
Bottom Freezer
Refrigerator
Owner's Manual
Keep these instructions for future reference. Be sure this
manual stays with refrigerator.
English........................................................................ 1
Español..................................................................... 21
Français .................................................................... 42

2
Electrical Requirements
!
Recognize this symbol
as a safety precaution.
!
WARNING
Electrical Grounding Instructions —
This refrigerator is equipped with a
three-prong (grounding) plug for
protection against possible shock
hazards. If you encounter a two-
prong receptacle, contact a qualified electrician
and have the two-prong wall receptacle replaced
with a properly grounded three-prong wall
receptacle in accordance with the National
Electrical Code.
Refrigerator is designed to operate on a separate 103
to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line.
Do not under any circumstances cut or remove the
round grounding prong from the plug.
Refrigerator must be grounded at all times. Do not
remove warning tag from power cord.
Do not use a two-prong adapter. Do not use an
extension cord.
Service
Keep a copy of sales receipt for future reference or in
case warranty service is required. Any questions or to
locate an authorized servicer, call 1-800-NAT-LSVC (1-
800-628-5782) inside U.S.A. 319-622-5511 outside U.S.A.
Warranty service must be performed by an authorized
servicer. Amana, also recommends contacting an
authorized servicer if service is required after warranty
expires.
Asure™ Extended Service
Plan
Amana offers long-term service protection for this new
refrigerator. Asure™ Extended Service Plan is specially
designed to supplement Amana’s strong warranty. This
plan covers parts, labor, and travel charges. Call 1-800-
528-2682 for information.
Contents
Electrical Requirements .............................................. 2
Service ........................................................................ 2
Asure™ Extended Service Plan .................................. 2
Proper Disposal of Your Refrigerator ............................ 3
Parts and Accessories................................................ 3
Model Identification ..................................................... 3
Installation Instructions................................................ 4
Space Requirements................................................ 4
Leveling Refrigerator ................................................. 4
Door Reversal .......................................................... 4
Connect ice maker water supply line ....................... 7
Installation Checklist ................................................... 8
Controls ...................................................................... 9
Fresh Food and Deepfreeze™ Controls .................... 9
Setting Controls ........................................................ 9
Fresh Food Features................................................... 9
Fresh Food Shelves ................................................. 9
Garden Fresh™ Crispers ....................................... 10
Adjustable Deli Drawer™ ....................................... 10
Chiller Fresh™ System.......................................... 10
Storage Rack......................................................... 11
Covered Storage Bucket ........................................ 11
Dairy Center........................................................... 11
Door Buckets......................................................... 11
Tall Package Retainer ............................................ 11
Door Shelves.......................................................... 12
Adjustable Divider .................................................. 12
Deepfreeze™ Features ............................................ 12
Frost-Free System................................................. 12
Automatic Ice Maker.............................................. 12
Ice Service Rack .................................................... 12
Glass Shelf ............................................................ 13
Wire Shelf .............................................................. 13
Wire Basket........................................................... 13
Door Shelves.......................................................... 13
Ice Bin ................................................................... 14
Wire Divider ........................................................... 14
Pivot Bin™ ............................................................. 14
Care and Cleaning ..................................................... 14
General Cleaning ................................................... 14
Adhesives .............................................................. 14
Door Gaskets ........................................................ 14
Condenser Coils .................................................... 14
Glass Shelves........................................................ 15
Odor Removal ........................................................ 15
Light Bulbs Replacement ....................................... 15
Normal Operating Sounds ......................................... 16
Before Calling For Service ......................................... 17
Vacation Tips ............................................................ 19
Energy Tips............................................................... 19
Warranty ................................................................... 20
Note
Translation may sometimes cause variations in meaning.
In all cases where meaning varies, the most accurate
meaning will be the English version of this document.

3
Model Identification
Thank you for purchasing this Amana
®
refrigerator. Please
read this Owner's Manual thoroughly. This manual
provides proper maintenance information. Any questions,
call the Consumer Affairs Department at 1-800-843-0304
inside U.S.A. and 1-319-622-5511 outside the U.S.A.
Complete registration card and promptly return. if
registration card is missing, call the Consumer Affairs
Department.
When contact Amana , provide product information.
Product information is on the serial plate, located on
(upper left corner, ceiling) of Fresh Food section. Record
the following information.
Model Number: _________________________
Manufacturing Number: _________________________
S/N or Serial Number: _________________________
Date of Purchase: _________________________
Dealer's name and address: ________________________
________________________________________________
Proper Disposal of Your Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are
not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous—even if they will sit
for "just a few days". If you discard an old
refrigerator, please follow the instructions below to
help prevent accidents.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD
REFRIGERATOR OR FREEZER:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
Parts and Accessories
Purchase replacement parts and additional accessories
(e.g. refrigerator shelves) over the phone. To order
accessories for your Amana product, call 1-800-843-0304
inside U.S.A. or 319-622-5511 outside U.S.A.

4
Installation Instructions
Proper installation will ensure this refrigerator operates
most efficiently.
Space Requirements
!
WARNING
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.
• To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow
for a 1” (2.5 cm) space at the top of your refrigerator.
• If your refrigerator has an ice maker, make sure you
leave some extra space at the back to allow for the
water line connection. The refrigerator can be flush
with the back wall if you do not have an ice maker
installed.
• If you are installing your refrigerator next to a fixed
wall, leave 2
1
/2" minimum on each side (depending on
your model) to allow for the door to swing open 90°.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven,
radiator, or other heat source, nor in a location where the
temperature will fall below 55°F (13°C).
Leveling Refrigerator
Some installations may require door reversal to achieve
full door swing. If so proceed to "Door Reversal" section
before leveling your refrigerator.
If your refrigerator requires ice maker water supply
connection, proceed to “Connect ice maker water supply”
section on page 7 before to leveling your refrigerator.
1. Plug in power cord.
2. Move refrigerator into final location.
3. Level refrigerator using a level placed on top of the
refrigerator.
• Remove toe grille. Remove bottom hinge cover if
refrigerator has a stabilizing leg.
• Turn
3
/8" hex headroller adjustment screws to raise
or lower refrigerator cabinet. Front of refrigerator
must be
1
/4" (6 mm), or
1
/2 bubble on your level,
higher than the back of your refrigerator.
• Make sure refrigerator cabinet is level from side to
side by adjusting left and right roller adjustment
screw.
• Turn stabilizing leg (some models) clockwise until
firmly against floor.
Roller
adjustment
screw
Bottom hinge
cover
Stabilizing leg
(some models)
Door Reversal
Tools Required
Putty knife (blade covered by masking tape)
5
/16" hex nut driver
3
/8" hex nut driver
Phillips screwdriver
Blade screwdriver
Some installations may require door reversal to achieve
full door swing. To reverse door swing direction perform
the following steps:
1. Remove and reverse refrigerator and freezer handles.
IMPORTANT: To prevent scratching of refrigerator
surfaces, blade of screwdriver and putty knife called for in
steps below must be covered with masking tape.
Refrigerator
• Pry up end caps using a putty knife with the blade
covered with masking tape. Remove end caps from
refrigerator door. Remove handle from door by
removing 2 mounting screws at each end of handle.
• Nameplate logo will automatically reverse.
End
caps
Handle
screws
Handle
Refrigerator
door

5
Freezer
• Pry up back edge of handle cap using a putty knife
with the blade covered in masking tape. Remove
handle cap from handle. Remove handle from door
by removing mounting screw at each side of handle.
• Pry 2 button plugs from hinge side of door using a
putty knife with the blade covered in masking tape.
Save button plugs as they will be reused later.
Handle
cap
Freezer
handle
Screws
Button
plug
If you have handles with a full handle insert please remove
handle using the following instructions.
Refrigerator
• Remove 2 handle screws from top and bottom of
refrigerator handle.
• Remove handle insert by removing 4 phillips screws
in back of handle.
• If reversing doors, flip handle insert so logo is right
side up.
Handle insert
reverses
Handle
insert
screws
Handle screw
Handle screw
Refrigerator door
• Replace handle insert with 4 phillips screws
previously removed.
Freezer
• Remove freezer handle screws with a phillips
screwdriver. Remove freezer handle shim.
• Pry 2 button plugs from hinge side of door using a
putty knife, blade end covered with masking tape.
Freezer handle
shim
Freezer handle
Handle
screws
!
WARNING
Disconnect power to refrigerator before removing
doors to avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. After replacing doors, connect
power.
2. Remove top hinge cover. Top hinge cover snaps off.
Remove top hinge and hinge shim using hex nut
driver.
3. Remove refrigerator door by lifting off of center hinge
pin.
4. Remove center hinge pin using hex nut driver.
5. Remove freezer door by lifting door off bottom hinge.
An internal support rod may slide out of hinge socket.
Replace rod on new hinge side before hanging door.
6. Remove center hinge bracket and hinge shim using
phillips screwdriver.
7. Remove toe grille and bottom hinge cover. Both snap
off.
8. Remove bottom hinge and hinge shim using hex nut
driver.

6
5/16" screws
Top hinge
Phillips screws
Center hinge
pin
Center hinge
bracket
5/16"
hex nut
Center hinge
3/8"
screws
Bottom hinge
Plug
(some models)
Door closure
(some models)
Door closure
(some models)
!
CAUTION
Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs
or other protective material to avoid property damage.
9. Reverse doors as necessary by performing the
following steps:
• Remove button plugs from opposite side of
refrigerator cabinet using putty knife covered with
masking tape. Insert button plugs in holes left from
hinge removal.
• Remove freezer door internal support rod located
underneath freezer handle. Reinstall internal
support rod in hinge hole on opposite side of door.
10. Rehang doors by replacing bottom, center, and top
hinges, along with freezer and refrigerator doors on
opposite side of refrigerator performing steps 2-8 in
reverse order.
• Use a penny at top to space door
3
/4" (18 mm)
from cabinet.
• Handle side of door should be approximately
1
/8" (3 mm) higher than hinge side.
3/4"
(18 mm)
1/8"
(3 mm)
11. Replace freezer door handles.
Models with freezer handle cap.
• Mount handle to opposite side of door using
mounting screws removed in previous step.
• Angle front edge of handle cap downward toward
back lip of freezer handle. Verify bottom tab on
freezer cap slides under rear lip of freezer handle.
Snap rear edge of handle cap in place. Place 2
button plugs in empty mounting holes.
Handle
cap
Freezer
handle
Screws
Models without freezer handle cap.
• Place hinge shim on non-hinge side of door. Large
hole in hinge shim must line up with hole created
from hinge reversal.
Hinge hole
Freezer handle
shim
• Replace freezer handle on non-hinge side of door
with screws previously removed.

7
12. Replace refrigerator door handles.
Models with removable handle logo insert.
• Pry two button plugs from hinge side of door with a
putty knife, the blade covered with masking tape.
Mount handle to opposite side of door using
mounting screws removed in previous steps.
Models with automatic reversing logo.
• Pry 4 button plugs from hinge side of door with putty
knife, blade covered with masking tape. Mount
handle on opposite side of door using mounting
screws removed in previous step.
• Snap end caps into place. Replace 4 button plugs in
empty mounting holes.
Connect ice maker water supply line (some
models).
!
WARNING
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. Disconnect power to
refrigerator before connecting water supply. After
replacing doors, connect power.
!
CAUTION
Observe the following to avoid property damage:
• Make sure water pressure to water valve is
between 20 and 100 pounds per square inch.
• Tighten adapter fitting and nuts with pliers and
wrenches. Do not overtighten.
• Check for water leaks and correct if necessary
before returning refrigerator to normal location.
After 24 hours check again for leaks.
Important
• Before connecting water supply, contact a plumber to
connect copper tubing to household plumbing in
compliance with local codes and ordinances.
• Amana does not recommend using a self-piercing, or
3
/16" saddle valves! Both reduce water flow, become
clogged with time and in addition may cause leaks if
repair is attempted. The correct type of shut-off valve
requires a
1
/4" hole to be drilled in the water supply
pipe prior to valve attachment. Amana is not
responsible for property damage caused by improper
water connection.
Materials Required
1
/4" O.D. (6 mm) flexible copper tubing is required. Length
of copper tubing must reach from water supply connection
to water valve inlet port on back of refrigerator, plus
additional 8 ft. (2 m) of tubing for a service loop. A service
loop will allow refrigerator to be pulled away from the wall
without disconnecting tubing.
Procedure
1. Remove plastic cap from water valve inlet port.
Plastic
cap
Water valve
inlet port
2. Place brass nut and brass sleeve on copper tubing.
(Brass nut and sleeve are found in your literature
packet.) Insert copper tubing into water valve inlet
port. Connect brass nut on copper tubing to water
valve inlet port. Make sure copper tubing is secure by
pulling on copper tubing.
Brass nut
Brass sleeve
Water valve
inlet port
Copper
tubing
"P" clamp
3. Turn on water supply to refrigerator and check for
leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not
to overtighten connection.
4. Create a service loop using extreme care to avoid
kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet
with a "P" clamp.

8
Installation Checklist
This checklist is for personal records only
Consumer Installer
Doors
Handles are solidly attached to doors.
Handle side of doors are
1
/8" (3 mm) higher than hinge side. (Door lowers
when loaded with food.)
Doors seal completely to refrigerator cabinet.
Leveling
Refrigerator is tilted
1
/4" (6 mm) from front to rear.
Toe grille is properly attached to refrigerator.
Ice Maker
Water supply to refrigerator is turned on.
Water leaks are not present at connection between household water supply
and refrigerator. (After 24 hours, consumer should check connection for water
leaks.)
Ice maker arm is in on position for ice production. ( It may take up to 24
hours for first harvest of ice.)
Product Literature
Owner's manual is reviewed including the following information.
• product registration card
• Fresh Food and Deepfreeze
™
controls
• Chiller Fresh
™
system
• Garden Fresh
™
crispers
• normal operating sounds
Notes ___________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
___________________ ________________ __________________________________ __________
Consumer's signature Installer's signature Installer's Company Name/Phone number Date

9
Fresh Food Features
Fresh Food Shelves
Shelves adjust to meet individual storage needs. Some
models feature spill-saving shelves and slide out shelves.
Spill-saving shelves (some models) hold simple spills for
easier cleaning.
!
CAUTION
Make sure shelf is secure before replacing items on
shelf to avoid property damage.
!
CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
• Remove shelves by lifting up shelf front, releasing
hooks from metal track, then pulling out.
• Replace shelves by inserting hooks into metal track
and lowering front of shelf.
Shelf
Metal
track
hook
Slide out shelves (some models) pull forward for easy
access to items in back.
Controls
This refrigerator is designed to operate at normal
household temperatures of 55° to 110°F (13° to 43°C).
Fresh Food and Deepfreeze
™
Controls
Fresh Food control is located on upper rear wall of Fresh
Food section.
Deepfreeze
™
control is located on left front ceiling of
freezer section.
Cold
Coldest
Setting Controls
When Deepfreeze
™
control is set to
OFF
, neither
refrigerator nor freezer sections will cool. Initially, set
both controls to
4
. Wait 24 hours for refrigerator and
freezer sections to stabilize temperatures. After 24
hours, adjust controls, one number at a time, as desired.
1 is warmest setting and 7 is coldest.
Set controls precisely using a household thermometer
with a temperature range between -5° to 50°F
(-21° to 10°C).
Put thermometer snugly between frozen packages in
freezer section. Wait 5–8 hours. If Deepfreeze
™
temperature is not 0° to 2°F (-17° to -16°C), adjust
Deepfreeze™ control 1 number at a time. Check again
after 5–8 hours.
Put thermometer in a glass of water in middle of Fresh
Food section. Wait 5–8 hours. If Fresh Food temperature
is not 38° to 40°F (3° to 4°C), adjust Fresh Food control
1 number at a time. Check again after 5–8 hours.

10
Garden Fresh™ Crispers
Garden Fresh™ crispers keep produce fresh longer.
Wrap produce tightly. Do not wash produce before
placing in crispers. Excess moisture could cause
produce to spoil prematurely. Do not line crispers with
paper towels. Paper towels retain moisture.
Garden Fresh™ crispers control is located below front
shelf trim. Control adjusts humidity in crisper drawers.
Slide control to
high
for produce with leaves such as
lettuce, spinach or cabbage. Slide control to
low
for
produce with skins such as cauliflower, corn or tomatoes.
Remove shelf and crisper drawers by completing the
following steps:
1. Open left crisper.
• For doors hinged on left, open right crisper.
!
CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
2. Remove glass crisper top by gently pushing up from
underneath. Tilt one end up and pull out.
Glass crisper
top
3. Remove left crisper by lifting from front while
supporting underneath and pulling out. For doors
hinged on left, remove right crisper.
4. Remove support post at recess in bottom center of
Fresh Food section.
5. Remove other crisper by sliding to opposite wall. Lift
from front while supporting underneath and pull out.
6. Replace crispers and shelf by performing steps 2-5 in
reverse order.
Adjustable Deli Drawer
™
(some models)
• Remove drawer and sleeve by lifting and pulling out.
Refer to “Spillsaver
™
Shelves” for instructions on
removing and replacing shelf.
• Replace drawer in sliding in.
Chiller Fresh™ System (some models)
The Chiller Fresh System™ features a drawer inside a
sleeve. Freezer air circulates between drawer and
sleeve. This systems keeps food fresh longer and up to
5°F (3°C) colder than refrigerator temperature.
Chiller Fresh™ control is located below front shelf trim.
Control adjusts amount of air circulating around drawer.
Slide control to
COLD
for normal refrigerator temperature
and to
COLDER
for colder temperature. Ice crystals may
form on drawer or food on
COLDER
setting. Cold air
entering the Chiller Fresh™ drawer can decrease
refrigerator temperature. Refrigerator control may need to
be adjusted to a lower number to compensate for colder
air.
• Remove drawer by lifting and pulling out. Remove
shelf by lifting from front, releasing hooks from metal
track, then pulling out.
• Replace shelf by inserting hooks into metal track and
lowering the front. Use slots 4 though 6 only.
• Replace drawer by sliding in. Make sure boot fits
snugly over air inlet in back wall.
When moving Chiller Fresh™ drawer left or right,
complete the following steps after temperature controlled
meat drawer has been removed:
1. Remove plastic cap from back wall of refrigerator
section by placing a knife covered with masking tape
underneath cap and pulling forward.
Boot
Air
inlet
Boot
rotated
180°
Air
inlet
Metal
track
Plastic
cap
Chiller Fresh™
installed
on left side of
refrigerator
Chiller Fresh™
installed
on right side of
refrigerator
Plastic
cap

11
2. Rotate boot 180° to opposite side.
3. Insert plastic cap in opposite side of Fresh Food
section. Confirm cap is snugly in place. Cold air
may cause food to freeze if cap is not replaced.
Storage Rack (some models)
Storage rack provides convenient storage for a large
bottle, eggs, etc.
• Hang rack by hooking over side of shelf.
Storage
rack
Covered Storage Bucket (some models)
The covered storage bucket has a lid and removable egg
tray. When tray is removed, bucket will accept standard
egg carton, ice, etc.
Utility
bin
Egg
tray
Lid
Dairy Center (some models)
Dairy center provides convenient storage for butter,
cheese, etc.
• Remove dairy center by lifting door, pushing tabs of
shelf down on both sides, and pulling out.
• Replace dairy center by sliding in until tabs lock into
place, then lower door.
Door
Tab
Door Buckets
Door buckets adjust to meet individual storage needs.
• Remove door buckets by pushing tabs on both sides
of shelves toward center and pulling bucket forward.
• Replace door buckets by sliding in until tabs lock
into place.
Tabs
Tall Package Retainer (some models)
Tall package retainer keeps tall items secure. Retainer fits
in any refrigerator door bucket or door shelf.
Tall package
retainer

12
Deepfreeze
™
Features
Frost-Free System
The Fresh Food and Deepfreeze
™
sections are
completely frost-free. Defrosting is automatic under
normal conditions. Fresh Food and Deepfreeze
™
sections
never have to be defrosted.
Automatic Ice Maker (some models)
• Make sure ice bucket is in place and ice maker arm
is down.
Ice maker
arm
Off
position
On
position
• After freezer section reaches normal temperature, the
ice maker fills with water and begins operating. Allow
24–48 hours after installation before first harvest of
ice. Ice maker produces 7 to 9 harvests of ice in a
24-hour period under ideal conditions.
• After ice is formed, ice maker drops ice cubes into
ice storage bucket. During ice production, ice maker
arm raises and lowers. When ice storage bucket is
full, ice maker arm turns ice maker off.
Note: Discard first 3 harvests of ice so any impurities left
in the water line after installation are not consumed.
• If you wish to stop automatic ice production lift ice
maker arm. A definite click is heard when proper
position is reached. Ice maker arm will remain in that
position until pushed down.
Ice Service Rack (some models)
Install ice service rack by completing the following steps
using a phillips screwdriver:
1. Loosen screw and washer on freezer side wall.
2. Place ice service rack on washers and slide down.
3. Tighten screws and washers.
Move ice service rack by completing the following steps
using a phillips screwdriver:
1. Remove ice service rack by lifting rack off washers,
then pulling out.
2. Remove screws and washers that support ice service
rack. Remove plugs from freezer wall opposite ice
service rack. Replace plugs with screws and
washers. Insert plugs in holes remaining from removal
of screws and washers.
Door Shelves
• Remove door shelves by lifting ends and pulling out.
• Replace door shelves by placing shelf on glides and
sliding down.
Door
shelf
Glide
Adjustable Divider (some models)
Adjustable divider keeps items in place and adjusts to
meet individual storage needs. Divider fits in any door
bucket or door shelf.
Adjustable
divider

13
3. Replace ice service rack by placing rack on washers
and sliding down until secure.
!
CAUTION
Make sure shelf is secure before placing items on shelf
to avoid property damage.
Ice service
rack
Washer
Screw
Glass Shelf (some models)
!
CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
• Remove glass shelf by pulling out. A sharp tug may
be necessary.
• Replace glass shelf by sliding in until back locks in
place.
Glass
shelf
Wire Shelf (some models)
• Remove wire shelf by pulling out. A sharp tug may be
necessary.
• Replace wire shelf by sliding in until back locks in
place.
Wire Basket
Wire basket slides out for easy access of items in back.
• Remove wire basket by lifting and pulling out.
• Replace wire basket by sliding in.
Wire
basket
Door Shelves
• Remove door shelf by sliding trim right or left then up.
Lift shelf and pull out.
• Replace door shelf by placing shelf on rails. Slide
trim right or left then down.
Shelf

14
Care and Cleaning
!
WARNING
Disconnect power to refrigerator before cleaning to
avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. After cleaning, restore power.
!
CAUTION
Read and follow all manufacturer’s cleaning directions
to avoid personal injury or property damage.
General Cleaning
1. Wash surfaces and exterior with 4 tablespoons
baking soda dissolved in 1 quart warm water and a
soft, clean cloth.
2. Rinse surfaces and exterior with warm water. Dry
surfaces with a soft, clean cloth.
3. DO NOT USE the following items:
• abrasive or harsh cleaners, ammonia, chlorine
bleach, etc.
• concentrated detergents or solvents
• metal scouring pads
These items can scratch, crack, and discolor
surfaces.
4. Do not place buckets, shelves, etc., in dishwasher.
Adhesives
1. Remove adhesive residue from refrigerator surfaces by
rubbing toothpaste into adhesive with fingers until
adhesive loosens.
2. Rinse surface with warm water. Dry surface with a
soft, clean cloth.
Door Gaskets
1. Clean door gaskets every 3 months according to
General Cleaning instructions. Clean any spills
immediately.
2. Apply a light film of petroleum jelly to keep gaskets
pliable.
Condenser Coils
Clean condenser coil behind toe grille every 3 months to
ensure maximum performance of refrigerator.
Accumulated dust and lint may cause the following:
• reduced cooling performance
• increased energy usage
• premature part failure
1. Remove toe grille by holding ends and pulling away
from refrigerator.
2. Clean front surface of condenser coil with a vacuum
cleaner hose nozzle.
3. Replace toe grille by inserting clips in holes and
snapping in.
Ice Bin (some models)
Ice bin sits below the ice service rack on the wire freezer
shelf.
Ice bin
Wire Divider (some models)
Wire divider organizes storage space. Divider can be
moved left or right.
Wire
divider
Pivot Bin
™
(some models)
Pivot Bin
™
provides convenient storage for frozen food
items in Deepfreeze
®
door and tilts forward for easy
access of those items.
Pivot bin
™

15
4. Raise stabilizing legs (some models) by turning
counterclockwise.
!
CAUTION
Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs
or other protective material to avoid property damage.
5. Pull refrigerator away from wall. Run a vacuum
brush across grille on back of refrigerator.
Glass Shelves
!
CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal
track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf
to adjust to room temperature before cleaning.
Clean crevices by completing the following:
1. Dilute mild detergent and brush solution into crevices
using a plastic bristle brush. Let sit for 5 minutes.
2. Spray warm water into crevices using faucet spray
attachment.
3. Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting
hooks into metal track and lowering it from the front.
Odor Removal
1. Remove all food and disconnect power to refrigerator.
2. Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and
walls according to General Cleaning instructions
above. Pay special attention to corners, crevices, and
grooves. Include all drawers, shelves, and gaskets.
3. Connect power to refrigerator and return food to
refrigerator. Wash and dry all containers. Wrap foods
in tightly sealed containers to prevent further odor.
After 24 hours, check if odor has been eliminated.
Complete steps 4-9 if odor has not been eliminated.
4. Place crispers on top shelf of refrigerator section.
Pack refrigerator and freezer
sections, including
doors, with crumpled sheets of newspaper.
5. Place charcoal briquettes randomly throughout
newspaper.
6. Close doors and let stand 24–48 hours.
7. Remove charcoal briquettes and newspapers.
8. Complete steps 2–3.
If odor is still not eliminated, contact consumer affairs
department. Refer to Model Identifiacation section for
phone number.
Light Bulbs Replacement
!
WARNING
Disconnect power to refrigerator before replacing light
bulb to avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. After replacing light bulb,
restore power.
!
CAUTION
Observe the following to avoid personal injury or
property damage.
• Allow light bulbs to cool
• Wear gloves when replacing light bulb.
• Remove light bulb cover by removing ¼" hex nut
screws. Replace bulb(s) with 40-watt appliance
bulb(s).
• Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut
screws.
1/4" hex
nut screws
Light bulb
cover

16
Normal Operating Sounds
This new refrigerator may be replacing a differently
designed, less efficient or smaller refrigerator. Today’s
refrigerators have new features and are more energy
efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar.
These sounds are normal and will soon become familiar to
you. They also indicate refrigerator is operating and
performing as designed.
1. Freezer control clicks when starting or stopping
compressor.
2. Freezer fan air rushes and whirs.
3. Sealed system (evaporator and heat exchanger)
refrigerant flow gurgles, pops or sounds like boiling
water.
4. Defrost heater sizzles, hisses or pops.
5. Defrost timer sounds like an electric clock and
snaps in and out of defrost cycle.
6. Condenser fan air rushes and whirs.
7. Compressor has a high pitched hum or pulsating
sound and cycles on and off.
8. Ice cubes from ice maker (some models) drop into
ice bucket.
9. Ice maker water valve hookup (some models)
buzzes when ice maker fills with water. This occurs
whether or not refrigerator is connected to water
supply. If refrigerator is not connected to water supply,
stop sound by raising ice maker arm to off position.
Ice maker water valve hookup is located behind
condenser fan in back of refrigerator. (Not shown)
Note: Foam insulation is very energy efficient and has
excellent insulating capabilities. However, foam
insulation is not as sound absorbent as
previously used fiberglass insulation.
8
7
6
5
4
3
2
1

17
Before Calling For Service
Problem Solution
Refrigerator does not operate.
•
Make sure Deepfreeze
control is on.
•
Make sure refrigerator is plugged in. If not, firmly plug the cord into a
live outlet with proper voltage.
•
Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet.
If outlet does not work, replace the fuse or reset the circuit.
•
If freezer control is on, light works but 2 fans and compressor are not
operating, refrigerator may be in defrost cycle. Wait 40 minutes to see
if refrigerator restarts.
Refri
g
erator still will not operate.
•
Unplug refrigerator. Transfer food to another refrigerator or place dry
ice in freezer section to preserve food. Warranty does not cover food
loss. Check warranty certificate for specific coverage.
•
Call 1-800-628-5782 inside U.S.A. and 1-319-622-5511 outside
U.S.A. to locate an authorized Amana technician.
Food temperature appears too warm.
•
See above sections.
•
Allow time for recently added warm food to reach Fresh Food or
Deepfreeze
temperature. Adding food warms the refrigerator. It can
take a few hours for the refrigerator to return to normal temperature.
•
Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
•
Clean condenser coils. See “Condenser Coils” instructions in “Care
and Cleaning” section.
•
Adjust Fresh Food and or Deepfreeze
control. See “Settin
g
Controls”
instructions in “Controls” section.
•
Freezer or refrigerator light stays on. If light stays on, call service.
•
Air vents are blocked restrictin
g
cold air circulation. Locate air vents by
using your hand to sense airflow and move all packages that block
vents and restrict airflow.
Chiller Fresh system temperature is
too warm.
•
Slide control to colder setting.
•
Adjust Deepfreeze
control to colder setting. See “Setting Controls”
instructions of “Controls” section.
Food temperature is too cold.
•
Clean condenser coils. See “Condenser Coils” instructions in “Care
and Cleanin
g
section.
•
Adjust Fresh Food control. See “Setting Controls” instructions in
“Controls” section.
•
Adjust Deepfreeze
control to warmer setting. See “Setting Controls”
instructions in “Controls” section. Allow several hours for temperature
to adjust.
Refrigerator runs too frequently.
•
It may be normal to maintain constant temperature.
•
Doors have been opened frequently or for an extended period of time.
When the door is opened warm humid air is allowed into the
refri
g
erator. The more the door is opened the more warm air the
refrigerator must cool.
•
Allow time for recently added warm food to reach refri
g
erator or
freezer temperature. It can take a few hours for the refrigerator to
return to normal temperature.
•
Clean condenser coils. See “Condenser Coils” instructions in “Care
and Cleaning” section.
•
Adjust Deepfreeze
control. See “Setting Controls” instructions in
“Controls” section.
•
Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
•
Freezer light stays on. If light stays on, call service

18
Problem Solution
Water droplets form on inside of
refrigerator.
• It is normal during high humidity periods or if doors have been opened
frequently.
• Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the
refrigerator to avoid moisture accumulation.
Water droplets form on outside of
refrigerator.
• Check door seals for proper seal. Gaskets should seal tightly to
cabinet.
• It is normal during high humidity periods or if doors have been opened
frequently.
Garden Fresh™ crispers or Chiller
Fresh™system does not close freely
(some models).
• Check for a package which may prevent drawer from closing properly.
• Confirm drawer is in proper position.
• Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry
thoroughly.
• Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.
• Confirm refrigerator is level.
Refrigerator has an odor.
• See “Odor Removal” instructions in “Care and Cleaning” section.
Refrigerator makes unfamiliar
sounds or seems too loud.
• It may be normal. See “Normal Operating Sounds” section
Ice cubes have an odor.
• See “Odor Removal” instructions in “Care and Cleaning” section.
• Ice maker was recently installed. Discard first few batches of ice to
avoid discolored or off-flavored ice.
• Food has not been wrapped tightly in either refrigerator or freezer
compartment. Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food
is not wrapped properly.
• Discard ice and clean ice bucket or tra
y
s more frequentl
y
. Ice cubes
are porous and absorb odors easily.
• Water supply contains minerals such as sulfur. In some situations a
filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems
Ice cubes stick together or “shrink”.
• Empty ice cube bucket or trays more frequently. If used infrequently,
ice cubes may stick together or shrink.
Ice maker is not producing ice.
• Water pressure may be to low or high. Ice maker requires a water
pressure of 20-120 psi to function properly.
• Confirm ice maker arm is down. See “Automatic Ice Maker” section.
• Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure
the water valve shut off is fully turned on.
• Confirm ice maker wiring harness is inserted completely in proper
holes.
• Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace
tubing.
• Check electrical connections to water valve coil and connector block
on refrigerator cabinet.
• If a water filter has been installed on the water line outside the
refrigerator, check the filter for clogs or improper installation of the
filter.
Before Calling For Service

19
Problem Solution
Ice maker is not producing enough ice.
• Ice maker has just recently been installed
or a large amount of ice has just been
used. Wait 24 hours for ice production to
begin and for ice maker to restock after
emptied.
• Confirm household water supply is
reaching water valve. Make sure the water
valve shut-off is fully turned on.
• Piercing type or
3
/
16
" saddle valve was used
for hookup. Both reduce water flow and
may become clogged with time. Replace
these valves with correct type of saddle
valve requiring
1
/
4
" hole to be drilled in water
supply pipe prior to valve attachment.
• Check for kinks in copper or plastic tubing.
Remove kinks or replace tubing.
• Confirm freezer section is operating at
proper temperature. Freezer must be cold
enough to produce ice. See “Setting
Controls” section.
Ice forms in inlet tube to ice maker.
• Check water pressure. Low water pressure
causes valves to leak.
Before Calling For Service
Vacation Tips
Complete the following steps for short vacations.
1. Remove perishable foods.
2. If an ice maker is installed, move ice maker arm to
off
position. (See “Automatic Ice Maker” section page
14)
Complete the following steps for long vacations.
1. Empty refrigerator and freezer sections.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator and door gaskets according to
General Cleaning instructions in “Care and Cleaning”
section.
4. Prop doors open, so air can circulate inside.
5. If an ice maker is installed, turn off water supply to
refrigerator and move ice maker arm to
off
position. (See “Automatic Ice Maker” section page
14)
Energy Tips
This refrigerator is designed to be one of the most energy
efficient refrigerators available. Reduce energy use by
observing the following.
• Operate in normal household temperatures of 55° to
110°F (13° to 43°C) away from heat sources and direct
sunlight.
• Set refrigerator, freezer, and temperature controlled
meat drawer system controls no colder than necessary.
• Keep freezer section full.
• Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets
if worn.
• Keep condenser coils clean.

20
Warranty
Full One Year Warranty
Full Five Year Warranty on Sealed System Components
and Food Compartment Liner
First Year
Amana Appliances will repair or replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship or
materials.
Second through Fifth Year
Amana Appliances will replace, free of charge, any sealed system component (compressor, condenser,
evaporator and interconnecting tubing) and repair any food compartment liner (exclusive of door liner) which is
defective due to workmanship or materials.
Warranty Limitations
• Begins at date of original purchase.
• Applies to product used within the United States or in
Canada if product has Canadian Standards
Association listing when shipped from the factory.
• Service must be performed by an authorized Amana
technician.
Warranty Is Void If
• Serial plate is defaced.
• Product is used on a commercial, rental or leased
basis.
• Product has defect or damage due to product
accident, alteration, connection to an improper
electrical supply, fire, flood, lightning, shipping and
handling, or other conditions beyond the control of
Amana.
• Product is improperly installed or used.
Owner's Responsibilities
• Provide proof of purchase (sales receipt).
• Provide normal care and maintenance. Replace
owner replaceable items where directions appear in
Owner's Manual.
• Make product reasonably accessible for service.
• Pay premium service costs for service outside
technician's normal business hours.
• Pay for service calls related to product installation.
In no event shall Amana Appliances be liable for
incidental or consequential damages including food
loss*
*This warranty gives you specific legal rights and you
may have others which vary from state to state. For
example, some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages so this
exclusion may not apply to you.

21
Nota
La traducción algunas veces puede causar variaciones
en el significado. En todos los casos cuando el
significado varíe, el más preciso será el de la versión en
inglés de este documento.
Requerimientos eléctricos
!
Reconozca este símbolo
como precaución de seguri-
dad.
!
ADVERTENCIA
Instrucciones para conexión a tierra —
Este refrigerador está equipado con
un enchufe de tres puntas (para
conexión a tierra) para proveer
protección contra posibles riesgos
de descargas eléctricas. Si tiene un tomacorriente
de dos orificios, comuníquese con un electricista
calificado para que reemplace este tomacorriente
de pared de dos orificios por otro de tres orificios
correctamente conectado a tierra, en conformidad
con el Código Eléctrico Nacional.
Este refrigerador ha sido diseñado para que funcione
con una línea separada de 103 a 126 voltios, 15
amperios y 60 ciclos.
No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la
punta redonda de conexión a tierra del enchufe. El
refrigerador debe estar conectado a tierra en todo
momento. No quite el rótulo de advertencia del cor-
dón eléctrico.
No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un
cable de extensión.
Servicio
Guarde una copia de la factura de venta para futura
referencia o en caso de que necesite un servicio de
garantía. Si tiene alguna pregunta o para localizar a un
técnico autorizado de servicio, llame al 1-800-NAT-LSVC
(1-800-628-5782) dentro de los EE.UU. o al 319-622-
5511 fuera de los EE.UU. Un técnico autorizado de
servicio debe efectuar el servicio de garantía. Amana
también recomienda ponerse en contacto con un técnico
autorizado si necesita servicio después de que caduque
la garantía.
Plan de servicio extendido Asure™
Amana ofrece un servicio de protección a largo plazo
para esta nueva estufa. El Plan de servicio extendido
Asure™ está diseñado especialmente para comple-
mentar la excelente garantía de Amana. Este plan cubre
piezas, mano de obra y gastos de transportación. Llame
al 1-800-528-2682 para solicitar más información.
Contenido
Requerimientos eléctricos ........................................ 21
Servicio..................................................................... 21
Plan de servicio extendido Asure™ .......................... 21
Identificación del modelo .......................................... 22
Forma apropiada de desechar su refrigerador ......... 22
Piezas y accesorios ..................................................22
Instrucciones para la instalación............................... 23
Requerimientos de espacio ...................................23
Para nivelar el refrigerador .................................... 23
Para invertir la puerta ............................................ 23
Conexión para la línea de suministro de
agua de la máquina de hielos................................ 26
Lista de verificación de la instalación .................... 27
Controles
Controles de las secciones Alimentos
frescos y Deepfreeze™......................................... 28
Ajuste de los controles .......................................... 28
Características de la sección Alimentos frescos ... 28
Repisas de la sección Alimentos frescos
Cajones para verduras Garden Fresh™................ 29
Cajón ajustable para embutidos Deli Drawer™ ..... 29
Sistema Chiller Fresh™ ........................................ 29
Parrilla para almacenamiento................................ 30
Compartimiento cubierto para
almacenamiento.................................................... 30
Compartimientos para productos lácteos .............. 30
Compartimientos de la puerta ............................... 31
Depósito para paquetes altos................................ 31
Repisas de la puerta ............................................. 31
Separador ajustable .............................................. 31
Características del Deepfreeze™ .............................32
Sistema sin escarcha ............................................ 32
Máquina de hielo automática................................. 32
Rejilla para servicio de hielo .................................. 32
Repisa de vidrio..................................................... 32
Repisa de alambre ................................................ 33
Canasta de alambre .............................................. 33
Repisas de la puerta ............................................. 33
Depósito de hielo................................................... 33
Separador metálico ............................................... 33
Pivot Bin™ ............................................................ 33
Cuidado y limpieza ................................................... 34
Limpieza general ................................................... 34
Adhesivos.............................................................. 34
Empaques de la puerta ......................................... 34
Serpentines del condensador................................ 34
Repisas de vidrio................................................... 34
Eliminación de olores ............................................ 34
Reemplazo de focos.............................................. 35
Sugerencias para cuando sale de vacaciones.......... 35
Sugerencias para conservar energía........................ 35
Sonidos normales de funcionamiento....................... 36
Antes de llamar para solicitar servicio ...................... 37
Garantía ................................................................... 41

22
Identificación del modelo
Gracias por haber comprado este refrigerador Amana
®
.
Por favor lea todo el manual del propietario. Este manual
proporciona información sobre el mantenimiento ade-
cuado. Si tiene alguna pregunta, sírvase llamar al Depar-
tamento de asuntos del consumidor al 1-800-843-0304
dentro de los EE.UU. y al 1-319-622-5511 fuera de los
EE.UU.
Llene la tarjeta de registro y envíela lo más pronto posi-
ble. Si el refrigerador no incluye una tarjeta de registro,
llame al Departamento de asuntos al consumidor.
Cuando se comunique con Amana, proporcione la infor-
mación del producto. Esta información se encuentra en
la placa del número de serie, ubicada en la esquina iz-
quierda superior del techo de la sección Alimentos fres-
cos. Anote la siguiente información:
Número de modelo:_____________________________
Número de fabricación: __________________________
Número de serie (S/N): __________________________
Fecha de adquisición: ___________________________
Nombre y dirección del distribuidor: ________________
Piezas y accesorios
La compra de piezas de repuesto y accesorios
adicionales (como: repisas de refrigerador,) se puede
hacer por teléfono. Si desea pedir accesorios para su
producto Amana llame al teléfono 1-800-843-0304
dentro de los EE.UU., o al 1-319-622-5511 fuera de los
EE.UU.
Forma apropiada de desechar su refrigerador
IMPORTANTE: Los niños atrapados y asfixiados en
refrigeradores no es cosa del pasado. Los refrigera-
dores que se arrumban o abandonan, aun cuando
sea por “solo unos cuantos días”, continúan siendo
un peligro. Si desecha un refrigerador viejo, sírvase
seguir las siguientes instrucciones para ayudar a
prevenir un accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR VIEJO:
• Quítele las puertas
• Déjele las repisas puestas para que los niños no
puedan meterse fácilmente.

23
Instrucciones para
la instalación
La instalación apropiada del refrigerador asegurará el
funcionamiento más eficiente.
Requerimientos de espacio
!
ADVERTENCIA
Mantenga los materiales y los vapores inflamables,
como gasolina, lejos del refrigerador. El no hacerlo
puede causar como resultado la muerte, una explo-
sión, un incendio o quemaduras.
• Para asegurar la ventilación apropiada del
refrigerador, deje un espacio de 1" (2.5 cm) en la
parte superior del refrigerador.
• Si su refrigerador tiene una máquina para hacer hielo,
asegúrese de dejar espacio adicional en la parte
posterior para la conexión de la línea de agua.
El refrigerador puede estar al ras con la pared
posterior si no instala una máquina para hacer hielo.
• Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,
deje un espacio de 2
1
/
2
" (6.35 cm) en cada lado
(dependiendo del modelo) para permitir que las
puertas se abran 90°.
NOTA: No instale el refrigerador junto a un horno, radia-
dor u otra fuente de calor, ni en un área donde la tempe-
ratura bajará a menos de 55°F (13°C).
Para nivelar el refrigerador
Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas
se tengan que invertir para que puedan abrirse
completamente. Si es así, continúe con la sección “Para
invertir las puertas” antes de nivelar el refrigerador.
Si su refrigerador requiere que se conecte la máquina de
hielo, continúe con la sección “Conexión para la línea de
suministro de agua para la máquina de hielo” en la
página 30 antes de nivelar el refrigerador.
1. Enchufe el cordón eléctrico.
2. Mueva el refrigerador a la ubicación final.
3. Nivele el refrigerador con un nivelador colocado
encima del refrigerador y realizando los pasos
siguientes:
• Quite la parrilla inferior y la cubierta de la bisagra
inferior si el refrigerador tiene una pata
estabilizadora.
• Gire
3
/
8
" (9 mm) los tornillos de rodillo de cabeza
hexagonal de ajuste para subir o bajar el gabinete
del refrigerador. La parte delantera del
refrigerador debe estar
1
/
4
" (6 mm) ó
1
/
2
burbuja de
nivel más alta que la parte posterior.
• Asegúrese de que el gabinete del refrigerador
esté nivelado de lado a lado ajustando los tornillos
de ajuste izquierdo y derecho.
• Gire la pata estabilizadora (en algunos modelos)
en sentido de las manecillas del reloj hasta que
quede firme sobre el piso.
Tornillo de
ajuste del
rodillo
Cubierta de la
bisagra inferior
Pata estabilizadora
(en algunos modelos)
Para invertir la puerta
Herramientas necesarias
Espátula (con la hoja cubierta con cinta adhesiva masking)
Llave para tuercas hexagonales de
5
/16"
Llave para tuercas hexagonales de
3
/8"
Desarmador phillips
Desarmador plano
Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas
se tengan que invertir para que puedan abrirse comple-
tamente. Si es así, ejecute los pasos siguientes:
1. Quite e invierta las asas del refrigerador y del
congelador.
IMPORTANTE: Para evitar los raspones en la
superficie del refrigerador, se debe cubrir con cinta
adhesiva masking la hoja del desarmador y de la
espátula que se piden para los siguientes pasos.
Refrigerador
• Extraiga el borde del tapón de la base del asa
con un desarmador cubierto con cinta adhesiva
masking (vea la ilustración más adelante). Quite un
tornillo de la parte inferior y dos de la parte
superior del asa de la puerta.
• La placa del nombre con el logotipo se invierte
automáticamente.
Puerta del
refrigerador
Aas
Tornillos
del asa
Tapón de
los extremos

24
Congelador
• Extraiga el borde de tapón de la parte superior del asa
del congelador con un desarmador con la hoja
cubierta con cinta adhesiva masking (vea la ilustra-
ción más adelante). Quite un tornillo superior y dos
inferiores de montaje.
• Extraiga los dos tapones de botón de la bisagra del
lado de la puerta con un desarmador con la hoja
cubierta con cinta adhesiva masking. Guarde los
tapones de botón porque se usarán más adelante.
Tapa del asa
Asa del
congelador
Tornillos
Tapón
de botón
Si tiene asas con un panel decorativo completo siga los
pasos a continuación para quitar el asa:
Refrigerador
• Quite los dos tornillos de los extremos superior e
inferior del asa del refrigerador.
• Quite la pieza insertada en el asa retirando los cuatro
tornillos phillips en la parte posterior del asa.
• Si va a invertir las puertas, voltee la pieza insertada
en el asa de modo que el logo quede al derecho.
El panel
decorativo
del asa se
voltea
Tornillo
del asa
Tornillo
del asa
Puerta del refrigerador
Tornillos del
panel decorativo
en el asa
• Coloque de nuevo el panel decorativo en el asa con
los cuatro tornillos que quitó previamente.
Congelador
• Quite los tornillos del asa del congelador con un
desarmador phillips. Quite el espaciador del asa del
congelador.
• Extraiga los dos tapones de botón de la bisagra del
lado de la puerta con un desarmador con la hoja
cubierta con cinta adhesiva masking.
Espaciador
del asa del
congelador
Asa del
congelador
Tornillos
del asa
!
ADVERTENCIA
Desconecte la corriente eléctrica del refrigerador an-
tes de quitar las puertas para evitar descargas eléctri-
cas que pueden causar lesiones personales graves o
la muerte. Después de volver a colocar las puertas,
conecte la corriente eléctrica.
2. Quite la cubierta de la bisagra superior, ésta es
colocada a presión y salta rápidamente. Quite la
bisagra superior y la laminilla usando un desarmador
para tuercas hexagonales.
3. Levante la puerta del congelador para sacarla de la
bisagra central.
4. Levante el cerrador de la puerta para sacarlo del
pasador de la bisagra central. Quite el pasador de la
bisagra central.
5. Quite la puerta del congelador levantándola de la
bisagra inferior .
6. Quite el soporte de la bisagra central y la laminilla
usando un desarmador phillips.
7. Quite la parrilla inferior y la cubierta de la bisagra
inferior. Ambas están colocadas a presión y saltan
rápidamente.
8. Quite la bisagra inferior y la laminilla usando un
desarmador de tuercas hexagonales.
Tornillos de
5/16" (8 mm)
Bisagra superior
Tornillos de
3/8"(9 mm)
Bisagra inferior
Articulación
de la
puerta
Tornillos phillips
Pasador de la
bisa
g
ra central
Soporte de la
bisa
g
ra central
Tuerca hexa
g
onal
de 5/16" (8 mm)
Bisagra central
Articulación de
la puerta

25
!
PRECAUTIÓN
Para evitar daños materiales, proteja el piso vinílico
suave o de otro tipo con cartones, alfombras u otros
materiales protectores.
9. Invierta las puertas realizando los pasos siguientes:
• Quite los tapones de botón del lado opuesto del
gabinete del refrigerador con una espátula con la
hoja cubierta con cinta adhesiva masking.
Introduzca los tapones de botón en los orificios
que quedaron al quitar la bisagra.
• Quite la varilla de soporte interna que está ubicada
debajo del tirador del congelador. Vuelva a
instalar el soporte en el agujero de la bisagra en
el lado opuesto de la puerta.
10.Vuelva a colgar las puertas colocando las bisagras
inferior, central y superior, así como las puertas del
congelador y del refrigerador en el lado opuesto del
refrigerador siguiendo los pasos 2 al 8 en orden
inverso.
• Utilice una moneda en la parte superior para
separar las puertas
3
/
4
"(18 mm) del gabinete.
• El lado del asa de la puerta debe estar
aproximadamente
1
/
8
" (3 mm) más alto que el lado
donde está la bisagra.
3/4"
(18 mm)
1/8"
(3 mm)
11.Vuelva a colocar el asa de la puerta del congelador.
Modelos con tapa del asa del congelador.
• Monte el asa en el lado opuesto de la puerta
usando los tornillos de montaje que quitó con
anterioridad.
• Cuadre el borde frontal de la tapa hacia abajo,
hacia el filo trasero del asa del congelador.
Verifique que la lengüeta inferior de la tapa del
congelador se deslice por abajo del filo posterior
del asa del congelador. Encaje la parte posterior
de la tapa del asa en su lugar. Coloque los dos
tapones de botón en los orificios vacíos de
montaje.
Tapa
del asa
Asa del
congelador
Tornillos
Modelos sin tapa del asa del congelador.
• Coloque el espaciador de la bisagra en el lado
sin bisagra de la puerta. El orificio grande en el
espaciador de la bisagra debe alinearse con el
orificio al invertir la bisagra.
Bisagra orificio
Asa del congelador
espaciador
• Replace freezer handle on non-hinge side of door
with screws previously removed.
12.Replace refrigerator door handles.
Models with removable handle logo insert.
• Pry two button plugs from hinge side of door with
a putty knife, the blade covered with masking
tape. Mount handle to opposite side of door using
mounting screws removed in previous steps.
Models with automatic reversing logo.
• Pry 4 button plugs from hinge side of door with
putty knife, blade covered with masking tape.
Mount handle on opposite side of door using
mounting screws removed in previous step.
• Snap end caps into place. Replace 4 button plugs
in empty mounting holes.

26
Procedimiento
1. Quite la tapa de plástico de la lumbrera de entrada
de la válvula de agua.
Tapa de
plástico
Lumbrera de entrada
de la válvula de agua
2. Coloque la tuerca y la manga de bronce en la tube-
ría de cobre. (La tuerca y la manga de bronce se en-
cuentran en el paquete de información.) Introduzca
la tubería de cobre en la lumbrera de entrada de la
válvula de agua. Conecte la tuerca de bronce en la
tubería de cobre en la lumbrera de entrada de la vál-
vula de agua. Compruebe que la tubería de cobre
esté bien segura tirando de ella ligeramente.
Tuerca de bronce
Lumbrera de
entrada de la
válvula de agua
Tubería
de cobre
Abrazadera
"P"
Manga de bronce
3. Abra el suministro de agua que va al refrigerador y
revise posibles goteras. Repare las goteras cuando
lo conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado
la conexión.
4. Haga un lazo de servicio con extremado cuidado
para evitar dobleces. Asegure la tubería de cobre al
gabinete del refrigerador con una abrazadera “P”.
Conexión para la línea de suministro de
agua de la máquina de hielos
(en algunos modelos)
!
ADVERTENCIA
Desconecte la corriente eléctrica del refrigerador an-
tes de conectar el suministro de agua para evitar des-
cargas eléctricas que pueden causar lesiones perso-
nales graves o la muerte. Después de volver a colo-
car las puertas, conecte la corriente eléctrica.
!
PRECAUCIÓN
Acate los puntos siguientes para evitar daños mate-
riales:
• Compruebe que la presión del agua en la válvula
de agua esté entre 20 y 100 libras por pulgada
cuadrada.
• Apriete la conexión y las tuercas del adaptador
con unas pinzas y con una llave de tuercas.
No lo apriete de más.
• Revise si hay goteras de agua y arréglelas si es
necesario antes de volver a colocar el refrigerador
en su lugar. Después de 24 horas revise nueva-
mente si hay goteras.
Importante
• Antes de conectar el suministro de agua, comuní-
quese con un plomero para que conecte la tubería
de cobre a la plomería de la casa en conformidad
con los códigos y reglamentos locales.
• Amana no recomienda el uso de válvulas de tipo de
penetración o de sillín de
3
/16" (9 mm). Ambas
reducen el flujo del agua, con el tiempo se obstruyen
y además pueden causar goteras si trata de reparar-
las. El tipo correcto de válvula de cierre requiere que
se haga un orificio de
1
/4" (6 mm) en la tubería del
suministro de agua antes de conectar la válvula.
Amana no es responsable por daños materiales
causados por una conexión de agua inapropiada.
Materiales necesarios
Se requiere tubería de cobre flexible de
1
/4" (6 mm).
La longitud de la tubería de cobre debe alcanzar desde
la conexión del suministro de agua hasta la lumbrera de
entrada de la válvula de agua en la parte trasera del re-
frigerador, además se necesitan 8 pies (2 m) adicionales
de tubería para un lazo de servicio. El lazo de servicio
permitirá que el refrigerador se pueda separar de la pa-
red sin desconectar la tubería.

27
Lista de verificación de la instalación
Esta lista de verificación sirve para llevar un registro personal exclusivamente.
Consumidor Instalador
Puertas
Las asas están conectadas firmemente a las puertas.
El lado del refrigerador que tiene el asa está aproximadamente
1
/8" (3 mm)
más alto que el lado donde están las bisagras. (La puerta se baja cuando
el refrigerador está lleno con alimentos.)
Las puertas se sellan completamente al gabinete del refrigerador.
Nivelación
El refrigerador está inclinado
1
/4" (6 mm) de adelante hacia atrás.
La rejilla inferior está unida correctamente al refrigerador.
Máquina para hacer hielo
La línea de suministro de agua al refrigerador está abierta.
No hay goteras en la conexión entre la línea de suministro de la casa y el
refrigerador. (24 horas más tarde el consumidor debe revisar la conexión
para ver si existen goteras.)
El brazo de la máquina para hacer el hielo está en la posición para producir
hielo. (La producción inicial de hielo puede tardar hasta 24 horas.)
Documentación del producto
El manual del propietario ha sido revisado incluyendo la siguiente
información:
• tarjeta de registro del producto
• controles de las secciones Alimentos frescos y Deepfreeze™
• sistema Chiller Fresh™
• cajón para verduras Garden Fresh™
• sonidos normales de funcionamiento
Notas
___________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
___________________ ________________ __________________________________
__________
Firma del consumidor Firma del instalador Nombre/Número de teléfono Fecha
de la compañía instaladora

28
Controles
Este refrigerador funciona con mayor eficacia en tempe-
raturas domésticas normales, entre 55° y 110°F
(13° y 43°C).
Controles de las secciones Alimentos
frescos y Deepfreeze™
El control de la sección Alimentos frescos está ubicada
en la parte superior de la pared trasera de dicha sección.
El control del Deepfreeze™ está ubicado en el lado
izquierdo delantero del techo del congelador.
Cold
Coldest
Ajuste de los controles
Cuando el control del Deepfreeze™ está colocado en la
posición
DESACTIVADA (OFF)
, ni la sección del
refrigerador ni la del congelador se enfriarán.
Inicialmente, coloque ambos controles en
4
. Espere 24
horas para que las secciones del refrigerador y del
congelador estabilicen la temperatura. Después de 24
horas, ajuste los controles, un solo número a la vez,
según se desee. El
1
es el menos frío y el
7
el más frío.
Ajuste con precisión los controles utilizando un
termómetro común que abarque temperaturas entre -5°
y 50°F (-21° y 10°C).
Coloque el termómetro ajustadamente entre paquetes
en la sección del congelador y espere de 5 a 8 horas. Si
la temperatura del Deepfreeze™ no se encuentra entre
0° y 2°F (-17° y -16°C), ajuste el control, un solo número
a la vez. Revise nuevamente después de 5 a 8 horas.
Coloque el termómetro en un vaso de agua en medio de
la sección Alimentos frescos y espere 5 a 8 horas. Si la
temperatura de Alimentos frescos no se encuentra entre
38° y 40°F (3° y 4°C), ajuste el control, un solo número a
la vez. Revise nuevamente después de 5 a 8 horas.
Características de la sección
Alimentos frescos
Repisas de la sección Alimentos frescos
Las repisas se ajustan para satisfacer las necesidades
individuales de almacenamiento. Algunos modelos
vienen con repisas que contienen los derrames menores
y que se deslizan hacia afuera. Las repisas que
contienen los derrames menores (en algunos modelos)
facilitan la limpieza.
!
PRECAUCIÓN
Asegúrese que la repisa esté bien instalada antes de
colocar artículos sobre ella para evitar daños
materiales.
!
PRECAUCIÓN
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personales o daños materiales.
Las repisas se pueden romper súbitamente si tienen
fracturas, raspaduras o se exponen a cambios
repentinos de temperatura.
• Quite las repisas levantando la parte delantera y
liberando los ganchos de la guía metálica, después
jalándolas hacia afuera.
• Vuelva a colocar las repisas insertando los ganchos
en la guía metálica y bajando la parte delantera.
Repisa
Guía metálica
Gancho
Las repisas deslizables (en algunos modelos) se pueden
deslizar hacia adelante para tener acceso fácil a los
artículos de la parte posterior.

29
6. Vuelva a colocar los cajones Garden Fresh y la
repisa repitiendo los pasos del 2 al 5 en orden
inverso.
Cajón ajustable para embutidos Deli
Drawer
™
(en algunos modelos)
• Quite el cajón y la manga levantando y jalándolo.
Consulte “Repisas Spillsaver™” que contienen
derrames para ver las instrucciones para quitar
y reemplazar la repisa.
• Coloque de nuevo el cajón deslizándolo hacia
adentro.
Sistema Chiller Fresh™ (en algunos modelos)
El sistema Chiller Fresh™ incluye un cajón con rieles
dentro de un compartimiento aislante. El aire circula
entre el cajón y el compartimiento aislante. Este sistema
conserva frescos los alimentos por más tiempo y hasta
5°F (3°C) más fríos que la temperatura de la sección
Alimentos frescos.
El control del Chiller Fresh™ está ubicado debajo del
adorno de la repisa delantera. El control ajusta la
cantidad de aire que circula alrededor del cajón. Deslice
el control hacia
COLD (frío)
para la temperatura normal
de la sección Alimentos frescos y hacia
COLDER (frío
máximo)
para la temperatura más fría. Es posible que
se formen cristales de hielo en el cajón o en los
alimentos en la posición
COLDER (frío máximo)
. El aire
frío puede disminuir la temperatura de la sección
Alimentos frescos. Tal vez sea necesario ajustar el
control de la sección Alimentos frescos.
• Saque el cajón levantándolo y jalándolo hacia afuera.
Quite la repisa levantando desde el frente y liberando
los ganchos de la guía metálica y luego jale hacia
afuera.
• Vuelva a colocar la repisa insertando los ganchos en
la guía metálica y bajando el frente. Use las ranuras
de la 4 a la 6 solamente.
• Vuelva a colocar el cajón deslizándolo hacia adentro.
Cerciórese de que el manguito aislador quepa
ceñidamente sobre la entrada de aire de la pared
posterior.
Cajones para verduras Garden Fresh™
Los cajones para verduras Garden Fresh™ conservan
frescas las verduras por más tiempo. Envuelva las ver-
duras firmemente. No lave las verduras antes de colo-
carlas en los cajones. El exceso de humedad podría
causar que se echen a perder prematuramente. No fo-
rre los cajones para verduras con toallas de papel por-
que retienen la humedad.
El control Garden Fresh™ está ubicado debajo del ador-
no de la repisa delantera. Deslice el control hacia
high
(alta)
para productos que tienen hojas, como la lechuga,
espinacas o repollo. Deslice el control hacia
low (baja)
para productos que tienen cáscara, como la coliflor, los
elotes o los jitomates.
Quite las repisas y los cajones Crisper efectuando los
pasos siguientes:
1. Abra el cajón izquierdo.
• Para las puertas con las bisagras en el lado
izquierdo, abra el cajón Crisper derecho.
!
PRECAUCIÓN
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personales o daños materiales.
Las repisas se pueden romper súbitamente si tienen
fracturas, raspaduras o se exponen a cambios brus-
cos de temperatura.
2. Quite la repisa empujando suavemente hacia arriba
desde abajo. Incline un extremo hacia arriba luego
jálelo.
Cubierta de
vidrio del cajón
Garden Fresh
3. Quite el cajón Garden Fresh izquierdo levantando
la parte delantera mientras lo sostiene por debajo y
luego jalándolo. Para las puertas con las bisagras
en el lado izquierdo, quite el cajón para verduras
derecho.
4. Extraiga el poste de soporte del orificio en el centro
de la parte inferior de la sección de alimentos
frescos.
5. Quite el otro cajón para verduras deslizándolo hacia
la pared opuesta. Levante por delante el cajón
mientras lo sostiene por debajo y luego jálelo.

30
Cuando mueva el sistema Chiller Fresh™ hacia la
izquierda o derecha, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Extraiga el tapón de plástico de la pared posterior de
la sección Alimentos frescos colocando un cuchillo
cubierto con cinta adhesiva masking debajo del ta-
pón y jalando hacia adelante.
Man
g
uito
g
irado
180°
Entrada
de aire
Tapa de
plástico
El Chiller Fresh™ está
instalado en el lado
derecho del
refri
g
erador
Guía
metálica
Man
g
uito
aislador
Entrada
de aire
El Chiller Fresh™ está
instalado en el lado
izquierdo del
refri
g
erador
Tapa de
plástico
2. Gire el manguito aislador 180° hacia el lado contra-
rio.
3. Introduzca el tapón de plástico en el lado contrario
de la sección Alimentos frescos. Verifique que el ta-
pón esté bien colocado en su lugar. El aire frío pue-
de
hacer que se congelen los alimentos si no se vuelve
a colocar el tapón.
Parrilla para almacenamiento
(en algunos modelos)
La parrilla para almacenamiento ofrece un conveniente
lugar para almacenar botellas altas, huevos, etc.
• Cuelgue la parrilla enganchándola del borde de
la repisa.
Parrilla para
almacenamiento
Compartimiento cubierto para
almacenamiento (en algunos modelos)
El compartimiento de almacenamiento tiene una tapa y
una bandeja desmontable para huevos. Cuando se
saca la bandeja, se pueden acomodar artículos tales
como cajas regulares de huevos, hielo, etc.
Compartimiento
de almacenamiento
Bandeja
para huevos
Tapa
Compartimientos para productos lácteos
(en algunos modelos)
Los compartimientos para productos lácteos ofrecen un
conveniente lugar para guardar mantequilla, queso, etc.
• Quite los compartimientos para productos lácteos
levantando la puerta, empujando las lengüetas de la
repisa en ambos lados y jalando hacia afuera.
• Vuelva a colocar los compartimientos para productos
lácteos deslizándolos hasta que las lengüetas encajen
en su sitio y luego baje la puerta.
Puerta
Lengüeta

31
Compartimientos de la puerta
Los compartimientos de la puerta se ajustan para
satisfacer las necesidades individuales de
almacenamiento.
• Quite los compartimientos de la puerta empujando las
lengüetas de los extremos de la repisa hacia el centro
y jalando hacia afuera.
• Vuelva a poner los compartimientos de la puerta
deslizándolos hasta que las lengüetas encajen en
su sitio.
Lengüetas
Depósito para paquetes altos
(en algunos modelos)
El depósito para paquetes altos mantiene seguros los
paquetes altos. El depósito cabe en cualquier
compartimiento o repisa de la puerta.
Depósito para
paquetes altos
Repisas de la puerta
• Quite la repisa de la puerta levantando los extremos
y jalando hacia afuera.
• Vuelva a colocar la repisa sobre las guías y deslice
hacia abajo.
Guía
Repisa de
la puerta
Separador ajustable (en algunos modelos)
El separador ajustable mantiene los artículos en su sitio
y se ajusta para satisfacer las necesidades individuales
de almacenamiento. El separador cabe en cualquier
compartimiento o repisa de la puerta.
Separador
ajustable

32
1. Quite la rejilla para servicio de hielo sacándola de la
arandela y jalándola hacia afuera.
2. Saque los tornillos y las arandelas que sostienen la
parrilla. Extraiga los tapones de la pared opuesta
del congelador. Reemplace los tapones con tornillos
y arandelas. Introduzca los tapones en los orificios
que quedaron al quitar los tornillos y las arandelas.
3. Vuelva a colocar la parrilla para servicio de hielo co-
locándola sobre las arandelas y deslizándola hasta
que esté firme.
!
PRECAUCIÓN
Verifique que la repisa esté segura antes de colocar
artículos en ella para evitar daños materiales.
Parrilla para
servicio
de hielo
Arandela
Tornillo
Repisa de vidrio (en algunos modelos)
!
PRECAUCIÓN
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personales o daños materiales.
Las repisas se pueden romper súbitamente si tienen
fracturas, raspaduras o se exponen a cambios brus-
cos de temperatura.
• Quite la repisa de vidrio jalándola hacia afuera.
Tal vez sea necesario jalar con fuerza.
• Vuelva a colocar la repisa de vidrio deslizándola
hacia adentro hasta que encaje bien.
Repisa
de vidrio
Características del
Deepfreeze
™
Sistema sin escarcha
Las secciones de Alimentos frescos y Deepfreeze™ se
mantienen completamente sin escarcha. La
descongelación es automática bajo condiciones
normales. Nunca se tiene que descongelar la sección
Alimentos frescos ni la Deepfreeze™.
Máquina de hielo automática (en algunos modelos)
• Asegúrese de que los recipientes para hielo estén en
su sitio y que el brazo de la máquina de hielo esté
hacia abajo.
Posición “Off”
(desactivada)
Brazo de la
máquina
de hielo
Posición “On”
(activada)
• Después que la sección del congelador alcanza la
temperatura normal, la máquina de hielo se llena de
agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48
horas después de instalarla para que los hielos estén
listos. La máquina de hielo produce de 7 a 9 raciones
de hielo durante 24 horas bajo condiciones
ideales.
• Después de que se forma el hielo, la máquina deja
caer los hielos adentro del recipiente de hielo.
Mientras el hielo se está haciendo, el brazo de la
máquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente
de hielo se llena, el brazo de la máquina la
desconecta.
Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para
no consumir ninguna impureza que quede en la línea de
agua al instalarla.
• Si desea detener la producción automática de hielo
levante el brazo de la máquina. Se escucha
claramente un chasquido cuando se coloca en la
posición adecuada. El brazo de la máquina se
quedará en esta posición hasta que se empuje hacia
abajo.
Rejilla para servicio de hielo (en algunos modelos)
Para instalar la rejilla para servicio de hielo siga los
pasos a continuación usando un desarmador phillips:
1. Afloje el tornillo y la arandela en la pared lateral
del congelador.
2. Coloque la parrilla para servicio de hielo sobre las
arandelas y deslícelas hacia adentro.
3. Apriete los tornillos y las arandelas.
Mueva la rejilla para servicio de hielo realizando los
siguientes pasos usando un desarmador phillips:

33
Depósito de hielo (en algunos modelos)
El depósito de hielo está sobre la repisa para servicio
de hielo en la repisa de alambre del congelador.
Depósito
de hielo
Separador metálico (en algunos modelos)
El separador metálico organiza el espacio de
almacenamiento. El separador se puede mover a la
izquierda o a la derecha.
Separador
metálico
Pivot Bin™ (en algunos modelos)
El Pivot Bin™ proporciona un almacenamiento
conveniente para los artículos congelados en la puerta
congelador y se inclina hacia adelante para facilitar el
acceso a dichos artículos.
Pivot bin
™
Repisa de alambre (en algunos modelos)
• Quite la repisa de alambre jalándola hacia afuera.
Se puede necesitar una jalar con fuerza.
• Vuelva a colocar la repisa de alambre deslizándola
hasta que su parte posterior quede en su sitio.
Canasta de alambre
La canasta de alambre se desliza hacia afuera para
tener fácil acceso a los artículos en la parte posterior.
• Quite la canasta de alambre levantándola y jalándola.
• Coloque la canasta de alambre de nuevo en su lugar
deslizándola hacia adentro.
Canasta de
alambre
Repisas de la puerta
• Quite la repisa de la puerta deslizando el adorno hacia
la derecha o izquierda y después hacia arriba.
Levante la repisa y jálela hacia afuera.
• Vuelva a colocar la repisa sobre las guías y deslice
el adorno hacia la derecha o izquierda y luego hacia
abajo.
Repisa

34
Cuidado y limpieza
!
ADVERTENCIA
Desconecte la corriente eléctrica al refrigerador antes
de limpiarlo para evitas descargas eléctricas que pue-
den causar lesiones personales graves o la muerte.
Después de limpiarlo, vuelva a conectar la corriente.
!
PRECAUCIÓN
Lea y siga todas las instrucciones del fabricante de
los productos de limpieza para evitar lesiones perso-
nales o daños materiales.
Limpieza general
1. Lave las superficies y el exterior con cuatro cuchara-
das de bicarbonato de sodio disuelto en un litro de
agua tibia utilizando un trapo suave y limpio.
2. Enjuague las superficies y el exterior con agua tibia.
Seque las superficies con un trapo suave y limpio.
3. NO UTILICE los siguientes productos:
• limpiadores abrasivos o ásperos tales como amo-
níaco, cloro, blanqueadores, etc.
• detergentes o solventes concentrados
• estropajos metálicos.
Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar
las superficies.
4. No lave las repisas, recipientes, etc. en una lavadora
de platos automática.
Adhesivos
1. Elimine el residuo de goma de las superficies del
refrigerador frotando un poco de pasta dental sobre
el adhesivo hasta aflojarlo.
2. Enjuague la superficie con agua tibia. Seque la
superficie con un trapo limpio y suave.
Empaques de la puerta
1. Limpie los empaques de la puerta cada 3 meses
de acuerdo con las instrucciones de la sección “Lim-
pieza general”. Limpie los derrames inmediatamen-
te.
2. Aplique una capa delgada de vaselina para mante-
ner los empaques flexibles.
Serpentines del condensador
Limpie el serpentín del condensador por atrás de la pa-
rrilla inferior cada tres meses para asegurar un funciona-
miento óptimo del refrigerador. La acumulación de polvo
y pelusa puede causar lo siguiente:
• menor rendimiento de enfriamiento
• aumento del consumo de energía
• falla prematura de las piezas
1. Quite la parrilla inferior sosteniendo los extremos
y jalándola hacia afuera del refrigerador.
2. Limpie la superficie delantera del serpentín con
la boquilla de la manguera de una aspiradora.
3. Vuelva a colocar la parrilla inferior insertando y enca-
jando las presillas en los agujeros del gabinete.
4. Eleve la pata estabilizadora (en algunos modelos)
girándola en sentido contrario al de las manecillas
del reloj.
!
PRECAUCIÓN
Proteja los pisos suaves de vinilo o de otros tipos con
cartones, alfombras o algún otro material protector
para evitar daños materiales al mover el refrigerador.
5. Jale el refrigerador para alejarlo de la pared. Pase
el cepillo de una aspiradora a través de la parrilla de
la salida del ventilador del condensador localizada
en la parte trasera del refrigerador.
Repisas de vidrio
!
PRECAUCIÓN
Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templa-
do para evitar lesiones personales o daños materia-
les. Las repisas se pueden romper súbitamente si
tienen fracturas, rayaduras o se exponen a cambios
repentinos de temperatura.
Saque la repisa levantándola de la parte delantera, libe-
rando los ganchos de los rieles metálicos, luego jalando
la repisa hacia adelante. Colóquela sobre una toalla y
permita que la repisa se adapte a la temperatura am-
biental durante una hora antes de limpiarla.
Limpie las hendiduras realizando los siguientes pasos:
1. Diluya un detergente suave y aplíquelo en las hendi-
duras usando un cepillo con cerdas de plástico.
Déjelo reposar durante cinco minutos.
2. Rocíe agua tibia en las hendiduras usando un adita-
mento para rociar agua desde el grifo.
3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando
los ganchos en los rieles metálicos y bajándola por
la parte delantera.
Eliminación de olores
1. Saque todos los alimentos y desconecte la corriente
eléctrica al refrigerador.
2. Limpie todas las superficies interiores incluyendo el
techo, el piso y las paredes de acuerdo con las ins-
trucciones de limpieza de la sección “Limpieza gene-
ral” mostrada anteriormente. Preste atención espe-
cial a las esquinas, hendiduras y ranuras. Incluya to-
dos los cajones, repisas y empaques.

35
3. Conecte la corriente eléctrica al refrigerador y vuelva
a colocar los alimentos en el refrigerador. Lave y se-
que todos los recipientes. Guarde todos los alimen-
tos en recipientes sellados herméticamente para
evitar malos olores adicionales. Después de 24 ho-
ras revise si se ha eliminado el olor.
Ejecute los pasos 4 al 9. Si no se ha eliminado el olor,
siga los pasos siguientes.
4. Coloque los cajones para verduras en la repisa su-
perior de la sección del refrigerador. Llene las sec-
ciones del refrigerador y del congelador, incluyendo
las puertas, con hojas estrujadas de periódico.
5. Coloque pedazos de carbón en diferentes lugares
del periódico.
6. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.
7. Saque los pedazos de carbón y los periódicos.
8. Ejecute los pasos 2 y 3.
Si aún no se ha eliminado el olor, comuníquese con el
departamento de asuntos para el cliente. Consulte la
sección Identificación del modelo para ver el número
telefónico.
Reemplazo de focos
!
ADVERTENCIA
Desconecte la corriente eléctrica al refrigerador antes
de cambiar los focos para evitar descargas eléctricas
que podrían causar lesiones graves o la muerte.
Después de cambiar los focos, vuelva a conectar la
corriente.
!
PRECAUCIÓN
Lleve a cabo lo siguiente para evitar lesiones perso-
nales o daños materiales.
• Permita que se enfríe el foco.
• Use guantes cuando reemplace el foco.
• Quite la tapa del foco quitando el tornillo en la parte
trasera al centro. Tire de la cubierta hacia abajo.
Reemplace los focos con focos para electrodomésti-
cos de 40 watts.
• Vuelva a colocar la tapa del foco poniendo la cubier-
ta sobre el foco.
Tornillos con tuerca hexagonal de 1/4" (64 mm)
Cubierta del foco
Sugerencias para cuando
sale de vacaciones
Siga los pasos a continuación cuando tome unas vaca-
ciones breves.
1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder.
La garantía no cubre pérdidas de alimentos. Revise
el certificado de garantía para ver las coberturas
específicas.
2. Si tiene instalada una máquina para hacer hielo,
ponga el brazo de la máquina en posición
desactivada (off)
. (Vea la sección “Máquina de hielo
automática” en la página 37.)
Siga los pasos a continuación cuando tome vacaciones
largas.
1. Vacíe las secciones del refrigerador y del congela-
dor.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador y los empaques de las puer-
tas de acuerdo con las instrucciones de “Limpieza
general” en la sección “Cuidado y limpieza”.
4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el
aire en el interior.
5. Si tiene instalada una máquina para hacer hielo, cie-
rre el suministro del agua al refrigerador y ponga el
brazo de la máquina en posición
desactivada (off)
.
(Vea la sección “Máquina de hielo automática” en la
página 37.)
Sugerencias para conservar
energía
Este refrigerador ha sido diseñado para ser uno de los
refrigeradores de mayor rendimiento de energía disponi-
bles. Reduzca el consumo de energía llevando a cabo
lo siguiente.
• Manténgalo funcionando a temperaturas normales en-
tre 55° y 110°F (13° y 43°C) alejado de las fuentes de
calor y de la luz directa del sol.
• Fije los controles del refrigerador, congelador y cajón
de temperatura controlada para carne a una tempera-
tura que no sea más fría de la necesaria.
• Mantenga llena la sección del congelador.
• Mantenga los empaques de la puerta limpios y flexi-
bles. Cambie los empaques si están gastados.
• Mantenga limpios los serpentines del congelador.

36
Sonidos normales de
funcionamiento
Es posible que este refrigerador nuevo esté reemplazan-
do a uno de diferente diseño, menos eficiente o más pe-
queño. Los refrigeradores actuales tienen característi-
cas nuevas y un mejor rendimiento de energía. Como
resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco
comunes. Estos sonidos son normales y pronto le serán
familiares. Estos sonidos indican también que el refrige-
rador está funcionando y rindiendo según su diseño.
1. Control del congelador produce un chasquido
cuando el compresor se enciende y se apaga.
2. Ventilador del congelador el aire se acelera y
zumba.
3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de
calor) el flujo del refrigerante gorgojea, cruje o suena
como agua hirviendo.
4. Calentador de descarchado hace chirridos, silba
o cruje.
5. Reloj automático de descarchado suena como un
reloj eléctrico cuando comienza y termina el ciclo de
descarchado.
6. Ventilador del condensador. El aire se acelera
y zumba.
7. Compresor. Tiene un sonido de alta frecuencia de
tarareo o pulsante, y se enciende y apaga en ciclos.
8. Cubos de hielo de la máquina para hacer hielo (en
algunos modelos) caen al recipiente.
9. La conexión de la válvula de agua (en algunos
modelos) zumba cuando la máquina para hacer
hielo se llena con agua. Esto ocurre
independientemente de que el refrigerador esté o no
esté conectado al suministro de agua. Si no está
conectado, anule el ruido colocando el brazo de la
máquina para hacer hielo en la posición desactivada
(off). La conexión de la válvula de agua está
ubicada detrás del ventilador del condensador en la
parte posterior del refrigerador. (No se muestra)
Nota: El aislamiento de espuma tiene muy buen
rendimiento de energía y excelente capacidad ais-
lante. Sin embargo, no absorbe el ruido tanto como
el aislamiento de fibra de vidrio que se usaba ante-
riormente.
8
7
6
5
4
3
2
1

37
Antes de llamar para solicitar servicio
Problema Solución
El refrigerador no funciona.
• Compruebe que el control del Deepfreeze
®
esté activado.
• Compruebe que el refrigerador esté enchufado. Si no lo está,
enchufe firmemente el cordón en una tomacorriente del voltaje
apropiado.
• Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en el
mismo tomacorriente de pared y si no funciona, reemplace el
fusible o reajuste el cortacircuitos.
• Si el control del congelador está activado, si funcionan las luces
pero los dos ventiladores y el compresor no funcionan, el
refrigerador podría estar en el ciclo de descarchado. Espere
40 minutos para ver si vuelve a arrancar. Llame para solicitar
servicio si el refrigerador no vuelve a arrancar.
Aún no funciona el refrigerador. • Desenchufe el refrigerador. Cambie los alimentos a otro
refrigerador o ponga hielo seco en la sección del congelador
para conservar los alimentos. La garantía no cubre la pérdida
de alimentos. Consulte el certificado de garantía para ver las
coberturas específicas.
• Llame al 1-800-628-5782 dentro de los EE.UU. y al
1-319-622-5511 fuera de los EE.UU. para localizar un
técnico Amana autorizado.
La temperatura de los alimentos
parece estar demasiado tibia.
• Vea las secciones anteriores.
• Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos
tibios recientemente guardados alcancen la temperatura de
Alimentos frescos o del Deepfreeze
®
. Al añadir alimentos se
calienta el refrigerador y puede tomarle algunas horas volver a
la temperatura normal.
• Revise los empaques para ver si sellan correctamente. Los
empaques deben sellar ajustadamente al gabinete.
• Limpie los serpentines del condensador. Vea las instrucciones
para el “Serpentines del condensador” en la sección “Cuidado
y limpieza”.
• Ajuste el control de Alimentos frescos o del Deepfreeze
®
.
Vea las instrucciones en “Ajuste de los controles” en la
sección “Controles”.
• Las luces del congelador o refrigerador permanecen encen-
didas. Si la luz permanece encendida, llame para solicitar
servicio.
• Las ventilas de aire están obstruidas y restringen la circulación
del aire frío. Ubique las ventilas usando la mano para sentir el
flujo de aire y mueva todos los paquetes que obstruyan las
ventilas y restrinjan el flujo de aire.
La temperatura del sistema Chiller
Fresh está muy tibia.
• Deslice el control a una posición más fría.
• Ajuste el control del Deepfreeze
®
a una temperatura más fría.
Vea las instrucciones en “Ajuste de los controles” en la
sección “Controles”.
La temperatura de los alimentos es
demasiado fría.
• Limpie los serpentines del congelador. Vea las instrucciones
de “Serpentines del congelador” en la sección “Cuidado y
limpieza”.
• Ajuste el control de Alimentos frescos. Vea las instrucciones
en “Ajuste de los controles” en la sección “Controles”.
• Ajuste el control del Deepfreeze
®
a una posición menos fría.
Vea las instrucciones en “Ajuste de los controles” en la sección
“Controles”. Deje que pasen varias horas para que la
temperatura se ajuste.

38
Antes de llamar para solicitar servicio
Problema Solución
El refrigerador se acciona con
demasiada frecuencia.
• Podría ser normal para mantener una temperatura constante.
• Las puertas se han abierto frecuentemente o durante períodos
prolongados de tiempo. Cuando se abre la puerta el aire tibio
entra al refrigerador. Entre más se abre la puerta mayor es el
aire tibio que el refrigerador tiene que enfriar.
• Permita tiempo suficiente para que los alimentos tibios
recientemente guardados alcancen la temperatura del
refrigerador o del congelador. Puede tomar varias horas para
que el refrigerador alcance otra vez la temperatura normal.
• Limpie los serpentines del condensador. Vea las instrucciones
de “Serpentines del condensador” en la sección “Cuidado y
limpieza”.
• Ajuste el control del Deepfreeze
®
. Vea las instrucciones en
“Ajuste de los controles” en la sección “Controles”.
• Revise que los empaques sellen correctamente. Los empa-
ques deben sellar ajustadamente al gabinete.
• La luz del congelador permanece encendida. Si la luz perma-
nece encendida, llame para solicitar servicio.
Se forman gotas de agua dentro
del refrigerador.
• Es normal durante períodos de alta humedad o si se abren las
puertas con mucha frecuencia.
• Envuelva bien los alimentos y seque los recipientes húmedos
antes de guardarlos en el refrigerador para evitar la acumulación
de humedad.
Se forman gotas de agua fuera
del refrigerador.
• Revise los empaques de la puerta para ver si sellan
correctamente. Los empaques deben sellar ajustadamente
al gabinete.
• Es normal durante períodos de alta humedad o si se abren las
puertas con mucha frecuencia.
Los cajones Garden Fresh™ o
Chiller Fresh™ no cierran con
facilidad (en algunos modelos).
• Revise si hay un paquete que impida que cierre bien el cajón.
• Compruebe que el cajón esté en la posición correcta.
• Limpie los canales del cajón con agua tibia y jabonosa.
Enjuague y seque bien.
• Aplique una capa delgada de vaselina a los canales del cajón.
• Compruebe que el refrigerador esté nivelado.
El refrigerador tiene mal olor. • Consulte las instrucciones para la “Eliminación de olores” en la
sección "Cuidado y limpieza".
El refrigerador hace sonidos poco
comunes o que parecen
demasiado altos.
• Podría ser normal. Consulte la sección “Sonidos normales
de funcionamiento”.

39
Antes de llamar para solicitar servicio
Problema Solución
Los cubos de hielo tienen mal olor. • Consulte las instrucciones para la “Eliminación de
olores” en la sección “Cuidado y limpieza”.
• La máquina para hacer hielo se instaló
recientemente. Deseche varios lotes de hielo para
evitar hielos descoloridos o con mal sabor.
• Hay alimentos que no están bien sellados en el
compartimiento del refrigerador o del congelador.
Vuelva a envolver los alimentos ya que los olores
pueden impregnar el hielo si los alimentos no están
envueltos apropiadamente.
• Deseche el hielo y lave el recipiente o las bandejas
más frecuentemente. Los cubos de hielo son
porosos y absorben fácilmente los olores.
• El suministro de agua contiene minerales tales
como sulfuro. En algunos casos se necesita instalar
un filtro para eliminar los problemas con el sabor y
el olor.
Los cubos de hielo se pegan o se “encogen”. • Vacíe el recipiente o las bandejas para hielo con
más frecuencia. Si se usan con poca frecuencia, los
cubos pueden pegarse o encogerse.
La máquina de hielo no está haciendo hielo. • La presión del agua puede estar muy baja o muy
alta. La máquina de hielo requiere una presión de
agua de 20 a 120 psi para funcionar de modo
apropiado.
• Compruebe que el brazo de la máquina de hielo
esté hacia abajo. Vea la sección “Máquina de
hielo automática”.
• Compruebe que el suministro de agua de la casa
lleque a la válvula de agua. Asegúrese de que la
llave de la válvula de agua esté completamente
abierta.
• Compruebe que los alambres del arnés de la
máquina de hielo estén completamente dentro de
los orificios apropiados.
• Revise para ver si hay torceduras en las tuberías de
cobre o de plástico. Elimine las torceduras o
reemplace la tubería.
• Revise las conexiones eléctricas al serpentín de la
válvula del agua y el bloc conector en el gabinete
del refrigerador.
• Si se instaló un filtro de agua en la línea de agua
afuera del refrigerador. Revise el filtro vara ver si
hay obstrucciones o si fue instalado
incorrectamente.

40
Antes de llamar para solicitar servicio
Problema Solución
La máquina de hielo no produce suficiente
hielo.
• La máquina de hielo se instaló recientemente o se
usó recientemente una cantidad grande lo hielo.
Espere 24 horas para que la producción de hielo
comience y para que la máquina de hielo se surta
después de ser vaciada.
• Compruebe que el suministro de agua llegue a la
válvula de agua. Asegúrese que la llave de la válvula
de agua esté completamente abierta.
• Se usó una válvula de tipo de penetración o de sillín
de
3
/
16
" para la conexión. Ambas reducen el flujo de
agua y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace
estas válvulas con el tipo correcto de válvula de sillín
que requiere que se haga un orificio de ¼" en la
tubería de suministro de agua antes de conectar la
válvula.
• Revise para ver si hay torceduras en las tuberías de
cobre o de plástico. Elimine las torceduras o
reemplace la tubería.
• Compruebe que la sección del congelador esté
funcionando a la temperatura apropiada. El
congelador debe estar lo suficientemente frío para
producir hielo. Vea la sección “Ajuste de los
controles”.
Se forma hielo en el tubo de entrada de la
máquina de hielo.
• Revise la presión del agua. La presión de agua baja
causa que la válvula gotee.

41
Garantía
Garantía completa de un año
Garantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el
revestimiento del compartimiento de los alimentos
Primer año
Amana Appliances reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier pieza que esté defectuosa debido a
la mano de obra o a los materiales.
Del segundo al quinto año
Amana Appliances reemplazará, sin cargo alguno, cualquier componente del sistema sellado (compresor,
condensador, evaporador y la tubería de interconexión) y reparará cualquier revestimiento del
compartimiento de los alimentos (excluyendo el revestimiento de la puerta) que esté defectuoso debido a la
mano de obra o a los materiales.
Limitaciones de la garantía
• Comienza a partir de la fecha de la compra
original.
• Se aplica a productos que se van a usar dentro de
los Estados Unidos o en Canadá, si el producto
viene de la fábrica con la aprobación de la
Asociación de Normas Canadienses.
• El servicio debe realizarlo un técnico de Amana
autorizado.
La garantía se anulará si:
• La placa del número de serie está borrosa o
ilegible.
• Se le ha dado uso comercial al producto, se ha
rentado o alquilado.
• El producto tiene algún defecto o daño debido a un
accidente, alteración, conexión eléctrica
incorrecta, incendio, inundación, relámpagos,
envío o manejo del producto, u otras condiciones
fuera del control de Amana.
• El producto ha sido instalado o usado
incorrectamente.
Responsabilidad del propietario
• Proporcionar evidencia de compra (recibo).
• Proporcionar cuidado y mantenimiento norma-
les. Reemplazar los artículos reemplazables
por el propietario de acuerdo con las instruccio-
nes que aparecen en el Manual del propietario.
• Permitir que el producto sea razonablemente
accesible por el personal de servicio.
• Pagar una compensación de los gastos de
servicio por los servicios prestados por el
técnico fuera de su horario habitual de trabajo.
• Pagar por las llamadas para solicitar servicio
relacionado con la instalación del producto.
En ningún caso Amana Appliances se hará
responsable de daños incidentales o emergen-
tes, incluyendo la pérdida de alimentos*
* Esta garantía otorga derechos legales específi-
cos y puede ser que existan otros derechos que
difieren de un estado a otro. Por ejemplo, algu-
nos estados no permiten la exclusión o limita-
ción de los daños incidentales o emergentes,
por lo tanto, es posible que esta exclusión no
le afecte a usted.

62
Part No. 10937015 © 1997 Amana Appliances
Printed in U.S.A. Amana, Iowa 52334
