Samsung WA422PRHDWR/AA-02 washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model WA422PRHDWR/AA-02.

The file format is pdf, 132 pages, you can download this manual here .

background
h ncj
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
background
key fo tuFos of
1. Large Capacity
Even bulky garments and blankets get super clean. Samsung's large capacity washer
provides the room clothes need for a more thorough, cleaner wash.
2. AquaJet TM (WA456")
AquaJet TM washes loads gently and more thoroughly than conventional top loaders.Faster
drum rotation and the absence of an agitator inside the machine help circulate foam more
evenly throughout all your clothes, while powerful water jets provide a thorough rinse.
3. Digital Inverter Motor
The power to handle anything! Our direct-drive inverter motor delivers power right to the
washer tub from a variable speed, reversible motor. The beltless direct-drive motor generates
a higher spin speed for more effective, quiet operation. The washer also has fewer moving
parts, meaning fewer repairs.
4. Mist Shower
A separate nozzle sprays water equally throughout the tub so that the rinse cycle is effective
even with a small amount of water.
5. VRT ® (Vibration Reduction Technology)
This Samsung washer performs smoothly at top spin speeds, minimizing noise and vibration.
6. Eco Plus 0NA456")
If you select this option, the water temperature is set to slightly lower than during the normal
wash course to save energy.
7. Pure Cycle TM (Tub Cleaning Cycle)
Clean your drum with one button! Pure Cycle is specially designed to remove detergent
residue and dirt buildup in the tub, without the need for special chemical detergents.
8. My Cycle
This is a convenient function that enables you to save a frequently-used wash course. Once
this is set, you can do a wash simply by pressing the Power, My Cycle, and Start buttons in
sequence.
9. Smart Care 0NA456")
Samsung's Smart Care, an automatic error-monitoring system, detects and diagnoses
problems at an early stage and provides quick and easy solutions.
2 key features of your new washer
background
_f tv nforrn _ton
J
Congratulations on your new Samsung Washer. This manual contains important
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time
to read this manual to take full advantage of your washer's many benefits and
features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your washer.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
or death.
WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
when using your washer, follow these basic safety precautions:
/_ Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or
CAUTION property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
(_ Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning icons are here to prevent injury to you and others.
Please heed them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
_Read all instructions before the
using appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety information 3
background
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your
WAnNiNGappliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked
in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the
washing or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with the controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances
to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that
has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the
hot water system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or
combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from
each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause
WAnNiNGcancer and reproductive toxicity.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 safety informaton
background
CRiTiCAL iNSTALLATiON WARNINGS
WARNING
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use
the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product's
specifications. Failing to do so may result in electric shock or fire.
Have this appliance installed by a qualified technician or service company.
Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the floor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the
product
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the
socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
G
Do not install this appliance near a heater or inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
Unplug the power plug by holding the plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
_lf the power plug or power cord are damaged, contact your nearest service center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety information 5
background
INSTALLATION CAUTIONS
CAUTION
_ Position the appliance so that the power plug is easily accessible.
Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
_ nplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
CRITICAL USAGE WARNINGS
WARNING
If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service
center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area
immediately. Do not turn any appliance or light on or off.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other flammable or explosive substances.
This may result in electric shock, fire, or an explosion.
Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
Water flowing out of the washer may cause burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
Forcing the lid open can damage the product or cause injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 safety informaton
background
Q Do not touch the with wet hands.
power plug
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
If a child places a bag over its head, it may suffocate.
Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised.
Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
This may result in injury.
_Do not attempt to repair, disassemble, or modify appliance yourself.
the
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
lf any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub,
unplug the power plug and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the
power plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
USAGE CAUTIONS
CAUTION
lf the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste,
etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the
washer.
- If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety information 7
background
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid.
If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer, or
result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Q o not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire,or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
This may result in burns or injury.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing*.
Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.
This may result in injury or damage to the washer, walls, floor, or clothing due to
abnormal vibrations.
* Items not to wash: Woolen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags,
diaper covers, sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.
Do not operate the washer when detergent dispenser is removed.
This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
This may result in injury as your hand may be caught.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 safety informaton
background
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the
washer.
This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of
pets, cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods
of time.
This may cause the tub to rust.
If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation of
the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the
product, discoloration, rust, or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats.
If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in error such as no draining.
CRITICAL CLEANING INSTRUCTIONS
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
safety information 9
background
cont nt
INSTALLING YOUR WASHER
OPERATING iNSTRUCTiONS
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
MAiNTAiNiNG YOUR WASHER
TROUBLESHOOTING
APPENDIX
11 Unpacking your washer
11 Overview of your washer
12 Basic location requirements
12 Electrical
12 Grounding
12 Water
13 Drain facility
13 Flooring
13 Location considerations
13 Alcove or closet installation
14 Required dimensions for Installation
14 Important note to installer
18 Loading your washer
18 Getting started
19
21
22
22
22
22
23
23
23
23
23
24
24
25
25
28
28
28
28
29
30
31
33
Overview of the control panel
Child Lock [@]
Signal _
Garment+
My Cycle @
Delay Start
Pre Soak
AquaJet TM (WA456")
Eco Plus (WA456")
Mist Shower
Smart Care (WA456")
Washing clothes using the cycle selector
ATC (Auto Temperature Control)
Detergent use
Features
Cleaning the exterior
Cleaning the interior
Storing your washer
Preserving the top cover and the front frame
Cleaning the dispensers
Pure Cycle TM
Check these solutions if your washer...
Information codes
35 Fabric care chart
36 Cycle chart
38 Helping the environment
38 Declaration of conformity
38 Specification
10 contents
background
UNPACKING YOUR WASHER
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items
shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
Z_ Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags, polystyrene,
....... etc.) well out of childrens' reach.
OVERVIEW OF YOUR WASHER
Drain Hose
1Control panel
owerCord
P
/
1Adjustable legs
Hose guide User manuambook PNasticzip hose tie Water intake cap
Tools needed
Wrench Flat screwdriver Level
Water suppmy hoses
If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the
Samsung service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
The design of the parts and accessories may differ from the pictures above.
Their design is subject to change without notice for product improvement.
Do not reuse old hoses. Only use new water supply hoses when you install the
washing machine. Old water supply hoses can leak or burst causing flooding
and property damage.
Confirm that there are rubber washers inside each coupling of the water
supply hoses.
instaling your washer 11
background
BASIC LOCATION REQUIREMENTS
Electrical
120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker
Individual branch circuit serving only your Washer is recommended.
Your Washer is equipped with a power cord.
NEVER USE AN EXTENSION CORD.
CAUTION
Grounding
ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED FOR THIS APPLIANCE,
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a power cord having a three-prong grounding plug for use in a
properly installed and grounded outlet.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Z_ An improperly connected equipment-grounding conductor can increase the risk of electrical
....... shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are not sure whether the
appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it
does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and
grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No.
70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the
appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.
A NEVER CONNECT THE GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING LINES, GAS LINES, OR
....... HOT WATER PIPES.
Water
To correctly fill your Washer in the proper amount of time, water pressure of 20 to 116psi (137 to
800kPa) is required.
Water pressure less than 20 psi may cause water valve failure, or may not allow the water valve
to shut off completely, or may extend the fill time beyond what your Washer controls allow,
causing your Washer to turn off. A time limit is built into the controls to prevent flooding in your
home if a hose becomes loose.
The water faucets must be within 4 feet / 122 cm of the back of your Washer to match the inlet
hoses provided with your Washer.
Accessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet / 275 cm for faucets that
are further away from the back of your Washer.
WARNING
To avoid the possibility of water damage:
,, Have water faucets easily accessible
,, Turn off faucets when the washer is not in use.
,, Periodically check that there is no leakage from the water inlet hose fittings.
CHECK ALL CONNECTIONS AT THE WATER VALVE AND FAUCET FOR LEAKS.
12 instaling your washer
background
Drain facility
The recommended height of the standpipe is 39 in / 99 cm. The drain hose must be routed
through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the
outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached to the washer at the factory.
Flooring
For best performance, you must install your washer on a solidly constructed floor. Wood floors
may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting
and soft tile surfaces are contributing factors to vibration which can cause your washer to move
slightly during the spin cycle.
Never install your washer on a platform or weakly supported structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always retain
some water in its water valve, pump, and hose areas. Frozen water can damage the belts, the
pump, hoses, and other components.
Alcove or closet installation
MINIMUM CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS:
Sides - 1 in / 25 mm Closet Front - 2 in / 51 mm
Rear- 6 in / 152 mm TOP- 21 in / 533 mm
Gap between end of water valve and the wall
- Case 1. Assemble supply hose after installing : Over 3.9 in (10 cm).
- Case 2. Assemble supply hose before installing : Over 2.8 in (7cm).
If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in2 (465 cm 2)
unobstructed air opening. Your washer alone does not require a specific air opening.
A
1 in.
(2Z cm)
l in.--_1 _--- 27.0 in.---_11 _-- 27.0 in. _lin.
(2.5cm) (68.6cm) (68.6cm) (2.5cm)
L
A. Recessed area
B
i_ ///._, '(5_'1i_m}_
I] _1 Case 1.3.9 in (10 cm).
2 in. -----_1__-- 29.3 in --_1_F- 6 in
(5.1cm) (74.4cm) (15.2cm)
B. Side view - closet or confined area
instalinq your washer 13
background
Required dimensions for Installation
(68.6cm)
_r 43.! in
(111.5cm)
[
58.1in
147.6cm)
*Required spacing
29.3in
(74.4cm)
[
43.9in
(111.5cm)
48 i[i. 2 *
(310crn2)_
IMPORTANT NOTE TO INSTALLER
Please read the following instructions carefully before installing your washer.
These instructions should be retained for future reference.
We recommend you hire a professional to install this washer.
Installation Flow chart
No
_steps.
Yes
STEP 1 Selecting a Location
[_ Before you install the washer, make sure the location:
Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation.
Is away from direct sunlight.
Has adequate ventilation.
Is not exposed to freezing temperatures (temperatures under 32 °F or 0 °C).
Is away from heat sources such as oil or gas.
Has enough space so that the washer doesn't rest on its power cord.
14 instaling your washer
background
STEP 2
Connecting the water and the drain
Connecting the water supply hose
_The water supply hoses are not supplied with your washer
....... and must be purchased separately. Before installing the water
supply hoses, make sure there are rubber gaskets inside the
fittings at both ends of each new water hose. Installing the
water supply hoses without rubber gaskets can cause water
leakage.
_When you initially install the washer, be sure to use new hoses.
....... Failing to do so may result in a water leakage or overflow and
may damage your property.
ADo not connect multiple water supply hoses together to
....... increase the length of the supply hose. Hoses connected this
way can leak and the leakage can cause electrical shock. If a
hose is too short, replace the hose with a longer, high pressure hose.
1. Connect the ends of the water supply hoses to the HOT and COLD faucets.
2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a wrench.
Z_ When you fasten the fittings, do not fasten them too tightly or apply
....... tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can
damage the fittings.
After you have connected the water supply hoses to the faucets,
ensure that they are connected correctly by pulling the water supply hoses
downwards
3. Place the unconnected ends of the hoses into a bucket and open
the faucets connected to the two water supply hoses for 10 or 15
seconds to remove any foreign substances from the hoses. Close the
faucets before continuing.
Cold
Washer
Hot
4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply
intake connections at the back of the washer.
Z_ The water supply hose connected to the HOT faucet must be
....... connected to the hot water supply intake and the water hose
connected to the COLD faucet must be connected to the COLD
water supply intake.
5. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them
an additional two-thirds of a turn with a wrench.
To ensure the correct water usage, connect both the HOT and
COLD water faucets. If either or both are not connected, an
"nF" (no fill) error can occur.
If you do not want to use the HOT water supply hose, insert
the water intake cap into the HOT water supply intake hole. In
this case, you must select the Tap Cold option for the water
temperature.If you select the Tap Cold option, all the lamps for
the water temperature options are turned off.
//_ Confirm that the water supply hoses are not twisted or bent. If
....... the hoses are twisted or bent, the hoses can leak and cause
electric shock due to the water leakage.
6. Turn on the HOT and COLD water supplies and check all the water
supply intake connections and the faucets for water leaks.
/
instaling your washer 15
background
Connecting the drain hose
The end of the drain hose can be positioned in
three ways:
Over the edge of a wash basin
Secure the guide to the side of the basin wall
with a hook or to the tap with a piece of string to
prevent the drain hose from moving.
In a standpipe or laundry tub
The standpipe must be no shorter than 39 in (99
cm) and no longer than 96 in (245 cm).
®
®
®
Laundry tub Stand pipe
retainer
96
39 " "
Make sure that the connection between the T_e ...... _( )
strap
drain hose and the standpipe is not airtight.
Connection the hose guide within 4 in (10cm)
from the end of the drain hose. If the drain hose is extended
more than 4 in (10cm) beyond the end of the hose guide, mold ,_
or microorganisms could spread to the inside of the washer. ,'_
Drain Hose can be installed until 96 in (245cm) maximum. But Nomorethan
drain capability can be reduced at this height. It causes the 4 in (10cm) _ LJ I
washer to have odor, because of remained water in the drain
system. Hose Guide
lf drain hose is installed below 39 in (99cm), water can be
drained in cycle working cause of siphon phenomenon. It
causes the washer to "nF" error.
STEP 3
Leveling your washer
See if the washer is level by checking the position of the tub:
1o Slide the washer into position.
2. Open the lid of the washer, and pour the water into the tub to
just below the pulsator level.
3_
If the washer is level, the pulsator is positioned at the center of the
water as shown in the figure. If not, level your washer by turning the
front leveling feet clockwise or counterclockwise as necessary.
Turn the front leveling feet clockwise to raise the washer, and
counterclockwise to lower the washer.
Adjustable legs
16 instaling your washer
background
STEP 4
Powering your washer
Plug the power cord into a 3-prong, well grounded 120 volt 60
Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or
comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third prong of the power
cord when plugged into a three-prong grounded electrical
outlet.
Test run
Make sure that you install your washing machine correctly by running the Rinse+Spin cycle
after the installation is complete.
STEP 5
Running a test cycle
Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed.
1. Load about 6 pounds of laundry into the tub.
2. Press the Power button to turn on your washer.
3. Select the Rinse+Spin cycle by turning the Cycle Selector.
4. Press the Start/Pause button to start the test cycle.
5. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when washing
or spinning, and should drain well during the spin cycle.
lf water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections. Refer
to the "Connecting the water and the drain" section on pages 15-16 for instructions.
lf the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. Refer to the "Leveling
your washer" section on page 16 for instructions.
STEP 6
Calibration mode
Your Samsung washing machine detects the laundry weight automatically.
For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation.
To run Calibration Mode, follow these steps:
1. Remove laundry or any contents in the machine.
2. On the WA456, press the Delay Start and Eeo Plus buttons simultaneously, and then press
the Power button. On the WA422 or WA400, press the Delay Start and Pre Soak buttons
simultaneously, and then press the Power button. The machine turns on.
3. Press the Start/Pause button to activate "Calibration Mode".
4. The pulsator rotates clockwise and counterclockwise for approximately 1 minute.
5. When "Calibration Mode" is finished, "End" (WA456") /"En" (WA422", WA400*) appears on
the display, and the machine automatically turns off. The washing machine is now ready for
use.
instaling your washer 17
background
na n tnActon
I
WAR_N,NGWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to when using appliance,
persons your
follow basic precautions, including the following:
LOADING YOUR WASHER
,, You can fill the tub with dry, unfolded clothes, but DO NOT
OVERLOAD the tub, No more than 3/4 full.
,, Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear,
and possibly cause creasing or wrinkling of the load.
Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in
the Delicates/Hand Wash cycle with similar lightweight items.
,, When washing big bulky items or a few smaller items that don't fill the tub completely - a rug, a pillow,
stuffed toys, or one or two sweaters, for example - add a few towels to improve spin performance.
,, Do not insert bulky items except for Bedding in this cycle.
_ During the spin cycle, the washer may add additional water to redistribute the clothes and correct an
imbalance inside the drum.
,, When washing heavily soiled loads, do not overload your washer to ensure good cleaning results.
,, To add a forgotten item:
1. Press the Start/Pause button to pause the washer.
2. Wait for the door to unlock automatically, and then open the door.
3. Add the item, close the door, and then press the Start/Pause button. The cycle will resume.
GETTING STARTED
1. Load your washer.
2. Add liquid (or powde0 detergent and additives to the dispenser (see pages 25-27).
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 19-24).
4. Close the lid.
5. Press the Start/Pause button.
6. The Wash Indicator light illuminates.
7. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to indicate the time remaining in the cycle better.
The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display depending on the
water pressure, water temperature, detergent, and laundry.
8. Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a
quick drain.
_* When the cycle is complete, the Door Lock light will go out and "End" (WA456") /"En"
(WA422*,WA400*) will appear in the display.
,, Pressing the Power button cancels the cycle and stops your washer.
,, The Wash, Rinse ,and Spin indicator lights will illuminate during those portions of the cycle.
18 operatng nstructons
background
Heavy
[] AquaJet
Heavy Duty
Spin-
Rinse+Spin-
Normal
@
Delicates 1
- Quick Wash
Press
DelicatesI
-- Quick Wash
--Pure Cycle"
_ Hot _ High
:r °° :to,
_< Cold _ No Spin _ Ught AquaJet _
Sg I Id : _,1;# 9r_ . ;
l l
®® @ ® @
*prt_s & H_ld 31e¢ _E Exlr_ F_nctior_ Delay Start
as_ L_-se L_, E_t Eme _emai_,i _ _
<_ Hot _ High
Warm _# Medium _ Heavy Extra Rinse
_ EcoWarm _ Low _ Normal
Cold _ No Spin Light
Power
...... ,
@-i
@@@
Power
@
@
Select the appropriate cycle for the type of load.
The cycle you select determines the tumble pattern and spin speed for the
cycle.
To minimize wrinkling of laundry, select the Perm Press cycle.
Normal - For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled
garments.
Heavy Duty - For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments.
Colors/Darks (WA456") - For brightly or dark colored casual garments.
Bedding - For bulky items such as blankets and sheets. When you are
washing comforters, use liquid detergent.
Spin - Drains the water and spins at a high speed.
Rinse + Spin - Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added
fabric softener to a load.
Perm Press - For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled garments.
Active Wear (WA456") - Use this cycle to wash exercise wear such as sports
jerseys, training pants, shirts/tops and other performance clothing. This cycle
provides effective soil removal with gentle action for special fabric care.
Delicates/Hand Wash - For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other
handwash-only fabrics. For best results, use liquid detergent.
Quick Wash - For lightly soiled garments needed quickly.
Pure Cycle TM - Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use
(after every 20 washes) is recommended. No detergent or bleach is needed
(see page 30).
washng a oad of aundry 19
background
Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on the cycle
status and time remaining.
Press the button repeatedly to cycle through the different water temperature
options.
Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items.
Warm - Colorfast items.
Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items.
Cold - Brightly colored, very lightly soiled items.
Tap Cold - Cold water with no warm water added.
If you select the Tap Cold option, all the lamps for the water
temperature options are turned off.
Press the button repeatedly to cycle through the different spin speed options.
High - Use for underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons.
Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and
synthetics.
Low - Use for delicate items needing a slow spin speed.
No Spin - Drains your washer without spinning. Use for extremely delicate
items that cannot tolerate any spin.
Press the button to select the soil level/washing time.
Heavy - For heavily soiled loads.
Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads.
Light - For lightly soiled loads.
Press these buttons to select different cycle options.
Delay Start - Delay the start of any cycle for up to 19 hours in one-hour
increments. Displayed hour indicates the time the wash will be started.
Eco Plus 0NA456") - To increase your energy savings on your wash cycles.
(Less hot water consumption)
Pre Soak - Remove stains more thoroughly by specifying additional time.
AquaJet TM (WA456") - Improves the washing & rinsing performance using
falling water
Smart Care (WA456")- Use this function to check if the washing machine
is out of order using your smart phone when the washing machine
malfunctions. This function is set if you press and hold the AquaJet TM key for
3 seconds when an error occurs or if you don't push any buttons when the
power is on.
Extra Rinse (WA422*/WA400*) - Add an additional rinse at the end of the
cycle to more thoroughly remove laundry additives and perfumes.
Press to pause and restart cycles.
Press and hold for 3 seconds to Save. Create and/or use a cycle you create
with customized temperature, spin, soil level, option, etc.
Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer off. If
the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being
touched, the power automatically turns off.
20 washng a cad of aundry
background
Child Lock [@]
Child Lock prevents children from playing with your washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds.
When you activate the Child Lock function, the "Child Lock [@]" lamp blinks.
Using the Child Lock function
Ifthe lid is opened when the Child Lock function is on, "ds" is displayed and an alarm sounds.
If the water level in the tub is above the safe water level, "ds" is displayed on the LED display
and the washing machine starts to drain water by force after 30 seconds.
If the water level in the tub is above the safe water level and the Child Lock function is turned
on while the door is open, "CL" is displayed on the LED display even if the power of the
washing machine is turned off and the washing machine drains water by force.
Even if the power of the washing machine is turned off, if the lid is opened while the water
level in the tub is above the Reset water level, "CL" is displayed on the LED display without
the alarm sounding and the washing machine starts to drain water. When the draining
operation finishes, the power is automatically turned off again.
You have activated the Child Lock function while the washing machine is running, the Start/
Pause button will not work.
After the compulsory drain, the "CL" code display blinks at 1 second intervals and the
product enters the "CU' mode. (When the product is in the "CU' mode, only the Power
button works.)
To cancel the "CL" mode, you need to turn the power off and then on again.
To cancel the "ds" mode, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child Lock
function, press and hold the Spin and the Soil Level buttons simultaneously for at least
3 seconds.
_ Adding when Child Lock is
laundry
on
To add laundry, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child Lock
function, press and hold the Spin and the Soil Level buttons simultaneously for at least
3 seconds. See "Pause Option" on page 24 for additional details.
WARNING
CAUTION
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately
3 seconds.
When you deactivate the Child Lock function, the "Child Lock [@]" is turned off.
The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the washer
and injuring themselves.
If a child enters the washing machine, the child may become trapped and suffocate.
Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the power
is turned off.
Forcing the lid open can result in injury or damage to the product.
To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must first deactivate
the Child Lock function.
wash n9 a cad of aundry 21
background
Signal
When the cycle is complete, a chime will sound.
When you press and hold both the Temp. and Spin buttons simultaneously for 3 seconds or
more, the chime will sound intermittently.
Garment+
You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the
"Garment+" light is on. Pushing the Start/Pause button unlocks the lid. If you open the lid and
want to continue the wash cycle, close the lid, and then press the Start/Pause button.
lf you have activated Child Lock, you must deactivate it first. See page 21.
My Cycle
Letsyou save a custom wash cycle (temperature, spin, soil level,etc.) and then recall and use it with one
button convenience.
To save a cycle and selected options as your My Cycle, follow these steps:
1. Press the Power button.
2. Select a cycle using the Cycle Selector.
3. After cycle selection, set each option.
_See the Chart" 36 37 for available with each
"Cycle
on
page option settings cycle.
4. You can then store the selected cycle and options by pressing and holding the My Cycle button
for longer than 3 seconds. The cycle and options you select will be displayed the next time you
choose the My Cycle function.
5. Press the My Cycle button to load and use the saved My Cycle options. The "My Cycle" light will
indicate activation. Also, the chosen course and option lights will flicker.
You can change the My Cycle settings by repeating the process above.
The last saved settings will be displayed the next time you choose the My Cycle function.
lf you press My Cycle and release it within 3 seconds, the previously saved course and options
appear. If you press and hold My Cycle for 3 second or longer, the currently set course and
options are saved and the LED blinks for 3 seconds.
Delay Start
You can set the washing machine to start your wash automatically at a later time, by choosing a delay
time.
The hour displayed indicates the time at which the wash will be started.
1. Set your wash course.
2. Press the Delay Start button repeatedly until the delay time is set.
3. Press the Start/Pause button. The "Delay Start" indicator will be lit, and the clock will begin
counting down until it reaches the set time.
4. To cancel a Delay Start function, press the Power button and then turn the washing machine on
again.
22 washng a oad of aundry
background
Pre Soak
Use this function when the laundry is heavily contaminated or stained. This function improves the
wash performance by adding a Pre Soak cycle.
If you select this function, the total cycle time is increased by 15 minutes.
When the Pre Soak cycle starts, the washing machine repeats a wash cycle after supplying
water and then performs a 5-minute soak cycle.
When the Pre Soak cycle is complete, the configured wash cycle starts without draining
water.
AquaJet TM (WA456")
After supplying water, the drum rotation creates a waterfall that dissolves the detergent more
thoroughly. This allows the detergent to penetrate more evenly into the clothes and remove
stains more effectively, even on big loads, giving you a better wash, During the rinse cycle, the
waterfall passes through the fabric, removing detergent residue thoroughly.
Normal, Heavy Duty, Perm Press,
Colors/Darks, Active Wear, Rinse+Spin
Bedding, Delicates/Hand Wash,
Spin, Quick Wash, Pure Cycle TM
Available
Not Available
Eco Plus (WA456")
This function sets the temperature some what lower than the typical washing cycle and extends
the wash time slightly. With laundry time slightly extended, it's possible to keep the same level
of washing performance with cooler water. This function reduces energy consumption and
maintains the quality of the wash.
Mist Shower
Mist Shower sprays water from a nozzle that is independent of the main water supply system.
This soaks the laundry with water from the beginning of the wash cycle and ensures an effective
wash even with a small amount of water.
(The Mist Shower function may not work if there are too many ...........b,..........
laundries.) ..........................
Smart Care (WA456")
This function enables you to check the status of the washing machine using a smartphone.
1, To enable the Smart Care function, press and hold the AquaJet TM key for 3 seconds after
turning the power on or when an error occurs.
The error code history is deleted after you use this function.
2. The Smart Care indicator is lit on the display.
3. Run the Smart Care app on your smart phone.
The Smart Care function is optimized for the Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 and iPhone
4S.
4. Focus your smart phone's camera on the display panel of the washing machine.
5, If the smart phone's camera is focused on the display panel of the washing machine,
the panel and error message is automatically recognized and the error type and
countermeasures are displayed on the smart phone.
6, If the smartphone fails to recognize the error code more than twice, please enter the error
code displayed on the display panel of the washer manually into the Smart Care app.
[_) Downloading the Smart Care
app
Download the Samsung Laundry App into your mobile phone from the Android market
or Apple App store. (Search word : Samsung Smart Washer/Dryer)
_ Precautions when Smart Care
using
wash n9 a oad of aundry 23
background
Iflightfromalightbulb,fluorescentbulb,orlampisreflectedonthedisplaypanelof
thewashingmachine,thesmartphonemaynotbeabletorecognizethepanelorerror
messageeasily.
Ifyouholdthesmartphoneattoolargeananglerelativetothefrontofthedisplaypanel,
itmaynotbeabletorecognizetheerrorcode.Forbestresults,holdthesmartphoneso
thatthefrontofthepanelandthesmartphoneareparallelornearlyparallel.
Washing clothes using the cycle selector
Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung's "Fuzzy Control"
automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct
temperature, washing time, and washing speed.
1. Press the Power button.
2. Open the lid.
3. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfilling it.
4. Add liquid (or powder) detergent, softener, and/or bleach (if necessary) to the appropriate
compartments. See pages 25-27.
5. Close the lid.
6. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material:
Normal, Heavy Duty, Colors/Darks(WA456*), Bedding, Spin, Rinse+Spin, Perm Press, Active
Wear(WA456*), Delicates/Hand Wash, Quick Wash, Pure Cycle TM. The relevant indicators will
illuminate on the control panel.
7. At this time, you can control the wash temperature, the number of rinse cycles, the spinning
speed, and the delay time by pressing the appropriate option button.
8. Press the Start/Pause button on the Cycle Selector and the wash will begin. The process
indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display.
Fot the Heavy Duty will utilize only hot water, even if you select the Cold wash temperature.
CAUTION
Pause Option
When the Garment + LED is on, you can add laundry items to or remove laundry items from the
wash.
To remove or add laundry items when the Garment + LED is on, follow these steps:
1. Press the Start/Pause button to unlock the lid.
_The lid cannot be when the water is too HOT.
opened
2. Remove or add laundry items.
3. Close the lid, and then press the Start/Pause button to restart the wash.
[_lf have Child Lock must deactivate it first. See 21.
you on, you page
When the cycle is finished:
After the total cycle has finished, the power will turn off automatically.
1. Open the lid.
2. Remove laundry.
ATC (AUTO TEMPERATURE CONTROL)
ATC is the control function that the washer controls water temperature with temperature sensor (thermistor).
_ ecause there are numerous water temperatures depending on the customer's environments(cold
areas, warm areas, various water temperature, settings of heater temperature, etcs), ATC function in
our washer maintains the certain level of wash temperature to output the best washing performance at
each cycle.
lf you select normal & heavy duty course, those courses are the regulation and UL course. Since new
washer must reduce the amount of energy usage at first priority, customer will notice more cold water
entering the washer. But This is Normal, not a problem.
ln those regulation course, Hot temperature is similar to acceptable adult bath-water temperature and
warm temperature is similar to comfortable swimming-pool water temperature.
If customer want to wash clothes in specific water temperature, customer should choose a different
course at each temperature(Hot/Warm/Eco Warm)
24 washng a oad of aundry
background
DETERGENT USE
Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents.
,, For best cleaning results, use a high efficiency detergents such as
Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents
contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer
suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is
maximized.
,_ Regular detergent is not recommended. Use HE detergents only.
WARNING
_ educing the amount of detergent may reduce the quality of cleaning. It is important to pre-treat
stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading.
* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
FEATURES
Automatic dispenser
Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and
fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your
Washer.
The automatic dispenser MUST ALWAYS be in place before you start your washer.
DO NOTopen the automatic dispenser when your washer is running.
_* Never exceed the manufacturer's recommendations when adding detergent.
,, This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is added to the
load at the beginning of the cycle.
,, When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment from the
detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid
detergent compartment.
To add detergent to the automatic dispenser:
1. Open the dispenser drawer.
2. Load the recommended amount of liquid (or powder) detergent into the detergent
compartment before you start your wash.
3. Close the drawer slowly and smoothly to avoid spilling, splashing, or premature dispensing of
the contents.
Liquid detergent
compartment
lt is normal for a small amount of water to remain in the
dispenser compartments at the end of the cycle.
Do not put chlorine bleach in the dispenser drawer.
wash nga oad of aundry 25
background
Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment
1o Pour the recommended amount of laundry detergent
directly into the detergent compartment before starting
your washer.
2o If you are using color-safe bleach, add it with the detergent
to the detergent compartment.
When adding color-safe bleach with detergent, it is best if
both laundry products are in the same form - liquid.
When using powdered detergent, remove the liquid
detergent compartment from the detergent drawer. The
washer will not dispense powdered detergent from the
liquid detergent compartment.
Liquid detergent
compartment
Loading the Bleach compartment (WA456")
(Liquid chlorine bleach only)
1, Add chlorine bleach to the bleach compartment.
DO NOT exceed the MAX FILL line.
Bleach
compartment
* void splashing or over-filling the compartment.
Your washer automatically dispenses bleach into the
tub at the appropriate time.
2. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach
before it reaches the wash load.
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto the load or into the tub. It is a powerful chemical
and can cause fabric damage, such as weakening of
the fibers or color loss, if not used properly.
If you prefer to use color-safe, non-chlorine bleach,
add it to the appropriate detergent compartment.
DO NOT pour color-safe bleach into the Bleach compartment.
Loading the Bleach compartment (WA422*/WA400*)
(Liquid chlorine bleach only)
Add chlorine bleach to the bleach compartment.
DO NOT exceed the bleach compartment.
: Avoid splashing or over-filling the compartment.
_ Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto the load or into the tub. It is a powerful chemical
and can cause fabric damage, such as weakening of
the fibers or color loss, if not used properly.
If you prefer to use color-safe, non-chlorine bleach,
add it to the appropriate detergent compartment.
DO NOT pour color-safe bleach into the Bleach
compartment.
Bleach I-
compartment
26 washn9 a oad of aundry
background
Loading the Fabric softener compartment
1,
2,
3,
®.
®
Pour the recommended amount of liquid fabric softener
into the softener compartment.
For smaller loads, use less than one capful.
Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX
FILL in the compartment.
The dispenser automatically releases liquid fabric softener
at the proper time during the rinse cycle.
Use the softener compartment ONLY for liquid fabric
softeners.
DO NOT use the Downy Ball* in the fabric softener
compartment with this washer. It will not add fabric
softener at the appropriate time.
Use the detergent compartment.
Do not use liquid fabric softener that is too sticky as it may not mix with the water
sufficiently.
* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
Fabric softener
wash nga oad of aundry 27
background
CLEANING THE EXTERIOR
Turn off the water faucets after finishing the day's washing.
This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from
escaping water. Leave the lid open to allow the inside of your washer to dry out.
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel - Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray
cleaners directly on the panel.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial
residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on your washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if needed. Use cleaners labeled "Washer safe".
STORING YOUR WASHER
Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage.
Prepare your washer for storage as follows:
Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your washer through the
cycle without a load.
,, Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses.
Unplug your washer from the electrical outlet and leave your washer lid open to let air circulate inside the
drum.
If your washer has been stored in below-freezing temperatures, allow time for any leftover water in your
washer to thaw out before use.
PRESERVING THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washing machine. They can scratch or
damage the top cover of the unit.
_ ince the entire washing machine has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged.
Avoid scratching or damaging the surface when using the washing machine.
28 maintain n9 your washer
background
CLEANING THE DISPENSERS
The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup.
1. Pull the dispenser drawer straight back until it stops. ()_
2. Tilt the dispenser drawer upward and remove it.
©
3_
Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the
inserts and the drawer with warm water to remove traces
of accumulated laundry products.
i
4_
To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush
to clean the recess. Remove all residue from the upper and
lower parts of the recess.
5_
Return the inserts to the proper compartments and replace
the drawer. By placing the dispenser drawer rail @ on
top of the compartment rail ¢_ (Tilt the dispenser drawer
downward and insert it.), and then pushing the drawer in
firmly and slowly.
©
maintainng your washer 29
background
PURE CYCLE TM
Pure Cycle is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washing machine.
1, Press the Power button.
2, Select the Pure Cycle TM course.
Once the Pure CycleTM course is selected, the only
function that can be set is Delay Start.
3, Press the Start/Pause button.
If you press the Start/Pause button, Pure Cycle
begins.
WA456"
................................
WA422_/WA400 _
CAUTION ®
the laundry or a problem with the washing machine.
[_ The Pure Auto Indicator Function
Cycle
If the "Pure Cycle" is lit after a wash, it indicates that tub
(drum) cleaning is required. In this case, remove the laundry
from the washing machine, turn the power on, and clean
the drum by running Pure Cycle.
If you do not run Pure Cycle, the "Pure Cycle TM'' indicator
turns off. However, the "Pure Cycle TM''indicator will light
again after two washes. Not running Pure Cycle at this
point will not cause a problem with the washing machine.
Although the Pure Cycle Auto Indicator appears once a
month or so, the frequency may differ depending on the
number of times the washing machine is used.
Using Pure Cycle, you can clean the drum without using a cleansing agent.
Never use Pure Cycle when laundry is in the washing machine. This may cause damage to
WA456"
WA422" / WA400*
30 maintainng your washer
background
CHECK THESE SOLUTIONS IF YOUR WASHER...
Will not start.
Has no water or not enough
water.
_, Make sure the lid is closed.
Make sure your washer is plugged in.
Make sure the water source faucets are open.
Make sure to press the Start/Pause button to start your Washer.
Make sure Child Lock is not activated. See page 21.
_, Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises
to check the lid lock and do a quick drain.
_, Check the fuse or reset the circuit breaker
Turn both faucets on fully.
_, Straighten the water inlet hoses.
_, Disconnect hoses and clean the screens. Hose filter screens may be
clogged.
Has detergent remaining
in the automatic dispenser _, Make sure your washer is running with sufficient water pressure.
after the wash cycle is
complete.
Vibrates or is too noisy.
Stops
Make sure your washer is set on a level surface. If the surface is not
level, adjust your washer's feet to level the appliance.
Make sure your washer is not touching any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
_, Plug the power cord into a live electrical outlet.
_, Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the lid and press the Start/Pause button to start your washer.
For your safety, your washer will not spin unless the lid is closed.
_, Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises
to check the lid lock and do a quick drain.
_, There may be a pause or soak period in the cycle. Wait and it may
start.
_, Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions.
Clean the screens periodically.
troub eshooting 31
background
tro Abe hoot ncj
Fills with the wrong
temperature water.
Lid locked or will not open.
Does not drain and/or spin.
Load is too wet at the end
of the cycle.
Leaks water.
Has excessive suds.
Has an odor.
Turn both faucets on fully.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct faucets.
Flush water lines.
Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens
may be plugged.
As your washer is filling, the water temperature may change as
the automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal.
While your washer is filling, you may notice just hot and/or just
cold water going through the dispenser when you have selected
cold or warm wash temperatures. This is a normal function of the
automatic temperature control feature as your washer determines the
temperature of the water.
Press the Start/Pause button to stop your washer.
It may take a few moments for the lid lock mechanism to disengage.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain
restriction, call for service.
Close the lid and press the Start/Pause button. For your safety, your
washer will not spin unless the lid is closed.
Use the High spin speed.
Use high efficiency detergent to reduce over-sudsing.
The Load is too small. Very small loads (one or two items) may
become unbalanced and not spin out completely.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured
to the drainage system.
Avoid overloading.
Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small or lightly soiled
loads.
Non-HE detergent is NOT recommended.
Check your Detergent. Excessive suds collect in nooks and crannies
and cause mold.
Run cleansing cycles to sanitize the machine periodically.(Silver Care
or Sanitize Cycle or Pure Cycle)
Dry the interior of your washer after the total cycle has finished.
32 troubleshooting
background
INFORMATION CODES
The Washer may display information codes to help you understand what is occurring with your Washer better.
The Water Level sensor is not Call for service.
working properly.
Your Washer has tried to fill but
was unsuccessful.
Check if the hot water supply
hose is connected
Your washer is not draining. It can
also mean that the unit senses a
small clog while draining.
l Your Washer has tried to fill but
L,, IX has not reached the proper water
level.
Unbalanced load prevented your
Washer from spinning.
Make sure the water faucets are open all the
way. Check for kinked hoses.
Check the inlet screens on the fill hoses.
If you use a Flood Safety Device, then please
remove the device and connect the water hoses
directly to the unit.
You must connect the hot water supply hose
because hot water is supplied by the Auto
Temperature Control (A.T.C.) function.
Do the following:
1)Turn off the unit and turn it on again.
2) Select only the Spin Cycle.
3) Press the Start/Pause to drain the water.
If it still does not drain, call for service.
Call for service.
Redistribute the load, press the Start/Pause
button.
_C Lid is open when washer is Close the lid tightly and restart the cycle. If the
!_! _t running, code reappears, call for service.
F Your washer failed to lock the lid. Close the lid tightly and restart the cycle. If the
code reappears, call for service.
|_'t The door will not unlock. Make sure the lid is firmly closed.
l_ Push the Power button to turn off your washer,
then turn it on again. If the code reappears, call
for service.
_ Jammed Key. Call for service
Motor not running properly. Restart the cycle pressing the Start/Pause
button. If the code reappears, call for service.
ttt|,m Communication error between Call for service.
n_ SUB PBA and MAIN PBA
troub eshooting 33
background
tro Abe hoot ncj
Mems sensor problem.
Temperature sensor problem.
The hot/cold water hose
connection is not correct.
(WA422*/WA400*)
Call for service.
Restart the cycle.
If the code reappears, call for service.
Please connect the hot/cold water hose
connection correctly.
(WA456')
t-,,-
| _ A fault is detected in the water Call for service
level sensor.
Suds is detected during the Guide a user to reduce amount of detergent
spinning session. ("SUd" or "Sd" is usage.
not an error.
When it finishes washing, End and
the "SUd" or "Sd" code will blink
in turn.)
For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
34_ troubleshooting
background
appendx
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to
maximize garment life and reduce laundering problems.
Gentle/Delicates Dry Flat Do Not Bleach
Hand Wash Do Not Tumble Dry
W_te _ _ Q High iron)N°Steam (added to
Medium Do Not Iron
oo® Hot
,. Warm Low
® Cold O Any Heat O Dry Clean
No Heat/Air Do Not Dry Clean
Any Bleach (when
needed)
Only Non-Chlorine
(color-safe)
Bleach (when needed)
Tumble Dry Cycle
Line Dry/Hang to Dry
High Drip Dry
Medium Dry Flat
i i i i !, ! i ii! i!iiii ii i! i! ii i ii ii{iiiii:ii!ii!!i !i !i !i ! ! ! ! !! ! ! i ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii iiiiiii iiiiiiiiiii!ii!!!!! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i ii iiiiiii i iii i i i i i i!i!i!i!i!i!i!i i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii iiiiiii ! ! !!!!!JJ
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/Delioates
Low
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for
Hot is 105° - 125 °F / 41 o _52 °C, for Warm 85 ° - 105 °F / 29 ° - 41 °C and for Cold 60° - 85 °F / 16° - 29 °C.
(Wash water temperature must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent activation and effective cleaning.)
The clothes washer can not ensure these temperatures because the actual temperature of the water entering
your washer depends on water heater settings and regional water supply temperatures. For example, cold
water entering the home in the northern states during winter may be 40 °F / 4 °C which is too cold for effective
cleaning. In this situation, you will need to adjust the water temperature by selecting a warm setting, adding
some hot water to the MAX FILL line, or using your Washer's heating option, if available.
append x 35
background
appendx
CYCLE CHART
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
WA456"
(O: factory setting, @: selectable)
Normal @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Heavy Duty @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Colors/Darks @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Bedding @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Spin @ @ @ @
Rinse+Spin @ @ @ @ @ @
Pure CycleTM @ @
Quick Wash @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Delicates/
Hand Wash @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Active Wear @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Perm Press @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Normal
Heavy Duty
Celors/Darks ......
Bedding
Rinse+Spin
Pure CycleTM
Quick Wash
Delicates/
Hand Wash
Active Wear
Perm Press
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
36 appendix
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\IANUAL DC68 03133A 10 ENindd 36 2(}15/4/17 16:05:44
background
WA422*/WA400*
(0: factory setting, @: selectable)
Nomal
HeavyDUty
Bedding
Rinse÷Spin
Quick Wash
Delicates!
Hand Wash
Perm Press
@ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @
@ @ @ @ @ @
@ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @
!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii ii{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i i! !i
i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iI
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Nomal
HeavyDUty
Bedding
Spin
Rinse÷Spin
Pure Cyc!eTM
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
Quick Wash @ @ @
Delieates/
Hand Wash @ @ @
Perm Press @ @ @
append x 37
HUDSON \_'ASH %'A456 USER .\IANUAL DC68 03133A 10 ENindd 37 2(}15/4/17 16:05:44
background
appondx
HELPING THE ENVIRONMENT
Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe
local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
,, Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers' instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2157.
SPECIFICATION
Q
............i
D_
DIM ENSIONS
WATER PRESSURE
WEIGHT
POWER CONSUMPTION
SPIN REVOLUTION
ToPL DJNG SHE.
Div Inches (cm)
A. Height
B. Width
C. Height with lid open
D. Depth
WA456"
WA422"
WA400*
WASHING
SPIN
DRAIN
WA456"
WA422" / WA400*
43.9" (111.5)
27.0" (68.6)
58.1" (147.6)
29.3" (74.4)
20-116 psi (137-800 kPa)
56.0 kg (123.5 Ib)
55.0 kg (121.3 Ib)
54.0 kg (119.0 Ib)
120 V 700 W
120 V 400 W
120 V 80 W
1000 rpm
800 rpm
38 appendix
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\IANUAL DC68 03133A 10 ENindd 38 2(}15/4/17 16:05:44
background
SAMSUNG WASHER
LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Two (2) years Control Board Parts (Part Only), Three (3) years stainless tub part
(Part Only), Ten (10) years washing DD motor part (Part Only).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is
not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect,
fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not
cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted or error-free operation of the product.
append x 39
HUDSON WASH _\'A456 USER MANUAL DC68 03133A 10 ENindd 39 2(}15/4/17 16:05:44
background
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726=7864)
www.samsung.com/us/support
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation
is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
40 warranty
HUDSON WASH _VA456 USER MANUAL DC68 03133A 10 ENindd 40 2(}15/4/17 16:05:44
background
SAMSUNG WASHER
LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor part (Part Only).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased
and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all
areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect,
fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not
cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted or error-free operation of the product.
warranty 41
HUDSON WASH _\'A456 USER MANUAL DC68 03133A 10 ENindd 41 2(}15/4/17 16:05:44
background
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca fr/support (French)
FAX :1-866-436-4617
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation
is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
42 warranty
HUDSON WASH _VA456 USER MANUAL DC68 03133A 10 ENindd 42 2(}15/4/17 16:05:44
background
___©
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\IANUAL DC68 03133A 10 ENindd 43 2015/4/17 16:05:44
background
Scan this with your smartphone
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be installed on your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
Code No. DC68-03133A-10_EN
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation
is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\IANUAL DC68 03133A 10 ENindd 44 2(}15/4/17 16:05:45
background
manuel d_utilisation
Un monde de possibilites
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung
background
prnop es
1. Grande capacit6
M_me les v_tements volumineux et les eouvertures sont nettoy_s en profondeur. Le lave-
linge grande capacit_ de Samsung offre suffisamment de place pour un lavage plus intense
et plus effieace.
2. Fonction AquaJet TM(WA456")
AquaJet 7Mlave d_licatement les charges et plus effieacement que les machines
conventionnelles b.chargement vertical. Une vitesse de rotation plus rapide du tambour et
I'absence d'un agitateur b. I'int@ieur de la machine facilitent une circulation plus homog@qe
de la mousse dams I'ensemble de vos v_tements, tandis que les jets d'eau puissants
procurent un ringage intense.
3. Moteur de I'inverseur num6rique
La puissance absolue ! Notre moteur inverseur b.entrafnement direct g_nere la puissance
directement dans le tambour b.partir d'un moteur r_versible b.vitesse variable. Le moteur
sans courroie b. entrafnement direct g_nere une vitesse d'essorage sup@ieure pour un cycle
de fonctionnement plus silencieux et plus efficace. Le lave-linge dispose _galement de moins
de pieces mobiles, ce qui signifie moins de r_parations.
4. Technologie Mist Shower
Une buse s_par_e pulv@ise de I'eau de mani@e homogene dans I'ensemble du tambour
pour un cycle de ringage efficace y compris avec une faible quantit_ d'eau.
5. VRT ® (Vibration Reduction Technology - Syst_me de r6duction
des vibrations)
Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux m_me b.des vitesses
d'essorage _lev_es, car il est _quip_ d'un systeme permettant de r_duire consid@ablement
bruits et vibrations.
6. Eco Pius 0/VA456")
Si vous s_lectionnez cette option, la temp@ature d'eau est r_gl_e I_gerement en-dessous de
celle du programme de lavage normal afin d'_eonomiser I'@qergie.
7. PureCycle TM(programme de nettoyage du tambour)
Nettoyez le tambour avee un seul bouton ! Le programme Pure Cycle a _t_ congu
sp_cialement pour _liminer les r_sidus de lessive et la salet_ accumul_s dans le tambour
sans ajouter de nettoyant chimique special.
8. My Cycle (Mon cycle)
II s'agit d'une fonction pratique qui vous permet d'enregistrer un programme de lavage
fr_quemment utilis_. Une fois d_fini, vous pouvez effectuer un lavage en appuyant
simplement sur les boutons Power (Marche/Arr_t), My Cycle (Mon cycle) et Start/Pause
(D_marrer/Pause) dans cet ordre.
9. Smart Care (Entretien intelligent) (WA456")
La fonction Samsung Smart Care, un systeme de surveillance des erreurs automatique,
d_tecte et diagnostique les probl_mes des qu'ils surviennent et offre une solution simple et
rapide.
2 caract@ist ques pdnc pales de votre nouveau ave-o nge
HUDSON \VASH 2VA456 USEIK MANUAL DC68 03133A 10CFl_indd 2 2(}15/4/17 16:07:04
background
/ /
Felicitations pour I'achat de votre nouveau lave-Iinge Samsung. Ce manuel
contient de predeuses informations concernant I'installation, I'utilisation et
I'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le Iire afin de tirer pleinement
profit de toutes les fonctionnalites qu'offre votre lave-Iinge.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SI_CURITI_
Les consignes de s_curit_ et les avertissements d_crits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. IIest de
votre responsabilit_ de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement Iors de I'installation, de
I'entretien ou de I'utilisation de votre lave-linge.
SYMBOLES ET MESURES DE SI_CURITI_ IMPORTANTS
Signification des ic6nes et signes repris dans ce manuel d'utilisation "
AVERTISSEM ENT
Risques ou pratiques inadapt_es susceptibles de causer des blessures
graves voire mortelles.
Pour r_duire le risque d'incendie, d'explosion, d'_lectrocution ou de
blessure Iors de I'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes
_l_mentaires de s_curit_ suivantes :
Z_ Risques ou pratiques inadapt_es susceptibles de causer des blessures
ATTENTION moins importantes ou des dommages mat4riels.
NE PAS faire.
NE PAS d_monter.
(_ NE PAS toucher.
Suivre attentivement les instructions.
D_brancher la prise murale.
S'assurer que I'appareil est reli_ b.la terre afin d'_viter tout choc
_lectrique.
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de I'aide.
(_ Remarque
Ces ic6nes d'avertissement ont pour but d'4viter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de s4curit6 de ce manuel et conservez ce
dernier en lieu sQr afin de pouvoir le consulter ult4rieurement.
(_ Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser I'appareil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consgnes de securit6 3
HUDSON \VASH 2VA456 USEIK MANUAL DC68 03133A 10CFl_indd 3 2(}15/4/17 16:07:04
background
//_ AVERTISSEMENT : afin de r_duire les risques d'incendie, d'_lectrocution ou de blessures
AVE_T_SSEM_;physiques lots de I'utilisation de I'appareil, des precautions de base doivent 6tre prises :
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser I'appareil.
2. Ne lavez et ne faites s_cher aucun article ayant _t_ en contact de quelque mani_re que
ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de I'essence, des solvants de
nettoyage b. sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances
d_gagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans I'appareil. Une surveillance attentive
s'impose Iorsque I'appareil est utilis_ b.proximit_ d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de I'appareil, retirez le hublot du compartiment
de lavage ou de s_chage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir I'appareil Iorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit expos_ aux intemp_ries.
7. N'utilisez pas les commandes du seche-linge inutilement.
8. Ne proc_dez pas b.la r_paration ou au remplacement des pi_ces de I'appareil et
ne tentez pas non plus de le r_parer vous-m6me, sauf si le manuel d'entretien ou
de r_paration contient des recommandations sp_cifiques en la mati_re que vous
comprenez et 6tes en mesure d'ex_cuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage b.sec ou d'autres substances
inflammables ou explosives dans I'eau du lave-linge. Ces substances d_gagent en effet
des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de I'hydrogene peut s'accumuler dans les systemes de
production d'eau chaude qui n'ont pas _t_ utilis_s depuis au moins deux semaines.
L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre r_seau d'eau chaude n'a pas _t_
utilis_ pendant au moins 2 semaines, ouvrez tousles robinets d'eau chaude de votre
maison et laissez I'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre
lave-linge/seche linge combin_. Cela permettra d'_liminer I'_ventuelle accumulation
d'hydrogene. L'hydrogene _tant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne cr_ez aucune
flamme ni _tincelle pendant cette operation.
//_ Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Califomie :
Aw,r_ssEM_rAVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques connus par I'Etat de
Californie pour provoquer des cancers et une toxicit_ reproductive.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES ¢ONSIGNES
4 consgnes de secunte
HUDSON WASH 2%'A456 USER .\IANUAL DC68 03133A 10CFl_indd 4 2(}15/4/17 16:07:04
background
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'INSTALLATION
AVERll_S[MENT
_ ranchezle cordon d'alimentation sur une prise murale de 120V CA / 60 Hz de 15 A minimum. Ne
branchez que cet appareilsur cette prise. N'utilisez pas de rallonge.
Le fait de partager une prise muraleavec d'autres appareils b.I'aide d'une multipriseou d'une
rallongepeut entraher des chocs electriques ou des incendies.
N'utilisez pas de transformateur electrique. II pourrait entraher un incendie ou un choc electrique.
Assurez-vous que la tension, lafrequence et lecourant sont conformes aux specifications
de I'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs electriques ou des
incendies.
Cet appareildoit 6tre installe par un technicien qualifieou un centre de r@aration agre6.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs electriques, des incendies, une
explosion, des problemes avec le produit ou des blessures.
Biminez regulierementtoute eau, poussiere ou corps etranger des prises murales et zonesde contact
b.I'aide d'un chiffon sec.
Debranchezlecordon d'alimentation et nettoyez-le b.I'aide d'un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne peut entraher des chocs electriquesou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise muraledans le bon sens, de sorte que le cordon soit
dirige vers le sol.
Si vous branchez le cordon d'alimentation dans I'autre sens, lesfils electriques b.I'interieurdu
c_.blepourront 6tre endommages, entrahant un risque de choc electrique ou d'incendie.
Cet appareildoit 6tre correctement mis b.laterre.
Ne reliezpas le conducteur de terre de I'appareilb.un tuyau de gaz, un tuyau de canalisationen
plastique ou une ligne tel@honique.
Une mise b.laterre incorrecte pourrait causer des chocs electriques, des incendies, une explosion
ou des problemes avec le produit.
Ne branchezjamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise
b.laterre. Verifiezque la prise utilisee est mise b.laterre conformement aux normes locales et
nationales.
@
N'installezjamais cet appareil pres d'un radiateurou de materiauxinflammables.
N'installez pas cet appareildans un endroit humide, huileuxou poussiereux,ou dans un endroit
expose directement au soleilou b.I'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareildans un endroit presentant un risque de fuites de gaz.
Cela pourraitentraTnerun choc electrique ou un incendie.
Branchez correctement lecordon d'alimentationdans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de
cordon d'alimentation endommage(e)ou de prise muralemal fixee.
Cela pourraitentraTnerun choc electrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliezpas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillezpas et n'attachez pas lecordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet metallique, ne posez pas d'objet Iourdsur
le cordon d'alimentation, ne I'inserezpas entre des objets et ne le coincez pas dans I'espace situe
derriere I'appareil.
Cela pourraitentraTnerun choc electrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le debrancher.
Debranchezlecordon en tenant la prise.
Le non-respect de cette consigne peut entraher des chocs electriquesou des incendies.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommage(e),contactez lecentre de r@aration le plus
proche.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consgnes de secudt6 5
HUDSON \%'ASH 2%'A456 USER .\IANUAL DC68 03133A 10CFl_indd 5 2(}15/4/17 16:07:04
background
MiSES EN GARDE POUR L'iNSTALLATION
ATTENTION
_ Positionnez de telle sorte la reste facilement accessible.
I'appareil que prise
Le non-respect de cette consigne peut entrafner un choc _lectrique en cas de Mites de
courant.
Installez I'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
Le non-respect de cette consigne peut entrafner des vibrations et des bruits anormaux
ou des probl_mes avec I'appareil.
_ _branchez la prise d'alimentation Iorsque I'appareil n'est pas utilis_ pendant des p_riodes
prolongees ou lots d'orages violents.
Le non-respect de cette consigne peut entrafner des chocs _lectriques ou des
incendies.
AVERTISSEMENTAVERTiSS EM ENTS IM PORTANTS CO NCERNANT L' UTi LiSATION
Si I'appareil est inond_, coupez imm_diatement I'alimentation _lectrique et contactez le centre de
r_paration le plus proche.
Si I'appareil produit un bruit _trange ou d_gage une odeur de brOl_ ou de la fum_e, d_branchez
imm_diatement la prise d'alimentation et contactez le centre de r_paration le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entrafner des chocs _lectriques ou des
incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immediatement la zone. Aucun
appareil ni aucune lumi_re ne doivent _tre allum_s ou _teints.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une _tincelle peut entraTner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant _t_ en contact avec de I'essence, du k_rosene, du benzene,
des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
Risque de choc _lectrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas I'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de I'appareil (lavage b.haute
temp_rature/s_chage/essorage).
Un _coulement d'eau hors du lave-linge peut entraTner des brOlures ou rendre le sol
glissant,
ce qui risque de provoquer des blessures.
L'ouverture forc_e du hublot peut entraTner des dommages sur I'appareil et des
blessures.
Assurez-vous de retirer I'emballage (mousse, polystyrene) fix_ au bas du lave-linge avant
d'utiliser celui-ci.
N'ins_rez pas votre main sous le lave-linge.
Cela pourrait entrafner des blessures.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
6 consignes de secudt6
HUDSON \VASH 2VA456 USEI_ MANUAL DC68 03133A 10CFl_indd 6 2(}15/4/17 16:07:04
background
ONe touchez la d'alimentation des mains mouillees.
pas prise
avec
Cela pourraitentraTnerun choc electrique.
Ne debranchez pas I'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
Le fait de rebrancher la prised'alimentation dans la prise muralepeut provoquer une etincelleet
entraTnerun choc electrique ou un incendie.
Conserveztousles materiauxd'emballage hors de portee des enfants ' les materiauxd'emballage
presentent des dangers pour les enfants.
Si un enfant met un sac en plastique sur sa t6te, il risque de s'asphyxier.
Ne laissezpas lesenfants ou des personnes handicapees utiliserce lave-lingesans surveillance.
Risque de choc electrique, de brOlureou d'incendie.
N'inserez pas votre main ou un objet metalliquesous le lave-lingependant son fonctionnement.
Cela pourraitentraTnerdes blessures.
_Ne entez pas de reparer,de demonter ou de modifier I'appareilvous-m6me.
N'utilisez pas de fusible(cuivre,fil d'acier, etc.) autres que lefusible standard.
Si I'appareil a besoin d'6tre repar6ou reinstall6,contactez lecentre de reparation le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraTnerdes chocs electriques, des incendies, des
problemesavec le produit ou des blessures.
Si une substance etrangeretelle que de I'eau penetredans une pattie autre que le tambour de
I'appareil, debranchez-leet contactez le centre de reparationle plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entrafnerdes chocs electriquesou des incendies.
Si le tuyau d'arrivee d'eau se deconnecte du robinet et inonde I'appareil, debranchez le lave-linge.
Le non-respect de cette consigne peut entrafnerdes chocs electriquesou des incendies.
MiSES EN GARDE CONCERNANT L'UTILiSATION
ATTENTION
Si le lave-lingeest contamine par des corps etrangers (ex. : detergent, saletes,dechets alimentaires
etc.), debranchez-le et nettoyez-le b,I'aide d'un chiffon doux humide.
_, defaut, une decoloration, une ddormation, des dommages ou de la rouillepeuvent apparaTtre.
La vitredu hublot peut 6tre endommagee par un impact fort. Utilisez le lave-lingeavec precaution.
Si la vitre du hublot est endommagee, il existe un risque de blessure.
Apres une interruption d'arrivee d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivee d'eau au robinet, ouvrez
celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivee d'eau lentement apres une periode prolongee de non-utilisation.
La pression d'air dans letuyau d'arrivee d'eau ou la canalisationd'eau peut entrafnerdes
dommages b,certaines pieces ou unefuite d'eau.
En cas de vidangedefaillantedurant un programme, verifiezs'il y a un probleme de vidange.
En cas d'inondation (probleme de vidange), il existe un risque de choc electrique ou d'incendie.
N'inserez pas votre main sous le lave-linge.
Cela pourraitentraTnerdes blessures.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consgnes de securit6 7
HUDSON WASH 2%'A456 USER .\IANUAL DC68 03133A 10CFl_indd 7 2(}15/4/17 16:07:04
background
Introduisez compl_tement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coinc_ dans la
porte.
Si du linge reste coinc_ dans la porte, il peut _tre endommag_, ainsi que le lave-linge, ou
une fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est ferm_ Iorsque le lave-linge n'est pas utilis_.
Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivee d'eau sont correctement serf, s.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des dommages materiels et des
blessures.
Ouvrez le robinet et v_rifiez que le raccord du tuyau d'arriv_e d'eau est fermement serr_ et
qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser I'appareil.
Si les raccords du tuyau d'arriv_e d'eau sont dessert, s, des Mites peuvent se produire.
G e montez pas sur I'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allum_es,
cigarettes allum_es, vaisselle, produits chimiques, objets m_talliques, etc.) sur I'appareil.
Cela pourrait causer des chocs _lectriques, des incendies, des probl_mes avec I'appareil
ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner I'appareil avec des mains mouill_es.
Cela pourrait entraTner un choc _lectrique.
Ce pulv_risez pas de mati_res volatiles telles que de I'insecticide sur la surface de I'appareil.
En plus d'etre nocives pour I'_tre humain, elles peuvent _galement entraTner des chocs
_lectriques, des incendies ou des probl_mes avec I'appareil.
Ne placez pas d'objet g_n_rant un champ _lectromagn_tique b.proximit_ du lave-linge.
Ceci pourrait entraTner des blessures r_sultant de dysfonctionnements.
L'eau vidang_e durant un programme de s_chage ou de lavage b. haute temperature _tant
chaude, ne touchez pas cette eau.
Cela pourrait entraTner des bralures ou des blessures.
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne faites pas s_cher de si_ges, de tapis ou de v_tements
imperm_ables (*).
Ne lavez pas de tapis _pais et durs m_me s'ils portent le sigle lave-linge sur leur
_tiquette d'entretien.
Risque de vibrations anormales, de blessures ou de d_g_.ts materiels (lave-linge, murs,
sol ou linge).
* Articles interdits : Linge de lit en laine, v_tements de pluie, veste de p_che, pantalons de
ski, sacs de couchage, protections de langes, v_tements de sudation, de cyclisme, de
motocyclisme, bb.ches automobiles, etc.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir b.lessive.
Ceci pourrait entraTner un choc _lectrique ou des blessures r_sultant de la fuite d'eau.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive apres I'avoir ouvert.
Cela pourrait entraTner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8 consgnes de secunte
HUDSON WASH _VA456 USER MANUAL DC68 03133A 10CFRindd 8 2(}15/4/17 16:07:04
background
Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, dechets alimentairesou animaux) autresque du linge dans
le
lave-linge.
Risque de vibrations anormaleset d'endommagement ; danger de mort pour lesanimaux.
N'actionnez pas les boutons b.I'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles,des couteaux, les
ongles etc.
Cela pourraitentraTnerun choc electrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entre en contact avec des huiles,cremes ou lotions utiliseesdans les salons de
beaute ou de massage.
Ceci pourrait provoquer une ddormation du joint en caoutchouc, entraTnantdes fuites d'eau.
Ne laissezpas d'objets metalliques(ex. : @ingles de sOrete,b.cheveux, etc.) dans letambour ; ne
laissezpas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des periodes prolongees.
Ceci pourrait entraTnerI'apparition de rouillesur le tambour.
Si de la rouilleapparaRsur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et
frottez b.I'aide d'une @onge. N'utilisezjamais de brosse metallique.
N'utilisez pas directement de solvantsde nettoyage b.sec et ne lavez, ne rincezet n'essorez pas de
linge entre en contact avec des solvants de nettoyage b.sec.
Risque de combustion ou d'inflammation spontanee resultant de lachaleur degag6e par
I'oxydation de I'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de rechauffement d'eau.
Ceci pourrait entraTnerdes dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturelpour les mains dans le lave-linge.
Risque de dysfonctionnement, de decoloration, d'oxydation ou de degagement de mauvaises
odeurs.
Ne lavez pas d'articles de grande tailletels que du linge de lit dans un filet de lavage.
Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
Placez lesplus petits objets, tels que des chaussettes delicates et de la lingerie,dans lefilet de
lavage.
N'utilisez pas de detergent solidifie.
S'il s'accumule dans le lave-linge,des fuites d'eau peuvent en resulter.
Ne lavez pas les lingettesjetables ou les paillassons.
Le sable risqueraitde s'accumuler b.I'interieurdu lave-linge.Les performances de certaines
fonctions s'en trouveraientalter6es (ex. :essorage).
CONSiGNES IMPORTANTES CONCERNANT LE NETTOYAGE
AVERTI_SEMENT
Ne nettoyez pas I'appareil en pulv@isant directement de I'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzene, de diluant ou d'alcool pour nettoyer I'appareil.
Cela pourrait entraTner des d_colorations, des d_formations, des dommages, des chocs
_lectriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, d_branchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs _lectriques ou des
incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consgnes de securit6 9
HUDSON WASH _\'A456 USER MANUAL DC68 03133A 10CFRindd 9 2(}15/4/17 16:07:04
background
d ,s mat ,s
iNSTALLATiON DE VOTRE LAVE=
LINGE
MODE D'EMPLOI
EFFECTUER UN LAVAGE
ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE
DI_PANNAGE
....
ii
ANNEXE
10 tabedes mat@es
11 Deballage de votre lave-linge
11 Presentation de votre lave-linge
12 Exigences de base relatives _.I'installation
12 Electricit_
12 Mise b. la terre
12 Eau
13 Systeme de vidange
13 Sol
13 Choix de I'emplacement d'installation
13 Encastrement dans une niche ou
installation dans un placard
14 Dimensions requises pour I'installation
14 Remarque importante _.I'intention de
I'installateur
18 Chargement du lave-linge
18 Mise en marche
19 Presentation du panneau de commandes
21 S_curit_ enfant [@]
21 Signal _
22 Ajout de v_tements _++
22 Mon cycle
22 D_part diff@_
22 Pr_-trempage
23 AquaJet TM0NA456")
23 Eco Plus (WA456")
23 Technologie Mist Shower
23 Entretien intelligent (WA456")
24 Laver du linge b.I'aide du s_lecteur de
programme
24 ATC (Autocontr61e De Temperature)
25 Utilisation de la lessive
25 Fonctions
28 Nettoyer I'exterieur
28 Nettoyer I'int@ieur
28 Entreposage de votre lave-linge
28 Protection du capet superieur et du
panneau avant
29 Nettoyer les bacs
30 Pure Cycle rM
31 Verifiez les points suivants si votre lave-
linge...
33 Codes d'erreur
35 Tableau des symboles textiles
36 Tableau des programmes
38 Respect de I'environnement
38 Declaration de conformite
38 Caracteristiques
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\fANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 10 2(}15/4/17 16:07:05
background
on de votre _ve- nae
DI BALLAGE DE VOTRE LAVE-LINGE
Deballezvotre lave-lingeet verifiezqu'il n'a pas et6 endommage pendant letransport. Verifiezque vous disposez de
tousles el6ments illustresci-dessous. Si votre lave-lingea 6te endommage pendant le transport ou si vous ne disposez
pas de tousles el6ments, appelez immediatementle 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Afin de pr@enir tout risque de blessures, munissez-vousde gants de protection pour souleverou porter le lave-linge.
Tenez bus les mat@iaux d'emballage (sacs plastique, polystyrene, etc.) hors de port_e des enfants.
AVERTISSEMENT
PRI SENTATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Tuyau t Panneau de
vidange commande
Cordon _
d'alimentatJon !
i
IPieds r_glables
Guide du tuyau de vidange Manuel d=utilisation Attache en plastique pour Bouchon de I=arriv_e d=eau
tuyau
OutilS requis
Cl_ anglaise Tournevis plat Niveau
i
Tuyau× d arriv_e d=eau
Sivous avez perdu un accessoire et souhaitez en acquerir un neuf, appelez le centre de service
Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
La conception des pieces et accessoires cbdessus peuvent varier sur votre modele. Leur
conception est susceptible d'6tre modifiee sans preavis en vue d'ameliorer le produit.
Ne reutilisez jamais de tuyaux usages. Utilisez uniquement des tuyaux d'arrivee d'eau neufs Iors
de I'installation du lavedinge. Les tuyaux d'arrivee d'eau usages sont susceptibles de fuir ou de se
rompre et de provoquer une inondation et des dommages materiels.
Verifiez les rondelles en caoutchouc situees a I'interieur de chaque raccord des tuyaux d'arrivee
d'eau.
instal at on de votre laved nge 11
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\ZANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd ]1 2(}15/4/17 16:07:05
background
EXIGENCES DE BASE RELATIVES ,& L'iNSTALLATION
Electricit
Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A
,, II est recommand_ de relier votre lave-linge b.un circuit distinct.
,, Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.
N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
AITE}_TION
Mise & la terre
CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE ,_ LA TERRE.
Cet appareil doit _tre mis b.laterre. En cas de panne ou de ddaillance, la mise b.la terre reduit le risque
d'electrocution en fournissant au courant electrique un trajet de moindre resistance.
Cet appareil est equipe d'un cordon dote d'une prise b.3 broches, dent une de terre, destineeb._tre
brancheesur une prise muralecorrectement installeeet relieeb.laterre.
La prisedoit _tre brancheesur une prisesecteur appropriee, correctement installeeet mise b.la terre
conformement aux dispositions et aux reglementationsen vigueur.
Z_ Un conducteur de miseb.la terre connecte de maniereincorrecte peut augmenter le risque
........... d'electrocution En cas de doute, demandez b.un electricien qualifie ou b.unr@arateur de verifiersi
I'appareilest correctement mis b.la terre. Ne modifiez pas la prisefournie avec I'appareil ; si elle n'est
pas adaptee b.la prise murale,faites appel b.un electricienqualifiepour installerune prise appropriee.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Afin d'eviter tout risque d'incendie, d'electrocution ou de blessure,il est essentiel que le c_.blageet la
mise b.laterre soient realisesconformement aux specificationsde la NEC (NationalElectricalCode)
ANSI/FNPAn°70 demiere r@isionainsiqu'aux reglementationset ordonnances locales. L'utilisation
d'une alimentation electrique adaptee b.cet appareil relevede la responsabilitede son proprietaire.
Z_ NE RELIEZJAMAIS LE FIL DE TERRE_, UNECANALISATIONEN PLASTIQUE,UNE CONDUITE DE
......... GAZ OU UNE CANALISATIOND'EAU CHAUDE.
Eau
L'eau doit arriverb.une pressionde 20 b.116 psi (137b.800 kPa) pour que lelave-lingepuisse se remplir
dans les delaisnecessaires.
Une pression d'eau inferieureb.20 psi peut provoquer une panne de la soupape d'admission d'eau et
I'emp6cher de se fermer correctement, ou augmenter laduree de remplissage au-delb,de celle autorisee
par le regulateurdu lave-linge,entrafnant I'arr@tde ce dernier.Un limiteur de duree de remplissageest
integr6aux commandes afin d'@iter toute inondation en cas de defaillanced'un tuyau.
Les robinetsd'arrivee d'eau doivent se trouver b.moins de 4 pieds/ 122 cm de I'arrierede votre lave-linge
afin de pouvoir y raccorder lestuyaux fournis avec celui-ci.
IIexiste des tuyaux d'arrivee d'eau allantjusqu'b. 10 pieds/ 275 cm de long pour les robinets se
trouvant b.unetrop grande distance de votre lave-linge.
Pour pr@enir les risques de d6g_.tdes eaux :
* Faitesen sorte que les robinets d'arrivee d'eau soient facilement accessibles.
Fermezles robinets d'arrivee d'eau Iorsquevous n'utilisez pas le lave-linge.
Wrifiez regulierement I'absence de fuite au niveaudes raccords des tuyaux d'arrivee d'eau.
VERIFIEZL'ABSENCEDE FUITESUR TOUSLES RACCORDEMENTS(ROBINETETVANNE
...........D'ARRIVEED'EAU).
12 instalaton de votre lave-d nge
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\ZANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 12 2(}15/4/17 16:07:05
background
Syst_me de vidange
La hauteur recommand_e de la conduite d'_vacuation est de 39 po / 99 cm. Le tuyau de
vidange doit _tre introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'_vacuation. Le tuyau
d'_vacuation doit _tre suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le
tuyau de vidange est fix_ au lave-linge en usine.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable. Si le
sol est en bois, il est preferable de le renforcer afin de r_duire les vibrations et/ou probl_mes
de d_s_quilibre. La presence de moquette ou de surfaces molles peut entraTner des vibrations
susceptibles de provoquer un I_ger d_placement de votre lave-linge durant I'essorage.
N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de I'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'etre expos_ au gel ' il reste en effet
toujours une certaine quantit_ d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. L'eau gel_e peut
endommager les courroies, la pompe, les tuyaux ou d'autres composants.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
DEGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTREE :
Sur les c6t_s - 1 po / 25 mm A I'avant - 2 po / 51 mm
I'arri_re - 6 po / 152 mm Haut - 21 po / 533 mm
Espace entre I'extr_mit_ de la vanne d'arriv_e d'eau et lemur
- Cas 1. Assemblage du flexible d'arriv_e apres I'installation : Plus de 3,9 po (10 cm).
- Cas 2. Assemblage du flexible d'arriv_e avant I'installation : Plus de 2,8 po (7 cm).
Si le lave-linge et le seche-linge sont install_s ensemble, pr_voyez un d_gagement d'au
moins 72 po 2 (465 cm 2)b. I'avant du placard. Install_ seul, votre lave-linge ne necessite aucun
degagement.
A
1
(2,._
f--
}o
cm)
_ x
1po 27,0po--H I*-- 27,0po po
(2,5cm) (68,6cm) (68,6cm) (2,5cm)
A. Encastrement dans une niche
B
po (10 cm).
Casl. 3,9
2 po _'_-- 29,3 po --_1_--6 po
(5,1cm) (74,4cm) (15,2cm)
B. Vue lat_rale du placard ou de I'espace r_duit
instalaton de votre ave-o nge 13
HUDSON WASH 1_'A456 USER.\fANUALDC68 03133A ]0CFl_indd 13 2(}15/4/17 16:<)7:<)5
background
nsta on cJevotre
Dimensions requises pour I'installation
43,9po
(111,5cm)
...............................
I_---- 27,0po
(68,6cm)
29,,3po
'.111,5era)
_2
_ 29,3 po _
(74,4era)
58,1 po
147,6 cm)
m__
48 po2*
(310cm2)___.
_t_ 3po
tf 3po
_-(7,6ore)
Placardou hublot
REMARQUE IMPORTANTE ,A L'iNTENTION DE L'iNSTALLATEUR
Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge.
Conservez ces instructions pour r_f_rence ult_rieure.
Nous vous recommandons de faire appel b. un professionnel pour installer votre lave-linge.
Dimensions requises pour I'installation
Non
Oui
V_rifiez de nouveau les _tapes pr_c_dentes.
i_TAPE 1Choix de I'emplacement
Avant d'installer votre lave-linge, v_rifiez que I'emplacement choisi :
* possede une surface dure et b.niveau, sans moquette ou autre rev_tementde sol susceptible
d'obstruer I'aeration ;
* n'est pas expose b.la lumieredirecte du soleil ;
* dispose d'un espace d'aeration suffisant ;
, n'est pas expose au gel (temperaturesinferieuresb.32 °F ou 0 °C)
, ne se trouve pas b.proximite d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.) ;
dispose de suffisamment d'espace, de sorte que votre lave-lingene repose pas sur son cordon
d'alimentation.
14 instalaton de votre lave-olnge
HUDSON WASH 1%'A456 USER MANUAL DC68 03133A 10CFl_indd 14 2(}15/4/17 16:07:06
background
i_TAPE 2
Raccorder I'arriv6e d'eau et le systeme d'6vacuation
Raccorder le tuyau d'arriv_e d'eau
,4',
ATTENTIOR
/!,,
ATTENTIOR
,4,,
ATTENnO_
Le tuyau d'arrivee d'eau est propose en option. Avant son
installation,verifiezla presencede joints en caoutchouc b.I'interieur
des raccords situes aux deux extremit6s du tuyau d'arrivee d'eau
neuf. Dans le cas contraire, I'installationd'un tuyau d'arrivee d'eau
sans joints en caoutchouc est susceptible d'entraTnerune fuite d'eau.
Lots de I'installationinitialedu lave-linge,veillezb.utiliserun tuyau
neuf. Le contraire est susceptible d'entraTnerune fuite d'eau ou un
trop-plein et de provoquer des dommages materiels.
Ne raccordez pas plusieurs tuyaux d'arrivee d'eau. Ceci peut avoir
comme consequence une fuite d'eau et un choc electrique dOb.
la fuite d'eau. Si letuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau
haute pression plus long.
1. Raccordezles extremit6s des tuyaux d'arrivee d'eau aux robinets d'eau CHAUDE
et d'eau FROIDE.
2. Serrez autant que possible le raccord b.la main, puis ajoutez deux tiers de tour b.
I'aide d'une cl&
Z_ Lorsquevous serrez le raccord, veillezb.ne pas trop le setter et b.
......... n'appliquer ni ruban adhesif, ni mastic sur le robinetou I'arriveed'eau.
Cela est susceptible d'endommager le raccord.
Apres avoir raccorde letuyau d'arrivee d'eau au robinet, verifiezque le
branchement a et6 correctement effectue en tirant letuyau d'arrivee d'eau
vers le bas.
3. Prevoyezune bassine pour recup6rerI'eau qui s'ecoulera lots de I'ouverture
des robinets raccordes auxdeux tuyaux d'arrivee d'eau afin d'en eliminer
toute substance etrangere.
decaoutchouc
Eau froJde Eauchaude
4_
5_
6_
Raccordezles extremit6s des tuyaux d'arrivee d'eau aux raccords de lavanne
d'alimentation en eau situee b.I'arrieredu lave-linge.
Z_ Letuyau d'arrivee d'eau raccorde au robinet d'eau CHAUDE doit _tre
......... raccorde b.I'arriveed'eau CHAUDE et letuyau d'arrivee d'eau raccorde
au robinet d'eau FROIDEdoit _tre raccorde b.I'arriveed'eau FROIDE.
Serrez autant que possible le raccord b.la main, puis ajoutez deux tiers de
tour b.I'aide d'une cl&
Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez les robinets d'arrivee
d'eau (CHAUDEet FROIDE).Si I'uned'entre elles (ou les deux) n'est
pas raccordee, I'erreur,, nF ,,(pas de remplissage)risque de s'afficher.
Si vous ne souhaitez pas utiliserle tuyau d'arrivee d'eau CHAUDE,
inserez le bouchon d'arrivee d'eau dans I'orifice d'arrivee d'eau
CHAUDE. Dans ce cas, vous devez selectionner I'option Robinet
d'eau froide pour la temperaturede I'eau.Si vous selectionnezI'option
Robinetd'eau froide, tousles voyants correspondant aux options de
temperaturesont desactiv6s.
Z_ Wrifiez si le tuyau d'arrivee d'eau n'est pas vrille ou pli& Si le tuyau est
......... vrilleou plie, il y a un danger d'une fuite d'eau et d'un choc electrique
dOb.lafuite d'eau.
Ouvrez les robinets d'eau CHAUDE et FROIDEpuis verifieztous lesraccordements : les entrees d'eau
et les robinets ne doivent presenter aucunefuite.
[nstalaton de votre ave-o nge 15
HUDSON \%'ASH 1%%q456USEIK.\IANUAL DC68 03133A 10CFl_indd 15 2(}15/4/17 16:07:06
background
nsta at on do votr avo- nqo
Raccorder le tuyau de vidange
L'extr_mit_ du tuyau de vidange peut _tre
positionn_e de trois fagons diff_rentes '
Sur le bord d'un lavabo.
Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet
avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge
pas.
Darts une conduite d'_vacuation ou un bac &
laver
Sa Iongueur doit _tre comprise entre 39 po (99 cm)
et 96 po (245 cm).
Assurez-vous que le raccordement entre le
tuyau de vidange et la conduite d'_vacuation
n'est pas _tanche b. I'air.
Raccordez le Guide-tuyau dans les 4 po (10
cm) b. partir de I'extr_mit_ du tuyau de vidange. Si le
tuyau de vidange se prolonge de plus de 4 po (10
cm) au delb.de I'extr_mit_ du tuyau de vidange, des
moisissures ou microorganismes pourraient se diffuser
b.I'int_rieur du lave-linge.
Le tuyau de vidange peut _tre install_ jusqu'b. 96 po
(245 cm) maximum. Mais la capacit_ de drainage
peut _tre r_duite b. cette hauteur. Cela entraTne des
mauvaises odeurs dans le lave-linge, du fait de I'eau
stagnant dans le systeme de vidange.
®
Baca laver C0nduited'_vacuation
Pas _l_sd _
4 po
Guid
si le tuyau de vidange est install_ en-dessous de
39 po (99 cm), I'eau peut _tre vidang_e dans le programme en cours ce qui entrafne un
ph_nom_ne de siphon. Le lave-linge affiche alors une erreur <<nF,,.
i_TAPE 3
Mise & niveau de votre lave-linge
V_rifiez si le lave-linge est b.niveau en v_rifiant la position de la
cuve :
1. Faites glisser le lave-linge b. I'emplacement choisi.
2. Ouvrez le couvercle du lave-linge et versez de I'eau dans la
cuve jusqu'b, atteindre un niveau imm_diatement inf_rieur b.
celui du pulsateur.
iiiiiiiii@_i!i_i_ii_;iiiiiiiiiisiiiiii!!i!!i!iii!iii_!iiiiiiiiiiii!i!!_!_i_i_i!i!:_i_!_i__ili!i!i!i!iiiiliiiiii_ J- ii ii!!ii!ii!ii!ii!ii!i:!i:!i:!i:!i:!i:ii:ii:ii:iiiii_;ii!iSiiiiiiiiiii!ii!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiii!
3,
Si le lave-linge n'est pas b.niveau, le pulsateur est plac_ au
centre de I'eau de la mani_re indiqu_e sur le schema. Sinon,
mettez b. niveau votre lave-linge en tournant vers I'int_rieur et
I'exterieur les pieds r_glables avant autant que n_cessaire.
Tournez le pied r_glable avant dans le sens horaire pour
sur_lever le lave-linge, et dans le sens anti-horaire pour
I'abaisser.
Pieds r_glables
16 instalaton de votre lave-olnge
HUDSON WASH _'A456 USER .\ZANUAL [)C68 03133A 10CFRindd 16 2(}15/4/17 16:07:07
background
i_TAPE 4
Mise sous tension de votre lave-linge
Branehez le cordon d'alimentation sur une prise _lectrique
murale agr_e de 120 V, 60 Hz et b. 3 broehes correetement
raise b.la terre, protegee par un fusible de 15 amperes (ou un
coupe-circuit comparable)
La troisieme broche du cordon d'alimentation permet de relier
votre lave-linge b.la terre une lois ce cordon branch_ sur une
prise _leetrique murale b.trois broches raise b. la terre.
[_ ycle & vide
Pour finaliser I'installation du lave-linge, lancez un programme Ringage+Essorage une fois
I'appareil installS.
i_TAPE 5
Lancement d'un cycle & vide
Lancez un cycle b.vide comme indiqu_ ci-dessous pour v_rifier si votre lave-linge est
correctement installS.
1. Chargez votre linge (6 livres) dans le tambour.
2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arr6t} pour allumer votre lave-linge.
3. Choisissez le programme Rinse+Spin (Rin9age et essorage) en actionnant le Cycle Selector
(Molette de s_lection de programme).
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause) pour lancer le cycle b.vide.
5. V_rifiez si le lave-linge ne vibre pas excessivement lots de I'arriv_e d'eau, et v_rifiez si
I'_vacuation de I'eau se fait de maniere appropri_e lots du programme d'essorage.
S'il y a de nombreux dysfonctionnements tels qu'une fuite d'eau lots de I'arriv_e ou de
la vidange de I'eau, v_rifiez le raccordement de I'eau, en vous reportant b. la section
<<Raccorder I'arriv_e d'eau et le systeme d'_vacuation ,,en page 15-16.
Si le lave-linge vibre excessivement, remettez-le b.niveau, en vous reportant b.la section
<<Mise b.niveau de votre lave-linge ,, en page 16.
i_TAPE 6
Mode de calibrage
Votre lave-linge Samsung d_tecte automatiquement le poids du linge.
Pour une d_tection plus precise du poids, ex_cutez le mode de calibrage apres I'installation.
Pour ex_cuter le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les _tapes suivantes :
1. Retirez le linge de la machine.
2. Appuyez simultan_ment sur les boutons Delay Start (D_part differS) et Eco Plus 0NA456")
/ Pre Soak (Pr_-trempage} (WA422*ANA400*) puis sur le bouton Power (Marche/Arr6t}.
La machine s'allume.
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause} pour activer le <<Calibration Mode ,,
(Mode de calibrage).
4. Le pulsateur tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 1 minute.
5. Lorsque le <<Calibration Mode ,, (Mode de calibrage) est termin_, <<End ,, (Fin) (WA456") /
<<En ,, (WA422", WA400*) apparaft b.I'_cran, et la machine s'_teint automatiquement. Le lave-
linge est maintenant pr_t b._tre utilis_.
instalat on de votre ave-o nge 17
HUDSONWASM WA456 USERMANUAL DC68 03133A 10CiZRindd 17 2015/4/17 16:07:07
background
mod d mp o
A AVERTISSEMENT : afin de r_duire les risques d'incendie, d'_lectrocution ou de blessures physiques
AVE_T_S'--'--_SEMriots de I'utilisation de I'appareil, des precautions de base doivent 6tre prises.
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
Vous pouvez remplir le tambour de v6tements secs non
plies, mais NE LE SURCHARGEZ PAS (aux 3/4 de sa
capacit_ au maximum).
,, Toute surcharge risque de r_duire I'efficacit_ du lavage et
de provoquer une usure excessive et _ventuellement un
froissage du linge.
,, Lavez le linge d_licat comme les soutiens-gorge, bas et
autres types de lingerie b,I'aide du programme Delicates/
Hand Wash (D_licats/Lavage b, la main), avec les articles I_gers similaires.
Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas
compl_tement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin
d'am_liorer I'essorage.
N'ins_rez pas d'articles volumineux sauf pour le programme Literie.
Lors de I'essorage, le lave-linge peut ajouter de I'eau pour redistribuer les v6tements afin de
compenser les _ventuels d_s_quilibres dans le tambour.
,, Lorsque vous lavez du linge tres sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d'obtenir un meilleur
r_sultat de lavage.
Pour ajouter un article oubli_ :
1o Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause} pour mettre en pause le lave-linge.
2, Attendez le d_verrouillage automatique du hublot, puis ouvrez-le.
3, Ajoutez I'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause). Le
programme red_marre.
MiSE EN MARCHE
1. Chargez votre lave-linge.
2, Versez de la lessive liquide (ou en poudre) et des additifs de lavage dans le bac (voir pages 25 b, 27).
3, S_lectionnez les options et le programme appropri_s b, la charge de linge (voir pages 19 b, 24).
4, Fermez le couvercle.
5. Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause}.
6. Le voyant de lavage s'allume.
7. Une estimation de la dur_e de lavage s'affiche alors sur I'_cran.
Cette dur_e varie r_guli_rement, car elle reflete le temps restant avant la fin du programme.
La dur_e r_elle n_cessaire b,la r_alisation d'un programme peut diff_rer de la dur_e estim_e affich_e
sur I'_cran en fonction de la pression et de la temperature de I'eau, du type de lessive utilis_ et du linge
b,nettoyer.
8. Avant de se remplir, votre lave-linge _met une s_rie de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il v_rifie que
le hublot est bien verrouill_ et qu'il effectue une vidange rapide.
_,, une fois le programme termin_, le voyant de verrouillage du hublot s'_teint et le message <<End >>
(Fin) / <<En >>(WA422*,WA400*) s'affiche b,I'_cran.
Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/arr_t}, le programme est annul_ et le lave-linge
s'arr6te.
,, Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rincage) et Spin (Essorage) s'allument Iorsque le programme
entame ces parties du programme.
18 mode d'emploi
HUDSON WASH _'A456 USER.\fANUALDC68 03133A 10CFRindd 18 2(}15/4/17 16:07:07
background
PRI SENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES
Heavy
[] AquaJet
Heavy Duty
Spin-
Rinse+Spin-
Normal
@
Delicates 1
- Quick Wash
Press
DelicatesI
-- Quick Wash
--Pure Cycle"
_ Hot _ High
::::,o,m:r °° :2:°,
_< Cold _ No Spin _ Light AquaJet*
l l
®® @ ® @
*prt_s & Hdd 31e¢ _E Exlr_ F_nctior_ Delay Start
as_ rose m Est ime _emak,{_ _ _
<_ Hot _ nigh
Warm _ Medium _ Heavy Extra Rinse
_ EcoWarrn _ Low _ Normal
Cold _ No Spin Light
Power
...... ,
@-i
@@@
Power
@
@
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Permetde selectionnerleprogrammeadapteau type de linge,
Le schemade rotationet lavitessed'essoragesentdetermin@en fonction du programme
selectionn&
Pourreduirelefroissagedu linge,selectionnezleprogrammeRepassagefacile,
Normal : adaptea la plupart des textiles(ex.: coton),lingede maisonet lingemoyennement
sale.
Heavy Duty (Grand rendement): adapteau linget@ssaleet auxtissus@ais grandteint
Colors/Darks (Couleurs/Fonc_es)(WA456")- Pour lestissus normauxaux couleursvives
ou aux couleursfoncees,
Bedding (Literie) : adapteaux objetsvolumineux,comme lescouvertureset lesdraps.Pour
laverles couettes,utilisezune lessiveliquide.
Spin (Essorage)- PourvidangerI'eauet essorera grandevitesse,
Rinse+Spin(Rin(_ageet essorage) : utilisezce programmepour le lingequi n'a besoinque
d'un ringageou pourajouterde I'adoucissant,
Perm Press(Repassage facile) : adapteauxtissussynthetiques,infroissableset au linge
peu a moyennementsale.
Active Wear (V6tementsquotidiens) (WA456"): utilisezce programmepour laverles
v_tementsdesports tels que les maillots,lesshorts, lesT-shirts/hautset autres.Ce
programmepermet d'eliminerlasaletedu lingedelicat de maniereefficaceavecun lavage
adapt&
Delicates/Hand Wash (Delicats/Lavage a la main) :textilestransparents,lingeriefine, sob
et autrestextilesdelicatsa lavera la main.Pourde meilleursr@ultats,utilisezde la lessive
liquide.
Quick Wash (Lavage rapide) : adapteauxv_tementspeu salesdontvous avez besoin
rapidement,
Pure CycleT_: utilisezce cycle pour eliminerlasaleteet lesbacteriesdu tambour, Une
utilisation@guliere(toutesles20 lessives)est recommandee,Aucunelessivenieau de Javel
n'est n@essaire(voirpage 30).
effectuer un avage 19
HUDSON \S'ASM 1S'A456 USER .\fANUAL DC68 03133A ]0CFRindd 19 2(}15/4/17 16:nT:n7
background
ff ctLA r LAn
afficheconsigneset diagnosticstout en vous informantsur I'etatdu programmeet letemps
restant.
Appuyezplusieursfois sur ce boutonpourfaireddiler lesdifferentestemperatures
disponibles.
1lot (Chaud) : blancset lingetres sale,textilesgrandteint.
Warm (Tilde) : textilesgrandteint.
Eco Warm (Eco - Tilde) ' lingemoyennementsale,textilesgrandteint, laplupartdes articles
infroissables.
Cold (Froid) : lingetrespeu sale,couleursvives.
Tap Cold (Robinet d'eau froide) : eaufroidesans ajoutd'eau chaude.
Sivous selectionnezI'optionRobinetd'eaufroide,tousles
voyantscorrespondantaux optionsde temperaturesont
desactiv6s.
Appuyezsur ce boutona plusieursreprisespourfaireddiler les differentesoptions d'essorage
disponibles.
11igh(l_levee)' sous-v_tements,T-shirts,jeanset cotons@ais.
Medium (Moyenne) :jeans, tissusinfroissablesou sans repassageet synthetiques.
Low (Faible): articlesdelicats necessitantunevitessed'essoragemoindre.
I/o Spin (Sansessorage) ' vidangele lave-lingesanseffectuerd'essorage._, utiliserpour le
lingeextr_mementdelicatne pouvant_treessore.
Permetde selectionnerle degredesalissure/tempsde lavage.
11eav¥(Tressale) : lingetres sale.
11ormal(11ormal): linge moyennementsale.Ce reglageconvienta laplupartdes lessives.
Light (Peu sale) : lingepeu sale.
Permetde selectionnerdifferentesoptions deprogramme.
DelayStart (D@art differS) : permetde differerle d@art d'un programmede 19 heures
maximum,par tranchesd'une heure.L'heureafficheeest cellea laquellelelavage
commencer&
Eco Plus 01VA456"): permetd'accroTtreleseconomiesd'energiesur voscyclesde lavage.
d'eau chaudereduite)
Soak (Pre-trempage) : permetde retirerlestaches plusefficacementen specifiantun
temps supplementaire.
AquaJetTM (WA456"): permet d'ameliorerlesperformancesde lavageet de rin_ageen
utilisantune chuted'eau
Smart Care 0/t/A456*): utilisezcettefonction pour verifiersi votre lave-lingeest horsservice.
Utilisezpour celavotre smartphoneen casde dysfonctionnementde votre lave-linge.Cette
fonctionest activeesi vous appuyezet maintenezle boutonAquaJetTMdurant3 secondes
Iorsqu'uneerreurse produit ou si n'actionnezaucun boutonalorsque I'appareilest sous
tension.
Extra Rinse (Ringageplus) (WA422*/WA400*): permet d'allongerun programmede ringage
supplementairea lafin du programmeafin demieuxeliminerlesadditifset les parfums.
Appuyezsur ce boutonpour interrompreet relancerlesprogrammes.
Appuyezet maintenezdurant 3 secondespour enregistrer.Creezet/ou utilisezun programme
cre6prec6demmentavecunetemperature,un essorage,un degrede salissure,uneoption,
etc.,personnalises.
Appuyezunefois pour allumerle lave-linge.Appuyezunenouvellefois pour eteindrele lave-
linge.Sile lave-lingeresteallumependant plus de 10 minutessans qu'aucunbouton ne soit
actionne,il s'eteintautomatiquement.
20 effectuer un lavage
HUDSON WASH _\'A456 USER MANUAL DC68 03133A 10CFRindd 2(} 2(}15/4/17 16:07:08
background
S_curit_ enfant [@]
Cette fonction emp_che les enfants de jouer avec le lave-linge.
Activation de la fonction S_curit_ enfant
Maintenezsimultanementenfoncesles boutonsSpin (Essorage} et Soil Level (Degr_ de salissure) pendant
environ3 secondes.
* Lorsquelafonction Securit6enfantest activee,levoyant ,,ChildLock >,(Securiteenfant)[@] clignote.
Utiliser la fonction S_curit_ enfant
LorsquelafonctionSecurit6enfantest activeeet que lecouvercleestouvert,,,ds ,,est afficheet unealarmeretentit.
Si leniveaud'eau dansletambourest au-deladu niveaud'eaude securite,,,ds ,,apparaTtsur I'affichageDEL
et lelave-lingecommencea vidangerI'eaude force apres30 secondes.
Si leniveaud'eau dansletambourest au-deladu niveaud'eaude s@uriteet si lafonctionS@uriteenfantest
activeealorsque lehublotest ouvert,,,CL ,,apparaTtsurI'affichageDELm_mesi I'alimentationdu lave-lingeest
coupeeet ce demiervidangeI'eaude force.
M_mesi I'alimentationdu lave-lingeest coupee,si lecouvercleestouvertalorsquele niveaud'eau
dansletambourestau-deladu niveaud'eaude reinitialisation,,,CL,,apparaTtsur I'affichageDELsans
I'accompagnementd'unealarmesonoreet le lave-lingecommencea vidangerI'eau.LorsqueI'operationde
vidangeestterminee,I'alimentationest automatiquementcoupeea nouveau.
VousavezactivelafonctionVerrouillageenfantsalorsquelelave-lingefonctionnait,le bouton Demarrer/Pause
ne fonctionnerapas.
Apreslavidange,lecode ,,CL ,,clignotea intervallesde 1 secondeet I'appareilest missouslemode ,,CL ,,.
(LorsqueI'appareilsetrouve en mode ,,CL ,,,le seulboutonoperationnelest leboutonPower (Marche/arr6t}.)
Pourannulerlemode ,,CL ,,,vousdevezredemarrerI'appareil.
Pourannulerlemode ,,ds ,,, desactivezlafonctionSecurit6enfant.PourdesactiverlafonctionSecuriteenfant,
appuyezsuret maintenezenfoncesimultanementlesboutonsSpin (Essorage}et Soil Level (Degr_ de
salissure} pendantau moins3 secondes.
Ajouter du la S_curit_ enfant activ_e
linge Iorsque
est
* Pourajouterdu linge,desactivezlafonctionSecuriteenfant.PourdesactiverlafonctionSecuriteenfant,appuyez
suret maintenezenfoncesimultanementles boutonsSpin (Essorage}et Soil Level(Degr6 de salissure}
pendantau moins3 secondes.Reportez-vousa ,,PauseOption,,(OptionPause)a lapage24 pourplusde
details.
D_sactivation de la fonction S_curit_ enfant
Maintenezsimultanementenfoncesles boutonsSpin (Essorage) et Soil Level(Degr_ de salissure) pendant
environ3 secondes.
Si lafonction Securiteenfantest desactiv6e,le voyant,,Child Lock (Securit6enfant)[@] >,s'eteint.
Lafonction Securiteenfantpermetd'@iterque lesenfantsou personneshandicapeesnefassentfonctionner
involontairementle lave-lingeet ne se blessent.
_,, Siun enfantentredansle lave-linge,il risqued'etre pieg6et d'etouffer.
_VE_TI,_EME_T
Z_,, Unefois lafonctionSecuriteenfantactivee,elleresteactive m_mesi lamachineest miseherstension.
........ ,, L'ouvertureforceedu hublot peut endommagerI'appareilou provoquerdes blessures.
Pour ajouterdu lingeapresactivationdelafonctionSecuriteenfant,vous deveztout d'abord ladesactiver.
Signal _:_
Un signal sonore retentit b.la fin du programme.
Lorsque vous appuyezsimultanement sur lesboutons Temp. (Temperature) et Spin (Essorage) et les
maintenez enfonces pendant 3 secondes ou plus, le signal retentit par intermittence.
effectuer un lavage 21
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER.\fANUALDC68 03133A ]0CFl_indd 21 2(}15/4/17 16:07:08
background
effectLAerLAn _v _ae
Ajout de v_tements _++
IIest possibled'ajouter ou de retirerdu linge apresle demarragedu lavagetant que le voyant Ajout de
v6tements est allume. Appuyer sur lebouton Start/Pause (D6marredPause) deverrouillele hublot. Si vous
ouvrez lehublot et souhaitezpoursuivrele programme de lavage,fermezle hublot et appuyezsur le bouton
Start/Pause (D_marrer/Pause).
Silafonction Child Lock (Securit6enfant)est activee,vous deveztout d'abord ladesactiver.Voirpage21.
Mon cycle
Vous permet d'enregistrerun programmede lavagepersonnalise(temperature,essorage,degre de salissure,
etc.) puis de le rappeleret de I'utilisergr&cea.unsimple bouton.
Pour enregistrerun programmeet lesoptions selectionn6essous My Cycle (Moncycle), suivezlesetapes
suivantes:
1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arr6t).
2. Selectionnezle programmesouhaitea I'aide du s_lecteur de programme.
3. Ddinissez ensuite lesoptions de votre choix.
Voir letableaudes programmes en page 36 a 37 pour connaTtrelesoptions possiblespour chaque
programme.
4. Vouspouvezensuiteenregistrerle programmeet les optionsselectionn6sen appuyantsur leboutonMy Cycle
(Mort Cycle} pendantplusde 3 secondes,en modeMy Cycle(MonCycle).Leprogrammeet lesoptionsque
vousselectionnezs'afficherontla prochainefoisquevous selectionnerezleprogrammeMoncycle.
5. Appuyezsurle boutonMy Cycle (Mort cycle} pourchargeret utiliserlesoptions My Cycle (Moncycle)
enregistrees.Le voyant,, MyCycle,,(Moncycle)indiquequece modeest active.Lesvoyantsdu programme
et des options selectionnesclignotent.
Vouspouvezmodifierla configurationdu programmeMon cycle en r@etant laprocedureindiqueeci-
dessus.
La derniereconfigurationddinie s'afficheralaprochainefoisque vous utiliserezleprogrammeMencycle.
Sivous rel_chezle boutonavantles 3 secondes,leprogrammeet lesoptions prec6demmentenregistres
s'affichent.Sivous appuyezsur lebouton MenCyclependant3 secondesou plus, le programmeet les
optionsactuellementselectionnessontenregistreset la DELclignotependant3 secondes.
D_part diff@_
Vouspouvezprogrammervotrelavedingepourqu'ildemarreautomatiquementplustard,en choisissantund@artdiffer6.
L'heureafficheeest cellea laquellelelavagecommencera.
1. Programmezvotrecyclede lavage.
2. Appuyezsurle boutonDelay Start (D6part differ6} a plusieursreprisesjusqu'aobtenirle delaisouhaite.
3. Appuyezsurle boutonStart/Pause (D6marrar/Pause}. Levoyant ,,DelayStart (D@artdiffer6),,s'allume et
I'horlogelancelecompte a rebours.
4. Pourannulerlafonction D@art differ6,appuyezsurle bouton Power (Marche/Arr_.t} puis remettezle lave-
lingeen marche.
Pr_-trempage
Utilisezcettefonction Iorsquele lingeest tressaleou tache. Elleameliorelaperformancede lavageen ajoutantun
cyclePreSoak(Pre-trempage).
Sicettefonction est selectionn6e,letemps totaldu programmeest augmentede 15 minutes.
Sile cyclePreSoak(Pre-trempage)demarre,lelave-linger@ete uncyclede lavageapresavoirajouteI'eau
puis effectueun cyclede trempagedurant5 minutes.
SilecyclePreSoak(Pre-trempage)est termine,leprogrammede lavageconfiguredemarresansvidangerI'eau.
22 effectuer un lavage
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\ZANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 22 2(}15/4/17 16:07:08
background
AquaJet *M (WA456")
Apres avoirfourni I'eau, la rotation du tambour cree un tourbillonnementqui dissout la lessivede maniere
plus efficace. La lessivepenetre ainsi plus regulierementet procure un meilleur lavage sans laisserde
taches, y compris dans le cas de charges importantes. Durant le ringage, letourbillonnement qui traverse le
tissu retireefficacement les residusde lessive.
Normal,HeavyDuty(Grandrendement),PermPress(Repassagefacile)
Colors/Darks(Oouleurs/Foncees),Active Wear (V6tementsquotidiens), Disponible
Rinse+Spin(Ringageet essorage)
Bedding(Literie),Delicates/HandWash (Delicats/Lavagea lamain)
Spin (Essorage),Quick Wash (Lavagerapide),PureOycleTM Non disponible
Eco Plus (WA456")
Cette fonction permet de reglerune temperature relativementinf@ieureb.celle du cycle de lavage normal et
de rallongerlegerementla duree de lavage. Bien que laduree de lavagesoit legerement augmentee,il est
possible de maintenirle m6me niveaude performance de lavageavec de I'eau plus froide. Cette fonction
reduit la consommation d'energie tout en conservant la qualite du lavage.
Technologie Mist Shower
La technologie Mist Shower permet de pulveriser de I'eau ind@endamment du systeme d'arrivee d'eau.
Cela permet de tremper le linge dans I'eau depuis ledebut du programme de lavage et de garantir un
lavage efficace m_me avec unefaible quantite d'eau. /-,
_'
(La fonction Mist Shower peut ne pasfonctionner s'il y a trop de objo,ondotb,oos,to_oooc,o
linge.) s ._(_. .......................
. / , -Y
Entretien intelligent (WA456")
Cettefonctionvous permet de verifierI'etatdu lave-lingea I'aided'un smartphone.
1. Pouractivercettefonction,appuyezsur leboutonAquaJetTMet maintenez-leenfoncependant3 secondes
apres la misesous tensionou Iorsqu'uneerreursurvient.
,, L'historiquedu code d'erreurest supprimeapres I'utilisationde lafonction.
2. Si lafonction SmartCareest activee,levoyantSmartCareest allumesur I'affichage.
3. LancezI'applicationSmartCaresur votre smartphone.
,, LafonctionSmartCare(Entretienintelligent)est optimiseeavecGalaxyS, Galaxy$2, iPhone4 et iPhone4S.
4. Reglezlacamerade votre smartphonesur le panneaud'affichagedu lave-linge.
5. Si lacameradu smartphoneest raiseau pointsur le panneaud'affichagedu lave-linge,I'affichageet le
messaged'erreursont reconnusautomatiquementet letype d'erreuret lesmesuresa prendres'affichentsur
le smartphone.
6. Si lesmartphonene reconnaTtpas lecode d'erreurplusieursfois, veuillezsaisirmanuellementle coded'erreur
affichesurle panneaudu lave-lingedansI'applicationSmartCare.
@ Tel6chargementde I'applicationSmartCare
,, TelechargezI'applicationSamsungLaundryApp sur votresmartphoneviaAndroidmarketou AppleApp
store. (Termede recherche: lave-linge/seche-lingeintelligentSamsung)
Consignesa suivreIorsde I'utilisationde SmartCare
,, Si I'eclairaged'une ampoule,d'une lampefluorescenteou d'unvoyantse refletesurle panneau
d'affichagedu lave-linge,le smartphoneest susceptiblede ne pasreconnaTtrelepanneauou le
messaged'erreurfacilement.
,, Sivous maintenezle smartphoneavec unanglerelatiftrop importantpar rapporta I'avantdu panneau
d'affichage,il pout ne pas 6tre enmesurede reconnaTtrelecode d'erreur.Pourde meilleursresultats,
maintenezle smartphonede sorte queI'avantdu panneauet le smartphonesoientparallelesou
quasiment.
effectuer un lavage 23
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER MANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 23 2(}15/4/17 16:07:08
background
ff OtLA r LAn avaa
Laver du linge & I'aide du s_lecteur de programme
Votre nouveau lave-linge vous simplifie la t_.che grace au systeme de contr61e automatique
<<Fuzzy Control >,de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge d_finit les
options appropri_es en mati_re de temperature, de temps et de vitesse de lavage.
1. Actionnez le bouton Power (Marche/Arr6t}.
2. Ouvrez le couvercle.
3. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.
4. Ajoutez la lessive liquide (ou en poudre), I'adoucissant et/ou le liquide de pr_lavage (si
n_cessaire) dans les bacs correspondants. Reportez-vous aux pages 25 b. 27.
5. Fermez le couvercle.
6. Utilisez la molette de s_lection de programme pour selectionner le programme ad_quat en
fonction du type de tissu : Normal, Heavy Duty (Grand rendement), Colors/Darks (Couleurs/
Fonc_es) (WA456"), Bedding (Literie), Spin (Essorage), Rinse+Spin (Ringage et essorage),
Perm Press (Repassage facile), Active Wear (Wtements quotidiens) (WA456"), Delicates/
Hand Wash (D_licats/Lavage b.la main), Quick Wash (Lavage rapide), Pure Cycle TM.Le voyant
correspondant au programme s_lectionn_ s'allume sur le panneau de commande.
7. ik ce stade, vous pouvez s_lectionner la temperature de lavage, le nombre de cycles de
ringage, la vitesse d'essorage et I'heure du d_part diff_r_ en appuyant sur le bouton d'option
correspondant.
8. Appuyez sur le bouton Start/Pause {D_marrer/Pause) du s_lecteur de programme pour
d_marrer le lavage. L'indicateur de progression s'allume et le temps de lavage restant
apparaTt b.I'_cran.
A Heavy Duty (Grand rendement) utiliseront seulement de I'eau chaude, m_me si vous
........ s_lectionnez la temperature de lavage Froid.
Option Pause
Lorsque la DEL Garment + (Ajout de v_tements) est activ_e, vous pouvez ajouter ou retirez du
linge du lave-linge.
Pour retirer ou ajouter du linge Iorsque la DEL Garment + (Ajout de v_tements) est activ_e, suivez
les _tapes suivantes :
1. Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause} pour d_verrouiller le hublot.
Le hublot ne peut pas _tre ouvert Iorsque I'eau est trop CHAUDE.
2. Retirez ou ajoutez du linge.
3. Fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause} pour
red,matter le cycle de lavage.
Si la fonction S_curit_ enfant est activ_e, vous devez tout d'abord la d_sactiver. Voir
page 21.
Lorsque le cycle est termin6 '
la fin du programme, le lave-linge s'arr_te automatiquement.
1. Ouvrez le couvercle.
2. Sortez le linge.
ATC (AUTOCONTROLE DE TEMPI RATURE)
ATC est la fonction de contrOle indiquant que le lave-linge contrOle la temperature de I'eau avec le capteur
de temperature (thermistor).
_ omme il y a de nombreuses temperatures de I'eau selon les environnements du client (r_gions
froides, r_gions chaudes, diverses temperatures d'eau, r_glages de temperature plus elev_e, etc.),
la fonction ATC du lave-linge maintient un certain niveau de temperature de lavage afin d'obtenir les
meilleurs r_sultats de lavage b.chaque programme.
Si vous s_lectionnez les programmes Normal & Grande Rendement, ces programmes sont des
programmes r_gulation et UL. Comme le nouveau lave-linge doit r_duire en priorit_ le volume
d'utilisation _nerg_tique, le client remarquera un plus grand volume d'eau froide qui entrera dans le
lave-linge. Mais cela est normal, ce n'est pas un probleme.
Dans ce programme de r_gulation, la temperature chaude est semblable b. une temperature d'eau
de bain adulte et la temperature tilde est semblable b.une temperature d'eau de piscine agreable.
Si le client souhaite laver des v_tements dans une temperature de I'eau sp_cifique, il doit choisir un
programme different b.chaque temperature (Chaud/Ti_de/Eco -Tilde).
24 effectuer un avage
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\ZANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 24 2()15/4/17 16:07:08
background
UTILISATION DE LA LESSIVE
Votre lave-linge est congu pour fonctionner avec des lessives haute
efficacit_ (HE).
,, Pour de meilleurs r_sultats de lavage, utilisez une lessive haute
efficacit_ telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les
lessives haute efficacit_ contiennent des agents anti-mousse charges
de r_duire, voire d'_liminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse,
la charge toume plus efficacement et le lavage est optimis_.
ALes lessives classiques ne sont pas recommand_es. Utilisez uniquement une lessive HE.
AVERTISSEMEt_T
11est possible qu'une diminution de la quantit_ de lessive entraTne un lavage moins efficace. II est
important de prGtraiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du
degr_ de salissure et d'_viter de surcharger le lave-linge.
* Les noms de marque sont des marques d_pos_es de leurs fabricants respectifs.
FONCTIONS
Distributeur automatique
Votre lave-linge dispose de bacs s_par_s pour la lessive, le produit javellisant non d_colorant
et I'adoucissant. R_partissez tousles additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de
d_marrer votre lave-linge.
Le distributeur automatique DOlT TOUJOURS _tre referm_ avant de d_marrer le lave-linge.
N'OUVREZ PAS le distributeur autematique Iorsque votre lave-linge est en marche.
,, espectez toujours les quantit_s prescrites par le fabricant de la lessive.
IIs'agit du compartiment r_serv_ b. la lessive qui sera expuls_e dans le tambour lots du
cycle de lavage principal.
,, Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le bacb. lessive liquide du tiroir b.lessive.
Le lave-linge ne lib_rera pas de lessive en poudre depuis le bacb. lessive liquide.
Ajouter la lessive dans le distributeur automatique "
1. Ouvrez le tiroir du distributeur.
2,
de d_marrer votre lave-linge.
3. Fermez doucement et d_licatement le tiroir afin d'_viter
toute projection, _claboussure ou dispersion pr_coce du
produit.
11est normal qu'une petite quantit_ d'eau subsiste dans
les bacs du distributeur b.la fin du programme.
Versez la quantit_ recommand_e de lessive liquide (ou en poudre) dans le bacb. lessive avant
Ne mettez pas d'eau de Javel chlor_e dans le tiroir du
distributeur.
Bac & lessive liquide
effectuer un avage 25
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\fANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 25 2(}15/4/17 16:07:08
background
ff OtLA r LAn avaa
Chargement du bac & lessive Iiquide (ou en poudre)
1, Versez la quantit_ recommand_e de lessive directement
dans le bac b, lessive avant de d_marrer votre lave-linge.
2, Si vous utilisez un javellisant non d_colorant, versez-le avec
la lessive dans le bacb, lessive.
_ orsque vous ajoutez du javellisant non d_colorant b,la
lessive, il est preferable que les deux produits de lavage
se pr_sentent sous la m_me forme ' liquide.
Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le
compartiment b,lessive liquide du tiroir b,lessive. Le lave-
linge ne liberera pas de lessive en poudre depuis le bacb,
lessive liquide.
Bacb. lessive Iiquide
Chargement du bac _. eau de Javel (WA456")
(eau de Javel chlor_e liquide uniquement)
1, Ajoutez I'eau de Javel chlor_e dans le bac correspondant.
NE DFtPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum.
_ vitez de renverser du produit ou de trop remplir le
bac.
,, Votre lave-linge lib_re automatiquement I'eau de
Javel dans le tambour au moment opportun.
2, Celle-ci est automatiquement dilute avant d'atteindre le
linge.
Ne versez jamais d'eau de Javel chlor_e directement
sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique
puissant peut endommager et d_colorer les fibres s'il
n'est pas utilis_ correctement.
Si vous pr_f_rez utiliser un javellisant non d_colorant
sans chlore, ajoutez-le dans le bac appropri_.
NE VERSEZ PAS le javellisant non d_colorant dans le
bac d'eau de Javel.
Bac & eau de Javel
/
/'
/
/
Chargement du bac _. eau de Javel (WA422*/WA400*)
(eau de Javel chlor_e liquide uniquement)
Ajoutez de I'eau de Javel chlor_e dans le bac correspondant.
NE remplissez PAS en exces le bac b,eau de Javel.
- Evitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac.
_,, Ne versez jamais d'eau de Javel chlor_e directement
sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique
puissant peut endommager et d_colorer les fibres s'il
n'est pas utilis_ correctement.
Si vous pr_f_rez utiliser un javellisant non d_colorant
sans chlore, ajoutez-le dans le bac appropri_. NE
VERSEZ PAS le javellisant non d_colorant dans le
bac b,eau de Javel.
Bac & eau de Javel
/
//' /
/ /
/ /
/
/ / /
/ / /
26 effectuer un lavage
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\IANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 26 2(}15/4/17 16:07:09
background
Chargement du bac & adoucissant
1. Versez la quantit_ recommand_e d'adoucissant liquide
dans le bac correspondant.
Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon
de produit.
2. L'adoucissant doit _tre dilu_ dans de I'eau pour atteindre le
trait de remplissage maximum.
3. Le distributeur lib_re automatiquement I'adoucissant liquide
b. un moment bien precis du cycle de rin9age.
_* Utilisez le bacb. adoucissant pour les adoucissants
liquides UNIQUEMENT.
N'utilisez PAS la boule doseuse (type Downy Ball*)
®
*k
dans le bacb. adoucissant de ce lave-linge. Elle ne lib_rera pas I'adoucissant au
moment opportun.
Utilisez le bac d'adoucissant.
N'utilisez pas de I'adoucissant trop _pais, car il risque de mal se m_langer b. I'eau.
Les noms de marque sont des marques d_pos_es de leurs fabricants respectifs.
effectuer un avage 27
HUDSON WASH 1_'A456 USER .\IANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 27 2(}15/4/17 16:07:09
background
NETTOYER L'EXTI RIEUR
Fermez les robinets d'alimentation en eau apres avoir termin_ la lessive de la journ_e
afin d'emp_cher tout d_g_.t des eaux. Laissez le couvercle ouvert pour permettre b. I'int_rieur de votre lave-
linge de s_cher.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur
les parois de la machine.
Conseils de nettoyage :
Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives
ni de tampons b.r_curer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.
NETTOYER L'iNTI RIEUR
Nettoyez r_guli_rement le tambour pour enlever la poussiere, la salet_, les odeurs, les moisissures ou les
bact_ries qui pourraient s'y _tre accumul_es apres une lessive.
Le non-respect de ces instructions peut avoir des consequences d_sagreables, comme le d_gagement
d'odeurs d_sagr_ables ou le transfert de traces ind_l_biles sur le lave-linge ou le linge.
Eliminez les d_p6ts calcaires si besoin. Utilisez des produits adapt_s aux lave-linge.
ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-LINGE
Les lave-linge peuvent _tre endommag_s si I'eau n'est pas retiree des tuyaux et des composants internes
avant I'entreposage. Avant d'entreposer votre lave-linge, proc_dez comme suit :
,, S_lectionnez le programme Quick Wash (Lavage rapide) et versez de I'eau de Javel dans le distributeur
automatique. Faites fonctionner le lave-linge b.vide.
,, Fermez les robinets d'eau et d_branchez les tuyaux d'arriv_e.
,, D_branchez votre lave-linge de I'alimentation _lectrique et laissez le couvercle du lave-linge ouvert pour
a_rer I'int_rieur du tambour.
,, Si votre lave-linge a _te entrepos_ b.des temperatures inf_rieures b.0 °C, attendez que I'eau gel_e b.
I'int_rieur d_gele avant de I'utiliser b.nouveau.
PROTECTION DU CAPOT SUPI RIEUR ET DU PANNEAU AVANT
Ne posez pas d'objets Iourds (ex. : baril de lessive) ou aiguis_s sur le lave-linge. Ceci risquerait de rayer ou
d'endommager le capot sup_rieur de la machine.
Les faces du lave-linge _tant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Evitez
de les rayer ou de les endommager Iorsque vous utilisez le lave-linge.
28 entretien de votre lave-olnge
HUDSON WASH WA456 USER MANUAL DC68 03133A 10CFRindd 28 2015/4/17 16:07:09
background
NETTOYER LES BACS
IIconvientde nettoyer regulierementledistributeurautomatiqueafin d'en retirerlestraces @entuellesde produitsde lavage.
1. Tirez le tiroir du distributeur en arri_re jusqu'b, ce qu'il _)_
s'arr_te.
2. Basculez le tiroir du distributeur vers le haut et retirez-le.
©
3, Retirez les fixations des 3 bacs. Rincez les fixations et
le tiroir avec de I'eau chaude pour effacer les traces des
produits de nettoyage accumul_s.
\
4,
5,
Pour nettoyer I'ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse
non m_tallique pour nettoyer le compartiment. Retirez
tousles r_sidus des parties sup@ieures et inf@ieures du
compartiment du tiroir.
Remettez les fixations sur les bacs correspondants et
replacez le tiroir. Placez le rail du tiroir du distributeur © en
haut du rail du bac @ (Basculez le tiroir du distributeur vers
le bas et ins@ez-le.), puis poussez le tiroir fermement et
lentement.
©
entretien de votre ave-o nge 29
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\LqNUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 29 2(}15/4/17 16:07:09
background
PURE CYCLE TM
Le programme Pure Cycle est un programme de nettoyage automatique permettant d'eliminer les
moisissures pouvant se former a I'interieur du lave-linge.
1, Appuyez sur le bouton Power (Marehe/Arr_t). _
, Selectionnez le programme Pure Cycle TM.
Une fois que vous avez selectionne le programme Pure
Cycle TM,la seule fonction disponible est Delay Start (Depart Pu,ocyde
differe). ;:;_
3, Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause). WA456"
* Si vous appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/
Pause}, le programme Pure Cycle commence.
WA422*/WA400*
®
d'endommager le linge ou la machine.
_ Fonction d'indication automatique du programme Pure Cycle
* Si le voyant _ Pure Cycle ,, est allume apres un lavage,
cela indique qu'un nettoyage du tambour est necessaire.
Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la
machine puis nettoyez le tambour en langant le programme
Pure Cycle.
* Si vous ne lancez pas le programme Pure Cycle, le voyant
_ Pure Cycle TM ,, s'eteint. Cependant, le voyant _ Pure
Cycle TM,, se rallumera apres deux lavages. Ne pas lancer
le programme Pure Cycle ace stade ne met pas en peril le
bon fonctionnement du lave-linge.
* Bien que le voyant d'indication automatique du programme
Pure Cycle s'affiche environ une fois par mois, il est
possible que son apparition varie en fonction de la
frequence d'utilisation du lave-linge.
GrAce ace programme, vous pouvez nettoyer le tambour sans utiliser de produit de
nettoyage.
N'utilisez jamais le programme Pure Cycle si le lave-linge contient du linge. Cela risquerait
WA456"
WA422*/WA400*
30 entretien de votre laveqinge
HUDSONWASH_WA456_USERMANUAL_DC68-03133A-10CBR.indd 30 2015/4/17 16:07:10
background
YI RIFIEZ LES POINTS SUIYANTS Si VOTRE LAYE-LINGE...
Ne d6marre pas.
L'eau n'arrive pas ou le
d_bit est insuffisant.
II reste de la lessive dans
le distributeur automatique
& la fin du programme de
lavage.
Vibre ou est trop bruyant.
S'arr_te.
,, Assurez-vous que le couvercle est fermi.
,, Assurez-vous que le lave-linge est branch,.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Assurez-vous d'avoir appuy_ sur le bouton Start/Pause (D_marrer/
Pause) pour d_marrer votre lave-linge.
,, Assurez-vous que la s_curit_ enfant n'est pas activ_e. Voir page 21.
,, Avant de se remplir, votre lave-linge _met une s_rie de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il v_rifie que le hublot est bien verrouill_ et qu'il
effectue une vidange rapide.
Wrifiez les fusibles ou r_initialisez le disjoncteur.
Ouvrez les deux robinets b,fond.
D_m61ez les tuyaux d'arriv_e d'eau.
,, D_branchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des
tuyaux peuvent 6tre obstru_s.
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire
fonctionner le lave-linge.
,, Assurez-vous que le lave-linge est install_ sur une surface plane. Si
la surface n'est pas plane, ajustez les pieds r_glables pour mettre le
lave-linge b, niveau.
,, Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre
objet.
,, Assurez-vous que la charge de linge est bien _quilibr_e.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise _lectrique qui
fonctionne.
Wrifiez les fusibles ou r_initialisez le disjoncteur.
,, Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/
Pause) pour d_marrer votre lave-linge.
Pour des raisons de s_curit_, il n'essore pas tant que le hublot n'est
pas fermi.
,, Avant de se remplir, votre lave-linge _met une s_rie de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu'il v_rifie que le couvercle est bien verrouill_ et
qu'il effectue une vidange rapide.
Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. II se
peut que la machine se remette en marche.
,, Wrifiez que les tamis des tuyaux d'arriv_e au niveau des robinets ne
sont pas obstru_s.
Nettoyez les tamis b,intervalles r_guliers.
depannage31
HUDSON WASH 1VA456 USER MANUAL DC68 03133A 10CFRindd 31 2(}15/4/17 16:07:10
background
La temperature de I'eau
rl'est pas correcte.
Le hublot est verrouill6 ou
ne s'ouvre pas.
Ne vidange et/ou n'essore
pas.
Le Iinge n'est pas
assez essore & la fin du
programme.
i
Pr6sente une fuite d eau.
Produit trop de mousse.
II y a une odeur.
®
®
®
®
,, Ouvrez les deux robinets b,fond.
,, Wrifiez le choix de la temperature.
,, Assurez-vous que les tuyaux sont branch_s sur les bons robinets.
Rincez les canalisations d'eau.
,, D_branchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des
tuyaux peuvent _tre obstru_s.
,, Lors du remplissage de votre lave-linge, la temperature de I'eau est
susceptible de varier car la fonction automatique de contr61e de la
temperature v_rifie la temperature de I'eau entrante. Ceci est tout b,
fait normal.
Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que
de I'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une
temperature de lavage contraire a _t_ selectionn_e. Ceci est tout b,fait
normal ; ce ph_nomene est dO b, la fonction de contr61e automatique
de la temperature charg_e d'_tablir la temperature de I'eau.
Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/Pause) pour arr_ter
votre lave-linge.
Le m_canisme de verrouillage du hublot se d_bloque apres quelques
minutes.
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Wrifiez les fusibles ou r_initialisez le disjoncteur.
D_m_lez les tuyaux de vidange. Wrifiez que les tuyaux ne sont pas
emm_l_s. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de
d_pannage.
Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/
Pause). Pour des raisons de s_curit_, le lave-linge n'essore pas tant
que le couvercle n'est pas fermi.
Utilisez la vitesse de I'essorage Elev_.
Utilisez une lessive haute efficacit_ pour r_duire la production de
mousse.
II n'y a pas assez de linge. De tres petites charges (un ou deux
articles) risquent de mal se r_partir et donc de mal _tre essor_es.
Wrifiez que tousles raccordements des tuyaux sont bien serr_s.
Assurez-vous que I'extr_mit_ du tuyau de vidange est bien ins_r_e et
fix_e au systeme de vidange.
Evitez toute surcharge.
Utilisez une lessive haute efficacit_ pour emp_cher la surproduction
de mousse.
Utilisez une lessive haute efficacit_ pour emp_cher la surproduction
de mousse.
R_duisez la quantit_ de lessive pour les lavages b,I'eau douce et pour
le linge peu et tres peu sale.
II est VlVEMENT conseill_ d'utiliser une lessive haute efficacit_.
Wrifier votre d_tergent. Trop de mousse se rassemble dans les coins
et recoins et entrafne des moisissures.
Ex_cuterdes cycles nettoyants pour assainir la machine
p_riodiquement. (Silver care ou Cycle assainissant ou Cycle pu0
Secher I'int_rieur de votre machine b,laver apres que le cycle total
soit fini.
32 depannage
HUDSON \VASH 1VA456 USER .\ZANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 32 2(}15/4/17 16:07:10
background
CODES D'ERREUR
Des codes d'erreur
)euvent s'afficher pour vous indiquer le probl_me rencontr_ par le lave-linge.
Le capteur de niveau d'eau ne Appelez le service de d_pannage.
fonctionne pas correctement.
Impossible de remplir le lave-linge. Assurez-vous que les robinets d'eau sont
Wrifiez que le tuyau d'arriv_e
d'eau chaude est connectS.
Votre lave-linge ne vidange pas.
Cela peut _galement signifier que
I'appareil a d_tect_ une petite
obstruction lots de la vidange.
Le remplissage du lave-linge n'est
pas suffisant.
Une charge non-6quilibr6e
!_!_ emp_che I'essorage.
_C Le couvercle est ouvert lots du
IX| _l fonctionnement du lave-linge.
C!I Le verrouillage du hublot n'a pas
i _m eu lieu.
Le hublot ne se d_verrouille pas.
_ Bouton bloqu_.
_i|"" Le moteur ne fonctionne pas
correctement.
compl_tement ouverts. Wrifiez que les tuyaux ne
sont pas emm61_s.
Wrifiez les tamis d'arriv_e des tuyaux de
remplissage.
Si vous utilisez un systeme anti-inondation,
d_branchez-le et reliez les tuyaux d'arriv_e d'eau
directement b, I'appareil.
Vous devez raccorder le tuyau d'arriv_e d'eau
chaude car de I'eau chaude est fournie par
la fonction de contrOle automatique de la
temperature (Auto Temperature Control (A.T.C.)).
Suivez les _tapes suivantes :
1) Eteignez I'appareil et rallumez-le.
2) S_lectionnez le programme Essorage seul.
3) Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_marrer/
Pause) pour vidanger I'eau.
Si le probleme persiste, appelez le service de
d_pannage.
Appelez le service de d_pannage.
Re_quilibrez la charge et appuyez sur le bouton
Start/Pause (D_marrer/Pause).
Fermez compl_tement le couvercle et relancez
le programme. Si le code r_apparaTt, appelez le
service de d_pannage.
Fermez compl_tement le couvercle et relancez
le programme. Si le code r_apparaTt, appelez le
service de d_pannage.
Assurez-vous que le couvercle est bien fermi.
Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arr_t)
pour _teindre le lave-linge, puis rallumez-le.
Si le code r_apparaTt, appelez le service de
d_pannage.
Appelez le service de d_pannage
Relancez le programme en appuyant sur le
bouton Start/Pause (D_marrer/Pause). Si le code
r_apparaTt, appelez le service de d_pannage.
depannage33
HUDSON \_,'ASH 1_,'A456 USEI_.\fANUALDC68 03133A ]0CFl_indd 33 2(}15/4/17 16:07:11
background
Erreur de communication entre
la carte de circuit imprim_
secondaire et la carte de circuit
imprim_ principale
Probleme au niveau du capteur
t_l I!_ Mems.
C!CJ
|--| |-- --|
A422,!wA4oo*i
,=,t t
! t_!
(WA456')
!--IL--
I_tC
_1 t__It_t
_Ii_t
Appelez le service de d_pannage.
Appelez le service de d_pannage.
Probl_me au niveau du capteur de
temperature.
Le tuyau d'eau chaude/d'eau
froide n'a pas _t_ raccord_
correctement.
Relancez le programme.
Si le code r_apparaTt, appelez le service de
d_pannage.
Veuillez proc_der au raccordement correct du
tuyau.
Une erreur a ete detectee sur le Appelez le service de depannage
capteur de niveau d'eau.
Se detect6 espuma durante la
sesi6n de lavado. ("SUd" o "Sd"
no es un error. Cuando termina el
lavado, por su parte, los c6digos
End y "SUd" o "Sd" se iluminan.)
Indica al usuario que reduzca la cantidad de
detergente.
Pour tout autre code non r_pertori_ ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
34 depannage
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\ZANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 34 2015/4/17 16:07:11
background
NN@X@
TAB LEAU DES SYM BOLES TEXTi LES
Les symboles suivants foumissent des conseils d'entretien des v_tements. Les _tiquettes d'entretien des
v_tements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au s_chage, au repassage et au
nettoyage b. sec, le cas _ch_ant. L'utilisation de ces symboles garantit la coherence des informations entre
les fabricants de v_tements (articles domestiques ou import_s). Respectez ces symboles d'entretien afin
d'optimiser la dur_e de vie de votre linge et d'_viter les probl_mes de lavage.
Normal S_chage en suspension _ Ne pas laver
Infroissable / Anti-
-- froissement [] S_chage sans essorage _ Ne pas tordre
U_licat [] S_chage b. plat Agent de blanchiment
interdit
Lavage main machinePaSde s_chage
Elev_e Pas de vapeur
, Tres chaude Moyenne Pas de repassage
Tilde Faible
Froide O Toutes temperatures O Nettoyage b.sec autoris_
o
Pas de s_chage _ Nettoyage b.sec interdit
Tout type d'agent de
blanchiment autoris_ (si
n_cessaire)
Non chlor_ (non
d_colorant) Elev_e
m Agent de blanchiment (si
n_cessaire)
Programme de s_chage Moyenne
machine
Faible
Infroissable / Anti-
froissement
D ,cat
S_chage en suspension
S_chage sans essorage
S6chage a plat
** Les points representent la temperature appropriee de I'eau de lavage. Les niveaux de temperatures sont :
Chaude (41 b.52 °C), Tiede (29 a.41 °C) et Froide (16 b.29 °C). La temperature de I'eau de lavage doit 6tre d'au
moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace. Ces temperatures ne sont pas
garanties car les temperatures reelles de I'eau entrant dans le lave-linge dependent des reglages du chauffe-
eau et de la temperature d'arrivee d'eau. Exemple : en hiver, I'eau froide au robinet dans les pays du nord peut
approcher les 40 °F/4 °C, ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas, la temperature de reau
doit 6tre reajustee en selectionnant un reglage chaud, en ajoutant de reau chaude jusqu'au trait de remplissage
maximum ou en utilisant I'option de chauffage du lave-linge, le cas echeant.
annexe 35
HUDSON \VASH 1VA456 USER .\ZANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 35 2(}15/4/17 16:07:12
background
NNOX@
TABLEAU DES PROGRAMMES
Utilisez ce tableau afin de d_finir les programmes et options les mieux adapt_s b.votre linge.
WA456"
(O: r_glage usine, @: s_lectionnable)
Rormal @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Heavy Duty(Grand rendement) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Celers/garks (Ceuleurs/Fenc_es) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Bedding (Literie)@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Spin (Esserage)@ @ @ @
Rinse+Spin(Ringage et esserage) @ @ @ @ @ @
Pure @ @
quickWash (Lavage rapids) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Delicates/HandWash
(D_licats/Lavage_ la main) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Active Wear (V_tsmentsqaetidiens) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Psrm Press(Repassage facile) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Normal
Heavy Duty(Grandrendement)
Colors/Barks (Couleurs/Fenc_es)
Bedding(Literie)
Spin (Esserage)
Rinse+Spin(Rin_age et ssserage)
PureCycleTM
QuickWash (Lavage rapids)
Delicates/RandWash
(D_licats/Lavage_ la main)
Active Wear (V_tsments qaetidiens)
Perm Press(Repassagefacile)
@ @
@ @
@ @
@ @
@
@
@
@
@
@
@ @
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
36 annexe
HUDSON \_,'ASH 1_,'A456 USEI_ .\ZANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 36 2(}15/4/17 16:07:12
background
WA422*/WA400*
(0: r_glage usine, @: s_lectionnable)
Normal(Normal) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Heavy Duty(Grand rendement) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Bedding (Literie) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Spin (Esserage) @ @ @ @
Rinse+Spin (Rin_;ageet esserage) @ @ @ @ @ @
PureCycleTM @ @
Quick Wash (Lavage rapide) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Delicatss/HandWash
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @
(D_iicats/Lavage _ la main)
Perm Press(Repassage facile) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
Normal (Norma!)
HeavyDuty (Grand rendement)
7 7
Bedding (Liferie)
Spin (Essorage)
Rinse÷Spin(Rin_ageetessorage)
7
Pare Cyc!eTM
7
Quick Wash (Lavage rapids)
Delicatss/HandWash
(D_licats/Lavage _ la main)
Perm Press(Repassagefacile)
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
TS : Tres chaude
W : Tiede
EW : Eco Warm (E_co- Tiede)
C : Froide
TC : Tap Cold (Robinet d'eau froide)
annexe37
HUDSON \_,'ASH 1_,'A456 USEI_.\fANUALDC68 03133A ]0CFl_indd 37 2(}15/4/17 16:07:12
background
_NNOX@
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
* Votre lave-lingea ete fabrique b.partir de materiaux recyclables.Si vous decidez de vous en debarrasser,veuillez
respecterles normes localesen matiere de traitement des dechets. Coupez lecordon d'alimentation de fagon b.ce
que I'appareilne puisse pas 6tre raccorde b.une source electrique.Enlevezle couvercle pour que des animaux et
des jeunes enfants ne se retrouvent pas pi6ges b.I'interieur de I'appareil.
Ned@assez pas les quantites de lessive preconiseespar lefabricant de la lessive.
N'utilisezde produits detachants et blanchissants avant le programme de lavagequ'en cas de necessit&
Economisezde I'eau et de I'electricit6 en ne faisant burner que des charges pleines(la charge exacte d@end du
programme utilise).
DI CLARATION DE CONFORMITI
Cet appareil est conforme b.la norme UL2157.
CARACTI RISTIQUES
©
i...........iili...........
'_D _
DIM ENSIONS
PRESSION DE L'EAU
POIDS
CONSOMMATION
i
VITESSE D ESSORAGE
Mesure ..... Pouces (cm)
A. Hauteur
B. Largeur
C. Hauteur, couvercle ouvert
D. Profondeur
WA456"
WA422"
WA400*
LAVAG E
BOUTON DE SELECTION
VlDANGE
WA456"
WA422*/WA400*
43,9" (111,5)
27,0" (68,6)
58,1" (147,6)
29,3" (74,4)
20 b. 116 psi (137 b.800 kPa)
56,0 kg (123,5 Ib)
55,0 kg (121,3 Ib)
54,0 kg (119,0 Ib)
120 V 700 W
120 V 400 W
120 V 80 W
1000 tr/min
800 tr/min
38 aNNexe
HUDSON \VASH 1VA456 USER .\ZANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 38 2(}15/4/17 16:07:12
background
/
<arant Jn
\ /
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITleE A L'ACNETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu_ par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livr_ neuf, dans son emballage d'origine b. I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre
tout d_faut de fabrication relatif aux mat_riaux et b. la qualit_ d'ex_cution, pour une p_riode de garantie
limit_e de :
Un (1) an (pieces et main d'oeuvre) ; Deux (2) ans pour les pi_ces du panneau de commandes (Piece
uniquement) ; Trois (3) ans pour les pi_ces en acier inoxydable du tambour (Piece uniquement) ; Dix (10) ans
Piece du moteur DD de lavage (Piece uniquement).
Cette garantie limit_e prend effet b. la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetes
et utilis_s aux Etats-Unis. Pour b_n_ficier de r_parations dans le cadre de la pr_sente garantie, I'acheteur
doit contacter la soci_t_ SAMSUNG afin qu'elle d_termine I'origine du probleme et une procedure de
r_paration. Les services de garantie peuvent 6tre pris en charge uniquement par un centre de service
agre_ SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit d_fectueux b.SAMSUNG ou b.un centre de service agr_
SAMSUNG, I'acheteur est tenu de presenter le coupon d'achat d'origine b.la demande des int_ress_s b.
titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage b.assurer un service de r_paration gratuit b. domicile pendant
la p_riode de garantie. Ce service est soumis b.disponibilit_ sur le territoire des Etats-Unis. Le service b.
domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour b_n_ficier du service b.domicile, I'appareil doit 6tre situ_ dans un emplacement accessible b.notre
personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre b.sa charge le transport
aller/retour du produit vers un centre de service agree.
La soci_t_ SAMSUNG prendra en charge, b.sa convenance, la r_paration, le remplacement ou le
remboursement du produit tel que stipul_ dans les pr_sentes conditions et proc_dera au remplacement
ou au reconditionnement des pi_ces ou des produits si ces derniers s'av_rent d_fectueux dans la limite
de la periode de garantie mentionn_e pr_c_demment. Toutes les pieces et tousles produits remplaces
deviennent la propri_t_ de SAMSUNG et doivent 6tre retourn_s b. SAMSUNG. Les pi_ces de rechange et les
produits sont couverts pour la p_riode restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90)jours, si la p_riode de
garantie est inf_rieure b.90 jours. La garantie limit_e couvre les vices de fabrication relatifs aux mat_riaux et
b.la qualit_ d'ex_cution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et
ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas b. : tout dommage survenant
au cours de I'exp_dition, de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil contraire au but
auquel il _tait destin_ ; tout num_ro de produit ou de s_rie effac_ ; tout dommage du rev6tement ext_rieur
ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus_ par un accident, une utilisation non conforme, une
n_gligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de
produits, d'_quipements, de systemes, d'appareils, de services, de pi_ces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications, d'installations, de r_parations, de cb.blages externes ou de connecteurs non fournis ou
autoris_s par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire b.son fonctionnement ;
toute surtension, fluctuation ou tension de ligne _lectrique incorrecte ; tout r_glage effectu_ par I'acheteur
et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de I'environnement couvertes
ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout d_montage ou toute r_installation de I'appareil ;
tout probleme r_sultant d'une proliferation d'insectes nuisibles. Cette garantie limit_e ne couvre pas les
problemes r_sultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation _lectrique incorrects, ainsi que
d'ampoules _lectriques, de fusibles ou de cb.blage inappropri_s. Elle ne couvre pas non plus le coat des
appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la r_paration des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probl_me ou qu'il fonctionnera sans
interruption.
garant e 39
HUDSON WASH _\'A456 USER MANUAL DC68 03133A 10CFRindd 39 2015/4/17 16:07:12
background
SAUF EXCEPTION MENTIONNCE DANS LE PRFtSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT A CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢ MARCHANDE, DE CONTREFA_ON OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNFE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA ETRE CONSIDI:tRFtE COMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BFtNFtFICES, DE MANQUE
A GAGNER, D'INCAPACITFt A RFtALISER DES eCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D'AUTRES DOMMAGES SP¢CIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RFSULTANT DE L'UTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACIT¢ _, UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET ME'ME SI
SAMSUNG A ETFt AVlSFt DE L'EVENTUALIT¢ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNIT¢S FINANCIERES EXIGCES AUPRI_S DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS
EXCCDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET A L'ORIGINE DES DOMMAGES
INVOQUES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILIT¢S EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
EVENTUELLES INFLIG¢S A L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET _, TOUTE AUTRE PERSONNE
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RFtSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITFt A L'UTILISER. CEqq-E GARANTIE LIMITFtE N'EST VALABLE POUR
PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET
ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains _tats n'autorisent pas les limitations de dur_e de garantie implicite, ou I'exclusion ou la limitation
des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions sp_cifi_es ci-dessus
ne s'appliquent pas. La pr_sente garantie vous octroie des droits sp_cifiques, ainsi que d'autres variant
d'un _tat b. un autre.
Pour b_n_ficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG
I'adresse suivante :
Samsung Electronics America, inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Les visites par un Ing_nieur Service pour expliquer les fonctions, I'entretien
ou I'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Contactez s'il vous plaTtvotre agent Samsung pour vous aider b.r_gler ces
probl_mes.
40 garant e
HUDSON WASH _\'A456 USER MANUAL DC68 03133A 10CFRindd 4() 2()15/4/17 16:07:12
background
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITC=E A L'ACNETEUR iNiTiAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribu_ par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livr_ neuf, dans son emballage d'origine b. I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre
les d_fauts de fabrication et de mat_riaux, pour une p_riode limit_e de :
Un (1) an (pi_ces et main d'oeuvre) ; Dix (10) ans Piece du moteur DD de lavage (Piece uniquement).
Cette limite de garantie s'applique b.compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits
achet_s et utilis_s au Canada. Pour ben_ficier de r_parations dans le cadre de la pr_sente garantie,
I'acheteur doit contacter la soci_t_ SAMSUNG afin qu'elle d_termine I'origine du probl_me et une procedure
de r_paration. Les services de garantie peuvent _tre pris en charge uniquement par un centre de service
agr_ SAMSUNG. Lots de la remise d'un produit d_fectueux b.SAMSUNG ou b.un centre de service agr_
SAMSUNG, I'acheteur est tenu de presenter le coupon d'achat d'origine b.la demande des int_ress_s b.titre
de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de r_paration gratuit b. domicile pendant la p_riode de
garantie sujet b.la disponibilit_ au Canada. Le service b.domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour b_n_ficier du service b.domicile, I'appareil doit _tre situ_ dans un emplacement accessible b.notre
personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre b.sa charge le transport
aller/retour du produit vers un centre de service agree.
La soci_t_ SAMSUNG prendra en charge, b.sa convenance, la r_paration, le remplacement ou le
remboursement du produit tel que stipul_ dans les pr_sentes conditions et proc_dera au remplacement
ou au reconditionnement des pi_ces ou des produits si ces derniers s'av_rent d_fectueux dans la limite
de la periode de garantie mentionn_e pr_c_demment. Toutes les pieces et tous les produits remplaces
deviennent la propri_t_ de SAMSUNG et doivent _tre retourn_s b. SAMSUNG. Les pi_ces de rechange et les
produits sont couverts pour la p_riode restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90)jours, si la p_riode de
garantie est inf_rieure b.90 jours. La garantie limit_e couvre les vices de fabrication relatifs aux mat_riaux et
b.la qualit_ d'ex_cution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et
ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas b. : tout dommage survenant
au cours de I'exp_dition, de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil contraire au but
auquel il _tait destin_ ; tout num_ro de produit ou de s_rie effac_ ; tout dommage du rev_tement ext_rieur
ou de I'aspect du produit ; tout dommage caus_ par un accident, une utilisation non conforme, une
n_gligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de
produits, d'_quipements, de systemes, d'appareils, de services, de pi_ces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications, d'installations, de r_parations, de cb.blages externes ou de connecteurs non fournis ou
autoris_s par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire b.son fonctionnement ;
toute surtension, fluctuation ou tension de ligne _lectrique incorrecte ; tout r_glage effectu_ par I'acheteur
et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de I'environnement couvertes
ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout d_montage ou toute r_installation de I'appareil ;
tout probleme r_sultant d'une proliferation d'insectes nuisibles. Cette garantie limit_e ne couvre pas les
problemes r_sultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation _lectrique incorrects, ainsi que
d'ampoules _lectriques, de fusibles ou de cb.blage inappropri_s. Elle ne couvre pas non plus le coot des
appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la r_paration des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probl_me ou qu'il fonctionnera sans
interruption.
garant e 41
HUDSON WASH _\'A456 USER MANUAL DC68 03133A 10CFRindd 41 2(}15/4/17 16:07:12
background
SAUF EXCEPTION MENTIONNCE DANS LE PRI2SENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT A CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢ MARCHANDE, DE CONTREFA_ON OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNFE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA ETRE CONSIDFtRI2E COMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BI2NFtFICES, DE MANQUE
A GAGNER, D'INCAPACITFt A RFtALISER DES eCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D'AUTRES DOMMAGES SP¢CIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RFSULTANT DE L'UTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACIT¢ _, UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET Mt2ME SI
SAMSUNG A ETFt AVlSFt DE L'EVENTUALIT¢ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNIT¢S FINANCIERES EXIGCES AUPRI£S DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS
EXCCDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET A L'ORIGINE DES DOMMAGES
INVOQUES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILIT¢S EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
EVENTUELLES INFLIG¢S A L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET _, TOUTE AUTRE PERSONNE
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RFtSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITFt A L'UTILISER. CEqq-E GARANTIE LIMITFtE N'EST VALABLE POUR
PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET
ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant b. la dur_e des garanties implicites ni I'exclusion
ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par consequent que les limitations et
exclusions _nonc_es ci-dessus ne s'appliquent pas b.votre cas. La pr_sente garantie vous octroie des
droits sp_cifiques, ainsi que d'autres variant d'une province b.une autre.
Pour b_n_ficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG
I'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario LSN 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7884}
www.samsung.com/ca/support (English}
www.samsung.com/ca_fr/support (French}
FAX :1-866-436-4617
Les visites par un Ing_nieur Service pour expliquer les fonctions, I'entretien
ou I'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Contactez s'il vous plaTtvotre agent Samsung pour vous aider b.r_gler ces
probl_mes.
42 garant e
HUDSON WASH _\'A456 USER MANUAL DC68 03133A 10CFRindd 42 2(}15/4/17 16:07:12
background
/
HUDSON \_,'ASH 1_,'A456 USEI_ .\fANUAL DC68 03133A ]0CFl_indd 43 2015/4/17 16:07:12
background
DES QUESTIONS OU DES ©OMMENTAiRES 9.
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
N° code DC68-03133A-10_CFR
Les visites par un Ing_nieur Service pour expliquer les fonctions, I'entretien
ou I'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Contactez s'il vous plaTtvotre agent Samsung pour vous aider b.r_gler ces
probl_mes.
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\fANUAL DC68 03133A ]0CFRindd 44 2(}15/4/17 16:07:12
background
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias pot adquirir este producto Samsung.
background
oaraotori t o avo
nLA V _ _V _CJora
1. Gran capacidad
Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La lavadora Samsung de gran
capacidad deja el espacio que necesita la ropa para un lavado m_ts profundo y efectivo.
2. AquaJet TM(VVA456*)
AquaJet TMlava la ropa con mdtssuavidad y eficacia que las lavadoras convencionales de
carga superior. La rotaci6n ma.s ra.pida del tambor y la auseneia de un agitador en el interior
de la ma.quina permiten que la espuma se distribuya uniformemente pot todas las prendas,
mientras que los potentes chorros de agua garantizan un enjuague intenso.
3. Motor inversor digital
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energfa
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. El motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad ma.s alta de centrifugado y un
funcionamiento ma.sefectivo y silencioso. La lavadora tambi_n posee menos piezas
movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
4. Mist Shower
Un boquilla separada rocfa agua uniformemente en todo el tambor para que el cicIo de
enjuague sea efectivo incluso con poca agua.
5. VRT ® (Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad m_txima,
minimizando el ruido y las vibraciones.
6. Eco Plus (WA456")
Si selecciona esta opciOn, la temperatura del agua ser_t ligeramente inferior a la del programa
de lavado normal para ahorrar energ[a.
7. Pure Cycle TM(ciclo de lavado del tambor)
Limpie su tambor con un solo bot6n. PureCycle se ha diseflado especialmente para eliminar
la acumulaci6n de restos de detergente y suciedad en el tambor sin detergentes especiales.
8. Mi ciclo
Funci6n muy Qtil que permite guardar un programa de lavado de uso frecuente. Una vez
establecido, puede iniciar el lavado simplemente pulsando los botones Power (Encendido),
My Cycle (Mi cicIo) y Start (Inicio) en este orden.
9. Smart Care (WA456")
El sistema autom&.tico de supervisi6n de fallas Smart Care de Samsung detecta y
diagn6stica problemas tempranamente y proporciona una soluci6n f_tcil y r_tpida.
2 caracter[st cas cave de su nueva avadora
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 l\lESindd 2 2(}15/4/17 16:08:59
background
/
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contbne informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del
electrodomestbo. Lea detenidamente estas instrucdones a fin de aprovechar al
m_ximo los mOltiples beneficios y funciones de la bvadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los fconos y las se_ales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
A
ADVERTENCIA
Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas el_ctricas o
lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad bb.sicas:
Z_ Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
PRECAUCION leves o da_os matedales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
(_ NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion el_ctrica del tomacorriente de
Dared.
AsegOrese de que la m_tquina tenga buena conexion a tierra para evitar
descargas el_ctricas.
Llame al centro de servicio t_cnico para obtener asistencia.
Nota
Estos fconos de advertencia est#.n aquf para evitar que usted u otras personas sufran daSos.
Siga las instrucciones completamente.
Despues de leer esta secci6n, gu#.rdela en un lugar seguro para consultas futuras.
_Lea todas las instruceiones antes de usar el electrodom_stieo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n sobre seguridad 3
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 IMESindd 3 2(}15/4/17 16:08:59
background
A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas
ADVERTENC_cuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ninos jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los ninos.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio t_cnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodom_stico si el tambor est_i en movimiento.
6. No instale o guarde este electrodom_stico donde quede expuesto a factores clim_iticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom_stico salvo que est_ recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m_is. EL GAS HIDR©GENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o mas,
antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de
agua caliente y deje cotter el agua pot varios minutos. De esta manera, se eliminara el
gas hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta en ese momento.
//_ Advertencias de la disposici6n 65 del Estado de California:
ADVERTE,C_ADVERTENCIA: Este producto contiene qdmicos que se sabe en el estado de California
que causan cb.ncer y toxicidad reproductiva.
CONSERVE
4 [nformac6r_ sobre seguddad
ESTAS INSTRUCCIONES
HUDSON \%'ASH 1%'A456 USER .\LqNUAL [)(268 03133A 10 lklESindd 4 2(}15/4/17 16:08:59
background
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACION
ADVERTENOIA
_ nchufe el cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en
15 A o mb.s.Utilice el tomacorriente solo con este electrodomestico. No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomesticos, utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentaciOn,puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No utilice un transformador electrico. Puede provocar unincendio o una descarga electrica.
Aseguresede que el voltaje, lafrecuencia y lacorriente coincidan con las especificacionesdel
producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Este electrodomestico debe set instaladopot un tecnico calificado o una empresa de servicios.
Si no Io hace, puede provocar unadescarga electrica, un incendio,una explosion, problemas con
el producto o lesiones.
Retire regularmentetodas las sustancias extranas,como polvo o agua, de los terminales y los puntos
de contacto de la alimentaciOncon un pano seco.
Desenchufeel cable de alimentaciOny I[mpielocon un pano seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaciOnen un tomacorriente de pared en la direcciOnadecuada de manera
que el cable bajehacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaciOnen el tomacorriente en la direcciOnopuesta, los cables
electricos del interiordel cable se pueden danar y se puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducciOnde gas o de agua ni a la I[neatelefOnica.
La conexiOna tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga electrica, un incendio
o problemas con el producto.
Nuncaenchufe el cable de alimentaciOnen un tomacorriente que no este conectado a tierra
correctamente. Aseguresede que el tomacorriente este conectado a tierraconforme a los cOdigos
localesy nacionales.
G
No instaleeste electrodomestico cerca de un calefactor o materialesinflamables.
No instaleeste electrodomestico en un lugar humedo, grasiento o cubierto de polvo, ni Ioexponga a
la luz directa del sol o al agua (gotasde Iluvia).
No instaleeste electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puedeprovocar un incendio o unadescarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaciOnfirmemente enel tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentaciOndanado ni un tomacorriente que esteflojo.
Puedeprovocar un incendio o unadescarga electrica.
No tire del cable de alimentaciOnni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaciOn.
No cuelgue el cable de alimentaciOnde un objeto metb.lico,no coloque objetos pesados sobre 61,no
inserte el cable de alimentaciOnentre objetos ni Io empuje en un espacio detrb.sdel electrodomestico.
Puedeprovocar un incendio o unadescarga electrica.
No tire del cable de alimentaciOnpara desenchufarlo.
Desenchufeel cable de alimentaciOnsujetb.ndolopot el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga electrica.
Si el enchufe o elcable de alimentaciOnestb.ndanados, comun[quese con el centro de serviciomb.s
cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
[nformaci6n sobre seguddad 5
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ .\fANUAL DC68 03133A 10 IMESindd 5 2(}15/4/17 16:08:59
background
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION
PRECAUOION
_ oloque el electrodom_stico de manera tal que se pueda acceder f&.cilmente al
tomacorriente.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
el_ctricas.
Instale el electrodom_stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_ esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un perbdo prolongado o
durante una tormenta con aparato el_ctrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
ADVERTENOIA
Si el electrodom_stico se inunda, descon_ctelo inmediatamente y Ilame al centro de
, , r
servlcIO mas cercano.
Si el electrodom_stico genera ruidos extranos, olores a quemado o humo, descon_ctelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio m&.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el &ea inmediatamente. No
encienda ni apague ning0n electrodom_stico ni ninguna luz.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras est_ en funcionamiento (lavado a
alta temperatura!secado/centrifugado).
El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o volver resbaladizo el suelo.
Esto puede provocar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede danar el producto o causar lesiones personales.
Aseg0rese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar _sta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Se puede causar lesiones personales.
CONSERVE
6 infomsacon sobre seguridad
ESTAS INSTRUCCIONES
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ .\fANUAL DC68 03133A 10 IMESindd 6 2(}15/4/17 16:08:59
background
Q No toque con manos mojadas.
el enchufe las
Puedecausar lesionespersonales.
No apague el electrodomestico desenchufb.ndolomientrasla lavadora estb.en funcionamiento.
Si vuelve a enchufarel electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar
unadescarga electrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fueradel alcance de los ninos, ya que son peligrosos para
estos.
Si un nino introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
No permita que los ninos o las personas inestablesutilicen la lavadora sinsupervision.
Si Io hace puede provocar una descarga electrica,quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadoramientras esta este en funcionamiento.
Se puede causar lesionespersonales.
No rate de reparar,desensamblarni modificar la lavadora usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado.
Si necesita repararo volver a instalar el electrodomestico, comunfquese con el centro de servicio
mb.scercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si alguna sustancia extrana,tal como el agua, se introduce en el electrodomestico en algun
compartimiento distinto del tambor, desenchufeel cable de alimentaci6ny comunfquese con el
centro de serviciomb.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga electrica.
Si se afloja la manguerade suministrode agua de la Ilave de agua y se inundael electrodomestico,
desenchufe el cable de alimentaci6n.
Si no Io hace puede provocar un incendio o unadescarga electrica.
PRECAUCiONES DE USO
PREOAUCION
Si la lavadoraestb.contaminada pot sustancias extranas, tales como detergente,tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaciOny limpie la lavadoracon un pano suave
humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloraciOn,deformaciOn,danos u 6xido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Seacuidadoso cuando utilice la lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la Ilavedel agua.
Abra lentamente laIlave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presiOndel airede lamanguera de suministro o de la conducciOnde agua puede danar una
piezao provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay unafalla en el drenaje, compruebe este.
Si se utilizala lavadora inundada pot una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga
electrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Se puede causar lesionespersonales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
infomnaci6r_ sobre seguridad 7
HUDSON \%'ASH 1%'A456 USER .\fANUAL [)(268 03133A 10 lklESindd 7 2(}15/4/17 16:08:59
background
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada per
la puerta.
Si la ropa queda atrapada per la puerta, se puede danar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua est_ cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua est_n
correctamente afirmados.
Si no Io hace puede provocar danes materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua est&.firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los conectores de la manguera de suministro del agua est&.n flojos, puede haber fugas
de agua.
No se suba encima del electrodom_stico ni coloque encima de _ste objetos (come ropa,
velas o cigarrillos encendidos, plates, productos qu(micos, objetos metalicos, etc.)
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodom_stico con las manes mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No roc(e materiales vol&.tiles, come insecticidas, en la superficie del electrodom_stico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga
el_ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagn_ticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones per un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables *.
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Prendas que no debe lavar: Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar,
pantalones de esqd, bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha.ndales, cubiertas de
bicicletas, mobs y automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manes en el dosificador de detergente despu_s de abrirlo.
Se puede causar lesiones en la mane si _sta queda atrapada.
CONSERVE
8 infomsacon sobre seguddad
ESTAS INSTRUCCIONES
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ .\fANUAL DC68 03133A 10 MESindd 8 2(}15/4/17 16:08:59
background
No introduzca ningOn objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la
lavadora.
Esto puede causar vibraciones anormales que pueden danar la lavadora y, en el caso de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las unas, etc.
Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni lejfa en el tambor durante
perfodos prolongados.
Se puede oxidar el tambor.
Si aparece oxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combustion esponta.nea o un incendio por el calor de la
oxidacion del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podrfa tener problemas con la lavadora.
No utilice jabon natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloracion, oxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
Coloque los art(culos m&.spequenos, como las medias y la lencer(a, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumular&, arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
ADVERTENOIA
No limpie el electrodom_stico rociando directamente agua dentro de _1.
No utilice un agente limpiador muy a.cido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar decoloracion, deformacion, danos, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n sobre seguddad 9
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 MESindd 9 2(}15/4/17 16:08:59
background
conten do
INSTALACION DE LA LAVADORA
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS
i
APENDICE
10 contendo
11 Desembalaje de la lavadora
11 Descripci6n general de la lavadora
12 Requisitos b_.sicos acerca de la ubicaci6n
12 Instalaci0n el_ctrica
12 Conexi0n a tierra
12 Agua
13 Drenaje
13 Suelo
13 Consideraciones acerca de la ubicaci0n
13 Instalaci0n del electrodom_stico en un
gabinete o en un hueco
14 Dimensiones requeridas de la instalaci0n
14 Nota importante para el instalador
18 C6mo cargar la lavadora
18 C6mo comenzar
19 Descripci6n general del panel de control
21 Seguro para ninos [1_]
22 Senal _
22 Garment+ (Mb.s prendas) _+
22 My Cycle (Mi ciclo)
22 Delay Start (Inicio retardado)
22 Pre Soak (Remojo)
23 AquaJet TM(WA456")
23 Eco Plus (WA456")
23 Mist Shower
23 Smart Care 0NA456")
24 Lavado de prendas con el selector de
ciclos
24 ATC (Control Autom_tico De Temperatura)
25 Uso del detergente
25 Funciones
28 Limpieza del exterior
28 Limpieza del interior
28 C6mo guardar la lavadora
28 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
29 Limpieza de los dosificadores
30 Pure Cycle rM
31 Controle estas soluciones si su lavadora...
33 C6digos de informaci6n
35 Tabla de indicaciones sobre la tela
36 Tabla de ciclos
38 Ayuda al medioambiente
38 Declaraci6n de conformidad
38 Especificaciones
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 l\lESindd 10 2(}15/4/17 16:08:59
background
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan producido daflos durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n.
Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algOn elemento, comun(quese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
A Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos; mantenga todo el material de
...........embalaje (bolsas de pl_tstico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los ninos.
DESCRIPCION GENERAL DE LA LAVADORA
Manguera .Panel de
de drena t control
oo ,o0o!!
alimentaci6n :_ '\
t Patas ajustables
Abrazadera pl_stica de Tap6n de la entrada de agua
Guia de la manguera Manual del usuario sujeci6n de la manguera
Herramientas necesarias
I © © ©
Llave inglesa Destornillador piano Nivel
Mangueras de suministro
de agua
Si pierde algun accesorio y desea adquirir uno nuevo, comuniquese con el Centro de Servicio
Tecnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
Eldiseflo de las piezas y accesorios que se muestran aqui puede diferir de los reales. Los diseflos
estan sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua
nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar
provocando inundaciones o daflos materiales.
Verifique las arandelas de goma del interior de cada uni6n de las mangueras de suministro de agua.
instalaciOn de la lavadora 11
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\IANU,a_L [)(268 03133A 10 IXlESindd 11 2(}15/4/17 16:1)9:1)1)
background
/
REQUISITOS BASICOS ACERCA DE LA UBICACi0N
Instalaci6n el_ctrica
* Fusibleo disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individualdestinado unicamentea la lavadora.
La lavadoraestb.equipada con un cable de alimentaciOn.
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
P_ECAUCl6_
Conexi6n a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTE CONECTADO A TIERRA.
Esteelectrodomesticodebe conectarseatierra. Encasode que elelectrodomesticofuncionerealo se
descomponga,laconexi6na tierrareducir_tel riesgode descargaelectricaal ofrecerunavia de menosresistencia
a lacorrienteelectrica.
Esteelectrodomesticoesterequipadocon un cable de alimentacionquecuentacon un enchufede tres pinescon
conexionatierrapara utilizaren un tomacorrientecon conexi6natierra.
Elenchufedebe conectarsea un tomacorrienteadecuadoque estecorrectamenteinstaladoy conectado atierra
en conformidadcon todos loscodigosy ordenanzaslocales.
//_ La conexi6ninadecuadadel conductorde conexiona tierradel equipo puedeaumentarel riesgo
.......... de descargaelectrica.Consultea un electricistao tecnicocalificadosi le surgendudas acercade
si laconexiona tierradelelectrodomesticoes adecuada.No modifiqueel enchufeprovistocon el
electrodomestico;si noentraen eltomacorriente,solicitea un electricistacalificadoque instaleel
tomacorrienteadecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
* Paraevitarelriesgode incendio,descargaelectricao lesionesfisicasinnecesarias,todo el cableadoy la
conexiona tierradebenrealizarseen conformidadconel C6digoElectricoNacional,ANSI/FNPA,Nro. 70, la
revisionmas reciente,y loscodigosy ordenanzaslocales.Esexchsivaresponsabilidaddel propietariodel
electrodomesticoproveerlosservicioselectricosadecuadosparaeste electrodomestico.
/_k NUNCAOONECTEEL CABLEA TIERRAALAS TUBER[ASDEPIJX,STIOO,LASTUBER[ASDEGAS O LAS
......._0, CAiqER[ASDE AGUACALIENTE.
Agua
ParaIlenarcorrectamentela lavadoraen el tiempo adecuado,se requiereunapresi6nde agua de20 a 116psi
(de137 a 800 kPa).
Unapresi6nde aguainferiora 20 psi puedeocasionarfallasen lavalvulade agua,impedirquela valvulade
aguase cierrecompletamenteo prolongareltiempo deIlenadomas aliade Io permitidopor los controlesde la
lavadoray que, como resultado,lalavadorase apague.En loscontroles,se estableceunlimitede tiempo para
evitarque se inundela casasi una manguerase afloja.
Las Ilavesde agua debenestarcolocadasdentrode los4 pies (122cm)de distanciade laparteposteriorde la
lavadoraparaque coincidancon lasmanguerasde entradaprovistascon ella.
Las manguerasde entradaaccesoriasestandisponiblesenvariaslongitudeshasta10 pies(305 cm.)para
Ilavesquese encuentrenalejadasde la parteposteriorde lalavadora.
Paraevitarla posibilidadde que se produzcandahos a causadel agua:
Las Ilavesde agua debenser de f_tcilacceso.
Cierrelas Ilavescuandono use la lavadora.
Verifiqueperiodicamentequeno hayaperdidasde aguaque provengande losaccesoriosde la
manguerade entradade agua.
CONTROLEQUETODASLASCONEXIONESDELA V_,LVULAY DELA LLAVEDE AGUANO PRESENTEN
...........PERDIDAS.
12 [nstalacOn de a avadora
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 MESindd 12 2(}15/4/17 16:09:00
background
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje debe
colocarse a traves del gancho para dicha mangueray dirigirsehacia latoma de agua. La toma de agua
debe tener la suficiente Iongitud como para aceptar el dib.metroexterior de la manguera de drenaje. La
manguerade drenaje viene conectada a la lavadora de fb.brica.
Suelo
Paraun mejor desempeno, debe instalar la lavadorasobre un piso de construcciOnsolid& Posiblemente
los pisos de madera necesitenreforzarsepara minimizarlavibraciOny/o los desequilibrios de la carga. Las
superficiesalfombradas o con revestimientosintetico son factores que contribuyen a la vibracbn y pueden
provocar que la lavadorase mueva levemente duranteel ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadorasobre una plataformao sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicaci6n
No instalela lavadoraen &eas donde el agua se congele, dado que la lavadorasiempre retendrb,algo
de agua en el b.reade la vb.lvulade agua, la bombay la manguera.El agua congelada puede danar las
correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Instalaci6n del electrodom_stico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MINIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMESTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Parte posterior: 6 pulg. (152 mm) Parte superior: 21 pulg. (533 mm)
Espacioentre la vb.lvuladel agua y la pared
- Caso 1. Ensamblede la manguera de suministro despues de la instalaci6n:Mb.sde 3,9 pulgadas (10 cm).
- Caso 2. Ensamblede la manguera de suministro antes de la instalaci6n: Mb.sde 2,8 pulgadas (7 cm).
Si la lavadoray la secadora se instalanuna junto a la otra, el frente del gabinete debe contar pot Io menos
con una abertura de airesin obstrucciones de 72 pulg2 (465cm2). La lavadorasola no requiereuna
abertura de aireespedfica.
1 pulg.
(2,._ cm)
. /
1p, g. 27,0pu g.- b'- 27,0 p, g.
(2,5cm) (68,6ore) (68,6ore) (2,5ore)
A. _,reaempotrada
B. Vista lateral - gabinete o b.reaempotrada
B
2,pu,0. }']
Caso1.3,9 pulg.(10 cm)
Caso2 2 8 pulg.(7 era)
2 pulg.---_--29,3 pulg.--_-6 pulg.
(5,1cm) (74,4cm) (15,2cm)
L .
instalaciOn de a avadora 13
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\fANUAL [)(268 03133A 10 lklESindd 13 2(}15/4/17 16:09:00
background
/
Dimensiones requeridas de la instalaci6n
I"4_'---27,0pulg.
(68,6cm)
T 3,!pulg.
(111,5cm)
39,3pulg.
* Espacio necesado
,_____29,3pulg..____
(74,4cm)
m__
48pulg.2*
(310cm2*)___
:T- -- 3pulg.
_-(7,6cm)
_--3 pulg.
-- _-(7,6 cm)
Gabinete o puerta
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Cuadro de flujo de instalaci6n
PASO 1Seleccionar una ubicaci6n
_ Antes de instalar la lavadora,aseg0rese de que la ubicaciOn:
* Tengauna superficie resistentey nivelada sin alfombrasni revestimientospara pisos que puedan
obstruir los orificios de ventilaciOn.
* Estealejada de la luz solar directa.
* TengaunaventilaciOn adecuada.
* No se encuentre expuestaa temperaturasde congelaciOn(pot debajo de 32 °F o 0 °C).
* Estealejada de lasfuentes de calor,tales como el aceite o el gas.
* Tengasuficiente espacio como para que la lavadorano quede apoyada sobre su cable de
alimentaciOn.
14 instalacon de a avadora
HUDSON \%'ASH 1%'A456 USER .\LqNUAL [)(268 03133A 10 lklESindd 14 2(}15/4/17 16:09:01
background
PASO 2
Conexi6n del suministro de agua y el drenaje
Conexi6n de [a manguera de suministro de agua
/k
PRECAUC[ON
La manguerade suministrode agua es opcional. Antes de instalarla
manguerade suministrode agua,verifiquesi hay burletesde goma
dentro de los accesoriosen ambos extremos de la nueva manguerade
suministrode agua.De Io contrario,si instalalamanguerade suministro
de agua sin los burletesde goma se pueden producir fugas de agua.
Z_ Cuando instaleinicialmentela lavadora,aseguresede utilizaruna
........0Hmangueranueva.De no hacerlose pueden producir fugas de agua o
una inundaci6nque puedencausarda_os materiales.
z_No conecte variasmanguerasde suministro de agua. Se podrfan un_6n_
........0Hproducirfugas de agua que podrfanoriginar unadescarga electrica. Si
la mangueraresulta demasiadocorta, sustituyala manguerapor otra
m_tslarga de alta presi6n.
1. Conecte losextremos de las manguerasde suministrode agua alas Ilavesde agua
'CALIENTE'y 'FR[A'.
2. Aprieteel accesorio a mano hastaque quede ce_ido y, a continuaci6n,de dos tercios
de giro con una Ilaveinglesa.
Z_ No aprieteel accesorioexcesivamenteni aplique unacinta ni un aislantea la
.......0NIlaveo a la entrada del suministrode agua.Podffa da_ar elaccesorio.
Una vez que hayaconectado la manguerade suministrode aguaa la Ilave,
aseguresede que este conectadacorrectamentetraccionando lamanguera
haciaabajo.
3. Prepareun cubo para elagua que se puedeverter alabrir las Ilavesconectadas
alas manguerasde suministrode agua para retirarcualquiersustanciaextra_a
que pudierahaber en elias.
L4Arandela degnma
Fria Caliente
4_
Conecte losextremos de la manguerade suministrode agua alas conexiones
de entradade agua de la parte posteriorde lalavadora.
/_ La manguerade suministrode agua conectada a la Ilavedel agua
.......0NCALIENTEse debe conectar a la entradadel agua CALIENTEy la
conectada a la Ilavedel agua FR[Ase debe conectar a laentrada del
agua FR[A.
5. Aprieteel accesorio a mano hastaque quede ce_ido y, a continuaci6n,de dos
tercios de giro con una Ilaveingles&
Para asegurarel correcto uso del agua, conecte ambas Ilavesde agua
CALIENTEy FR[A.Sialguna de eliaso ambas est_tndesconectadas,
aparecera,el error"nF" (nohay carga).
Si no desea usar la manguerade suministrode agua CALIENTE,inserte
eltapon de laentrada de agua en el orificiode laentradadel suministro
de agua CALIENTE.En este caso, debe seleccionarla opcion Tap
Cold (Aguafrfade la Ilave)para latemperaturadel agua. Siselecciona
la opci6n Tap Cold (Aguafffa de la Ilave),todas las I_tmparasde las
opcionesde la temperaturade agua se apagan.
Z_ Verifiqueque la manguerade suministrode agua no esteenroscada ni
.......0Ndoblada. Si la mangueraesterenroscadao doblada, hay riesgode una
perdida de aguaque podrfa provocaruna descarga electrica.
6. Abra el suministrode agua CALIENTEy FR[Ay verifiqueque no hayfugas en lasconexionesde entrada
de agua ni en lasIlaves.
instalaciOn de a avadora 15
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 MESindd 15 2(}15/4/17 16:09:01
background
/
Conexi6n de la manguera de drenaje
El extremo de la manguera de desagOe puede
colocarse de tres formas:
Sobre el borde de un lavamanos
Fije la gu(a a la pared con un gancho o bien a la Ilave
con una cuerda para impedir que la manguera de
desagOe se mueva.
En una toma de agua o una tina
No debe set inferior a 39 pulg. (99 cm) ni superior a
96 pulg. (245 cm).
®
®
®
AsegOrese de que la conexi0n entre la
manguera de drenaje y la toma de agua sea
herm_tica.
Conecte la gu(a de la manguera a unas 4
pulg. (10 cm) de la salida de la manguera de
desagOe. Si la manguera de drenaje queda a
ma.s de 4 pulg. (10 cm) de la salida de la manguera
de desagOe, los hongos o microorganismos
podrfan extenderse hacia el interior de la lavadora.
La manguera de desagOe se puede instalar hasta
una altura ma.xima de 96 pulg. (245cm). Pero la
capacidad de drenaje se puede reducir a esa
altura. Esto causar&, que la lavadora adquiera
olores a causa del agua retenida en el sistema de
drenaje.
Si la manguera de drenaje est&. instalada pot
debajo de 39 pulg. (99cm), el agua puede salir
durante el ciclo de trabajo a causa del fen0meno
del sif0n y causa que la lavadora tenga el error
"nF".
Tambor de lavado T0madeagua
Disp_ii_oE i
Correa,,,de
sujecJ0n
No m&s de
4 pulg. (10cm) -
Guia de
la manguera
PASO 3
Nivelado de la lavadora
Vea si la lavadora ester nivelada verifieando la posieion del tambor.
1. Desliee la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en el tambor hasta
justo pot debajo del nivel del pulsador.
3,
Si la lavadora est&.nivelada, el pulsador se situar&, en el centro del
agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la
lavadora girando arriba y abajo la pata niveladora frontal cuanto sea
necesario.
Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha para subir la
lavadora y hacia la izquierda para bajarla.
Patas ajustabies
16 instalacon de a avadora
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 IMESindd 16 2(}15/4/17 16:09:02
background
PASO 4
Encendido de la lavadora
Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente aprobado
de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexion a tierra,
protegido pot un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora esta. coneetada a tierra a tray, s del tercer
pin del cable de alimentacion cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi0n a tierra.
_ rueba de funcionamiento
Verifique que la instalaci0n de la lavadora es correcta al ejecutar el ciclo
Enjuague+Centrifugado despu_s de finalizar la instalaci0n.
PASO 5
Ejecuci6n de un ciclo de prueba
Ejecute el cicIo de prueba como se expliea a continuacion para verifiear si la lavadora ester
correetamente instalada.
1. Coloque la ropa (6 libras) en el tambor.
2. Presione el bot0n Power (Encendido) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) pot medio del Selector de ciclos.
4. Pulse el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa} para iniciar el ciclo de prueba.
5. Verifique si la lavadora no se balancea ni vibra en exceso al entrar el agua y que drena bien
durante el cicIo de centrifugado.
Si hay algQn mal funcionamiento, como p_rdidas de agua durante el suministro o el drenaje
del agua, verifique las conexiones de agua; consulte la secci0n "Conexi0n del suministro de
agua y el drenaje" en la pb.gina 15-16.
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, niv_lela nuevamente; consulte la
secci0n "Nivelado de la lavadora" en la pb.gina 16.
PASO 6
Modo de calibraci6n
Su lavadora Samsung detecta autom&.ticamente el peso de la ropa.
Para una detecci0n mas precisa del peso, realice el Modo de calibraci0n despu_s de la
instalaci0n.
Para ejecutar el Modo de calibraci0n, siga estos pasos:
1. Retire la ropa o cualquier otto contenido.
2. Presione simult&.neamente los botones Delay Start {Inicio retardado} y Eco Plus {Eco
Plus} 0NA456") / Pre Soak {Remojo} 0NA422*/WA400*) y presione el boton Power
(Encendido}. La lavadora se enciende.
3. Presione el boton Start/Pause {Inicio/Pausa} para activar el "Modo de calibraci0n".
4. El pulsador gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante un 1 minuto aproximadamente.
5. Una vez finalizado el "Modo de calibraci0n", en la pantalla se muestra "End" (Fin) (WA456")
/ "En" (Fin) (WA422", WA400*) y la lavadora se apaga automaticamente. La lavadora esta
preparada para set utilizada.
instalaciOn de a avadora 17
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\LqNUAL [)(268 03133A 10 lklESindd 17 2(}15/4/17 16:09:02
background
/
A ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas cuando usa
ADVERT_EN0este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran a continuaci6n:
COMO CARGAR LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO
SOBRECARGUE. No Ilene ma.s de 3/4 del tambor.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar
desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en
las prendas.
,, Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los
calcetines y dem&.s lencer(a, en el ciclo Delicates/Hand Wash
(Prendas delicadas/Lavado a mano) con prendas livianas similares.
,, Cuando lave art(culos voluminosos o algunos art(culos m&.spequenos que no carguen el tambor
completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, munecos de peluche, o uno o dos su_teres,
agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte mas eficaz.
No cargue prendas voluminosas excepto en el ciclo Bedding (Ropa de cama).
_ urante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
y corregir el desequilibrio dentro del tambor.
,, Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de 6ptima calidad.
Para agregar una prenda que se hab[a olvidado:
1. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para detener el lavado.
2. Espere a que la puerta se destrabe autom&.ticamente y &.brala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}. El ciclo
se reanudarb..
COMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue s01o detergente I[quido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte las pb.ginas 25-27).
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pb.ginas 19-24).
4. Cierre la tapa.
5. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
6. Se iluminara, la luz del indicador Wash (lavado).
7. El tiempo del ciclo calculado aparecer&, en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctLie para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
EI tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presion y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectLie un drenaje ra.pido.
* uando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagara, y la palabra "End" (Fin)
(WA456") /"En" (Fin) (WA422*,WA400*) aparecer&, en la pantalla.
,, Si presiona el boton Power (Encendido}, se cancelar&, el ciclo y la lavadora se detendr&
Las luces del indicador Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se iluminarb.n durante
dichas fases del ciclo.
18 manual de nstruccones
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 IMESindd 18 2(}15/4/17 16:09:02
background
lavado de LAnaoaraa de
DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
@
Cs Not High
_ Warm Medium _ Heavy
#_ EcoWarm Low _,_ Normal
g4 Cold _ No Spin _ Light
®® ® ® ®
FO©S
I
, Power
EcoPlu_ @ .......
re Soak *cN,,s,_.
@®®
HeavyDuty_ Normal /_Perm Press [_/ro!/_/_[_] _ /...........
Ddicatesl _ w_ _!>._ _i*._,,. _ il PreSoak
Hand Wash _ ._
asl rose pm Est inle _emailq/_
_Y %__ Quick Wash _ Hot _ High
N Warm _ Medium _ Heaw Extra Rinse cy,os_o
f-..-.-....%
--Pure Cycle TM _ EcoWarrn _ Low _ Normal _
Seleccioneel ciclo apropiadopara eltipo de carga.
Elciclo seleccionadodeterminael patronde lavadoy lavelocidadde centrifugadodel ciclo.
Paraminimizarlaformacion de arrugasde laropa, seleccioneelciclo PermPress
(Planchadopermanente).
Normal (Normal):Paralamayorparte de telas, incluidoalgodon,linoy prendas
moderadamentesucias.
Heavy Duty (Potencia extra): Paratelasresistentesque no destifleny prendasmuy
sucias.
Colors/Darks (Ropa de colodoscura) (WA456"):Paraprendasinformalesde colores
vivosLI OSCUFOS.
Bedding (Ropa de Cama):para prendasvoluminosas,como frazadasy s_tbanas.Cuando
laveedredones,utilicedetergenteliquido.
Spin (Centdfugado): Desaguay centrifugaa alta velocidad.
Rinse + Spin (Enjuague+ Centrifugado): Useloparacargas que necesitan0nicamente
enjuagueo paraagregara lacarga suavizantede telasque se afladeduranteel enjuague.
Perm Press (Plancha permanente):Paratelassinteticasque no necesitanplanchadoy
prendasligeramentea moderadamentesucias.
Active Wear (Ropa deportiva) (WA456"):Useesteciclo para lavarropadeportiva,
tal come buzosdeportivos,pantalonesdeportivos,camisetasu otrasprendasde
entrenamiento.Estecicloproporcionalaeliminacionde suciedad efectivaalrealizarel
lavadocon suavidadpara prendasquerequierenun cuidado especial.
Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano): Paratelasfinas,sujetadores,
lenceria,prendasdeseday otrastelas que debenser lavadasa mane0nicamente.Para
obtenermejoresresultados,use detergenteliquido.
Quick Wash (Lavado rb.pido):Paraprendasligeramentesuciasquese necesitancon
urgencia.
Pure CyclerM:Uselopara limpiarsuciedady bacteriasdel tambor.Se recomiendael use
regular(despuesde 20 lavados).Noes necesariodetergenteni lejia(consultela pagina30).
lavado de una carga de ropa 19
HUDSON \gASH 1YA456 USER MANUAL DC68 03133A 10 l\lESindd 19 2(}15/4/17 16:09:02
background
Ofreceinstruccionesy diagndsticosy Io mantieneinformadosobreel estadodel cicloy el
tiempo restante.
Presioneeste bot6n repetidamentepara rotarentrelas distintasopcionesdisponiblesde
temperaturadelagua.
Hot (Caliente): Ropa blancay prendasmuysuciasque no destihen.
Warm (Tibia):Prendasque no destihen.
Eco Warm (Lavado ecol6gico cfilido): Prendasmoderadamentesucias, queno destihen;
lamayoriade lasprendassinarrugas.
Cold (Fria):Prendasde coloresvivos, ligeramentesucias.
TapCold (Agua fda de la Ilave):Aguafria sinagregaraguacNda.
Siseleccionalaopcion TapCold (Aguafriade la Ilave),
todas las lamparasde lasopcionesde latemperatura
de aguase apagan.
Presioneeste bot6n repetidamentepara rotarentrelas distintasopcionesde velocidadde
centrifugado.
High (Alto): Usepara laropa interior,las camisetas,losjeansy losalgodonesresistentes.
Medium (Mediano):Usepara losjeans,las prendassin arrugaso que no necesitan
planchadoy lastelassinteticas.
Low (Bajo):Usepara prendasdelicadasque necesitancentrifugadoa velocidadlenta.
No Spin (Sincentrifugado): Drenala lavadorasin centrifugar.Use paraprendas
extremadamentedelicadasqueno puedantolerarel centrifugado.
Presioneel botdn para seleccionarel niveldesuciedady eltiempo de lavado.
Heavy (Muy sucia): Paraprendasmuysucias.
Normal (Normal): Paraprendasmoderadamentesucias. Estaopci6n es la mejor parala
mayoriade las cargas.
Light (Ligeramente sucia): Paraprendasligeramentesucias.
Presioneestos botonespara seleccionardiferentesopcionesdel ciclo.
Delay Start (Inicio retardado): Retardeel iniciode cualquierciclo hastapor 19 horasen
incrementosde a unahora.La hora en pantallaindicaeltiempoen elcual comenzarael
lavado.
Eco Plus (WA456"):Paramejorarelahorro de energiaen sus ciclos de lavado.(Menos
consumede agua caliente)
Pre Soak (Remojo) : Eliminarcompletamentelasmanchasespecificandoun tiempo
adicional.
AquaJetTM (WA456"):Mejorael rendimientodel lavadoy elenjuagadousandochorrosde
agua.
Smart Care (Cuidado inteligente) 0/t/A456*):Utiliceestafunci6nparaverificarel
funcionamientode lalavadoramediantesu teldono inteligentecuandoobservaalg_ln
problemacon lalavadora.Estafunci6nse configurasi mantienepresionadalatecla
AquaJetTMdurante3 segundoscuandose produceun error o si no presionaning_lnbotOn
cuandolaalimentaciOnesta.encendida.
Extra Rinse (Enjuagueextra) (WA422*/WA400*):Agregueun enjuagueadicionalalfinal
del ciclopara removerlos aditivosy perfumesdel lavadocon mayoreficacia.
Presidneloparadetenery reiniciarlosciclos.
Mantengapresionadodurante3 segundosparaguardar.Creeo utiliceun ciclo que haya
creadopersonalizandolatemperatura,centrifugado,nivelde suciedad,opciones,etc.
Presidnelounavezpara encenderla lavadora.Vuelvaa presionarlopara apagarla lavadora.
Sila lavadorapermaneceencendidadurantemasde 10 minutossinque setoque ninguno
de los botones,seapagara,automaticamente.
20 avado de una carga de ropa
HUDSON WASH WA456 USER MANUAL DC68 03133A 10 MESindd 20 2015/4/17 16:09:02
background
Seguro para ni_os [@]
La funcion Seguro para ninos evita que los ninos jueguen con la lavadora.
Activaci6n de la funci6n Seguro para nihos
Mantenga presionadossimulta.neamentelos botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad)
durante aproximadamente 3 segundos.
* Cuando se activa la funci0n Seguro para ninos, parpadea la la.mpara"Seguro para ninos [@]".
Uso de la funci6n Seguro para nihos
Si se abre la tapa cuando lafunci6n Child Lock (Seguro para nihos) estb.activada, se muestra "ds" y
suena una alarma.
,, Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad, "ds" se muestra en la
pantalla LED y la lavadora inicia automb.ticamente el drenaje del agua luego de 30 segundos.
,, Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad y se activ6 la funci6n
Child Lock (Seguro para nihos) mientras la puerta estb.abierta, "CL" se muestra en la pantalla LED
aunque la lavadora este apagada y se inicia automb.ticamente el drenaje del agua.
,, Incluso con la lavadora apagada, si se abre la tapa mientras el nivel del agua del tambor estb.pot
encima del nivel establecido, "CL" se muestra en la pantalla LED sin que suene una alarma y la
lavadora inicia el drenaje del agua. Cuando finaliza la operaci6n de drenaje, automb.ticamente la
lavadora se apaga nuevamente.
,, Ha activado la funci6n de bloqueo para nihos mientras la mb.quina lavadora estb.funcionando, el
bot6n de Inicio/Pausa no funcionarb..
,, Tras el drenaje obligatorio, el c6digo "CL" parpadea a intervalos de 1 segundo y el producto
entra en el modo "CL". (Cuando el producto estb.en el modo "CL" sOlofunciona el bot6n de
encendido.)
,, Para cancelar el modo "CL", se debe apagar y encender la alimentaci6n.
,, Para cancelar el modo "ds", desactive lafunci6n Seguro para nihos. Para desactivar la funci6n
Child Lock (Seguro para nihos), mantenga presionados simultb.neamente los botones Spin
(Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante 3 segundos como mfnimo.
Agregado de la funci6n Child Lock activada
ropa
con
(Seguro
para
nihos)
,, Para agregar ropa desactive la funci6n Seguro para nihos. Para desactivar la funci6n Child
Lock (Seguro para nihos), mantenga presionados simultb.neamente los botones Spin
(Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad) durante 3 segundos como m(nimo. Consulte
"Opci6n de pausa" en la pb.gina24 para obtener mb.sdetalles.
Desactivaci6n de la funci6n Seguro para nihos
Mantenga presionados simultb.neamente los botones Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
,, Si se desactiva la funci6n Seguro para nihos, la Ib.mparade "Seguro para nihos [@]" se apaga.
,, La funciOn Seguro para nihos impide que los nihos o las personas discapacitadas pongan en
funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
Z_,, Si un niho entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
ADVERTENOIA
Z_,, Una vez activada la funciOn Seguro para nihos, esta contin0a funcionando aunque la lavadora
........o, este apagada.
Abrir la puerta pot lafuerza puede da_ar el producto o causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la funci6n Seguro para nihos estb.activada, debe desactivar la
primero.
avado de una carga de ropa 21
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 MESindd 21 2(}15/4/17 16:09:03
background
Serial _;_
Cuando el ciclo finaliza, se oye una serial sonora,
Si mantiene presionados los botones Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugado) simultaneamente durante 3
segundos o ma.s,la serial sonora sonarb,en forma intermitente.
Garment+ (MAs prendas) _++
Puede retiraro agregar prendas para lavarincluso una vez que haya comenzado el lavado,siempre y cuando este
encendida la luz de "Garment+" (M_s prendas), Presioneel botch Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
Siabre la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, derre la puerta y presione el bot6n Start/Pause {Inieio/Pausa),
_Si activ6 la funci6n Child Lock debe desactivarla Consulte la 21.
(Seguro
para
n}_os), primero. pb.gina
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) para recuperarlo
y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo botOn,
Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas como My Cycle (Mi ciclo), siga estos pasos:
1. Presione el boton Power (Encendido},
2. Seleccione un ciclo utilizando el Selector de ciclos.
3. Despues de seleccionar el ciclo, elijauna opciOn,
_ onsulte la "Tabla de ciclos" de las paginas 36-37 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles
para cada ciclo,
4. Puede guardar las opciones y el ciclo seleccionados manteniendo presionado el botOn My Cycle {Mi Oiclo}
durante mas de 3 segundos en el modo My Cycle (Mi Ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecerb.nla
proxima vez que elija lafuncion Mi ciclo,
5. Pulse el botch My Cycle (Mi Ciclo) para cargar y utilizarlas opciones guardadas del programa My Cycle (Mi
Ciclo), La luz del programa My Cycle (Mi Ciclo) indicara la activacion. Ademas, el curso elegido y luces de opcion
parpadearan,
_ Puede modificar las configuraciones de Mi Ciclo repitiendo el proceso anterior,
La prOximavez que seleccione la funcion Mi Ciclo aparecera la 01timaconfiguracion utilizada.
Si presiona el botch Mi Ciclo y Io suelta dentro de 3 segundos, las opciones y el programa guardados
anteriormente apareceran, Si mantiene presionado el boton Mi Ciclo durante 3 segundos o ma.s,las opciones y el
programa configurados actualmente se guardaran y el LED parpadeara durante 3 segundos.
Delay Start (Inicio retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie automb.ticamenteel lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo maximo.
La hora en pantalla indica cuando comenzara el lavado.
1. Establezcasu programa de lavado,
2. Presione repetidamente el botOn Delay Start {Inicio Retardado} hasta establecer el tiempo de retardo,
3. Presione el botch Start/Pause {Inicio/Pausa), El indicador de "DelayStart (Inicio Retardado)" se encenderay el
relojcomenzara la cuenta regresiva hasta Ilegaral momento establecido,
4. Para cancelar la funcion Delay Start (Inicio Retardado), presione el botOn Power (Encendido) y luego encienda la
lavadora nuevamente,
Pre Soak (Remojo)
Utilice esta funcion cuando la ropa este muy sucia o manchada. Esta funcion mejorael rendimiento del lavado ya que
aflade un ciclo de Pre Soak (Remojo),
Si se selecciona esta funcion, el tiempo total del ciclo se incrementa en 15 minutos.
Si se inicia el ciclo Pre Soak (Remojo), la lavadora repite un ciclo de lavado luego de suministrar agua y ejecuta un
ciclo de remojo de 5 minutos,
Luego de completarse el ciclo Pre Soak (Remojo), el ciclo de lavado establecido se inicia sin drenar el agua
22 avado de una carga de ropa
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 IMESindd 22 2(}15/4/17 16:09:03
background
AquaJet -rM(WA456")
Luego de suministrar el agua, la rotacion del tambor crea una cascada de agua que disuelve el
detergente completamente. As( el detergente penetra en la ropa de una manera m&.suniforme y
eficaz y elimina mejor las manchas incluso en cargas grandes. Durante el ciclo de enjuague, la
cascada de agua atraviesa las telas y remueve los restos de detergente completamente.
Normal(Normal),HeavyDuty(SuperPesado),
PermPress(Planchapermanente),
Oolors/Darks(Ropade color/oscura),Active Wear (Ropadeportiva),
Rinse+ Spin (Enjuaguar+ Centrifugar)
Disponible
Bedding,(Ropade cama),
Delicates/HandWash (Ropadelicada/Lavadoa mano), No disponible
Spill (Oentrifugado),Quick Wash(Lavador@ido), PureCycleTM
Eco Plus (WA456")
Estafuncionusa unatemperaturaalgo inferiora la delciclo delavadonormaly alargaligeramenteeltiempo
de lavado.Graciasa queprolonga ligeramenteel tiempo de lavado,es posiblemantenerel mismonivelde
rendimientode lavadocon agua fria.Estafuncion reduceel consumode energiay mantienela calidaddel lavado.
Mist Shower
Mist Shower roc(a agua desde una boquilla independiente del sistema de suministro de agua
principal.
Ad remoja las prendas con agua desde el principio del ciclo de lavado y asegura un lavado
efectivo incluso con poca cantidad de agua.
(La funcion Mist Shower (Lluvia de vapor) es posible que oo}.........._o..................,o,.oo
no funcione si haydemasiadas prendas.)
Smart Care (WA456")
Estafuncionpermitecomprobarel estadode lalavadoracon un teldono inteligente.
1. ParahabilitarlafuncionSmartCare,mantengapresionadoel botonAquaJetTMdurante3 segundosdespues
del encendidoo cuandose produce un error.
,, El historialde los cOdigosde errorse borraluegode usarlafunciOn.
2. Si lafuncionSmartCareesta activada,seenciendeelindicadorde SmartCareen la pantalla.
3. EjecutelaaplicacionSmartCareen su telefonointeligente.
,, La funcionSmartCareesta optimizadacon GalaxyS, Galaxy$2, iPhone4 e iPhone4S.
4. Enfoquelacamaradel telefonointeligenteal panelde la pantallade lalavadora.
5. Si enfocala camaradel teldono inteligentealpanelde la pantallade la lavadora,elpanely elmensajede
error se reconocenautomaticamentey eltipo de errory lasolucionse muestranen eltelefonointeligente.
6. Si elteldono inteligenteno reconoceel cOdigode errormasde dos veces, ingreseen forma manualel
codigo de errorindicadoen el panelde la pantallade la lavadoraen laaplicacionSmartCare.
Descargadela SmartCare
aplicacion
,, DescarguelaSamsungLaundryApp en sutelefonocelulardesdeAndroid Marketo AppleApp store.
(Buscarpalabra:Lavadora!secadorainteligenteSamsung)
Precaucionesde usode SmartCare
* Si laluzde unfluorescenteo unala.mparase reflejaen elpanelde lapantallade la lavadora,es posible
que el teldono inteligenteno reconozcafacilmenteel panelo el mensajede error.
,, Si sostieneeltelefonointeligenteen un angulodemasiadoabiertorespectoalfrontaldel panelde la
pantalla,es posiblequeno se reconozcaelcodigo de error.Paraobtenerlosmejoresresultados,
sostengaelteldono inteligenteen unaposicionparalelao casi paralelarespectoalfrontal del panel.
avado de una carga de ropa 23
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 MESindd 23 2(}15/4/17 16:09:03
background
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control autom&.tico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegir_t la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el bot6n Power (Encendido}.
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
4. Agregue el detergente I[quido (o en polvo), el suavizante y el blanqueador (si es necesario) en
el compartimiento adecuado. Consulte las pb.ginas 25-27.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Heavy Duty (S0per Pesado), Colors/Darks (Ropa de color/oscura)
(WA456"), Bedding (Ropa de cama), Spin (Centrifugado), Rinse + Spin (Enjuaguar +
Centrifugar), Perm Press (Plancha permanente), Active Wear (Ropa deportiva) 0NA456"),
Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano), Quick Wash (Lavado rb.pido), Pure
Cycle TM.Se encender&.n los indicadores correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de cicIos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la
opci0n adecuada.
8. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} en el selector de ciclos y se iniciar&,el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminar_t y aparecer_t en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Z_ Para Heavy Duty (Potenciaextra)se utilizar&,s61o agua caliente, aunque se haya
........0, seleccion_tndola temperatura para lavado en fr(o.
Opci6n de pausa
Cuando el LED de Garment + (Mb.s prendas) ester encendido, puede agregar prendas al lavado
o retirarlas.
Para retirar o agregar prendas cuando el LED de Garment + (Mb.s prendas) ester encendido, siga
estos pasos:
1. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para destrabar la puerta.
_No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del es ELEVADA.
agua muy
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la puerta y luego presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa} para reiniciar el
lavado.
Si la funci6n Child Lock (Seguro para ninos) ester activada, debe desactivarla primero.
Consulte la pb.gina 21.
Cuando el ciclo ha finalizado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagar_t autom_tticamente.
1. Abra la tapa.
2. Saque la ropa limpia.
ATC (CONTROL AUTOMATICO DE TEMPERATURA)
ElATC es la funci6n que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato)
_ ependiendo de donde est_ Iocalizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas fr(as,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),
pot Io tanto, la funci6n ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder Iograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones ser&.n
las reglamentarias y tambi_n las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energ(a, el cliente se dar&.cuenta de que estar_t entrando m_ts agua fr(a a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
_ Durante el proceso normal de la regulaci6n de la temperatura, la caliente set&.de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un bano y la temperatura tibia ser_t similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua espec(fica, deber&,seleccionar una
configuraci6n distinta para cada temperatura (Caliente/Tibia / Lavado ecol6gico cb.lido)
24 avado de una carga de ropa
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\LqNUAL [)(268 03133A 10 lklESindd 24 2(}15/4/17 16:09:03
background
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por
su sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
Z_ No se recomienda un detergente convencional. Utilice solo detergentes de alta eficacia (HE).
ADVERTENCIA
_ Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente, el blanqueador
con proteccion para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado
en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador autom_ttico SIEMPRE DEBE estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la
lavadora.
NO abra el dosificador autemb.tico cuande la lavadora estb.en funcionamiente.
_ Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la
lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente I(quido durante el oiclo de lavado principal,
que se vierte a la carga al inicio del oiclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente I(quido
del cajon para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente I(quido.
Para agregar detergente al dosificador automatico:
1. Abra el cajon del dosificador.
2. Vierta la cantidad recomendada de detergente I(quido (o en
polvo ) en el compartimiento para el detergente antes de
encender la lavadora.
3. Cierre el cajon lentamente y con suavidad para evitar
derrames, salpicaduras o una prematura dosificacion del
contenido.
Es normal que al final de ciclo quede una pequena
cantidad de agua en los compartimientos del dosificador.
No utilice blanqueador que contenga cloro en el cajon
dosificador.
Compartimiento para
el detergente liquido
avado de una carga de ropa 25
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ .\fANUAL DC68 03133A 10 IMESindd 25 2(}15/4/17 16:09:03
background
Carga de[ compartimiento para e[ detergente liquido (o en po[vo)
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente pararopa
directamenteen el compartimiento para el detergente antes de
encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protecciOnpara ropa de color,
debe agregarsecon el detergente en el compartimiento para el
detergente.
_ uando agreguelejfacon protecciOnpara ropa de color junto
con el detergente, Io mejor es que ambos productos tengan la
misma consistencia Ifquida.
_ Cuado detergenteen polvo, quite compartimiento
utilice el del
detergenteIfquido del cajOnpara detergente. La lavadora no
dosificadetergente en polvo desde el compartimiento para el
detergenteIfquido.
Compartimiento para
e[detergente ffquido
Carga de[ compartimiento para el b[anqueador (WA456")
(SOlo blanqueador Ifquido que contenga cloro)
1. Agregue blanqueadorque contenga cloro en el compartimiento
para el blanqueador.
NO excedala Ifnea MAXFILL (Llenado ma.ximo).
_* vite salpicar o rebasar elcompartimiento.
La lavadoradosificara,automa.ticamenteel blanqueador
dentro del tambor en el momento apropiado.
2. El dosificador diluye automa.ticamenteel blanqueador Ifquido que
contenga cloro antes de que Ileguea la carga para lavar.
Nuncavierta el blanqueador Ifquido que contenga cloro sin
diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un qufmico potente y puede set perjudicial para
latela, pot ejemplo desgastando lasfibras o causando
decoloraciOn,si no se usa correctamente.
Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con protecciOnpara
Corn
parael
blanqueador
ropa de color, agreguelo al compartimiento para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con protecciOnpara ropa de color directamente en el compartimiento para
el blanqueador.
Carga del compartimiento para el blanqueador (WA422*/WA400*)
(SOlo blanqueador Ifquido que contenga cloro)
Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para
el blanqueador.
NO Ileneen exceso el compartimiento para el blanqueador.
Evite salpicar o rebasarel compartimiento.
_* Nuncavierta el blanqueador Ifquido que contenga cloro sin
diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un qufmico potente y puede set perjudicial para
latela, pot ejemplo desgastando lasfibras o causando
decoloraciOn,si no se usa correctamente.
Si prefiere usar lejfasin cloro, con protecciOnpara ropa
de color, agreguela al compartimiento para el detergente
apropiado. NOvierta lejfacon protecciOnpara ropa de color
en elcompartimiento para la lejfa.
Corn
parae[
blanqueador
/'
,/' /
/ /
/ / /
26 avado de una carga de ropa
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 IMESindd 26 2(}15/4/17 16:09:03
background
Carga del compartimiento para el suavizante
1,
2,
3,
Vierta la cantidad recomendada de suavizante I(quido para Compartimiento
telas en el compartimiento para el suavizante.
Para cargas m_ts pequenas, use menos del contenido de
una tapa.
Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la
Ifnea MAX FILL (Llenado ma.ximo) del compartimiento.
El dosificador libera autom_tticamente el suavizante de
telas I(quido en el momento correcto durante el ciclo de
enjuague.
Use el compartimiento para el suavizante SOLO para
suavizantes de telas I(quidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregar&, el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
No utilice suavizantes Ifquidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que
no se mezclen bien con el agua.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
avado de una carga de ropa 27
HUDSON \_'ASH 1_'A456_USER .\LqNUAL [)(268 03133A 10 lklESindd 27 2(}15/4/17 16:09:03
background
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despu_s de finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrar&,el suministro de agua a la lavadora y evitar&,la improbable posibilidad de que se produzcan
danos a causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pano suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un pano suave y hLimedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora peri0dicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rotulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden danar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado Rb.pido) y agregue blanqueador al dosificador automa.tico.
Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la tapa de la lavadora abierta para que circule aire por
el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelacion,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden
rayar o danar la cubierta superior de la unidad.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar f&.cilmente.
Evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora.
28 maintain ng your washer
HUDSON WASH WA456 USER MANUAL DC68 03133A 10 MESindd 28 2015/4/17 16:09:03
background
UMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente,el dosificador automb,tico necesite una limpiezaperi6dica debido a la acumulaci6n de aditivos del lavado.
1, Tire del cajon del dosificador en I(nea recta hacia atr&,s (f)_
hasta que se detenga.
2, Incline el cajon del dosificador hacia arriba y ret(relo.
©
3,
Retire los separadores de los 3 compartimentos. Enjuague
los separadores y el cajon con agua caliente para eliminar
cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran
haber acumulado.
4,
Para limpiar la apertura del cajon utilice un cepillo pequeno
no meta,lico para limpiar el hueco. Elimine todos los
residuos de las partes superior e inferior del hueco.
5,
Coloque nuevamente los separadores en los
compartimentos adecuados y coloque de nuevo el cajon.
Coloque el riel del cajon del dosificador © sobre el riel @
(Incline el cajon del dosificador hacia abajo e ins_rtelo) y
presione el cajon con firmeza y lentamente.
©
maintainng your washer 29
HUDSON WASH 2%'A456 USER .\IANUAL DC68 03133A 10 ]\lESindd 29 2(}15/4/17 16:09:04
background
PURE CYCLE TM
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora.
1. Presione el botOn Power (Encendido).
2. Seleccione el programa Pure Cycle TM.
= Una vez seleccionado el programa Pure CycleTMla Qnica
funciOn que se puede configurar es Delay Start (Inicio
Retardado).
3. Presione el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si presiona el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa),
comienza el programa Pure Cycle.
WA456"
La
®
WA422*/WA400*
Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede da_ar la ropa o causar
un problema en la lavadora.
funci6n del indicador autom_tico de Pure Cycle
Si se ilumina "Pure Cycle" despues de un lavado, indica
que es necesaria la limpieza del tubo (tambor). En este
caso, retire la ropa de la lavadora, presione el botOn de
encendido y limpie el tambor activando el programa Pure
Cycle.
Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la lampara "Pure
Cycle TM''. Sin embargo el indicador "Pure Cycle TM'' se
encendera despues de efectuar dos lavados. No ejecutar
Pure Cycle en este momento no causarb, ningOn problema
en la lavadora.
Si bien el indicador automatico de Pure Cycle aparece una
vez por mes aproximadamente, la frecuencia puede variar
dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la
lavadora.
WA456"
WA422*/WA400*
30 maintainng your washer
HUDSONWASH_WA456_USERMANUAL_DC68-03133A-10 MES.indd 30 2015/4/17 16:09:04
background
/ /
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES Si SU LAVADORA...
NO enciende.
NOtiene agua o no tiene
suficiente agua..
TIENErestos de detergente
en el dosificador
automAtico despu6s de
finalizar el ciclo de lavado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
SEdetiene
AsegOrese de que la tapa est_ cerrada.
Verifique que la lavadora est_ enchufada.
Verifique que las Ilaves de agua est_n abiertas.
Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la
lavadora.
AsegOrese de que la funci0n Seguro para ninos no est_ activada.
Consulte la pb.gina 21.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efect0e un drenaje ra.pido.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Abra las dos Ilaves completamente.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras est_n tapados.
AsegOrese de que la lavadora funcione con suficiente presi0n de
agua.
Compruebe que la lavadora est_ ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no esta. nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar la ma.quina.
AsegOrese de que la lavadora no toque ningOn otto objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la tapa y presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa) para
hacer funcionar la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no centrifugar_t salvo que la tapa est_
cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la tapa y
que se efect0e un drenaje ra.pido.
Se puede producir una pausa o un perfodo de remojo en el ciclo.
Espere hasta que comience a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros peri0dicamente.
gua de soIuc 6n de problemas 31
HUDSON WASH WA456 USER MANUAL DC68 03133A 10 MESindd 3] 2015/4/17 16:09:04
background
PROBLEM
SEI ena con agua a una
temperatura incorrecta.
TIENEla puerta trabada o
no se abre.
NOdrena y/o no centrifuga.
DEJA la carga demasiado
h0meda al final del ciclo.
PIERDEagua.
TIENEespuma en exceso.
Tiene olon
,, Abra las dos Ilaves completamente.
,, AsegOrese de que la selecci6n de temperatura sea la correcta.
,, AsegOrese de que las mangueras est_n conectadas a las Ilaves
correctas.
Purgue las canerfas.
,, Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras est_n tapados.
,, A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la funci0n automdttica de control de la
temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es
normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que pot el
dosificador pasa s01o agua caliente y/o s01o agua fr(a cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fr(a o tibia. Esta es una
funcion normal que cumple el control de temperatura automdttico
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
,, Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restriccion en cuanto al drenaje,
comun(quese con el servicio t_cnico.
Cierre la tapa y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). Pot su
seguridad, la lavadora no centrifugardt salvo que la tapa est_ cerrada.
Use la velocidad de centrifugado High (Alta).
,, Use un detergente de alta eficacia para reducir la formacion de
espuma en exceso.
,, La carga es demasiado pequena. Las cargas muy pequenas (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
,, AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras est_n
ajustadas.
,, AsegOrese de que el extremo de la manguera de drenaje est_
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
,, Evite sobrecargar la lavadora.
,, Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma
en exceso.
,, Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma
en exceso.
,, Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequenas.
,, NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
,, Verifique su detergente.EI exceso de espuma se acumula en los
recovecos y las grietas y causa moho.
* Ejecute ciclos de limpieza para limpiar lama, quina periodicamente.
(Silver care o Ciclo Esterilizar o Ciclo Puro)
,, Seque el interior de su lavarropas despu_s de que el ciclo total haya
terminado.
32 gua de soluc on de problemas
HUDSON WASH WA456 USER MANUAL DC68 03133A 10 MESindd 32 2015/4/17 16:09:05
background
C0DIGOS DE INFORMACi0N
Pueden apareeer codigos de informacion para ayudarle a comprender mejor qu_ ocurre con la lavadora.
L ¸ Lr 7 ¸
IX i
_ i iiiii/ i_iii_
El sensor de Nivel de Agua no
est&.funcionando bien.
La lavadora intent6 Ilenarse pero
no Io Iogr6.
Comunfquese con el servicio t_cnico.
AsegOrese de que las Ilaves de agua est_n
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras de
carga.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra
inundaciOn, retfrelo y conecte la manguera del
agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de
suministro de agua caliente est&.
conectada
t La lavadora no est&.drenando.
| |O Tambi_n puede significar que
la unidad pereibe una pequefia
obstruccion mientras drena.
La lavadora intent0 Ilenarse,
pero no aleanzO el nivel de agua
adeouado.
Un desequilibrio en la carga
impidiO que la lavadora
centrifugara.
Se debe conectar la manguera de suministro
de agua caliente ya que la funcion de control
automa,tico de la temperatura (A.T.C) suministra
agua caliente.
Haga Io siguiente:
1)Apague la unidad y vu_lvala a encender.
2) Seleccione s01o el ciclo Spin (Centrifugado).
3) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que el
agua drene.
Si no drena, comunfquese con el servicio al
cliente.
Comun(quese con el servicio t_cnico.
Redistribuya la carga y presione el boton Start/
Pause (Inicio/Pausa).
|
£ £ £ £ £ £ £ £
La tapa est&.abierta cuando la
lavadora est&.en funcionamiento.
No selogra cerrarla puerta dela
lavadora.
La puerta no se puede abrir.
,,- _| Tecla atascada.
|Z|Z
Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. Si el
codigo vuelve a aparecer, comunfquese con el
servicio t_cnico.
Cierre la tapa firmemente y reinicie el ciclo. Si el
codigo vuelve a aparecer, comun(quese con el
servicio t_cnico.
AsegOrese de que la tapa est_ bien cerrada.
Presione el boton Power (Encendido) para
apagar la lavadora y, a continuacion, vu_lvala
a encender. Si el codigo vuelve a aparecer,
comun(quese con el servicio t_cnico.
Comun(quese con el servicio t_cnico.
gua de so[uc 6n de problemas 33
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 MESindd 33 2(}15/4/17 16:09:05
background
_C El motor no funciona
_tl_ correctamente.
C!C Falla de comunicaci0n de PBA
Ii i11_ principal y secundaria
t-iC
QIZ
t_r'- -i
ULJ
l--
Problema con el sensor de
temperatura.
La conexion de la manguera de
agua
0NA422*/WA400*) caliente/fffa no es correcta.
! |_t ....
(WA456.}
j-=,lC Se detecta una falla en el sensor
LII_ del nivel de agua.
La presence de mousse est
d_tect_e pendant le cycle de
lavage. (<<SUd >>ou <<Sd >>
n'est pas une erreur. Une fois le
lavage termin_, les codes <<End
>>et <<SUd >>ou <<Sd >>clignotent
alternativement.)
Reinicie el ciclo presionando el boton Start/
Pause (Inicio/Pausa). Si el c0digo vuelve a
aparecer, comun(quese con el servicio t_cnico.
Comun(quese con el servicio t_cnico.
Problema con el sensor Mems. Comunfquese con el servicio t_cnico.
Reinicie el ciclo.
Si el c0digo vuelve a aparecer, comunfquese con
el servicio t_cnico.
Conecte la manguera de agua caliente/fffa
correctamente.
Comunfquese con el servicio t_cnico.
Conseillez b,I'utilisateur de r_duire la quantit_ de
lessive.
Para los codigos que no figuran ma,s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
34_ gua de so[uc on de problemas
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\LqNUAL [)(268 03133A 10 l\lESindd 34 2(}15/4/17 16:09:06
background
apendae
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes sfmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye
sfmbolos para lavado,blanqueado, secado y planchado, o limpiezaa seco cuando sea necesaria. Eluso de sfmbolos
garantiza laconsistencia entre los fabricantes textiles de artfculos nacionalese importados. Siga las indicaciones de la
etiqueta para prolongar la vida 0til de la prenda y reducir los problemasdel lavado.
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas shaves/ delicadas
[] Secar colgado/tender
[] Colgar para que escurra
Secar en posiciOnhorizontal
@ Alto
o.o Caliente
Tibia/Tibia
O Frfa
Lavadoamano
Cualquierblanqueador
(cuando sea necesario)
$61oblanqueadorsin cloro
(con protecci6n para ropa
de color)
O ¸
Medium (Mediana)
Bajo
Cualquier calor
Sin calor / aire
Alto
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregadoa la
plancha)
No planchar
Limpiaren seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
(cuando sea necesaria)
Ciclo de secado en
secadora
Planchapermanente/
Antiarrugas/ Controlde
arrugas
Prendassuaves/ delicadas
ii_ I
i ii
Medium (Mediana)
Bajo
x
[] Secar en posici6n horizontal
** Los sfmbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas.
El tango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41 o a 52 °C, para Tibia es de 85 ° a 105 °F / 29 ° a
41 °C y para Frfaes de 60 ° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mfnimo
de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.) Posiblemente, la lavadora no
garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen
de la configuraci6n del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo,
el agua frfa que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede set de 40 °F/4 °C, la
cual es demasiado frfa para que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, sera,preciso ajustar la temperatura del
agua seleccionando la opci6n de temperatura cb,lida, agregando algo de agua caliente hasta la Ifnea MAX FILL
(Llenado mb,ximo) o usando la opci6n de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
apend ce 35
HUDSON WASH 1_'A456 USEIZ MANUAL DC68 03133A 10 l\lESindd 35 2(}15/4/17 16:09:06
background
oe
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
WA456"
(0: configurado en fB.brica, @: seleccionable)
i , ....
I_ormal(lermal) @ @ @ @ @ @ @ @
HeavyDuty(Potenciaextra)• @ @ @ @ 0 @ @ @ 0 @ @
Celers/Oarks(Repadecoler/escura) @ @ @ @ @ @ @ @
Bedding(RopadeCams) @ 0 @ @ @ @ 0 @ @ @ 0 @
Spin(Centrifugade) @ @ @
Rinse+Spin(Enjuague+Centrifugado) @ 0 0 @ @ @
PureCycleTM 0 0
quickWash(Lavador_pido) @ 0 @ @ @ @ 0 @ @ @ @ 0
Delicates/HandWash @ 0 @ @ @ 0 @ @ @ 0
(Relicsda/Lsvadea mane)
ActiveWear(Ropadeportiva) @ @ @ @ @ @ @ @
PermPress(Planehapermanente) @ @ @ @ @ @ @ @
Normal(Normal)
HeavyDuty(Potendaextra)
Celers/Osrks(Repadecolodoscura)
Bedding(RopadeCama)
Spin(Centrifugade)
Rinse+Spin(Enjuague+Centrifugado)
PureCycleTM
QuickWash(Lavadorbpido)
Delicates/HandWash
(Delicada/Lavadea mane)
ActiveWear[Ropadepertiva)
PermPress(Planehapernranente)
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@ @
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
36 apend ce
HUDSON \_'ASH %_'A456 USER .\LqNUAL [)(368 03133A 10 l\lESindd 36 2(}15/4/17 16:09:06
background
WA422*/WA400*
(0: configurado en f&.brica, @: seleccionable)
Normal(Roima!)
HeavyDuty(Pstenciaextra)
7
Bedding(RepadeCams)
ninse+Spin(Enjuague÷Centdfugado)
QuickWash(Lavador_pido)
Dslicates/ttandWash
(ROpadelicada/Lavsdeamane)
PermPress(P!anchapermananta)
@ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @
@ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @
@ @ @ @ @ @ @ @
Normal(Normal)
HeavyDuty(Potenciaextra)
Bedding(RopadeCams)
.Spin(Centrifugade)
Rinse+Spin(Enjuague+Dentrifugade)
Pure CycleTM
QuickWash(Lavsdorapids)
gelicates/HsndWash
(Ropadelicada/Lavadea mane)
PermPress(Planchapermanents)
@ @
@ @
@ @
@
@
@
@ @
@ @
@ @
@
@
0
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
spend ce 37
HUDSON \%'ASH 1%'A456 USER .\LqNUAL [)(268 03133A 10 lklESindd 37 2(}15/4/17 16:09:06
background
ae
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
* Estalavadorasefabricacon materialesreciclables.Si decidedeshacersedeella,siga lanormativalocalrelacionadacon la
eliminaci6nde desechos.Corteel cablede alimentacionparaqueel electrodomesticono puedaconectarsea unafuentede
alimentacion.Quitelatapapara quelosanimalesy losnihospequehosnopuedanquedaratrapadosdentrode lalavadora.
Noutilicecantidadesde detergentemayoresalas recomendadasper elfabricantedel detergente.
Utiliceproductosquitamanchasy blanqueadoresantesdel ciclode lavadoy s01ocuandosea necesario.
Ahorreaguay electricidadutilizandola capacidadtotalde lalavadora(lacantidadexactadependedelprogramaquese
utilice).
DECLARACi0N DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECi Fi CACIO NES
©
i i i i
i i ' "
'_ D _
DIM ENSION ES
PRESION DEL AGUA
PESO
CONSUMO DE ENERGJA
REVOLUCION DE L
Div Pulgadas (cm,)
A. Altura
B. Ancho
C. Altura con la tapa abierta
D. Profundidad
WA456"
WA422"
WA400*
LAVADO
CENTRIFUGADO
DRENAJE
WA456"
43,9" (111,5)
27,0" (68,6)
58,1" (147,6)
29,3" (74,4)
20-116 psi(137-800 kPa)
56,0 kg (123,5 Ib)
55,0 kg (121,3 Ib)
54,0 kg (119,0 Ib)
120 V 700 W
120 V 400 W
120 V 80 W
1000 rpm
800 rpm
CENTRIFUGADO WA422*/WA400*
38 apend ce
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\fANUAL [)(268 03133A 10 l\lESindd 38 2(}15/4/17 16:09:07
background
aarant _ (E tado LJndo /
\ /
LAVADORA SAMSUNG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el per(odo limitado de la garant(a de:
Un (1) ano para las piezas y la mano de obra. Dos (2) anos para las piezas del panel de control (Solo
piezas). Tres (3) anos para las piezas del tambor inoxidable (Solo piezas). Diez (10) anos anos para las
piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas).
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra y es v&.lida Linicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t_cnico de la garantfa,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio t_cnico de la garantfa s01o puede ser prestado por un centro de
servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de
compra a SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara servicio t_cnico a
domicilio durante el per(odo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servicio t_cnico a domicilio no est&.disponible en todas las &eas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&. disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazar&, el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el per[odo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90)
d(as, el per(odo que sea el m&.sprolongado. La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no set&.v&.lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nLimeros de serie o producto alterados;
dano cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la I(nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
garant[a 39
HUDSON WASH WA456 USER MANUAL DC68 03133A 10 MESindd 39 2015/4/17 16:09:07
background
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS 0 TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A
T_,CITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL 0 GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPANI'A 0 CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PCRDIDA DE INGRESOS 0 LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, 0 CUALQUIER DAIqO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO 0 DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAiqOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PCRDIDA, DANO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garant(a impl(cita, o la exclusion o
limitacion de danos imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garant(a le otorga derechos espec(ficos, y adem&.s puede tener otros
derechos que var(an segOn el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSU NG{726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalacion no est&.n cubiertas por la garant(a.
Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de
estos problemas.
40 garant[a
HUDSON \_/ASH 1_/A456 USER .\IANUAL [)(268 03133A 10 MESindd 40 2(}15/4/17 16:09:07
background
LAVADORA SAMSUNG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el per(odo limitado de la garant(a de:
Un (1) ano para las piezas y la mano de obra. Diez (10) anos anos para las piezas del motor DD de la
lavadora (Solo piezas).
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra yes v&.lida Linicamente para
productos comprados y usados en Canadb.. Para recibir el servicio t_cnico de la garantfa, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio t_cnico de la garantfa s01o puede ser prestado por un centro de servicio t_cnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&,servicio t_cnico a domicilio
durante el per(odo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadb.. El servicio t_cnico a
domicilio no est&. disponible en todas las &.teas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&. disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazar&, el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el per[odo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90)
d(as, el per(odo que sea el m&.sprolongado. La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no set&.v&.lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
dano cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la I(nea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
garant[a 41
HUDSON WASH WA456 USER MANUAL DC68 03133A 10 MESindd 4] 2015/4/17 16:09:07
background
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS 0 TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A
T_,CITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL 0 GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPANI'A 0 CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PCRDIDA DE INGRESOS 0 LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, 0 CUALQUIER DAIqO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO 0 DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAiqOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PCRDIDA, DANO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garant(a impl(cita, o la exclusion o
limitacion de danos imprevistos o derivados, por Io que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garant(a le otorga derechos espec(ficos, y adem&.s puede tener otros
derechos que var(an segOn la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario LSN 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864}
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French}
FAX:1-866-436-4617
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalacion no est&.n cubiertas por la garant(a.
Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de
estos problemas.
42 garant[a
HUDSON \%'ASH 1%'A456 USER .\LqNUAL [)(268 03133A 10 lklESindd 42 2(}15/4/17 16:09:07
background
___©
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\LqNUAL _)(268 03133A 10 lklESindd 43 2(}15/4/17 16:09:07
background
sTiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
N.° de codigo: DC68-03133A-10_MES
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalacion no est&.ncubiertas pot la garant(a.
Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de
estos problemas.
HUDSON \_'ASH 1_'A456 USER .\LqNUAL [)(268 03133A 10 MESindd 44 2015/4/17 16:09:07

Specifications

Samsung WA422PRHDWR/AA-02 Questions and Answers