User Manual - Page 3

For CINEMA SOUND CS STAND.

Loading ...
Loading ...
E: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO: MONTAGEANLEITUNG: MONTAGE: MONTERINGSVEJLEDNING: ASENNUSOHJEET:
CS600SAT
STEP 2: Run the speaker wire from the hole on the top of
the ADAPTER through the ADAPTER. Attach ADAPTER to
the satellite using two #8–32 x 3/8" panhead screws.
ÉTAPE 2: Faites passer le fil d’enceinte par l’orifice
supérieur de l’ADAPTATEUR à travers l’ADAPTATEUR.
Fixez l’ADAPTATEUR au satellite à l’aide des deux vis
#8–32 x 3/8" à tête plate.
PASO 2: Haga pasar el cable de altavoz por el agujero de la
parte superior del ADAPTADOR y a través del ADAPTADOR.
Fije el ADAPTADOR al altavoz satélite utilizando dos
tornillos adecuados (#8–32 x 3/8").
PASSO 2: Infilare il filo dell’altoparlante nella la STAFFA
DA BASE A COLONNA facendolo passare dal foro posto
sulla parte superiore della staffa stessa. Fissare la
STAFFA DA BASE A COLONNA al satellite utilizzando
due viti a testa troncoconica 8–32 x 3/8."
SCHRITT 2: Führen Sie das Lautsprecherkabel durch
die Öffnung an der Oberseite des Adapters und durch
das Rohr. Montieren Sie den Adapter mithilfe zweier
#8–32 x 3/8" Halbrundkopfschrauben an den
Satellitenlautsprecher.
STAP 2: Trek de kabel door het gat in de bovenzijde van
de ADAPTER. Bevestig de ADAPTER aan de satelliet met
twee #8–32 x 3/8" kruiskopschroeven.
TRIN 2: Højttalerkabel føres ind i åbningen øverst på
ADAPTOR og hele vejen ned gennem ADAPTOR. ADAPTOR
fæstnes til højttaleren med to styk #8–32 x 3/8" panhead
skruer.
VAIHE 2: Pujota kaiutinjohto YHDYSKAPPALEEN läpi
ylhäältä alaspäin. Kiinnitä tämän jälkeen yhdyskappale
kaiuttimeen kahdella kupukantaruuvilla (#8–32 x 3/8").
STEP 3: Continue running the speaker wire completely
through the metal POST. Slide ADAPTER with speaker
attached into the metal POST. Make sure the small
hole on the back of the ADAPTER is aligned with the
hole on the POST. Secure the ADAPTER to the POST
using a #6–32 x 1/4" panhead screw.
ÉTAPE 3: Faites passer le fil d’enceinte entièrement
à travers le POTEAU métallique. Faites glisser
l’ADAPTATEUR, avec l’enceinte fixée, dans le POTEAU
métallique. Assurez-vous que le petit trou à l’arrière
de l’ADAPTATEUR est aligné avec le trou du POTEAU.
Fixez l’ADAPTATEUR au POTEAU à l’aide d’une vis
#6–32 x 1/4" à tête plate.
PASO 3: Haga pasar completamente el cable de altavoz
a través del TUBO metálico. Acople el ADAPTADOR y el
altavoz al TUBO metálico. Asegúrese de que el pequeño
agujero de la parte trasera del ADAPTADOR está alinea-
do con el agujero del TUBO. Fije el ADAPTADOR al TUBO
utilizando un tornillo adecuado (#6–32 x 1/4").
PASSO 3: Continuare facendo passare completamente
il filo dell’altoparlante attraverso la COLONNA. Infilare
la STAFFA DA BASE A COLONNA con il diffusore
collegato nella COLONNA. Accertarsi che il piccolo
foro sul retro della STAFFA DA BASE A COLONNA sia
allineato al foro della COLONNA. Fissare la STAFFA DA
BASE A COLONNA alla COLONNA utilizzando una vite
a testa troncoconica 6–32 x 1/4."
SCHRITT 3: Führen Sie anschließend das
Lautsprecherkabel durch den Metallständer. Stecken
Sie den Adapter samt montiertem Satelliten auf den
Metallständer - stellen Sie sicher, dass das Gewinde
auf der Rückseite des Adapters und die Bohrung am
Ständer aufeinander ausgerichtet sind. Drehen Sie eine
#6–32 x 1/4" Halbrundkopfschraube in die Bohrung ein,
um den Adapter zu fixieren.
STAP 3: Trek de kabel verder door de gehele metalen
ZUIL. Schuif de ADAPTER met daarop de luidspreker
bevestigd, in de metalen ZUIL. Controleer of het kleine
gat in de achterzijde van de ADAPTER in lijn is met de
metalen ZUIL. Zet de ADAPTER op de ZUIL vast met
een #6–32 x 1/4" kruiskopschroef.
TRIN 3: Kablet føres hele vejen ned gennem SØJLE.
ADAPTOR med højttaler monteret føres ind i SØJLE.
Det lille hul bagpå ADAPTOR skal passe med hul bagpå
SØJLE. ADAPTOR fæstnes til SØJLE med en #6–32 x
1/4" panhead skrue.
VAIHE 3: Pujota kaiutinjohto metallisen JALUSTAPILARIN
läpi. Työnnä kaiuttimeen kiinnitetty YHDYSKAPPALE
jalustapilarin yläpäähän. Kohdista yhdyskappaleessa
oleva pieni ruuvinreikä jalustapilarin vastaavaan
reikään ja varmista liitoksen pysyvyys kupukantaruuvilla
(#6–32 x 1/4").
Speaker Wire
Fil de l’enceinte
Cable del altavoz
Filo dell’altoparlante
Lautsprecherkabel
Luidsprekerkabel
Højttalerkabel
Kaiutinjohto
2. CS600 SERIES SATELLITE
SATELLITE SÉRIE CS600
SATELITE SERIE CS600
SATELLITE SERIE CS600
SATELLITEN-LAUTSPRECHER DER CS600 SERIE
CS600 SERIE SATELLIET
CS600 SERIE SATELLIT
CS600SAT-SATELLIITTIKAIUTIN
3.
Speaker Wire
Fil de l’enceinte
Cable del altavoz
Filo dell’altoparlante
Lautsprecherkabel
Luidsprekerkabel
Højttalerkabel
Kaiutinjohto
CS400SAT
CS600SAT
JBLP2341CS-stand-OM.qxd 5/29/08 9:41 AM Page 3
Loading ...