KitchenAid YKCMS1555RWH1 microwave

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model YKCMS1555RWH1.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Kitchen_kid +
MICROWAVE OVEN
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at... www.KitchenAid.ca
FOUR A MICRO-ONDES
...... + ,, _] , +
+,+_lJ_ +I+,; _,,, _I+I ,,AIIO=] QII(,}=I!IIIIXCI_IlYl]
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web &... www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................ 2
t
Model/Modele YKCMS1555R
8206134/3828W5A8430
background
TABLE OF CONTENTS
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................ 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Unpacking .................................................................................... 5
Location Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ............................................................... 5
PARTS AND FEATURES ................................................................ 6
Turntable ...................................................................................... 6
MICROWAVE OVEN CONTROL .................................................... 6
Display .......................................................................................... 7
Start .............................................................................................. 7
Easy Start ..................................................................................... 7
Cancel .......................................................................................... 7
Clock ............................................................................................ 7
Tones ............................................................................................ 7
Timer ............................................................................................. 7
Control Lock ................................................................................. 8
Demo Mode .................................................................................. 8
Personal Choice ........................................................................... 8
MICROWAVE OVEN USE .............................................................. 8
Food Characteristics .................................................................... 8
Cooking Guidelines ...................................................................... 8
Cookware and Dinnerware .......................................................... 9
Aluminum Foil and Metal ............................................................. 9
Cooking Power ............................................................................. 9
Cooking ...................................................................................... 10
Cooking in Stages ...................................................................... 10
Custom Cooking ........................................................................ 10
Custom Defrosting ..................................................................... 11
Auto Sensor Cooking ................................................................. 11
Auto Sensor Popcorn ................................................................. 12
Auto Sensor Reheat ................................................................... 12
Keep Warm ................................................................................. 12
MICROWAVE OVEN CARE .......................................................... 13
General Cleaning ........................................................................ 13
TROUBLESHOOTING .................................................................. 14
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 15
Replacement Parts ..................................................................... 15
Built-in Kits ...................................................................................
WAR RAN TY .................................................................................. 16
TABLE DES MATIERES
S¢:CURIT¢ DU FOUR A MICRO-ONDES .................................... 17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 19
Deballage .................................................................................... 19
Exigences d'emplacement ......................................................... 19
Specifications _lectriques .......................................................... 20
PIECES ET CARACTC:RISTIQUES .............................................. 20
Plateau rotatif ............................................................................. 20
COMMANDE DU FOUR A MICRO-ONDES ............................... 21
Affichage ..................................................................................... 21
Mise en marche .......................................................................... 21
Easy Start (mise en marche facile) ............................................. 21
Annulation ................................................................................... 21
Horloge ....................................................................................... 21
Signaux sonores ......................................................................... 22
Minuterie ..................................................................................... 22
Verrouillage des commandes ..................................................... 22
Mode de demonstration ............................................................. 22
Personal Choice (choix personnel) ............................................ 22
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES ............................... 23
Caracteristiques des aliments .................................................... 23
Guide de cuisson ........................................................................ 23
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................. 24
Papier d'aluminium et metal ....................................................... 24
Puissance de cuisson ................................................................ 25
Cuisson ....................................................................................... 25
Cuisson par etapes .................................................................... 25
Cuisson personnalisee ............................................................... 26
DGcong_lation personnalisee ..................................................... 26
Cuisson par detection automatique ........................................... 27
Mafs eclate - detection automatique ......................................... 27
R_chauffage - detection automatique ....................................... 28
Keep Warm (maintien au chaud) ................................................ 28
ENTRETIEN DU FOUR ._,MICRO-ONDES ................................. 2g
Nettoyage general ...................................................................... 29
DC:PANNAGE ................................................................................. 30
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 31
Pieces de rechange .................................................................... 31
Trousses pour fours encastres .................................................. 31
GARANTIE ..................................................................................... 32
background
MICROWAVE OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages willtell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric i Do not operate the microwave oven if it has a
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
[] Read all instructions before using the microwave
oven.
[] Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
[] The microwave oven must be grounded. Connect
only to properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found in this section and in the
provided Installation Instructions.
[] Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
[] Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
[] Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
[] As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
[]
[]
damaged cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized
service company for examination, repair, or
adjustment.
See door surface cleaning instructions in the
"Microwave Oven Care" section.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the
microwave oven when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven
to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bags in oven.
- If materials inside the oven ignite, keep oven door
closed, turn oven off, and disconnect the power cord,
or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
,, Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling
when the container is removed from the microwave
oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER
WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
- After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing
the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
,, Do not operate any heating or cooking appliance
beneath the microwave oven.
i Do not mount microwave oven over or near any
portion of a heating or cooking appliance.
,, Oversized foods or oversized metal utensils should
not be inserted in the microwave oven as they may
create a fire or risk of electric shock.
[] Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
burn off the pad and touch electrical parts involving
a risk of electric shock.
[] Do not use paper products when appliance is
operated in the "PAN BROWN" mode (on models
with this feature).
[] Do not store any materials, other than
manufacturer's recommended accessories, in this
microwave oven when not in use.
[] Do not store anything directly on top of the
microwave oven when the microwave oven is in
operation.
[] Do not cover or block any openings on the
microwave oven.
[] Do not store this microwave oven outdoors. Do not
use the microwave oven near water - for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, or near a
swimming pool, or similar locations.
[] Do not immerse cord or plug in water.
[] Keep cord away from heated surfaces.
[] Do not let cord hang over edge of table or counter.
[] Do not mount over a sink.
[] Do not cover racks or any other part of the
microwave oven with metal foil. This will cause
overheating of the microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the
safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
I This device complies with Part 18 of the FCC Rules. I
background
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
Empty the microwave oven of any packing materials.
Clean the inside with a soft, damp cloth.
Check for damage, such as:
[] a door that is not lined up correctly
[] damage around the door, or
[] dents on the interior or exterior of the microwave oven.
If there is any damage, do not operate the microwave oven
until a designated service technician has checked it and
made any needed repairs.
Fire Hazard
Do not install oven next to or over a heat source
without a UL approved (CSA approved in Canada)
trim kit.
Doing so can result in death, fire, or
electrical shock.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
microwave oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT: The control side of the unit is the heaw side.
Handle the microwave oven gently. The weight of the microwave
oven is more than 35 Ibs (15.9 kg).
[] Place the microwave oven on a cart, counter, table or shelf
that is strong enough to hold the microwave oven and the
food and utensils you place inside it.
[] The microwave oven should be at a temperature above 50°F
(10°C) for proper operation.
NOTE: Some models can be built into a wall or cabinet by using
one of the trim kits listed in the "Microwave Oven Built-In Trim Kit
Installation Instructions."
[] Do not block the exhaust vents or air intake openings. Allow a
few inches of space at the back of the microwave oven where
the exhaust vents are located. Blocking the exhaust vents
could cause damage to the microwave oven, as well as poor
cooking results.
Make sure the microwave oven legs are in place to ensure
proper airflow. If vents are blocked, a sensitive thermal safety
device may automatically turn the microwave oven off. The
microwave oven should work properly once it has cooled.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances. A 120 Volt, 60 Hz,
AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply (or circuit breaker)
is required. (A time-delay fuse is recommended.) It is
recommended that a separate circuit serving only this appliance
be provided.
GROUNDING INSTRUCTIONS
[] For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event
of an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire for
the electric current. The microwave oven is equipped
with a cord having a grounding wire with a grounding
plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt exists as to
whether the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord
is too short, have a qualified electrician or serviceman
install an outlet near the microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown here.
The appearance of your particular model may differ slightly from
the illustrations in this manual.
B C D E
G H I
A. Metal shielded window
B. Model and serial number plate
C. Cooking guide label
D. Microwave oven light
E.Microwave inlet cover
F. Control panel
G. Door safety lock system
H. Glass turntable
I. Turntable support
J. Door open push button
A. Turntable
B. Support
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. Do not operate the oven without having the
turntable in place. See "Assistance or Service" to reorder any of
the parts.
To Install:
1. Place the support on the oven cavity bottom.
2. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable
bottom between the three spokes of the support. The rollers
on the support should fit inside the turntable bottom ridge.
MICROWAVE OVEN
CONTROL
KitchenAJd
[ COOK }r COOK ]r KEEP 1
background
Whenpowerisfirstsuppliedtothemicrowaveoven,":"will
appearinthedisplay.Ifthe":"appearsinthedisplayatanyother
time,apowerfailurehasoccurred.Resettheclockifneeded.
Whenthemicrowaveovenisinuse,thedisplayshowscooktime
remaining.Whenthemicrowaveovenisnotinuse,thedisplay
showsthetimeofday(iftheclockisset)orTimercountdown.
TheSTARTpadbeginsanyfunction.Ifnon-sensorcookingis
interrupted,touchingSTARTwillresumethepresetcycle.
TouchingSTARTwillnotresumeaninterruptedsensorcycle.
Cooktimemaybeaddedtoamanualcookcyclebytouchingthe
EASYSTART(START)pad.TouchingEASYSTARTduringthe
cyclewilladd30secondsofcooktimeatthecurrentcookpowe£
Eachadditionaltouchadds30secondsofcooktime,upto
3minutes,then1minuteofcooktime,upto10minutes.
TheEASYSTARTpadwillalsostartthemicrowaveovenat100%
powerfor30secondsafterthedoorisclosedorCANCELis
touched.AdditionaltimemaybeaddedbytouchingEASY
START.
TheCANCELpadclearsanyincorrectcommandandcancels
mostfunctionsexceptfortheTimerandControlLock.Itwillnot
erasethetimeofday.
Theovenwillalsoturnoffwhenthedoorisopened.Closethe
doorandtouchSTARTtoresumethenon-sensorcycle.
Tonesareaudiblesignals,indicatingthefollowing:
One tone
Valid entry
Hidden feature entered
Two tones
End of stage in multistage cooking
Invalid entry (short tones)
Every minute after end-of-cycle tones, as reminder
Hidden feature exited
Three tones
End of cycle
Five tones
End of Timer countdown
During defrost cycle, as reminder to check, turn, rearrange, or
separate food
Tone volume may be adjusted, or the tones may be disabled
using Personal Choice.
To Change Tones Settings:
1. Touch PERSONAL CHOICE.
"Sound Volume" will appear in the display, then instructions
will scroll.
2=
3.
Touch "1" for low volume, "2" for medium, "3" for high, or
touch "4" to turn off tones.
Touch START.
This is a 12-hour or 24-hour clock.
To Set Clock:
The microwave oven and Timer must be off.
1. Touch CLOCK SET.
2. Touch number pads to correct time of day.
3. Touch CLOCK SET.
The hour format may be changed, and the clock may be hidden
using Personal Choice.
To Change Clock Display:.
1. Touch PERSONAL CHOICE 5 times.
"Clock" will appear in the display, then instructions will scroll.
2. Touch "1" for 12-hour format, "2" for 24-hour format, or "3" to
turn off.
3. Touch START.
When the clock is turned off, the display will be blank.
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes,
99 seconds, and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
Cook functions may be used while the Timer is counting down.
When the cook function is active in the display, touch TIMER to
see the Timer countdown for 5 seconds.
To Set:
1. Touch TIMER.
2. Touch number pads to enter desired time.
3. Touch TIMER or START, or allow the Timer to start
automatically after a brief delay.
When the set time ends, "TIMER END" will scroll across the
display and the end-of-Timer tones will sound.
4. Touch TIMER at anytime while the Timer countdown is active
in the display to cancel the Timer.
Remember, touching CANCEL will turn off the microwave
oven.
The time can be reset during the countdown by repeating the
above steps.
background
TheControlLockshutsdownthecontrolpanelpadstoprevent
unintendeduseofthemicrowaveoven.Ifanypadistouched
whiletheControlLockisactive,"LOCKED"willappearinthe
display.
ToLock/UnlockControl:TouchandholdCANCELfor
approximately5secondsuntil1tonesoundsand"LOCKED"
appearsinthedisplay.Repeattounlockthecontrol.Twotones
willsound,and"UNLOCK"willappearinthedisplay.
(:h,:
Settings can be selected, and displays can be changed by
touching PERSONAL CHOICE.
TOUCH SETTING NUMBER PAD = OPTION
PAD
Once Sound volume 1=Low, 2=Medium, 3=High, 4=Off
Twice Weight 1=lbs, 2=kgs
3 times Language 1=English, 2=French, 3=Spanish
The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave
oven. When set, functions can be entered without actually turning
on the magnetron. While functions are operating in the Demo
Mode, the microwave oven light will come on, the fan will run, the
countdown will run very quickly in the display, the turntable will
rotate, and the tones will sound.
To Turn On/Off Demo Mode: Touch and hold TIMER for
5 seconds until 1 tone sounds, and "DEMO ON" appears in the
display. Repeat to turn off Demo Mode.
4 times Scroll speed 1=Slow, 2=Medium, 3=Fast
5 times Clock 1=12 hrs, 2=24 hrs, 3=Off
1. Touch PERSONAL CHOICE repeatedly to scroll through the
settings until the desired setting is displayed.
Instructions for that setting will scroll across the display.
2. Touch the appropriate number pad to select the desired
setting option.
3. Touch START.
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off
the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable
and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted
to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food,
causing them to move, producing friction and heat which cooks
the food.
Do not lean on or allow children to swing on the microwave
oven door.
Do not operate microwave oven when it is empty.
The turntable must be in place and correct side up when
microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped
or broken. See "Assistance or Service" section to reorder.
Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including
brown paper bags and newspaper, should not be dried in
microwave oven.
Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or
deep frying. The microwave oven cannot maintain
appropriate temperatures.
Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
Use oven mitts or pot holders when removing containers from
microwave oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover
poached eggs and allow a standing time.
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting
temperature, composition and density of the food affect cooking
results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time. Check
for doneness and add small increments of time if necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size
of a light, porous food, such as cake.
p I , ¢_,
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned
back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
background
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the
thinner parts and smaller sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them in
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips and fish tail. See "Aluminum Foil and Metal" first.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing
time depends on the volume and density of the food.
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use
oven mitts or pot holders when handling because any dish may
become hot from heat transferred from the food. Do not use
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil, See "Aluminum Foil and Metal" section.
Metal
Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm)
above the turntable. Follow manufacturer's
recommendations.
Ceramic Glass, Acceptable for use.
Glass
China, Follow manufacturer's recommendations.
Earthenware
Melamine Follow manufacturer's recommendations.
Paper: Towels, Use nonrecycled and those approved by
Dinnerware, the manufacturer for microwave oven use.
Napkins
Plastic: Wraps, Use those approved by the manufacturer
Bags, Covers, for microwave oven use.
Dinnerware,
Containers
Pottery and Clay Follow manufacturer's recommendations.
Styrofoam* Do not use in microwave oven.
Straw, Wicker, Do not use in microwave oven.
Wooden
Containers
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookwam or Dinnerware for Microwave Use:
1. Put cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup
(250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some
models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
Do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity
walls, ceiling or floor.
Always use the turntable.
Do not allow contact with another metal object during
cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or
silver trim or a metallic glaze should not be used in the
microwave oven.
I?owe
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent, name or number. For example,
70%=7=Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
PERCENT/NAME NO. USE
100%, High 10 Quick heating convenience foods
(default setting) and foods with high water content,
such as soups, beverages and most
vegetables.
90%
80%
Cooking small, tender pieces of
meat, ground meat, poultry pieces
and fish fillets.
Heating cream soups.
Heating rice, pasta or casseroles.
Cooking and heating foods that
need acook power lower than high.
For example, whole fish and meat
loaf.
70%, 7 Reheating a single serving of food.
Medium-High
60% 6 Cooking sensitive foods such as
cheese and egg dishes, pudding
and custards.
Cooking non-stirrable casseroles,
such as lasagna.
background
PERCENT/NAME NO. USE
50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry and
pot roasts.
Simmering stews.
40% 4 Melting chocolate.
Heating bread, rolls and pastries.
30%, Medium- 3 Defrosting bread, fish, meats,
Low, Defrost poultry and precooked foods.
20% 2 Softening butter, cheese, and ice
cream.
10%, Low 1 Taking chill out of fruit.
To Use:
1. Touch COOK TIME.
"STAGE 1" will appear briefly, then "ENTER COOK TIME" will
scroll across display. Enter the length of time to cook.
If cooking with 100% power, skip Step 2.
2. Touch COOK POWER, then set the desired cooking power.
See "Cooking Power."
3. Touch START.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
4. Touch CANCEL or open the door to clear the display.
Cook time may be added in 30-second increments during the
cycle by touching EASY START (START).
The microwave oven can be set to cook at different cooking
powers for various lengths of time, up to 3 stages, plus a
warming stage.
To Cook in Stages:
1. Touch COOK TIME.
"STAGE 1" will briefly appear, then 'ENTER COOK TIME" will
scroll across display. Enter the length of time to cook during
the 1st stage.
2,
3.
Touch COOK POWER, then enter the desired cooking power
for the 1st stage. See "Cooking Power."
Repeat steps 1 and 2 for each additional stage.
Keep Warm may be programmed to follow the last stage by
touching KEEP WARM at any time during stage
programming.
4. Touch START.
Two tones will sound between stages.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
Cook time may be added in 30-second increments during the
cycling stage by touching EASY START (START).
Times and cooking power have been preset for certain
microwavable foods. Use the following chart as a guide.
FOOD NO. QUANTITY/INSTRUCTIONS
Bacon* 1 2-6 slices, average thickness/
Follow package directions.
Beverage 2 1 or 2 cups, 8 oz (250 mL) each/
Do not cover. The diameter of the
cup's opening will affect how the
liquid heats. Beverages in cups with
smaller openings may heat faster.
Frozen Roll/Muffin 3 1-4 pieces, 2 oz (57 g) each**/
(prebaked) Place on paper towel.
Fresh Roll/Muffin 4 1-4 pieces, 2 oz (57 g) each**/
(prebaked) Place on paper towel.
Oatmeal 5 1-6 servings/
Follow package directions. Use
microwavable bowls with high sides.
*Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing
process affect results. Average is 16 slices per pound.
**For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece.
To Use Custom Cook:
1. Touch CUSTOM COOK repeatedly to scroll through foods
or
Touch number pad of desired food type from chart.
2. Enter quantity.
3. Touch START or wait for the microwave oven to start
automatically after a brief delay.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
4. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
10
background
The Custom Defrost feature's preset programs can be used, or
the microwave oven can be manually set to defrost. To defrost
manually, use 30% cook power. Refer to a reliable cookbook for
defrosting information.
Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal
results. How foods are stored can affect results.
Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice
containers) before defrosting.
Shallow packages will defrost more quickly than thick blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of the cycle for more even defrosting.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips and fish tails. See "Aluminum Foil
and Metal" first.
The Custom Defrost feature has preset times and cook powers
for 3 categories: Meat, Poultry and Fish. Custom Defrost should
not be used for food that has been left outside the freezer for
more than 20 minutes, or for frozen ready-made food. Use the
following chart as a guide.
MEAT
Beef: ground, steaks, roast, The narrow or fatty areas of
stew irregular shaped cuts should
be shielded with foil before
Lamb: stew and chops defrosting.
Pork: chops, ribs, roasts, Do not defrost less than 1/4 Ib
sausage (113 g) or two 4 oz (113 g)
patties.
Place all meats in
microwavable baking dish. Do
not cover.
POULTRY
Chicken: whole and cut up Place in microwavable baking
dish, chicken breast side up.
Cornish hens Do not cover.
Turkey: breast
FISH
Fillets, Steaks, Whole, Place in microwavable baking
Sheflfish dish. Do not cover.
To Use Custom Defrost:
1. Touch CUSTOM DEFROST.
The display will show the setting for defrosting Meat. Touch
CUSTOM DEFROST a second time for the Poultry setting,
and a third time for the Fish setting.
2.
3.
4.
Enter the weight.
Weight can be set from 0.1 Ib to 6.0 Ibs (45 g to 2.7 kg).
Touch START.
The display will count down the defrost time.
During defrosting, 5 short tones will sound. These tones
indicate it is time to check, turn, rearrange or separate food.
Open door, turn food if necessary, close door and touch
START to resume defrosting.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
The sensor in the microwave oven detects humidity released
from the food and automatically sets a cooking time based on the
selected food category.
Use the following chart as a guide.
FOOD QUANTITY INSTRUCTIONS
Baked 1-4 medium, Pierce each one several times
Potatoes 10-13 oz with a fork. Place on turntable
(283-369 g) each around edges, at least 1"
(2.5 cm) apart. Let stand
5 minutes after cooking.
Frozen 1-4 cups
Vegetables (250 mL-1 L)
Remove from package. Place
in microwavable container.
Cover with plastic wrap and
vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
Fresh 1-4 cups
Vegetables (250 mL-1 L)
Place in microwavable
container and add 2-4 tbs
(30-60 mL) water. Cover with
plastic wrap and vent. Stir and
let stand 2-3 minutes after
cooking.
Frozen 10-20 oz
Entree (283-567 g)
Remove from package.
Loosen cover on three sides.
If entree is not in
microwavable container, place
on plate, cover with plastic
wrap and vent.
Rice
0.5-2 cups
(125-500 mL) dry
rice
(Use medium or
long grain rice.)
Follow measurements on
package for ingredient
amounts. Place rice and liquid
in microwavable dish. Cover
with loose-fitting lid. Let stand
5 minutes after cooking, or
until liquid is absorbed. Stir.
Fish 0.25-2 Ibs Place in microwavable dish.
(113-907 g) Cover with plastic wrap and
vent. Let stand 2-3 minutes
Seafood after cooking.
NOTE: When covering foods, make sure the vent opening is large
enough for moisture to escape. This will allow the sensor to
accurately determine cooking time.
To Use Auto Cook:
Before using, make sure the microwave oven has been plugged
in for at least 3 minutes, the room temperature is not above 95°F
(35°C), and the outside of the container and microwave oven
cavity are dry.
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch COOK (AUTO SENSOR COOK) until the desired food
type is displayed.
The microwave oven will start automatically after a brief
delay.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
11
background
The sensor in the microwave oven determines the appropriate
popping time of commercially packaged microwavable popcorn.
Do not use regular paper bags or glassware.
Pop only 1 package of popcorn at a time.
Follow manufacturer's instructions when using a microwave
popcorn popper.
Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds,
then stop the cycle. Do not try to pop unpopped kernels.
Use fresh bags of popcorn for optimal results.
Cooking results may vary by brand and fat content.
There are 2 popcorn functions: Regular and Snack. Use Regular
for bag sizes 3.5 oz (99 g) and 3.0 oz (85 g). Use Snack for bag
size 1.75 oz (50 g).
To Use Auto Sensor Popcorn:
1. Place popcorn bag on the turntable.
2. Touch POPCORN once for Regular, or twice for Snack.
Touch START, or wait for the oven to start the popping cycle
automatically.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
A sensor in the microwave oven detects humidity released from
the food and automatically sets a reheating time based on the
selection. Use the following chart as a guide.
FOOD SERVING SIZE/INSTRUCTIONS
Dinner Plate 8-16 oz (227-454 g)
(refrigerated) Place food on microwavable plate, cover
with plastic wrap and vent.
Soup 1-4 cups (250 mL-1 L)
Place in microwavable container, cover
with plastic wrap and vent. Stir and let
stand 2-3 minutes after reheating.
Sauce
1-4 cups (250 mL-1 L)
Place in microwavable container, cover
with plastic wrap and vent. Stir and let
stand 2-3 minutes after reheating.
Casserole 1-2 cups (250-500 mL)
(refrigerated) Place in microwavable container, cover
with plastic wrap and vent. Stir and let
stand 2-3 minutes after reheating.
NOTE: When covering foods, make sure the vent opening is large
enough for moisture to escape. This will allow the sensor to
accurately determine reheating time.
To Use Auto Sensor Reheat:
Before using, make sure the microwave oven has been plugged
in for at least 3 minutes, the room temperature is not above 95°F
(35°C), and the outside of the container and microwave oven
cavity are dry.
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch REHEAT until the desired food type is displayed.
The microwave oven will start automatically after a brief
delay.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour
before or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or
sickness.
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. Keep
Warm can be used by itself, or it can be programmed to follow a
cooking cycle. Opening the door during Keep Warm will cancel
the function.
To Use:
Put hot cooked food in the microwave oven. Cover plates of food
and foods that were cooked covered. Pastries, pies, turnovers,
etc. should remain uncovered.
1. Touch KEEP WARM.
"WARM HOLD" will scroll twice, and then "START" will flash.
2. Touch START.
"WARM" will appear in the display during the entire cycle.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
To Set at end of cycle: Touch KEEP WARM while setting a
cooking cycle before touching START.
12
background
MICROWAVE OVEN CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
OVEN CAVITY
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
Damage may occur.
On stainless steel models, rub in direction of grain to avoid
damaging.
The area where the oven door and frame touch when closed
should be kept clean.
Average soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with
soft, lint-free cloth.
Odors
Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.
Microwave Inlet Cover
The microwave inlet cover (see "Parts and Features") should be
kept clean to avoid arcing and oven damage.
Wipe with wet cloth.
OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the oven door and frame touch when closed
should be kept clean.
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may
occur. Rub in direction of grain to avoid damaging.
Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
CONTROL PANEL
Sponge or soft cloth and water:
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with soft
cloth.
Do not use chemical or abrasive cleansers.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
Mild cleanser and scouring pad
Dishwasher
13
background
TROUBLESHOOTING
Trythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Oven will not operate
Is the door completely closed?
Firmly close door.
Is a spacer (on some models) attached to the inside of the
door?
Remove spacer, then firmly close door.
Is the electronic microwave oven control set correctly?
See "Microwave Oven Control" section.
On some models, is the Control Lock set?
See "Control Lock" section.
On some models, is the Demo Mode in use?
See "Demo Mode" section.
Is the magnetron working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. If water does not heat, call for service.
See "Assistance or Service" section.
Oven makes humming noise
This is normal and occurs when the power supply switches
the magnetron on and off.
Oven door looks wavy
This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
Is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely
on the turntable support.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and replace turntable support.
Replace turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the
turntable, then restart microwave oven. If it still is not
working, call for service. See "Assistance or Service" section.
Do not operate the microwave oven without turntable and
turntable support working properly.
Turntable rotates both directions
This is normal and depends on motor rotation at beginning of
cycle.
Display shows messages
Is the display showing ":"?
The clock has not been set. See "Display" section to clear
display. See "Clock" section to reset the clock.
Is the display showing a letter followed by a number?
See "Display" section to clear. If it reappears, call for service.
See "Assistance or Service" section.
Display shows time countdown, but the microwave oven
is not operating
Is the Timer in use?
See "Timer" section.
On some models, is the Demo Mode in use?
See "Demo Mode" section.
Tones are not sounding
Aretones turned off?
See "Tones" section.
Cooking times seem too long
Is the cooking power set properly?
See "Cooking Power" section.
Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than specified in "Microwave
Oven Safety?"
Have a qualified electrician check the electrical system in the
home.
Interference with radio, T_, cordless phone, etc.
Is the microwave oven plugged into the same outlet?
Try a different outlet.
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust
the radio or TV antenna.
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
Is the cordless phone frequency 2.4 GHz?
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless
networks may experience static or noise while the microwave
oven is on. Use a corded phone or a different frequency
cordless phone, or avoid using these items during oven
operation.
14
background
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID ® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
For product related questions, please call the KitchenAid Canada
Customer Interaction Centre toll free: 1-800-461-5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. KitchenAid designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Turntable
Part No. 8205147
Turntable Support/Roller
Assembly
Part No. 8205148
Turntable Rollers
Part No. 8205149
Stainless Steel Cleaner& Polish
Part N0.8171420
This countertop microwave oven can be built in by using one of
the following trim kits*. These kits are available from the dealer or
can be ordered by kit model number. See "Assistance or Service"
section for the toll-free number.
KIT KIT MODEL NUMBERS/ FOR INSTALLATION
SIZE COLORS OVER OVEN MODELS
24" MK1154XPQ / White KEBI141D
(61 cm) MK1154XPB / Black KEBS147D
MK1154XPS / Stainless
27" MK1157XPQ / White KEBI171D
(69 cm) MK1157XPB / Black KEBS177D
MK1157XPS / Stainless
30" MK1150XPQ / White KEBI101D
(76 cm) MK1150XPB / Black KEBS107D
MK1150XPS / Stainless
*Approved, electric single microwave ovens only
Please include a daytime phone number in your correspondence.
15
background
KITCHENAID ®BUILT-IN OVEN & MICROWAVE
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid') will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following
components if defective in materials or workmanship:
Electric element
Solid statetouch control system parts
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
On microwaves ovens only, in the second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the
stainless steel oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
16
background
P P
SECURITE DU FOUR A MICRO-ONDES
Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm6diatement les instructions.
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
Lors de I'utilisation de tout appareil m6nager electrique on doit observer certaines pr6cautions de securit6
fondamentales, dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque de
brQlures, de choc electrique, d'incendie, de blessures
et I'exposition excessive a.I'energie des micro-ondes :
[] Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser le four
A micro-ondes.
[] Lire et observer les instructions sp6cifiques de
"PRO:CAUTIONS CONTRE LE RISQUE
D'EXPOSITION EXCESSIVE/_ L'C:NERGIE DES
MICRO-ONDES" dans cette section.
[] Le four b,micro-ondes doit 6tre relie b.la terre.
Brancher I'appareil uniquement sur une prise de
courant convenablement reli6e A la terre. Voir les
"INSTRUCTIONS DE LIAISON/_, LA TERRE"
pr6sent6es dans cette section et dans les instructions
d'installation foumies.
[] Installer ou placer le four A micro-ondes uniquement
selon les instructions d'installation fournies.
[] Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur
coquille et les r6cipients ferm6s - par exemple les
bocaux en verre ferm6s - peuvent exploser et on ne
doit pas les fake chauffer dans le four A micro-ondes.
[] Utiliser le four & micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destin6, telles qu'elles
sont d6crites dans ce manuel. Ne pas utiliser de
vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le
four A micro-ondes. Ce type de four est
specifiquement con(;u pour chauffer, cuire ou secher
des aliments. II n'est pas con_;u pour des applications
industrielles ou de laboratoire.
[] Comme pour tout appareil menager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adequate.
[] Ne pas faire fonctionner le four A micro-ondes si le
cordon d'alimentation ou la fiche de branchement est
endommag& s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a
subi des dommages ou s'il est tomb&
[] Tousles travaux de service doivent 6tre ex6cut6s
exclusivement par un personnel d'entretien qualifi&
Contacter un centre de service autoris6 pour les
op@ations d'inspection, de r6paration ou de r6glage.
[] Voir les instructions de nettoyage de la surface de la
porte A la section "Entretien du four b.micro-ondes".
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
background
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
Pour reduire le risque d'incendie dans la cavite du Ne pas installer le four b.micro-ondes au-dessus ou
four :
Ne pas faire cuire les aliments excessivement.
Surveiller attentivement le four & micro-ondes
apres y avoir place des produits en papier, en
plastique ou autres materiaux combustibles pour
faciliter la cuisson des aliments.
- Enlever les attaches metalliques des sachets en
papier ou en plastique avant de placer de tels
sachets dans le four.
- En cas d'inflammation de mat@iaux places
I'int@ieur du four, maintenir la porte du four
fermee, arr6ter le four, debrancher le four, ou
interrompre I'alimentation electrique au niveau du
tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
- Ne pas utiliser la cavite du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des
produits en papier, ustensiles de cuisine ou
produits alimentaires, Iorsqu'il n'est pas utilis&
Les liquides tels que I'eau, le care ou le the peuvent
trop chauffer - au-dela du point d'ebullition - sans
sembler bouillir. II n'y a pas toujours des bulles ou
une ebullition.lorsqu'on retire le recipient du four
microondes. A CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRES CHAUDS POURRAIENT DEBORDER
LORSQU'ON BOUGE LE RECIPIENT OU QUE
L'ON UTILISE UNE CUILLERE OU UN AUTRE
USTENSILE POUR LE REMUER.
Pour reduire le risque de blessures corporelles :
- Ne pas trop faire chauffer le liquide.
- Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
- Ne pas utiliser de recipients a parois droites avec
des ouvertures etroites.
- Une lois chaud, laisser le recipient dans le four
micro-ondes un moment avant de le retirer.
- Faire tres attention Iorsqu'on utilise une cuillere ou
un autre ustensile dans le recipient.
Ne pas faire fonctionner un appareil de chauffage ou
de cuisson sous le four & micro-ondes.
pros de toute portion d'un appareil de chauffage ou
de cuisson.
Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en
metal de grande taille ne doivent pas 6tre inseres
dans le four & micro-ondes car ils peuvent creer un
incendie ou un risque de choc electrique.
Ne pas nettoyer avec des tampons metalliques &
recurer. Des pieces peuvent se detacher du tampon
en brQlant et venir en contact avec des pieces
electriques qui pourraient causer un risque de choc
electrique.
Ne pas utiliser des produits en papier Iorsque
I'appareil fonctionne au mode "PAN BROWN" (sur
les modeles avec cette caracteristique).
Ne pas remiser des mat@iaux autres que les
accessoires recommandes par le fabricant dans ce
four & micro-ondes Iorsqu'il n'est pas utilis&
Veiller & ne rien remiser directement sur le four b.
micro-ondes Iorsqu'il est en service.
Ne pas couvrir ni obstruer route ouverture sur le four
& micro-ondes.
Ne pas remiser ce four & micro-ondes & I'ext@ieur.
Ne pas utiliser le four & micro-ondes & proximite
d'eau - par exemple, pres d'un evier de cuisine,
dans un sous-sol humide ou pres d'une piscine ou b.
un emplacement similaire.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de
branchement dans I'eau.
Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces
chauffees.
Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le
bord d'une table ou d'un comptoir.
Ne pas faire le montage au-dessus d'un evier.
Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four &
micro-ondes avec du papier metallique. Cette action
causera un surchauffage du four & micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
18
background
PRI CAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE .a,L'I NERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four Iorsque
la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une
exposition dangereuse & I'energie des micro-ondes.
II est important de ne pas entraver le fonctionnement
correct du dispositif de verrouillage de securit&
(b) Ne pas placer d'objet entre la surface avant du four
et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou
residus de produits de nettoyage s'accumuler sur
les surfaces d'etanch6it&
(c) Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est
endommag& II est particulierement important
que la porte du four ferme convenablement et
que les composants suivants ne soient pas
endommages :
(1) Porte (deformation),
(2) Charnieres et dispositif de verrouillage
(brises ou desserres),
(3) Joints de porte et surfaces d'etanch6it&
(d) Seul un personnel d'entretien qualifie est habilite
& executer des reparations ou reglages sur
cet appareil.
I
Ce dispositif est conforme & la section 18 des reglements FCC.
I
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1.
2.
3.
Oter du four & micro-ondes tousles mat_riaux d'emballage
divers.
Nettoyer I'interieur du four avec un chiffon doux humide.
Verifier I'absence de dommages tels que :
porte qui n'est pas alignee correctement
dommages autour de la porte, ou
bosses a I'interieur ou a I'exterieur du four a micro-ondes.
En cas de dommage quelconque, ne pas faire fonctionner le
four a micro-ondes avant qu'un technicien de service designe
n'ait verifi6 le four et ait effectue les reparations necessaires.
Pr! ±VJ=1 nl[.-%1=1 =1hnl
Risque d'incendie
Ne pas installer le four & proximit_ ou au-dessus
d'une source de chaleur sans un n_cessaire de
garniture approuv_ par UL (approuv_ par ACNOR
au Canada).
Le non-respect de cette instruction peut causer
un ddc_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer
et installer le four a micro-ondes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT : Le c6te de I'appareil ou se trouve la commande
est le plus Iourd. Manipuler le four a micro-ondes delicatement.
Le poids du four & micro-ondes est superieur & 35 Ib (15,9 kg).
Placer le four &micro-ondes sur un chariot, un plan de travail,
une table ou une tablette suffisamment solide pour supporter
le four & micro-ondes ainsi que les aliments et ustensiles
places a I'interieur.
Le four a micro-ondes dolt se trouver & une temperature
superieure a 5O°F (1O°C) pour un fonctionnement correct.
REMARQUE : Certains modules peuvent _tre encastres dans un
mur ou un placard en utilisant I'une des trousses de garniture
indiqu_es & "Instructions d'installation de la trousse de garniture
pour four & micro-ondes encastre".
Ne pas obstruer les conduits d'evacuation ou les ouvertures
de prise d'air. Laisser quelques centimetres a I'arriere du four
micro-ondes a I'emplacement des conduits d'evacuation.
L'obstruction des conduits d'evacuation peut entrafner des
dommages au four & micro-ondes, de m_me que de
m_diocres resultats de cuisson.
Veiller & ce que les pieds du four & micro-ondes soient bien
en place pour assurer un flux d'air appropri& Si les conduits
sont obstrues, un dispositif de securite thermique sensible
peut commander I'extinction automatique du four & micro-
ondes. Le four & micro-ondes devrait fonctionner
correctement une fois refroidi.
19
background
Risque de choc _lectrJque
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.L'appareil dolt _trealimente uniquement par un circuit de
120 V CA, 60 Hz, protege par un fusible de 15 ou 20 A (on
recommande I'utilisation d'un fusible temporise ou d'un
disjoncteur). On recommande que cet appareil soit alimente par
un circuit independant.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour tout appareil menager connecte par un
cordon de courant electrique :
II faut que le four & micro-ondes soit relie a la
terre. En cas de court-circuit electrique, la liaison
& la terre reduit le risque de choc electrique car
le courant electrique dispose d'un itineraire direct
d'acheminement & la terre. Le four & micro-ondes
est dote d'un cordon de courant electrique qui
comporte un fil de liaison a.la terre, avec broche
de liaison & la terre. On dolt brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installee et
reliee & la terre.
AVERTISSEMENT : L'utilisation incorrecte du
dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque
de choc electrique. L'utilisateur qui ne comprend pas
bien les instructions de liaison & la terre, ou qui n'est
pas certain que le four & micro-ondes soit
convenablement relie & la terre, devrait consulter
un electricien qualifi&
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de
courant electrique est trop court, demander & un
electricien qualifie d'installer une prise de courant &
proximite du four & micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PIECES ETCARACTERISTIQUES
Ce manuelpeut couvrir differents modeles. Le four que vous avezachete peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques 6num6rees.
L'apparence des caract_ristiques illustrees ici peut ne pas correspondre exactement & celle de votre modele.
G
B C D E
H /
m
I--
A. Hublot avec grille m6tallique
B. Plaque signal6tique des
num6ros de modele et de s6rie
C. E-tiquette du guide de cuisson
D. Lampe du four a micro-ondes
E. Couvercle - orifice
d'introduction des micro-
ondes
F. Tableau de commande
G. Systeme de verrouillage de la
porte
H. Plateau rotatif en verre
I. Support du plateau rotatif
J. Bouten-poussoir pour ouvrir la
porte
A. Plateau rotatif
B. Support
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four a micro-
ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir
"Assistance ou service" pour passer une nouvelle commande de
pieces.
Installation :
1. Placer le support sur le fond de la cavite du four.
2. Placer le plateau rotatif sur le support.
Ins@er les protuberances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de I'axe. Les roulettes sur
le support devraient se Ioger a I'int@ieur du pourtour crante
du dessous du plateau rotatif.
2O
background
COMMANDE DU FOUR A MICRO-ONDES
Kitchen/kid
/ COOK l r COOK If KEEP /
Lors de la mise sous tension initiale du four a micro-ondes, ":"
apparaTt sur I'afficheur. Si ":" s'affiche a tout autre moment, une
panne de courant s'est produite. Regler de nouveau I'horloge si
n_cessaire.
Lorsque le four a micro-ondes est utilise, I'affichage indique la
duree de cuisson residuelle. Lorsque le four a micro-ondes n'est
pas utilise, I'affichage indique I'heure (si I'horloge est reglee) ou le
compte a rebours de la minuterie.
La touche START met en marche toute fonction. Si la cuisson
sans detection est interrompue, il suffit d'appuyer sur START
pour reprendre le programme preregle. L'appui sur START ne
permettra pas de reprendre le programme de detection
interrompu.
La duree de cuisson peut 6tre ajoutee a un programme manuel
de cuisson en appuyant sur latouche EASY START (START).
L'appui sur la touche EASY START en cours de programme
ajoutera 30 secondes de duree de cuisson a la puissance de
cuisson actuelle. Chaque appui additionnel ajoute 30 secondes
de duree de cuisson jusqu'& 3 minutes, puis 1 minute de duree
de cuisson jusqu'a 10 minutes.
La touche EASY START demarre aussi le four a micro-ondes a la
puissance maximale pendant 30 secondes apres fermeture de la
porte ou apr_s appui sur CANCEL. Du temps additionnel peut
_tre ajoute en appuyant sur EASY START.
La touche CANCEL (annulation) efface toute commande
incorrecte et annule la plupart des fonctions a I'exception de la
minuterie et du verrouillage des commandes. Cette fonction
n'effacera pas I'heure.
Le four s'arr_te egalement Iorsqu'on ouvre la porte. Fermer la
porte et appuyer sur Start pour reprendre le programme sans
detection.
II s'agit d'une horloge de 12 heures ou de 24 heures.
R6glage de rhorloge :
Le four a micro-ondes et la minuterie doivent _tre _teints.
1. Appuyer sur CLOCK SET (reglage de I'horloge).
2. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer I'heure
correcte.
3. Appuyer sur CLOCK SET (reglage de I'horloge).
Le format de I'heure peut _tre modifie, et I'horloge peut _tre
dissimulee gr&ce a la fonction Personal Choice (choix personnel).
Modification de raffichage de rhorloge :
1. Appuyer cinq fois sur PERSONAL CHOICE.
"Clock" (horloge) apparaftra sur I'affichage, puis les
instructions ddileront.
2. Appuyer sur "1" pour le format de 12 heures, sur "2" pour le
format de 24 heures, ou sur "3" pour desactiver.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque I'horloge est eteinte, I'affichage est vierge.
21
background
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
Entree valide
Entree d'une caract_ristique dissimul_e
Deux signaux sonores
Fin d'etape pour la cuisson par etapes
Entree invalide (signaux sonores courts)
Signaux sonores de fin de programme emis & intervalles de
une minute a titre de rappel
Sortie d'une caracteristique dissimulee
Trois signaux sonores
Fin du programme
Cinq signaux sonores
Fin du compte a rebours de la minuterie
Pendant le programme de decong61ation pour vous rappeler
de verifier, de tourner, de r_arranger ou de s_parer les
aliments.
Le volume du signal sonore peut _tre ajuste, ou les signaux
sonores peuvent _tre desactives gr&ce a la fonction Personal
Choice.
Modification des r_glages des signaux sonores :
1. Appuyer sur PERSONAL CHOICE.
"Sound Volume" (volume sonore) apparaftra sur I'affichage,
puis les instructions defileront.
2. Appuyer sur "1" pour un volume faible, "2" pour moyen, "3"
pour elev6, ou appuyer sur "4" pour desactiver les signaux
sonores.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La minuterie peut _tre regl6e en minutes et secondes jusqu'&
99 minutes et 99 secondes et procede a un compte a rebours de
la duree regl6e.
REMARQUE " La minuterie ne met pas en marche et n'arr_te pas
le four a micro-ondes.
Les fonctions de cuisson peuvent _tre utilisees alors que la
minuterie proc_de au compte a rebours. Lorsque la fonction de
cuisson est activee sur I'afficheur, appuyer sur TIMER pour
visualiser le compte a rebours de la minuterie pendant
5 secondes.
R_glage :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
2. Appuyer sur les touches num_riques pour entrer la duree
d_sir6e.
3. Appuyer sur TIMER ou START, ou laisser la minuterie se
mettre en marche automatiquement apr_s un bref delai.
Lorsque la duree reglee est terminee, "TIMER END" (fin de la
minuterie) defile sur I'afficheur et les signaux de fin de
programme sont emis.
4=
Appuyer sur TIMER & tout moment Iorsque le compte &
rebours de la minuterie est active sur I'afficheur pour annulet
la minuterie.
Ne pas oublier que le four a micro-ondes s'eteint Iorsqu'on
appuie sur CANCEL.
La duree peut _tre reglee de nouveau durant le compte a rebours
en repetant les etapes ci-dessus.
Le verrouillage des commandes desactive les touches du tableau
de commande pour emp_cher I'utilisation non intentionnelle du
four a micro-ondes. Si on appuie sur une touche alors que le
verrouillage des commandes est active, "LOCKED" (verrouille)
s'affiche.
Pour verrouiller/deverrouiller les commandes :Appuyer sur
CANCEL (annulation) pendant environ 5 secondes jusqu'a
I'emission d'un signal sonore et I'affichage de "LOCKED".
R_peter pour deverrouiller les commandes. Deux signaux
sonores sont emis et "UNLOCK" (deverrouillage) s'affiche.
Le mode de demonstration est ideal pour apprendre a utiliser le
four a micro-ondes. Lorsque ce mode est regle, il est possible de
sebctionner des fonctions sans activer le magnetron. Lorsque
des fonctions sont activ_es dans le cadre du mode de
demonstration, la lampe du four a micro-ondes s'allume, le
ventilateur se met en marche, le compte a rebours defile tr_s
rapidement sur I'afficheur, le plateau rotatif tourne, et les signaux
sonores sont _mis.
Activation/d_sactivation du mode de demonstration :
Appuyer sur TIMER pendant 5 secondes jusqu'& I'emission d'un
signal sonore et I'affichage de "DEMO ON" (mode de
demonstration active). R_peter pour desactiver le mode de
d_monstration.
Les reglages peuvent atre selectionnes et les affichages peuvent
_tre modifies en appuyant sur PERSONAL CHOICE.
APPUYER SUR REGLAGE TOUCHE
LA TOUCHE NUMI_RIQUE=OPTION
Une fois Volume l=faible, 2=moyen, 3=eleve,
sonore 4=eteint
Deux fois Poids l=lb, 2=kg
3 fois Langue l=anglais, 2=frangais,
3=espagnol
4 fois Vitesse de l=lente, 2=moyenne,
ddilement 3=rapide
5 fois
Horloge 1=12 heures, 2=24 heures,
3=desactivee
1. Appuyer sur PERSONAL CHOICE a plusieurs reprises pour
faire defiler les reglages jusqu'a I'affichage du r_glage desir&
Les instructions correspondant ace reglage defileront sur
I'afficheur.
2. Appuyer sur la touche appropriee pour selectionner I'option
de reglage desiree.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
22
background
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES
Un magnetron dans le four produit des micro-ondes qui
rebondissent de la base, des parois et de la voQte en metal et qui
passent a travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson
appropries pour atteindre I'aliment. Les micro-ondes sont attirees
et absorbees par le gras, le sucre et les molecules d'eau dans les
aliments et font deplacer ces molecules, en produisant une
friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Ne pas s'appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la
porte du four a micro-ondes.
Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes pendant qu'il
est vide.
Le plateau rotatif dolt _tre en place et avec le c6te correct
vers le haut Iorsque le four a micro-ondes est utilise. Ne pas
utiliser le plateau rotatif s'il est f_16ou bris& Voir la section
"Assistance ou service" pour en commander un nouveau.
Les biberons et les petite pots d'aliments pour bebe ne
doivent pas _tre chauffes dans le four a micro-ondes.
Les v_tements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y
compris les sacs en papier brunet les journaux ne doivent
pas _tre seches dans le four a micro-ondes.
Le four a micro-ondes ne dolt pas _tre utilise pour la mise en
conserve, la st_rilisation ou la grande friture. Le four a micro-
ondes ne peut pas maintenir des temperatures appropriees.
La paraffine ne fondra pas dans le four a micro-ondes car elle
n'absorbe pas les micro-ondes.
Utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de
I'enlevement de contenants du four a micro-ondes.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement./_, la
fin de la duree de cuisson recommand_e, les pommes de
terre devraient _tre legerement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. EIles acheveront de cuire
pendant cette periode.
Ne pas faire cuire ou rechauffer des oeufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulee dans les oeufs entiers pourrait
les faire eclater. Recouvrir les oeufs poches et les laisser
reposer.
Composition et densit6
Les aliments a haute teneur en gras et en sucre atteindront une
temperature plus 6levee et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments Iourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu'un
aliment de la m_me taille, leger et poreux tel que les g&teaux.
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide a retenir I'humidite, reduire le
temps de cuisson et reduire les eclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec I'ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffine, un essuie-tout ou de la
pellicule de plastique approuvee pour les micro-ondes peuvent
_tre utilises. La pellicule de plastique dolt _tre retournee a un coin
pour fournir une ouverture a I'echappement de la vapeur. La
condensation sur les surfaces de la porte et de la cavite est
normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de maniere
_gale pour eviter la cuisson excessive des bords des aliments.
M_langer de I'exterieur vers le centre. Si possible, retourner les
aliments.
Disposition
S'il s'agit d'aliments de forme irreguliere ou de dimensions
diff_rentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent _tre disposes pres du centre. Si I'on cult plusieurs
aliments de m6me taille et de m_me forme, les placer dans un
cercle, en laissant le centre du cercle vide.
D6gagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels
que les pommes de terre, jaunes d'oeufs, foies de poulet, hot
dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser
6chapper la vapeur.
Lors de la cuisson au four a micro-ondes, la quantite, la taille, la
forme, la temperature de mise en marche et la composition et la
densite de I'aliment affectent les resultats de cuisson.
Protection
Utiliser du papier d'aluminium en petits morceaux pour proteger
les parties minces d'aliments de forme irreguliere, les os, et des
aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de
poisson. Voir en premier "Papier d'aluminium et metal".
Quantit6 d'aliments
La quantite d'aliments chauffes a la fois influencera le temps de
cuisson. Verifier le degre de cuisson et rallonger I_gerement la
duree si necessaire.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d'aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus _galement
que les aliments de forme irr_guliere.
Temps de repos
Les aliments continueront a cuire par la conduction naturelle de
la chaleur m_me Iorsque le programme de micro-ondes sera
termine. La duree du temps de repos d_pend du volume et de la
densite de I'aliment.
Temp6rature de mise en marche
Les aliments a temperature ambiante chaufferont plus vite que
les aliments refrigeres, et les aliments refrigeres chaufferont plus
vite que les aliments congeles.
23
background
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir _tre
places sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des maniques lots de la manipulation parce que tout plat peut
devenir chaud a cause de la chaleur transmise par les aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme
guide, ensuite faire un test avant I'utilisation.
MATERIAU RECOMMANDATIONS
Papier d'aluminium, Voir la section "Papier d'aluminium
metal et metal".
Plat brunisseur La base dolt _tre au moins & 3/16"
(5 mm) au dessus du plateau rotatif.
Suivre les recommandations du
fabricant.
Vitroceramique, verre Peut _tre utilise.
Porcelaine, faience Suivre les recommandations du
fabricant.
M_lamine Suivre les recommandations du
fabricant.
Papier : essuie-tout, Utiliser des produits non-recycles et
vaisselle, serviettes de ceux qui sont approuves par le
table fabricant pour utilisation au four
micro-ondes.
Plastique : pellicule, Utiliser des produits approuves par
sacs, couvercles, le fabricant pour I'utilisation dans un
vaisselle, contenants four a micro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du
fabricant.
Mousse de polystyrene Ne pas utiliser au four a micro-
ondes.
Paille, osier, contenants Ne pas utiliser au four a micro-
en bois ondes.
Papier paraffine Peut _tre utilise.
Pour v_rifier rustensile de cuisson ou la vaisselle pour
rutilisation au four & micro-ondes :
1. Placer I'ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau a c6te de I'article.
2. Faire cuire a puissance de chauffage maximale pendant
1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s'il devient chaud alors que I'eau demeure froide.
__ _._ _l_m__ _ _ i_t
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour
enlever des plats du four a micro-ondes.
Le papier d'aluminium et certains metaux peuvent _tre utilises
dans le four a micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien
utilises, des arcs (un eclair bleu) peuvent survenir et causer des
dommages au four a micro-ondes.
Utilisation correcte
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four
micro-ondes (sur certains modeles), la feuille d'aluminium pour
protection et les thermometres a viande approuves peuvent 6tre
utilises avec les precautions suivantes :
Ne pas laisser le papier d'aluminium ou le metal toucher les
parois, le plafond ou lefond de la cavite.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Ne pas permettre un contact avec un autre objet en metal
durant la cuisson.
Utilisation & _viter
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en metal, I'or,
I'argent, I'etain, les thermometres a viande non approuves, les
brochettes, les attaches, les doublures de papier d'aluminium
telles que les enveloppes & sandwich, les agrafes et objets avec
garniture en or ou en argent ou avec un enduit metallique ne
doivent pas _tre utilises dans le four a micro-ondes.
24
background
De nombreuses recettes de four a micro-ondes precisent quelle
puissance de chauffage dolt _tre utilisee en indiquant un
pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple,
70 %=7=Moyen-eleve.
Utiliser le tableau suivant comme guide general pour la
puissance de chauffage suggeree pour des aliments specifiques.
POURCEN- N° UTILISATION
TAGE/NOM
100 %, Eleve 10 Chauffage rapide d'aliments minute et
(par defaut) aliments avec haute teneur en eau, tels
que soupes, boissons et la plupart des
legumes.
90 %
80 %
Cuisson de petits morceaux tendres de
viande, viande hachee, morceaux de
volaille, filets de poisson.
Chauffage de soupes en cr_me.
Chauffage de riz, p&tes ou mets en
sauce.
Cuisson et chauffage d'aliments qui ont
besoin d'une puissance de chauffage
inferieure & la puissance elevee. Par
exemple, poisson entier et pain de
viande.
70 %, 7 Rechauffage d'une seule portion
Moyen-eleve d'aliments.
60 % 6 Cuisson d'aliments sensibles tels que
les mets a base de fromage et d'oeufs,
pudding et cr_mes.
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les lasagnes.
50 %, Moyen 5 Cuisson de jambon, volatile entiere et de
morceaux de viande a braiser.
Mijotage de ragoQts.
40 % 4 Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, des petits pains et
p&tisseries.
30 %, Moyen- 3 D_congelation de pain, poisson, viande,
faible, volaille et aliments precuits.
Decong_lation
20 % 2 Amollir le beurre, le fromage et la cr_me
glacee.
10 %, Faible 1 Mettre les fruits a temperature ambiante.
Utilisation :
1. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
"STAGE 1" apparait brievement, puis "ENTER COOK TIME"
(entrer la duree de cuisson) defile sur I'afficheur. Entrer la
duree de cuisson.
En cas de cuisson a la puissance maximale, passer
I'etape 3.
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
regler la puissance de cuisson desiree. Voir "Puissance de
cuisson".
3. Appuyer sur START (raise en marche).
,&,la fin du programme, "END" (fin) appara;t sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage.
Une duree de cuisson peut _tre ajoutee en tranches de
30 secondes au cours du programme en appuyant sur EASY
START (START).
Le four a micro-ondes peut _tre regle pour cuire a differentes
puissances pendant diverses durees, jusqu'a 3 etapes, plus une
etape de rechauffage.
Cuisson par _tapes :
1. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
"STAGE 1" apparait brievement, puis "ENTER COOK TIME"
(entrer la duree de cuisson) defile sur I'afficheur. Entrer la
duree de cuisson pour la premiere etape.
2=
3=
Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
entrer la puissance de cuisson desiree pour la premiere
etape. Voir "Puissance de cuisson".
Repeter les etapes 1 et 2 pour chaque etape additionnelle.
La fonction Keep Warm (maintien au chaud) peut _tre
programmee a la suite de la derniere etape en appuyant sur
KEEP WARM a tout moment durant la programmation
d'etapes.
4.
Appuyer sur START (mise en marche).
Deux signaux sonores sont emis entre les etapes.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont _mis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Une duree de cuisson peut 6tre ajoutee en tranches de
30 secondes durant I'etape en cours en appuyant sur EASY
START (START).
25
background
Les durees et puissances de cuisson ont 6re pr6reglees pour
certains aliments qui vont au micro-ondes. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
ALIMENTS N° QUANTITE/INSTRUCTIONS
Bacon* 1 2 & 6 tranches, d'epaisseur moyenne/
Suivre les indications sur I'emballage.
Boissons
1 ou 2 tasses, 8 oz (250 mL) chacune/
Ne pas couvrir. Le diametre de
I'ouverture de la tasse affectera le
mode de chauffage du liquide. Les
boissons dans des tasses avec
ouverture plus petite peuvent chauffer
plus rapidement.
Petits pains/ 3 1 & 4 morceaux, 2 oz (57 g) chacun**
muffins surgeles Placer sur un essuie-tout.
(precuits)
Petits pains/ 4 1 & 4 morceaux, 2 oz (57 g) chacun**/
muffins frais Placer sur un essuie-tout.
(precuits)
Gruau 5 1 & 6 portions/
Suivre les indications sur I'emballage.
Utiliser des bols & bords eleves qui
vent au micro-ondes.
*Les differences de quantite de matiere grasse, de viande,
d'epaisseur et de precede de salaison affectent les resultats.
La moyenne est de 16 tranches par livre.
**Pour des pains plus petits, compter 2 petits pains comme
1 morceau.
Pour utiliser la cuisson personnalis_e :
1. Appuyer a plusieurs reprises sur CUSTOM COOK pour
parcourir la liste des aliments
ou
Appuyer sur la touche numerique du type d'aliment desir6 &
partir du tableau.
2.
3.
Entrer la quantit&
Appuyer sur START ou attendre que le four & micro-ondes se
mette en marche automatiquement apres un bref delai.
L'affichage precede & un compte a rebours de la duree de
cuisson.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Pour la decongelation, on peut utiliser les programmes prer6gles
de la caracteristique Custom Defrost (decongelation
personnalisee) ou bien r@glerle four a micro-ondes
manuellement. Pour la programmation manuelle de la
decongelation, utiliser 30 % de la puissance de cuisson. Se
referer a un livre de cuisine fiable pour des renseignements
concernant la decongelation.
Pour des r@sultats optimaux, I'aliment doit @trea O°F (-18°C)
ou plus froid Iors de la decongelation. Le mode de remisage
des aliments peut affecter les resultats.
Deballer les aliments et enlever les couvercles (par exemple,
des contenants de jus de fruit) avant la decongelation.
Les paquets peu epais se decong_lent plus rapidement que
les blocs epais.
Separer les morceaux d'aliments le plus t6t possible durant
ou a la fin du programme pour une decongelation plus
uniforme.
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour
proteger les extremites d'aliments telles que les ailes et
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord
"Papier d'aluminium et metal".
La caract_ristique de decongelation personnalisee comporte des
dur_es et puissances de cuisson prereglees pour 3 categories :
viande, volaille et poisson. La decongelation personnalisee ne
doit pas _tre utilisee pour des aliments qui ont ete laisses hors du
congelateur pendant plus de 20 minutes ou pour les plats
cuisines surgeles. Utiliser le tableau suivant comme guide.
VIANDE
Boeuf: hache, biftecks, r6ti, Les sections etroites ou
ragoQt grasses des morceaux de
forme irreguliere doivent _tre
Agneau : ragoQt et c6telettes recouvertes de papier
Porc: c6telettes, c6tes, r6tis, d'aluminium avant la
saucisse decongelation.
Ne pas decongeler moins de
1/4 Ib (113 g) ou 2 galettes de
4 oz (113 g).
Placer toute viande dans un
plat de cuisson allant au
micro-ondes. Ne pas couvrir.
VOLAILLE
Poulet : entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson
allant au micro-ondes, la
Poulet de Cornouailles poitrine de poulet vers le haut.
Dinde : poitrine Ne pas couvrir.
POISSON
Filets, dames, entier, Placer dans un plat de cuisson
crustac_s allant au four &micro-ondes.
Ne pas couvrir.
Pour utiliser la d6cong61ation personnalis_e :
1. Appuyer sur CUSTOM DEFROST.
L'affichage indiquera le reglage pour decongeler de la viande.
Appuyer une deuxieme fois sur CUSTOM DEFROST pour le
reglage de la decongelation de volaille, et une troisieme fois
pour le poisson.
2.
3.
4=
Entrer le poids.
Le poids peut _tre regle de 0,1 Ib a 6 Ib (45 g a 2,7 kg).
Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur precede & un compte a rebours de la duree de
decongelation.
Pendant la decongelation, 5 signaux sonores brefs seront
emis. Ces signaux sonores indiquent qu'il convient de verifier,
tourner, rearranger ou separer les aliments. Ouvrir la porte,
tourner les aliments si necessaire, fermer la porte et appuyer
sur START pour poursuivre la decong_lation.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
26
background
Le capteur dans le four a micro-ondes detecte I'humidite
degagee par I'aliment et regle automatiquement une duree de
cuisson basee sur la categorie d'aliment selectionnee.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
ALIMENTS QUANTITI_ INSTRUCTIONS
Pommesde 1 a 4 moyennes, Percer plusieurs fois chaque
terre au four 10 a 13 oz pomme de terre avec une
(283 a 369 g) fourchette. Les disposer sur le
chacune pourtour du plateau rotatif,
au moins 1" (2,5 cm) les unes
des autres. Laisser reposer
5 minutes apres cuisson.
Legumes 1 a 4 tasses
surgeles (250 mL a 1 L)
Legumes 1 a 4 tasses
frais (250 mL a 1 L)
Plats 10 a 20 oz
surgeles (283 a 567 g)
Riz
Les sortir de I'emballage. Les
placer dans un contenant
pour micro-ondes. Recouvrir
d'une pellicule de plastique et
laisser une ouverture
d'echappement de Fair.
Remuer et laisser reposer 2 &
3 minutes apres cuisson.
Les placer dans un contenant
pour micro-ondes et ajouter
2 a 4 c. a soupe (30 a 60 mL)
d'eau. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et
laisser une ouverture
d'echappement de Fair.
Remuer et laisser reposer 2 &
3 minutes apres cuisson.
Les sortir de I'emballage.
Degager I'opercule sur trois
c6tes. Si le plat ne se trouve
pas dans un contenant pour
micro-ondes, le placer sur une
assiette, le couvrir d'une
pellicule de plastique et
laisser une ouverture
d'echappement de Fair.
0,5 a 2 tasses
(125 a 500 mL)
de riz sec
(Utiliser du riz &
moyen ou long
grain)
Suivre les mesures figurant
sur I'emballage pour les
quantites. Mettre le riz et le
liquide dans un plat allant au
micro-ondes. Couvrir avec un
couvercle non hermetique.
Laisser reposer 5 minutes
apres cuisson, ou jusqu'a
absorption du liquide.
Remuer.
Poisson 0,25 a 2 Ib Placer dans un plat allant au
(113 a 907 g) micro-ondes. Recouvrir d' une
pellicule de plastique et
Fruits de laisser une ouverture
mer d'echappement de Fair.
Laisser reposer 2 a 3 minutes
apres cuisson.
REMAROUE "En couvrant les aliments, s'assurer que I'ouverture
d'echappement de Fair est suffisante pour laisser I'humidite
s'echapper. Ceci permettra au capteur de determiner
precis_ment la duree de cuisson.
Utilisation du mode de cuisson automatique :
Avant de I'utiliser, s'assurer que le four a micro-ondes est
branche depuis au moins 3 minutes, que la temperature de la
piece n'est pas superieure &95°F (35°C) et que I'exterieur du
contenant et la cavite du four a micro-ondes sont secs.
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK (AUTO SENSOR COOK) jusqu'a ce que le
type d'aliment desire s'affiche.
Le four a micro-ondes se met en marche automatiquement
apr_s un bref delai.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Le capteur du four a micro-ondes determine la duree
d'eclatement appropriee en fonction des emballages
commerciaux de mafs a eclater pour micro-ondes.
Ne pas utiliser de sacs de papier ordinaires ou d'articles en
verre.
Ne preparer que 1 sac de mals a eclater a la fois.
Suivre les instructions du fabricant Iors de I'utilisation de
I'eclateur de md_spour four a micro-ondes.
Attendre que I'eclatement ralentisse a 1 eclatement toutes les
1 ou 2 secondes, puis mettre fin au programme. Ne pas
essayer de faire eclater les grains qui n'ont pas eclate.
Utiliser des sacs de md_sa eclater frais pour des resultats
optimaux.
Les resultats de cuisson peuvent varier en fonction de la
marque et de la teneur en matieres grasses. Pour des sacs
dont les dimensions ne figurent pas dans cette section, suivre
les indications de I'emballage.
II existe 2 fonctions de mais eclate : Regular (regulier) et Snack
(petit sachet). Choisir la fonction Regular pour les sacs de 3,5 oz
(99 g) et de 3 oz (85 g). Utiliser la fonction Snack pour les sacs de
1,75 oz (50 g).
Utilisation de la d_tection automatique pour mai"s _clat_ :
1. Placer le sac de malls a eclater sur le plateau rotatif.
2. Appuyer sur POPCORN une fois pour la fonction Regular, ou
deux fois pour la fonction Snack.
Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre que le four
commence automatiquement le programme d'eclatement.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont _mis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
27
background
Un capteur dans le four & micro-ondes detecte I'humidite
degagee par I'aliment et regle automatiquement une duree de
rechauffage basee sur la selection. Utiliser le tableau suivant
comme guide.
ALIMENTS TAILLE DES PORTIONS/INSTRUCTIONS
Assiettee 8 a 16 oz (227 a 454 g)
(rdriger6e) Placer I'aliment sur une assiette allant au
micro-ondes, couvrir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
d'echappement de Fair.
Soupe 1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)
Placer dans un contenant pour micro-ondes,
couvrir d'une pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'_chappement de Fair. Remuer
et laisser reposer pendant 2 a 3 minutes apres
rechauffage.
Sauce
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)
Placer dans un contenant pour micro-ondes,
recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'_chappement de Fair. Remuer
et laisser reposer pendant 2 a 3 minutes apres
rechauffage.
Mets en sauce 1 a 2 tasses (250 a 500 mL)
(rdriger6) Placer dans un contenant pour micro-ondes,
recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'_chappement de I'air. Remuer
et laisser reposer pendant 2 a 3 minutes apres
rechauffage.
REMARQUE : En couvrant les aliments, s'assurer que I'ouverture
d'echappement de Pair est suffisante pour laisser I'humidite
s'echapper. Ceci permettra au capteur de determiner
pr_cisement la duree de rechauffage.
Utilisation de la d_tection automatique pour le
r_chauffage :
Avant de I'utiliser, s'assurer que le four a micro-ondes est
branche depuis au moins 3 minutes, que la temperature de la
piece n'est pas superieure a 95°F (35°C) et que I'exterieur du
contenant et la cavite du four a micro-ondes sont secs.
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur REHEAT jusqu'a ce que le type d'aliment desire
s'affiche.
Le four &micro-ondes se met en marche automatiquement
apres un bref delai.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
_, ...... & ...... ,, ....
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus
d'une heure avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Les aliments cults chauds peuvent _tre gardes chauds dans le
four a micro-ondes. La fonction de maintien au chaud peut _tre
utilisee seule, ou _tre programmee pour suivre un programme de
cuisson. L'ouverture de la porte au cours de la fonction de
maintien au chaud annulera la fonction.
Utilisation :
Placer I'aliment cult chaud dans le four a micro-ondes. Couvrir
les assiettes d'aliments et les aliments qui ont ete cults couverts.
Ne pas couvrir les p&tisseries, tartes, chaussons, etc.
1. Appuyer sur KEEP WARM.
"WARM HOLD" ddile deux fois, puis "START" clignote.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
"WARM" apparaft sur I'afficheur pendant toute la duree du
programme.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
R_glage de la fin d'un programme :Appuyer sur KEEP WARM
durant le reglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer
sur START.
28
background
ENTRETIEN DU FOUR A MICRO-ONDES
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes los commandes sont desactiv6es et que le four & micro-ondes est froid.
Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des produits de nettoyage.
Le savon, I'eau et un linge doux ou une eponge sont suggeres en premier a moins d'avis contraire.
CAVITI_DU FOUR
Ne pas utiliser de tampons savonneux &recurer, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons rugueux de
lavage ou certains genres d'essuie-tout recycles. Des dommages
peuvent survenir.
Sur les modeles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain
pour eviter d'endommager le fini.
La surface ou la porte et le cadre du four se touchent quand la
porte est fermee dolt _tre maintenue propre.
Salet_ moyenne
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer a I'eau propre et s_cher avec un linge doux sans
charpie.
Salet_ intense
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer 1tasse (250 mL) d'eau pendant 2 a 5 minutes
dans le four. La vapeur amollira la salete. Rincer a I'eau
propre et secher avec un linge doux sans charpie,
Odeurs
Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau avec 1 c, a soupe
(15 mL) dejus de citron ou de vinaigre pendant 2 a 5 minutes
dans le four.
Couvercle - orifice d'introduction des micro-ondes
Le couvercle - orifice d'introduction des micro-ondes (voir la
section "Pieces et caracteristiques") dolt _tre maintenue propre
pour eviter la formation d'arcs et les dommages causes au four.
Essuyer avec un chiffon humide.
PORTE DU FOUR ET EXTERIEUR
La surface ou la porte et le cadre du four se touchent quand la
porte est fermee dolt _tre maintenue propre.
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer a I'eau propre et s_cher avec un linge doux sans
charpie.
Nettoyant a vitres et essuie-tout ou tampon a recurer en
plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant a vitres sur un linge doux, et non pas
directement sur la surface.
Acier inoxydable (sur certains modeles)
Ne pas utiliser de tampons a recurer garnis de savon, nettoyants
abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou
certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir. Frotter
dans le sens du grain pour eviter les dommages.
Nettoyant et poll pour acier inoxydable (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour soumettre une
commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer a I'eau propre et s_cher avec un linge doux sans
charpie,
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
PANNEAU DE COMMANDE
12ponge ou linge doux et eau :
Humecter I'eponge avec I'eau et essuyer le panneau. Secher
avec un linge doux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques ou
abrasifs.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immediatement apres le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four Iorsque le plateau
rotatif est enleve.
Nettoyant doux et tampon a recurer
Lave-vaisselle
29
background
P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg6r_es ici d'abord afin d'6viter le coOtd'une visite de service non n6cessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
Le four ne fonctionne pas
La porte est-elle ferm6e compl_tement?
Bien fermer la porte.
Une cale d'espacement (sur certains modules) est-elle
fix6e a I'int6rieur de la porte?
Enlever la cale d'espacement, puis bien fermer la porte.
La commande 61ectronique du four est-elle bien r6gl6e?
Voir la section "Commande du four a micro-ondes".
Sur certains modules, le verrouillage des commandes
est-il r6g16?
Voir la section "Verrouillage des commandes".
Sur certains mod61es, le mode d6monstration est-il
r6g16?
Voir la section "Mode d_monstration".
Le magn6tron fonctionne-t-il correctement?
Chauffer 1 tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes & la
puissance de cuisson maximale. Si I'eau ne chauffe pas, faire
un appel de service, Voir la section "Assistance ou service".
Le four bourdonne
Ceci est normal et se produit Iorsque I'alimentation electrique
allume et eteint le magnetron par intermittence.
La porte du four semble gondol6e
Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
Le plateau rotatif est-il bien en place?
S'assurer que le plateau rotatif est a I'endroit et repose bien
sur son support.
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et reinstaller le support du
plateau rotatif. Reinstaller le plateau rotatif. Placer 1 tasse
(250 mL) d'eau, puis remettre le four a micro-ondes en
marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de
service. Voir la section "Assistance ou service". Ne pas faire
fonctionner le four a micro-ondes sans que le plateau rotatif
et son support fonctionnent correctement.
Le plateau rotatif toume dans lesdeux sons
Ceci est normal et depend de la rotation du moteur au debut
du programme.
L'affichage indique des messages
Uaffichage indique-t-il ":"?
L'horloge n'a pas ete r6gl_e. Voir la section "Affichage" pour
effacer I'affichage. Voir la section "Horloge" pour regler de
nouveau I'horloge,
L'affichage indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Voir la section "Affichage" pour effacer I'affichage. S'il
reapparaYt, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service".
Uafficheur indique le compte & rebours, mais le four
micro-ondes ne fonctionne pas
La minuterie est-elle en cours d'utilisation?
Voir la section "Minuterie".
Sur certains mod61es, le mode d6monstration est-il
regiS?
Voir la section "Mode demonstration".
Les signaux sonores ne sont pas 6mis
Les signaux sonores sont-ils d6sactiv6s?
Voir la section "Signaux sonores",
Les dur_es de cuisson semblent trop Iongues
La puissance de cuisson est-elle bien r6gl6e?
Voir la section "Puissance de cuisson".
Chauffe-t-on de grosses quantit6s d'aliments?
Les quantites plus grandes d'aliments necessitent des
durees de cuisson plus Iongues.
La tension d'alimentation est-elle inferieure a celle
indiqu6e dans "S6curit6 du four _ micro-ondes"?
Faire verifier le syst_me electrique du domicile par un
electricien qualifie.
Brouillage par la radio, le t61_viseur,le t616phone sans
fil,etc.
Le four a micro-ondes est-il branch6 sur la m6me prise?
Essayer une prise differente.
La radio ou le t616viseur se trouve-t-il pros du four
micro-ondes?
121oignerI'appareil du four a micro-ondes ou ajuster I'antenne
de la radio ou du televiseur.
La porte du four _ micro-ondes et les surfaces
d'6tanch6it6 sont-elles propres?
S'assurer que ces zones sont propres.
Le t616phone sans fil est-il de fr6quence 2,4 GHz?
Certains t_lephones sans fil de 2,4 GHz et certains reseaux
domestiques sans fil peuvent _tre I'objet de parasites ou de
bruit Iorsque le four est en marche. Utiliser un telephone avec
ill, un telephone sans fil avec une fr_quence diff_rente ou
eviter d'utiliser ces articles pendant le fonctionnement du
four.
30
background
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le num_ro de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
specifi6es par I'usine. Les pieces sp_cifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision que celles utilisees dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
contactez-nous ou appelez le centre de service designe de
KitchenAid le plus proche.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d'interaction avec la clientele de KitchenAid
Canada au : 1-800-461-5681
Lundi a vendredi 8 h - 18 h (HNE).
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).
Noe consultants vous renseigneront sur lee sujets euivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
References aux marchands Iocaux.
Pour pi_ces, accesseires et service
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designes par KitchenAid Canada sont formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apres la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d'aseistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation
KitchenAid Canada a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un num_ro de
t61ephone 0(4on peut vous joindre dans la journee.
Plateau rotatif
N° de piece 8205147
Support du plateau rotatif et
ensemble de roulettes
N° de piece 8205148
Roulettes du plateau rotatif
N° de piece 8205149
Nettoyant et poll pour acier
inoxydable
N° de piece 8171420
Ce four a micro-ondes de plan de travail peut _tre encastre
I'aide de I'une des trousses suivantes*. Ces trousses sont
disponibles aupres du marchand ou peuvent _tre commandees
en indiquant le numero de modele de la trousse. Voir la section
"Assistance ou service" pour le numero sans frais.
TAILLE NUMEROS/COLORIS POUR INSTALLATION
DE LA DES MODELES DE SUR MODELES DE
TROUSSE TROUSSE FOUR
24" MK1154XPQ / Blanc KEBI141D
(61 cm) MK1154XPB / Noir KEBS147D
MK1154XPS / Acier
inoxydable
27" MK1157XPQ / Blanc KEBI171D
(69 cm) MK1157XPB / Noir KEBS177D
MK1157XPS / Acier
inoxydable
30" MK1150XPQ / Blanc KEBI101D
(76 cm) MK1150XPB / Noir KEBS107D
MK1150XPS / Acier
inoxydable
*Fours a micro-ondes electriques simples, approuves seulement
31
background
GARANTIE DU FOUR ENCASTRE ET DU FOUR A
MICRO-ONDES KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid') paiera pour les pieces
specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
compagnie de service designee par KitchenAid.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pieces
specifiees par I'usine pour les composants suivants, en cas de vices de mat@iaux ou de fabrication :
121ementelectrique
Pieces du systeme de commande a semi-conducteurs
GARANTIE LIMITC:E DE LA DEUXIEME A LA DIXIEME ANNC:E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
Sur les fours a micro-ondes seulement, de la deuxieme & la dixieme annee inclusivement &compter de la date d'achat, Iorsque ce
gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera
pour les pieces specifiees par I'usine pour la cavite du four en acier inoxydable et la porte int@ieure si la piece rouille de part en part du
fait de vices de mat@iaux ou de fabrication.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
KitchenAid.
5. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilis6s hors des Ctats-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(_u pour _tre repare a domicile.
7. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
8. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
9. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODEAUTORISC:E
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPFtCIFIQUES ET VOUS POUVEZ CGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir v@ifie la section
".D_pannage", de I'aide supplementaire peut 6tre trouvee en v@ifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/05
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r6f6rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num@o de
modele et le num@o de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num6ro de t616phone
Num6ro de module
Num6ro de s6rie
Date d'achat
® Registered TrademarkFi-M Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque d6pes6e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licenci6 par KitchenAid Canada au Canada
*Styrofoam is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.
*Styrofoam est une marque d6pos6e de The Dow Chemical Company,
8206134/3828W5A8430 11/05
© 2005. All rights reserved. Printed in China
Tous droits r6serv6s. Imprime en Chine

Specifications

KitchenAid YKCMS1555RWH1 Questions and Answers