
JENN-AIR ELECTRIC COOKTOPS
WITH CUSTOM CONTROL
,-_ABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions ................................................1-3
Cooktop at a Glance .....................................................................4
Using Your Cooktop .................................................................5-7
Care & Cleaning .............................................................................8
Before You Call for Service ........................................................9
Warranty ..........................................................................................11
Guide de I'utilisateur ..................................................................12
Gu[a del Usuario ..........................................................................24
JENN-AIR
Form No. A/01/08 Part No. 8111P534-60
02006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved.
Lithe U.S.A.

Installer: Please leave this manual
with this appliance.
Consumer: Please read and keep
this manual for future reference. Keep
salesreceipt and/or cancelled check
as proof of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
If you have questions, caB:
Jenn-Air Customer Assistance
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
1-800-688-2080 (U.S.TrY for headng
or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Intemet: http://www.jennair.com
For service information, see
page 77.
I MPORTANT SAFETY NSTRUOTIONS
SAFETY ! NSTRUOTIONS
Warning and Important Safetylnstructions
appearing in this guide are not meant to
coverall possible conditions and situations
that may occur. Common sense, caution,
andcare must beexercisedwhen installing,
maintaining, or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor,
service agent, or manufacturer about
problems or conditions you do not
understand.
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS,
WORDS, LABELS
=,w ]
WARNING = Hazards or unsafe practices
which COULD result in severe personal
injury or death.
A C_T_ON
CAUTION = Hazards or unsafe practices
which COULD result in minor personal
injury.
Read and follow all instructions before
using this appliance to prevent the
potential risk of fire, electric shock, personal
injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance.
Useappliance only for its intended purpose
as described in this guide.
To ensure proper and safe operation:
Appliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician.
CASEOFF RE
Turn offappliance and ventilating hood to
avoid spreading the flame. Extinguish
flame then turn on hood to remove smoke
and odor.
• Smotherfire orflame in a pan with a lid
or cookie sheet.
• NEVER pick up or move a flaming pan.
Do not use water on grease fires. Use
baking soda,a dry chemical or foam-type
extinguisher to smother fire or flame.
If appliance is installed near a window,
precautions should be taken to prevent
curtains from blowing over surface
elements.
NEVER use appliance to warm or heat the
room. Failure to follow this instruction can
lead to possible burns, injury, fire, or
damage to the appliance.
NEVER wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.
Clothing could catch utensil handles or
ignite and cause burns if garment comes
in contact with hot heating elements.
To ensure proper operation and to avoid
damage tothe appliance or possibleinjury,
do not adjust, service, repair or replace
any part of the appliance unlessspecifically
recommended inthis guide. Referall other
servicing to a qualified technician.
NEVER store or use gasoline or other
combustible or flammable materials near
surface units or in the vicinity of this
appliance as fumes could create a fire
hazard or an explosion.

Topreventgreasefires,donotletcooking
greaseor otherflammablematerials
accumulateinorneartheappliance.
Useonlydrypotholders.Moistordamp
potholdersonhotsurfacesmayresultina
steamburn.Donotletpotholderstouch
hotheatingelements.Donotuseatowel
orotherbulkyclothwhichcouldeasily
touchhotheatingelementsandignite.
Alwaysturnoffallcontrolswhencooking
iscompleted.
Thisappliancehasbeentestedfor safe
performance using conventional
cookware.Do not useanydevicesor
accessoriesthat are not specifically
recommendedinthismanual.Donotuse
eyelidcoversorstovetopgrills.Theuseof
devicesor accessoriesthat are not
expresslyrecommendedin thismanual
cancreateserioussafetyhazards,result
inperformanceproblems,andreducethe
lifeofthecomponentsofthisappliance.
NEVERusealuminum foil or foil containers
on the cooktop. These may become very
hot. Use foil only as directed in this guide.
Aerosol-type cans are EXPLOSIVEwhen
exposed to heat and may be highly
flammable. Do not use or store near
appliance.
Clean only parts listed in this guide and
use procedures recommended.
NEVER leave surface units unattended
especially when using high heat. An
unattended boilover could cause smoking
and a greasy spillover can cause a fire.
This appliance is equipped with different
size surface elements. Select pans with
flat bottoms largeenough to coverelement.
Fitting pan size to element will improve
cooking efficiency.
If pan is smaller than element, a portion of
the element will be exposed to direct
contact and could ignite clothing or
potholder.
Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service
without breaking due to the sudden
change in temperature. Follow utensil
manufacturer's instructions when using
glass.
Turn pan handletoward center ofcooktop,
not out into the room or over another
surface element. This reduces the risk of
burns, ignition of flammable materials, or
spillage if pan is accidently bumped or
reached by small children.
NEVER cook on broken cooktop. If
cooktop should break, cleaning solutions
and spillovers may penetrate the broken
cooktop and create arisk of electric shock.
Contact a qualified technician
immediately.
Cleancooktop with caution. Somecleaners
can produce noxious fumes if applied to a
hot surface. If a wet sponge, cloth, or
paper towel is used on ahot cooking area,
be careful to avoid steam burn.
Never stand on the cooktop.
DEEP FAT FRYmNG
Use extreme caution when moving the
grease pan or disposing of hot grease.
Allow grease to cool before attempting to
move pan.
_EATING _LEMENTS
NEVER touch surface elements or
areas near elements.
Heating elements may behot eventhough
they are dark in color. Areas near surface
elements may become hot enough to
cause burns.
During and after use, do not touch or let
clothing or other flammable materials
contact heating elements or areas near
elements until they have had sufficient
time to cool.
Other potentially hot surfaces include:
Cooktop and areas facing the cooktop.
2

P O RTANT
SAFETY
NSTRUOTIONS, CONT°
CHILD SAFETY VENTILATING _OODS
Clean range hood and filters frequentlyto
prevent grease or other flammable
materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires.
Turn the fan on when flamb6ing foods
(such as CherriesJubilee) under the hood.
NEVER leave children alone or
unsupervised in area where appliance is
in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on
any part of the appliance as they could be
injured or burned.
Children must betaughtthatthe appliance
and utensils in or on it can be hot. Let hot
utensils cool in a safe place, out of reach
of smallchildren. Children should betaught
that an appliance is not a toy. Children
should notbe allowed to playwith controls
or other parts of the unit.
IM IORTANT SAFETY
NOTICE AN#
WARNmNQ
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET
BIRDS: Neverkeep pet birds inthe kitchen
or in rooms where the fumes from the
kitchen could reach. Birds have a very
sensitive respiratory system. Fumes
releasedduring anovenself-cleaning cycle
may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil,
fat, margarine and overheated non-stick
cookware may be equally harmful.
ELECTRICAL OONNEOTION
Appliances which require
electrical power are
equipped with a
three=prong
grounding plug
which must be
plugged directly into a properly grounded
three-hole 120 volt electrical outlet.
Always disconnect power to appliance
before servicing.
The three-prong grounding plug offers
protection against shock hazards.DONOT
CUT OR REMOVE THE THIRD
GROUNDING PRONG FROM THE
POWER CORD PLUG.
If an ungrounded, two-hole or other type
electrical outlet is encountered, it is the
personal responsibility of the
appliance owner to have the outlet
replaced with a properly grounded
throe=hole electrical outlet.
SAVE THESE INi UOTI
RE REFERENCE
3

CE
ModeIJEC9536
I
1
I
2
III
3 4 5
1. Left front element
2. Left rear element
3. Center element (dual elemenO
4. Right rear element (warming elemenO
5. Right front element (custom control
elemenO
ModelJEC9530
12345
1. Left front element
2. Left rear element
3. Center element (warming element)
4. Right rear element
5. Right front element (custom control
element)
4

R
]
[SURFACE _ONTROLS 1
Use to turn on the surface elements. An
infinite choice of heat settings is available
from Lo to Hi. The knobs can be set on or
between any of the settings.
ON INDmCATORS
All Models - A red indicator light will
glow when any element is turned ON.
HOT SURFACE
INDICATOR LIGHTS
Each element has a hot surface indicator
light. A light will be illuminated when the
matching cooking areais hot. Itwill remain
on, even after the control is turned off,
until the area has cooled. The lights are
located near the control knobs.
COOUNG FAN
The cooling fan will automatically turn on
when any element is turned on. It is used
to keep internal parts onthe cooktop cool.
The fan will automaticallytum off when all
the elements are off.
SETTING THE
1, Place pan on surface element.
2, Push in and turn the knob in either
direction to the desired heat setting.
3, After cooking, turn knob to OFF.
Remove pan.
CUSTOM CONTROL
The cooking surface is equipped with a
Custom Control element located in the
right front position.
The Custom Control element uses an
electronic sensor to constantly monitor
and adjust heat output for precise and
consistent temperature control.
To operate both large and small elements
simultaneously, push in on the control
knob and turn to the left. To operate the
inner element onq_l,push in on the control
knob and turn to the right.
ILTI_LO
_DUAL OFF INNER_
COSTOM CONg-RO L-
_UAL _LEMENT
(SELECT MODELS)
The cooking surface is equipped with a
dual element located in the center position.
To operate, push in on the control knob
and turn to the right to control the small
element, or push in and turn to the left to
control the large element.
OFF
_o
OFF
_UIDELINES
OFF
The size, type of cookware and cooking
operation will affect the heat setting.
UltraHi:
Hi:
6=8:
4=6:
2=4:
Lo:
UItraLo:
Offers higher speed cooking
that can be used to quickly
bring water to a boil, searing,
blackening and for large-
quantity cooking.
Use to bring liquid to a boil.
Always reduce setting to alower
heat when liquids begin to boil
or foods begin to cook.
(medium high) Use to brown
meat, heat oil for deep fat frying
or sauteing. Maintain fast boil
for large amounts of liquids.
(medium) Useto maintain slow
boil for large amounts of liquids
and for most frying operations.
(medium low) Use to continue
cooking coveredfoods or steam
foods.
Useto melt butter or chocolate.
Offers a lower temperature for
keeping delicate sauces warm
without scorching.
5

IWARMINGCENTER
Use the Warming Center to keep cooked
foods warm, such as vegetables and
gravies.
SETTmNG THE
1. Push in and turn the knob. Warming
temperatures are approximate and are
indicated on the control as MIN, 2, 4,
6, 8 and MAX. However, the control
can be set to any position between
MIN and OFF.
2. When done, turn the control to OFF
and remove food. The Hot Surface
Indicator light will go off when the
Warming Center surface has cooled.
OFF
Suggested Settings
Setting Type of food
MIN =2 Pastries/Breads
Breakfast Foods (Eggs)
Delicate Foods
2=4
Soups (Cream)
Stews
Vegetables
Meats
4-6 Sauces
Gravies
6 - MAX Fried Foods
Hot Beverages
Soups (Liquid)
i NOTES:
* All foods should becovered with a lid
or aluminum foil to maintain food
quality.
. When warming pastries and breads,
the cover should have an opening to
allow moisture to escape.
* Do not use plastic wrap to cover
foods. Plastic may melt on to the
surface and be very difficult to clean.
* Use only cookware and dishes rec-
ommended as safe for oven and
cooktop use.
* Always use oven mitts when remov-
ing food from the Warming Center as
cookware and plates will be hot.
* Never warm food for longer than
one hour (eggs 30 minutes), as food
quality may deteriorate.
* It is not recommended to heat cold
food on the Warming Center.
* The quantity and type of food being
held may affect the required heat
setting.
, Do not use large utensils or large
amounts of food as this may cause
uneven heating.
* Always hold food at proper food tem-
peratures. USDA recommends food
temperatures between 140° - 170° F
(except pastries).
6
LASS OERAMlC
SURFACE
Cooktop may emit light smoke and
odor the first few times the cooktop
is used. This is normal.
* When a control is turned on, a red
glow can beseen through the glass-
ceramic surface. The element will
cycle on and off to maintain the
preset heat setting.
* The glass-ceramic surface may
appear discolored when it is hot.
This is normal and will disappear
when the surface cools.
* Glass-ceramic cooktops retain heat
for a period of time after the unit is
turned off. When the HOTSURFACE
light turns off, the cooking area will
be cool enough to touch.
* NOTE: Do not attempt to lift the
cooktop.
OOOK NG AREAS
The cooking areas on your range are
identified by permanent patterns on the
glass-ceramic surface. For most efficient
cooking, fitthe pan sizetothe element size.
Pans should not extend more than I/2to
1-inch beyond the cooking area.
T Ps TO PROTECT THE
GLASSoCERAMmC
* Before first use,clean the cooktop. (See
Cleaning, page 8.)
* Do not use glass pans.They mayscratch
the surface.
* Do not allow plastic, sugar or foods with
high sugar content to melt onto the hot
cooktop. Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 8.)
* Never let a pan boil dry as this will
damage the surface and pan.

l ]
• Never use cooktop as a work surface or
cutting board. Never cook food directly
on the surface.
• Never place atrivet orwok ring between
the surface and pan. These items can
mark or etch the top.
• Do not slide metal pans across a hot
surface.The pans mayleavemarkswhich
can be difficult to remove or leave
permanent marks.Any marks should be
removed promptly. (See Cleaning,
page 8.)
• Make sure the surface and the pan
bottom are clean and smooth before
turning on to prevent scratches.
• To prevent scratching or damage to the
glass-ceramic top, do not leave sugar,
salt orfats onthe cooking area.Wipe the
cooktop surface with a clean cloth or
paper towel before using.
• Never use a soiled dish cloth or sponge
to clean the cooktop surface. Afilm will
remain which may cause stains on the
cooking surface after the areais heated.
• Do not use a small pan on a large
element. Notonlydoesthiswaste energy,
but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires
extra cleaning
• Do not use non-flat specialty items that
are oversized or uneven such as round
bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
• Do not slide heavy metal pans across
the surface since these may scratch.
• Do not use foil or foil-type containers.
Foil may melt onto the glass. If metal
melts onthe cooktop, do not use.Call an
authorized servicer.
• Do not allow spills to remain on the
cooking area or the cooktop trim for a
long period of time.
• Do not use abrasive cleansing powders
or scouring pads which will scratch the
cooktop.
• Do not usechlorine bleach, ammonia or
other cleansers not specifically
recommended for useon glass-ceramic.
• To retain the appearance of the glass-
ceramic cooktop, clean after each use.
OTES.
Glass-ceramic surfaces retain heat.
Turn the element off a few minutes _i,
before food is completelycooked and
use the retained heat to complete the
cooking. !
Because of the heat retention
characteristics, the elements will not
respond to changes in settings as
quickly as coil elements./ntheevent !
of a potential boi/over, remove the i:
pan from the cooking area. !
Important: Use care when lifting pans
over the knobs to prevent sliding the
pan across the knob. This could cause
surface scratching of the knob.
To prevent the cooktop from discoloring
or staining:
• Clean cooktop after each use.
• Wipe acidic or sugary spills as soon
as the cooktop has cooled as these
spills may discolor the surface.
Toachieve optimum cooking performance,
use heavy-gauge, flat, smooth bottom pans
that conform tothe diameter of the cooking
area.
CANNING AND OVERSIZE
All canners and large pots must have
flat bottoms and must be made from
heavy=gauge materials. This is critical
on smoothtop surfaces. The base must not
be more than 1 inch larger than the ele-
ment.
When canners and pots do not meet these
standards, cooking times may be longer,
and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller
bases for use on smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat set=
ring only until the water comes to a
boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that
maintains the boil or pressure. If the heat
is not turned down, the cooktop may be
damaged.
WoK O00K G
Use aflat bottom wok for optimum results.
Use caution when removing wok from
cooktop, handles could be hot.
7

ING
CLEANING PROCEDURES
CONTROL KNOBS
• Remove knobs in the OFF position by
pulling up.
• Wash with warm, soapy water, rinse
and dry. Do not use abrasive cleaning
agents or abrasive pads as they may
scratch the finish.
• Do not soak.
• Knobs may be cleaned in the dish-
washer. Remove any water marks with
hot soapy water to prevent permanent
stains.
• After replacing the knobs, turn on
each burner to be sure the knobs have
been correctly replaced.
COOKTOP -- _LASS-CERAMIC
Never use oven cleaners, chlorine bleach,
ammonia or glass cleaners with ammonia.
NOTE. Call an authorized servicer if the
glass-ceramic top should crack, break or if
metal or aluminum foil should melt on the
cooktop.
• Allow the cool(top to cool before
cleaning.
General - Clean cooktop after each
use, with a damp paper towel and
Cooktop Cleaning Creme (Part No.
20000001)**.Then, buffwith a clean dry
cloth.
NOTE: Permanent stains will develop ff
soil is allowed to cook on by repeatedly
using the cooktop when soiled.
Heavy Soils or Metal Marks -
Dampen a "scratchless" or "never
scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No.
20000001)** and scrub to remove as
much soil as possible. Apply a thin
layerof the creme over the soil, cover
with a damp paper towel and let stand
30-45 minutes (2-3 hours for veryheavy
soil). Keep moist by covering the paper
towel with plastic wrap. Scrub again,
then buff with a clean dry cloth.
NOTE: Only use a CLEAN, DAMP
"scratchless" pad that is safe for
nen=sticl( coot(ware. The pattern
and glass will be damaged if the
pad is not damp, if the pad is soiled,
or ff anether type of pad is used.
Burned=on or Crusty Soils - Scrub
with a "scratchless" or "never scratch"
scouring pad and Cooktop Cleaning
Creme*. Hold a razor blade
scraper at 30° angle and /
scrape any
remaining soil.
Then, clean as
described
above.
NOTE: De not use the razor blade
for daily cleaning as it may wear the
pattern on the glass.
Melted Sugar or Plastic
Immediately turn element to LOW and
scrape sugar or plastic from hotsurface
to a cool area. Then turn element OFF
and allow to cool. Clean residue with
razor blade scraper and Cooktop
Cleaning Creme*.
STAIN LESS STEEL
[SELECT MODELS)
* DO NOT USE ANY CLEANING
PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE
BLEACH.
* ALWAYS WiPE WiTH THE GRAIN
WHEN CLEANING.
Daily Cleaning/Light Soil =- Wipe
with one of the following - soapywater,
white vinegar/water solution, Formula
409 Glass and Surface Cleaner* or a
similar glasscleaner- using a sponge or
soft cloth. Rinse and dry. To polish and
help prevent fingerprints, follow with
Stainless Steel Magic Spray (Jenn-Air
Model A912, Part No. 20000008)**.
Moderate/Hea_, Soil == Wipe with
one of the following - Bon Ami, Smart
Cleanser, or Soft Scrub* - using adamp
sponge or soft cloth. Rinse and dry.
Stubborn soils may be removed with a
dampScotch-Brite* pad; rubevenlywith
the grain. Rinse and dry. To restore
luster and remove streaks, follow with
Stainless Steel Magic Spray*.
Discoloration == Usinga damp sponge
or soft cloth, wipe with Cameo Stainless
Steel Cleaner*. Rinse immediately and
dry.To removestreaksand restore luster,
followwith Stainless Steel MagicSpray*.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
8

eFOReYoU FoRSE Ce
NOTHING ON THE COOl(TOP
OPERATES.
• Check for a blown circuit fuse or a
tripped main circuit breaker.
• Check if cooktop is properly connected
to electric circuit in house.
COOKTOP ELEMENTS DO NOT
GET HOT ENOUGH.
• Surface controls may not be set
properly.
• Voltage to house may be low.
• Cookware may not be flat or the correct
size or shape.
ELEMENTS EMIT A SLIGHT ODOR
AND/OR SMOKE WHEN FIRST
TURNED ON.
• This is normal.
GLASS=CERAMIC
SURFACE SHOWS WEAR.
1.Tiny scratches or abrasions.
• Make sure cooktop and pan bottom
are clean.
• Do not slide glass or metal
pans across top.
• Make sure pan bottom is not rough.
• Use the recommended cleaning
agents. See pg. 8.
2.Metal marks.
• Do not slide metal pans across top.
• When cool, clean with Cooktop
Cleaning Creme. See pg. 8.
3.Brown streaks and specks.
• Remove spills promptly.
• Do not wipe with soiled cloth
or sponge.
• Be sure pan bottom is clean.
4.Areas with a metallic sheen.
• May be caused by mineral deposits
from water and food.
5.Pitting or flaking.
• Remove sugary boilovers promptly.
See pg. 8.
A FAN SOUND CAN BE HEARD.
• This is the cooling fan and is normal.
The fan will run when any element is
turned on.
9

1
iO

JENN-AIR COOKING APPLIANCEWARRANTY
LIM ITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
• Electric element • Electronic controls
• Touch Pad and microprocessor
• Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
• Magnetron tube
• Sealed gas burners
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/07

J
TABLE DE CUISSON ELECTRIQUE AVEC
h_ r , f_!l_ _ r
ELEMENT KEGLAGE PERSONNALISE JENN-AIR
_ABLE DES MAT|ERES
Instructions de s6curit6 importantes .............................13-15
Coup d'oeil sur la table de cuisson .......................................16
Cuisson sur la surface ........................................................17-20
Entretien et nettoyage ................................................................21
Avant de contacter un r@arateur .........................................22
Garantie ...........................................................................................23
Gu[a del Usuario ..........................................................................24
JENN-AIR

DE SECUR
Installateur: Remettrece manuel au
proprietaire.
Consommateur: Lire le manuel; le
conserverpourconsultationulterieure.
Conserver la facture d'achat ou le
cheque encaisse comme preuve de
I'achat.
Numero de modele
Numero de serie
Date d'achat
Pour route question, eontacter:
Service-client Jenn-Air
1-800-JENNAIR(1-800-536-6247)
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h -- heure
de I'Est)
Site Internet: http://www.jennair.com
Pour le service apri,'s=vente, voir
page 23.
JNSTRBOT_ONS
DESECUR TE
Losinstructionsdesecurite importanteset los
paragraphes<_avertissemenb>de ce guide ne
sontpasdestinesbcouvrirtouteslesconditions
etsituationsquipourraientsepresenter.IIfaut
faire preuvede bonsons,de prudenceet de
soin Iorsde rinstallation,de I'entretienou du
fonctionnementde I'appareil.
Toujoursprendrecontactavecledetaillant,le
distributeur,I'agentde serviceapres-venteou
le fabricant dans le cas de problemesou de
conditions qui ne seraientpascomprises.
RECONNA|TRE LES ETIQUETTES,
PARAGRAPHESEl" SYMBOLES SUR LA
S_':CURIT_':
iA_AV£"TiSS_M£NT I
AVERTISSEMENT= Dangersou pratiques
dangereusesqui POURRAIENTr_sulteren de
gravesblessuresou meme la mort.
]
ATTENTION = Dangers ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENTresulter en
des blessuresmineures.
Lireroutes los instructionsavant d'utiliser
cotappareil; observertoutes losinstructions
pour eliminer los risques d'incendie, choc
electrique,dommagesmaterielset corporels
quepourraitsusciteruneutilisationincorrecte
de I'appareil. Utiliser I'appareil uniquement
pour les fonctions prevues,decritesdans ce
guide.
Pour une utilisatio, adequate et en
s_curite, il faut que I'appareil soit
convenablementinstalle par un technicien
qualifie,et relic _ laterre.
EN OAS D_NCEND_E
Interrompre I'alimentation electrique de
rappareil et de la hotte de ventilation pour
minimiserle risqued'extensiondes flammes.
l_teindreles flammes,puis mettre la hotte en
marchepour evacuerla fumeeet I'airvicie.
• Utiliseruncouvercleou uneplaqueb biscuits
pour etouffer les flammes d'un feu qui se
declaredans un ustensilede cuisson.
• NEJAMAIS saisiroud@lacer un ustensile
de cuissonenflamm&
Ne pasprojeterde I'eausur unfeu degraisse.
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un
extincteur8 mousseou _ produit chimique
secpour eteindre lesflammes.
NSTRUCT ONSGENERALES
Si I'appareil est installe pres d'une fenetre,
veillerbceque lesrideauxnepuissentatteindre
lasurfacedecuissonsous I'effetd'un courant
d'air.
NEJAMAIS utiliserlacuisinierepourchauffer
la piece.Le non-respectde cette instruction
peut etre la cause de blessures,br01ures,
incendieou deteriorationde I'appareil.
NE JAMAIS porter des vetements amples
Iorsde I'utilisationde I'appareil.Un vetement
trop ample peut accrocher la poignee d'un
ustensile ou s'enflammer et provoquer des
br01uress'il touche un elementchauffant.
Pourgarantir un fonctionnementadequat et
pour eviter des dommages materiels ou
corporels, n'executer aucune operation de
reglage,reparationouremplacementdepiece
de I'appareil qui n'est pas specifiquement
recommandeedans ce guide. Confier toute
autre intervention_ un technicien qualifi&
NE JAMAIS remiserou utiliserde ressence
ou un autre produit combustible ou
inflammable_ proximitede la cuisiniere,car
lesvapeursemisespeuventsusciterun risque
d'incendieou d'explosion.
|3

Pourempecherqu'unfeudegraissesedeclare,
evitertouteaccumulationdegraisseouautres
matieresinflammablesdans I'appareilou au
voisinage.
Utiliser uniquement des maniques seches.
L'applicationd'unemanique humidesur une
surfacechaudepeut provoquer[emission de
vapeur brOlante.Ne paslaisserlos maniques
toucher les elementschauffantschauds. Ne
pas utiliser une servietteou un autre textile
volumineux qui pourrait facilement
s'enflammer au contact d'un element
chauffant.
Ramenerchaque bouton de commande_ la
position d'arret apres I'achevement d'une
cuisson.
Lasecuritedefonctionnementde cet appareil
a ete testee _ I'aided'ustensilesde cuisson
conventionnels.Ne pas utiliser un ustensile
ou accessoirequi n'est pas specifiquement
recommandedans ce manuel.Ne pasutiliser
decouvre-element,gril placesurlasurfacede
cuissonou systemedeconvectionadditionnel.
L'utilisationd'un dispositif ou accessoirequi
n'estpasexpressementrecommandedansce
manuelpoutdegraderlasecuritedeI'appareil
ousaperformance,oureduirelaIongevitedes
composants.
NEJAMAIS utiliserdefeuilled'aluminiumou
des contenantsen aluminiumsur latable de
cuisson.IIspeuventdevenirtreschauds.Utiliser
seulementde la feuilled'aluminium commeil
est indiquedans ce guide.
Les flacons d'aerosol peuvent EXPLOSER
Iorsqu'onlesexpose_lachaleur,et ilspeuvent
contenir un produit tres inflammable.I_viter
d'utiliser ou remiser un flacon d'aerosol
proximitede I'appareil.
Nettoyerseulementlespiecesindiqueesdans
ce guide et observer les methodes
recommandees.
SURFACE OE OUISSON
NEJAMAIS laisserunelementde lasurface
de caisson allume sans surveillance,
particulierement avec chauffage Clove. Le
debordement du contenu de I'ustensile
pourrait provoquer la generation de fumee
abondanteet I'inflammationde la graisse.
Cetappareilcomportedeselementschauffants
de differentes tailles. Utiliser toujours un
ustensileb fond plat, de taille suffisantepour
qu'il puisserecouvrircompletement[element.
PouroptimiserI'efficacite,choisirun ustensile
de memotaille que [element.
Si un ustensile est plus petit que [element
utilise, une partie de I'elementchauffant est
exposeeetpeatprovoquer I'inflammationd'un
vetementou des maniques.
Seals certains materiaux de verre,
vitroceramique,ceramique,gres, ou certains
ustensilesvitrifies/emaillespeuventetreutilises
sur lasurfacede caissonou danslefour sans
risquede brissous I'effetdu chocthermique.
Observerlos instructionsdu fabricant Iorsde
I'utilisationd'un ustensilede verre.
0rienter la poigneedechaque ustensilevers
le centrede lasurfacede caissonet non pas
versI'exterieurouversun autreelement;ceci
re@ira le risquede br01ure,inflammationde
matiere inflammable ou renversement(an
jeune enfant pourrait saisir et renverserun
ustensile dont le manche est oriente vers
I'exterieur).
SURFACE OE CUISSON EN
NE JAMAIS utiliser une surface de cuisson
casseeou felee: lossolutionsde nettoyageet
renversements peuvent penetrer dans la
surfacede cuissonen entrainantun risquede
choc electrique. Prendre immediatement
contactavec untechnicien qualifie.
Nettoyerprudemment lasurfacede cuisson.
Certainsproduitsdonnentdesfumeesnocives
s'ilssont appliquessurunesurfacechaude.Si
I'onutiliseunlingo,uneepongehumideoudu
papieressuie-toutsur unesurfacede cuisson
chaude,fairepreuvede prudenceafin d'eviter
de se brQlerpar la vapeur.
NEJAMAIS standsur la surfacedecuisson.
Exercer une prudence extreme Iors du
d@lacement du recipient de graisse ou Iors
de [elimination de graissechaude.Laisserla
graisserefroidir avantded@lacer I'ustensile.
_OTTE O_EXTRACTION
Nettoyerfr@uemment la hotte et les filtres
poureviterI'accumulation,sur lahotteou los
filtres, de graisse et autres matieres
inflammables,susceptiblesde s'enflammer.
Fairefonctionner le ventilateur _ I'occasion
d'uneoperationdeflambaged'unmets,cr@es
Suzette,etc.)sousla hotte.
ELEMENTS CNAUFFANTS
NE JAMAIS toucher les 61_ments
chauffantsde lasurfacede caisson,ni los
surfacesvoisinesdes 616merits.
Unelementchauffantpeutetre encorechaud
memeIorsquesateinteestsombre.Unezone
voisined'unelementchauffantousurlasurface
de cuisson,pout etre suffisamment chaude
pour provoquerune brOlure.
PendantetapresI'utilisation,nejamaistoucher
un elementchauffantou laisserunvetement
ouautremateriauinflammableveniraucontact
d'un elementou d'une surfacevoisineavant
que le refroidissement complet ait pu se
produire.
Autreszonespotentiellementchaudes:surface
de cuissonet zonesvoisinesde la surfacede
cuisson.
14

I ._' NSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES SUmTE
SECURITE POUR LES
NEJAMAIS laisserdesenfantsseulsou sans
supervisionIorsquerappareil est en service
ou chaud.
NEJAMAIS laisserun enfants'asseoirou se
tenir sur une pattiequelconquede rappareil.
II pourraitse blesserou se br01er.
IIestimportantd'enseignerauxenfantsquela
cuisiniereet les ustensilesplacesdessusou
dedanspeuventetrechauds.Laisserrefroidir
les ustensilesen un lieu s0r, hors d'atteinte
des enfants.II est important d'enseigneraux
enfantsqu'un appareilm6nagern'estpas un
jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commandeou autrecomposantde rappareil.
AVERTISSEMENTETAVIS
IM PORTANT POUR LA SECU RITE
AViS iMPORTANT = OISEAUX
FAMIUERS: Les oiseaux ont un systeme
respiratoiretres sensible. Ne pas garder un
oiseaufamilier dans la cuisine ou dartsune
piece oQil pourrait etre exposeaux fum6es.
Les fum6es 6mises durant une op6ration
d'autonettoyage peuvent 6tre dangereuses
oumortellespour un oiseau,de memeque les
fum6es6miseslots du chauffageexcessifde
graisse,huile, margarine,par exempledans
un ustensile_ garnissageanti-adhesion.
RACCORDEMENT
[LECTRIQUE
Lesappareils aecessitant
une alimentation 61ec=
trique comportent
une fiche _ trois
broches raise _ la
terre qui doit etre branch6e directe-ment
dans une prisede 120volts _ trois cavit6set
correctementmise_ laterre.
Toujoursdebrancher/'apparei/avantd'y faire
de/'entretien.
Lafiche _trois brochesmise_ laterre fournit
une protection contre les d6charges
61ectriques.NE PAS COUPERNI ENLEVER
LA BROCHE DE TERRE DU CORDON
D'AUM ENTATION.
Silaprisenecomportequedeuxcavit6s,n'est
pasmise_laterre ou n'est pasappropri6e,le
proprietaire de I'appareil a la
responsabilit_ de faire remplacer la prise
paruneprise_trois cavit_scorrectement
raise_ la terre.
;ERVER OES INSTRUCTIONS
POUR CONSULTATION ULTERI£URE
|5

_E_LSUR
CUISSON
LA
_OSmON OES
iVlod_le JEC9536
IIIII
1 2 34 5
1.1_16mentavant gauche
2. 1_16mentarri_re gauche
3. F_16mentcentral (double)
4. 1_16mentar@re droit (616mentr6chaud)
5. 1_16mentavant droit (616ment_ r6glage
personnalis6)
IVlodble JEC9530
12345
1.1_16mentavant gauche
2. 1_16mentarri_re gauche
3. F_l_mentcentral (616ment rSchaud)
4. 1_16mentarri_re droit
5. F_16mentavant droit (616ment_ r_glage
personnalis6)
|6

I(I. ;UISSON SUR LA SURFACE
Permettent I'utilisation des 616ments
chauffants de surface, avec un r6glage
continu de la puissance entre les posi-
tions extr6mes Le (rain.:} et Hi (max.). On
peut regler un bouton _ toute position
entre ces deux extremes.
TEMOmNS DE
FONOTIONNEMENT
Tous ies modbles - Un temoin rouge
s'illumine Iorsqu'un element est
AUMENTE
LUMmNEU× DE
SuRFaceCHAUDE
Un voyant de surface chaude est associe
chaque element chauffant. II s'illumine
Iorsque la surface affectee est chaude. II
reste illumine meme apres I'interruption
d'alimentation de I'element, jusqu'_ ce
que la zone se soit refroidie. Les voyants
lumineux sont situes _ cote des boutons
de commande.
VENTmLATEU R DE
Le ventilateur de refroidissement se met
en marche automatiquement des qu'un
element est allum& II sert _ eviter que les
pi_ces internes de la table de cuisson ne
surchauffent. IIs'arrete automatiquement
Iorsque tousles elements sont eteints.
_EGLAGE DES
OOMMANDES
1. Placer I'ustensile sur relement.
2. Enfoncer et faire tourner le bouton
jusqu'_ la position desiree (rotation
dans un sens ou dans rautre).
3. Apres une cuisson, ramener le bouton
la position OFF [ARRE.T). Retirer
rustensile.
ELEMENT A _EGLAGE
Latable de cuisson est dotee d'un element
reglage personnalise situe _ ravant droit.
Cet element fait appel bun capteur
electronique pour surveiller et regler en
continu le debit de chaleur, ce qui permet
precision et uniformite de la commande
de temperature.
Pour utiliser simultanement les deux
elements, le petit et le grand, appuyer sur
le bouton de commande et le tourner
gauche. Pour n'utiliser que I'element
interieur, appuyer sur le bouton de
commande et le tourner _ droite.
ILTRP_-LO
_DUAL OFF INN9
C/JSTOM CON3"RO_
ELEMENT DOUBLE
(CERTAINS NODELES}
La table de cuisson comporte un element
chauffant double, au centre. Pour
I'utilisation, enfoncer le bouton de
commande et lefaire tournervers lad roite
pour commander le petit element, ou bien
vers la gauche pour commander le grand
element. OFF
HI LO
OFF
17
_mRECTIVES POUR LE
CU SSON
OFF
On doit choisir la puissance de chauffage
en fonction de divers facteurs: taille, type
de I'ustensile, et operation de cuisson.
UltraHi :
(ultra elevee) Pourune cuisson
tres rapide permettant
d'amener rapidement de I'eau
ebullition, de saisir, de noircir
et pour de grandes quantites
d'aliments.
Hi:
(elevee) Pour I'ebullition d'un
Iiquide. Ondoittoujours reduire
la puissance de chauffage dSs
que latemperature d'ebullition
est atteinte ou que les aliments
commencent _ cuire.
6=8:
4=6:
2=4:
Lo:
(puissance moyenne/elevee)
Pour rissoler les viandes,
chauffer rhuile (grande friture
ou aliments sautes) et pour le
maintien de rebullition rapide
d'une grande quantite de
liquide.
(puissance moyenne) Pour le
maintien de rebullition lente
d'une grande quantite de
liquide ou pour la plupart des
operations de friture.
(puissance moyenne/faible)
Pour continuer la cuisson de
mets en casserolesfermees par
couvercle ou pour cuire _ la
vapeur.
ffaible) Pourfusion de chocolat
ou beurre.
UltraLo:
(ultra faible) Pour du
rechauffage delicate, _ basse
temperature, de sauces, sans
les roussir.

Utiliserle centrede rSchauffagepour
maintenirauchaudlesmetscuits,comme
16gumesetsauces.
REGLAG E # ES
1. Enfoncer et faire tourner le bouton.
Lestemp6ratures de r6chauffage sont
approximatives et le bouton indique
seulement MIN, 2, 4, 6, 8 et MAX.
Cependant, on peut r6gler un bouton
toute position entre les deux
extr6mes.
2. Lorsque I'aliment est pr6t, ramener le
bouton _ la position OFF (ARRItT) et
retirer I'aliment. Le voyant lumineux
de surface chaude s'6teindra Iorsque
lasurface du centre de r6chauffage se
sera refroidie.
OFF
R_glages suggeres
R_glage Type d'aliment
IVIIN _ 2
2_16
Pains/p_tisseries
Mets pour petit
d6jeuner (oeufs)
Mets d61icats
Soupes (crSmes)
RagoOts
L6gumes
Viandes
4 _ 6 Sauces
Sauces de cuisson
6 _ MAX Aliments flits
Boissons chaudes
Soupes (liquides)
.....t
REIVlARQUES=
* Recouvrir tousles aliments avec une i
feuille d'aluminium ou un couvercle !i
pour maintenir leur qualit&
Lors du r6chauffage des p_tisseries
et des pains, laisser un 6vent pour
permettre _I'humidit6 des'6chapper.
Ne pas utiliser une feuille deplastique
pour recouvrir les aliments. Le
plastique pourrait fondre sur la
surface et serait tr_s difficile
nettoyer.
Utiliser seulement des ustensiles et
des r6cipients recommand6s pour
I'utilisation aufour et sur une table de
cuisson.
Toujours utiliser des gants de cuisine
pour enlever les aliments du centre
de r6chauffage car les ustensiles et
les assiettes seront chauds.
Ne jamais r6chauffer des aliments
pendant plus d'une heure (30minutes
pour les oeufs), car la qualit6 des
aliments pourrait se d6t6riorer.
II n'est pas recommand6 de
rSchauffer des aliments froids sur le
centre de r6chauffage.
La qualit6 et le type d'aliment
maintenir au chaud peuvent affecter
le r6glage de chaleur n6cessaire.
Ne pas utiliser de grands ustensiles
ou de grandes quantit6s d'aliment,
au risque sinon que le r6chauffage
ne soit pas uniforme.
* Toujours maintenir les aliments aux
temp6ratures appropri6es. L'USDA
recommande que les temp6ratures
soient situ6es entre 60 et 75 °C (140 .....
et 170 °F) (sauf dans le cas de
p_tisseries).
SURFACE BE OUISSON
EN VITROCERAMJQU[
REIVlARQUES--
* Lors des premieres utilisations de la !:
table de cuisson, I'appareil peut
_mettre un peu de fum_e et des
odeurs. Ceci est normal.
Lors de la mise sous tension d'un
_lSment, une luminescence rouge
peut 8tre visible _ travers la surface
en vitroc_ramique. Pour le maintien
de lapuissance de chauffage dSsir_e,
1'_lSmentest aliment8 par intermit-
tence.
La surface en vitroc_ramique peut
sembler changer de couleur
Iorsqu'elle est chaude. Ceci est nor-
mal et disparak Iorsque la surface
refroidit.
La surface de cuisson en
vitroc_ramique demeure chaude
pendant quelque temps aprSs
I'extinction d'un _lSment. Lorsque le
voyant HOT SURFACE (SURFACE
CHAUDE) s'Steint (voir ci-dessous),
on peuttoucherla surface de cuisson
sans danger.
REMARQUE: Ne pas tenter de
18

[ I;?UISSON SUR LA SURFA@£o SUmTE
ZONES OE CU SSON
Leszonesde cuisson delatable decuisson
sont representees par un motif permanent
dans la plaque en vitroceramique. Pour
une efficacit6 maximum, utiliser une zone
de cuisson dont le diametre convient
I'ustensile.
Le r6dpient ne dolt pas d6passer la
zone de cuissen de plus de 12_ 25 mm
(112 _ 1po).
_ONSEILS DE
PROTECTmON DE LA
SURFACEEN
, Avant de s'en servir la premiere lois,
nettoyer la table de cuisson. (Voir
Nettoyage, page 21.)
• Ne pas utiliser de casseroles en verre.
Elles pourraient rayer la surface.
• Ne pas utiliser de plastique, de sucre ni
d'aliments riches en sucre fondre sur la
table de cuisson. Si cola se produisait
accidentellement, nettoyer immediate-
mont. (Voir Nettoyage, page 21.)
• Ne jamais laisser le contenu d'une
casserole bouillir jusqu'_ ce qu'elle soit
vide car cela pourrait ab;mer la surface
de cuisson et la casserole.
• Ne jamais utiliser la table de cuisson
comme surface de travail ou comme
planche _ d6couper. Ne jamais cuire
d'aliments directement sur la surface de
cuisson, sans r6cipient.
• Ne jamais utiliser de support m6tallique
ou anneau de wok entre un r6cipient et
la table de cuisson. Ces objets peuvent
marquer ou rayer la surface.
• Ne pas glisser de recipients metalliques
sur la table de cuisson brOlante. IIs
pourraient laisser sur le verre des
marques qui sont difficiles _ enlever ou
qui sont permanentes. Ces marques
doivent etre nettoyees immediatement.
(Voir Nettoyage, page 21.)
Veiller _ ce que le fond des recipients et
la zone de cuisson soient propres avant
d'allumer I'element, afin d'eviter les
rayures.
Pour empecher que la table de cuisson
en vitroceramique se trouve rayee ou
ab;mee, ne pasy laisser de sucre, de sel
ou de graisse. Prendre I'habitude
d'essuyer lasurface avecun linge propre
ou un essuie-tout avant de I'utiliser.
Ne jamais utiliser de linge ou d'@onge
sale pour nettoyer latable decuisson. IIs
laisseraient un film invisible, ce qui
pourrait decolorer la surface Iorsqu'elle
est utilisee.
Ne jamais utiliser un petit recipient sur
un grand element. Non seulement il y a
g_chis d'energie mais il peut en resulter
des projections qui vont brOler sur la
table de cuisson et qui devront etre
nettoyees.
Ne pas utiliser des recipients speciaux
non plats qui seraient trop grands ou
fond inegal comme les woks _ fond
rond, les grilles ou recipients de grande
taille b fond ondule.
Ne pas glisser de recipients metalliques
@ais sur lasurface au risque de la rayer.
Ne pas utiliser de recipients en
aluminium. L'aluminium risque defondre
sur le verre. Sile metal fond sur la table
de cuisson, ne pas I'utiliser. Appeler un
r@arateur agree.
Ne pas laisser les produits renverses sur
latable de cuisson ou sur lagarniture de
latable de cuisson pendant une Iongue
duree.
Ne pas utiliser de poudre de nettoyage
abrasive ou de tampons _ recurer qui
rayeraient la surface.
Ne pas utiliser de javellisant,
ammoniaque ou autres produits de
nettoyage non specifiquement
recommandes pour la vitroceramique.
• Nettoyer la surface en vitroceramique
apres chaque utilisation pour preserver
son aspect de produit neuf.
_HHHHHHHHHHHH_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHr_HHHHHH_{,,_
REiVlARQUES"
• Les surfaces en vitroceramique
conservent la chaleur. I_teindre los
elements quelques minutes avant que
la nourriture soit completement cuite
et se servir de la chaleur restante pour
terminer la cuisson.
En raison des caracteristiques de
retention de la chaleur, les elements
ne r@ondent pas aux changements
de reglage aussi rapidement que des
elements spiraids. Oans lecas e_ un
produit se renverse, retirer
I'ustensile de la zone de cuissen.
Important : Lorsque vous soulevez un
ustensile,faitesattention _nepasle glisser
sur lesboutons.Vouspourriezegratignerla
surfacedes boutons.
Poureviterla formation detaches ou un
changementde couleur de lasurface de
cuisson:
Nettoyerlasurface de cuissonapres
chaque utilisation.
Enleverles residus renversesde
produitsacidesou sucresdes que la
surfacede cuissona refroidi;ces
produits renversespeuventfaire
changer la couleurde I'email.
19

USTENSmLES
Pourobtenir des performances decuisson
maximum, utiliser des r6cipients _ fond
plat, lisseet @ais, de m6me diamStre que
1'616mentde cuisson.
_STENSmLES OE @RANOE
TAMLLE ET POUR LES
Toutes los marmites pour los
conserves et los grandes casseroles
doivent avoir un fond plat et doivent
_tre fabriqu_es en mat_riau _pais. Ceci
est tr_s important pour les surfaces
dessus lisse. La base ne doit pas d@asser
de 1'616mentde plus de 2,5 cm (1 po).
Si les marmites _ conserves et les
casseroles ne sont pas conformes _ ces
normes, les dur6es de cuisson seront plus
Iongueset lessurfacesde cuisson pourront
6tre endommag6es.
Certaines marmites pour les conserves
sont con(_uesavec des bases plus petites
pour 6tre utilis6es sur des surfaces
dessus lisse.
Pour la preparation de conserves, ne
choisir que le rdglage High jusqu'_ ce
que I'eau commence _ bouillir ou que
la pression suffisante soit atteinte dans la
marmite. R6duire au r6glage leplus faible,
maintenant 1'6bullition ou la pression. Si la
chaleur n'est pas diminu6e, la surface de
cuisson pourrait 6tre endommag6e.
Utiliser le wok _ fond plat pour obtenir les
meilleurs r_sultats. Exercer une prudence
extreme Iors du d@lacement du wok de la
surfacede cuisson,poigneespeuventatteindre
unetemperaturechaud.
2O

£N
ET ETTOYAG E
]
BOUTONS DE COMMANDE
• Placerchaqueboutonalapositiond'ARRET,et
retirer chaque bouton en le tirant. Ne pas
enleverle cachetd-dessousle bouton.
• Lavezavecde I'eausavonneusetie@,rincezet
s6chez.N'utilisezpasd'agentde nettoyageou
de tampon abrasifsusceptiblesde rayer la
finition.
• Ne laissezpastremper.
•Les boutonspeuvent6tre nettoy6sdans le
lave-vaisselle.Au besoin,enlevezlestraces
laiss@s par I'eau avec de I'eau chaude
savonneuseafind'6viterI'appafitiondetaches
permanentes.
• Apresavoirremislesboutonsenplace,allumez
chacundesbr01eurspourvousassurerqueles
boutonsont 6t6 replacescorrectement.
SURFACE EN VITROCERAMIOUE
Atejamais utiliserde produits de nettoyagedu
four,javellisant,ammonbque ou produits de
nettoyagedu verrecontenantde I'ammonbque.
REMAROUE.Prendrecontactavecunr4parateur
agr46silasurfaceen vitroc_ramiquesefendille,
se casseou si de I'alumNum ou dum4talfond
sur b surface.
• Laisserlatablede cuissonrefmidiravant
d'entreprendre une ep6ration de
nettoyage.
• G_n_ralit_s- Nettoyerla table de cuisson
apreschaqueutilisation,avecun essuie-tout
humide et de la creme de nettoyage pour
table de cuisson* (produit n° 20000001)**.
Polirensuiteavecun chiffon propre.
REMARQUE : Des taches indd4biles se
formerontsi on utiliser6p_titivementb table
de cuissonalors qu'elleestsouillee.
Salet6 6paisse ou marquesm6talliques
=Humidifieruneeponge_recurer<{nerayant
pas>>.Appliquer de la creme de nettoyage
pour table de cuisson* (produit n °
20000001)**et Potter pour retirerautant de
salet6 que possible.Appliquer une mince
couchede creme,recouvrir avec du papier
essuie-touthumidifie et laisserpendant30
45minutes(2_3 heurespourune souillure
tenace).Recouvrirlepapieressuie-toutd'une
feuille plastique pour retenir I'humidit6.
Frotter 8 nouveau,puis essuyer avec un
lingo propreet sec.
REMARQUE:N'utiliser qu'un tampon D
r_curer <_nerayant pas_, PROPRE et
HUMIDE,sansdangerpour lesustensiles
de cuisinenonadherents. Le verre et /e
motif semnt endommag_s sile tampon
n'estpas humide,s'i/ est souill_ou si un
autre type de tampon est utilis6.
Salet6s cuites ou dess6ch_es - Frotter
avecuntampon_recurer<{nerayantpas>>et
une creme de nettoyage pour table de
cuisson*. Tenir une lame de
REMARQUE: Ne
pas seservirdela lame derasoir tous les
jours, colapourraituser le motifduverre.
Plastique ou sucre fondu - Regler
imm6diatementI'el6mentsur LOWetgratter
lesucreet le plastiquedelasurfacechaude
pour los pousser vers une zone moins
chaude.PuisFtTEINDRE[elementetlelaisser
rePoidir.Nettoyer le residuavec un grattoir
lamede rasoiret unecremede nettoyage
pourtable de cuisson*.
AOIER INOXYDABLE (CERTAINS
MODI_LES)
* NE PAS UT/LISER BE PRODU/TS DE
NETTOYAGE CONTENANT DU
JAVELLISANT.
* TOUJOURSE$$UYER DANS LE SENS
DE LA TEXTUREDE L"AClERLORS DU
NETTOYA GE.
Nettoyage journalier/salet_ 16gOre =
Essuyeravec I'un des produits suivants:
eau savonneuse, vinaigre blanc/eau,
produit de nettoyage pourverre et surface
Formula 409* ou un produit semblable
multisurface - avecun lingosouple et une
eponge. Rincer et secher. Pour polir et
enleverlos marquesde doigts,faire suivre
parunepulv6risationde produit pour acier
inoxydableMagicSpray (Jenn-Air modele
A912, produit n° 20000008)**.
•Salet6 mod6r6e/_paisse =Essuyeravec
I'un des produitssuivants:BonAmi, Smart
CleanserouSoftScrub*- 8 I'aided'un linge
souple ou d'une @onge humide. Rinceret
secher. Los taches rebelles peuvent 6tre
enlev6es avec un tampon Scotch-Brite*
humidifi6. Frotter uniformement dans le
sons du metal. Rincer et s6cher. Pour
redonner du lustre et retirer los rayures,
faire suivreparunepulv6risationde produit
pour acier inoxydableMagic Spray*.
• D_coloration = A I'aide d'une @onge
humide oud'un linge souple,essuyeravec
le produit de nettoyage pour acier
inoxydableOameo*.Rincerimm6diatement
et s6cher. Pour retirer los marques et
redonner du lustre, faire suivre par une
pulv6risation de produit pour acier
inoxydableMagic Spray*.
*Los noms de marque des produits de nettoyage sont des marques d@os6es des diff6rents fabficants.
** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
IZi

OE
OONTA@TER UN EPARATEUR
RIEN NE FONCTIONNE,
• ContrOlerralimentation du circuit:fusible
grill6 ou disjoncteur ouvert?
• D6terminer si la table de cuisson est
correctement reli_e aur6seau 61ectrique.
LJN i_Li_MENT NE GENERE PAS
SUFFISAMMENT DE CHALEUR,
• Lescommandes des 616mentsde surface
peuvent ne pas 6tre correctement
r6gl6es.
• La tension arrivant dans la maison peut
6tre faible.
• L'ustensileutilis6n'a pasunfond plat, ou
n'a pas la taille ou la forme correcte.
_N F.LEMENTEMETUNELEGI:REODEUR
ET/OU DE LA FUMEE LORSDE LA MISE
EN MARCHE,
iNDICES D_USUREDE LA SURFACEEN
VITROCERAMIQUE,
1.Petites 6raflures ou traces d'abrasion.
• Veiller _ ce que la surface de la table
de cuisson et le fond des ustensiles
soient toujours propres.
• Ne pas fake glisser un ustensile de
verre ou de metal surl surface.
• Veiller _ ce que le fond de rustensile
ne soit pas rugueux.
• Utiliser les produits de nettoyage
recommand6s. Voir page 21.
2.Marques de metal.
• Ne pas fake glisser un ustensile
m6tallique sur la surface.
• Apres le refroidissement, nettoyer
avec de la crSme de nettoyage pour
table de cuisson. Voir page 21.
• Ceci est normal.
3,Petites marques et traces marron.
* R6sidusde renversement pas61imin6s
rapidement.
, Essuyagede lasurface avecun chiffon
ou une @onge souill6e. Fond de
rustensile pas parfaitement propre.
4.Zones _ reflet m6tallique.
, D@6ts min6raux provenant de reau
et des aliments.
5.l_caillageet petites marquesde corrosion.
, D6bordement de mati6res sucr6es
qui n'ont pas 6t6 61imin6es
rapidement. Voir page 21.
LE BRUIT D_UNVENTILATEURPEUT
F.TREENTENDU.
" C'est le ventilateur de refroidissement et
ceci est normal. Leventilateur continue _
fonctionner aprSs I'emploijusq u'_ ce que
le four ait refroidi.
212

GARANTIEDESAPPAREILSDECUISSONJENN-AIR
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Jenn-Air")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre
fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et
s.'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des
Etats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le
cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME A LA CINQUIEME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
• €:lement electrique • Commandes electroniques
• Clavier et microprocesseur • Tube magnetron
• Table de cuisson en vitroceramique : en cas de bris d'origine thermique • BrQleurs a gaz scelles
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Jenn-Air.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus & des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales & Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_u pour
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Jenn-Air autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA
R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESS.US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR!S LES GARA.NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-I-I-ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-E GARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Jenn-Air autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Jenn-Air. Aux
E.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07

CUBIERTA DE COCCION ELI_CTRICA CON ELEMENTO
DE CONTROL PERSONALIZADO JENN-AIR
_ABLA DE MATERIAS
Instrucciones Importantes sobre Seguddad ..............25-27
Vista de la Cubierta .....................................................................28
Cocinando en la Cubierta ..................................................29-32
Cuidado y Limpieza .....................................................................33
Antes de Solicitar Servicio ........................................................34
Garantfa ...........................................................................................35
JENN-AIR

NSTRUCCIONES MPORTANTES
SOBR£ £GURIDAD
Instalador: Porfavor deje esta gu[a
junto con el electrodom6stico.
Consumidor: Por favor lea y con-
serveestagu[a parareferenciafutura.
Conserve el recibo de compra y/o el
cheque cancelado como prueba de
compra.
NOmero de Modelo
N0mero de Serie
Fecha de Compra
Si tiene alguna pregunta, Ilame a:
Jenn-Air Customer Assistance
1-800-JENNAIR 0-800-536-6247)
(Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 8:00
p.m. Hora del Este)
Internet: http://www.jen nair.com
Para informaci6n sobre servicio,
vet p#gina 35.
_NSTRUOOmONES DE
Las advertenciase instruccionesimportantes
sobreseguridadque aparecenen este manual
no est_ndestinadasa cubrir todas lasposibles
circunstanciasysituacionesquepuedanocurrir.
Se debe ejercer sentido com0n, precauci6ny
cuidado cuandoinstale,realicemantenimiento
o hagafuncionarel artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con su
distribuidor, agente de servicioo fabricantesi
surgen problemaso situacionesque usted no
comprenda.
RECONOZCA LOS SIMBOLOS
DE SEGURIDAD, ADVERTENCIAS,
ETIQUETAS
A ADV£RT£NCIA
ADVERTENCIA - Peligro o pr_cticas no
segurasquePODRIANcausarlesi6npersonal
grave o mortal.
PRECAUCl6N
PRECAUClON - Peligros o pr_cticas no
segurasquePODRIANcausarlesi6npersonal
menosgrave.
Lea y siga todas ias instrucciones antes
de usar este electrodom6stico para evitar
el riesgo potencial de incendio, choque
el6ctrico, lesion personal o daSo al
electrodom6stico como resultado de su uso
inapropiado. Utilice este electrodom6stico
solamente para el prop6sito que ha sido
destinado seg0n se describe en esta gu[a.
Para asegurar funcionamiento correcto
y seguro: El electrodom_stico debe ser
instalado debidamente y puesto a tierra por
un t6cnico calificado.
EN OAso DE INCEN# O
Apague el electrodomestico y la campana
deventilaciOn para evitar que las llamas se
dispersen.Extingalasllamasluegoendenda
la campana para expulsar el humo y el olor.
• Apague el fuego o la llama en una sartSn
con una tapa o una bandeja de hornear.
• NUNCA levanteo mueva una sarten en
llamas.
No use aguaen los incendiosdegrasa. Use
bicarbonato de soda, un producto quimico
seco o un extinguidor del tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama.
Siel electrodom_stico est_ instalado cerca
de una ventana, se deben tener cuidado
para evitar que las cortinas pasensobre los
quemadores.
NUNCA use este electrodom_stico para
entibiar o calentar la habitaciOn. El
incumplimiento de esta instrucciOn puede
condudr a posibles quemaduras, lesi6n,
incendio o da_o al electrodom_stico.
NI.INCA use ropas sueltas u holgadas
cuando est_ usando el electrodomestico.
Lasropas puedenenredarse enlos mangos
delos utensilios oprenderse fuego y causar
quemaduras si la ropa entra en contacto
con los elementos calefactores calientes.
Para asegurar el funcionamiento debido y
evitar da_o al electrodom_stico o posible
lesion, no ajuste, repare ni reemplace
ningunapiezadelelectrodom_sticoa menos
que sea espedficamente recomendado en
esta gu[a. Todas las otras reparaciones
deben serhechas por un tScnico calificado.
NI.INCA almacene ni use gasolina u otros
matedalescornbustiblesoinflamablescerca
deloselementossuperioresoenlavecindad
de este electrodom_stico pues los vapores
pueden crear un peligro de incendio o una
explosi6n.
2S

Paraevitarincendiosdegrasa,nodejeque
seacumulegrasade cocinarni otros
materialesinflarnablesenlaestufaocerca
deella.
Usesolamentetomaollassecos. Los
tomaollashOmedosomojadosaltocarlas
superficiescalientespuedenproduciruna
quernaduraporvapor.Nodejequelos
tornaollastoquenloselernentoscalefactores
calientes.Nouseunatoallani ottopaso
volurninosopuespuedefdcilrnentetocar
los elernentoscalefactorescalientesy
prendersefuego.
Siernpreapaguetodosloscontrolescuando
hayaterrninadodecocinar.
Seha cornprobadoel rendirnientoy
funcionarnientosegurode esteelectro-
dorn6sticousandobater[asde cocina
convencionales.Nouseningdndispositivo
o accesorio que no haya sido
espedficarnenterecornendadoenestagu[a.
Nousecubiertas,rejillassuperioresdela
estufao sisternasde convecci6npara
homos.Elusodedispositivosoaccesorios
quenoseanexpresarnenterecornendados
enestagu[apuedecrearpeligrosgravesde
seguridad,afectarelrendirnientoyreducir
la vidadtilde loscornponentesdeeste
electrodom6stico.
NUNCAusepapeldealuminioocontenedores
dealuminioenlacubierta.Estospueden
calentarseexcesivamente.Useelpapelde
alurniniosolamentecornoseindicaenesta
gu[a.
Los envasesde tipo aerosol son
EXPLOSIVOScuandosonexpuestoalcalor
y puedensetaltarnenteinflarnables.No
nos use ni los guardecerca del
electrodorn6stico.
Limpiesolamentelaspiezasqueseindicanen
estagufay siga los procedimientos
recomendados.
NUNCAdejeloselementossuperioressin
supervision,especialrnentecuandoestd
usandolosajustesde caloraltos. Un
derrarnesinrecibirladebidaatenci6npuede
causarhurnoyunderrarnedegrasapuede
causarunincendio.
EsteelectrodornSsticotienediferentes
tarna_osde elernentossupedores.
Seleccioneutensiliosquetenganbases
planasIo suficienternentegrandespara
cubrirelelernento.Larelaci6nadecuada
entreelutensilioyelelernentornejorar_la
eficienciaalcocinar.
Siel utensilioes mdspeque_oqueel
elernento,unaporci6ndelelernentoquedar_
expuestay puedeencenderlaropao un
tornaollas.
Solarnenteciertostiposde utensiliosde
vidrio,vidrio/cerdrnico,cerdrnica,gresu
otrosutensiliosvidriadossonconvenientes
paracocinarenlasuperficieoenelhomo
sinquebrarsedebidoalrepentinocarnbio
deternperatura.Sigalasinstruccionesdel
fabricantedelutensiliocuandousevidrio.
Girelosmangosdelosutensilioshaciael
centrodelacubierta,nohacialahabitaci6n
osobreottoelernentosuperior.Estoreduce
el riesgode quernaduras,encendidode
rnaterialesinflarnableso derrarnessi el
sart6nes tocadoaccidentalrnenteo
alcanzadoporni_ospeque_os.
CUB ERTA DE VEORIO
NUNCA cocine sobre una cubierta rota. Si
lacubiertadela estufase rompe,losagentes
delirnpiezay losderrarnes puedenpenetrar
la cubierta rotay crear un riesgo de choque
el6ctrico. P6ngase en contacto con un
t6cnico calificado inrnediatarnente.
Lirnpie la cubierta con cuidado. Algunos
lirnpiadores pueden producir vapores
nocivos si se aplican a una superficie
caliente. Si se usa una esponja, paso o
toalla de papel h0rneda en una _rea de la
cubierta que est6 caliente, tenga cuidado
para evitar quernaduras con el vapor.
Nunca se pare en la cubierta.
OLLAS _flElOOflAS
Useextrernocuidado cuando rnuevala olla
con aceite o descarte la grasa caliente.
Deje quela grasaseenfr[e antesdeintentar
mover la olla.
ELEM ENTOS _ALEFACTORES
NUNCA toque la superficie o las ;ireas
cerca de los elementos.
Los elernentos calefactores pueden estar
calientes a0n cuando se vean de color
obscuro. Las _reascerca de los elernentos
superiores pueden calentarse Io suficiente
corno para causar quernaduras.
Durantey despu6sdel uso, notoque ni deje
quelas ropasuotros rnaterialesinflarnables
entren en contacto con los elernentos
calefactores, o con las _reas cerca de los
elernentos que no se hayan enfriado
cornpletarnente.
Otrassuperficies potencialrnente calientes
son:lacubiertay las_reasqueestdndirigidas
hacia la cubierta.
SEGURIOAO PARA LOS
NUNCA deje a los ni_os solos o sin
supervisioncuandoel electrodom6sticoest6
en uso o est6 caliente.
NUNCA permita que los nifios se sienteno
se paren en ninguna parte del
electrodorn6stico pues se pueden lesionar
o quemar.
26

], ' ;'NSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE
RIDAD CONT°
Se les debe ense_ar a los ni_os que el
electrodom6sticoy los utensilios que estdn
en61o sobre61pueden estarcalientes. Deje
enfriar los utensilios calientes en un lugar
seguro, fuera del alcance de los ni_os
peque_os. Seles debe ense_ar a los ni_os
que un electrodom6stico no es un juguete.
No se debe permitir que los ni_os jueguen
con los controles u otraspiezasdelaestufa.
CAM PANAS DE
VENTILACION
Limpie la campana de ventilaci6n de la
estufay losfiltros con frecuencia paraevitar
que se acumule grasa u otros materiales
inflamables en la campana o en el filtro y
tambi6n para evitar incendios de grasa.
Encienda el ventilador cuando flamee
alimentos (tales como cerezas flamb6)
debajo de la campana.
AVISO v ADVERTENCIA
IMPORTANTE SOBR£
SEGURIDAD
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS
PAJAROS DOMESTICOS: Nunca
mantenga a los p_jaros dom6sticos en la
cocina o en habitaciones hasta donde
puedan Ilegar los humos de la cocina. Los
pdjaros tienen un sistema respiratorio rnuy
sensitivo. Los humos producidos durante
el ciclo de autolimpieza del homo pueden
setperjudicialeso mortales paralospdjaros.
Los humosque despide el aceite de cocina,
la grasa, la margarina al sobrecalentarsey
la vajilla antiadherente sobrecalentada
pueden tambi6n set perjudiciales.
OONE×ION ELECTRICA
Los electrodom6sticos que
requieren energia
el_ctrica est;in
equipados con an
enchufe de tres
clavijascon conexi6n
a tierra, el cual debe ser enchufado
directamenteen un tomacorriente el6ctrico
detresagujeros,para120voltiosdebidamente
conectadoa tierra.
Siempredesenchufeelelectrodom_sticoantes
de efectuarreparaciones.
El enchufe de tres clavijas con conexi6n a
tierra ofrece protecci6n contra peligros de
choquesel6ctricos.NO CORTENI EUMINE
LA TERCERACLAVIJA DE CONEXION A
TIERRA DEL ENCHUFE DEL CORDON
ELECTRIC&
Sisolamentese disponede un tomacorriente
sin conexi6na tierra,de dos agujerosu otro
tipo detomacorrienteel6ctrico,el propietario
del electrodom_stico es personalmente
responsable de reemplazar el
tomacorriente con an tomacorriente
el6ctrico de tres agujeros debidamente
puesto a tierra.
RVE ESTAS ONES
PARA REFERENOIA UTURA
27

I_STA DE _ CUBIE A
pOSi¢i6NES OE LOS
modelo JEC9536
IIIII
1 2 3 4 5
1. Elemento delantero izquierdo
2. Elemento trasero izquierdo
3. Elemento central (elemento doble)
4. Elemento trasero derecho (elemento
calentador)
5. Elemento delantero derecho (elemento
con control personalizado)
modelo JEC9530
12345
1. Elemento delantero izquierdo
2. Elemento trasero izquierdo
3. Elementocentral (elemento calentador)
4. Elemento trasero derecho
5. Elemento delantero derecho (elemento
con control personalizado)
28

I(i) ocmNooENLABmEA
Use estos controles para encender los
elementos superiores. Se dispone de una
selecci0n infinita deajustes del calor desde
'Lo' (bajo) hasta 'Hi' (alto). Estasperillas
pueden colocarse en cualquiera de estos
ajustes o entre ellos.
_NDmOADORES DE
ENCENDIO
Todos los modelos 4:::uando se
ENClENDEcualquiera deloselementosse
ilumina un indicador rojo.
LUCES JNDICADORAS DE
SUP[RFICI[ CALIENTE
Cada elemento tiene una luz indicadora
de superficie caliente. La luz se iluminar4
cuando eldreade cocci6n correspondiente
est6 caliente. Permanecer4 encendida,
aun despu6s de que el control haya sido
apagado, hasta que el 4rea se enfrie. Las
luces indicadoras est4n colocadas cerca
de las perillas de control.
VENTILADOR DE
Elventilador deenfriamiento seencender4
autom_iticamente cuando se encienda
cualquiera de los elementos. Se usa para
mantener ifias las piezas internas de la
cubierta. El ventilador se apagar4
autom4ticamente cuando todos los
elementos est6n apagados.
PRO@RAMAOION DE LOS
1. Coloque el utensilio sobre el elemento
superior.
2. Oprima y gire la perilla en cualquier
direcci0n hasta el ajuste de calor
deseado.
3. Despu6s de cocinar coloque la perillaen
la posici6n 'OFF' [APAGADO). Retireel
utensilio.
ELEMENTO OON
La superficie de cocci0n est4 equipada
con un elemento con control personalizado
situado en la posici0n delantera derecha.
Elelemento con control personalizado usa
un sensor electrOnico para supervisar y
ajustar en forma continua la salida de calor
para control exacto y constante de la
temperatura.
Paraencender ambos elementos (grandey
pequefio) simult4neamente, oprima la pe-
rilla de control y g[rela a la izquierda. Para
encender el elemento interior solamente,
oprima la perilla de control y g[rela a la
derecha.
I LTRA-LO
_DUAL OFF ,NNP
COSTOM CONIRO%
[LEMENTO _OBLE
(mODeLOS SeLeCTOS)
La superficie de la cubierta est4 equipada
con un elemento doble situado en la
posici0n central. Para encenderlo, oprima
la perilla de control y girela a la derecha
para controlar el elemento peque_o u
oprima y girela ala izquierda para controlar
el elemento grande.
OFF
OFF
29
OFF
El tama_o, tipo de utensilio y la cocciOn
afectar4n el ajuste del calor.
'UltraHi':
[Ultraalto) Ofrece cocci0n m4s
r4pida que puede ser usada
para hervir agua rdpidamente,
socarrar, ennegrecer y para
cocci0n degrandes cantidades
de alimentos.
'Hi":
(Alto) Se usa para hacer hervir
un liquido. Siempre reduzca el
ajuste a un calor m4s bajo
cuando los liquidos comiencen
a hervir o cuando los alimentos
comiencen a cocinarse.
6=8:
4=6:
2=4:
Lo:
'UltraLo':
(Mediano alto) Use para dorar
came, calentar aceite para frdr
en una sart6n honda o para
saltear. Tambi6n para hervir
r4pidamente cantidades
grandes de liquidos.
(Mediano) Usado para
mantener un hervor lento para
grandes cantidades de ffquido
y para lamayor[a de lasfrituras.
[Mediano bajo) Use para
continuar cocinando alimentos
tapados o para cocinar al va-
por.
(Bajo) Se utiliza para derretir
mantequilla o chocolate.
[Ultrabajo) Ofrece una
temperatura m4s baja para
caliente salsas delicadas sin
quemarlas.

Useel _reacalentadoraparamantener
calienteslosalimentosyacocinados,tales
comovegetalesosalsas.
PROGRAMACI6N DE LOS
1. Oprima y gire la perilla. Las
temperaturas de calentamiento son
aproximadas y est_n indicadas en la
perilla de control como MIN (Minima),
2, 4, 6, 8 y MAX (M_ixima). Sin em-
bargo, la perilla de control puede
colocarse en cualquier posici0n entre
'MIN' y 'OFF' (Apagado).
2. Cuando termine, gire el control a la
posici6n 'OFF'y retire el alimento. La
luz indicadora de superficie caliente
se apagar_ cuando el _rea
calentamiento se ha'_aenfriado.
OFF
Ajustes Sugeridos
Ajuste
IVIIN =2
2=4
de
Tipo de alimento
Pastelitos/Panes
Alimentos para desayuno
(Huevos)
Alimentos delicados
Sopas (de Crema)
Estofados
Verduras
Cames
4 = 6 Salsas
Salsas de came
6 - MAX Alimentos Fritos
Bebidas Calientes
Sopas (Uquidas)
• Todos los alimentos deben cubrirse
con una tapa o con papel aluminio
para mantenerla calidad del alimento.
• Cuando caliente pasteles y panes, la
cubierta debe tenet una abertura
para que escape la humedad.
• No use envoltura de pl_stico para
cubrir losalimentos. Elpl_isticopuede
derretirse en la superficie y set muy
dificil de limpiar.
• Use solamente utensilios de cocina y
platos recomendados para uso en el
homo yen ia cubierta.
• Use siempre guantes para homo ii
cuando retire alimento del _rea
i alentadora pues los utensilios y los
platos pueden estar muy calientes.
• Nunca caliente los alimentos por m_s
de una hora (huevos 30 minutos),
pues se puede deteriorar la calidad
del alimento.
• No se recomienda calentar alimentos
fr[os en el _rea calentadora.
• Lacantidadytipodealimentoquese i
coloque enel _ireacalentadora puede
afectar el ajuste de calor requerido.
No use utensilios grandes ni grandes
cantidades dealimento pues pueden
no calentarse de manera uniforme.
• Siempre mantenga el alimento a ias
temperaturas apropiadas. Ei
Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos (USDA} recomienda
temperaturas entre 140° - 170° F
(excepto los pastelitos).
SUPE_F_C_E DE
viD iO CeRAmlca
humo leve las primerasveces que se
use. Estoes normal.
• Cuando se enciende un control, se
puede percibir un brillo rojo a trav6s
de la superficie devidrio cer_mico. El
elemento pasar_ por ciclos de
encendido y apagado para mantener
el ajuste de calor prefijado.
• La superficie de vidrio cer_mico se
puede ver descolorida cuando est_
caliente. Es normal y esto
desaparecer_cuando ia superficie se
enfr[e.
• Las superficies de vidrio cer_imico
retienen el calor durante un per[odo
despu_s de que la estufa se ha
apagado. Cuando se apaga la luz de
SUPERFICIECALIENTE,el _rea de la
superficie estar_suficientemente fr[o
para tocarla.
• NOTA:Nointente levantarla cubierta.
3O

I( OCmNANO0EN LA CUBmE A0CONT.
AREAS DE COCCmON
Las _reas de cocci0n de su estufa se
identifican mediante configuraciones
permanentes en la superficie de vidrio
cer_imico. Parauna cocci0n m_s eficiente,
el tamale del utensilio debe ser igual al
tamale del elemento.
Los utensilies de cecina no deben
extenderse m_s de 1/2 a 1pulgada de/
_rea de ceccidn.
CONSEJOS PARA
_RO-TEGER LA
SUPERFmOME DE V_OR_O
• Antes de usar, limpie la cubierta. [Vea
Limpieza, p%ina 33.]
• No use utensiliosdevidrio. Puedenrayar
la supefficie.
• No permita que se derrita pl_stico, az0car
o alimentos con un alto contenido de
az0car en la cubierta. Si esto Ilega a
ocurrir, limpie inmediatamente. [Vea
Limpieza, p_igina33.]
• Nunca deje que un utensilio hierva hasta
quedar seco pues esto puede dafiar la
cubierta y el utensilio.
• Nuncauselacubierta come una superficie
detrabajo ni comotabla decortar. Nunca
cocine el alimento directamente en la
supefficie.
• Nunca use un soporte o un anillo dewok
entre la superficie y el utensilio. Estos
art[culos pueden marcar o rayar la
cubierta.
• No deslice utensilios de metal a trav6s de
lacubiertacaliente. Losutensiliospueden
dejar marcas que pueden ser dificiles de
sacar o dejar marcas permanentes.
Cualquier marca debe ser limpiada
inmediatamente. [Vea Limpieza, p%ina
33.)
Aseg0rese de que la superficie y la parte
inferiordel utensilioest6nlimpiosysuaves
antes de encender la estufa para evitar
rayaduras.
Paraevitar rayaduraso da_o a la cubierta
de vidfio cer_mico, no deje azOcar,sal ni
grasa en el _rea de cocci0n. Limpie la
superficie de la cubierta con un paso
limpio o con unatoalla de papel antes de
usarla.
• Nunca use un paso o una esponja sucia
para limpiar la superficie de la cubierta.
Quedar_ una pelicula que puede causar
manchas en la superficie de cocci0n
despu6s de que el _rea sea calentada.
• No use un utensilio peque_o en un
elemento grande. No solamente
desperdicia energia si no que tambi6n
puede resultar en derrames que se
quemen en el _rea de cocci0n Io cual
requiere limpieza adicional.
• No use articulos que no sean pianos que
sean muy grandes o disparejos, tales
como woks de fondo redondo, de fondo
ondulado y/o rejillasy ollas grandes para
hervir conservas.
No deslice utensilios de metal pesado a
trav6sde la cubierta pues puede rayarse.
No usepapeldealuminio ni contenedores
tipoaluminio. Elaluminiosepuedederretir
en elvidrio. Si el metalse derfite sobre la
cubierta, no la use. marnea un t6cnico de
servicio autorizado.
• No permita que los derrames
permanezcan en el _rea de cocci0n o en
la moldura de la cubierta durante un
periodo de tiempo largo.
• No use polvos limpiadores abrasivos o
esponjasde restregar pues pueden rayar
la cubierta.
No use blanqueadorcon cloro, amoniaco
u otros limpiadores no especificamente
recomendados para use en vidrio
cer_mico.
Paraconservarlaaparienciadelacubierta
de vidrio cer_mico, limpie despu6s de
cada uso.
i OTAS-
• Las cubiertas de vidrio cer_mico
retienen el calor. Apague el elemento
unos pocos minutes antes de que el
alimentoest_cornpletamentecocinado
y use el calor retenido para completar
la cocci6n.
Debido a las caracter[sticas de
retenci0n de calor, los elementos no
responder_n a los cambios de ajustes
tan r_pidamente como los elementos
i espirales. En el case de un pesible
dermme, retire el utensiliode/_rea
de cecci6n.
Importante:Tenga cuidadocuandolevante
utensilios per encima de las perillas para
evitar deslizarlos sobre elias. Esto podr[a
rayar lasuperficie de la perilla.
Paraevitarquela cubiertasedescoloreose
manche:
• Limpie la cubierta de la estufa despues
de cada use.
• Limpielosderrames_cidoso azucarados
tan pronto come la cubierta se haya
enfriado pues estos derrames pueden
descolorarla cubierta.
31

]
U'TENSmUOS
Para iograr un 6ptimo rendimiento de ia
cocci0n, use utensilios gruesos, pianos, de
rondo suave que coincidan con el didmetro
del drea de cocci6n.
UTENSmLIOS ?ARA
PRE?ARAR CONSERVAS Y
DE TAMA_OS GRANDES
Todas ias oilas para preparer conservas
y ias oBasgrandes deben tenet rondos
pianos y deben set hechos de
materiales gruesos. Esto es muy
importante para las cubiertas lisas.La base
no debeser mdsde 2,5cm (:1pulgada) mds
grande que el elemento.
Cuando las ollas de preparar conservas y
las ollas de tamafios grandes no cumpien
estosrequisitos,lacocciOnpueden demorar
rodstiernpo y se pueden dafiar lascubiertas
de las estufas.
Algunas ollas de preparar conservastienen
basespequefias para usadas en lassuper-
ficies lisas de las estufas.
Cuando est_ preparando conservas,
use el ajuste de calor alto basra que el
agua comience a hewir o se Iogra la
presiOnen el olla. Reduzcael calor al ajuste
mds bajo que mantenga el hervor o la
presiOn.Si no se reduce el calor, se puede
dafiar la cubierta de la estufa.
Useel wok de rondo piano para obtener los
mejores resultados. Use extremo cuidado
cuando remuevael wok de la cubierta. Las
manijaspuedenestar calientes.
32

[ U DADO Y LmMPm A
PROCEDIMIENTOS DE LIMP_EZA
•Aseg_rese de qne la cubierta est_
apagadayqnetodas las piezas est_n
fdas antes de tocada o Umpiada.
Esto es para evitar dafio y pesibles
qnemadnras.
, Para evitar manchas o decoloraci0n
limpie la estufa despues de cada uso.
, Si se retira alguna pieza,aseg0rese de
que la vuelve a colocar en la forma
correcta.
PERILLAS BE CONTROl.
• Retire las perillas cuando est6n en la
posici6n 'OFF' tir_ndolas hacia arriba. No
quite el sello debajo de perilla.
• Lave con agua tibia jabonosa, enjuague y
seque. Ne use agentes de limpieza
abrasivos niesponjasabrasivas,ya que los
mismos pueden rayar el acabado.
• No sumerja en agua.
• Las perillas se pueden limpiar en el
lavavajillas. Elimine cualquier mancha de
agua con agua jabonosa, a fin de evitar
que dichas manchas queden
permanentemente.
• Trasvolver a colocar lasperillas, encienda
cada quemador para asegurarsede que
las perillasse hacolocado correctamente.
CUBIERTA - V|DR|O CEPJ_MICA
Nuncauselimpiadoresdehomo,b/anqueador
con c/oro, amonbco o /impiavidfios con
amonbco. NOTA: L/ame a un t_cnico de
servicio autofizado si /a cubierta de vidrio
cerbmico se agfieta, quiebra o si se derrite
metalo pape/de a/uminiosobre/asupefficie.
• Deje que la cubierta se enf#e antes de
limpiada.
• Generalidades - Limpie la cubierta
despu6s de cada uso, con toalla de papel
h0meda y Cooktop Cleaning Creme (Part
No.20000001)**I:Cremade Limpiezapara
Cubiertas}. Luego, lustre con un paso
seco.
NOTA: Se desarro//arbn manchas
permanentessi /a suciedadse cocina sobre
lasupefficieconelusocontinuodelacubierta
sucia.
Snciedades Fnertes o Marcas de Metal
- Humedezca una esponja restregadora
"que no deje marcas" o que "no marque".
,Aplique Cooktop Cleaning Creme* (Pieza
No. 20000001)** y restriegue para quitar
tanta suciedad como sea posible. Aplique
una capa delgada de la crema sobre la
mancha, cubra con una toalla de papel
hdmeda y deje reposar durante 30 a 45
minutos (2 a 3 horas para suciedad muy
incrustada). Mantenga la humedad
cubriendo la toalla de papel con envoltura
depl_istico.Restrieguenuevamenteyluego
lustre con un paso limpio y seco.
NOTA: Use solamente una esponja
LIMPIA, HUMEDA "clue no marque"
que sea segura para utensilios con
revestimiento antiadherente. Se da#arb
el vidrio y el dise#o del elemento si la
esponja no estd h_meda, si la esponja
estd sucia o si se usa otto tipo de
esponja.
Suciedad qnemada e adherida -
Restriegue con una esponja "que no deje
marcas" y Cooktop Cleaning
Creme*. Sujete un raspador /
con una hoja de afeitar a un
_ngulo de 30° y raspe
cualquier suciedad
que quede. Luego
limpie como se
describi6
anteriormente.
NOTA: No use la hoja de afeitar para
limpieza diaria pues puede desgastar
el dise_o del elemento en el vidrio.
Az_car o Pl_stico DerreUdo - Coloque
inmediatamente el elemento en el ajuste
'LOW' (%0) y raspe el az0caro el pl_stico
de lasuperficie caliente hacia una _rea fr[a.
Luego APAGUEel elemento y deje enfriar.
Limpie elresiduo con un raspador con hoja
de afeitar y Cooktop Cleaning Creme*.
ACERO INOXIDABI.E
CMODEI.OS SEI.ECTOS)
* NO USE NINGUN PRODUCTO DE
LIMPIEZA QUE CONTENGA BLAN=
QUEADOR A BASEDE CLORO.
* SIEMPRE UMPIE LAS SUPERFICIES
DE ACERO A FAVOR DEL GRANO.
* Limpieza Diaria/Snciedad Leve =
Limpie con uno de los siguientes - agua
conjab6n, unasoluci6n devinagre blanco
con agua, limpiador para superficies y
vidrio 'Formula 409'* o un limpiador simi-
lar para superficies mdltiples - usando
una esponja o un paso suave. Enjuague
y seque. Parapuliry evitar marcas de los
dedos, use el producto 'Stainless Steel
Magic Spray' I]enn-Air Modelo A912,
PiezaNo. 20000008)**.
* Snciedad Moderada/Manchas
Rebeides = Limpie con uno de los
siguientes - 'Bon Ami', 'Smart Cleanser' o
'Soft Scrub'* - usando una esponja
hdmeda o un paso suave. Enjuague y
seque. Las manchas dificiles pueden ser
quitadas con una esponja 'Scotch-Brite'*
hdmeda;frote a favor del grano. Enjuague
yseque. Pararestaurarel lustreysacarlas
vetas, aplique 'Stainless Steel Magic
Spray'*.
* gecoloraci6n = Usando una esponja
mojada o un paso suave, limpie con
limpiador para acero inoxidable 'Cameo
Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague
inmediatamente y seque. Para sacar las
vetasy restaurarellustre, utilice 'Stainless
Steel Magic Spray'*.
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivosfabricantes.
** Para solicitar pedidos directamente, Ilame al 1-800-JENNAIR 1:1-800-536-6247).
33

DE mTAR
S£RV OmO
_ADA FUNCIONA EN LA CUBIERTA.
• Verifique si se hay un fusible del circuito
fundido o se ha disparado el disyuntor
principal.
• Verifique si lacubierta est_ debidamente
enchufada en el circuito el6ctrico de la
casa.
LosELEMENTOSDE LA CUBIERTA NO
SE CALIENTAN LO SURCJENTE.
• Puede que los controles superiores no
est6n bien colocados en los ajustes.
• Elvoltaje de la casa puede set bajo.
• Los utensilios pueden que no sean
pianos ni del tama_o o forma correcta.
Los ELEMENTOS EMITEN tinOLoR Y/
0 HU MO LEVE CUANDO SE ENCIENDEN
POR PRIMERA VEZ,
• Esto es normal.
LA SUPERRCIE DE ViDRiO
CERAMlOO _UESTRA DESGASTE.
1.Ralladuras o abrasiones pequefias.
• Aseg0resede que la cubiertayel
fondo del utensilio est6n limpios.
• No deslice utensilios de vidrio ni de
metal a trav6s de la cubierta.
• AsegOresedequefondodel utensilio
no est6 _spero.
• Use losagentes de limpieza recomen-
dados. Vea p_g. 33.
2.Marcas de metal.
• Nodeslice utensilios de metal atrav6s
de la cubierta.
• Cuando est6 if[a, limpie con una
crema de limpieza para cubiertas.
Vea p_g. 33.
3.Vetas y manchas marrones.
• No se retiraron inmediatamente los
derrames.
• Se limpiOcon una esponja o paso
sucio.
• Elfondo del utensilio no estaba limpio.
4.Areas con un brillo met_lico.
• DepOsitos minerales del agua y del
alimento.
&Picaduras o escamas.
• Derrames azucarados que no fueron
retirados inmediatamente.
Vea p%. 33.
SE OYEEL SONIDO DE UN
VENTILADOR
• Estees elventilador de enfria miento yes
normal. El ventilador continuar_
funcionando despu6sque seusa el homo
hasta que el homo se enfr[e.
34

GARANTIA DELOSAPARATOSDECOCCION DEJENN--AIR
GARANTJA LIMITADA DE UN ANO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de
servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico sea operado y mantenido de acuerdo a las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica para los siguientes
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:
• Elemento electrico • Controles electronicos
• Boton tactil y microprocesador
• Superficie de coccion en vidrio de cerAmica: si es debido a
rupturas por cambios termicos
• Tubo del magnetron
• Quemadores a gas sellados
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para enseSarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion.
4. Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Whirlpool.
5. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remocion de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparacion en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nOmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparacion o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLI.ClTAS; LIMITACI(_N DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[CITAS, INCLUYENDO !_AS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTAL ES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Whirlpool.
En EE.UU., Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/o7
JENN-AIR • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
Form No. A/01/08 Part No. 8111P534-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved.
Litho U.S.A.

