
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.0 CM) FREESTANDING ELECTRIC RANGES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES
ÉLECTRIQUES AUTOPORTANTES DE 30" (76,0 CM)
W11047692A
Table of Contents/Table des matières
IMPORTANT:
Sa
ve for local electrical inspector's use.
IMPOR
TANT :
À conser
ver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques
.
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................................3
Tools and Parts ............................................................................. 3
Location Requirements ................................................................3
Electrical Requirements - U.S.A. Only .........................................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................6
Unpack Range..............................................................................6
Install Anti-Tip Bracket .................................................................6
Electrical Connection - U.S.A. Only .............................................8
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged ......................12
Level Range ................................................................................13
Warming Drawer or Premium Storage Drawer ..........................13
Storage Drawer ..........................................................................14
Oven Door ..................................................................................14
Complete Installation .................................................................14
Moving the Range ......................................................................15
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................16
EXIGENCES D’INSTALLATION ...................................................17
Outils et pièces ...........................................................................17
Exigences d’emplacement .........................................................17
Spécifications électriques – États-Unis seulement ...................19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................20
Déballage de la cuisinière ..........................................................20
Installation de la bride antibasculement ....................................20
Raccordement électrique – États-Unis seulement ....................22
Vérifier que la bride antibasculement est
bien installée et engagée ...........................................................27
Réglage de l'aplomb de la cuisinière .........................................28
Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de
qualité supérieure .......................................................................28
Tiroir de remisage ....................................................................... 29
Porte du four ..............................................................................29
Achever l’installation ..................................................................30
Déplacement de la cuisinière .....................................................31

2
RANGE SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Anti-Tip
Bracket
To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
• See installation instructions for details.
Range Foot
WARNING

3
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
■ Tape measure
■ Flat-blade screwdriver
■ Phillips screwdriver
■ Level
■ Hammer
■ Hand or electric drill
■ Wrench or pliers
■ Marker or pencil
Parts supplied
Check that all parts are included.
■ 3 - 10-32 hex nuts (attached to terminal block)
■ 3 - Terminal lugs
A. Anti-tip bracket
B. #12 x 1
5
⁄
8
" screws (2)
■ Anti-tip bracket must be securely mounted to floor or wall.
Thickness of flooring may require longer screws to anchor
bracket to floor.
Parts needed
If using a power supply cord kit:
■ A UL listed power supply cord kit marked for use with
ranges. The cord should be rated at 250 volts minimum,
40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal
1³⁄
8
" (3.5 cm) diameter connection opening and must end in
ring terminals or open-end spade terminals with upturned
ends.
■ A UL listed strain relief.
Check local codes. Check existing electrical supply. See the
appropriate “Electrical Requirements” section.
It is recommended that all electrical connections be made by a
licensed, qualified electrical installer.
■ Masking tape
■ ¼" drive ratchet
■ ¼" nut driver
■ ³⁄
8
" and
5
⁄
16
" nut driver
■ ¹⁄
8
" (3.2 mm) drill bit
(for wood floors)
■ Tin snips or large wire
cutters (for cutting ground
strap if necessary)
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
■ It is the installer’s responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial/rating plate. The
model/serial/rating plate is located on the frame behind a top
corner of the door or either side of the drawer.
■ Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
■ The anti-tip bracket must be installed. To install the anti-tip
bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip Bracket”
section.
■ Grounded electrical supply is required. See the appropriate
“Electrical Requirements” section.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with
your builder or cabinet supplier to make sure that the materials
used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This
oven has been designed in accordance with the requirements
of UL and CSA International and complies with the maximum
allowable wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this range must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR,
Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such
standard is not applicable, use the Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or local codes.
Mobile home installations require:
■ When this range is installed in a mobile home, it must be
secured per the instructions in this document.
■ Four-wire power supply cord or cable must be used in a
mobile home installation. The appliance wiring will need to
be revised. See the “Electrical Connection - U.S.A. Only”
section.
A
B

4
Product Dimensions
A. 27³⁄
4
" (70.5 cm) max. depth with handle
B. 46
7
⁄
8
" (119.1 cm) overall height (max.) with leveling legs
screwed all the way in*
C. 36" (91.4 cm) cooktop height (max.) with leveling legs screwed
all the way in*
D. 29
7
⁄
8
" (75.9 cm) width
E. 25
5
⁄
16
" (64.3 cm) depth - back of range to front of cooktop**
F. Model/serial/rating plate (located on the frame behind a top
corner of the door or either side of the drawer)
IMPORTANT: Range must be level after installation. Follow the
instructions in the “Level Range” section. Using the cooktop as
a reference for leveling the range is not recommended.
* Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting
the leveling legs.
** Front of door and drawer may extend further forward
depending on styling.
Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm)
countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and
36" (91.4 cm) countertop height.
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the range, follow the range hood or
microwave hood combination installation instructions for
dimensional clearances above the cooktop surface.
A freestanding range may be installed next to combustible walls
with zero clearance.
A. 15" (38.1 cm) max. upper cabinet depth
B. 30" (76.2 cm) min. opening width
C. For minimum clearance to top of cooktop, see NOTE*
D. 30¹⁄
8
" (76.5 cm) min. opening width
E. Outlet - 8" (20.3 cm) to 22" (55.9 cm) from either cabinet,
5¹⁄
2
" (14.0 cm) max. from floor
F. Cabinet door or hinges should not extend into the cutout
* NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or
metal cabinet is covered by not less than ¹⁄
4
" (0.64 cm) flame
retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG
sheet steel, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm)
aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the
cooking platform and the bottom of an uncovered wood or
metal cabinet.
A
B
C
D
E
F
A
B
D
F
E
C

5
Electrical Requirements - U.S.A. Only
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path and wire gauge are in accordance with local
codes.
Do not use an extension cord.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service technician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded. Do not modify the
power supply cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Electrical Connection
To properly install your range, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
■ Range must be connected to the proper electrical voltage
and frequency as specified on the model/serial/rating plate.
The model/serial/rating plate is located on the frame behind
a top corner of the door or either side of the drawer. Refer
to the figures in “Product Dimensions” in the “Location
Requirements” section.
■ This range is manufactured with the neutral terminal
connected to the cabinet. Use a 3-wire, UL listed, 40- or
50-amp power supply cord (pigtail) (see the following Range
Rating chart). If local codes do not permit ground through
the neutral, use a 4-wire power supply cord rated at 250
volts, 40 or 50 amps and investigated for use with ranges.
Range Rating* Specified Rating
of Power Supply
Cord Kit and Circuit
Protection
120/240 Volts 120/208 Volts Amps
8.8 - 16.5 KW 7.8 - 12.5 KW 40 or 50**
16.6 - 22.5 KW 12.6 - 18.5 KW 50
* The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial/rating plate.
** If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord
with kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use
with a nominal 1³⁄
8
" (34.9 mm) diameter connection opening.
■ A circuit breaker is recommended.
■ The range can be connected directly to the circuit breaker
box (or fused disconnect) through flexible or nonmetallic
sheathed, copper or aluminum cable. See the “Electrical
Connection - U.S.A. Only” section.
■ Allow at least 6 ft (1.8 m) of slack in the line so that the range
can be moved if servicing is ever necessary.
■ A UL listed conduit connector must be provided at each end
of the power supply cable (at the range and at the junction
box).
■ Wire sizes and connections must conform with the rating of
the range.
■ The wiring diagram is located on the Tech Sheet.
■ The Tech Sheet is located on the back of the range inside a
clear plastic bag.
If connecting to a 4-wire system:
This range is manufactured with the ground connected to the
neutral by a link. The ground must be revised so the green
ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the
cabinet. See the “Electrical Connection - U.S.A. Only” section.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and
recreational vehicles, or an area where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor.
When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a
matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40- or 50-amp, range
power supply cord (pigtail) must be used. This cord contains
4 copper conductors with ring terminals or open-end spade
terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type
14-50P plug on the supply end.
The fourth (grounding) conductor must be identified by a green
or green/yellow cover and the neutral conductor by a white
cover. Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain
relief and be at least 4 ft (1.22 m) long.
4-wire receptacle (14-50R)
The minimum conductor sized for the copper 4-wire power cord
are:
40-amp circuit
2 No.-8 conductors
1 No.-10 white neutral
1 No.-10 green grounding
If connecting to a 3-wire system:
Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire,
250-volt, 40- or 50-amp range power supply cord (pigtail).
This cord contains 3 copper conductors with ring terminals or
open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a
NEMA Type 10-50P plug on the supply end. Connectors on the
appliance end must be provided at the point the power supply
cord enters the appliance. This uses a 3-wire receptacle of
NEMA Type 10-50R.
3-wire receptacle (10-50R)

6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack Range
1. Remove shipping materials, tape and film from range.
2. Remove oven racks and parts package from inside oven.
3. Do not remove the shipping base at this time.
A. Shipping base
4. On Ranges Equipped with a Storage Drawer:
Remove the storage drawer. See the “Storage Drawer”
section. Use a ¼" drive ratchet to lower the rear leveling legs
one-half turn. Use a wrench or pliers to lower front leveling
legs one-half turn.
A. ¼" drive ratchet
B. Rear leveling leg
C. Wrench or pliers
D. Front leveling leg
On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium
Storage Drawer:
On ranges equipped with a warming drawer or premium storage
drawer, the rear legs cannot be accessed by removing the
warming drawer or premium storage drawer. It will be necessary
to adjust the rear legs from outside the range. Use wrench or
pliers to lower the front and rear leveling legs one-half turn.
A. Rear leveling leg
B. Wrench or pliers
C. Front leveling leg
Install Anti-Tip Bracket
1. Remove the anti-tip bracket from where it is taped inside the
storage drawer or warming drawer.
2. Determine which mounting method to use: floor or wall.
If you have a stone or masonry floor, you can use the wall
mounting method. If you are installing the range in a mobile
home, you must secure the range to the floor.
3. Determine and mark centerline of the cutout space. The
mounting can be installed on either the left side or right side
of the cutout. Position mounting bracket against the wall in
the cutout so that the V-notch of the bracket is 12
9
⁄
16
"
(31.9 cm) from centerline as shown.
A. 12
9
⁄
16
" (31.9 cm)
B. Bracket V-notch
4. Drill two ¹⁄
8
" (3 mm) holes that correspond to the bracket
holes of the determined mounting method. See the following
illustrations.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.
A
C
D
A
B
B
C
A
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Install anti-tip bracket to floor or wall per installation
instructions.
Slide range back so rear range foot is engaged in the
slot of the anti-tip bracket.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed
and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
Centerline
B
A

7
Floor Mounting
Rear position
Front position
Diagonal (2 options)
Wall Mounting
5. Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the
wall or floor with the two #12 x 1
5
⁄
8
" screws provided.
6. Move range close enough to opening to allow for final
electrical connections. Remove shipping base, cardboard or
hardboard from under range.
7. Move range into its final location, making sure rear leveling
leg slides into anti-tip bracket.
8. Move range forward onto shipping base, cardboard or
hardboard to continue installing the range using the following
installation instructions.

8
Electrical Connection - U.S.A. Only
Power Supply Cord
1. Disconnect power.
2. Remove the terminal block cover screws located on the back
of the range. Pull cover down and toward you to remove
cover from range.
A. Two mounting tabs each side
B. Terminal block cover
C. Hex-head screws
4. Add strain relief.
Style 1: Power supply cord strain relief
■ Remove the knockout for the power supply cord.
■ Assemble a UL listed strain relief in the opening.
A. UL listed strain relief
■ Tighten strain relief screw against the power supply cord.
3. Depending on your model, remove plastic tag holding three
10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire.
Electrically ground range.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use a new 40 amp power supply cord.
Plug into a grounded outlet.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A
B
C
Direct Wire
A
OR
Remove the top 10-32 hex nut from each of the 3 terminal
blocks and set aside.

9
Style 2: Direct wire strain relief
■ Remove the knockout as needed for the flexible conduit
connection.
■ Assemble a UL listed conduit connector in the opening.
A. Removable retaining nut
B. Conduit
■ Tighten strain relief screw against the flexible conduit.
5. Complete installation following instructions for your type of
electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be
connecting to:
Go to section:
4-wire receptacle
(NEMA type 14-50R)
A UL listed,
250-volt minimum,
40-amp, range
power supply cord
4-wire connection:
Power supply cord
4-wire direct A circuit breaker
box or fused
disconnect
4-wire connection:
Direct wire
3-wire receptacle
(NEMA type 10-50R)
A UL listed,
250-volt minimum,
40-amp, range
power supply cord
3-wire connection:
Power supply cord
If your home has: And you will be
connecting to:
Go to section:
3-wire direct A circuit breaker
box or fused
disconnect
3-wire connection:
Direct wire
4-wire connection: Power Supply Cord
Use this method for:
■ New branch-circuit installations (1996 NEC)
■ Mobile homes
■ Recreational vehicles
■ In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
A. Metal ground strap
B. Discard
C. Ground-link screw
2. Use a Phillips screwdriver to remove the ground-link screw
from the back of the range. Save the ground-link screw and
the end of the ground link under the screw.
3. Feed the power supply cord through the strain relief on the
cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack
to easily attach the wiring to the terminal block.
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. UL listed strain relief
D. Power supply cord wires
A
B
(12.7 cm)
5"
³⁄₈
"
(1.0 cm)
3"
(7.6 cm)
³⁄₈
"
(1.0 cm)
A
B
C
A
B
D
C

10
4. Use a Phillips screwdriver to connect the green ground wire
from the power supply cord to the range with the ground-
link screw and ground-link section. The ground wire must be
attached first.
5. Use ³⁄
8
" nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts.
A. 10–32 hex nut
B. Ground-link screw
C. Line 2 (red)
D. Green ground wire
E. Neutral (center) wire
F. Line 1 (black)
6. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
7. Securely tighten hex nuts.
NOTE: For power supply cord replacement, use only a
power cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps
that is marked for use with nominal 1³⁄
8
" (3.5 cm) diameter
connection opening, with ring terminals and marked for use
with ranges.
8. Tighten strain relief screws.
9. Replace terminal block access cover.
3-wire connection: Power Supply Cord
Use this method only if local codes permit connecting chassis
ground conductor to neutral wire of power supply cord.
1. Feed the power supply cord through the strain relief on the
cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack
to easily attach the wiring to the terminal block.
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. UL listed strain relief
D. Power supply cord wires - large opening
2. Use ³⁄
8
" nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts.
A. 10–32 hex nut
B. Line 2 (red)
C. Ground-link screw
D. Neutral (white) wire
E. Line 1 (black)
3. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
4. Securely tighten hex nuts.
NOTE: For power supply cord replacement, use only a
power cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps
that is marked for use with nominal 1³⁄
8
" (3.5 cm) diameter
connection opening, with ring terminals and marked for use
with ranges.
5. Tighten strain relief screws.
6. Replace terminal block access cover.
Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire
This range may be connected directly to the fuse disconnect or
circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make
the required 3-wire or 4-wire connection.
1. Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip
the insulation back ³⁄
8
" (1.0 cm) from the end of each wire.
2. Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring
terminal block.
3. Complete electrical connection according to your type of
electrical supply (4-wire or 3-wire connection).
4-wire Connection: Direct Wire
Use this method for:
■ New branch-circuit installations (1996 NEC)
■ Mobile homes
■ Recreational vehicles
■ In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral
A
B
C
D
E
A
B
C
F
D
E
A
B
D
C
3"
(7.6 cm)
³⁄₈
"
(1.0 cm)

11
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
A. Metal ground strap
B. Discard
C. Ground-link screw
2. Use a Phillips screwdriver to remove the ground-link screw
from the back of the range. Save the ground-link screw and
the end of the ground link under the screw.
3. Pull the wires through the strain relief on bottom of range.
Allow enough slack to easily attach wiring to the terminal
block.
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Bare (green) ground wire
E. Line 2 (red) wire
F. Neutral (white) wire
G. Line 1 (black) wire
4. Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and
line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on
the front of the terminal lug and insert exposed wire end
through bottom of terminal lugs. Securely tighten setscrew
to torque as shown in the following Bare Wire Torque
Specifications chart.
A. Terminal lug
B. Setscrew
C. Line 2 (red) wire
D. Neutral (white) wire
E. Line 1 (black) wire
Bare Wire Torque Specifications
Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in.
(2.3 N-m)
Wire Awg Torque
8 gauge copper 25 lbs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum 35 lbs-in. (4.0 N-m)
5. Use a hex or Phillips screwdriver to connect the bare (green)
ground wire to the range with the ground-link screw and
ground-link section. The ground wire must be attached first
and must not contact any other terminal.
6. Use ³⁄
8
" nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts.
A. 10–32 hex nut
B. Line 2 (red)
C. Bare (green) ground wire
D. Ground-link screw
E. Neutral (white) wire
F. Line 1 (black)
G. Terminal lug
7. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
8. Securely tighten hex nuts.
9. Replace terminal block access cover.
3-wire connection: Direct Wire
Use this method only if local codes permit connecting ground
conductor to neutral supply wire.
1. Pull the wires through the conduit on cord/conduit plate on
bottom of range. Allow enough slack to easily attach the
wiring to the terminal block.
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Line 2 (red) wire
E. Bare (green) ground wire
F. Line 1 (black) wire
A
B
C
A
B
C
D
E
G
F
A
B
C
DE
B
A
G
E
C
D
F
A
B
C
D
E
F

12
2. Attach terminal lugs to line 2 (red), bare (green) ground, and
line 1 (black) wires. Loosen (do not remove) the setscrew
on the front of the terminal lug and insert exposed wire end
through bottom of terminal lugs. Securely tighten setscrew
to torque as shown in the following Bare Wire Torque
Specifications chart.
A. Terminal lug
B. Setscrew
C. Line 2 (red) wire
D. Bare (green) ground wire
E. Line 1 (black) wire
Bare Wire Torque Specifications
Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in.
(2.3 N-m)
Wire Awg Torque
8 gauge copper 25 lbs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum 35 lbs-in. (4.0 N-m)
3. Use ³⁄
8
" nut driver to connect the bare (green) ground wire
to the center terminal block post with one of the 10–32 hex
nuts.
A. 10–32 hex nut
B. Line 2 (red)
C. Ground-link screw
D. Bare (green) ground wire
E. Line 1 (black)
F. Terminal lug
4. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
5. Securely tighten hex nuts.
6. Replace terminal block access cover.
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed
and Engaged
On Ranges Equipped with a Storage Drawer:
1. Remove the storage drawer. See the “Storage Drawer”
section.
2. Use a flashlight to look underneath the bottom of the range.
3. Visually check that the rear range foot is inserted into the slot
of the anti-tip bracket.
On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium
Storage Drawer:
1. Place the outside of your foot against the bottom front of the
warming drawer or premium storage drawer, and grasp the
lower right or left side of the control panel as shown.
NOTE: If your countertop is mounted with a backsplash, it
may be necessary to grasp the range higher than is shown in
the illustration.
2. Slowly attempt to tilt the range forward.
If you encounter immediate resistance, the range foot is
engaged in the anti-tip bracket.
3. If the rear of the range lifts more than ½" (1.3 cm) off the floor
without resistance, stop tilting the range and lower it gently
back to the floor. The range foot is not engaged in the anti-
tip bracket.
IMPORTANT: If there is a snapping or popping sound when
lifting the range, the range may not be fully engaged in the
bracket. Check to see if there are obstructions keeping the range
from sliding to the wall or keeping the range foot from sliding
into the bracket. Verify that the bracket is held securely in place
by the mounting screws.
4. Slide the range forward, and verify that the anti-tip bracket is
securely attached to the floor or wall.
5. Slide range back so the rear range foot is inserted into the
slot of the anti-tip bracket.
IMPORTANT: If the back of the range is more than 2" (5.1 cm)
from the mounting wall, the rear range foot may not engage the
bracket. Slide the range forward and determine if there is an
obstruction between the range and the mounting wall. If you
need assistance or service, refer to the “Assistance or Service”
section of the Use and Care Guide, or the cover or “Warranty”
section of the User Instructions, for contact information.
A
B
C
DE
B
F
A
E
D
C

13
6. Repeat steps 1 and 2 to ensure that the range foot is
engaged in the anti-tip bracket.
If the rear of the range lifts more than ½" (1.3 cm) off the floor
without resistance, the anti-tip bracket may not be installed
correctly. Do not operate the range without anti-tip bracket
installed and engaged. Please reference the “Assistance or
Service” section of the Use and Care Guide, or the cover
or “Warranty” section of the User Instructions, to contact
service.
Level Range
Determine if you have AquaLift
®
Technology or Steam Clean by
referring to the “Range Care” section of the User Instructions.
For Ranges with AquaLift
®
Technology or Steam Clean:
1. Place level on the oven bottom as indicated in one of the two
figures below depending on the size of the level. Check with
the level: side to side and front to back.
2. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg
is removed from the anti-tip bracket.
3. Follow the directions in Style 1 or Style 2, depending on the
style of drawer supplied with the range.
For Ranges without AquaLift
®
Technology or Steam Clean:
1. Place a standard flat rack in oven.
2. Place level on the rack and check levelness of the range, first
side to side, then front to back.
3. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg
is removed from the anti-tip bracket.
4. Follow the directions in Style 1 or Style 2, depending on the
style of drawer supplied with the range.
Style 1: Ranges Equipped with a Storage Drawer:
Use a ¼" drive ratchet, wrench or pliers to adjust leveling legs up
or down until the range is level. Push range back into position.
Check that rear leveling leg is engaged in the anti-tip bracket.
Style 2: Ranges Equipped with a Warming Drawer or
Premium Storage Drawer:
Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until
the range is level. Push range back into position. Check that rear
leveling leg is engaged in the anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance
and best cleaning results using AquaLift
®
Technology and Steam
Clean functions.
Warming Drawer or Premium Storage
Drawer
(on some models)
Remove all items from inside the warming drawer or premium
storage drawer, and allow the range to cool completely before
attempting to remove the drawer.
To Remove:
1. Open the warming drawer or premium storage drawer to its
fully open position.
2. Using a flat-blade screwdriver, gently loosen the warming
drawer or premium storage drawer from the glide alignment
notch and lift up the drawer alignment tab from the glide.
A. Flat-blade screwdriver
B. Drawer alignment tab
C. Drawer glide notch
3. Repeat Step 2 on the other side. The warming drawer or
premium storage drawer is no longer attached to the drawer
glides. Using both hands, pick up the warming drawer or
premium storage drawer to complete the removal.
To Replace:
1. Align the forward drawer notches with the notches in the
drawer glides on both sides. Place the rear alignment tabs
into the drawer glides on both sides.
A. Drawer alignment tab
B. Drawer glide notch
2. Push the warming drawer or premium storage drawer in all
the way.
3. Gently open and close the warming drawer or premium
storage drawer to ensure it is seated properly on the glides
on both sides.
A
B
C
A
B

14
Storage Drawer
(on some models)
The storage drawer can be removed. Before removing, make
sure drawer is cool and empty.
To Remove:
1. Pull the storage drawer straight back to the drawer stop.
A. Drawer stop notch
2. Lift up the front of the drawer and pull the drawer out.
To Replace:
1. Lift up the front of the drawer and place the rear of the
drawer inside the range so that the drawer stop notch is
behind the drawer glide.
2. Lower the drawer so that the edge of the slide rail drops into
the slot in the drawer glide.
3. Slowly push the drawer into the range.
A. Engage drawer glide.
NOTE: When properly installed, the rear slides on the bottom
of the drawer will engage the base rails and the drawer will
not tip when items are placed in the drawer.
Oven Door
For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is
off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is
heavy.
To Remove:
1. Open oven door all the way.
2. Pinch the hinge latch between two fingers and pull forward.
Repeat on other side of oven door.
A. Hinge latch
3. Close the oven door as far as it will shut.
4. Lift the oven door while holding both sides.
Continue to push the oven door closed and pull it away from
the oven door frame.
To Replace:
1. Insert both hanger arms into the door.
2. Open the oven door.
You should hear a “click” as the door is set into place.
3. Move the hinge levers back to the locked position. Check
that the door is free to open and close. If it is not, repeat the
removal and installation procedures.
Complete Installation
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra
part, go back through the steps to see which step was
skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check that the range is level. See the “Level Range” section.
5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to remove waxy residue caused by shipping material.
Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, read
the “Range Care” section of the Use and Care Guide or User
Instructions or User Instructions.
6. Read the “Range Use” section in the range Use and Care
Guide or User Instructions.
7. Plug power cord into appropriate outlet. Turn power on.
8. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care
Guide or User Instructions for specific instruction on range
operation.
If range does not operate, check the following:
■ Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not
tripped.
■ Range is plugged into a grounded outlet.
■ Electrical supply is connected.
IMPORTANT: If the range control displays an “F9” or
“F9, E0” error code, the electrical outlet in the home may
be miswired. Contact a qualified electrician to verify the
electrical supply.
■ See the “Troubleshooting” section in the Use and Care Guide
or User Instructions.
When the range has been on for 5 minutes, check for heat.
If range is cold, turn off the range and contact a qualified
technician.
A
A
A

15
Moving the Range
When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to
avoid damaging the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:
For power supply cord-connected ranges:
1. Slide range forward.
2. Unplug the power supply cord.
3. Complete cleaning or maintenance.
4. Plug in power supply cord.
5. Check that the anti-tip bracket is installed and engaged.
See the “Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged”
section.
6. Check that range is level.
For direct-wired ranges:
1. Disconnect power.
2. Slide range forward.
3. Complete cleaning or maintenance.
4. Check that the anti-tip bracket is installed and engaged.
See the “Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged”
section.
5. Check that range is level.
6. Reconnect power.
WARNING
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Install anti-tip bracket to floor or wall per installation
instructions.
Slide range back so rear range foot is engaged in the
slot of the anti-tip bracket.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed
and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.

16
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un
décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions
d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se
trouve dans la fente de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Bride
antibasculement
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
• Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
• Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
• Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière
se trouve sous la bride antibasculement.
• Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Pied de
la cuisinière
AVERTISSEMENT

17
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
■ Mètre-ruban
■ Tournevis à lame plate
■ Tournevis Phillips
■ Niveau
■ Perceuse manuelle ou
électrique
■ Clé ou pince
■ Marqueur ou crayon
■ Ruban adhésif de masquage
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
■ 3 écrous hexagonaux de 10-32 (joints au bornier)
■ 3 cosses à bornes
■ Clé à cliquet de ¼"
■ Tourne-écrou de ¼"
■ Tourne-écrou de ³⁄
8
" et
5
⁄
16
"
■ Foret de ¹⁄
8
" (3,2 mm) (pour
planchers en bois)
■ Cisaille de ferblantier ou
grosses cisailles (pour
couper la barrette de terre
si besoin)
A. Bride antibasculement
B. Vis n° 12 x 1
5
⁄
8
" (2)
■ La bride antibasculement doit être bien fixée au plancher ou
au mur. La profondeur du plancher peut nécessiter des vis
plus longues pour l'ancrage de la bride dans le sol.
Pièces nécessaires
En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation électrique :
■ Cordon d’alimentation (homologation UL) conçu pour
l’utilisation avec une cuisinière. Pour service 250 volts
minimum, 40 A ou 50 A, compatible avec une ouverture de
diamètre nominal 1³⁄
8
" (3,5 cm) pour le raccordement, et avec
cosses rondes ou en fourche à pointes relevées à l’extrémité
de chaque conducteur.
■ Un serre-câble (homologation UL).
Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique
existante. Voir la section “Spécifications électriques”.
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualifié agréé.
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
■ C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation spécifiées sur la
plaque signalétique. La plaque signalétique est située sur le
châssis derrière un coin supérieur de la porte ou d'un côté
du tiroir.
■ Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des dégagements.
■ La bride antibasculement doit être installée. Pour
l’installation de la bride antibasculement fournie avec
la cuisinière, voir la section “Installation de la bride
antibasculement”.
■ Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards,
consulter l’installateur ou le fabricant des placards pour
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement
de couleur, une déstratification ou d’autres dommages. Ce four a
été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA
International et respecte les températures maximales permises
de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
Résidence mobile – Spécifications additionnelles à
respecter lors de l’installation
L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, utiliser
la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI
A225.1/NFPA 501A ou respecter les dispositions des codes
locaux.
Autres critères à respecter pour une installation en
résidence mobile :
■ Lorsque cette cuisinière est installée dans une résidence
mobile, elle doit être fixée selon les instructions contenues
dans le présent document.
■ Pour une installation en résidence mobile, un câble ou
cordon d'alimentation à quatre conducteurs doit être utilisé.
Le câblage de l’appareil devra être révisé. Voir la section
“Raccordement électrique – États-Unis seulement”.
A
B

18
Dimensions du produit
A. Profondeur avec poignée : 27¹
7
⁄
32
" (70,5 cm) max.
C. Hauteur (max.) avec les pieds de nivellement complètement
relevés : 46
7
⁄
8
" (119,1 cm)*
C. Hauteur de la garniture de la table de cuisson (max.) avec les
pieds de nivellement complètement relevés : 36" (91,4 cm)*
D. Largeur : 29
7
⁄
8
" (75,9 cm)
E. Profondeur : 25
5
⁄
16
" (64,3 cm) depuis l’arrière de la cuisinière
jusqu’à l’avant de la table de cuisson**
F. Plaque signalétique (située sur le châssis derrière un coin
supérieur de la porte ou d'un côté du tiroir)
IMPORTANT : La cuisinière doit être d’aplomb après
l’installation. Suivre les instructions de la section “Réglage de
l’aplomb de la cuisinière”. Il n’est pas recommandé d’utiliser la
table de cuisson comme référence pour établir l’aplomb de la
cuisinière.
* La cuisinière peut être surélevée d’environ 1" (2,5 cm) en
ajustant les pieds de nivellement.
** L’avant de la porte et du tiroir peuvent s’avancer davantage en
fonction du style du produit.
Dimensions du placard
Les dimensions de l’espace d'installation entre les placards sont
valides pour l’installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de
profondeur avec plan de travail de 25" (64,0 cm) de profondeur
et hauteur du plan de travail de 36" (91,4 cm).
IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre
les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions
de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table
de cuisson.
Une cuisinière autoportante peut être installée sans aucun
dégagement à proximité de parois combustibles.
A. Profondeur maximale des placards supérieurs de 15" (38,1 cm)
B. Largeur de l’ouverture 30" (76,2 cm) min.
C. Pour le dégagement minimum vers la partie supérieure de la
table de cuisson, voir la REMARQUE*.
D. Largeur minimale de l'ouverture : 30¹⁄
8
" (76,5 cm)
E. Prise - 8" (20,3 cm) à 22" (55,9 cm) de chaque cabinet,
5¹⁄
2
" (14,0 cm) max. du plancher
F. La porte ou charnière du placard ne doit pas dépasser à
l'intérieur de l’ouverture.
* REMARQUE : Distance de séparation minimale de 24" (61 cm)
lorsque le fond d’un placard de bois ou de métal est protégé
par une planche ignifugée d’au moins ¹⁄
4
" (0,64 cm) recouverte
d’une feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à :
acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm),
aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de séparation minimale de 30" (76,2 cm) entre le
dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois
ou de métal non protégé.
A
B
C
D
E
F
A
B
D
F
E
C

19
Spécifications électriques – États-Unis seulement
Si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre
lorsque les codes le permettent, il est recommandé qu’un
électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et le calibre des
conducteurs sont conformes aux codes locaux.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et
conforme au code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 –
dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux en
vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du
conducteur de liaison à la terre peut causer un risque de choc
électrique. Vérifier avec un électricien ou un technicien de
dépannage qualifié en cas de doute quant à la qualité de la
liaison à la terre de l’appareil. Ne pas modifier la prise du cordon
d’alimentation. Si elle ne correspond pas à la prise de sortie,
faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Raccordement électrique
Pour installer la cuisinière de façon appropriée, il faut établir
le type de raccords électriques que l’on utilisera et suivre les
instructions aux présentes.
■ La cuisinière doit être alimentée par une source d’électricité
et une tension appropriées, comme spécifié sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique est située sur le châssis
derrière un coin supérieur de la porte ou un côté du tiroir.
Consulter les valeurs dans la rubrique “Dimensions du
produit” de la section “Exigences d'emplacement”.
■ La borne du neutre de cette cuisinière est raccordée à
la caisse. Utiliser un cordon d’alimentation électrique
(spirale de raccord) à 3 conducteurs homologué UL, pour
40 ou 50 A (voir le tableau de la puissance nominale de la
cuisinière). Si les codes locaux ne permettent pas de relier
l'appareil à la terre par le conducteur neutre, utiliser un
câble d'alimentation à 4 conducteurs de tension nominale
de 250 volts, 40 à 50 ampères, d’un calibre adéquat pour le
branchement de cuisinières.
Puissance nominale de la
cuisinière*
Intensité nominale
spécifiée du cordon
d’alimentation et
de la protection du
circuit
120/240 Volts 120/208 Volts A
8,8 - 16,5 KW 7,8 - 12,5 KW 40 ou 50**
16,6 à 22,5 kW 12,6 à 18,5 kW 50
* La charge NEC calculée est inférieure à la charge totale
connectée indiquée sur la plaque signalétique.
** En cas de raccordement à un circuit de 50 A, utiliser un cordon
de 50 A nominaux avec son ensemble. Pour les ensembles
avec cordon de 50 A nominaux, utiliser des ensembles conçus
pour être utilisés avec une ouverture de raccord d’un diamètre
nominal de 1³⁄
8
" (34,9 mm).
■ L’emploi d’un disjoncteur est recommandé.
■ La cuisinière peut être raccordée directement au disjoncteur
(ou coupe-circuit avec fusible) par l’intermédiaire de
câble à conducteurs de cuivre ou aluminium, à blindage
métallique flexible ou à gaine non métallique. Voir la section
“Raccordement électrique – États-Unis seulement”.
■ Prévoir 6 pi (1,8 m) de mou pour le câble afin de pouvoir
déplacer la cuisinière en cas de réparation.
■ Un raccord de conduit homologué UL doit être fourni à
chaque extrémité du câble d’alimentation électrique (à la
cuisinière et à la boîte de connexion).
■ Le calibre des câbles et des raccordements doit être
conforme à la puissance nominale de la cuisinière.
■ Le schéma de câblage se trouve sur la fiche technique.
■ Le schéma de câblage est situé à l’arrière de la cuisinière,
dans un sachet plastique transparent.
En cas de raccordement à un circuit à 4 conducteurs :
Cette cuisinière est fabriquée avec la terre connectée au neutre
par une liaison. Le circuit de terre doit être modifié pour que le
conducteur de terre vert du cordon d’alimentation électrique à
4 conducteurs soit raccordé à la caisse. Voir la section
“Raccordement électrique – États-Unis seulement”.
Il est interdit de relier l’appareil à la terre par l’intermédiaire du
conducteur neutre dans les cas suivants : nouvelle installation
sur circuit de dérivation (code NEC 1996), résidence mobile,
véhicule récréatif et juridictions où le code local interdit la liaison
à la terre par l’intermédiaire du conducteur neutre.
En cas d’utilisation d’une prise murale à 4 conducteurs de type
NEMA 14-50R, un cordon d’alimentation électrique homologué
UL à 4 conducteurs de 250 V et 40 ou 50 A doit être utilisé
pour la cuisinière. Ce cordon contient 4 conducteurs en cuivre
équipés de bornes circulaires ou en fourche à extrémités
relevées et se termine par une prise mâle de type NEMA Type
14-50P à l’extrémité d’alimentation.
Le quatrième conducteur (mise à la terre) doit être identifié par
une gaine verte, ou vert et jaune, et le conducteur neutre doit
être identifié par une gaine blanche. Le cordon doit être de type
SRD ou SRDT, être équipé d’un serre-câble homologué UL et
mesurer au moins 4 pi (1,22 m) de long.
Prise murale à 4 conducteurs (14-50R)
Voici le calibre minimum des conducteurs à utiliser pour ce
cordon d’alimentation à 4 conducteurs en cuivre :
Circuit de 40 ampères
2 conducteurs n° 8
1 conducteur neutre n° 10 (blanc)
1 conducteur de mise à la terre n° 10 (vert)
En cas de raccordement à un circuit à 3 conducteurs :
Il est possible que les codes locaux permettent l'utilisation d'un
cordon d’alimentation (en spirale) pour cuisinière homologué UL,
à 3 conducteurs, de 250 volts, 40 ou 50 ampères. Ce cordon
contient 3 conducteurs en cuivre équipés de bornes circulaires
ou en fourche à extrémités relevées et se termine par une prise
mâle de type NEMA Type 10-50P à l’extrémité d’alimentation.
Des connecteurs du côté de l’appareil doivent être prévus au
point d’entrée du cordon d’alimentation. Cela nécessite une
prise murale à 3 conducteurs de type NEMA 10-50R.
Prise murale à 3 conducteurs (10-50R)

20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage de la cuisinière
1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film
protecteur de la cuisinière.
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur
du four.
3. Ne pas enlever la base d'expédition pour l'instant.
A. Base d'expédition
4. Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage :
Retirer le tiroir de remisage. Voir la section “Tiroir de
remisage” pour plus de renseignements. Déployer les pieds
de nivellement arrière d'un demi-tour; utiliser une clé à
cliquet de ¼". Déployer les pieds de nivellement avant d'un
demi-tour; utiliser une clé ou une pince.
A. Clé à cliquet de ¼"
B. Pied de nivellement arrière
C. Clé ou pince
D. Pied de nivellement avant
Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou tiroir de
remisage de qualité supérieure :
Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou d’un tiroir
de remisage de qualité supérieure, on ne peut pas accéder aux
pieds arrière en retirant le tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de
qualité supérieure. Les pieds arrière doivent être réglés depuis
l’extérieur de la cuisinière. Déployer les pieds de nivellement
avant et arrière d'un demi-tour; utiliser une clé ou une pince.
A. Pied de nivellement arrière
B. Clé ou pince
C. Pied de nivellement avant
Installation de la bride antibasculement
1. Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif à
l’intérieur du tiroir de remisage ou du tiroir-réchaud.
2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou
au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser
la méthode de montage au mur. En cas d'installation de la
cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer
la cuisinière au sol.
A
C
D
A
B
B
C
A
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT

21
3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper.
Le montage peut être effectué du côté gauche ou droit de
la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur
dans l'ouverture à découper de façon à ce que l'encoche en
V de la bride se trouve à 12
9
⁄
16
" (31,9 cm) de l’axe central, tel
qu’illustré.
A. 12
9
⁄
16
" (31,9 cm)
B. Encoche en V de la bride
4. Percer deux trous de ¹⁄
8
" (3 mm) qui correspondent aux trous
de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir
les illustrations suivantes.
Montage au plancher
Positionnement
par l’arrière
Positionnement
par l'avant
En diagonale
(2 options)
Montage mural
5. À l’aide du tournevis Phillips, monter la bride
antibasculement sur le mur ou sur le plancher avec les deux
vis n° 12 x 1
5
⁄
8
" fournies.
6. Rapprocher suffisamment la cuisinière de l'ouverture pour
permettre le raccordement final au circuit électrique. Retirer
la base d’expédition, le carton ou le panneau de fibres dur
de sous la cuisinière.
7. Placer la cuisinière dans son emplacement final en
s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la
bride antibasculement.
8. Déplacer la cuisinière vers l'avant sur la base de sa boîte
d'expédition, sur une planche en carton ou en matériau de
fibres dur pour poursuivre l'installation de la cuisinière à
l'aide des instructions d'installation suivantes.
A
Axe central
B

22
Raccordement électrique – États-Unis seulement
Cordon d’alimentation
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Ôter les vis du couvercle du bornier situées à l'arrière de
la cuisinière. Tirer le couvercle vers le bas et vers soi pour
enlever le couvercle de la cuisinière.
A. Deux onglets de montage de chaque côté
B. Couvercle du bornier
C. Vis à tête hexagonale
3. Selon le modèle, retirer du plot central du boîtier de
raccordement l’étiquette plastique qui maintient trois écrous
hexagonaux 10-32.
4. Ajouter un serre-câble.
Style 1 : Serre-câble du cordon d’alimentation
■ Retirer l'opercule arrachable pour le cordon d'alimentation.
■ Insérer un serre-câble homologué UL dans l'ouverture.
Raccordement par câblage direct
A. Serre-câble (homologation UL)
■ Serrer la vis du serre-câble autour du cordon d’alimentation.
A
B
C
A
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Utiliser un cordon d'alimentation électrique neuf de
40 ampères.
Brancher sur une prise reliée à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en
aluminium de calibre 6.
Relier la cuisinière à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
OU
Retirer l'écrou hexagonal 10-32 de chacun des trois boîtiers
de raccordement, puis le mettre de côté.

23
Style 2 : Serre-câble pour câblage direct
■ Retirer l'opercule arrachable si nécessaire pour le
raccordement du conduit flexible.
■ Assembler un connecteur de conduit homologué UL dans
l’ouverture.
A. Écrou de retenue amovible
B. Conduit
■ Serrer la vis du serre-câble autour du conduit flexible.
5. Terminer l’installation selon les instructions adaptées au type
de raccordement électrique :
4 conducteurs (recommandé)
3 conducteurs (si un circuit à 4 conducteurs n’est pas
disponible)
Options de raccordement électrique
Si le domicile
comporte :
Point de
distribution :
Voir la section
suivante :
Prise à 4
conducteurs
(type NEMA 14-50R)
Un cordon
d'alimentation
pour cuisinière
homologué
UL, 250 volts
minimum, de
40 ampères
Connexion à
4 conducteurs :
cordon
d’alimentation
électrique
Direct –
4 conducteurs
Un boîtier de
disjoncteurs ou
un sectionneur à
fusible
Connexion à
4 conducteurs :
Raccordement par
câblage direct
Prise à 3
conducteurs
(type NEMA 10-50R)
Un cordon
d'alimentation
pour cuisinière
homologué
UL, 250 volts
minimum, de
40 ampères
Connexion à
3 conducteurs :
cordon
d’alimentation
électrique
Direct –
3 conducteurs
Un boîtier de
disjoncteurs ou
un sectionneur à
fusible
Connexion à
3 conducteurs :
Raccordement par
câblage direct
A
B
(12,7 cm)
5"
³⁄₈
"
(1,0 cm)
3"
(7,6 cm)
³⁄₈
"
(1,0 cm)

24
Connexion à 4 conducteurs : Cordon d’alimentation
Utiliser cette méthode dans les cas suivants :
■ Nouvelles installations sur circuit de dérivation (code NEC
1996)
■ Résidences mobiles
■ Véhicules récréatifs
■ Zone où le code local interdit la mise à la terre par
l’intermédiaire du neutre
1. Une partie de la barrette métallique de terre doit être coupée
et retirée.
A. Barrette de terre métallique
B. Partie à éliminer
C. Vis de liaison à la terre
2. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer la vis de liaison à la
terre à l’arrière de la cuisinière. Conserver la vis de liaison à
la terre et l’extrémité de la liaison à la terre sous la vis.
3. Passer le cordon d’alimentation à travers le serre-câble sur
la plaque du cordon/conduit en bas de la cuisinière. Laisser
suffisamment de mou pour raccorder facilement le câblage
au bornier.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la terre
C. Serre-câble homologué UL
D. Câblage du cordon d’alimentation
4. À l’aide d’un tournevis Phillips, connecter le conducteur de
terre vert du cordon d’alimentation à la cuisinière en serrant
la vis et la section de liaison à la terre. Le conducteur de
terre doit être raccordé en premier.
5. À l’aide d’un tourne-écrou de ³⁄
8
", connecter le conducteur
neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d’un des
écrous hexagonaux 10-32.
A. Écrou hexagonal 10–32
B. Vis de liaison à la terre
C. Ligne 2 (rouge)
D. Conducteur de terre vert
E. Conducteur neutre (au centre)
F. Ligne 1 (noir)
6. Connectez les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la ligne
1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des écrous
hexagonaux 10-32.
7. Bien serrer les écrous hexagonaux.
REMARQUE : Lors du remplacement du cordon
d’alimentation, utiliser seulement un cordon d’alimentation
de calibre 250 V minimum, 40 A ou 50 A, conçu pour une
ouverture de raccordement de diamètre nominal 1³⁄
8
"
(3,5 cm), avec cosses circulaires et conçu pour être utilisé
avec des cuisinières.
8. Serrer les vis du serre-câble.
9. Réinstaller le couvercle du bornier.
A
B
C
A
B
D
C
A
B
C
F
D
E

25
Connexion à 3 conducteurs : Cordon d’alimentation
Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent
la connexion du conducteur de terre du châssis au conducteur
du neutre du cordon d’alimentation électrique.
1. Passer le cordon d’alimentation à travers le serre-câble sur
la plaque du cordon/conduit en bas de la cuisinière. Laisser
suffisamment de mou pour raccorder facilement le câblage
au bornier.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la terre
C. Serre-câble homologué UL
D. Câblage du cordon d'alimentation - grande ouverture
2. À l’aide d’un tourne-écrou de ³⁄
8
", connecter le conducteur
neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d’un des
écrous hexagonaux 10–32.
A. Écrou hexagonal 10–32
B. Ligne 2 (rouge)
C. Vis de liaison à la terre
D. Conducteur du neutre
(blanc)
E. Ligne 1 (noir)
3. Connecter les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la ligne
1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des écrous
hexagonaux 10-32.
4. Bien serrer les écrous hexagonaux.
REMARQUE : Lors du remplacement du cordon
d’alimentation, utiliser seulement un cordon d’alimentation
de calibre 250 V minimum, 40 A ou 50 A, conçu pour une
ouverture de raccordement de diamètre nominal 1³⁄
8
"
(3,5 cm), avec cosses circulaires et conçu pour être utilisé
avec des cuisinières.
5. Serrer les vis du serre-câble.
6. Réinstaller le couvercle du bornier.
Raccordement par câblage direct : Conducteur de
cuivre ou d’aluminium
Cette cuisinière peut être raccordée directement au coupe-
circuit avec fusible ou au disjoncteur. En fonction de
l’alimentation électrique, réaliser le raccordement nécessaire à
3 ou 4 conducteurs.
1. Couper la gaine extérieure sur une longueur de 3" (7,6 cm)
pour exposer les conducteurs. Dénuder l'isolant de ³⁄
8
"
(1,0 cm) à partir de l'extrémité de chaque conducteur.
2. Laisser suffisamment de mou pour raccorder facilement les
conducteurs au bornier.
3. Terminer le raccordement électrique en fonction du type
d’alimentation électrique (raccordement à 3 ou
4 conducteurs).
Connexion à 4 conducteurs : Raccordement par
câblage direct
Utiliser cette méthode dans les cas suivants :
■ Nouvelles installations sur circuit de dérivation (code NEC
1996)
■ Résidences mobiles
■ Véhicules récréatifs
■ Zone où le code local interdit la mise à la terre par
l’intermédiaire du neutre
1. Une partie de la barrette métallique de terre doit être coupée
et retirée.
A. Barrette de terre métallique
B. Partie à éliminer
C. Vis de liaison à la terre
2. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer la vis de liaison à la
terre à l’arrière de la cuisinière. Conserver la vis de liaison à
la terre et l’extrémité de la liaison à la terre sous la vis.
A
B
D
C
A
B
C
D
E
A
B
C
3"
(7,6 cm)
³⁄₈
"
(1,0 cm)

26
3. Tirer les conducteurs à travers le serre-câble au pied de
la cuisinière. Laisser suffisamment de mou pour raccorder
facilement le câblage au bornier.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la terre
C. Plaque de cordon/conduit
D. Conducteur de terre nu (vert)
E. Conducteur de ligne 2 (rouge)
F. Conducteur du neutre (blanc)
G. Conducteur de ligne 1 (noir)
4. Connecter les cosses aux conducteurs des lignes 1 (noir),
neutre (blanc) et 2 (rouge). Desserrer (ne pas enlever) la vis
de réglage sur le devant de la cosse et insérer l'extrémité
du conducteur nu jusqu'au fond des cosses. Bien serrer la
vis de réglage au couple, comme indiqué dans le graphique
suivant des spécifications de couple de conducteur nu.
A. Cosse
B. Vis de réglage
C. Conducteur de ligne 2 (rouge)
D. Conducteur du neutre (blanc)
E. Conducteur de ligne 1 (noir)
Spécifications de couple pour les conducteur nus
Serrage des cosses au bornier : 20 lb.po (2,3 N.m)
Calibre AWG Couple
Conducteur de cuivre de
calibre 8
25 lb.po (2,8 N.m)
Conducteur d’aluminium de
calibre 6
35 lb.po (4,0 N.m)
5. Utiliser un tournevis Phillips ou à tête hexagonale pour
connecter le conducteur de terre nu (vert) à la cuisinière avec
la vis de liaison à la terre et à la section de liaison à la terre.
Le conducteur de terre doit être raccordé en premier et ne
doit être en contact avec aucune autre borne.
6. À l’aide d’un tourne-écrou de ³⁄
8
", connecter le conducteur
neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d’un des
écrous hexagonaux 10-32.
A. Écrou hexagonal 10–32
B. Ligne 2 (rouge)
C. Conducteur de terre nu (vert)
D. Vis de liaison à la terre
E. Conducteur neutre (blanc)
F. Ligne 1 (noir)
G. Cosse
7. Connectez les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la ligne
1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des écrous
hexagonaux 10-32.
8. Bien serrer les écrous hexagonaux.
9. Réinstaller le couvercle du bornier.
Connexion à 3 conducteurs : Raccordement par
câblage direct
Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent
la connexion du conducteur de terre au conducteur du neutre de
l’alimentation.
1. Tirer le câblage à travers le conduit sur la plaque de cordon/
conduit en bas de la cuisinière. Laisser suffisamment de mou
pour raccorder facilement le câblage au bornier.
A. Bornier
B. Vis de liaison à la terre
C. Plaque de cordon/conduit
D. Conducteur de ligne 2 (rouge)
E. Conducteur de terre nu (vert)
F. Conducteur de ligne 1 (noir)
A
B
C
D
E
G
F
A
B
C
DE
B
A
G
E
C
D
F
A
B
C
D
E
F

27
2. Fixer les cosses aux conducteurs de la ligne 2 (rouge),
de terre nu (vert) et de la ligne 1 (noir). Desserrer (ne pas
enlever) la vis de réglage sur le devant de la cosse et insérer
l'extrémité du conducteur nu jusqu'au fond des cosses. Bien
serrer la vis de réglage au couple, comme indiqué dans le
tableau des spécifications de couple pour les conducteurs
nus suivant.
A. Cosse
B. Vis de réglage
C. Conducteur de ligne 2 (rouge)
D. Conducteur de terre nu (vert)
E. Conducteur de ligne 1 (noir)
Spécifications de couple pour les conducteurs nus
Serrage des cosses au bornier : 20 lb.po (2,3 N.m)
Calibre AWG Couple
Conducteur de cuivre de
calibre 8
25 lb.po (2,8 N.m)
Conducteur d’aluminium de
calibre 6
35 lb.po (4,0 N.m)
3. À l’aide d’un tourne-écrou de ³⁄
8
", connecter le conducteur
de terre nu (vert) au plot central du bornier au moyen d’un
des écrous hexagonaux 10-32.
A. Écrou hexagonal 10–32
B. Ligne 2 (rouge)
C. Vis de liaison à la terre
D. Conducteur de terre nu (vert)
E. Ligne 1 (noir)
F. Cosse
4. Connecter les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la ligne
1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des écrous
hexagonaux 10-32.
5. Bien serrer les écrous hexagonaux.
6. Réinstaller le couvercle du bornier.
Vérifier que la bride antibasculement est
bien installée et engagée
Sur les modèles avec tiroir de remisage :
1. Retirer le tiroir de remisage. Voir la section “Tiroir de
remisage”.
2. Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous de la
cuisinière.
3. Inspecter la cuisinière pour vérifier que le pied arrière
de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride
antibasculement.
Sur les modèles avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de
qualité supérieure :
1. Placer l'extérieur du pied contre la partie inférieure avant du
tiroir-réchaud et saisir le côté inférieur droit ou gauche du
tableau de commande tel qu'indiqué.
REMARQUE : Si le plan de travail comporte un dosseret,
il faudra peut-être saisir la cuisinière plus haut que ce
qu'indique l'illustration.
2. Tenter d'incliner la cuisinière vers l'avant avec précaution.
Si vous rencontrez une résistance immédiate, cela signifie
que le pied de la cuisinière est engagé dans la bride
antibasculement.
3. Si l'arrière de la cuisinière se soulève de plus de ½" (1,3 cm)
du plancher sans opposer de résistance, cesser d'incliner
la cuisinière et la reposer doucement sur le plancher.
Le pied de la cuisinière n'est pas engagé dans la bride
antibasculement.
IMPORTANT : Si l'on entend un claquement ou un bruit
d'éclatement lorsqu'on soulève la cuisinière, cela signifie
peutêtre que la cuisinière n'est pas bien engagée dans la bride.
Vérifier qu'aucune obstruction n'empêche la cuisinière de glisser
vers le mur ou le pied de la cuisinière de glisser dans la bride.
Vérifier que la bride est fermement maintenue en place par les
vis de montage.
4. Faire glisser la cuisinière vers l'avant et vérifier que la bride
antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
A
B
C
DE
B
F
A
E
D
C

28
5. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le
pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la
bride antibasculement.
IMPORTANT : Si l'arrière de la cuisinière se trouve à plus de
2" (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que la bride n'est
peut-être pas engagée dans le pied arrière de la cuisinière.
Faire glisser la cuisinière vers l'avant et déterminer si un objet
fait obstruction entre la cuisinière et la paroi de montage. Pour
assistance ou dépannage, consulter la section “Assistance ou
Service” du guide d'utilisation et d'entretien, la couverture ou la
section “Garantie” des instructions d'utilisation pour obtenir les
coordonnées des personnes à contacter.
6. Répéter les étapes 1 et 2 pour s'assurer que le pied de la
cuisinière est bien engagé dans la bride antibasculement.
Si l'arrière de la cuisinière se soulève de plus de ½"
(1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cela peut
signifier que la bride antibasculement n'est pas correctement
installée. Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée. Consulter
la section “Assistance ou Service” du guide d'utilisation
et d'entretien, la couverture ou la section “Garantie” des
instructions d'utilisation pour obtenir les coordonnées des
personnes à contacter.
Réglage de l'aplomb de la cuisinière
Déterminer si vous possédez la technologie AquaLift
®
ou Steam
Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section “Entretien
de la cuisinière” des instructions d'utilisation.
Pour les cuisinières équipées de la technologie AquaLift
®
ou
Steam Clean (nettoyage à la vapeur) :
1. En fonction de la taille du niveau, placer le niveau sur le
bas du four tel qu’indiqué dans l’une des deux figures
ci-dessous. Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens
avant/arrière.
2. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer de nouveau pour
que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride
antibasculement.
3. Suivre les instructions fournies pour le style 1 ou 2, en
fonction du type de tiroir fourni avec la cuisinière.
Pour les cuisinières dépourvues de la technologie AquaLift
®
ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) :
1. Placer une grille standard dans le four.
2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l'aplomb de la
cuisinière, d'abord transversalement, puis dans le sens
avant/arrière.
3. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer de nouveau pour
que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride
antibasculement.
4. Suivre les instructions fournies pour le style 1 ou 2, en
fonction du type de tiroir fourni avec la cuisinière.
Style 1 : Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage :
Utiliser une clé à cliquet de ¼", une clé ou une pince pour
régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas
jusqu'à ce que la cuisinière soit d'aplomb. Repousser la
cuisinière pour la remettre en place. Vérifier que le pied de
nivellement arrière est engagé dans la bride antibasculement.
Style 2 : Sur les cuisinières équipées d'un tiroir-réchaud ou
d'un tiroir de remisage de qualité supérieure :
Utiliser une clé ou une pince pour régler les pieds de
nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la
cuisinière soit d’aplomb. Repousser la cuisinière pour la
remettre en place. Vérifier que le pied de nivellement arrière
est engagé dans la bride antibasculement.
REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que
les résultats de cuisson au four soient satisfaisants et
les résultats de nettoyage idéaux avec les fonctions de
technologie AquaLift
®
et Steam Clean (nettoyage à la
vapeur).
Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de
qualité supérieure
(sur certains modèles)
Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir-réchaud ou tiroir
de remisage de qualité supérieure et laisser la cuisinière refroidir
complètement avant d’essayer d’enlever le tiroir.
Dépose :
1. Ouvrir complètement le tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure.
2. À l’aide d’un tournevis à lame plate, desserrer doucement le
tiroir-réchaud ou le tiroir de remisage de qualité supérieure
pour le dégager de l’encoche d’alignement de glissière et
soulever l’onglet d’alignement du tiroir pour le dégager de la
glissière.
A. Tournevis à lame plate
B. Onglet d’alignement du tiroir
C. Encoche de glissière du tiroir
3. Répéter l’étape 2 pour l’autre côté. Le tiroir-réchaud ou
le tiroir de remisage de qualité supérieure n'est plus fixé
aux glissières de tiroir. Avec les deux mains, saisir le tiroir-
réchaud ou le tiroir de remisage de qualité supérieure pour le
retirer complètement.
A
B
C

29
Réinstallation :
1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches
des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté).
Placer les onglets d’alignement arrière dans les glissières de
tiroir (de chaque côté).
A. Onglet d’alignement du tiroir
B. Encoche de glissière du tiroir
2. Pousser le tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité
supérieure complètement.
3. Ouvrir et fermer délicatement le tiroir-réchaud ou tiroir de
remisage de qualité supérieure pour s’assurer qu’il est bien
engagé dans les glissières (de chaque côté).
Tiroir de remisage
(sur certains modèles)
Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever,
s’assurer que le tiroir est froid et vide.
Dépose :
1. Tirer le tiroir de remisage en ligne droite vers l'arrière jusqu'à
la butée du tiroir.
A. Encoche de la butée du tiroir
2. Soulever l’avant du tiroir et retirer ce dernier.
Réinstallation :
1. Soulever l’avant du tiroir et placer l'arrière du tiroir dans la
cuisinière de façon à ce que l'encoche de butée du tiroir se
trouve derrière la glissière du tiroir.
2. Abaisser le tiroir de façon à ce que le bord de la glissière
s'insère dans l'encoche de la glissière de tiroir.
3. Enfoncer lentement le tiroir dans la cuisinière.
A. Engager la glissière du tiroir
REMARQUE : Lorsque le tiroir est correctement installé, les
glissières de la base s'engagent dans les glissières arrière du
fond du tiroir et le tiroir lui-même ne s'incline pas lorsqu'on
place des objets à l'intérieur.
Porte du four
Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire,
s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
Dépose :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Pincer le loquet de charnière entre les deux doigts et tirer
vers l'avant. Répéter ces opérations pour l’autre côté de la
porte du four.
A. Loquet de charnière
3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.
4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté.
Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager
du châssis de la porte du four.
A
B
A
A
A

30
Réinstallation :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de
la porte.
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.
Effectuer quelques manoeuvres d'ouverture/fermeture de
la porte du four pour vérifier le bon fonctionnement. En cas
d'impossibilité d'ouverture ou de fermeture parfaite de la
porte, répéter le processus de dépose et d'installation de la
porte.
Achever l’installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour
découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb. Voir la section
“Réglage de l’aplomb de la cuisinière”.
5. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager
doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les
matériaux d’emballage. Sécher parfaitement avec un linge
doux. Pour plus d'informations, lire la section “Entretien de
la cuisinière” du Guide d'utilisation et d'entretien ou des
Instructions d'utilisation.
6. Lire la section “Utilisation de la cuisinière” dans le Guide
d’utilisation et d’entretien de la cuisinière.
7. Brancher le cordon électrique dans la prise de courant
appropriée. Mettre l’appareil sous tension.
8. Mettre en marche les brûleurs de surface et le four.
Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien ou les
instructions d'utilisation pour des instructions
spécifiques sur le fonctionnement de la cuisinière.
Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
■ Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur
n’est pas déclenché.
■ La cuisinière est branchée sur une prise reliée à la terre.
■ La prise de courant est correctement alimentée.
IMPORTANT : Si le tableau de commande de la cuisinière
affiche le code d’erreur “F9” ou “F9, E0”, cela peut signifier
que le câblage de la prise électrique est défectueux.
Demander à un électricien qualifié d’inspecter le circuit
d’alimentation électrique.
■ Voir la section “Dépannage” dans le Guide d'utilisation et
d'entretien ou les instructions d'utilisation.
Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, vérifier
la chaleur. Si la cuisinière est froide, l’éteindre et contacter un
technicien qualifié.

31
Déplacement de la cuisinière
Lorsqu’on déplace la cuisinière, la faire glisser sur une planche
de carton ou en matériau dur pour éviter d’endommager le
revêtement du sol.
Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le
nettoyage ou l’entretien :
Cuisinières alimentées par cordon d’alimentation :
1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant.
2. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
3. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.
4. Brancher le cordon d’alimentation électrique.
5. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et
engagée. Reportez-vous à la section “Vérifier que la bride
antibasculement est bien installée et engagée”.
6. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb.
Pour les cuisinières avec câblage direct :
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Faire glisser la cuisinière vers l’avant.
3. Effectuer le nettoyage ou l’entretien.
4. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et
engagée. Reportez-vous à la section “Vérifier que la bride
antibasculement est bien installée et engagée”.
5. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb.
6. Reconnecter la source de courant électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conformément aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que
le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a
été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride
antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT

W11047692A
01/17
©2017 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisée sous licence au Canada.

