Dewalt DW887 TYPE3 die grinder

User Manual - Page 6

For DW887.

PDF File Manual, 6 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
USO PREVISTO
Las esmeriladoras de troquel/rectas para trabajos pesados DW880, DW887 y DW888 fueron
diseEadas para el esmerilado profesional en diferentes sitios de trabajo (es decir, sitios de
construcci6n). NO use la esmeriladora en condiciones de humedad o en presencia de gases o
liquidos inflamables.
Estas esmeriladoras de troquel/rectas para trabajos pesados son herramientas elGctricas profe-
sionales. NO permita que los niEos tengan contacto con la herramienta. Se debe supervisar a
los operadores inexpertos que utilizan esta herramienta.
Interruptor disparador (Figs. 1, 2)
_ADVERTENCIA: Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos para mantenerla
bajo control al encenderla y mientras la utiliza, y hasta que el disco o el accesorio deje de girar.
AsegEirese de que el disco se haya detenido completamente antes de depositar la herramienta
sobre una superficie.
NOTA: Para reducir los movimientos inesperados de la herramienta, no la encienda ni la
apague en condiciones de carga. Permita que la esmeriladora alcance la velocidad maxima
antes de aplicarla a la superficie a esmerilar. Levante la herramienta de la superficie antes de
apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.
_ADVERTENClA: Antes de conectar la herramienta auna fuente de energfa, oprima y suelte
el interruptor disparador (C) una vez sin oprimir el bot6n de bloqueo (A) para asegurarse de que
el interruptor este apagado. Oprima y suelte el disparador, como se describi6 anteriormente,
despues de que la herramienta sufra alguna interrupciGn de energfa, como la activaciGn de un
interruptor de corte por falla a tierra o de un interruptor automatico, una desconexiGn accidental
o un corte de corriente.
Oprima el disparador para encender la herramienta. SuGItelo para apagarla. Para bloquear
el interruptor en la posiciGn de encendido, oprima el disparador hasta el fondo, mantenga
oprimido el botGn de bloqueo y libere el interruptor disparador. Libere el botGn de bloqueo y la
herramienta permanecera encendida. Para apagar la herramienta, oprima y libere el interruptor
disparador.
FUNCIONAMIENTO
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herra-
mienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de retirar/
instalar cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar la herramienta,
oprima y libere el interruptor disparador para asegurarse de que la herramienta este
apagada.
Instalaci6n de discos para esmerilar
1. Retire o suelte y gire la cubierta del protector del disco.
2. Retire la tuerca de montaje girandola en el sentido contrario alas agujas del reloj (cuando
se esta de frente a la parte exterior del disco). Para mantener fijo el eje:
a. Inserte y sujete una clavija adecuada en uno de los orificios del anillo del eje, junto al lado
interno del disco (esmeriladoras rectas de 127 mm [5"] y 152 mm [6"]).
b. Sujete una Ilave en las partes planas de la parte expuesta del eje (esmeriladora recta de
63 mm [2-1/2"]).
3. AI instalar el nuevo disco para esmerilar, siempre use secantes entre el disco y cada super-
ficie con la que 6ste entre en contacto (todas las esmeriladoras). Para las esmeriladoras
rectas de 127 mm (5") y 152 mm (6"), use las arandelas de abrazaderas, suministradas con
la herramienta, de cada lado del disco para esmerilar.
4. $61o apriete la tuerca del eje Io suficiente para impulsar el disco sin deslizamientos.
5. No Divide volver a colocar la cubierta del protector.
6. AI encender la herramienta (con un disco nuevo o de repuesto instalado), sujete la her-
ramienta en un Area bien protegida. Si el disco o el cepillo tienen una grieta oun defecto
desapercibido, se desintegrara o separara en menDs de un minuto. Nunca encienda la her-
ramienta si una persona esta parada frente al disco. Esta instrucciGn incluye al operador.
i},ADVERTENClA: Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos para mantenerla
bajo control al encenderla y mientras la utiliza, y hasta que el disco o el accesorio deje de girar.
AsegEirese de que el disco se haya detenido completamente antes de depositar la herramienta
sobre una superficie.
Coloque el trabajo en una prensa o sujGtela firmemente con abrazaderas. Use una mascara
facial sobre nariz y boca si la operaciGn genera polvo. Sea precavido cuando manipule el disco.
No atasque el disco en el trabajo ni aplique presiGn innecesaria. Esmerile solo con la cara fron-
tal del disco (Figura 3), a menDs que tenga un disco especial especificamente diseEado para
permitir el esmerilado con el costado del disco.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herra-
mienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de retirar/
instalar cualquier dispositivo o accesorio. Antes de volver a conectar la herramienta,
oprima y libere el interruptor disparador para asegurarse de que la herramienta este
apagada.
Limpieza
i_ADVERTENCIA: Soplar el polvo y la suciedad del motor y del actuador del interruptor con aire
comprimido limpiD y seco constituye un procedimiento de mantenimiento necesario. El polvo y la
suciedad, que contienen partfculas del metal esmerilado, a menudo se depositan en las superficies
interiores y crean el riesgo de descarga electrica o electrocuciGn si no se eliminan con frecuencia.
Se recomienda utilizar un interruptor de corte por falla a tierra (GFCI) para proteger aEin mas al
usuario contra descarga electrica, resultante de la acumulaciGn de partfculas conductoras. Si el
GFCI desactiva la herramienta, desenchufe la unidad e inspecciGnela y Ifmpiela antes de restabl-
ecer el GFCL UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS (ANSI Z87.1) cuando limpie o use
esta herramienta.
i},ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las piezas
no metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasti-
cos utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido sdlo con agua yjabdn neutro. Nunca
permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un
Ifquido.
Lubricaci6n
Las herramientas DEWALT son lubricadas apropiadamente en fabrica y estan listas para
usarse. Las herramientas deben volver a lubricarse cada periodo de entre sesenta dias y seis
meses, segQn su uso. Las herramientas utilizadas en producciGn o trabajos pesados y aquGIlas
expuestas al calor podrian necesitar una lubricaciGn mas frecuente. $61o los tGcnicos de repa-
raciGn de DEWALT deben realizar esta lubricaciGn.
Cepillos del motor
Aseg_rese de que la herramienta est6 desenchufada antes de inspeccionar los cepillos. Los
cepillos deben ser examinados con frecuencia para ver si estan desgastados. Para inspeccio-
narlos, desenrosque las tapas plasticas de inspecciGn de cepillos (ubicadas a los costados del
alojamiento del motor) y saque el resorte y los montajes del cepillo.
Mantenga los cepillos limpios de manera que puedan deslizarse cGmodamente en sus guias.
Los cepillos de carbono tienen diferentes simbolos estampados; si el cepillo esta desgastado
hasta la linea mas cercana al resorte, debera reemplazarlo. En los centros de mantenimiento
locales podra conseguir conjuntos de cepillos nuevos.
Accesorios
_,ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sear los que ofrece DEWAL T, el uso de dichos accesorios podrfa ser peligroso. Para reducir
el riesgo de lesiones, utilice s61o los accesorios DEWAL T recomendados.
Los accesorios que se recomienda utilizar con la herramienta estan disponibles a un costo adi-
cional con su distribuidor local oen un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda
para Iocalizar alger accesorio, pGngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East
Joppa Road, Baltimore, MD 21286; Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)o visite nuestro
sitio web www.dewalt.com.
AADVERTENClA: Para reducir el riesgo de lesiones, USE SIEMPRE las protecciones adec-
uadas al esmerilar y gafas protectoras.
ACCESORIOS PARA ESMERILADORAS RECTAS DE 127 MM (5") Y 152 MM (6")
Discos de pulir de algodGn
Discos para esmerilar (use el protector suministrado con la herramienta)
ACCESORIO PARA ESMERILADORAS DE TROQUEL
Piedras y puntas montadas
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el manten-
imiento y los ajustes (incluyendo revision y cambio de los carbones) deben ser realizados por
un centro de servicio de fabrica DEWALT, un centro de servicio autorizado DEWALT u otro
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idGnticas.
PARA REPARACl0N Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS ELI_CTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVIClO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. NicolAsBravo#1063 Sur - Col. IndustrialBravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro CArdenasNo. 18
Local D, Col.Obrera
MERIDA,YUC
Calle 63 #459-A - Col.Centro
MONTERREY,N.L.
Av. FranciscoI. Madero No.831- Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte#205 -Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139Pte. - Col. Centro
SAN LUlS POTOSl,SLP
Av. Universidad 1525- Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia,96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongaci6nDiaz Mir6n #4280 - Col. Remes
VlLLAHERMOSA, TAB
Constituci6n516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
P61iza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: Nt]m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre
(667) 7 12 42 11
(33) 3825 6978
y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(81) 8375 2313
(222) 246 3714
(442) 214 1660
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
Este producto esta garantizado por un aEo a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricaciGn. Nuestra garantia incluye la reparaciGn o reposiciGn del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaciGn
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garanfia debera presentar su herramienta y esta pGliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con 6sta, bastara la
factura de compra.
EXOEPOIONES.
Esta garanfia no sera valida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaEa;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrara una relaciGn de sucursales de servicio de fabric& centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la RepQblica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garanfia y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia limitada de tres a6os
DEWALT reparara sin cargo cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o mano
de obra, durante tres aEos a partir de la fecha de compra. Esta garanfia no cubre fallas en las
piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilizaciGn inadecuada. Para
obtener informaciGn detallada sobre la cobertura de la garanfia y sobre reparaciones, visite
nuestra pagina Web www.dewalt.com o Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Esta
garantia no se extiende a los accesorios o a los daEos causados por terceros al intentar realizar
reparaciones. Esta garanfia le concede derechos legales especificos; usted goza tambiGn de
otros derechos que varian segQn el estado o provincia.
Ademas de la garanfia, las herramientas DEWALT estan cubiertas por nuestro:
SERVlCIO GRATUlTO DE 1 AND
DEWALT realizara el mantenimiento de la herramienta y reemplazara las piezas gastadas tras
el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer aEo despuGs de la
compra.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE DINERO DE 90 D|AS
Si por alguna raz6n no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de la herramienta
elGctrica, el laser o la clavadora DEWALT, puede devolver el producto dentro de los 90 dias
siguientes a la fecha de compra acompaEado del recibo de compra. De esta manera, se le
reintegrara el importe total del producto sin formularle pregunta alguna.
AMI_RICA LATINA: Esta garanfia no se aplica a los productos que se venden en AmErica
Latina. Para los productos que se venden en AmErica Latina, debe consultar la informaciGn de
la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compaEia local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaciGn.
REEMPLAZO GRATUlTO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENOIA: si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se las reemplacen
gratuitamente.
_DWXXX
SER.
TO REDUCE THE RiSK OF iNJURY, USER
MUST READ iNSTRUCTiON MANUAL.
ALWAYS USE PROPER GUARDS WHEN GRiNDiNG AND WEAR EYE
PROTECTION. ALWAYS USE PROPER RESPIRATORY PROTECTION.
USE ONLY ACCESSORIES RATED AT LEAST 19000/miD.
DEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO., BALTIMORE, MD 21285 USA
FOR SERVICE iNFORMATiON, CALL 1-800-4,-OEWALT www, DEWALT, com
PARA ELMANEJO
SEGUROLEA EL
MANUAL DE JNSTRUCC|ONES. UTJL|CESJEMPRE LAS
GUARDAS _PROPJADAS. UTJLJCESJEMPRE LA
PROTECCION ADECUADA FARA LA VISTA Y PARA LAS
VIAS RESPIRATORJAS. UTiLICE SOLAMENTE LOG
ACCESORIOS CALIFICAGQS CGMO MINIMO PARA 19000
RPM]MiN.
_]TREPR_/EN_E
_LIRE LIEGUIDE,
TOUJOURS GTiLJSERLES PROTECTEURS APFROPRJES,
TGUJOURS PORTERDE C_QUiFEMENT DEPROTECTION
OCULAJRE ETRESPJRATOJREAFPROPRJE. UTJLJSER
REULEMENT DES ACCESSOJRESCON(,_USFOUR ONE
REGIME DE 19000 TR/MiN.
ESPEClFICAClONES
DW880, DW888
Tensi6n de alimentaci6n
Consumo de corriente:
Frecuencia de operaci6n:
Potencia nominal:
Rotaci6n sin carga:
120VAC/DC('_ = )
5,0 A
50/60 Hz
485 W
19 000 rpm
DW887
Tensi6n de alimentaci6n
Consumo de corriente:
Frecuencia de operaci6n:
Potencia nominal:
Rotaci6n sin carga:
120VAC/DC('_ = )
3,0 A
50/60 Hz
485 W
25 000 rpm
IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCION, CP 0,5120
DELEGACION CUAJIMALPA, Mt_XICO, D.F
TEL. ,5326 7100
Para servicio y ventas consulte /....... ",
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" ECCIQN
en la seccibn amarilla. AMA!![LA
R.F.C.: BDE810626-1W7