Ashley AW40 2000 Sq. Ft. Wood Burning Circulator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty Other Documents
  • Ashley Hearth Products 25C Tax Certificate - (English) Download
AW40 photo

Owner’s Instruction and Operation Manual

This is the main product document for model AW40.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
* All Pictures In This Manual Are For Illustrative Purposes Only. Actual Product May Vary.
© 2020 United States Stove Company, 227 Industrial Park Rd., South Pittsburg, TN 37380 Ph. 800-750-2723
THIS MANUAL IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Owners Instruction and Operation Manual
U.S. Environmental Protection Agency
Certied to comply with 2020 particulate
emissions standards.
SAFETY NOTICE: If this heater is not properly installed, a house re may result.
For your safety, follow the installation instructions. Never use make-shift
compromises during the installation of this heater. Contact local building or
re ofcials about permits, restrictions and installation requirements in your
area. NEVER OPERATE THIS PRODUCT WHILE UNATTENDED.
CAUTION! Please read this entire manual before you install or use your new room
heater. Failure to follow instructions may result in property damage, bodily injury,
or even death. Improper Installation Will Void Your Warranty!
Save These Instructions In A Safe Place For Future Reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
This product can expose you to chemicals including carbon
monoxide, which is known to the State of California to cause
cancer, birth defects, and/or other reproductive harm. For
more information, go to
www.P65warnings.ca.gov
Model Number:
853757F-1002K
AW40
R
Report Number: F20-596
Tested Per EPA Methods ALT-125, ASTM
E2515, ASTM E3053 and CSA B415 Certied to
UL 1482-2011 (R2015) and ULC-S627-00-REV1
Mobile home approved (USA ONLY)
background
2
© 2020 United States Stove Company
Combustible: Wood
Colors: Black
Flue Pipe Diameter: 6” (153 mm)
Flue Pipe Type: Black or Blued Steel 2100°F (650°C)
Minimum Chimney Height: 12’ (3.7 m)
Maximum Log Length: 21” (534 mm)
Dimensions
Overall: Depth x Width x Height: 21.5” x 32” x 33.5” (547 mm x 813 mm x 864 mm)
Combustion Chamber: Width x Depth: 11-3/8” x 24-3/4” (289 mm x 629 mm)
Volume: Cubic Feet: 2.32 ft³
Door Opening: Width x Height: 10” x 11-3/8” (854 mm x 289 mm)
The instructions pertaining to the installation of your wood stove comply with UL-1482 (R2015) and
ULC-S627-00 (R2016) standards. This manual describes the installation and operation of the Ashley, AW40
wood heater. This heater meets the 2020 U.S. Environmental Protection Agency’s cordwood emission
limits for wood heaters sold after May 15, 2020. Under specic test conditions, this heater has been shown
to deliver heat at rates ranging from 17,611 to 48,127 Btu/hr (0.91g/hr and efciency of 72%). Note: The BTU
ratings mentioned above are based on the EPA test protocol under specic test conditions. Our advertised
BTU’s are based on the rst hour of operation at high burn rate burning cordwood.
CAUTIONS:
Hot while in operation. Keep children, clothing and furniture away. Contact may cause skin
burns.
Do not use chemicals or uids to ignite the re.
Do not leave the stove unattended when the door is slightly opened.
Do not burn garbage, ammable uid such as gasoline, naphtha or motor oil.
Do not connect to any air distribution duct or system.
Always close the door after the ignition.
INTRODUCTION
For Customer Service, please call:
1-800-750-2723 Ext 5050 or;
Text to 423-301-5624 or;
Email us at:
customerservice@usstove.com
Note: Register your product online at
www.usstove.com or download the
free app today. This app is available only
on the App Store for iPhone and iPad.
Search US Stove. Save your receipt with
your records for any claims.
background
© 2020 United States Stove Company
3
INSTALLATION CHECKLIST
Your Wood Stove should be installed by a qualied installer only. An NFI qualied Installer can be found at
www.ncertied.org/public/nd-an-n-pro/
CUSTOMER SERVICE
1-800-750-2723 ext 5050
Text to 423-301-5624
Email to: Customerservice@usstove.com
COMMISSIONING CHECKLIST
This Checklist is to be completed in full by the qualied person who installs this unit. Keep this page for
future reference.
Failure to install and commission according to the manufacturer’s instructions and complete this checklist
will invalidate the warranty.
Please Print
Customer Name: Telephone Number:
Address:
Model:
Serial Number:
Installation Company Name: Phone Number:
Installation Technician’s Name: License Number:
DESCRIPTION OF WORK
Location of installed appliance: _________________________________________________________________________
Chimney System: New Chimney System
Yes No If yes, Brand ________________________________
If no, date of inspection of the existing chimney system: _________________________________________________
COMMISSIONING
Conrm Hearth Pad Installation as per Installation Instructions ..............................................................................................
Conrm proper placement of internal parts ...........................................................................................................................................
Check soundness of door gasket and door seals .................................................................................................................................
Conrm clearances to combustibles as per installation instructions in this manual .................................................
Check the operations of the air controls ....................................................................................................................................................
Conrm all ue pipe and chimney system are secure and sealed ...........................................................................................
Conrm the stove properly drafts when red ........................................................................................................................................
Check to ensure a CO alarm is installed as per local building codes and is functional .............................................
Explain the safe operation, proper fuel usage, cleaning, and routine maintenance requirements .................
Declaration of Completion: As the qualied person responsible for the work described above, I conrm that
the appliance as associated work has been installed as per manufacturer’s instructions and following any
applicable building and installation codes.
Signed: ___________________________________Print Name: ______________________________ Date: _____________
Home Owner: RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE
background
4
© 2020 United States Stove Company
UNPACK AND INSPECT
Remove the packing from the appliance and
inspect for any damage. Ensure that the bricks are
positioned correctly and not broken (see illustration
for proper brick arrangement). Make sure that the
bafe board, above the air tubes, is in place and
undamaged.
BLOWER ASSEMBLY
The blower assembly must be disconnected from
the source of electrical supply before attempting
the installation.
1. Remove the Panel (A) using tin snips or knock
out using a hammer and chisel careful not to
distort the mounting surface.
2. Attach the Blower Mounting Box (B) to the rear
of the unit using four(4) of the supplied #10
screws.
3. Then mount the Blower Assembly (C) with the
four (4) remaining screws.
CABINET DOOR KNOB ASSEMBLY
The cabinet door knob is mounted on the inside of
the cabinet door for shipping purposes and must be
removed and re-installed for proper usage. To get
the cabinet door open, place your hand under the
cabinet frame (right-hand side of the cabinet door)
and pull out on the door. Follow these instructions
for door knob assembly:
1. Remove the machine screw and the door knob.
2. Place the knob on the outside of the cabinet
door, re-install the machine screw and tighten.
Be careful not to strip out the threads in the
handle.
MACHINE
SCREW
CABINET DOOR
KNOB
HANDLE & FEED DOOR OPERATION
1. Lift the handle up to disengage the latch.
2. Crack open the feed door for approximately 10
seconds to allow excess heat to escape.
3. After approximately 10 seconds lower the handle
and continue to pull the door open.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FOR CUSTOMER SERVICE CALL: 800-750-2723 EXT 5050
background
© 2020 United States Stove Company
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NOTE: During opening and closing of the feed and
ash doors of this heater, it may seem that the t
of the door is “too tight”. As the heater is red, the
gasketing “settles” or “seats” itself in the door. The
tight t at the factory and before the heater’s initial
ring is to ensure a good seal after the gasketing
“settles”.
HOW TO OPEN THE TOP LID
CAUTION! DO NOT OPEN OR CLOSE THE TOP
WHEN THE HEATER IS HOT! To open, grasp the top
at the front or on each corner and lift all the way up
until the support rod stops the motion. Then gently
lower the top allowing the support rod to settles in
the cup, holding the top open. To close, lift the top
until the support rod is out of the cup. Pull the rod
forward and lower the lid closed.
SMOKE CURTAIN INSTALLATION
1. Open the cabinet door and the re door.
Cabinet Door
Fire Door
2. Locate the two hooks inside the rebox above
the re door opening as shown.
Inside view of the re door opening without the
smoke curtain installed.
Inside view of the re door opening with the
smoke curtain installed.
3. Slide the smoke curtain through the re door
and hook into place. Note: the smoke curtain
has a bend at the bottom. When placing the
smoke curtain into place ensure the bend it
facing toward the re door as shown.
background
6
© 2020 United States Stove Company
INSTALLATION
SAFETY NOTICE
IF THIS STOVE IS NOT PROPERLY INSTALLED,
A HOUSE FIRE MAY RESULT. TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, FOLLOW THE INSTALLATION
INSTRUCTIONS.
CONSULT YOUR MUNICIPAL BUILDING
DEPARTMENT OR FIRE OFFICIALS
ABOUT PERMITS, RESTRICTIONS AND
INSTALLATIONS REQUIREMENTS IN YOUR
AREA.
USE SMOKE DETECTORS IN THE ROOM
WHERE YOUR STOVE IS INSTALLED.
KEEP FURNITURE AND DRAPES WELL
AWAY FROM THE STOVE.
NEVER USE GASOLINE, GASOLINE-TYPE
LANTERN FUEL, KEROSENE, CHARCOAL
LIGHTER FLUID, OR SIMILAR LIQUIDS TO
START OR “FRESHEN UP” A FIRE IN THIS
HEATER. KEEP ALL SUCH LIQUIDS WELL
AWAY FROM THE HEATER WHILE IT IS IN
USE.
IN THE EVENT OF A CHIMNEY FIRE, PUSH
THE AIR CONTROL FULL CLOSED TO
DEPRIVE THE FIRE OF OXYGEN. CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
DO NOT CONNECT TO ANY AIR DISTRIBUTION
DUCT OR SYSTEM.
A SOURCE OF FRESH AIR INTO THE ROOM
OR SPACE HEATED SHALL BE PROVIDED
WHEN REQUIRED.
US Stove highly recommends your stove be installed
by a qualied NFI (US) or WETT (Canada) technician.
To nd the nearest qualied installer, go to:
https://ncertied.org,
https://www.wettinc.ca/
POSITIONING THE STOVE
It is very important to position the wood stove as
close as possible to the chimney, and in an area that
will favor the most efcient heat distribution possible
throughout the house. The stove must therefore be
installed in the room where the most time is spent,
and in the most spacious room possible. Recall
that wood stoves produce radiating heat, the heat
we feel when we are close to a wood stove. A wood
stove also functions by convection, that is through
the displacement of hot air accelerated upwards
and its replacement with cooler air. If necessary, the
hot air distribution from the stove may be facilitated
by the installation of a blower. The wood stove must
not be hooked up to a hot air distribution system
since an excessive accumulation of heat may occur.
A wood stove must never be installed in a hallway
or near a staircase, since it may block the way in
case of re or fail to respect required clearances.
FLOOR PROTECTOR
L
K
MN
P P
Floor
Protector
Key in mm
K Front 8 204
L Rear 8 204
M
Fuel Loading
Side
16 (USA)
18 (CAN)
407 (USA)
458 (CAN)
N Left Side 8 204
P Flue Pipe 2 51
Note: When choosing a location for this unit,
make sure there is enough space available to
fully open the door.
FOR CUSTOMER SERVICE CALL: 800-750-2723 EXT 5050
background
© 2020 United States Stove Company
7
INSTALLATION
This heater must have a non-combustible oor
protector with a minimum type 1 ember protection
extending beneath the heater if the oor is
constructed of combustible material. If a oor pad
is used, it should be UL listed or equal. The oor
protector should be large enough to extend under
the stove and beyond each side as indicated. If
there is a horizontal run of ue pipe, there needs to
be oor protection under it that extends two inches
beyond either side of the pipe.
CLEARANCES TO COMBUSTIBLES
It is of utmost importance that the clearances to
combustible materials be strictly adhered to during
installation of the stove.
Floor to ceiling height must be at least 7’ (2.13 m)
in all cases.
Do not place any combustible material within 4’
(1.2 m) of the front of the unit.
The clearance between the ue pipe and a wall
are valid only for vertical walls and for vertical ue
pipe.
The chimney connector must not pass through
an attic or roof space, closet or similar concealed
space, a oor, or a ceiling.
For Canadian installations, where passage through
a wall, or partition of combustible construction is
desired, the installation must conform to CAN/
CSA-B365.
A ue pipe crossing a combustible wall must have
a minimum clearance of 18” (458 mm).
To reduce ue clearances from combustible
materials, contact your local safety department.
The provision that clearances may only be reduced
by means approved by regulatory authority.
A
B
F
E
C
D
G
J
H
Key in mm
A Sidewall To Flue 23 585
B Sidewall To Stove 14 356
C Ceiling Height 84 2134
D Top Of Stove To Ceiling 50.5 1283
E Back Wall To Flue 18 458
F Back Wall To Stove 28 712
G
Wall To Corner (Angled
Installation)
18 458
H
Wall To Corner Fuel Loading Side
(Angled Installation)
18 458
J Wall To Flue (Angled Installation) 18 458
OUTSIDE COMBUSTION AIR
Your wood stove is approved to be installed with
an outside air intake (4FAK) which is necessary
for a mobile home. This type of installation is
also required in air tight houses and houses with
negative pressure problems. You can purchase this
option through your heater dealer. Make sure to
specify the part number mentioned in this booklet.
Installation instructions are supplied with the air
intake kit. Outside combustion air may be required
if:
1. Your stove does not draw steadily, smoke roll-out
occurs, wood burns poorly, or back-drafts occur
whether or not there is combustion present.
2. Existing fuel-red equipment in the house, such
as replaces or other heating appliances, smell,
do not operate properly, suffer smoke roll-out
when opened, or back-drafts occur whether or
not there is combustion present.
3. Opening a window slightly on a calm (windless)
day alleviates any of the above symptoms.
4. The house is equipped with a well-sealed vapor
barrier and tight tting windows and/or has any
powered devices that exhaust house air.
background
8
© 2020 United States Stove Company
5. There is excessive condensation on windows in
the winter.
6. A ventilation system is installed in the house.
Slide the hose clamp over the aluminium ex pipe.
Then slide the ex pipe over the air intake tube of
the stove. Next tighten the hose clamp over the end
of the aluminium ex hose.
FOR USE IN MOBILE HOMES (U.S. ONLY)
WARNING! DO NOT INSTALL IN SLEEPING
ROOM.
CAUTION! THE STRUCTURAL INTEGRITY
OF THE MOBILE HOME FLOOR, WALL, AND
CEILING/ROOF MUST BE MAINTAINED.
INSTALL IN ACCORDANCE WITH 24 CFR,
PART 3280 (HUD).
THE STOVE MUST BE ATTACHED TO THE
STRUCTURE OF THE MOBILE HOME.
SECURING APPLIANCE’S ON A
PEDESTAL TO THE FLOOR
Use the designated holes to secure the unit to the
oor.
In addition to the previously detailed installation
requirements, the heater must be electrically
grounded to the steel chassis of the mobile home
with 8 GA copper wire using a serrated or star
washer to penetrate paint or protective coating to
ensure grounding.
CHIMNEY CONNECTOR (STOVE PIPE)
3 screws
Flow
Direction
of Flue
Gases
Install
crimped
end
towards
stove.
Male Part Downwards
1/4” slope per foot
Your chimney connector and chimney must have
the same diameter as the stove outlet (6”). If this
is not the case, we recommend you contact your
dealer in order to ensure there will be no problem
with the draft. The stove pipe must be made of
aluminized or cold roll steel with a minimum
thickness of 0.021” or 0.53 mm. It is strictly forbidden
to use galvanized steel. Your smoke pipe should
be assembled in such a way that the male section
(crimped end) of the pipe faces down. Attach each
section to another with three metal screws spaced
an equal distance apart. The pipe must be short
and straight. All sections installed horizontally
must slope at least 1/4 inch per foot, with the
upper end of the section toward the chimney.
Any installation with a horizontal run of chimney
pipe must conform to NFPA 211. To ensure a good
draft, the total length of the coupling pipe should
never exceed 8’ to 10’ (2.4m to 3.04 m). Except for
cases of vertical installation, cathedral-roof style
where the smoke exhaust system can be much
longer and connected without problem to the
chimney at the ceiling of the room. There should
never be more than two 90° elbows in the smoke
exhaust system. Installation of a “barometric draft
stabilizer” (replace register) on a smoke exhaust
system is prohibited. Furthermore, installation of
a draft damper is not recommended. Indeed, with
a controlled combustion wood stove, the draft is
regulated upon intake of the combustion air in the
stove and not at the exhaust.
IMPORTANCE OF PROPER DRAFT
Draft is the force which moves air from the
appliance up through the chimney. The amount of
INSTALLATION
background
© 2020 United States Stove Company
9
draft in your chimney depends on the length of the
chimney, local geography, nearby obstructions and
other factors. Too much draft may cause excessive
temperatures in the appliance. Inadequate
draft may cause backpufng into the room and
plugging’ of the chimney. Inadequate draft will
cause the appliance to leak smoke into the room
through appliance and chimney connector joints.
An uncontrollable burn or excessive temperature
indicates excessive draft.
CHIMNEY
Take into account the chimney’s location to ensure
it is not too close to neighbors or in a valley which
may cause unhealthy or nuisance conditions. Your
wood stove may be hooked up with a 6” factory built
or masonry chimney. If you are using a factory built
chimney, it must comply with UL 103 or CSA-B365
standard; therefore it must be a Type HT (2100°F). It
is extremely important that it be installed according
to the manufacturers specications. If you are using
a masonry chimney, it is important that it be built in
compliance with the specications of the National
Building Code. It must be lined with re clay
bricks, metal or clay tiles sealed together with re
cement. Note: Round ues are the most efcient.
The interior diameter of the chimney ue must be
identical to the stove smoke exhaust. A ue which
is too small may cause draft problems, while a large
ue favours rapid cooling of the gas, and hence the
build-up of creosote and the risk of chimney res.
Note that it is the chimney and not the stove which
creates the draft effect; your stove’s performance is
directly dependent on an adequate draft from your
chimney. The following recommendations may be
useful for the installation of your chimney:
1. DO NOT CONNECT THIS UNIT TO A CHIMNEY
FLUE SERVING ANOTHER APPLIANCE.
2. It must rise above the roof at least 3’ (0.9m) from
the uppermost point of contact.
3. The chimney must exceed any part of the
building or other obstruction within a 10’
(3.04m) distance by a height of 2’ (0.6m).
4. Installation of an interior chimney is always
preferable to an exterior chimney. Indeed, the
interior chimney will, by denition, be hotter
than an exterior chimney, being heated up by
the ambient air in the house. Therefore the
gas which circulates will cool more slowly, thus
reducing the build-up of creosote and the risk
of chimney res.
5. The draft caused by the tendency for hot air to
rise will be increased with an interior chimney.
6. Using a re screen at the extremity of the
chimney requires regular inspection in order to
ensure that it is not obstructed thus blocking
the draft, and it should be cleaned when used
regularly.
FACTORY BUILT CHIMNEY
Listed Cap
Maintain 2”
Clearance
Listed
Chimney
Ceiling
Support
Ceiling
Support
Chimney
Connector
*
* Refer to Clearance
to Combustibles
Combustible Wall
Floor
Protector
To Stove
Storm Collar
Flashing
Listed
Chimney
Attic
Insulation
Sheild
Specified
Clearance
Chimney
Connector
Combustible
Ceiling Joists
To Stove
INSTALLATION
background
10
© 2020 United States Stove Company
When a metal prefabricated chimney is used, the
manufacturer’s installation instructions must be
followed. You must also purchase (from the same
manufacturer) and install the ceiling support
package or wall pass-through and “T” section
package, restops (where needed), insulation
shield, roof ashing, chimney cap, etc. Maintain
proper clearance to the structure as recommended
by the manufacturer. The chimney must be the
required height above the roof or other obstructions
for safety and proper draft operation.
MASONRY CHIMNEY
Sheathing
Airtight
Cleanout
Door
Floor
Protector
Thimble
12” of Brick
Combustible Wall
1” Clearance
with Firestop
Rafter
Concrete Cap
Flashing
To Stove
1” Clearance
Eave
Flashing
Fireclay Flue
Liner With
Airspace
Ensure that a masonry chimney meets the
minimum standards of the National Fire Protection
Association (NFPA) by having it inspected by
a professional. Make sure there are no cracks,
loose mortar or other signs of deterioration and
blockage. Have the chimney cleaned before the
stove is installed and operated. When connecting
the stove through a combustible wall to a masonry
chimney, special methods are needed.
COMBUSTIBLE WALL CHIMNEY
CONNECTOR PASS-THROUGHS
METHOD A - 12” (305 mm) Clearance to Combustible
Wall Member: Using a minimum thickness 3.5”
(89 mm) brick and a 5/8” (16 mm) minimum wall
thickness clay liner, construct a wall pass-through.
The clay liner must conform to ASTM C315 (Standard
Specication for Clay Fire Linings) or its equivalent.
Keep a minimum of 12” (305 mm) of brick masonry
between the clay liner and wall combustibles. The
clay liner shall run from the brick masonry outer
surface to the inner surface of the chimney ue
liner but not past the inner surface. Firmly grout or
cement the clay liner in place to the chimney ue
liner.
METHOD B - 9” (229 mm) Clearance to Combustible
Wall Member: Using a 6” (153 mm) inside diameter,
listed, factory-built Solid-Pak chimney section with
insulation of 1” (26 mm) or more, build a wall pass-
through with a minimum 9” (229 mm) air space
between the outer wall of the chimney length
and wall combustibles. Use sheet metal supports
fastened securely to wall surfaces on all sides, to
maintain the 9” (229 mm) air space. When fastening
supports to chimney length, do not penetrate
the chimney liner (the inside wall of the Solid-Pak
chimney). The inner end of the Solid-Pak chimney
section shall be ush with the inside of the masonry
chimney ue, and sealed with a non-water soluble
refractory cement. Use this cement to also seal to
the brick masonry penetration.
INSTALLATION
background
© 2020 United States Stove Company
11
METHOD C - 6” (153 mm) Clearance to Combustible
Wall Member: Starting with a minimum 24
gage (.024” [.61 mm]) 6” (153 mm) metal chimney
connector, and a minimum 24 gage ventilated wall
thimble which has two air channels of 1” (26 mm)
each, construct a wall pass-through. There shall be
a minimum 6” (153 mm) separation area containing
berglass insulation, from the outer surface of the
wall thimble to wall combustibles. Support the
wall thimble, and cover its opening with a 24-gage
minimum sheet metal support. Maintain the 6” (153
mm) space. There should also be a support sized to
t and hold the metal chimney connector. See that
the supports are fastened securely to wall surfaces
on all sides. Make sure fasteners used to secure
the metal chimney connector do not penetrate
chimney ue liner.
METHOD D - 2” (51 mm) Clearance to Combustible
Wall Member: Start with a solid-pak listed factory
built chimney section at least 12” (304 mm) long,
with insulation of 1” (26 mm) or more, and an inside
diameter of 8” (2” [51 mm] larger than the 6” [153 mm]
chimney connector). Use this as a pass-through for
a minimum 24-gauge single wall steel chimney
connector. Keep solid-pak section concentric with
and spaced 1” (26mm) off the chimney connector
by way of sheet metal support plates at both
ends of chimney section. Cover opening with and
support chimney section on both sides with 24
gage minimum sheet metal supports. See that
the supports are fastened securely to wall surfaces
on all sides. Make sure fasteners used to secure
chimney ue line do not penetrate the inner liner.
NOTES:
Connectors to a masonry chimney, excepting
method B, shall extend in one continuous section
through the wall pass-through system and the
chimney wall, to but not past the inner ue liner
face.
A chimney connector shall not pass through an
attic or roof space, closet or similar concealed
space, or a oor, or ceiling.
INSTALLATION
background
12
© 2020 United States Stove Company
OPERATION INSTRUCTIONS
CAUTIONS: HOUSE FIRE HAZARDS
DO NOT STORE WOOD ON FLOOR
PROTECTOR, UNDERNEATH STOVEPIPE(S)
OR ANYWHERE WITHIN CLEARANCES TO
COMBUSTIBLE SURFACES SPECIFIED FOR
THIS APPLIANCE.
NEVER OPERATE WITH SECONDARY TUBES,
FIBERBOARD, OR INSULATION REMOVED.
WARNING: EXPLOSION HAZARD
NEVER USE CHEMICALS, GASOLINE,
GASOLINE-TYPE LANTERN FUEL,
KEROSENE, CHARCOAL LIGHTER FLUID, OR
SIMILAR FLAMMABLE LIQUIDS TO START OR
“FRESHEN UP” A FIRE IN THE APPLIANCE.
KEEP ALL FLAMMABLE LIQUIDS,
ESPECIALLY GASOLINE, OUT OF THE
VICINITY OF THE APPLIANCE - WHETHER IN
USE OR IN STORAGE.
OPERATING SAFETY PRECAUTIONS
NEVER OVERFIRE THIS APPLIANCE BY
BUILDING EXCESSIVELY HOT FIRES AS A
HOUSE/BUILDING FIRE MAY RESULT. YOU
ARE OVERFIRING THE APPLIANCE IF IT
BEGINS TO GLOW OR TURN RED.
NEVER BUILD EXCESSIVELY LARGE FIRES
IN THIS TYPE OF APPLIANCE AS DAMAGE
TO THE FIREBOX OR SMOKE LEAKAGE MAY
RESULT.
HOT WHILE IN OPERATION. KEEP
CHILDREN, CLOTHING, AND FURNITURE
AWAY. CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS.
DO NOT TOUCH THE APPLIANCE UNTIL IT
HAS COOLED.
PROVIDE ADEQUATE AIR FOR COMBUSTION
TO THE ROOM WHERE THE APPLIANCE IS
INSTALLED.
INSPECT CHIMNEY LINER EVERY 60 DAYS.
REPLACE LINER IMMEDIATELY IF IT IS
RUSTING OR LEAKING SMOKE INTO THE
ROOM.
ATTEMPTS TO ACHIEVE HEAT OUTPUT
RATES THAT EXCEED HEATER DESIGN
SPECIFICATIONS CAN RESULT IN
PERMANENT DAMAGE TO THE HEATER.
WOOD STOVE UTILIZATION
Your heating appliance was designed to burn well
seasoned natural wood only; no other materials
should be burned. Any type of well seasoned
natural wood may be used in your stove, but
specic varieties have better energy yields than
others. Higher efciencies and lower emissions
generally result when burning air dried seasoned
hardwoods, as compared to softwoods or too green
or freshly cut hardwoods. The following resources
can assist in learning the burn characteristics of
various species of wood: http://rewoodresource.
com/rewood-btu-ratings/; or https://forestry.usu.
edu/forest-products/wood-heating. The operation
of this wood heater in a manner inconsistent with
the owner’s manual will void your warranty and is
also against federal regulations. Waste and other
ammable materials should not be burned in your
stove. DO NOT BURN:
1. Garbage;
2. Lawn clippings or yard waste;
3. Materials containing rubber, including tires;
4. Materials containing plastic;
5. Waste petroleum products, paints or paint
thinners, or asphalt products;
6. Materials containing asbestos;
7. Construction or demolition debris;
8. Railroad ties or pressure-treated wood;
9. Manure or animal remains;
10. Saltwater driftwood or other previously salt
water-saturated materials;
11. Unseasoned wood; or
12. Paper products, cardboard, plywood, or
particleboard. The prohibition against burning
these materials does not prohibit the use of re
starters made from paper, cardboard, sawdust,
wax, and similar substances to start a re in an
affected wood heater.
Burning these materials may result in the release
of toxic fumes or render the heater ineffective
and cause smoke. Deadwood lying on the forest
oor should be considered wet and requires full
seasoning time. Standing deadwood can usually
be considered to be about 2/3 seasoned. Smaller
pieces of wood will dry faster. All logs exceeding 6”
in diameter should be split. The wood should not be
NEVER OPERATE THIS PRODUCT WHILE UNATTENDED
background
© 2020 United States Stove Company
13
stored directly on the ground. Air should circulate
through the logs. A 24” to 48” air space should be
left between each row of logs, which should be
placed in the sunniest location possible. The upper
layer of wood should be protected from the element
but not the sides. A good indicator of if the wood is
ready to burn is to check the piece ends. If cracks are
radiating in all directions from the center then the
wood should be dry enough to burn. If your wood
sizzles in the re, even though the surface is dry,
it may not be fully cured and should be seasoned
longer. It is EXTREMELY IMPORTANT that you use
DRY WOOD only in your wood stove. The wood
should have dried for 9 to 15 months, such that
the humidity content (in weight) is reduced below
20% of the weight of the log. It is very important to
keep in mind that even if the wood has been cut
for one, two, or even more years, it is not necessarily
dry, if it has been stored in poor conditions. Under
extreme conditions, it may rot instead of drying.
This point cannot be overstressed; the vast majority
of the problems related to the operation of a wood
stove is caused by the fact that the wood used was
too damp or had dried in poor conditions. These
problems can be:
ignition problems
creosote build-up causing chimney res
low energy yield
blackened windows
incomplete log combustion
Do not burn manufactured logs
made of wax impregnated sawdust
or logs with any chemical additives.
Manufactured logs made of 100%
compressed sawdust can be burned, but be careful
burning too much of these logs at the same time.
Start with one manufactured log and see how the
stove reacts. You can increase the number of logs
burned at a time but make sure the temperature
never rises higher than 475 °F (246 °C) on a magnetic
thermometer for installation on single wall stove
pipes. The thermometer should be placed about
18” (457 mm) above the stove. Higher temperatures
can lead to overheat and damage your stove.
TESTING YOUR WOOD
When the stove is thoroughly warmed, place one
piece of split wood (about ve inches in diameter)
parallel to the door on the bed of red embers.
Keep the air control full open and close the door.
If ignition of the piece is accomplished within 90
seconds from the time it was placed in the stove,
your wood is correctly dried. If ignition takes
longer, your wood is damp.
If your wood hisses and water or vapor escapes
at the ends of the piece, your wood is soaked
or freshly cut (green). Do not use this wood in
your stove. Large amounts of creosote could be
deposited in your chimney, creating potential
conditions for a chimney re.
TAMPER WARNING
This wood heater has a manufacturer-set minimum
low burn rate that must not be altered. It is against
federal regulations to alter this setting or otherwise
operate this wood heater in a manner inconsistent
with operating instructions in this manual.
EFFICIENCIES
Efciencies can be based on either the lower
heating value (LHV) or the higher heating value
(HHV) of the fuel. The lower heating value is when
water leaves the combustion process as a vapor, in
the case of woodstoves the moisture in the wood
being burned leaves the stove as a vapor. The higher
heating value is when water leaves the combustion
process completely condensed. In the case of
woodstoves this would assume the exhaust gases
are room temperature when leaving the system,
and therefore calculations using this heating value
consider the heat going up the chimney as lost
energy. Therefore, efciency calculated using the
lower heating value of wood will be higher than
efciency calculated using the higher heating value.
The best way to achieve optimum efciencies is to
learn the burn characteristic of you appliance and
burn well-seasoned wood. Higher burn rates are
not always the best heating burn rates; after a good
re is established a lower burn rate may be a better
option for efcient heating. A lower burn rate slows
the ow of usable heat out of the home through
the chimney, and it also consumes less wood.
Notice: Use solid wood fuel only! Do not burn
garbage, or ammable uids. Do not use coal.
This appliance is not designed to accommodate
the air ow (draft) required to properly burn
coal or coal products. Do not elevate the re
using grates or irons. Build the re directly on
the rebrick.
OPERATION INSTRUCTIONS
background
14
© 2020 United States Stove Company
FUELING INSTRUCTIONS
This wood stove has been certied by the US EPA
to meet strict 2020 guidelines. To ensure this unit
produces the optimal minimum emissions it is
critical that only well-seasoned cordwood is burned
(see the “Fuel Recommendations” section of this
manual). Burning unseasoned wet wood only hurts
your stoves efciency and leads to accelerated
creosote buildup in your chimney. Be considerate
of the environment and only burn dry wood.
CAUTION:
DO NOT LEAVE APPLIANCE UNATTENDED THE
WITH DOOR OPEN.
For a cold start-up, place 3 to 4 pieces of newspaper
into the rebox. On top of the newspaper, lay 4 lbs
of kindling in random placement to ensure airow
through the kindling. On top of the kindling, place
approximately 6 lbs of small pieces of cordwood.
NOTE: Use smaller pieces of wood during start-
up and a high burn rate to increase the stove
temperature.
4 lb
Turn the air control knob to the high position.
Light the newspaper, close the door, and allow the
kindling to ignite. Once the kindling has burned
down to a starter coal bed, load the unit with
approximately 24 lbs of fuel for the rst high burn
load. Close the door immediately. After the rst
high burn load and the stove is well warmed up,
adjust the unit as needed for a medium or low burn
setting.
24 lbs
For a medium burn, once the high burn fuel load is
burned down to an established coal bed, load the
unit with 27-28 lbs of cordwood and keep the door
slightly open for 5 minutes. Leave the air control
fully open (in the “HI” position) for 15 minutes. After
15 minutes turn the air control knob to the medium
position. The blower can be turned on after 30
minutes.
For a low burn setting once the high burn (or
medium) fuel load is burned down to an established
coal bed, load the unit with 27-28 lbs of cordwood
and keep the door slightly open for 5 minutes.
Leave the air control fully open (in the “HI” position)
for 15 minutes. After 15 minutes begin to turn the air
control knob to the “Low” position. NOTE: Do not
close the air too quickly. Closing the air too quickly
will cause the unit to smoke.
27-28 lbs
WARNINGS:
NEVER OVERFIRE YOUR STOVE. IF ANY
PART OF THE STOVE STARTS TO GLOW RED,
OVER FIRING IS HAPPENING. READJUST
THE AIR INTAKE CONTROL AT A LOWER
SETTING.
THE INSTALLATION OF A LOG CRADLE OR
GRATES IS NOT RECOMMENDED IN YOUR
WOOD STOVE. BUILD FIRE DIRECTLY ON
FIREBRICK.
NEVER PUT WOOD ABOVE THE FIREBRICK
LINING OF THE FIREBOX.
ATTEMPTS TO ACHIEVE HEAT OUTPUT
RATES THAT EXCEED HEATER DESIGN
SPECIFICATIONS CAN RESULT IN
PERMANENT DAMAGE TO THE HEATER.
VISIBLE SMOKE
The amount of visible smoke being produced can be
an effective method of determining how efciently
the combustion process is taking place in the given
settings. Visible smoke consists of unburned fuel
OPERATION INSTRUCTIONS
background
© 2020 United States Stove Company
15
OPERATION INSTRUCTIONS
and moisture leaving your stove. Learn to adjust
the air settings of your specic unit to produce the
smallest amount of visible smoke. Wood that has
not been seasoned properly and has a high wood
moisture content will produce excess visible smoke
and burn poorly.
AIR TUBES
The air tubes assembled in this unit are designed to
provide an accurate mix of secondary air to ensure
the highest efciency. Any damage or deterioration
of these tubes may reduce the efciency of
combustion. The air tubes are held in position by
screws or snap pins. Locate these to either side
of the tube and remove it to allow the tube to be
removed and replaced.
BLOWER OPERATION
The variable speed blower circulates air warmed
by the rebox into the living area to distribute
the heat more evenly. The blower control knob is
located on the side of the blower housing. Turn the
knob clockwise to turn the blower on. The speed is
controlled by turning the knob clockwise for slower
speeds and counter-clockwise for faster speeds. To
turn the blower off, turn the speed control knob
fully counter-clockwise. It is recommended to turn
the blower off when the unit is not in operation. The
blower needs to be removed and air-blown clean.
Make sure the blades do not have build up. Caution!
Route the Power Supply Cord away from the heat
source and out of high trafc areas.
CLEAN OUT MAINTENANCE
Burning unseasoned wet wood only hurts your
stoves efciency and leads to accelerated creosote
buildup in your chimney. The clean outs are secured
to the rebox with two 5/16” screws. Remove the
clean outs and vacuum out any accumulated ash.
This should be done at least once per month or
more frequently if large amounts of ash are noticed
while cleaning or if the stove does not seem to be
burning properly. The ring and ash doors must be
closed and sealed during operation.
Air Cleanout
background
16
© 2020 United States Stove Company
CHIMNEY MAINTENANCE
NEVER OPERATE THIS PRODUCT WHILE UNATTENDED
CAUTION:
DO NOT OVERFIRE APPLIANCE. YOU ARE
OVERFIRING IF ANY PART OF THE APPLIANCE
GLOWS RED. CLOSE THE DOOR AND SHUT
DAMPER IMMEDIATELY TO REDUCE THE AIR
SUPPLY AND SLOW DOWN THE FIRE.
CAUTION:
SLOW BURNING FIRES FOR EXTENDED USE
OR BURNING GREEN WOOD MAY CAUSE
EXCESSIVE CREOSOTE BUILD-UP. IGNITION
OF CREOSOTE OR OVERFIRING COULD
CAUSE A CHIMNEY FIRE. CHIMNEY FIRES
BURN EXTREMELY HOT AND MAY IGNITE
SURROUNDING COMBUSTIBLE MATERIALS.
IN CASE OF A CHIMNEY FIRE, CALL THE FIRE
DEPARTMENT IMMEDIATELY!
CREOSOTE FORMATION AND NEED FOR
REMOVAL
When wood is burned slowly, it produces tar and
other organic vapors, which combine with expelled
moisture to form creosote. The creosote vapors
condense in the relatively cool chimney ue of
a slow-burning re. As a result, creosote residue
accumulates on the ue lining. When ignited this
creosote makes an extremely high temper re.
The chimney connector and chimney should be
inspected at least once every two months during
the heating season to determine if a creosote build-
up has occurred. If creosote has accumulated (3
mm or more), it should be removed to reduce the
risk of a chimney re.
We strongly recommend that you install a
magnetic thermometer on your smoke exhaust
pipe, approximately 18” above the stove. This
thermometer will indicate the temperature of
your gas exhaust fumes within the smoke exhaust
system. The ideal temperature for these gases
is somewhere between 275°F and 500°F. Below
these temperatures, the build-up of creosote is
promoted. Above 500°F, heat is wasted since a too
large quantity is lost into the atmosphere.
TO PREVENT CREOSOTE BUILD UP
Always burn dry wood. This allows clean burns
and higher chimney temperatures, therefore less
creosote deposit.
Leave the air control fully open for about 5 minutes
every time you reload the stove to bring it back to
proper operating temperatures. The secondary
combustion can only take place if the rebox is
hot enough.
Always check for creosote deposit once every two
months and have your chimney cleaned at least
once a year.
If a chimney or creosote re occurs, close all
dampers immediately. Wait for the re to go out
and the heater to cool, then inspect the chimney
for damage. If no damage results, perform a
chimney cleaning to ensure no more creosote
deposits are remaining in the chimney.
CAUTION:
A CHIMNEY FIRE MAY CAUSE IGNITION OF
WALL STUDS OR RAFTERS WHICH WERE
ASSUMED TO BE A SAFE DISTANCE AWAY
FROM THE CHIMNEY. IF A CHIMNEY FIRE
OCCURS, HAVE YOUR CHIMNEY INSPECTED BY
A QUALIFIED EXPERT BEFORE USING AGAIN.
ASH REMOVAL & DISPOSAL
Whenever ashes get 3 to 4 inches deep in your
rebox or ash pan, remove excess ashes. Leave an
ash bed approximately 1 inch deep on the rebox
bottom to help maintain a hot charcoal bed. Ashes
should be placed in a metal container with a tight-
tting lid. The closed container of ashes should be
placed on a non-combustible oor or the ground,
away from all combustible materials, pending nal
disposal. The ashes should be retained in the closed
container until all cinders have thoroughly cooled.
background
© 2020 United States Stove Company
17
CAUTIONS:
ASHES COULD CONTAIN HOT EMBERS EVEN
AFTER TWO DAYS WITHOUT OPERATING
THE STOVE.
THE ASH PAN CAN BECOME VERY HOT.
WEAR GLOVES TO PREVENT INJURY.
NEVER BURN THE STOVE WITH THE ASH
TRAP OPEN. THIS WOULD RESULT IN OVER
FIRING THE STOVE. DAMAGE TO THE STOVE
AND EVEN HOUSE FIRE MAY RESULT.
SMOKE & CO MONITORS
Burning wood naturally produces smoke and
carbon monoxide (CO) emissions. CO is a poisonous
gas when exposed to elevated concentrations for
extended periods. While the modern combustion
systems in heaters drastically reduce the amount of
CO emitted out the chimney, exposure to the gases
in closed or conned areas can be dangerous. Make
sure your stove gaskets and chimney joints are in
good working order and sealing properly to ensure
unintended exposure. It is recommended that you
use both smoke and CO monitors in areas having
the potential to generate CO.
GASKET CARE
WARNING:
NEVER OPERATE THE STOVE WITHOUT A
GASKET OR WITH A BROKEN ONE. DAMAGE
TO THE STOVE OR EVEN HOUSE FIRE MAY
RESULT.
This unit’s door uses a 1” diameter rope gasket. It
is recommended that you change the door gasket
(which makes your stove door air tight) once a
year, in order to ensure good control over the
combustion, maximum efciency and security.
To change the door gasket, simply remove the
damaged one. Carefully clean the available gasket
groove, apply a high temperature silicone sold for
this purpose, and install the new gasket. You may
light up your stove again approximately 24 hours
after having completed this operation.
ATTENTION:
THIS WOOD HEATER NEEDS PERIODIC
INSPECTION AND REPAIR FOR PROPER
OPERATION. IT IS AGAINST FEDERAL
REGULATIONS TO OPERATE THIS WOOD
HEATER IN A MANNER INCONSISTENT WITH
OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
For Parts Assistance Call: 800-750-2723 Ext 5051 or Email: parts@usstove.com
The information in this owners manual is specic to your unit. When ordering replacement parts the
information in this manual will help to ensure the correct items are ordered. Before contacting customer
service write down the model number and the serial number of this unit. That information can be found on
the certication label attached to the back of the unit. Other information that may be needed would be the
part number and part description of the item(s) in question. Part numbers and descriptions can be found
in the “Repair Parts” section of this manual. Once this information has been gathered you can contact
customer service by phone 1-800-750-2723 Ext 5051 or Email parts@usstove.com.
Model Information
Model Number
Serial Number
HOW TO ORDER REPAIR PARTS
CHIMNEY MAINTENANCE
background
18
© 2020 United States Stove Company
WHITE /
BLANC
GREEN /
VERT
WHITE /
BLANC
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
BLOWER
RHEOSTAT /
RHÉOSTAT DU
VENTILATEUR
BLOWER MOTOR
BLOWER SPECS: 120VAC, 60 Hz AC,0.55amp /
MTEUR DU
VENTILATEUR
DÉTAILS TECHNIQUES: 120VAC, 60 Hz CA,0,55AMP
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
NOTICE: DO NOT ALLOW THE POWER CORD TO TOUCH HOT SURFACES! KEEP THE POWER CORD AT
LEAST 12”/30.5 CM FROM THE STOVE OR PIPE SURFACES.
DANGER: SHOCK HAZARD DISCONNECT POWER SOURCE BEFORE INSTALLATION AND WHENEVER
SERVICING BLOWER ASSEMBLY.
CAUTION: MOVING PARTS CAN CAUSE INJURY. DO NOT OPERATE WITH COVER REMOVED.
NOTICE: ANY REPLACEMENT WIRING MUST HAVE EQUIVALENT INSULATION AND TEMPERATURE
RATING (105° C).
BLOWER WIRING DIAGRAM
background
© 2020 United States Stove Company
19
1
2
3
4
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
18
24
25
26
27
5
8
REPAIR PARTS
background
20
© 2020 United States Stove Company
Key Part # Description Qty
1 67966 Cabinet Top Assy 1
2 22761 Flue Collar Ring 1
3 610143 Casing Back 1
4 40246 6” C.I. Flue Collar 1
5 88032 Flue Collar Gasket 1
6 891492 Blower Assembly (B36) 1
7 25598 Blower Mounting Box 1
8 29329 Smoke Curtain 1
9 610508 Right Side Casing 1
10 67969 Cabinet Door Assy. 1
11 67444 Ash Pan Weldment 1
12 67859 Base Weldment 1
13 22110 Heat Shield 1
14 25550 H. Pin Draft Damper 1
15 27469 Damper Arm 1
16 610987 Air Distribution Box Assembly 1
17 89687 Black Thermostat Knob 1
18 610985 Cabinet Front Weldment/Assy. 1
19 611015 Draft Door Weldment 1
20 40075 Draft Door Frame 1
21 29422 Restrictor 1
22 88090 Gasket 1
23 27461 Main Air Channel 1
24 27491 Air Channel Stop 1
25 67967 Cabinet Left End Assy. 1
26 27467 Bottom Back Spacer 1
27 27466 Top Back Spacer 1
IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY, COMPONENTS MUST BE REPLACED USING ASHLEY PARTS
PURCHASED THROUGH YOUR DEALER OR DIRECTLY FROM ASHLEY. USE OF THIRD PARTY
COMPONENTS WILL VOID THE WARRANTY.
REPAIR PARTS
To order parts:
Call 1-800-750-2723 Ext 5051 or
Email to: parts@usstove.com
To order parts:
Call 1-800-750-2723 Ext 5051 or
Email to: parts@usstove.com
Key Part # Description Qty
1 27486 Door Handle 2
2 27462 Door Catch 2
3 40763 Feed Door 1
4 88032 1” Rope Fiber 3.75 ft
5 27489 Fire Door Hinge 1
6 27460 Ash Door Hinge 1
7 88032 1” Rope Fiber 2.5 ft
8 40764 Cast Door 1
3
5
8
1
2
7
6
4
background
© 2020 United States Stove Company
21
IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY, COMPONENTS MUST BE REPLACED USING ASHLEY PARTS
PURCHASED THROUGH YOUR DEALER OR DIRECTLY FROM ASHLEY. USE OF THIRD PARTY
COMPONENTS WILL VOID THE WARRANTY.
2
1
3
5
4
6
7
8
9
10
11
14
13
15
16
18
17
12
Key Part # Description Qty
1 88336 Insulation Blanket 1
2 88335 Bafe Board 2
3 29437 Tube Retainer 1
4 29438 Bafe Side 1
5 27291 Front Liner Top 1
6 29408 Right Retainer 1
7 893285 Firebrick 3
8 27484 Top Brick Rack 2
9 89066A Pumice Firebrick (4-1/2 X 9) 17
10 610223 Cleanout Cover Weldment 1
11 610227 Primary Air Outlet (Welded) 1
12 610221 Floor (Welded) 1
13 27564 Floor Back 1
14 27472 Brick Spacers 2
15 892945 Pumice Firebrick(4-1/2 X 7-1/2) 1
16 893289 Secondary Tube (13.125”) 5
17 29407 Left Retainer 1
18 27478 Rear Brick Spacer 1
REPAIR PARTS
To order parts:
Call 1-800-750-2723 Ext 5051 or
Email to: parts@usstove.com
background
22
© 2020 United States Stove Company
It is recommended that your heating system is serviced regularly and that the appropriate Service Interval
Record is completed.
SERVICE PROVIDER
Before completing the appropriate Service Record below, please ensure you have carried out the service
as described in the manufacturers instructions. Always use the manufacturer's specied spare part when
replacement is necessary.
Service 01 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 03 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 05 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 07 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 02 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 04 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 06 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 08 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
SERVICE RECORD
background
AW40
R
Rapport #: F20-596
Testé selon les méthodes EPA ALT-125, ASTM
E2515, ASTM E3053 et CSA B415 Certié UL
1482-2011 (R2015) et ULC-S627-00-REV1
Mobile home approuvé (USA UNIQUEMENT)
* Toutes les images de ce manuel sont à des ns d’illustration uniquement. Le produit réel peut varier.
© 2020 United States Stove Company, 227 Industrial Park Rd., South Pittsburg, TN 37380 Ph. 800-750-2723
CE MANUEL EST SUJET À MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
Manuel D’instructions et D’utilisation Du Propriétaire
AGENCE AMÉRICAINE DE PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT
Certié conforme aux normes d’émissions
de particules 2020.
AVIS DE SÉCURITÉ: Si ce radiateur n’est pas correctement installé, un incendie
peut en résulter. Pour votre sécurité, suivez les instructions d’installation. N’utilisez
jamais de compromis de fortune lors de l’installation de ce radiateur. Contactez les
responsables locaux du bâtiment ou des pompiers pour connaître les permis, les
restrictions et les exigences d’installation dans votre région. NE JAMAIS UTILISER CE
PRODUIT SANS SURVEILLANCE.
MISE EN GARDE! Veuillez lire l’intégralité de ce manuel avant d’installer ou d’utiliser
votre nouveau radiateur. Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages
matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Une installation incorrecte pourrait
annuler votre garantie!
Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT SUR LA PROPOSITION 65 DE LA
CALIFORNIE:
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
y compris le monoxyde de carbone, qui est connu dans
l’État de Californie pour provoquer le cancer, des anomalies
congénitales et / ou d’autres troubles de la reproduction.
Pour plus d’informations, visitez
www.P65warnings.ca.gov
Numéro De Modèle:
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS
background
2
© 2020 United States Stove Company
INTRODUCTION
Les instructions relatives à l’installation de votre poêle à bois sont conformes aux normes UL-1482 (R2015) et ULC-S627-00
(R2016). Ce manuel décrit l’installation et le fonctionnement du poêle à bois Ashley, AW40. Cet appareil de chauffage
respecte les limites d’émission de bois de construction de 2020 de la US Environmental Protection Agency pour les
appareils de chauffage au bois vendus après le 15 mai 2020. Dans des conditions de test spéciques, il a été démontré
que cet appareil de chauffage fournit de la chaleur à des taux allant de 17 611 à 48 127 Btu / h (0,91 g / h). et efcacité de
72%). Remarque: Les cotes BTU mentionnées ci-dessus sont basées sur le protocole de test EPA dans des conditions
de test spéciques. Nos BTU annoncés sont basés sur la première heure de fonctionnement à un taux de combustion
élevé brûlant du bois de corde.
Combustible: Bois
Couleurs: Noir
Flue Diamètre du tuyau: 6 po (153 mm)
Flue Type de tuyau: Noir ou acier bleui 2100 ° F (650 ° C)
Hauteur minimum: 12 pi (3,7 m)
Longueur maximale du journal: 21 po (534 mm)
Dimensions
Dans l'ensemble: Profondeur x Largeur x Hauteur: 21,5 po x 32 po x 33,5 po (547 mm x 813 mm x 864 mm)
Chambre de combustion: Largeur x Profondeur: 11-3 / 8 po x 24-3 / 4 po (289 mm x 629 mm)
Le Volume: Pieds Cubes: 2,32 pi³
Ouverture de la porte: Largeur x Hauteur: 10 po x 11-3 / 8 po (854 mm x 289 mm)
AVERTISSEMENTS:
CHAUD DURANT LE FONCTIONNEMENT. MAINTENEZ LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET LE MOBILIER
ÉLOIGNÉS. TOUT CONTACT PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES.
N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS CHIMIQUES NI DE FLUIDES POUR DÉMARRER LE FEU.
NE LAISSEZ PAS LE POÊLE SANS SURVEILLANCE LORSQUE LA PORTE EST LÉGÈREMENT OUVERTE.
NE BRÛLEZ PAS DE DÉCHETS NI DE FLUIDES INFLAMMABLES TELS QUE L’ESSENCE, LE NAPTHA OU L’HUILE
POUR MOTEUR.
NE CONNECTEZ PAS LE POÊLE À UN CONDUIT OU CIRCUIT DE DISTRIBUTION DAIR.
FERMEZ TOUJOURS LA PORTE APRÈS LALLUMAGE.
Pour le service client, veuillez appeler:
1-800-750-2723 poste 5050 ou;
Texte au 423-301-5624 ou;
Écrivez-nous à:
customerservice@usstove.com
Remarque: enregistrez votre produit en ligne sur
www.usstove.com ou téléchargez l’application
gratuite dès aujourd’hui. Cette application est
disponible uniquement sur l’App Store pour iPhone
et iPad. Rechercher US Stove. Conservez votre reçu
avec vos dossiers pour toute réclamation.
background
© 2020 United States Stove Company
3
LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION
S’il te plaît imprime
Nom du client: Numéro de Téléphone
Adresse:
Modèle:
Numéro de série:
Nom de la société d’installation: Numéro de Téléphone:
Nom du technicien d’installation: Numéro de Licence:
Votre poêle à bois ne doit être installé que par un installateur qualié. Un installateur qualié NFI peut être trouvé à
www.ncertied.org/public/nd-an-n-pro/
ASSISTANCE TECHNIQUE
1-800-750-2723 poste 5050
Texte au 423-301-5624
Envoyez un e-mail à: customerservice@usstove.com
LISTE DE CONTRÔLE DE MISE EN SERVICE
Cette liste de contrôle doit être remplie intégralement par la personne qualiée qui installe cet appareil. Conservez
cette page pour référence future.
Le fait de ne pas installer et mettre en service selon les instructions du fabricant et de remplir cette liste de contrôle
annulera la garantie.
DESCRIPTION DU TRAVAIL
Emplacement de l’appareil installé: _________________________________________________________________________________
Système de cheminée: nouveau système de cheminée
Oui Non si oui, marque __________________________
Si non, date d’inspection du système de cheminée existant: _________________________________________________________
MISE EN SERVICE
Conrmer l’installation du tapis de foyer conformément aux instructions d’installation ..................................................................
Conrmer le bon placement des pièces internes ...........................................................................................................................................................
Vérier la solidité du joint de porte et de l’étanchéité de la porte .......................................................................................................................
Conrmer les dégagements aux combustibles selon les instructions d’installation de ce manuel ...........................................
Vérier le fonctionnement des commandes pneumatiques .................................................................................................................................
Conrmer que tous les tuyaux de fumée et le système de cheminée sont sécurisés et scellés ....................................................
Conrmez que le poêle tire correctement lorsqu’il est allumé .............................................................................................................................
Assurez-vous qu’un avertisseur de CO est installé conformément aux codes du bâtiment locaux et qu’il est
fonctionnel .................................................................................................................................................................................................................................................
Expliquer le fonctionnement en toute sécurité, l’utilisation appropriée du carburant, le nettoyage et les exigences
d’entretien courant ...............................................................................................................................................................................................................................
Déclaration d’achèvement: En tant que personne qualiée responsable des travaux ci-dessus, je conrme que
l’appareil en tant que travail associé a été installé conformément aux instructions du fabricant et en suivant les codes
de construction et d’installation applicables.
Signé: _________________________________________Nom en lettres moulées _______________________Date: ______________
Propriétaire du domicile: CONSERVEZ CETTE INFORMATION POUR RÉFÉRENCE FUTURE
background
4
© 2020 United States Stove Company
DÉBALLER ET INSPECTER
Retirez l’emballage de l’appareil et vériez qu’il n’est
pas endommagé. Assurez-vous que les briques sont
correctement positionnées et non cassées (voir
l’illustration pour la disposition appropriée des briques).
Assurez-vous que la chicane, au-dessus des tubes à air,
est en place et en bon état.
ENSEMBLE VENTILATEUR - FACULTATIF
Le ventilateur doit être déconnecté de la source
d’alimentation électrique avant de tenter l’installation.
1. Retirez le panneau (A) en utilisant des cisailles ou
frapper à l’aide d’un marteau et un burin attention à
ne pas déformer la surface de montage.
2. Fixer le boîtier de montage du ventilateur (B) à
l’arrière de l’appareil à l’aide de quatre (4) des 10
vis fournies.
3. Ensuite, montez le ventilateur avec les quatre (4) vis
restantes.
CABINET PORTE ENSEMBLE BOUTON
La poignée de la porte de l’armoire est montée à l’intérieur
de la porte de l’armoire pour faciliter la navigation et doit
être retiré et réinstallé pour une utilisation appropriée.
Pour obtenir la porte de l’armoire ouverte, placez votre
main sous le châssis de l’armoire (côté droit de la porte
de l’armoire) et pousser la porte dehors. Suivre ces
instructions pour le montage porte bouton:
1. Retirez la vis de la machine et la poignée de porte.
2. Placez le bouton à l’extérieur de la porte de l’armoire,
réinstallez la vis à métaux et serrez. Veillez à ne pas
retirer les ls de la poignée.
VIS À MÉTAUX
BOUTON DE
PORTE D’ARMOIRE
FONCTIONNEMENT DE LA POIGNÉE ET DE
LA PORTE D’ALIMENTATION
1. Soulevez la poignée pour désengager le loquet.
2. Ouvrez la porte d’alimentation pendant environ 10
secondes pour permettre à l’excès de chaleur de
s’échapper.
3. Après environ 10 secondes, abaissez la poignée et
continuez à ouvrir la porte.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
POUR LASSISTANCE TECHNIQUE, APPELEZ: 800-750-2723 EXT 5050
background
© 2020 United States Stove Company
5
REMARQUE: Au cours de l’ouverture et la fermeture
des portes d’alimentation et de cendres de cet
appareil, il peut sembler que l’ajustement de la porte
est “trop serré”. Comme l’appareil de chauffage est tiré,
les joints d’étanchéité “installe” ou “sièges” lui-même
dans la porte. L’ajustement serré à l’usine et avant le
tir initial de l’appareil de chauffage est d’assurer une
bonne étanchéité après la gasketing installe”.
COMMENT OUVRIR LE COUVERCLE
SUPÉRIEUR
PRUDENCE! NE PAS OUVRIR OU FERMER LE TOP
LORSQUE LE CHAUFFE EST CHAUD! Pour ouvrir, saisissez
le haut à l’avant ou à chaque coin et soulever tout le
chemin jusqu’à la tige de support arrête le mouvement.
Abaissez ensuite doucement le haut permettant à la tige
de support pour se dépose dans la tasse, en tenant la
partie supérieure ouverte. Pour fermer, soulevez le haut
jusqu’à ce que la tige de support est hors de la coupe.
Tirez sur la tige avant et abaisser le couvercle fermé.
INSTALLATION D’UN RIDEAU DE FUMÉE
1. Ouvrez la porte de l’armoire et la porte coupe-feu.
Porte D’armoire
Porte Coupe-Feu
2. Localisez les deux crochets à l’intérieur du foyer au-
dessus de l’ouverture de la porte coupe-feu, comme
illustré.
Vue intérieure de
l’ouverture de la porte
coupe-feu sans le rideau
d’air installé.
Vue intérieure de
l’ouverture de la porte
coupe-feu avec le rideau
d’air installé.
3. Faites glisser le rideau de fumée à travers la porte
coupe-feu et accrochez-le en place. Remarque: le
rideau de fumée a un coude en bas. Lors de la mise
en place du rideau de fumée, assurez-vous qu’il est
orienté vers la porte coupe-feu, comme illustré
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
background
6
© 2020 United States Stove Company
AVIS DE SÉCURITÉ
SI VOTRE POÊLE EST MAL INSTALLÉ, UN
INCENDIE PEUT PROVOQUER. POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE, SUIVRE LES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION.
CONSULTER VOTRE SERVICE MUNICIPAL
IMMEUBLE OU D’INCENDIE À PROPOS DE
PERMIS, RESTRICTIONS ET INSTALLATIONS
EXIGENCES DANS VOTRE RÉGION.
UTILISATION DÉTECTEUR DE FUMÉE DANS LA
PIÈCE OÙ EST INSTALLÉ VOTRE POÊLE.
GARDER VÊTEMENTS ET LES MEUBLES LOIN DU
POÊLE.
NE JAMAIS UTILISER D’ESSENCE, ESSENCE-
TYPE LANTERNE, KÉROSÈNE, ALLUME FLUIDE,
OU LIQUIDES SIMILAIRES POUR COMMENCER
OU “rafraîchir” UN FEU DANS CET APPAREIL.
GARDEZ TOUS CES LIQUIDES LOIN DU
CHAUFFAGE PENDANT QU’IL EST UTILISÉ.
EN CAS D’UN FEU DE CHEMINÉE, APPUYER
SUR LE CONTRÔLE DAIR EN POSITION FERMÉE
POUR PRIVER LE FEU D’OXYGÈNE. APPELEZ LES
POMPIERS.
NE PAS CONNECTER À UN CONDUIT DE
DISTRIBUTION DAIR OU SYSTÈME.
UNE SOURCE D’AIR FRAIS DANS LA PIÈCE OU
L’ESPACE CHAUFFÉ EST FOURNI LORSQUE
REQUIS.
US Stove recommande fortement que votre poêle soit
installé par un technicien qualié NFI (US) ou WETT
(Canada). Pour trouver l’installateur qualié le plus
proche, accédez à:
https://ncertied.org,
https://www.wettinc.ca/
POSITIONNEMENT DU POÊLÉ
Il est très important de localiser le poêle à bois le plus près
possible de la cheminée, et dans un endroit qui favorisera
la distribution de chaleur la plus efcace possible dans
toute la maison. Le poêle doit donc être installé dans
la pièce le plus de temps est passé, et dans la salle
la plus vaste possible. Rappelons que la chaleur des
poêles à bois par rayonnement, la chaleur que nous
ressentons lorsque nous sommes près d’un poêle à bois.
Un poêle à bois fonctionne aussi par convection, qui est
par le déplacement de l’air chaud vers le haut et son
remplacement avec refroidisseur d’air. Si nécessaire, la
distribution d’air chaud du poêle peut être facilitée par
l’installation d’un ventilateur. Le poêle à bois ne doit pas
être relié à un système de distribution d’air chaud depuis
une accumulation excessive de chaleur peut se produire.
Un poêle à bois ne doit jamais être installé dans un couloir
ou près d’un escalier, car il peut bloquer le passage en
cas d’incendie ou de ne pas respecter les dégagements
requis.
PLANCHER PROTECTEUR
Cet appareil de chauffage doit avoir un protecteur de
plancher incombustible avec une protection minimale
contre les braises de type 1 s’étendant sous l’appareil de
chauffage si le plancher est en matériau combustible.
Si un coussin de sol est utilisé, il doit être homologué
UL ou équivalent. Le protecteur de plancher doit être
sufsamment grand pour s’étendre sous le poêle et
au-delà de chaque côté comme indiqué. S’il y a une
conduite horizontale de tuyau de fumée, il doit y avoir
une protection de plancher en dessous qui s’étend sur
deux pouces au-delà de chaque côté du tuyau.
L
K
MN
P P
Protecteur
De Plancher
Clé po mm
K De face 8 204
L Arrière 8 204
M
Côté de chargement de
carburant
16 (USA)
18 (CAN)
407 (USA)
458 (CAN)
N Côté gauche 8 204
P Conduit de cheminée 2 51
Remarque: Lorsque vous choisissez un emplacement
pour cet appareil, assurez-vous qu’il y a sufsamment
d’espace disponible pour ouvrir complètement la porte.
INSTALLATION
POUR LASSISTANCE TECHNIQUE, APPELEZ: 800-750-2723 EXT 5050
background
© 2020 United States Stove Company
7
DÉGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES
Il est de la plus haute importance de respecter
scrupuleusement les dégagements par rapport aux
matériaux combustibles lors de l’installation du poêle.
La hauteur entre le plancher et le plafond doit être d’au
moins 7 pi (2,13 m) dans tous les cas.
Ne placez pas de matériaux combustibles à moins de 4
pi (1,2 m) de l’avant de l’appareil.
Le jeu entre le conduit de fumée et un mur est valable
uniquement pour les parois verticales et conduit de
fumée vertical.
Le connecteur de cheminée ne doit pas passer à travers
un grenier ou combles, toilettes ou similaire espaces
connés, le plancher ou le plafond.
Dans une usine canadienne dans laquelle un passage
à travers un mur, ou une partie de construction
combustible est souhaitée, l’installation doit être
conforme à la norme CAN / CSA-B365.
Un tuyau de raccordement traversant un mur
combustible doit avoir un dégagement minimum de
18 po (458 mm).
Pour réduire les dégagements de fumée aux
combustibles, contactez votre service de sécurité local.
Clé po mm
A Flanc à conduit 23 585
B Paroi latérale au poêle 14 356
C Hauteur de plafond 84 2134
D Du haut du poêle au plafond 50,5 1283
E Mur arrière à la cheminée 18 458
F Mur arrière au poêle 28 712
G
Du mur au coin (installation en
angle)
18 458
H
Mur au coin de chargement de
carburant (installation en angle)
18 458
J
Du mur au conduit (installation en
angle)
18 458
A
B
F
E
C
D
G
J
H
AIR DE COMBUSTION EXTÉRIEUR
Votre poêle à bois est homologué pour être installé avec
une prise d’air extérieur (4FAK) nécessaire pour une
maison mobile. Ce type d’installation est également requis
dans les maisons étanches à l’air et les maisons avec des
problèmes de pression négative. Vous pouvez acheter
cette option auprès de votre revendeur d’appareils de
chauffage. Assurez-vous de spécier le numéro de pièce
mentionné dans ce livret. Les instructions d’installation
sont fournies avec le kit d’admission d’air. De l’air de
combustion extérieur peut être nécessaire si
Outre les exigences précédentes en matière d’installation,
toute installation dans une maison mobile doit satisfaire
aux critères suivants:
Faites glisser le collier de serrage sur le tuyau exible en
aluminium. Faites ensuite glisser le tuyau exible sur le
tube d’admission d’air du poêle. Ensuite, serrez le collier
de serrage sur l’extrémité du tuyau exible en aluminium.
POUR UNE UTILISATION DANS LES MAISONS
MOBILES (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
AVERTISSEMENT! NE PAS INSTALLER DANS UNE
CHAMBRE À COUCHER.
MISE EN GARDE! L'INTÉGRITÉ STRUCTURELLE DU
PLANCHER, DES MURS ET DU PLAFOND / TOIT
DE LA MAISON MOBILE DOIT ÊTRE MAINTENUE.
INSTALLER CONFORMÉMENT À 24 CFR, PART
3280 (HUD).
LE POÊLE DOIT ÊTRE FIXÉ À LA STRUCTURE DE
LA MAISON MOBILE.
INSTALLATION
background
8
© 2020 United States Stove Company
FIXATION DE LAPPAREIL AU SOL
Utilisez les trous désignés pour xer l’unité au sol, comme
illustré.
En plus des exigences d’installation précédemment
détaillées, le radiateur doit être mis à la terre
électriquement au châssis en acier de la maison mobile
avec un l de cuivre 8 GA à l’aide d’une rondelle dentelée
ou en étoile pour pénétrer la peinture ou le revêtement
de protection pour assurer la mise à la terre.
RACCORD DE CHEMINÉE (TUYAU PLISSÉ)
Votre raccord de cheminée et votre cheminée doivent
avoir le même diamètre que la sortie du poêle (6 ”). Si ce
n’est pas le cas, nous vous recommandons de contacter
votre revendeur an de vous assurer qu’il n’y aura pas
de problème avec le tirage. Le tuyau du poêle doit être
en acier aluminisé ou laminé à froid d’une épaisseur
minimale de 0,021 po ou 0,53 mm. Il est strictement
interdit d’utiliser de l’acier galvanisé. Votre tuyau de
fumée doit être assemblé de manière à ce que la section
mâle (extrémité sertie) du tuyau soit tournée vers le bas.
Fixez chaque section à une autre avec trois vis métalliques
espacées d’une distance égale. Le tuyau doit être court
et droit. Toutes les sections installées horizontalement
doivent être inclinées d’au moins 1/4 de pouce par pied,
avec l’extrémité supérieure de la section vers la cheminée.
Toute installation avec un tuyau de cheminée horizontal
doit être conforme à la norme NFPA 211. Pour assurer un
bon tirage, la longueur totale du tuyau de couplage ne
doit jamais dépasser 8 pi à 10 pi (2,4 m à 3,04 m). Sauf pour
les cas d’installation verticale, style toit cathédrale où le
système d’évacuation des fumées peut être beaucoup
plus long et raccordé sans problème à la cheminée au
plafond de la pièce. Il ne doit jamais y avoir plus de deux
coudes à 90 ° dans le système d’évacuation des fumées.
L’installation d’un «stabilisateur de tirage barométrique»
(registre de cheminée) sur un système d’évacuation des
fumées est interdite. De plus, l’installation d’un registre
de tirage n’est pas recommandée. En effet, avec un
poêle à bois à combustion contrôlée, le tirage est régulé
à l’entrée de l’air de combustion dans le poêle et non à
l’échappement.
IMPORTANCE D’UN PROJET APPROPRIÉ
Le tirage est la force qui fait passer l’air de l’appareil à
travers la cheminée. La quantité de tirage dans votre
cheminée dépend de la longueur de la cheminée, de la
géographie locale, des obstacles à proximité et d’autres
facteurs. Un tirage trop important peut entraîner des
températures excessives dans l’appareil. Un tirage
inadéquat peut provoquer un soufage dans la pièce
et un «colmatage» de la cheminée. Un tirage inadéquat
entraînera une fuite de fumée de l’appareil dans la pièce à
travers les joints de l’appareil et du conduit de cheminée.
Une brûlure incontrôlable ou une température excessive
indique un tirage excessif.
CHEMINÉE
Règle 2-10-3
Faîtage
3 pi min.
2 pi min.
10 pi
Votre poêle à bois doit être raccordé avec une cheminée
fabriquée en usine ou en maçonnerie de 6”. Si vous utilisez
une cheminée fabriquée en usine, elle doit répondre à la
norme UL 103 et CAN/CSA-B365 ; par conséquent elle doit
être de type HT (2100 °F). Il est extrêmement important
qu’elle soit installée conformément aux spécications du
fabriquant. Si vous utilisez une cheminée en maçonnerie,
il est important qu’elle soit construite conformément
INSTALLATION
background
© 2020 United States Stove Company
9
aux spécications du Code national de construction.
Elle doit être revêtue de briques en argile réfractaires, de
tuiles métalliques ou en argile scellées ensemble avec un
ciment réfractaire. Les carneaux cylindriques sont les plus
efcaces. Le diamètre intérieur du carneau de cheminée
doit être identique à l’aspiration des fumées du poêle. Un
carneau trop petit peut entraîner des problèmes de tirage,
tandis qu’un grand carneau favorise un refroidissement
rapide des gaz, et donc l’accumulation de créosote et
le risque de feux de cheminée. Remarquez que c’est la
cheminée et non le poêle qui crée l’effet de tirage ; les
performances de votre poêle dépendent directement
du bon tirage de votre cheminée. Les recommandations
suivantes peuvent être utiles pour l’installation de votre
cheminée:
1. NE CONNECTEZ PAS CETTE UNITÉ À UN CARNEAU
DE CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL.
2. Elle doit s’élever au-dessus du toit d’au moins 3’ (0,9
m) à partir du point le plus haut de contact.
3. La cheminée doit dépasser toute partie de la
construction ou autre obstruction à moins de 10 pi
(3,04 m) d’une hauteur de 2 pi (0,6 m).
4. L’installation d’une cheminée intérieure est toujours
préférable à une cheminée extérieure. En effet,
la cheminée intérieure, sera, par dénition, plus
chaude qu’une cheminée extérieure, étant donné
qu’elle est chauffée par l’air ambiant de la maison.
Par conséquent, le gaz qui circule se refroidira
plus lentement, réduisant ainsi l’accumulation de
créosote et le risque de feux de cheminée.
5. Le tirage entraîné par la tendance de l’air chaud à
s’élever sera augmenté avec une cheminée intérieure.
6. L’utilisation d’un pare-feu à l’extrémité de la cheminée
requiert une inspection régulière an de garantir
qu’il n’est pas obstrué, bloquant donc le tirage et
devra être nettoyé lorsqu’il est utilisé régulièrement.
CHEMINÉE FABRIQUÉE EN USINE
Lorsqu’une cheminée métallique préfabriquée est
utilisée, les instructions d’installation du fabriquant
doivent être respectées. Vous devez également acheter
(auprès du même fabriquant) et installer l’ensemble
de support du toit ou le passage du toit et l’ensemble
de la partie en “T”, des coupe-feux (si nécessaires), un
écran d’isolation, un chaperon de toiture, un chapeau
de cheminée, etc. Maintenez un dégagement approprié
avec la structure tel que recommandé par le fabriquant.
La cheminée doit avoir la hauteur requise au-dessus du
toit ou d’autres obstructions pour des raisons de sécurité
et un bon tirage.
Chapeau
homologué
Garder un
dégagement
de 2 po
Cheminée
homologué
Support
de plafond
Support de
plafond
Conduit de
raccordement
de cheminée
*
* Consulter Dégagement
des combustibles
Mur combustible
Protecteur
de plancher
Mitre
Solin
Cheminée
homologué
Écran
d’isolation
du grenier
Dégagement
spécifié
Conduit de
raccordement
de cheminée
Solive de toit
combustible
Vers le poêle
Vers le
poêle
CHEMINÉE EN MAÇONNERIE
Assurez-vous qu’une cheminée en maçonnerie réponde
aux standards minimum de l’Association nationale de
protection contre les incendies (NFPA) en la faisant
inspecter par un professionnel. Assurez-vous qu’il n’y ait
pas de ssures, de mortiers perdus ou d’autres signes de
détérioration et de blocage. Faites nettoyer la cheminée
avant d’installer et de faire fonctionner le poêle. Lors du
raccordement du poêle à travers une paroi combustible
vers une cheminée en maçonnerie, des méthodes
spéciales sont requises.
INSTALLATION
background
10
© 2020 United States Stove Company
Revêtement
Porte de
nettoyage
étanche
Protecteur
de plancher
Virole, 305 mm
(12 po) des briques
Mur inflammable
Dégagement de
25 mm (1 po) avec
le pare-feu
Chevron
Chapeau en béton
Solin
Dégagement
de 25 mm (1po)
Avant-toit
Solin
Revêtement en
argile réfractaire
avec vide d’air
Vers le poêle
PASSAGES DE RACCORDEMENT DE
CHEMINÉE À TRAVERS UNE PAROI
COMBUSTIBLE
Méthode A. Dégagement de 12 po (304,8 mm) avec un
membre de paroi combustible : En utilisant des briques
d’une épaisseur minimale de 3,5 po (89 mm) et un
revêtement en argile d’une épaisseur minimale de 5/8 po
(15,9 mm), construisez un passage à travers la paroi. Le
revêtement en argile doit être conforme à l’ASTM C315
(Spécication standard des revêtements réfractaires
en argile) ou son équivalent. Maintenez un minimum
de 12 po (304,8 mm) de maçonnerie en briques entre le
revêtement en argile et les matières combustibles de
la paroi. Le revêtement en argile devra s’étendre de la
surface extérieure de la maçonnerie en briques jusqu’à
la surface intérieure du revêtement du carneau de la
cheminée mais pas au-delà de la surface intérieure.
Coulez ou cimentez fermement le revêtement en argile
en place dans le revêtement du carneau de la cheminée.
Le dégagement minimum de la cheminée à la brique et les
matériaux combustibles est de 5 cm (2 po) (50,8 mm)
30 cm (304,8 mm, 12 po)
minimum aux matériaux
combustibles
Cheminée en
maçonnerie
Conduit de cheminée
Doublage en
argile réfractaire
Conduit de
raccordement
Dégagement minimum
de 30 cm (12 po,
304,8 mm)
des briques
Méthode B. Dégagement de 9 po (228,6 mm) avec un
membre de paroi combustible : En utilisant une partie de
cheminée Solid-Pak fabriquée en usine, agréée, de 6 po
(152,4 mm) de diamètre intérieur avec une isolation de 1
po (25,4 mm) ou plus, construisez un passage à travers la
paroi avec une couche d’air de 9 po (228,6 mm) minimum
entre la paroi extérieure de la longueur de la cheminée
et les matières combustibles de la paroi. Utilisez des
supports en tôle xés de façon sûre aux surfaces de la
paroi sur tous les côtés an de maintenir une couche
d’air de 9 po (228,6 mm). Lors de la xation des supports
sur la longueur de la cheminée, ne pénétrez pas dans
le revêtement de la cheminée (la paroi intérieure de la
cheminée Solid-Pak). Lextrémité du revêtement de
la section de la cheminée Solid-Pak devra afeurer
l’intérieur du carneau de la cheminée en maçonnerie, et
être scellée avec un ciment réfractaire non soluble dans
l’eau. Utilisez ce ciment pour également calfeutrer la
pénétration de la maçonnerie en briques.
Le dégagement minimum de la cheminée à la brique et les
matériaux combustibles est de 5 cm (2 po) (50,8 mm)
Conduit de
cheminée
Conduit de
raccordement
Dégagement
minimum de 5 cm
(9 po) (228,6 mm)
Nonsoluble
refractory
cement
Supports de
tôle d'acier
Cheminée en
maçonnerie
Utiliser des pièces
de cheminée
fabriquées pour
le fixer solidement
au raccordement.
Vide d’air
Longueur de
cheminée
préfabriquée et
répertoriée, à
isolant solide.
Minimum Vide d’air
de 5 cm (9 po)
(228,6 mm)
Longueur de
cheminée
préfabriquée
Longueur de cheminée
à égalité avec le conduit
de fumée intérieur
Méthode C. Dégagement de 6 po (152,4 mm) avec un
membre de paroi combustible : En commençant avec
un raccord de cheminée métallique de 6 po (152,4 mm)
de calibre 24 (0,024 po [0,61 mm]), et un manchon mural
ventilé de calibre 24 minimum ayant deux conduits
d’air de 1 po (25,4 mm) chacun, construisez un passage
à travers la paroi. Il devra y avoir une zone de séparation
de 6 po (152,4 mm) minimum contenant une isolation
INSTALLATION
background
© 2020 United States Stove Company
11
en bre de verre, à partir de la surface extérieure du
manchon mural jusqu’aux matières combustibles de
la paroi. Soutenez le manchon mural et couvrez son
ouverture avec un support métallique en tôle de calibre
24 minimum. Maintenez un espace de 6 po (152,4 mm).
Il devra également y avoir un support dimensionné pour
adapter et maintenir le raccord de cheminée métallique.
Vériez que les supports soient xés de façon sûre aux
surfaces de la paroi sur tous les côtés. Assurez-vous
que les éléments de xation utilisés pour maintenir le
raccord de cheminée métallique ne pénètrent pas dans
le revêtement du carneau de la cheminée.
Cheminée en
maçonnerie
Supports de
tôle d'acier
Conduit de cheminée
Conduit de
raccordement
Le dégagement minimum de la cheminée aux
supports en tôle d’acier et aux matériaux
combustibles est de 5 cm (2 po) (50,8 mm)
Deux canaux d’aération
de 2,5 cm (1 po)
chacun (25,4 mm)
Deux canaux d’aération
de 2,5 cm (1 po)
chacun. (25,4 mm)
Fabriqués en
tôle d’acier
Isolant de fibre de
verre d’un minimum
de 152,4 mm (6 po)
Méthode D. Dégagement de 2 po (50,8 mm) avec un
membre de paroi combustible : Commencez avec une
partie de cheminée Solid-Pak fabriquée en usine, agréée,
d’au moins 12 po (304 mm) de diamètre intérieur avec
une isolation de 1 po (25,4 mm) ou plus, et un raccord de
cheminée de 8 po de diamètre intérieur (de 2 pouces [51
mm] plus grand que celui de 6 po [152,4 mm]). Utilisez
celle-ci comme passage pour un raccord de cheminée
métallique pour paroi unique de calibre 24 minimum.
Maintenez la section concentrique solid-pak avec le
raccord de la cheminée et à une distance de 1 po (25,4
mm) de ce dernier grâce aux platines-supports en tôle
situées aux deux extrémités de la section de la cheminée.
Couvrez l’ouverture et soutenez la section de la cheminée
des deux côtés à l’aide de supports métalliques en tôles
de calibre 24 minimum. Vériez que les supports soient
xés de façon sûre aux surfaces de la paroi sur tous les
côtés. Assurez-vous des éléments de xation utilisés pour
maintenir le conduit de carneau de la cheminée.
Le dégagement minimum de la
cheminée aux supports en tôle
d’acier et aux matériaux combustibles
est de5 cm (2 po) (51 mm)
Conduit de
raccordement
Conduit de cheminée
Cheminée
en maçonnerie
Supports de
tôle d'acier
Conduit de
raccordement
Supports de
tôle d'acier
Vide d’air de
5 cm (2 po)
(51 mm)
Longueur de
la cheminée
Section de
cheminée
1 po Vide d’air
de (26 mm) à
la longueur de
cheminée
Dégagement minimum
de 5 cm (2 po) (51 mm)
REMARQUES :
Les raccords d’une cheminée de maçonnerie, sauf ceux
de la méthode B, devront s’étendre sur une section
continue à travers le système de passage mural et la
paroi de la cheminée, jusqu’à la surface du revêtement
intérieur du carneau mais sans le dépasser.
Un raccord de cheminée ne devra pas passer à travers
un grenier ou un espace du toit, des toilettes ou des
espaces connés similaires, un plancher ou un plafond.
INSTALLATION
background
12
© 2020 United States Stove Company
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ D'UTILISATION
NE JAMAIS SURCHAUFFER CET APPAREIL EN
FAISANT DES FEUX EXCESSIVEMENT CHAUDS,
CAR CELA POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE
DANS UNE MAISON / UN BÂTIMENT. VOUS
SURCHAUFFEZ L'APPAREIL S'IL COMMENCE À
BRILLER OU À DEVENIR ROUGE.
NE JAMAIS FAIRE DE FEUX EXCESSIVEMENT
GRANDS DANS CE TYPE D'APPAREIL, CAR CELA
POURRAIT ENDOMMAGER LA CHAMBRE DE
COMBUSTION OU PROVOQUER UNE FUITE DE
FUMÉE.
CHAUD PENDANT LE FONCTIONNEMENT.
ÉLOIGNEZ LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET
LES MEUBLES. LE CONTACT PEUT PROVOQUER
DES BRÛLURES CUTANÉES. NE TOUCHEZ PAS
L'APPAREIL TANT QU'IL N'A PAS REFROIDI.
FOURNIR UN AIR SUFFISANT POUR LA
COMBUSTION DANS LA PIÈCE OÙ L'APPAREIL
EST INSTALLÉ.
INSPECTEZ LE REVÊTEMENT DE CHEMINÉE TOUS
LES 60 JOURS. REMPLACEZ IMMÉDIATEMENT
LE REVÊTEMENT S'IL ROUILLE OU S'IL Y A UNE
FUITE DE FUMÉE DANS LA PIÈCE.
LES TENTATIVES POUR ATTEINDRE DES DÉBITS
DE CHALEUR DÉPASSANT LES SPÉCIFICATIONS
DE CONCEPTION DU RÉCHAUFFEUR PEUVENT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES PERMANENTS AU
RÉCHAUFFEUR.
AVERTISSEMENT: RISQUE D'EXPLOSION
N'UTILISEZ JAMAIS DE PRODUITS CHIMIQUES,
D'ESSENCE, DE CARBURANT POUR LANTERNE
DE TYPE ESSENCE, DE KÉROSÈNE, DE BRIQUET
À CHARBON OU DE LIQUIDES INFLAMMABLES
SIMILAIRES POUR ALLUMER OU «RAFRAÎCHIR»
UN FEU DANS L'APPAREIL.
GARDEZ TOUS LES LIQUIDES INFLAMMABLES,
EN PARTICULIER L'ESSENCE, À L'ÉCART DE
L'APPAREIL, QU'IL SOIT EN COURS D'UTILISATION
OU EN ENTREPOSAGE.
MISES EN GARDE: RISQUES D'INCENDIE MAISON
NE CONSERVEZ PAS LE BOIS SUR UN PROTECTEUR
DE PLANCHER, SOUS LES TUYAUX DE POÊLE OU
N'IMPORTE O DANS LES DÉGAGEMENTS DES
SURFACES COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉES POUR
CET APPAREIL.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER AVEC DES
TUBES SECONDAIRES, UN CARTON DE FIBRE OU
UNE ISOLATION RETIRÉE
UTILISATION DU POÊLE À BOIS
Votre appareil de chauffage a été conçu pour brûler
uniquement du bois naturel bien séché; aucun autre
matériau ne doit être brûlé. N’importe quel type de bois
naturel bien séché peut être utilisé dans votre poêle,
mais certaines variétés ont de meilleurs rendements
énergétiques que d’autres. Des rendements plus élevés
et des émissions plus faibles résultent généralement de
la combustion de bois durs séchés à l’air, par rapport aux
résineux ou aux feuillus trop verts ou fraîchement coupés.
Les ressources suivantes peuvent aider à apprendre les
caractéristiques de combustion de diverses essences de
bois:
http://rewoodresource.com/rewood-btu-ratings/;
ou
https://forestry.usu.edu/forest-products/wood-heating
Le fonctionnement de ce poêle à bois d’une manière
incompatible avec le manuel du propriétaire annulera
votre garantie et est également contraire à la
réglementation fédérale. Les déchets et autres matériaux
inammables ne doivent pas être brûlés dans votre poêle.
NE BRÛLEZ PAS:
1. Des ordures;
2. Des déchets de tonte ou résidus de jardin;
3. Des matériaux contenant du caoutchouc, incluant
les pneus;
4. Matériaux contenant du plastique;
5. Des déchets de produits du pétrole, des peintures ou
diluants à peinture, ou des produits d’asphalte;
6. Matériaux contenant de l’amiante;
7. Débris de construction ou de démolition;
8. Traverses de voie ferrée ou bois traité sous pression;
9. Fumier ou restes d’animaux;
10. Bois de grève en eau salée ou autres matériaux
précédemment saturés par de l’eau salée;
11. Bois non séché; ou
12. Produits du papier, carton, contreplaqué, ou
panneau de particules. L’interdiction de brûlage de
ces matériaux n’interdit pas l’utilisation d’allume-
feu composés de papier, carton, sciure de bois, cire
et substances similaires, aux ns de démarrer le feu
dans un chauffage au bois modié.
La combustion de ces matériaux peut entraîner la
libération de fumées toxiques ou rendre le radiateur
inefcace et provoquer de la fumée. Le bois mort posé
sur le sol forestier doit être considéré comme humide et
nécessite un temps de séchage complet. Le bois mort
sur pied peut généralement être considéré comme
environ 2/3 assaisonné. Les petits morceaux de bois
sèchent plus rapidement. Toutes les bûches de plus de
6 po de diamètre doivent être fendues. Le bois ne doit
pas être stocké directement sur le sol. L’air devrait circuler
NE JAMAIS UTILISER CE PRODUIT SANS SURVEILLANCE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
background
© 2020 United States Stove Company
13
dans les bûches. Un espace d’air de 24 ”à 48” doit être
laissé entre chaque rangée de bûches, qui doivent être
placées à l’endroit le plus ensoleillé possible. La couche
supérieure de bois doit être protégée de l’élément mais
pas des côtés. Un bon indicateur pour savoir si le bois est
prêt à brûler est de vérier les extrémités des pièces. Si
des ssures rayonnent dans toutes les directions à partir
du centre, le bois doit être sufsamment sec pour brûler.
Si votre bois grésille dans le feu, même si la surface est
sèche, il se peut qu’il ne soit pas complètement durci et
devrait être séché plus longtemps. Il est EXTRÊMEMENT
IMPORTANT d’utiliser du BOIS SEC uniquement dans
votre poêle à bois. Le bois doit avoir séché pendant 9 à
15 mois, de sorte que la teneur en humidité (en poids)
soit réduite en dessous de 20% du poids de la bûche. Il
est très important de garder à l’esprit que même si le
bois a été coupé pendant un, deux ans ou même plus,
il n’est pas nécessairement sec s’il a été stocké dans de
mauvaises conditions. Dans des conditions extrêmes,
il peut pourrir au lieu de sécher. Ce point ne peut pas
être surestimé; la grande majorité des problèmes liés
au fonctionnement d’un poêle à bois est due au fait que
le bois utilisé était trop humide ou avait séché dans de
mauvaises conditions. Ces problèmes peuvent être:
problèmes d’allumage
accumulation de créosote provoquant des feux de
cheminée
faible rendement énergétique
fenêtres noircies
combustion de bûches incomplète
Ne brûlez pas de bûches fabriquées
à partir de sciure de bois imprégnée
de cire ou de bûches contenant
des additifs chimiques. Les bûches
fabriquées à 100% de sciure compressée peuvent être
brûlées, mais soyez prudent en brûlant trop de ces
bûches en même temps. Commencez avec une bûche
fabriquée et voyez comment le poêle réagit. Vous pouvez
augmenter le nombre de bûches brûlées à la fois, mais
assurez-vous que la température ne dépasse jamais 475
° F (246 ° C) sur un thermomètre magnétique pour une
installation sur des tuyaux de poêle à paroi simple. Le
thermomètre doit être placé à environ 18 ”(457 mm) au-
dessus du poêle. Des températures plus élevées peuvent
entraîner une surchauffe et endommager votre poêle.
TESTER VOTRE BOIS
Lorsque le poêle est bien réchauffé, placez un morceau
de bois fendu (environ cinq pouces de diamètre)
parallèle à la porte sur le lit de braises rouges.
Gardez la commande d’air complètement ouverte et
fermez la porte. Si l’allumage de la pièce est accompli
dans les 90 secondes à partir du moment où elle a
été placée dans le poêle, votre bois est correctement
séché. Si l’allumage prend plus de temps, votre bois est
humide.
Si votre bois sife et que de l’eau ou de la vapeur
s’échappe aux extrémités de la pièce, votre bois est
trempé ou fraîchement coupé (vert). N’utilisez pas ce
bois dans votre poêle. De grandes quantités de créosote
pourraient se déposer dans votre cheminée, créant des
conditions potentielles pour un feu de cheminée.
ALTÉRER AVERTISSEMENT
Ce chauffage au bois a un taux de combustion minimum
réglé à la fabrication, et qui ne peut être modié. La
modication de ce réglage ou une utilisation autre de ce
chauffage au bois qui ne respecterait pas les directives
du présent manuel contrevient aux réglementations
fédérales.
EFFICACITÉ
Les rendements peuvent être basés sur la valeur
calorique inférieure (LHV) ou la valeur calorique
supérieure (HHV) du combustible. La valeur calorique
inférieure est lorsque l’eau quitte le processus de
combustion sous forme de vapeur, dans le cas des poêles
à bois, l’humidité du bois brûlé quitte le poêle sous forme
de vapeur. Le pouvoir calorique supérieur est lorsque
l’eau quitte le processus de combustion complètement
condensée. Dans le cas des poêles à bois, cela supposerait
que les gaz d’échappement sont à température ambiante
à la sortie du système, et donc les calculs utilisant cette
valeur de chauffage considèrent la chaleur qui monte
dans la cheminée comme une énergie perdue. Par
conséquent, l’efcacité calculée en utilisant le pouvoir
calorique inférieur du bois sera supérieure à l’efcacité
calculée en utilisant le pouvoir calorique supérieur. La
meilleure façon d’atteindre des rendements optimaux
est d’apprendre les caractéristiques de combustion de
votre appareil et de brûler du bois bien séché. Des taux de
combustion plus élevés ne sont pas toujours les meilleurs
taux de combustion par chauffage; après avoir établi un
bon feu, un taux de combustion inférieur peut être une
meilleure option pour un chauffage efcace. Un taux de
combustion inférieur ralentit le ux de chaleur utilisable
hors de la maison par la cheminée, et il consomme
également moins de bois.
Remarque: utilisez uniquement du bois de chauffage
solide! Ne brûlez pas les ordures ou les liquides
inammables. N’utilisez pas de charbon. Cet appareil
n’est pas conçu pour accueillir le débit d’air (tirage)
requis pour brûler correctement le charbon ou les
produits du charbon. Ne pas élever le feu à l’aide de
grilles ou de fers. Construisez le feu directement sur
la brique réfractaire.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BOIS
background
14
© 2020 United States Stove Company
INSTRUCTIONS DE RAVITAILLEMENT
Ce poêle à bois a été certié par l’US EPA pour répondre
aux strictes directives 2020. Pour garantir que cet
appareil produit les émissions minimales optimales, il
est essentiel que seul du bois de cordon bien séché soit
brûlé (voir la section «Recommandations de carburant»
de ce manuel). La combustion de bois humide non séché
ne fait que nuire à l’efcacité de vos poêles et entraîne
une accumulation accélérée de créosote dans votre
cheminée. Soyez respectueux de l’environnement et ne
brûlez que du bois sec.
ATTENTION:
NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE
AVEC LA PORTE OUVERTE.
Pour un démarrage à froid, placez 3 à 4 morceaux de
papier journal dans le foyer. Sur le papier journal, déposez
4 lb de bois d’allumage dans un emplacement aléatoire
pour assurer la circulation de l’air à travers le bois
d’allumage. Sur le bois d’allumage, placez environ 6 lb de
petits morceaux de bois de corde. REMARQUE: Utilisez
des morceaux de bois plus petits pendant le démarrage
et un taux de combustion élevé pour augmenter la
température du poêle.
4 lb
Tournez le bouton de commande d’air en position haute.
Allumez le journal, fermez la porte et laissez le petit bois
s’enammer. Une fois que le bois d’allumage a brûlé
jusqu’à un lit de charbon de démarrage, chargez l’unité
avec environ 24 lb de carburant pour la première charge
de combustion élevée. Fermez la porte immédiatement.
Après la première charge de combustion élevée et le
poêle bien réchauffé, réglez l’unité au besoin pour un
réglage de combustion moyen ou faible.
24 lbs
Pour une combustion moyenne, une fois que la charge
de combustible à combustion élevée est brûlée dans un
lit de charbon établi, chargez l’unité avec 27-28 lb de bois
de corde et gardez la porte légèrement ouverte pendant
5 minutes. Laissez le contrôle d’air complètement
ouvert (en position «HI») pendant 15 minutes. Après
15 minutes, tournez le bouton de commande d’air en
position moyenne. Le ventilateur peut être activé après
30 minutes.
Pour un réglage de combustion faible une fois que
la charge de combustible à combustion élevée (ou
moyenne) est brûlée jusqu’à un lit de charbon établi,
chargez l’unité avec 27 à 28 livres de bois de corde et
gardez la porte légèrement ouverte pendant 5 minutes.
Laissez le contrôle d’air complètement ouvert (en position
«HI») pendant 15 minutes. Après 15 minutes, commencez
à tourner le bouton de commande d’air en position «Low».
REMARQUE: ne fermez pas l’air trop rapidement. Fermer
l’air trop rapidement entraînera la fumée de l’appareil.
27-28 lbs
AVERTISSEMENTS:
NE JAMAIS SURCHAUFFER VOTRE POÊLE. SI
UNE PARTIE DU POÊLE COMMENCE À LUMIÈRE
ROUGE, PLUS DE CUISSON ARRIVE. RÉAJUSTEZ
LA COMMANDE D’ADMISSION D’AIR À UN
RÉGLAGE PLUS BAS.
L’INSTALLATION D’UN BERCEAU À BÛCHES OU
DE GRILLES N’EST PAS RECOMMANDÉE DANS
VOTRE POÊLE À BOIS. CONSTRUISEZ LE FEU
DIRECTEMENT SUR FIREBRICK.
NE METTEZ JAMAIS DE BOIS AU-DESSUS DE LA
DOUBLURE DU FEU DE FEU.
LES TENTATIVES POUR ATTEINDRE DES DÉBITS
DE CHALEUR SUPÉRIEURS AUX SPÉCIFICATIONS
DE CONCEPTION DU RÉCHAUFFEUR PEUVENT
ENTRAÎNER DES DOMMAGES PERMANENTS AU
RÉCHAUFFEUR.
FUMÉE VISIBLE
La quantité de fumée visible produite peut être une
méthode efcace pour déterminer l’efcacité du
processus de combustion aux paramètres donnés. La
fumée visible est constituée de combustible non brûlé et
d’humidité sortant de votre poêle. Apprenez à régler les
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BOIS
background
© 2020 United States Stove Company
15
paramètres d’air de votre unité spécique pour produire
la plus petite quantité de fumée visible. Le bois qui n’a
pas été correctement séché et qui a une teneur élevée en
humidité produira un excès de fumée visible et brûlera
mal.
CONDUITS DAIR
Les conduits d’air assemblés dans cette unité sont
conçus pour offrir un mélange précis d’air secondaire et
assurer une plus grande efcacité. Tout dommage ou
détérioration de ces conduits peuvent réduire l’efcacité
de la combustion. Les conduits d’air sont maintenus
en position par des vis ou par des goupilles de blocage.
Localisez et enlevez-les des deux côtés du conduit pour
le retirer et le remettre en place.
FONCTIONNEMENT DE LA SOUFFLERIE
La souferie à vitesse variable circule l’air réchauffé par
l’insert dans les pièces à vivre an de distribuer la chaleur
de manière plus égale. Le bouton de contrôle de la
souferie est situé sur le côté de son enveloppe. Tournez
le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour
allumer la souferie. La vitesse est contrôlée en tournant
le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
pour les vitesses plus lentes et dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour les vitesses plus rapides.
Pour éteindre la souferie, tournez complètement le
bouton de contrôle de vitesse dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Il est recommandé d’éteindre la
souferie quand l’insert n’est pas utilisé. Prudence! Route
du cordon d’alimentation de la source de chaleur et hors
des zones à fort trac.
ENTRETIEN DE NETTOYAGE
La combustion de bois humide non séché ne fait que nuire
à l’efcacité de vos poêles et entraîne une accumulation
accélérée de créosote dans votre cheminée. Les sorties de
nettoyage sont xées au foyer avec (2) vis de 5/16 ”. Retirez
les surfaces propres et aspirez les cendres accumulées.
Cette opération doit être effectuée au moins une fois par
mois ou plus fréquemment si de grandes quantités de
cendres sont détectées lors du nettoyage ou si le poêle ne
semble pas brûler correctement. Les portes de cuisson
et de cendre doivent être fermées et scellées pendant le
fonctionnement.
ÉPURATION DE L’AIR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU BOIS
background
16
© 2020 United States Stove Company
NE JAMAIS UTILISER CE PRODUIT SANS SURVEILLANCE
AVERTISSEMENT:
NE PAS SURCHAUFFER LAPPAREIL. VOUS
SURCHAUFFEZ SI UNE PARTIE QUELCONQUE DE
L’APPAREIL S’ALLUME EN ROUGE. FERMEZ LA
PORTE ET FERMEZ IMMÉDIATEMENT LE REGISTRE
POUR RÉDUIRE L’ALIMENTATION EN AIR ET
RALENTIR LE FEU.
AVERTISSEMENT:
LES FEUX À COMBUSTION LENTE POUR UNE
UTILISATION PROLONGÉE OU LA COMBUSTION
DE BOIS VERT PEUVENT PROVOQUER UNE
ACCUMULATION EXCESSIVE DE CRÉOSOTE.
L’ALLUMAGE DE LA CRÉOSOTE OU LA
SURCHAUFFE PEUVENT PROVOQUER UN FEU DE
CHEMINÉE. LES FEUX DE CHEMINÉE BRÛLENT
EXTRÊMEMENT CHAUD ET PEUVENT ENFLAMMER
LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ENVIRONNANTS.
EN CAS D’INCENDIE DE CHEMINÉE, APPELEZ
IMMÉDIATEMENT LE SERVICE D’INCENDIE!
FORMATION DE CRÉOSOTE ET BESOIN
D’ENLÈVEMENT
Lorsque le bois est brûlé lentement, il produit du goudron
et d’autres vapeurs organiques, qui se combinent avec
l’humidité expulsée pour former de la créosote. Les
vapeurs de créosote se condensent dans le conduit de
cheminée relativement frais d’un feu à combustion lente.
Par conséquent, des résidus de créosote s’accumulent
sur le revêtement du conduit de fumée. Lorsqu’elle
est allumée, cette créosote fait un feu extrêmement
élevé. Le raccord de cheminée et la cheminée doivent
être inspectés au moins une fois tous les deux mois
pendant la saison de chauffage pour déterminer si une
accumulation de créosote s’est produite. Si la créosote
s’est accumulée (3 mm ou plus), elle doit être retirée pour
réduire le risque d’incendie de cheminée. Nous vous
recommandons fortement d’installer un thermomètre
magnétique sur votre tuyau d’échappement de fumée,
à environ 18 po au-dessus du poêle. Ce thermomètre
indiquera la température de vos fumées d’échappement
de gaz dans le système d’évacuation des fumées. La
température idéale pour ces gaz se situe entre 275°F et
500°F. En dessous de ces températures, l’accumulation
de créosote est favorisée. Au-dessus de 500°F, la chaleur
est perdue car une trop grande quantité est perdue dans
l’atmosphère.
POUR ÉVITER LA CONSTRUCTION DE
CRÉOSOTE
Brûlez toujours du bois sec. Cela permet des brûlures
propres et des températures de cheminée plus élevées,
donc moins de dépôt de créosote.
Laissez le contrôle d’air complètement ouvert pendant
environ 5 min. chaque fois que vous rechargez le poêle
pour le ramener à des températures de fonctionnement
appropriées. La combustion secondaire ne peut avoir
lieu que si le foyer est sufsamment chaud.
Vériez toujours le dépôt de créosote une fois tous les
deux mois et faites nettoyer votre cheminée au moins
une fois par an.
En cas d’incendie de cheminée ou de créosote, fermez
immédiatement tous les registres. Attendez que le
feu s’éteigne et que le chauffe-eau refroidisse, puis
inspectez la cheminée pour déceler tout dommage. Si
aucun dommage ne se produit, effectuez un nettoyage
de cheminée pour vous assurer qu’il ne reste plus de
dépôts de créosote dans la cheminée.
AVERTISSEMENT:
UN FEU DE CHEMINÉE PEUT PROVOQUER
L’INFLAMMATION DE POTEAUX MURAUX OU
DE CHEVRONS QUI ÉTAIENT SUPPOSÉS ÊTRE À
UNE DISTANCE SÛRE DE LA CHEMINÉE. EN CAS
D’INCENDIE DE CHEMINÉE, FAITES INSPECTER
VOTRE CHEMINÉE PAR UN EXPERT QUALIFIÉ AVANT
DE L’UTILISER À NOUVEAU.
ENLÈVEMENT DES CENDRES ET LEUR
DISPOSITION
Chaque fois que les cendres atteignent 3 à 4 pouces
de profondeur dans votre foyer ou cendrier, enlevez les
cendres en excès. Laissez un lit de cendres d’environ 1
pouce de profondeur sur le fond du foyer pour aider à
maintenir un lit de charbon de bois chaud. Les cendres
doivent être placées dans un récipient en métal avec un
couvercle hermétique. Le contenant fermé de cendres
doit être placé sur un sol ou un sol incombustible, loin
de tous les matériaux combustibles, en attendant
l’élimination nale. Les cendres doivent être conservées
dans le récipient fermé jusqu’à ce que toutes les cendres
aient complètement refroidi.
ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE
background
© 2020 United States Stove Company
17
ATTENTION:
LES CENDRES POURRAIENT CONTENIR DES
EMBRES CHAUDES MÊME APRÈS DEUX JOURS
SANS FAIRE FONCTIONNER LE POÊLE.
LE CENDRIER PEUT DEVENIR TRÈS CHAUD.
PORTER DES GANTS POUR PRÉVENIR LES
BLESSURES.
NE BRÛLEZ JAMAIS LE POÊLE AVEC LE PIÈGE À
CENDRES OUVERT. CELA POURRAIT PROVOQUER
PLUS DE CUISSON DU POÊLE. DES DOMMAGES
AU POÊLE ET À UN MÊME INCENDIE PEUVENT EN
RÉSULTER.
DÉTECTEURS DE FUMÉE ET DE CO
Le brûlage du bois produit naturellement des émissions
de fumée et du monoxyde de carbone (CO). Le CO est un
gaz poison lorsque l’exposition se fait à des concentrations
élevées pour une période de temps prolongée. Bien que
les systèmes de combustion modernes des chauffages
réduisent de façon importante la quantité de CO émis par
la cheminée, l’exposition aux gaz dans des endroits fermés
ou clos peut être dangereuse. Assurez-vous que les joints
d’étanchéité de votre poêle et les joints de la cheminée
soient en bon état et qu’ils scellent correctement, évitant
les expositions indésirables. Il est recommandé que vous
utilisiez des détecteurs de fumée et de CO dans les zones
où se trouve un potentiel de génération de CO.
ENTRETIEN DES JOINT
AVERTISSEMENT:
N’UTILISEZ JAMAIS LE POÊLE SANS JOINT OU
AVEC UN CASSÉ. DES DOMMAGES AU POÊLE OU À
L’INCENDIE DE LA MAISON PEUVENT EN RÉSULTER.
La porte de cet appareil utilise un joint de corde de 1 po
de diamètre. Il est recommandé de changer le joint de
porte (qui rend la porte de votre poêle étanche à l’air)
une fois par an, an d’assurer un bon contrôle de la
combustion, une efcacité et une sécurité maximales.
Pour changer le joint de porte, retirez simplement
celui qui est endommagé. Nettoyez soigneusement la
rainure du joint disponible, appliquez un silicone haute
température vendu à cet effet et installez le nouveau
joint. Vous pouvez rallumer votre poêle environ 24 heures
après avoir terminé cette opération.
ATTENTION:
CE POÊLE À BOIS DOIT ÊTRE INSPECTÉ ET
RÉPARÉ PÉRIODIQUEMENT POUR FONCTIONNER
CORRECTEMENT. IL EST CONTRAIRE À LA
RÉGLEMENTATION FÉDÉRALE DE FAIRE
FONCTIONNER CE POÊLE À BOIS D’UNE MANIÈRE
NON CONFORME AUX INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DE CE MANUEL.
ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les informations contenues dans ce manuel du propriétaire sont spéciques à votre appareil. Lors de la commande de
pièces de rechange, les informations contenues dans ce manuel vous aideront à vous assurer que les bons articles sont
commandés. Avant de contacter le service client, notez le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil.
Cette information se trouve sur l’étiquette de certication apposée à l’arrière de l’appareil. D’autres informations qui
pourraient être nécessaires sont le numéro de pièce et la description de l’article en question. Les références et les
descriptions se trouvent dans la section «Pièces de réparation» de ce manuel. Une fois ces informations recueillies, vous
pouvez contacter le service client par téléphone au 1-800-750-2723, poste 5051 ou par e-mail à parts@usstove.com.
Informations sur le modèle
Numéro de modèle
Numéro de série
Pour l’assistance sur les pièces, appelez le 800-750-2723, poste 5051 ou par courriel:
parts@usstove.com
background
18
© 2020 United States Stove Company
WHITE /
BLANC
GREEN /
VERT
WHITE /
BLANC
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
BLOWER
RHEOSTAT /
RHÉOSTAT DU
VENTILATEUR
BLOWER MOTOR
BLOWER SPECS: 120VAC, 60 Hz AC,0.55amp /
MTEUR DU
VENTILATEUR
DÉTAILS TECHNIQUES: 120VAC, 60 Hz CA,0,55AMP
BLACK /
NOIR
BLACK /
NOIR
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU VENTILATEUR
AVIS: NE PERMETTEZ PAS AU CORDON D’ALIMENTATION DE TOUCHER LES SURFACES CHAUDES! GARDER
LE CORDON DALIMENTATION AU MOINS 12 po / 30,5CM DES SURFACES DU POÊLE OU DU TUYAU.
DANGER: RISQUE D’ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHER LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT L’INSTALLATION
ET LORS DE L’ENTRETIEN DE LASSEMBLAGE DE LA SOUFFLEUSE.
ATTENTION: LES PIÈCES EN MOUVEMENT PEUVENT CAUSER BLESSURE. NE PAS UTILISER AVEC LE
COUVERCLE ENLEVÉ.
AVIS: TOUT CÂBLAGE DE REMPLACEMENT DOIT AVOIR UNE ISOLATION ET UNE TEMPÉRATURE ÉQUIVALENTES
(105°C).
background
© 2020 United States Stove Company
19
1
2
3
4
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
18
24
25
26
27
5
8
PIÈCES DE RECHANGE
background
20
© 2020 United States Stove Company
AFIN DE MAINTENIR LA GARANTIE, LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS PAR DES PIÈCES D’ORIGINE
DU FABRICANT ACHETÉS AUPRÈS DE VOTRE REVENDEUR OU DIRECTEMENT DEPUIS LE FABRICANT DE
L’APPAREIL. L’UTILISATION DE COMPOSANTS TIERS ANNULE LA GARANTIE.
Clé Partie # La Description Qté
1 67966 Armoire Haut Assy 1
2 22761 Bague Col Cheminée 1
3 610143 Boîtier Arrière 1
4 40246 6 po C.i. Col De Cheminée 1
5 88032 Joint De Collier De Cheminée 1
6 891492 Ensemble Soufeur (B36) 1
7 25598 Boîtier De Montage Du Ventilateur 1
8 29329 Rideau De Fumée 1
9 610508 Boîtier Côté Droit 1
10 67969 Assy De Porte D'armoire. 1
11 67444 Soudure De Cendrier 1
12 67859 Soudure De Base 1
13 22110 Bouclier Thermique 1
14 25550 Amortisseur De Tirage H.pin 1
15 27469 Bras Amortisseur 1
16 610987
Ensemble De Boîte De Distribution
D'air
1
17 89687 Bouton De Thermostat Noir 1
18 610985
Soudé / Assemblé Avant De
L'armoire.
1
19 611015 Projet De Soudure De Porte 1
20 40075 Projet De Cadre De Porte 1
21 29422 Restricteur 1
22 88090 Joint 1
23 27461 Canal D'air Principal 1
24 27491 Arrêt Du Canal D'air 1
26 67967 Armoire Extrémité Gauche Assy. 1
27 27467 Entretoise Inférieure Arrière 1
28 27466 Entretoise Arrière 1
Clé Partie # La Description Qté
1 27486 Poignée de porte 2
2 27462 Loquet de porte 2
3 40763 Porte d'alimentation 1
4 88032 Fibre de corde 1 po 3,75 pi
5 27489
Charnière de porte
coupe-feu
1
6 27460
Charnière de porte en
frêne
1
7 88032 Fibre de corde 1 po 2,5 pi
8 40764 Porte coulée 1
3
5
8
1
2
7
6
4
PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces:
Appelez le 1-800-750-2723 Ext 5051 ou
Envoyez un courriel à: parts@usstove.com
Pour commander des pièces:
Appelez le 1-800-750-2723 Ext 5051 ou
Envoyez un courriel à: parts@usstove.com
background
© 2020 United States Stove Company
21
AFIN DE MAINTENIR LA GARANTIE, LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS PAR DES PIÈCES D’ORIGINE
DU FABRICANT ACHETÉS AUPRÈS DE VOTRE REVENDEUR OU DIRECTEMENT DEPUIS LE FABRICANT DE
L’APPAREIL. L’UTILISATION DE COMPOSANTS TIERS ANNULE LA GARANTIE.
2
1
3
5
4
6
7
8
9
10
11
14
13
15
16
18
17
12
Clé Partie # La Description Q
1 88336 Couverture isolante 1
2 88335 Panneau déecteur 2
3 29437 Retenue de tube 1
4 29438 Côté déecteur 1
5 27291 Dessus de doublure avant 1
6 29408 Retenue à droite 1
7 893285 Brique réfractaire 3
8 27484 Support à briques supérieur 2
9 89066A Brique réfractaire ponce (4-1 / 2 X 9) 17
10 610223 Soudure du couvercle de nettoyage 1
11 610227 Sortie d'air primaire (soudée) 1
12 610221 Plancher (soudé) 1
13 27564 Plancher arrière 1
14 27472 Entretoises de brique 2
15 892945
Brique réfractaire à la pierre ponce
(4-1 / 2 X 7-1 / 2)
1
16 893289 Tube secondaire (13,125 po) 5
17 29407 Retenue gauche 1
18 27478 Entretoise de brique arrière 1
Pour commander des pièces:
Appelez le 1-800-750-2723 Ext 5051 ou
Envoyez un courriel à: parts@usstove.com
PIÈCES DE RECHANGE
background
22
© 2020 United States Stove Company
ENREGISTREMENT DE SERVICE
Il est recommandé que votre système de chauffage est desservi régulièrement et que le Service Interval enregistrement
approprié est terminée.
FOURNISSEUR DE SERVICES
Avant de terminer l’enregistrement de service approprié ci-dessous, s’il vous plaît vous assurer que vous avez effectué le
service tel que décrit dans le les instructions du fabricant. Toujours utiliser pièce de rechange indiquée par le fabricant
lors de remplacement est nécessaire.
Service de 01 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 03 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 05 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 07 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 02 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 04 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 06 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 08 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________

Specifications

Indexed Terms: Wood-Burning

Ashley AW40 Questions and Answers

See other models: BCAC AP5660 AP5780E AW2020E-P AW1820E