefer to use color-safe, non-chlorine bleach,
add it to the appropriate detergent compartment.
DO NOT pour color-safe bleach into the Bleach
compartment.
compartment t Bleach
_rtment
Fabric softener compartment
1.
2.
3.
®"
o
Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment.
For smaller loads, use less than one capful.
Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the compartment.
The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse
cycle.
Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners.
DO NOT use the Downy Ball* in the fabric softener compartment with this Washer. It will
not add fabric softener at the appropriate time.
Use the detergent Compartment.
It is not recommended using liquid fabric softener that is too sticky as it may not mix
with the water sufficiently.
* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
washng a oad of aundrt 27
WF520AB-02838A EN.indd 27 2010-03-24 £._t_._ 4:30:31
background
CLEANING THE EXTERIOR
Turn off the water faucets after finishing the day's washing.
This will shut off the water supply to your Washer and prevent the unlikely possibility of damage from
escaping water. Leave the door open to allow the inside of your Washer to dry out.
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel - Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray
cleaners directly on the panel.
Cabinet - Clean with soap and water.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your Washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial
residue that may remain in your Washer as a result of washing clothes.
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on your Washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled "Washer safe".
28 maintainng your washer
WF520AB-02838A EN.indd 28 2010-03-24 &2_t_._4:30:31
background
CLEANING THE DISPENSERS
The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup.
1. Pull the detergent liquid holder out of the detergent compartment.
2. Remove the siphon cap from the fabric softener and bleach
compartments.
3. Wash all of the parts under running water.
4. Clean the dispenser recess with a soft brush.
5. Reinsert the siphon cap and push it firmly into place.
6. Push the dispenser back into place.
7. Run a Rinse+Spin cycle without any load in your washer.
2 Siphon cap
STORING YOUR WASHER
Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage.
Prepare your Washer for storage as follows:
Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your Washer through the
cycle without a load.
Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses.
Unplug your Washer from the electrical outlet and leave your Washer door open to let air circulate inside
the tumbler.
If your Washer has been stored in below-freezing temperatures, allow time for any leftover water in your
Washer to thaw out before use.
maintainng your washer 29
WF520AB-02838A EN.indd 29 2010-03-24 _;.2&t_.X,4:30:32
background
CLEANING THE DEBRIS FILTER
We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the "nd" error message is displayed.
1. Open the filter cover by pressing and pulling the handle
of the filter cover with your finger.
2. Holding the drain cap, pull the drain tube that
is hooked on the guide hook to the front.Do
not pull the drain tube with excessive force.
3. Place a bowl under the washing machine
to catch any remaining water. Then, hold
the drain tube with one hand, and turn the
emergency drain cap counter clockwise with
the other hand to separate it from the drain
tube.
4. Drain the remaining water completely.
Ste p 1
Step 2
5. Pull out the debris cap and debris filter assembly.
6. Wash any dirt or other material from the
debris filter. Make sure the drain pump
propeller behind the debris filter is not
blocked.
Deb.sf,tercap,
Debris filter
,,_y LqDebris filter
cap
7. When you have finished cleaning the filter, insert the debris ,-,_,_,......
cap and filter assembly back into the washer. Turn the
debris filter cap clockwise until the indicator on the debris .._.
filter cap is in the 12 o'clock position, pointing to the
8. indicatOrRe_attachonthetheemergencyWaSher,drain cap to the drain tube, and . " ........
then hook the tube to the hook guide. _
9. Re-install the filter cover the filter cover.
30 maintainng your washer
WF520AB-02838A EN.indd 30 2010-03-24 £.,kt_4:30:33
background
CLEANING THE DOOR SEAL/BELLOW
1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.
2=
Inspect the gray colored seal/bellow between the door
opening and the basket for stained areas. Pull back the
seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to
check for foreign objects.
3. If stained areas are found, wipe down these areas of the seal/bellow, using the procedure
that follows.
a} Mix a dilute solution, using % cup (177 mL) of liquid chlorine bleach, and 1 gal. (3.8 L) of
warm tap water.
b} Wipe the seal/bellow area with the dilute solution, using a damp cloth.
c} Let stand 5 minutes.
d} Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let the washer interior air dry with door
open.
_ IMPORTANT:
= Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods.
Refer to the bleach manufacturer's instructions for proper use.
PRESERVING THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washing machine. Keep them on the
purchased pedestal or in a separate storage box. This may scratch or damage the top cover of the washing
machine.
_ ince the entire washing machine has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged.
Therefore, avoid scratching or damaging the surface when using the washing machine.
maintainng your washer 31
WF520AB-02838A EN.indd 31 2010-03-24 &_t_._ 4:30:34
background
PURE CYCLE TM
Pure Cycle is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washing machine.
1. Press the Power button.
2. Press the Pure Cycle TM button.
Once the Pure Cycle button is pressed, the only
function that can be set is Delay Start.
3. Press the Start/Pause button.
If you press the Start/Pause button, Pure Cycle
begins.
_i _:i_¸
Z_ Using Pure Cycle, you can clean the drum without using a cleansing agent.
tAUT,ON_ Never use Pure Cycle when laundry is in the washing machine. This may cause damage to
the laundry or a problem with the washing machine.
,, If you want to use drum cleansing agent, use only 1/10 of the amount of the drum
cleansing agent recommended by the cleansing agent manufacturer, 0R/hen using a
powder-type cleansing agent, remove the liquid detergent compartment.)
The Pure Cycle Auto Indicator Function
If the "Pure Cycle" button is lit after a wash, it indicates that
tub (drum) cleaning is required. In this case, remove the
laundry from the washing machine, turn the power on, and
clean the drum by running Pure Cycle.
If you do not run Pure Cycle, the "Pure Cycle" indicator
turns off. However, the "Pure Cycle" indicator will light
again after two washes. Not running Pure Cycle at this point
will not cause a problem with the washing machine.
Although the Pure Cycle Auto Indicator appears once a
month or so, the frequency may differ depending on the
number of times the washing machine is used.
32 maintainng your washer
WF520AB-02838A EN.indd 32 2010-03-24 _;.,kt_4:30:35
background
CHECK THESE POINTS iF YOUR WASHER...
Will not start..
Has no water or not enough
water..
Has detergent remaining
in the automatic dispenser
after the wash cycle is
complete.
Vibrates or is too noisy.
Stops
,, Make sure the door is firmly closed.
Make sure your Washer is plugged in.
Make sure the water source faucets are open.
Make sure to press the Start/Pause Button to start your Washer.
Make sure Child Lock is not activated; see page 23.
Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking noises
to check the door lock and do a quick drain.
Check the fuse or reset the circuit breaker
Turn both faucets on fully.
Make sure the door is tightly closed.
Straighten the water inlet hoses.
Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be
clogged.
Open and close the door, then press the Start/Pause Button.
Make sure your Washer is running with sufficient water pressure.
Make sure the Detergent Selector dial is in the upper position when
using granular detergent.
Make sure your Washer is set on a level surface. If the surface is not
level, adjust your Washer feet to level the appliance.
Make sure that the shipping bolts are removed.
Make sure your Washer is not touching any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door and press the Start/Pause Button to start your
Washer.
For your safety, your Washer will not tumble or spin unless the door is
closed.
Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking noises
to check the door lock and do a quick drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it
may start.
Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions.
Clean the screens periodically.
troubleshooting 33
WF520AB-02838A EN.indd 33 2010-03-24 _;.,kt_._4:30:35
background
troLAbe hootncj
Fills with the wrong
temperature water.
Door locked or will not
open.
Does not drain and/or spin.
Load is too wet at the end
of the cycle.
Leaks water.
Has excessive suds.
Turn both faucets on fully.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct faucets.
Flush water lines.
Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120°
F (49° C) hot water at the tap. Also check the water heater capacity
and recovery rate.
Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens
may be plugged.
As your Washer is filling, the water temperature may change as
the automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal.
While your Washer is filling, you may notice just hot and/or just
cold water going through the dispenser when cold or warm wash
temperatures are selected. This is a normal function of the automatic
temperature control feature as your Washer determines the
temperature of the water.
Press the Start/Pause Button to stop your Washer.
Your Washer door will remain locked during the heating portion of the
Sanitize Cycle
It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain
restriction, call for service.
Close the door and press the Start/Pause Button. For your safety,
your Washer will not tumble or spin unless the door is closed.
Make sure the debris filter is not clogged.
Use the High or Extra High spin speed.
Use high efficiency detergent to reduce over-sudsing.
Load is too small. Very small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin out completely.
Make sure the door is firmly closed.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured
to the drainage system.
Avoid overloading.
Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small or lightly soiled
loads.
Non-HE detergent is NOT recommended.
34 troubleshooting
WF520AB-02838A EN.indd 34 2010-03-24 _;.,kt_._4:30:35
background
INFORMATION CODES
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your washer.
Unbalanced load prevented your Redistribute the load, press the Start/
Unbalanced load
washer from spinning. Pause button.
Door is unlocked when washer is
TheD ......... locked wh- runnln rl,i y
le Ine washer was run nlng,
Door is open when washer is running.
Door is open,
Your washer failed to lock the door.
The Washer door would not
lock,
W°,orT..........c..... Water temperature control problem.
P,ob_o_ (Heater control problem)
W,torLevo_So,_orP,ob,emWater level sensor problem Call for service
Press the Power button to turn off your
washer, then restart the cycle. If the
code reappears, call for service.
Close the door tightly and restart the
cycle.
If the code reappears, call for service.
Close the door tightly and restart the
cycle.
If the code reappears, call for service.
Call for service.
W°to,Leak°goWob,o_.Your washer has tried to fill but has not Call for service.
reached the proper water level.
The door will not unlock.
Your washer is not draining.
It can also mean that the unit senses a
The Door will not unlock.
Make sure the door is firmly closed.
Press the Power button to turn off
your washer, then turn it on again. If the
code reappears, call for service.
Before calling for service, check the
following.Clean the filter (See page 31).
No Draining
small clog while draining.
or
1.
2=
3.
Turn off the unit for 10 seconds and
then turn it on again.
Select the Spin Only cycle.
Press the Start/Pause to drain the
water.
LowWaterPressure
If it still does not drain, call for service.
Your washer has tried to fill but was
unsuccessful.
Check if the hot water supply hose is
connected.
Make sure the water faucets are open
all the way. Check for kinked hoses.
Check the inlet screens on the fill
hoses.
You must connect the hot water supply
hose because hot water is supplied by
the Auto Temperature Control (A.T.C.)
function if the temperature of the cold
water is lower than 59°R
troubleshooting 35
WF520AB-02838A EN.indd 35 2010-03-24 LAt_._4:30:37
background
troLAbe hootncj
The hot/cold water hose connection is Please connect the hot/cold water
Water Temoetatu_e Control
P_ob_om not correct, hose connection correctly.
Problem with control. Call for service.
Power Interruption
Water Supply Preblera
A fault is detected in the water level
sensor.
Call for service
Jammed key. Call for service
A Button is either stuck or is
_elng pressea conunuouly.
Motor problem
The Motor is not working
_roperly.
TemperatureSensor Temperature sensor problem.
Problem
High/Low Volt age Detected
Ir-_}_mElectronicControlProblem
High/Low voltage detected.
Communication error between SUB
PBA and MAIN PBA
Front MEMS sensor problem
:font MEMS Senso_ Problem
Too many suds are detected during the
washing session.
The unit is put on hold until the suds
Exco,,_vos.d, are reduced. Then, the unit will go back
to the operation.
When it finishes washing, "End" and
"Excessive Suds" codes will blink in
turn.
Restart the cycle
If the code reappears, call for service
Restart the cycle.
If the code reappears, call for service.
Restart the cycle.
If the code reappears, call for service.
Call for service
Call for service
,oo,MEMSSo,,o,P,ob_emRear MEMS sensor problem Call for service
To prevent it, cut down on detergents.
For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
36 troubleshooting
WF520AB-02838A EN.indd 36 2010-03-24 _;.2Xt_._4:30:39
background
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to
maximize garment life and reduce laundering problems.
xl
Normal
Permanent Press /
Wrinkle Resistant /
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
iii_11123_
i
i
5
Hand Wash
Hot
Warm
Cold
Any Bleach (when
needed)
Only Non-Chlorine
(color-safe)
Bleach (when needed)
Tumble Dry Cycle
Line Dry/Hang to Dry
i
Drip Dry _ I
i
Dry Flat i
.....................................................................................I
High
I
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
Medium
Low
Any Heat
No Heat/Air
High
Medium
Low
I
Do Not Wash
Do Not Wring
Do Not Bleach
i
Do Not Tumble Dry
No Steam (added to
iron)
i
Do Not Iron
Dry Clean
Do Not Dry Clean
Line Dry/Hang to Dry
Drip Dry
i
I Dry Flat
For machine-washablewool. Loads should be
under 8 pounds.
i
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature
range for Hot is 105° - 125° F/41 o _ 52oc, for Warm 85 ° - 105 ° F/29 ° - 41° C and for Cold 60 ° - 85 ° F/16 °
- 29 ° C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 ° F/16°C for detergent activation and effective
cleaning.) The clothes Washer may not ensure these temperatures because the actual water temperatures
entering your Washer are dependent on water heater settings and regional water supply temperatures. For
example, cold water entering the home in the northern states during winter may be 40 ° F/4° C which is
too cold for effective cleaning. The water temperature in this situation will need to be adjusted by selecting
a warm setting, adding some hot water to the MAX FILL line or using your Washer's heating option, if
available.
appendix 37
WF520AB-02838A EN.indd 37 2010-03-24 _;.,kt_._4:30:39
background
a,ppendx
CYCLE CHART
Use this chart to set the best cycle and option for you laundry.
(0: factory setting, @: selectable)
Normal
Heavy Duty
Perm Press
Sanitize
Bedding
Deep Steam
Ece Cold
Stain Away
Active Wear
Delicates/
Hand Wash
Wool
Quick Wash
Rinse + Spin
Pure Cycle
@
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @
@@
Normal
Heavy Duty
Perm Press
Sanitize
Bedding
Deep Steam
Ece Cold
Stain Away
Active Wear
Delicates/
Hand Wash
Wool
Quick Wash
Rinse + Spin
Pure Cycle
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@ @ @ @ @ @ @ 60
@ @ @ @ @ @ @ 102
@ @ @ @ @ @ @ 5o
@ @ @ @ @ @ @ 115
@ @ @ @ @ @ @ 74
@ @ @ @ @ @ @ lo6
@ @ @ @ @ @ 60
@ @ @ @ @ @ 78
@ @ @ @ @ @ 51
@ @ @ @ @ 4s
@ @ @ @ 59
@ @ @ @ @ 25
@ @ @ @ 18
@ @ 114
38 append x
WF520AB-02838A EN.indd 38 2010-03-24 _;.,kt_._4:30:39
background
HELPING THE ENVIRONMENT
Your Washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe
local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers' instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2157.
SPECIFICATION
DIMENSIONS
...... Div ......... I ..... Inches (ram)
A. Height-Overall 38.6 "(981)
B. Width 27" (686)
C. Depth with door open 90° 51.2"(1300)
D. Depth 34.1 "(865)
A
WATER PRESSURE 20-116psi(137-800kPa)
WEIGHT 110kg (242.5 Ib)
HEATER RATING
POWER WASHING
CONSUMPTION WASHING AND HEATING
SPIN
DRAIN
SPIN REVOLUTION WF520*
9OO W
120V
120V
120V
120V
1250 rpm
2OOW
1150W
550 W
8O W
appendix 39
WF520AB-02838A EN.indd 39 2010-03-24 _;.,kt_._4:30:39
background
WARRANTY
SAMSUNG WASHER
LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor
Two (2) years control panel parts
Three (3) years stainless tub parts
Ten (10) years motor parts
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is
not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect,
fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not
cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted or error-free operation of the product.
40 warranty
WF520AB-02838A EN.indd 40 2010-03-24 _;.2_1_4:30:40
background
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660=0511
1=800=SAMSU NG(726=7864}
www,samsung,con3
warranty 41
WF520AB-02838A EN.indd 41 2010-03-24 _;.2_1_4:30:40
background
QUESTIONS OR COMMENTS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864)
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864)
www,samsung.com
www,samsung.com
Code No. DC68-02838A_EN
WF520AB-02838A EN.indd 42 2010-03-24 _W2_1_4:30:40
background
las posibilidades
GraciasDot aaau_r_reste Droducto Samsung.
Para recibir un servicio mb_scompleto.
registre su producto en
www.samsung.com/register
WF520AB-02838A MES.indd 1 2010-03-24 _%2_t_._5:46:18
background
1. VRT PLUS TM(Tecnoiogia de Reducci6n de ia Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung es muy silenciosa ya que minimiza el ruido y las vibraciones gracias
a los dobles sensores de vibraci6n 3D y a la tecnologia de control inteligente que permiten
reducir alme, ximo las vibraciones. Asi, el tambor este, perfectamente equilibrado.
2. Su Gran Capacidad
La capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo de
ropa de cama, un edred6n king-size o hasta 31 toallas de bano en una sola carga. Si no ha
de realizar muchas cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energia.
3. PowerFoam TM
Gracias al eficaz PowerForm de Samsung se consigue una limpieza perfecta con los
cuidados me,s avanzados para el tejido. Un motor especial en el interior de la lavadora
genera espuma mediante la disoluci0n de detergente con aire y agua antes de que se inicie
cada ciclo de lavado. Asi se obtienen los mejores resultados ya que PowerFoam facilita la
distribuci0n uniforme del detergente y una penetraci0n en el tejido me,s re,pida y profunda
queen los sistemas de lavado convencionales.
4. PureCycie TM(ciclo de iavado del tambor)
Limpie su tambor con un solo boton. Pure Cycle se ha disenado especialmente para eliminar
la acumulaci0n de restos de detergente y suciedad en el tambor, el limitador y el vidrio de la
puerta sin detergentes especiales. Con el uso regular de Pure Cycle tendre, siempre el tambor
limpio y brillante.
5. Vaporizaci6n profunda
La funci0n Deep Steam (Vaporizaci0n profunda) mejora la calidad de la limpieza y elimina
todo tipo de suciedad, para brindar unos resultados superiores de limpieza.
6. Diamond drum TM
Para un cuidado especial de sus telas. Con orificios internos un 36% me,s pequenos que
los de los tambores convencionales, el tambor Diamond evita que las telas se estiren y, pot
consiguiente, se danen.
7. Dise_o elegante
El diseno elegante de esta lavadora combina armoniosamente con su ambiente.
8. Pantalla LCD & jog dial central
El Jog dial le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad y la pantalla LCD
es fe,cil de usar y comprender.
9. Motor DD
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energia
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad me,s alta de centrifugado de 1,250
rpm para un funcionamiento me,s eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
2 funciones claves de a nueva avadora a VAPOR VRT PLUS TM
WF520AB-02838A MES.indd 2 2010-03-24 _t2Xt_.x, 5:46:18
background
10. Desinfecci6n
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificaci0n ha sido realizada pot NSF International, una organizaci0n privada de
evaluaci0n y certificaci0n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar danos a la misma. 0nicamente los ciclos de
desinfecci0n fueron disenados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una
desinfecci0n eficaz.
_--__N_ i NSF Protocol P172
Desinfecci6n en lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
11. Pedestal con cajones de almacenamiento
(Modelo N.°: WE357A7P/E/W/R)
Tiene una base de 15" opcional a disposici0n para elevar la lavadora y Iograr asi una carga y
descarga ma,s sencilla.
Tambien ofrece un cajon de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella de
detergente de 100 oz.
12. Apilamiento (Modelo N.°: SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con Cajones de
Almacenamiento>
<Apilamiento>
funciones claves de a nueva avadora a VAPOR VRT PLUS TM3
WF520AB-02838A MES.indd 3 2010-03-24 _;2_t_._5:46:19
background
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del
electrodomestico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
maximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comun, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los iconos y las sedales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
ADVERTENOIA graves o la muerte.
Z_ Peligros o pra,cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
£RECAUClON leves o da_os materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o
lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
PRECAUCION
seguridad ba,sicas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n electrica del tomacorriente de
pared.
Asegurese de que la mo,quina tenga buena conexi6n a tierra para evitar
descargas electricas.
Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia.
Nota
Estas se_ales de advertencia estfin aqui para evitar que usted u otras personas sufran
da_os.
Siga las instrucciones completamente.
Despu6s de leer esta secci6n, gufirdela en un lugar seguro para consultas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 informaci6n sobre segurdad
WF520AB-02838A MES.indd 4 2010-03-24 _;.2&t_.x, 5:46:19
background
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
/_ ADVERTENClA:Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones fisicas
ADVE_E,C_cuando usa este electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad ba,sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ninos jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los ninos.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectue el servicio tecnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor esta, en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodomestico donde quede expuesto a factores clima,ticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodomestico salvo que este recomendado especificamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o ma,s. EL GAS HIDR©GENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho periodo, antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje cotter el agua pot varios minutos. De esta manera, se eliminara, el gas
hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n sobre segurdad 5
WF520AB-02838A MES.indd 5 2010-03-24 _;.2_t_._5:46:19
background
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA
INSTALACION
_ Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A
CA o superior y utilice el tomacorriente sOIo con este electrodomestico. No use un cable
prolongador.
Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomesticos utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentacion puede provocar un incendio o una
descarga electrica.
No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
Asegurese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los
especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
La instalacion de este electrodomestico la debe efectuar un tecnico cualificado o una
empresa de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosion,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extranas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentacion con un pano seco.
Desenchufe el cable de alimentacion y limpielo con un pano seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared en la direccion adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentacion en el tomacorriente en la direccion opuesta, los
cables electricos del interior del cable se pueden danar y se puede provocar un incendio
o una descarga electrica.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conduccion de gas o de agua ni a la linea
telefonica.
Puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio o problemas con el
producto.
Nunca enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que no este conectado a
tierra correctamente y asegurese de que guarde conformidad con los codigos locales y
nacionales.
Q
No instale este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodomestico en un lugar humedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentacion firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentacion danado ni un tomacorriente que este flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
6 informacion sobre segurdad
WF520AB-02838A M£S.indd 6 2010-03-24 _;2_t_._5:46:19
background
No tire del cable de alimentacion ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacion.
No cuelgue el cable de alimentacion de un objeto met_tlico, no coloque objetos pesados
sobre el, no inserte el cable de alimentacion entre objetos ni Io empuje en un espacio
detra,s del electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujeta,ndolo pot el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
_ uando el enchufe o el cable de alimentacion esten danados, comuniquese con el centro
de servicio m_ts cercano.
SENALES DE PRECAUCi0N PARA CA INSTALACi0N
PREOAUCION
Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
- Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados pot fugas
electricas.
Instale el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_ esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un periodo prolongado o
durante una tormenta con aparato electrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO
ADVERTENCIA
Si el electrodomestico se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de
servicio ma,s cercano.
Si el electrodomestico genera ruidos extranos, olores de quemado o humo, desconectelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio ma,s cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodomestico ni el cable de alimentacion.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora pot la fuerza mientras este en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto o causar lesiones personales.
Asegurese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar esta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede causar lesiones personales.
informaci6n sobre segurdad 7
WF520AB-02838A MES.fl:_dd 7 2010-03-24 _;.2&t_.x, 5:46:19
background
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodomestico desenchufa,ndolo mientras este en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos
para estos.
Si un nino introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los ninos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodomestico comuniquese con el centro de
servicio ma,s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extrana, como agua, se introduce en el electrodomestico, desenchufe
el cable de alimentaciOn y comunfquese con el centro de servicio m_,scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
SENALES DE PRECAUCiON DURANTE EL USO
PRECAUCION
Si la lavadora esta, contaminada pot sustancias extranas, como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un pano
suave humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloracion, deformacion, danos u oxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presion del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede
danar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este.
Si se utiliza la lavadora inundada pot una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga electrica o un incendio.
8 informacion sobre segurdad
WF520AB-02838A MES.indd 8 2010-03-24 _;.2_t_._5:46:19
background
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada pot
la puerta.
Si la ropa queda atrapada pot la puerta, se puede danar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
Asegurese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
Asegurese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua este
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar danos materiales o lesiones.
Compruebe si la junta de goma esta, contaminada pot sustancias extranas (suciedad, hilos,
etc.).
Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua esta, firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua esta,n flojos, puede
haber fugas de agua.
No se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos quimicos, objetos meta,licos, etc.)
Puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodomestico con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No rode materiales vola,tiles, como insecticidas, en la superficie del electrodomestico.
Adema,s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga
electrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagneticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones pot un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que esta, caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqui,
bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha,ndales, cubiertas de bicicletas, motos y
automOviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajOn del detergente.
Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que esta,
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el cajOn del detergente despues de abrirlo.
Se puede danar la mano ya que esta puede quedar atrapada pot el dispositivo de
introducciOn del detergente.
informacion sobre segurdad 9
WF520AB-02838A MES.indd 9 2010-03-24 _;2_t_._5:46:19
background
No introduzca ningun objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede danar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas pot
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las unas, etc.
Puede provocar una descarga electrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada pot aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clinicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejia en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar la tina.
Si comienza a aparecer oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustion esponta,nea o un incendio pot el calor de la
oxidacion del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podria tenet problemas con la lavadora.
No utilice jabOn natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloracion, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
Coloque medias y sujetadores en una red y D,velos junto con otra ropa.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales pot las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava una alfombra o felpudo, se acumulara, arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA
LIMPIEZA
No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de 61.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodomestico.
Puede provocar decoloracion, deformacion, danos, incendio o descarga electrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
10 informacion sobre segurdad
WF520AB-02838A MES.indd 10 2010-03-24 _;.2&t_.x, 5:46:19
background
con>ndo
INSTALA¢ION DE LA LAVADORA
i ,
MANUAL DE INSTRUCCIONES
i ,
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
i
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
GUiA DE SOLUCI()N DE PROBLEMAS
APi_NDICE
12 Desembalaje de la lavadora
12 Descripci6n general de la lavadora
13 Instalaci0n electrica
13 Conexi0n a tierra
14 Agua
14 Drenaje
14 Piso
14 Consideraciones acerca de la ubicaci0n
14 Instalaci0n del electrodomestico en un
gabinete o en un hueco
15 Nota importante para el instalador
18 C6mo cargar la lavadora
18 C6mo comenzar
19 Descripci6n general del panel de control
22 Seguro para ninos
23 Spin only (S01ocentrifugado)
23 Luz interna
23 Seleccione el idioma
23 Ma,s prendas _*
24 Mi ciclo
24 Vapor
25 Lavado de prendas con el selector de
ciclos
26 Uso del detergente
26 Caracteristicas
28 Limpieza del exterior
28 Limpieza del interior
29 Limpieza de los dosificadores
29 C6mo guardar la lavadora
30 Limpieza del filtro de residuos
31 Limpieza del sello/fuelle de la puerta
31 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
32 Pure Cycle _M
33 Controle estos puntos si su lavadora...
35 C6digos de informaci6n
37 Tabla de indicaciones sobre la tela
38 Tabla de ciclos
39 Ayuda al medioambiente
39 Declaraci6n de conformidad
39 Especificaciones
contendo 11
WF520AB-02838A MES.indd 11 2010-03-24 &_t_._ 5:46:19
background
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido danos durante el
transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n. Si
la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algun elemento, comuniquese con el 1-800-
SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
A Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos; mantenga todo el material de
....."--_TE,,_embalaje (bolsas de pla,stico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los nines.
Cajon para
detergente
Manguera de suministro
de agua caliente
Manguera de
suministro de agua
fria
Panel de control
Puerta
Tambor
Filtro de residuos
Tubo de desagiJe
Cubierta del filtro
DESCRIPCi0N GENERAL DE LA LAVADORA
Manguera
de drenaje
Patas
ajustables
©©©
Llave inglesa Tapones para los orificios de los
tornillos
Mangueras de suministro de agua
Abrazadera plastica de sujeci6n de la
Guia de la manguera Manual de instrucciones
manguera
Herramientas necesarias
Pinzas
12 instNacOn de a avadora
Destornillador plano
WF520AB-02838A Ml_S.indd 12 2010-03-24 _;._t_5:46:21
background
REQUISITOS BASICOS ACERCA DE LA UBICACi0N
Instalaci6n electrica
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado 0nicamente a la
lavadora.
La lavadora esta, equipada con un cable de alimentacion.
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
PRECAUCION
Conexion a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A
TIERRA.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomestico funcione
real o se descomponga, la conexion a tierra reducira, el riesgo de descarga electrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodomestico esta, equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a tierra.
z_La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede dar como
...........resultado un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o tecnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodomestico es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el electrodomestico; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones fisicas innecesarias, todo
el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo Electrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision mo,s reciente, y los codigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico proveer los servicios
electricos adecuados para este electrodomestico.
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBER[AS DE PLOMER[A, TUBER[AS DE
........_o, GAS O CAiNER[AS DE AGUA CALIENTE DE PLASTICO.
instaacion de a avadora 13
WF520AB-02838A MES.indd 13 2010-03-24 _;.2_t_._5:46:22
background
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presi0n de agua
de 20 a 116 psi (137-800 kPa).
Una presi0n de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la va,lvula de agua o impedir que
lava, lvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de Ilenado ma,s alia,de
Io permitido pot los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En
los controles se establece un limite de tiempo en caso de que una manguera interna se afloje y
se inunde la casa.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm.) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias esta,n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm.) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan danos a causa del agua:
,, Las Ilaves de agua deben set de fa,cil acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periodicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
/_ CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VALVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
..........._ NO PRESENTEN PI2RDIDAS.
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm.). La manguera de drenaje
debe colocarse a traves del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La
toma de agua debe tenet la suficiente Iongitud como para aceptar el dia,metro exterior de la
manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fa,brica.
Piso
Para un mejor desempeno, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcci0n
solida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibraci0n y/o
los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son
factores que contribuyen a la vibraci0n y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicacion
No instale la lavadora en a,reas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendra, algo de agua en el a,rea de la va,lvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede
danar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Instalacion del electrodomestico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. (25 mm.) Parte superior: 17 pulg. (432 mm.)
Parte posterior: 4 pulg. (102 mm.) Frente del gabinete: 2 pulg. (51 mm.)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar
pot Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2 (465 ore2). La lavadora
unicamente no requiere una abertura especifica.
14 instNacOn de a avadora
WF520AB-02838A MES.indd 14 2010-03-24 _;.2_t_._5:46:22
background
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para la instalacion de esta lavadora.
PASO 1
Seleccionar una ubicacion
Antes de instalar la lavadora, asegurese de que la ubicacion:
Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos
que puedan obstruir los orificios de ventilacion.
No tenga polvo ni sustancias extranas.
Este alejada de la luz solar directa
,, Tenga una ventilaci0n adecuada
No se congele (temperatura inferior a los 32 °F o 0 °C)
,, Este alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas
,, Tenga suficiente espacio para el cable de alimentaci0n.
No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilaci0n.
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos de
transporte de la parte posterior de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la Ilave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el tornillo
con la arandela a traves del orificio de la parte posterior de la
lavadora. Repita el proceso para cada tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los
tornillos (consulte la pa,gina 12).
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso
de que los necesite en el futuro.
instaacion de a avadora 15
WF520AB-02838A MES.indd 15 2010-03-24 _;.2&t_.X,5:46:22
background
PASO 3
Instalaci6n de la lavadora
1,
Coloque la manguera de drenaje en el
drenaje. Asegurese de que NO haya una
conexi6n hermetica entre la manguera de [ __,, ]
drenaje y la toma de agua.
La toma de agua debe estar a una altura de
18 pulgadas o 46 cm. como minimo.
Siempre se debe tenet la precauci6n de
,,L_ evitar plegar o danar la manguera de _ u ................................................
drenaje. Para obtener mejores resultados, Tambor de lavado Toma de agua
la manguera de drenaje no debe presentar
obstrucciones de ninguna indole: codos,
acoplamientos o longitudes excesivas. /
En caso de que no se pueda colocar la
/
manguera de drenaje convenientemente a %';.,&*:
una altura de 18 pulg. o 46 cm., col0quele
un soporte.
2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que Fria Hot
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada a las conexiones de
las Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otto extremo de la manguera, verifique que haya
una arandela de goma pot manguera y conecte cada
manguera de carga a la v_tlvula de agua. Asegurese de
conectar la manguera con la leyenda impresa que dice
"HOT" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a
mano hasta que quede cenido, a continuaci6n, de dos
tercios de giro con la pinza.
(_ ara usar el agua correctamente, conec!e tanto la va,lvula
de agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de
elias o ambas esta,n desconectadas, aparecera, el error
"nF" (no hay carga).
3. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle
todas las conexiones a la v_tlvula y a la Ilave de agua para
verificar si hay p6rdidas.
Leyenda
impresa "Fria"
Arandela de goma
Leyenda impresa
"Caliente"
16 instNacOn de a avadora
WF520AB-02838A MES.indd 16 2010-03-24 _;.2&t_.X,5:46:23
background
4. Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido pot un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora esta, conectada a tierra a traves del tercer
pin del cable de alimentaci0n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi0n a tierra.
5. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
6. Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segun sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a
controlar si la lavadora esta, nivelada despues de los
primeros doce lavados.
_ Evite el dano de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
instaacion de a avadora 17
WF520AB-02838A MES.indd 17 2010-03-24 &2_t_._5:46:24
background
COMO CARGAR LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO S©BRECARGUE.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas on las prendas.
Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y dema,s lenceria, en el ciclo Delicates
(Ropa delicada) con prendas livianas similares.
Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos ma,s pequenos, no cargue el tambor
completamente; coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, munecos de peluche, o uno o dos
sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten ma,s eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro del tambor.
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de 6ptima calidad.
,, Para agregar una prenda que se habia olvidado:
1. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos)
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
Despues de una pausa de 10 segundos, se reanudara, el ciclo.
COMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2. Cierre la puerta.
/_ Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
....."-'_00,0puerta o se desprenda del tambor.
3. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las pa,ginas 27-28).
4. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pa,ginas 20-22).
5. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminara, la luz del indicador Wash (Lavado).
7. El tiempo del ciclo calculado aparecera, en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctue para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presi0n y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectue un drenaje ra,pido.
@_ Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagara, y la palabra "End" (Fin)
aparecera, en la pantalla.
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la secci6n "C6mo cargar la lavadora". (pa,gina 18)
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continue.
Si presiona el bot6n Encendido, se cancelara, el ciclo y la lavadora se detendr&
Las luces del indicador Pre Wash (Prelavado), Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado)
se iluminara,n durante dichas fases del ciclo.
18 manual de instrucciones
WF520AB-02838A MES.indd 18 2010-03-24 _;.2&t_.X,5:46:24
background
lavado de (]na caraa de ro >a
I
DESCRIPCiON GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
[] STEAM CYCLES _c_ Cold
Normal Stain Away
Heavy Duty Active Wear
Perm Press Delicates/
Hand Wash
Sanitize 4_Wool
Bedding Quick Wash
DEEPSTEAM'_ _inse+Spin
.....
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinara, el patron de giro y la velocidad de centrifugado del ciclo.
Para minimizar la formacion de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo
Perm Press (Planchado permanente).
Normal: para la mayor parte de las telas, entre elias, el algodon, el lino y las
prendas moderadamente sucias.
Heavy Duty (Servicio pesado) - Para telas resistentes que no destinen y
prendas muy sucias.
Perm Press (Plancha permanente) - Para telas sinteticas que no necesitan
planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias.
Sanitize (Desinfecci6n) - Para prendas muy sucias y que no destinen. Este
ciclo calienta el agua a 150 °F para eliminar las bacterias.
Si selecciona Pause (Pausa) durante la fase de calentamiento del ciclo
Sanitize (Desinfeccion), la puerta de la lavadora permanecera, trabada
pot su seguridad.
Bedding (Ropa de cama) - Para prendas voluminosas, tales como las
frazadas y las sa,banas. Cuando lave edredones, utilice detergente liquido.
Deep steam (Vaporizaci6n profunda) - Para prendas muy sucias y que no
destinen, este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y resulta
eficaz para eliminar manchas.
Eco Cold (Ecol6gico frio) - Utiliza sOlo agua fria pero la limpieza es tan
efectiva como en el ciclo de lavado con agua caliente. Util para el cuidado
diario en sOlo 1 hora, ahorra energia y cuida los tejidos.
Stain Away (Proceso antimanchas) - Para eliminar las manchas no se
requiere un tratamiento previo. El ciclo Stain Away (Eliminacion de manchas)
elimina las manchas de la ropa ma,s eficazmente y cuida los tejidos. Para la
limpieza general de machas, se recomienda utilizar la opcion de temperatura
caliente en este ciclo.
Active Wear (Ropa deportiva) - Para usuarios con un estilo de vida activo
como el jersey de deportes, entrenando pantalones, camisas/camisetas
y otra ropa deportiva. Este ciclo elimina eficazmente la suciedad de las
actividades al aire libre pero cuida la ropa deportiva que esta, procesada
especialmente y es ma,s delicada.
avado de una carga de ropa 19
WF520AB-02838A MES.indd 19 2010-03-24 _;.2_t_._5:46:25
background
................................................................................' iiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ,!i,!i,!i,!i,!i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
ji!iiiiiiiiiiiiiiill
iiiiiii_,..................iiiiiii_i_i_!i_i_!_iiiiiiiiiiii_ii_!i!i_!_!i_!i!_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano) - Para telas finas,
brassieres, lenceria de seda y otras telas que deben lavarse unicamente a
mano. Para obtener mejores resultados, use detergente liquido.
Wool (Lana) - Para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben
tenet un peso inferior a las 8 lb. Para obtener los mejores resultados se
recomiendan cargas de 4,4 Ib o menos.
El ciclo de Lana lava la ropa moviendo el tambor horizontalmente para
mantener las caracteristicas de las fibras de lana y no danar la ropa. Se
detiene durante algun tiempo para permitir que la ropa se remoje. Esta
pausa en el ciclo de Lana es normal.
Se aconseja utilizar detergente neutro para no danar la ropa y mejorar el lavado.
El ciclo de lavado de lana de este artefacto ha sido aprobado
pot Woolmark para el lavado de productos Woolmark
lavables en lavadora siempre y cuando los productos se laven
conforme a las instrucciones de la etiqueta de la prenda y
aquellas del fabricante de la lavadora, M1003.
Quick Wash (Lavado rfipido) - Para prendas ligeramente sucias que se
necesitan con urgencia.
Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado) - Uselo para cargas que
necesitan unicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas
que se anade durante el enjuague.
La amplia pantalla LCD es fa,cil de usar. Ofrece instrucciones y diagnosticos y
Io mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante.
Presione este boton repetidamente para rotar entre las distintas opciones
disponibles de temperatura del agua.
Extra Hot/Cold (Muy caliente/Fria) - Prendas muy sucias que no destinen.
Disponible sOlo con el ciclo Sanitize (Desinfeccion).
Hot/Cold (Caliente/Fria) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destinen.
Warm/Warm (Tibia/Tibia) - Prendas que no destinen. Cuando se selecciona
enjuagar con agua tibia, sOlo el enjuague final se realizar_t con agua tibia.
Los demurs enjuagues se efectuar_tn con agua fria para preservar la energia.
Warm/Cold (Tibia/Fria) - Prendas moderadamentesucias, que no destinen;
la mayoria de las prendas sin arrugas.
Cold/Cold (Fria/fria) - Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Ppresione este boton repetidamente para rotar entre las distintas opciones
de velocidad de centrifugado.
Extra High (Muy alta) - Extrae m_tsagua de las cargas durante el centrifugado.
Para minimizar la formacion de arrugas de las telas sin arrugas y que no
necesitan planchado, NO use la opcion de centrifugado Extra High (Muy
alta) para dichas cargas y tampoco sobrecargue la lavadora.
High (AIta): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones
resistentes.
Medium (Mediana) - Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no
necesitanplanchado y las telas sinteticas.
Low (Baja) - Use para las prendas delicadas que necesitan un centrifugado a
velocidad lenta.
No Spin (Sin centrifugado) - drena la lavadora sin centrifugar. Utilicela para
prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
20 avado de una carga de ropa
WF520AB-02838A MES.indd 20 2010-03-24 _;.2&t_X,5:46:25
background
Presione el bot0n para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
(Heavy (Muy sucia) -_ A -_ Normal (Normal) -_ V -_ Light (Ligeramente
sucia))
Heavy (Muy sucia) - Para prendas muy sucias.
A
Normal (Normal) - Para prendas moderadamente sucias. Esta opci0n es la
mejor para la mayoria de las cargas.
V
Light (Ligeramente sucia) - Para prendas ligeramente sucias.
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Pre Wash (Prelavado) - Para usar esta funci0n, coloque detergente en el
compartimiento para el detergente de la secci0n de prelavado. Una vez que
se enciende, la lavadora se Ilena de agua fria y detergente, rota, luego drena
y avanza al ciclo de lavado seleccionado. Algunos ciclos no pueden set
seleccionados con esta opci0n (consulte las pa,ginas 27-28).
No se puede seleccionar la opci0n de prelavado en los ciclos Delicate
(Ropa delicada), Wool (Lana), Quick Wash (Lavado rfipido), Delicates/
Handwash (Ropa delicada/Lavado a mano), Rinse+Spin (Enjuague +
centrifugado), y Spin Only (S61o centrifugado).
Extra Rinse (Enjuague extra) - Agregue un enjuague adicional al final del
ciclo para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
Extended Spin (Centrifugado extendido) - Agregue tiempo adicional para
extraer mo,s agua de las cargas.
Signal On/Off (SePal act./desact.) - Presione el bot0n Signal (Serial) para
encender o apagar la serial.
My Cycle (Mi ciclo): elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura,
centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc.
Delay Start (Inicio retardado): cualquier ciclo puede retardarse hasta 12
horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el
cual comenzara, el lavado.
Pure Cycle (Pure Cycle)TM: 0selo para limpiar el tambor. Limpia la suciedad
y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (despues de 40
lavados). No es necesario detergente ni lejia (consulte la po,gina 33).
Steam (Vapor): Presione este boton para usar la funci0n de limpieza al
vapor. El lavado con vapor se encuentra disponible para los ciclos Heavy
Duty (Servicio pesado), Normal (Normal), Perm Press (Plancha permanente),
Sanitize (Desinfecci0n), Bedding (Ropa de cama). Para prendas muy sucias
y que no destinen, el lavado al vapor mejora los tratamientos para eliminar
manchas y emplea menos agua en cada ciclo (consulte la po,gina 25).
Presi0nelo para detener y reiniciar los programas.
Presione una vez para encender la lavadora y presi0nelo nuevamente para
apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante ma,s de 10 minutos
sin que se toque ninguno de los botones, se apagara, automa,ticamente.
avado de una carga de ropa 21
WF520AB-02838A MES.indd 21 2010-03-24 _;._t_._5:46:25
background
Seguro para nidos
Esta funci0n evita que los ninos jueguen con la lavadora.
Activaci6n de la funci6n Seguro para ni_os
Mantenga presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad} durante aproximadamente 3 segundos.
Cuando se activa la funci0n Seguro para ninos, la puerta se bloquea y se enciende la
la,mpara Seguro para ninos [Q ]".
Si se presiona el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) despues de activar la funci0n de Seguro
para ninos, no funciona ningun boton, excepto Power (Encendido).
Si se presiona un boton cuando los botones esta,n bloqueados, la la,mpara de "Seguro para
ninos [ @ ]" parpadea.
Pausa en la funci6n Seguro para ni_os
Cuando la puerta esta, bloqueada o los botones esta,n bloqueados pot la funci0n Seguro para
ninos, puede hacer una pausa en la funci0n de seguro para ninos durante 1 minuto al mantener
presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel suciedad}
durante aproximadamente 3 segundos.
Si pone en pausa el modo de Seguro para ninos, el bloqueo de la puerta se libera durante 1
minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la la,mpara de "Seguro para ninos
[@ ]" parpadea.
Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funci0n Seguro
para ninos se reactiva. Si se cierra la puerta despues de transcurrir los 2 minutos, esta no se
bloquea automa,ticamente y la alarma no suena.
Desactivaci6n de la funci6n Seguro para ni_os
Mantenga presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad} durante aproximadamente 6 segundos.
Si se desactiva la funci0n Seguro para ninos, la puerta se desbloquea y la la,mpara de
"Seguro para ninos [Q]" se apaga.
Z_ La funci0n Seguro para ninos impide que los ninos o las personas discapacitadas
........... pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
Si un nino entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
o
/k"
PRE¢AU¢ION
e
Una vez activada la funci0n Seguro para ninos, esta continua funcionando aunque la
lavadora este apagada.
Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto y causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la funci0n Seguro para ninos esta, activada, primero se debe
poner en pausa o desactivar dicha funci0n.
Si desea abrir la de la lavadora cuando la funci0n ninos esta,activada:
puerta Seguro para
Ponga en pausa o desactive la funci0n Seguro para ninos.
Apague la lavadora y enciendala de nuevo.
22 avado de una carga de ropa
WF520AB-02838A MES.indd 22 2010-03-24 L.2M_._5:46:25
background
Spin only (Solo centrifugado)
Si presiona el bot6n Power (Encendido} y luego mantiene presionado el bot6n Spin
(Centrifugado} durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla.
Luego vuelva a presionar el bot6n Spin (Centrifugado} hasta que se seleccione el nivel de
centrifugado requerido y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
_ ntes de pulsar el bot6n Spin Only ($61o centrifugado) para utilizar esta funci6n, puede
seleccionar un ciclo con el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado un ciclo, s61o puede
seleccionar el nivel de centrifugado correspondiente al ciclo seleccionado.
Luz interna
1. La luz interna se enciende automaticamente si se abre la puerta cuando la lavadora esta
encendida.
2. La luz interna se apaga automaticamente si se cierra la puerta cuando la lavadora esta
encendida.
3. Presione los botones Temp (Temperatura) y Spin (Centrifugado} en forma simulto,nea o el
bot6n Drum Light (Luz del tambor) para encender o apagar la luz interna.
4. La luz interna se apaga automo,ticamente luego de estar encendida durante mo,s de 4
minutos.
Seleccione el idioma
1. Presione los botones PreWash (Prelavado) + Extra
Rinse (Enjuague Extra) en forma simultanea durante
3 segundos.
2. En la pantalla aparece el mensaje "Select the
Language" ("Seleccione el Idioma").
3. Gire el Jog Dial para seleccionar el idioma.
Puede elegir ingles, espanol o frances.
4. Presione el bot6n Signal (Senal) para seleccionar el
idioma.
Mas prendas _*
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+" (Mils prendas). AI presionar el bot6n
Start/Pause (Inicio/Pausa) se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de
lavado, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
avado de una carga de ropa 23
WF520AB-02838A MES.indd 23 2010-03-24 _;.2_t_._5:46:26
background
Mi ciclo
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con
la practicidad de presionar un s01o bot0n.
AI presionar el bot0n My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones usadas durante el modo My
Cycle. La luz de "My Cycle" (Mi ciclo) indicara, que esta,activo.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opci0n.
Consulte la pa,gina 39 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
cada ciclo.
3.
Luego, puede iniciar "My Cycle" (Mi ciclo) presionando el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa)
en el modo "My Cycle" (Mi ciclo).
El ciclo y las opciones que usted seleccione aparecera,n la pr0xima vez que seleccione "My
Cycle" (Mi ciclo).
Puede modificar las configuraciones de "My Cycle" (Mi ciclo) repitiendo el proceso
anterior.
Aparecera, la 01tima configuraci0n utilizada la pr0xima vez que seleccione "My Cycle" (Mi
ciclo).
Vapor
La funciOn de lavado a vapor inyecta vapor directamente en su ropa en la tina de lavado para
aumentar la temperatura del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempeno del
lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el bot0n Power {Encendido}.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione un eiclo de vapor. (El ciclo Vaporizaci6n
profunda automa, ticamente selecciona la funci0n de lavado al vapor.)
4. Presione el bot0n Steam (Vapor}.
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas
hasta la Iinea marcada.
6. Presione el botOn Start/Pause {Inicio/Pausa).
: La lavadora selecciona automa,ticamente las condiciones de lavado Optimas al detectar el
peso de la ropa.
Si se selecciona el lavado a vapor, el vapor se inyecta en el momento ma,s efectivo para la
cantidad de prendas detectadas y asi maximizar el efecto del vapor.
24 avado de una carga de ropa
WF520AB-02838A MES.indd 24 2010-03-24 _;.2&t_X,5:46:26
background
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automa, tico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegira, la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el bot6n Power (Encendido}.
2. Abra la puerta.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
4. Cierre la puerta.
5. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
EI prelavado se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Perm Press (Plancha
permanente), Sanitize (Desinfecci6n), Bedding (Ropa de cama), Deep Steam (Vaporizaci6n
profunda) y Heavy Duty (Servicio pesado). $61o es necesario si la ropa esta, muy sucia.
6. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize
(Desinfecci6n), Bedding (Ropa de cama), Deep Steam (Vaporizaci6n profunda), Eco Cold
(Ecol6gico frio), Stain Away (Proceso antimanchas), Active Wear (Ropa deportiva), Delicates/
Hand Wash (Ropa delicada!Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash (Lavado ra,pido),
Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) y Spin Only ($61o centrifugado). Se encendera, n los
indicadores correspondientes el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot0n de la
opci0n adecuada.
8. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciara, el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminara, y aparecera, en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opci6n de pausa
1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible agregar/retirar prendas al
lavado.
2. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
3. No puede abrirse la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua esto, muy ALTO.
4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para reiniciar el
lavado.
Cuando el ciclo haya terminado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagar_ autom_ticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa limpia.
avado de una carga de ropa 25
WF520AB-02838A Ml_S.indd 25 2010-03-24 _;.2_t_._5:46:26
background
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacia (HE, pot su sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, pot ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
A NO se recomienda un detergente convencional. Use unicamente
.....--_,E,,_detergentes de alta eficacia.
_ Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado pot color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
CARACTER[STICAS
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejia con protecci6n para ropa
de color, la lejia que contenga cloro y el suavizante de telas.
Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento
respectivo antes de encender la lavadora.
El dosificador automa, tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador autom_tticocuando la lavadora esteren
funcionamiento.
Rata usar:
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente liquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
_ uado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento
del detergente liquido del cajon para detergente. La
lavadora no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente liquido.
4Compartimiento para
el detergente liquido
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejia con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
_ uando agregue lejia con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o liquida.
26 avado de una carga de ropa
WF520AB-02838A MES.indd 26 2010-03-24 L.2M_._5:46:26
background
Compartimiento para prelavado
Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificara,
automa, ticamente durante el prelavado.
,, Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
Compartimiento para la lejia
(S01olejia liquida que contenga cloro)
1. Agregue lejia que contenga cloro en el compartimiento
para la lejia.
NO exceda la linea MAX FILL (Llenado ma,ximo).
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificara, automa, ticamente la lejia dentro del
tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye automa,ticamente la lejia liquida que
contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.
_o Nunca vierta lejia liquida que contenga cloro sin
diluir directamente sobre la carga o dentro del
tambor. Se trata de un quimico potente y puede
set perjudicial para la tela, pot ejemplo, puede
desgastar las fibras o causar decoloracion, si no se
Io usa correctamente.
Si prefiere usar lejia sin cloro, con proteccion para
ropa de color, agreguela al compartimiento para el
detergente apropiado.
NO vierta lejia con proteccion para ropa de color
directamente en el compartimiento para la lejia.
Compartimiento_--
para el suavizante
de telas
Compartimiento para el suavizante de telas
1.
2.
3.
o
Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas liquido en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas m_ts pequenas, use menos del contenido de una tapa.
Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la linea MAX FILL (Llenado m_tximo)
del compartimiento.
El dosificador libera automa, ticamente el suavizante de telas liquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregara, el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
NO es aconsejable utilizar suavizante de telas liquido ya que es demasiado pegajoso y
quizb,s no se mezclaria con el agua suficientemente.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
avado de una carga de ropa 27
WF520AB-02838A MES.indd 27 2010-03-24 L.&t_._5:46:26
background
manton m onto do a vado
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dia.
Esto cerrara, el suministro de agua a la lavadora y evitara, la improbable posibilidad de que se produzcan
danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pano suave para limpiar todo el detergente, la lejia u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un pano suave y humedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabOn.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periOdicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar.
Se pueden retirar los depOsitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rOtulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
28 mantenmento de a avadora
WF520AB-02838A Ml_S.indd 28 2010-03-24 _;._t_._5:46:26
background
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automa,tico necesite una limpieza periOdica debido a la acumulaciOn de
aditivos del lavado. 1
1. Extraiga el recipiente para el detergente liquido del compartimiento del
detergente.
2. Retire la tapa del sifOn de los compartimientos para el suavizante de
telas y la lejia.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sifOn y ajL]stela con firmeza. 2
6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio.
7. Ejecute un ciclo de Rinse+Spin (Enjuague + centrifugado) sin ninguna
carga en la lavadora.
Tapa del sif6n
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden danar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado ra,pido) y agregue lejia al dosificador automa, tico. Ejecute ese
ciclo en la lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelaciOn,
deje transcurrir un tiempo para que los testes de agua se derritan antes de usarla.
manten miento de la lavadora 29
WF520AB-02838A MES.indd 29 2010-03-24 &2_t_._5:46:28
background
m nt n m nto
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUES
Recomendamos limpiar el filtro de residues cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la
pantalla el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa
del filtro con los dedos.
2. Tire del tube de drenaje que esterconectado al .Paso 1
gancho guia en el frente, sosteniendo la tapa _, ......
demasiadadeldrenaje.fuerza.NOtire del tube de drenaje con _ _ ::i
3. Coloque un recipiente debajo de la lavadora JJ: _aje
para recuperar cualquier agua restante ..... ___
Sostenga el tube de drenaje con una mane
y con la otra gire el tap0n de drenaje de - _
emergencia hacia la izquierda y sep_trelo.
4=
5.
Drene el resto de agua per complete.
Saque el tap0n y el conjunto del filtro de residues.
Tapbn del filtrol
de residues
6=
7=
8=
9.
Limpie la suciedad u otros materiales que
hubieran quedado en el filtro de residues.
Aseg0rese de que no este bloqueada
la bomba de drenaje ubicada detra,s del
filtro de residues.
Tapbn del filtro
de residues ',_:J H Tap6n del filtro
de residues
Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el
agujastap0nGireel tap0n del filtro de residues en el sentido de lasydelel conjuntoreloj hastadelquefiltroel deindicadorresiduesdelentap0nla lavadora,del filtro ,,_,
indicadorderesiduosdebeSesitUeapuntarenlaalaP°Sici0nlavadora.delas 12 horas; el . ........
Vuelva a montar el tap0n del desagOe de emergencia en el _
tube de drenaje y cuelgue el tube en el gancho guia.
Vuelva a colocar la tapa del filtro.
30 mantenmentode a avadora
WF520AB-02838A MES.indd 30 2010-03-24 _;.2&t_.X,5:46:29
background
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otto objeto.
2.
Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas las a,reas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extranos.
Si hay manchas en el a,rea del sello/fuelle, limpielas siguiendo este procedimiento.
Mezcle una soluci0n diluida de s4 de taza (177 mL) de blanqueador liquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b} Limpie el a,rea del sello/fuelle con esta soluci0n mediante un pano humedo.
c} Deje reposar durante 5 minutos.
d} Limpie meticulosamente el a,rea con un pano seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
_ MPORTANTE:
,, P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir pot separado.
La cubierta superior de la lavadora se podria rayar o danar.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar D,cilmente. Pot
Io tanto, evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora.
mantenmiento de a avadora 31
WF520AB-02838A MES.indd 31 2010-03-24 _;._t_._ 5:46:29
background
m nt n m nto
PURE CYCLE TM
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora.
1. Presione el boton Power (Encendido).
2. Presione el boton Pure Cycle TM.
Puede usar solo la funcion Inicio retardado.
3. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
AI presionar el boton Start/Pause (Inicio/
Pausa), se inicia Pure Cycle.
;i ;_:i_¸
o
z::L"
PRECAU¢ION
o
Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede danar la ropa o causar
un problema en la lavadora.
Si desea utilizar agente limpiador para tambores, use s61o 1/10 de la cantidad del
agente limpiador para tambores recomendado por el fabricante. (Cuando utilice un
agente limpiador en polvo, retire el compartimiento para el detergente Iiquido.)
funcidn alarma automfitica de Pure Cycle
Si se ilumina el boton "Pure Cycle (Pure Cycle)" despues
de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del
tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora,
encienda esta y limpie el tambor activando el programa
Pure Cycle.
Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la lampara "Pure
Cycle (Pure Cycle)". Sin embargo el indicador "Pure
Cycle (Pure Cycle)" se iluminara, despues de que se hayan
efectuado dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en este
momento no causara, ningun problema en la lavadora.
Si bien, pot Io general, la alarma automatica de Pure Cycle
aparece una vez pot mes aproximadamente, la frecuencia
puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se
utilice la lavadora.
32 manten m ento de la lavadora
WF520AB-02838A MES.indd 32 2010-03-24 _;.2_t_5:46:30
background
/ /
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
No enciende..
No tiene agua o no tiene
suficiente agua..
Tiene restos de detergente
en el dosiflcador
autom&tico despu6s de
que ha finalizado el ciclo de
lavado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
Se detiene
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Verifique que la lavadora este enchufada.
Asegurese de que las Ilaves de agua esten abiertas.
Asegurese de presionar el bot0n Start/Pause (INcio/Pausa} para
encender la lavadora.
Asegurese de que la funci0n Child Lock (Seguro para ninos) no este
activada; consulte la po,gina 23.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectue un drenaje ra,pido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Abra las dos Ilaves completamente.
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras esten tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuaci0n, presione el bot0n Start/
Pause (Inicio/Pausa}.
Aseg0rese de que la lavadora funcione con suficiente presi0n de
agua.
Asegurese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posici0n superior cuando usa detergente granulado.
Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no esta, nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodomestico.
Asegurese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegurese de que la lavadora no toque ningun otto objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el bot0n Start/Pause (INcio/Pausa} para
hacer funcionar la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavara, ni centrifugara, salvo que la
puerta este cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectue un drenaje ra,pido.
Es posible que se produzcauna pausa o que haya un periodo de
remojo en el ciclo. Espere un instante para vet si comienza a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros peri0dicamente.
gua de solucion de p_obemas 33
WF520AB-02838A Ml_S.indd 33 2010-03-24 L.2_t_._5:46:30
background
/ /
PROBLEMA
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
Tiene la puerta trabada o
no se abre.
No drena y/o no centrifuga.
Deja la carga demasiado
hQmeda al finn del ciclo.
Pierde agua.
Tiene espuma en exceso.
Abra las dos Ilaves completamente.
Asegurese de que la seleccion de temperatura sea la correcta.
,, Asegurese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves
correctas.
Purgue las canerias.
Controle el calentador de agua. Deberia estar configurado para
proveer agua caliente en la salida de agua a una temperatura minima
de 120 °F (49 °C). Asimismo, verifique la capacidad del calentador de
agua y la velocidad de recuperacion.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras esten tapados.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la funci0n automa,tica de control de la temperaturacontrola
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el
dosificador pasa s01oagua caliente y/o s01oagua fria cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fria o tibia. Esta es una
funcion normal que cumple el control de temperatura automa,tico
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
Presione el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permanecera trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
,, Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restriccion en cuanto al drenaje,
comuniquese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). Pot
su seguridad, la lavadora no lavar_t ni centrifugar_t salvo que la puerta
este cerrada.
Compruebe que el filtro de residuos no este obstruido.
Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta.
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formacion de
espuma en exceso.
,, Tiene una carga demasiado pequena. Las cargas muy pequenas
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en
absoluto.
Asegurese de que la puerta este bien cerrada.
Asegurese de que todas las conexiones de las mangueras esten
ajustadas.
,, Asegurese de que el extremo de la manguera de drenaje este
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de
espuma en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de
espuma en exceso.
,, Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequenas.
,, NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
34 gua de soIucion de prob emas
WF520AB-02838A MES.indd 34 2010-03-24 _;.2&t_.X,5:46:30
background
CODIGOS DE INFORMACi0N
Pueden aparecer codigos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio en la carga impidi0
que la lavadora centrifugara.
Unbalanced load
The Door was unlocked wh-
le tne wasner was runmng.
Doorisopen.
The Washer door would not
lock.
WaterTemDerature Contro
Problem
WaterLevelSensorProblem
WaterLeakageProblem
The Door will not unlock.
LowWaterPressure
La puerta no queda trabada cuando la
lavadora esta, en funcionamiento.
La puerta esta, abierta cuando la
lavadora esta, en funcionamiento.
No se Iogra cerrar la puerta de la
lavadora.
Problema con el control de la
temperatura del agua.
(Problema con el control del
calentador.)
Problema con el sensor del nivel de
agua.
La lavadora intent0 Ilenarse pero no
alcanz0 el nivel de agua adecuado.
La puerta no se puede abrir.
La lavadora intent0 Ilenarse pero no Io
Iogr0.
Verifique si la manguera de suministro
de agua caliente esterconectada.
Redistribuya la carga y presione el
bot0n Start/Pause {Inicio/Pausa}.
Presione el botOn Power (Encendido)
para apagar la lavadora, luego reinicie
el ciclo. Si el cOdigo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciolo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el
ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comuniquese con el servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
Asegurese de que la puerta este bien
cerrada.
Presione el bot0n Power (Encendido)
para apagar la lavadora y, a
continuaci0n, vuelvala a encender. Si el
c0digo vuelve a aparecer, comuniquese
con el servicio tecnico.
Asegurese de que las Ilaves de agua
esten completamente abiertas.
Controle que no haya mangueras
enroscadas.
Controle los filtros interiores de las
mangueras de carga.
Se debe conectar la manguera de
suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fria es inferior a 59
°F la funci0n de control automa,tico de
la temperatura (A.T.C)suministra agua
caliente.
La conexi0n de la manguera de agua Conecte la manguera de agua caliente/
Water TemPerature Control
Problem caliente/fria no es correcta, fria correctamente.
guade so[ucion de probemas 35
WF520AB-02838A MES.indd 35 2010-03-24 ;.2&t_.X,5:46:32
background
/ /
No Draining
Power Interruption
Water Supply Problem
La lavadora no esta, drenando.
Tambien puede significar que la unidad
_ercibe una pequena obstrucci0n
mientras drena.
Problema con el control.
Se detecta una falla en el sensor del
nivel de agua.
Antes de comunicarse con el servicio
tecnico, verifique Io siguiente:Limpie el
filtro (consulte la pa,gina 31).
O
1o Apague la unidad durante 10
segundos y luego vuelva a
encenderla nuevamente.
2, Seleccione el ciclo S61o
centrifugado.
3. Presione Start/Pause (Inicio/
Pausa) para que el agua drene.
Si no drena, comuniquese con el
servicio tecnico.
Solicite servicio tecnico.
Comuniquese con el servicio tecnico.
Tecla atascada. Comuniquese con el servicio tecnico.
A Button is either stuck or is
_elng pressea conunuouly,
Problema del motor
Problema con el sensor de
temperatura.
Se detect0 alto/bajo voltaje.
Falla de comunicaci0n de PBA principal
y secundaria
The Motor is not working
properly,
| Temperature sensor
Problem
High/Low Volt age Detected
_:_ElectronicControlProblem
Reinicie el ciclo
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer,
comunfquese con el servicio tecnico.
Comuniquese con el servicio tecnico.
Problema del sensor MEMS frontal Comuniquese con el servicio tecnico.
:font MEMS Senso_ Problem
Problema del sensor MEMS posterior Comuniquese con el servicio tecnico.
Rear M£NS Sensor Problem
Detect0 demasiada espuma durante la
sesi0n de lavado.
La unidad ingresara, en estado de
espera hasta que disminuya la espuma.
Exce,,_vos,d, A continuaci0n, la unidad volvera, a
funcionar.
Cuando termine el lavado, pot su parte,
los c0digos "End" y "Excessive Suds"
se iluminara,n.
Para evitar que esto suceda, reduzca la
cantidad de detergente.
Para los c0digos que no figuran ma,s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
36 gua de solucion de p_ob emas
WF520AB-02838A MES.indd 36 2010-03-24 _;.2_t_._5:46:35
background
ap ndae
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida L]til de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Normal
Plancha permanente
Antiarrugas / Control de
arrugas
PrendassuavesX
m delicadas
manoR°padelicada/Lavado a
Hot
oo Tibia/Tibia
Fria
Cualquier lejia (ouando
sea necesaria)
8olo lejia sin cloro (con
@ protecci0n para ropa de
color)
(cuando sea necesaria)
Ciclo de secado en
secadora
x
ii ii
Secar colgado/tender No lavar
[] Colgar para que escurra No retorcer
Secar en posici0n No usar lejia
horizontal
ii
No secar en secadora
Alta Sin vapor (agregado a la
plancha)
$ Mediana No planchar
Baja
Cualquier calor k_/ !Limpiar en seco
Sin calor / aire :_ I No limpiar en seco
i
ra
I Secar colgado/tender
i
IAIta [] Colgar para que escurra
i
Mediana [] Secar en posici0n
hot zonta
i
Para lanas que se puedan
i Baja
lavar
en
lavadora. Las
cargas deben tener un
peso inferior a las 8 lb.
i
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas , ,
Prendas suaves / delicadas
** Los simbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas.
El tango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Tibia es de 29 °C a 41 °C
(de 85 °F a 105 °F) y para Fria es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un minimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz). Posiblemente
la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora
dependen de la configuracidn del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por
ejemplo, el agua fria que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 4 °C (40
°F), la cual es demasiado fria para que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, serb,preciso ajustar la temperatura
del agua seleccionando la opcidn de temperatura cb,lida, agregando algo de agua caliente a la linea MAX FILL
(Llenado mb,ximo) o usando la opcidn de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
apendice 37
WF520AB-02838A MES.indd 37 2010-03-24 _;.2_t_._5:46:35
background
a,p ,ndGo,
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opci0n para su lavadora.
Normal
Servicio pesado
Planch_
= permanente
DesinfecoiSn
Ropa de cama
Vaporizaci6n
profund_
Ecol6gico frio
Proceso
antimanchas
Ropa deportiva
_a de"caaa_
Lavado a mano
Lana
Lavad0 r_pido
Enjuague +
Centrifugado
Pure Cycle
(0: configurado en fabrica, @: seleccionable)
@
@
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @
@
Normal
Servicio pesado
Plancha
permanente
Desinfecci6n
Ropa de cama
Vaperizaci6n
profunda
Ecol6gico frio
Proceso
antimanchas
Ropa deportiva
Ropa de!icada/
Lavado a mano
Lana
Lavado r_pido
Enjuague ÷
Centrifugado
Pure Cycle
C/C: Fria/Fria
38 apend ce
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@ @ @ @ @ @ @ 60
@ @ @ @ @ @ @ 102
@ @ @ @ @ @ @ 5o
@ @ @ @ @ @ @ 115
@ @ @ @ @ @ @ 74
@ @ @ @ @ @ @ 106
@ @ @ @ @ @ 60
@ @ @ @ @ @ 78
@ @ @ @ @ @ 51
@ @ @ @ @ 4s
@ @ @ @ 59
@ @ @ @ @ 25
@ @ @ @ 18
@ @ 114
H (MS): Muy sucia
A
N (N): Normal
V
L (LS}: Ligeramentesucia
WF520AB-02838A MZS.indd 38 2010-03-24 _;.2_t_5:46:35
background
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminacion de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el
electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentacion. Quite la puerta para que los
animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas pot el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y lejias antes del ciclo de lavado y sOlo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACi0N DE CONFORMIDAD
Este electrodomestico cumple con la norma UL2157.
ESPECIFiCACIONES
....... Div Pulgadas (ram)
A. Altura-General 38.6 "(981)
DIMENSIONES B. Ancho 27" (686)
C. Profundidad con la puerta abierta 90 ° 51.2"(1300)
D. Profundidad 34.1 "(865)
A
ii ii
PRESION DEL AGUA
PESO
POTENCIA DEL CALENTADOR
LAVADO
CONSUMO DE LAVADO Y CALENTAMIENTO
ENERGIA CENTRIFUGADO
DRENAJE
REVOLUCION DEL
CENTRIFUGADO WF520*
20-116 psi(137-800 kPa)
110kg (110.00 kg)
900 W
120 V 200 W
120V 1150W
120 V 550 W
120 V 80 W
1250 rpm
apendice 39
WF520AB-02838A Ml_S.indd 39 2010-03-24 _;.2&t_.&5:46:35
background
GARANTiA
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, esta, garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) ano para las piezas y la mano de obra
Dos (2) anos para las piezas del panel de control
Tres (3) anos para las piezas del tambor inoxidable
Diez (10) anos para las piezas del motor
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra y es vo,lida unicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOlo puede set prestado pot un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara, servicio
tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no esta, disponible en todas las a,reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no esta, disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazara, el producto u ofrecera, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el periodo que sea el ma,s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no sera,vo,lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; numeros de serie o producto alterados;
dano cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esta,n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
40 apendice
WF520AB-02838A MES.indd 40 2010-03-24 _;.2&t_.X,5:46:36
background
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE ESTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTiAS QUE INCLUYEN,
AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTiA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE
QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECiFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGON AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A O CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PI2RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PI2RDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusion o
limitacion de daflos imprevistos o derivados, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y adema,s puede tenet otros
derechos que varian segun el estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660=0511
1=800=SAMSU NG(726=7864)
www,samsung,con3
apendice 41
WF520AB-02838A MES.indd 41 2010-03-24 _t2_t_._5:46:36
background
sTiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
N.° de c0digo: DC68-02838A_MES
WF520AB-02838A MES.indd 42 2010-03-24 &2_t_._5:46:36

Specifications

Samsung WF520ABW/XAA-02 Questions and Answers