GE YR-HBS01 VRF Wireless Remote for 3x3 Cassette

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
YR-HBS01 photo

Owner's Manual

This is the main product document for model YR-HBS01.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Owner's Manual
Le manuel du propriétaire
Manual del usuario
YR-HBS01
Large Cassette Indoor Panel
Panneau d’intérieur à grande cassette
Panel Interior Grande Tipo Cassette
49-5000513 Rev. 1 08-20 GEA
background
2 49-5000513 Rev. 1
ENGLISH
background
49-5000513 Rev. 1 3
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INFORMATION ............................................................................................4
REMOTE CONTROL FEATURES AND SETTINGS .....................................................................5
EMERGENCY OPERATION AND MAINTENANCE .....................................................................8
TROUBLESHOOTING TIPS .........................................................................................9
LIMITED WARRANTY ............................................................................................ 10
_____________________________
__________
Model number
_____________________________
__________
Serial number
_____________________________
__________
Date of purchase
Record Keeping
To register your new Haier Duct Free System go to
haierductless.com/product-registration and input the model/serial
number information on this page. To receive a 10-year compressor
and parts warranty, registration is required within 60 days of
installation.
Thank you for purchasing this Haier product. This installation manual
will help you get the best performance from your new heat pump.
For future reference, record the model and serial number located on
the label on the side of your heat pump, and the date of purchase.
Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining
warranty service if needed.
_______________________________________
Model number
_______________________________________
Serial number
_______________________________________
Date of purchase
background
4 49-5000513 Rev. 1
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock
or personal injury.
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
This heat pump must be properly installed in accordance
with
the Installation Instructions before it is used.
Turn the unit OFF and unplug your heat pump before
cleaning the air filter.
GE Appliances does not support any servicing of the heat
pump. We strongly recommend that you do not attempt to
service the heat pump yourself.
For your safety…do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
If you are getting rid of an old
product with refrigerants, check with the company handling
disposal about what to do.
These R410A heat pump systems require contractors and
technicians use tools, equipment and safety standards
approved for use with this refrigerant. DO NOT use
equipment certified for R22 refrigerant only.
WARNING
WARNING
Keep batteries away from children.
This remote control contains batteries.
If a new or used
battery is swallowed or enters the body, it can cause
severe internal burns and can lead to death in as little
as 2 hours. Always completely secure the battery
compartment. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product, remove the batteries,
and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed
inside any part of the body, seek immediate medical
attention.
The cells shall be disposed of properly, including keeping
them away from children.
Even used cells may cause injury.
background
49-5000513 Rev. 1 5
ENGLISH
Remote Control Features And Settings
Remote Control
1. Power-up and Show all:
After inserting the batteries the display will show all symbols for
3 seconds. The remote will then enter clock set mode. Use +/- to
adjust the clock. Press CONFIRM when done. If no action is taken
within 10 seconds then the remote will exit set mode. See section
22 for clock setting instruction.
2. ON/OFF Button:
Press the ON/OFF button on the remote control to start the unit.
3. SMART Button:
(1) In SMART mode the air conditioner will automatically switch
between Cool, Heat, or Fan to maintain set temperature.
(2) When the fan is set to AUTO the air conditioner automatically
adjusts the fan speed according to room temperature.
(3) The SMART button also works to power the unit on and off.
4. COOL Button, HEAT Button and DRY Button:
(1) In COOL mode ,the unit operates in cooling. When FAN is set
to AUTO,the air conditioner automatically adjusts the fan speed
according to room temperature. COOL will be displayed during
COOL mode.
(2) In HEAT mode ,warm air will blow out after a short period of
the time due to cold-air prevention function. When FAN is set to
AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed
according to room temperature. HEAT will be displayed during
HEAT mode.
(3) DRY mode is used to reduce humidity.In DRY mode, when room
temperature becomes lower than temp. setting+2°F,unit will run
intermittently at LOW speed regardless of FAN setting. DRY will be
displayed during DRY mode.
5. FAN SPEED Button:
Fan speed selection
Press FAN SPEED button. For each press,fan speed changes as
follows:
The air conditioner fan will run according to the displayed fan
speed. When FAN is set to AUTO,the air conditioner automatically
adjusts the fan speed according to room temperature.
6. TEMP. +/- Buttons:
Temp+ Every time the button is pressed,the temperature setting
increases. Temp- Every time the button is pressed,temperature
setting decreases. The operating temperature range is 60°F -86°F
(16°C-30°C).
7. Quadrant Control
(Available on some models):
This setting allows the vertical airflow to be adjusted
individually on each side of the unit.
(1) Initial default positions.
(2) Press the Quadrant Control button to select the quadrant.
Each button press will select as shown below:
(3) Once desired quadrant is selected then use the Vertical Swing
button to set the direction of airflow. See section 9.
8. Vertical SWING Button:
Air Flow Direction Adjustment
Press the SWING UP/DOWN button to choose the position of the
vertical airflow louvers.
Status display of air flow
9. Horizontal SWING Button:
Press the SWING LEFT/DOWN button to choose the position of
the hortzontal airflow louvers.
Status display of air flow
6
5
16
1
Mode SMART HEAT COOL DRY FAN
Initial
TEMP.
24°C
(75°F)
24°C
(75°F)
24°C
(75°F)
24°C
(75°F)
Setting
temperature
is not
showed.
Mode SMART HEAT COOL DRY FAN
Initial
Fan
Speed
AUTO LOW HI AUTO LOW
LOW MED HI
LOW, MED and HIGH
indicator cycles.
AUTO FAN SPEED
SMART HEAT COOL DRY FAN
Selected
Quadrant
Show all Show
all
Show
all
Show
all
Show all
Vertical
SWING
Angle
Position
3
Position
5
Position
3
Position
3
Positon
3
COOL/DRY
HEAT
Auto
Auto
1
2
3
6
5
4
COOL/DRY/HEAT:
Auto
1
2
3
6
5
4
background
6 49-5000513 Rev. 1
ENGLISH
Remote Control Features and Settings
10. HEALTH AIRFLOW (Only available for some particular model):
Health Airflow function will stir the air in the room
(1) Press the HEALTH AIRFLOW button to show icon on LCD
display.
(2) The Quadrant icon will cycle to each quadrant.
(3) Horizontal swing default is oscillate. It can be adjusted with
each press of the Horizontal SWING Button between narrow,
mid, wide and left to right.
(4) Vertical swing is not adjustable.
(5) Fan speed default is variable. It can be adjusted by pressing
FAN SPEED Button between low, medium and high.
11. Sleep Orperation Mode:
(1) SLEEP mode during COOL, DRY modes
One hour after SLEEP mode starts, the temperature will rise
2°F above set temperature, after another hour, the temperature
rises an additional 2°F. The unit will run for an additional six
hours, then turns off. The final temperature is 4°F higher than
the initial set temperature. Using this feature will help with
achieving maximum efficiency and comfort from your unit while
you sleep.
(2) SLEEP mode during HEAT mode
One hour after SLEEP mode starts, the temperature will
decrease 4°F below set temperature, after another hour, the
temperature will decrease an additional 4°F. After an additional
three hours, the temperature will rise by 2°F. The unit will run for
an additional three hours, then turns off. The final temperature
is 6°F lower than the initial set temperature. Using this feature
will help with achieving maximum efficiency and comfort from
your unit while you sleep.
(3) In SMART Mode
The unit operates in corresponding sleep mode adapted to the
automatically selected operation mode.
NOTE: When the TIMER ON function is set, the sleeping
function cannot be set. If the sleeping function has been set,
and the user sets the TIMER ON function, the sleeping function
will be canceled, and the unit will be set to the timer function.
12. HEALTH (Only available for some particular model):
(1) During power-on or power-OFF, press HEALTH button to
display icon on LCD display, and press HEALTH button again
to cancel.
(2) During power-OFF, press HEALTH button to enter Fan mode,
start low wind and HEALTH function, display icon .
(3) Switch among modes, and keep HEALTH function.
(4) If HEALTH function is set, power OFF and then on to stay in
HEALTH mode.
(5) HEALTH function is not available for some units.
13. ECO:
(1) Press ECO button and the display will show
(2) ECO is valid under all modes, it is memorized among switch
of all modes.
(3) ECO function power-on or power-OFF is memorized.
(4)ECO function is not available for some units.
14. Turbo/Quiet:
The TURBO function is used for fast heating or cooling. Press
TURBO button, the remote control will display the TURBO and
switch the fan to SUPER high. Press TURBO button again to
cancel function.
Press QUIET button, the remote control will display the QUIET
and switch fan to BREEZE. Press QUIET button again to cancel
function.
NOTE: TURBO/QUIET modes are only available when the unit is
under cooling or heating mode (not for smart or dry mode).
Running the unit in QUIET mode for a long period of time may
cause the room temperature to not reach the set temperature. If
this occurs, cancel QUIET mode and set the fan speed to a higher
setting.
15. Requires optional motion sensor part (Only available for some
particular model):
Smart Focal Point (iFP) will operate the unit at set point only
when the room is occupied.
16. Evade/Follow (Only available for some particular model):
When the iFP sensor is installed the airflow can be set to follow
occupants or evade them.
17. FRESH (Only available for some particular model):
(1) FRESH function is valid under the state of ON or OFF. When
air conditioner is OFF, press FRESH button, display icon on
LCD display to enter Fan mode and low speed. Press FRESH
button again, this function is cancelled.
(2) After FRESH function is set, ON or OFF functions are kept.
(3) After FRESH function is set, mode switch function is kept.
(4) FRESH function is not available for some units.
18. °C/°F Function:
Press MENU/°F to toggle between [set temp]°F; [set temp]°C;
and 10°C/50°F Low Temperature Heating mode. Low
Temperature Heating is only available when set to HEAT. When
set to Low Temperature Heating, the set point is dropped to
a minimum temperature to prevent damage from freezing
temperatures.
9
17
12
18
10
8
7
11
14
19
20
22
21
23
25
262427
background
49-5000513 Rev. 1 7
ENGLISH
Remote Control Features and Settings
19. HEATER:
(1) When HEAT mode is chosen and is displayed on LCD
display, pressing HEATER button can cancel and set HEATER
function.
(2) Auto mode will not start HEATER function automatically, but
can set or cancel HEATER function.
(3) HEATER function is not available for some units.
20. TIMER:
ON-OFF Operation:
(1) Start the unit and select the desired operating mode.
(2) Press the TIMER OFF button to enter TIMER OFF mode.
The remote control will start flashing "OFF", adjusting time by
+/- button.
(3) Once the desired timer is selected for the unit to turn off,
press the CONFIRM button to confirm this setting.
Cancel TIMER OFF setting:
With a TIMER OFF set,press the CANCEL button once to cancel
the TIMER OFF.
NOTE: Holding the "+/-"button down will rapidly adjust the
time.After replacing batteries or a power failure occurs,the time
setting will need to be reset.
According to the Time setting sequence of TIMER ON or TIMER
OFF, either Start-Stop or Stop-Start can be achieved.
21. +/- Button
+ Every time the button is pressed, the time increases 1 minute.
- Every time the button is pressed, the time decreases 1 minute.
Holding the + or - button down will rapidly adjust the time.
22. CLOCK
Press CLOCK button, AM or PM will flash when remote is in clock
set mode. Use +/- it set mode Use " clos mode. Use M. to adjust
clock and then press CONFIRM to exit set mode.
23. LIGHT
Turns indoor unit display on and off.
24. RESET:
If the remote control is not functioning properly, use a pen point
or similar object to depress this button to reset the remote.
25. LOCK:
Used to lock buttons and LCD display.
26. CODE:
Function reserved.
27. INQUIRE
Function reserved.
Manual Operation (POWER Button) and Maintenance
Manual Operation
• Use the POWER button only when the remote control is lost
or damaged.
• Press the POWER button and the unit will beep once,
indicating start of operation.
• The unit will run automatically in the following modes:
• While in Manual Operation, temperature and fan speed
cannot be changed, nor will it operate in timer or DRY mode.
Inserting the Batteries
1. Remove the battery cover
2. Insert 2 AAA batteries as illustrated
noting battery polarity
3. Reinstall the battery cover
NOTE:
• The distance from the remote control to the receiver should
be less than 23 feet with no obstructions.
• If the remote control display is weak or the operating
distance has diminished, the batteries may need to be
replaced.
• Remote control malfunctions can sometimes be corrected
by removing the batteries from the remote for a few
minutes and then reinstalling them.
Remove the batteries from the remote control if the unit will
not be in use for an extended period of time. If any segments
of the display remain active after battery removal, press the
reset button.
Optimizing Performance
1. Close doors and windows during operation
2. Do not block the air inlet or outlet
3. Wipe the cabinet using a soft and dry cloth. For serious
stains, use a nuetral detergent diluted with water. Wring the
water out of the cloth before wiping down the unit. Then
wipe off the detergent completely.
Beep
emergency
operation switch
Room
Temperature
Designated
Temperature
Timer
Mode
Fan
Speed
Operation
Mode
Above 73°F 79°F No AUTO COOL
Below 73°F 73°F No AUTO HEAT
<1> <2> <3>
background
8 49-5000513 Rev. 1
ENGLISH
Maintenance cont.
Cleaning the Air Inlet Grille and Air Filter
Turn off the power supply Do not touch with wet hand Do not use hot water or volatile liquid
Air filter washing
NOTE: Do not forcibly pull down the air filter, it can damage it.
If the environment where the unit is located is full of dust, it is
recommended that the air filter be washed at least twice a week.
1. Remove the air inlet grille:
Press the 2 buttons down on the grille and slide it towards
the direction of the arrows as shown in Fig. 1
Raise the grille up at a 45° angle to remove the air inlet
grille.
2. Remove the air filter (Fig. 2) :
– Press the outer edge of the air inlet grille with your thumb.
At the same time, pull out the bottom edge of the filter net
with your forefinger, so the filter net comes apart from the
buttons. Remove the net.
Clean the air inlet grille
1. Open the air inlet grille:
Pull the two handles at the same
time. Slowly pull them out. When
closing it, do this in reverse.
2. Remove the air filter:
– Refer to "Clean the air filter".
3. Remove the air inlet grille:
Open the air inlet grille at a 45°
angle, and lift up the grille to
remove it.
4. Clean the grille:
Use a soft brush, water and a neutral
detergent to clean, then rinse the
grille throughly.
NOTE: Do not use hot water over 122° F (50°C) to clean the
grille. This will cause discoloration or deformation. When
there is too much dust in the area, use a ventilation fan or
directly spray the detergent on the air inlet grille. Wait 10
minutes and rinse with water.
5. Install air inlet grille:
– Refer to # 3.
6. Install the air filter:
– Refer to "Clean the air filter".
7. Close air inlet grille:
– Refer to # 1.
Figure 2
The bottom edge
of the filter net
The edge of the air
inlet grille
NOTE: The above images are only representations. Please
refer to your grille for an accurate reference.
OPEN
Figure 1
Press buttons in the
direction of arrows.
Raise up grille to
remove
background
49-5000513 Rev. 1 9
ENGLISH
For additional troubleshooting tips, see the full owner’s manual at GEAppliances.com.
Troubleshooting Tips ... Before you call for service
ENGLISH
Problem Cause and Solution
Normal Performance
Inspection
The system does not
restart immediately
When the unit is stopped, it will not restart again for 3 minutes to
protect the system.
When electricity is disconnected then reconnected, the protection
circuit will be active for 3 minutes to protect the heat pump.
Noise is heard During unit operation or a sudden stop, a swishing or gurgling noise
may be heard. The first 2-3 minutes after the unit has started is when
the noise could be noticeable. This noise is generated by refigerant
flowing in the system.
During unit operation, a cracking noise may be heard. This noise is
sometimes generated by the casing expanding or shrinking due to
temperature changes.
If the airflow is creating a loud noise during unit operation, the air filter
may be too dirty.
Odors The system circulates odors lingering in the airstream, such as the
smell of furniture, paint, and/or cigarettes.
Mist or steam is blowing
out
During COOL or DRY mode, the indoor unit may blow out mist or
steam. This is due to the sudden cooling of the indoor air.
In DRY mode, fan speed
cannot be changed
In DRY mode, when the room temperature becomes lower than the
set temperature by 2°F, the unit will run intermittently at LOW speed
regardless of SPEED setting.
Items to look for Nonresponsive unit Is there a power failure?
Is the circuit breaker off?
Is the fuse blown?
Poor Cooling Is the air filter dirty?
Is there anything blocking the inlet and/or outlet?
Is the temperature set correctly?
Are there any doors or windows open?
Is there any direct sunlight shining through the window during the
cooling operation?
Are there too many heat sources or too many people in the room
during cooling operation?
background
10 49-5000513 Rev. 1
ENGLISH
For warranty detail please refer to installation manual.
Limited Warranty
background
49-5000513 Rev. 1 11
FRANÇAIS
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................................................................12
GLAGES ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ...............................................................13
FONCTIONNEMENT D’URGENCE ET ENTRETIEN ..................................................................15
CONSEILS DE DÉPANNAGE ......................................................................................16
GARANTIE LIMITÉE ............................................................................................. 17
Merci d’acheter ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera
à obtenir le meilleur rendement de votre nouveau climatiseur.
Pour référence ultérieure, notez le numéro de modèle et le numéro
de série figurant sur l'étiquette située sur le côté de la pompe à
chaleur et la date d'achat.
Agrafez votre preuve d’achat à ce manuel pour faciliter le service de
la garantie en cas de besoin.
_______________________________________
Numéro de modèle
_______________________________________
Numéro de série
_______________________________________
Date d’achat
Pour enregistrer votre nouveau système sans conduit Haier,
allez sur la page haierductless.com/product-registration et
entrez les numéros de modèle et de série sur cette page. Vous
devez enregistrer votre produit dans les soixante (60) jours suivant
l’installation afin de vous prévaloir de la garantie de dix (10) ans sur le
compresseur et les pièces.
background
12 49-5000513 Rev. 1
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le
risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
• Utilisez cet électroménager uniquement aux fins auxquelles
il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
Avant son utilisation, cette thermopompe doit être installée
correctement en conformité avec les instructions d'installation.
Mettez l’appareil en arrêt (OFF) et débranchez la
thermopompe avant de nettoyer le filtre à air.
GE Appliances ne recommande nullement la réparation
de la thermopompe par un non spécialiste. Nous vous
conseillons fortement de vous abstenir de réparer la
thermopompe vous-même.
Pour votre sécurité... Abstenez-vous d’entreposer ou
d’utiliser des matières combustibles, de l’essence ou
d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre. Si vous vous débarrassez d’un
produit qui contient un frigorigène, informez-vous auprès
de l’organisme responsable d’en disposer.
Ces systèmes de thermopompe R410A exigent que les
entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des
équipements et des normes de sécurité approuvés pour ce
type de frigorigène. N'utilisez PAS un équipement certifié
pour le frigorigène R22 seulement.
AVERTISSEMENT
Gardez les piles hors de portée des enfants.
Cette télécommande contient des piles. Si une pile
neuve ou usée est avalée ou pénètre autrement dans
le corps, elle peut causer des brûlures internes graves
et même la mort en aussi peu que 2 heures. Fixez
toujours le compartiment des piles complètement. Si le
compartiment des piles ne se ferme pas en toute sécurité,
cessez l’utilisation du produit, retirez les piles et gardez-les
àl’écart des enfants.
• Si vous croyez que les piles ont pu être avalées ou placées
dans une partie du corps, cherchez immédiatement de l’aide
médicale.
• Les cellules doivent être jetées proprement, à l’écart des
enfants.
• Même des cellules usées peuvent causer des blessures.
background
49-5000513 Rev. 1 13
FRANÇAIS
Réglages et fonctions de la télécommande
Télécommande
1. Mise en marche et affichage intégral :
Après avoir inséré les piles, l’écran affichera tous les symboles
pendant trois secondes. La télécommande entrera ensuite en mode
de réglage d’horloge. Utilisez +/- pour régler l’horloge. Appuyez sur
CONFIRM lorsque vous avez terminé. Si aucune action nest prise à
l’intérieur de 10 secondes, la télécommande quitte de mode de réglage.
Consultez la section 22 pour connaître les instructions de réglage.
2. Bouton ON/OFF (marche/arrêt) :
Pour démarrer l’appareil, appuyez sur le bouton ON/OFF de la
télécommande.
3. Bouton SMART :
(1) En mode SMART, le climatiseur bascule automatiquement
entre Cool, Heat ou Fan (refroidissement, chauffage ou
ventilateur) pour maintenir la température.
(2) Lorsque le ventilateur est réglé à AUTO, le climatiseur ajuste
automatiquement la vitesse du ventilateur conformément à la
température de la pièce.
(3) Le bouton SMART fonctionne également pour démarrer ou
arrêter l’appareil.
4. Bouton COOL, HEAT et DRY (refroidir, chauffer et assécher) :
(1) En mode COOL, l’appareil refroidit l’air. Lorsque FAN
(ventilateur) est réglé à AUTO, la climatisation ajuste
automatiquement la vitesse du ventilateur conformément à la
température de la pièce. COOL s’affiche pendant le mode COOL.
(2) En mode HEAT, de l’air chaud est soufflé après une
courte période en raison de la fonction de prévention de l’air
froid. Lorsque FAN est réglé à AUTO, le climatiseur ajuste
automatiquement la vitesse du ventilateur conformément à la
température de la pièce. HEAT s’affiche pendant le mode HEAT.
(3) Le mode DRY est utilisé pour réduire l’humidité. En mode DRY,
lorsque la température de la pièce diminue sous le réglage de temp.
+2 °F, l’appareil fonctionnera de façon intermittente à basse vitesse,
peu importe le réglage FAN. DRY s’affiche pendant le mode DRY.
5. Bouton FAN SPEED (vitesse de ventilateur) :
Sélection de la vitesse de ventilateur
Appuyez sur le bouton FAN SPEED. Pour chaque pression, la
vitesse de ventilateur change comme suit :
L
OW MED HI
L’indicateur LOW, MED et
HIGH change
VITESSE AUTOMATIQUE
DE VENTILATEUR
Le ventilateur de climatiseur fonctionnera conformément à la
vitesse de ventilateur affichée. Lorsque FAN (ventilateur) est réglé
à AUTO, la climatisation ajuste automatiquement la vitesse du
ventilateur conformément à la température de la pièce.
6. Boutons TEMP. +/- :
Temp+ À chaque pression du bouton, le réglage de la température
augmente. Temp- À chaque pression du bouton, le réglage
de la température diminue. La plage de température de
fonctionnement se situe entre 60 °F et 86 °F (16 °C et
30 °C).
7. Commande de quadrant (offert sur certains modèles) :
Ce réglage permet au débit d’air vertical d’être ajusté
individuellement de chaque côté de l’appareil.
(1) Positions par défaut initiales.
SMART HEAT COOL DRY FAN
Quadrant
sélectionné
Afficher
tout
Afficher
tout
Afficher
tout
Afficher
tout
Afficher
tout
Angle de
BASCULEMENT
vertical
Position
3
Position
5
Position 3 Position
3
Positon
3
(2) Appuyez sur le bouton de commande de quadrant pour
sélectionner le quadrant. Chaque pression du bouton réalisera
la sélection suivante, comme illustrée ci-dessous :
(3) Une fois que le quadrant souhaité est sélectionné, alors utilisez
le bouton de basculement vertical pour régler la direction du
débit d’air. Voir la section 9.
8. Bouton de BASCULEMENT vertical :
Réglage de la direction du débit d’air Appuyez sur le bouton.
SWING UP/DOWN pour choisir la position des évents de débit
d’air vertical. Affichage du statut du débit d’air :
1
2
3
6
5
4
COOL/DRY
HE
AT
Auto
Auto
9. Bouton de BASCULEMENT horizontal :
Appuyez sur le bouton SWING LEFT/DOWN pour choisir la
position des évents de débit d’air horizontal. Affichage du statut
du débit d’air
COOL/DRY/HEAT:
Auto
1
2
3
6
5
4
6
5
16
1
Mode SMART HEAT COOL DRY FAN
Temp. initiale 24°C
(75°F)
24°C
(75°F)
24°C
(75°F)
24°C
(75°F)
La température de
réglage n’est pas affichée
Mode SMART HEAT COOL DRY FAN
Vitesse initiale
de ventilateur
AUTO LOW HI AUTO LOW
background
14 49-5000513 Rev. 1
FRANÇAIS
Réglages et fonctions de la télécommande
10. HEALTH AIRFLOW (offerte uniquement sur certains modèles):
La fonction Health Airflow mélangera l’air dans la pièce
(1) Appuyez sur le bouton HEALTH AIRFLOW pour afficher
sur l’écran ACL.
(2) L’icône de quadrant réalisera un cycle dans chaque quadrant.
(3) La valeur de basculement horizontal par défaut est
oscillation. Elle peut être ajustée avec chaque pression du
bouton Horizontal SWING entre les valeurs narrow (étroit), mid
(intermédiaire), wide (large) et left to right (gauche à droite).
(4) Il n’est pas possible d’ajuster le basculement vertical.
(5) La vitesse de ventilateur par défaut est variable. Il est
possible de l’ajuster en appuyant sur le bouton FAN SPEED (low,
medium et high - basse, intermédiaire et haute).
11. Mode de fonctionnement Sleep (sommeil):
(1) Mode SLEEP pendant les modes COOL, DRY Une heure
après le démarrage du mode SLEEP, la température augmentera
de 2 °F au-delà de la température réglée, après une autre
heure, la température augmente de 2 °F supplémentaires.
L’appareil fonctionnera pendant six heures supplémentaires,
puis il s’éteindra. La température finale est 4 °F de plus que la
température réglée initialement. L’utilisation de cette fonction
aidera à obtenir une efficacité et un confort optimaux de votre
appareil lorsque vous dormez.
(2) Mode SLEEP pendant le mode HEAT Une heure après le
démarrage du mode SLEEP, la température diminuera de
4 °F sous la température réglée, après une autre heure, la
température diminuera de 4 °F supplémentaires. Après trois
heures supplémentaires, la température augmentera de 2 °F.
L’appareil fonctionnera pendant trois heures supplémentaires,
puis il s’éteindra. La température finale est de 6 °F de moins
que la température réglée initialement. L’utilisation de cette
fonction aidera à obtenir une efficacité et un confort optimaux
de votre appareil lorsque vous dormez.
(3) En mode SMART Lappareil fonctionne dans le mode Sleep
correspondant adapté au mode de fonctionnement sélectionné
automatiquement.
REMARQUE : Lorsque la fonction TIMER ON est configurée, il
n’est pas possible de définir la fonction de sommeil. Si la fonction
de sommeil a été définie et que l’utilisateur défini la fonction
TIMER ON (minuterie activée), la fonction de sommeil sera
annulée et l’appareil sera défini selon la fonction de minuterie.
12. HEALTH
(offerte uniquement sur certains modèles) :
(1) Pendant le démarrage ou l’arrêt, appuyez sur le bouton
HEALTH pour afficher dans l’écran ACL, et appuyez sur le
bouton HEALTH de nouveau pour annuler.
(2) Pendant l’arrêt, appuyez sur le bouton HEALTH pour entrer
dans le mode Fan, démarrer un faible courant d’air et la fonction
HEALTH et afficher .
(3) Basculez entre les modes et conservez la fonction HEALTH.
(4) Si la fonction HEALTH est définie, éteignez, puis redémarrez
pour rester en mode HEALTH.
(5) Pour certains appareils, la fonction HEALTH n’est pas offerte.
13. ECO:
(1) Appuyez sur le bouton ECO et l’écran s’affichera
(2) ECO est valide dans tous les modes, il est mémorisé entre un
changement pour tous les modes.
(3) La fonction de démarrage et extinction ECO est mémorisée.
(4) Pour certains appareils, la fonction ECO n’est pas offerte.
14. Turbo/Quiet (silencieux):
La fonction TURBO est utilisée pour un chauffage ou un
refroidissement rapide. Appuyez sur le bouton TURBO, la
télécommande affichera le TURBO et fera passer le ventilateur
à SUPER élevé. Appuyez sur le bouton TURBO de nouveau
pour annuler la fonction. Appuyez sur le bouton QUIET, la
télécommande affichera QUIET et fera passer le ventilateur à
BREEZE. Appuyez sur le bouton QUIET de nouveau pour annuler
la fonction.
REMARQUE : Les modes TURBO/QUIET sont offerts
uniquement lorsque l’appareil est en mode de refroidissement
ou de chauffage (non en mode Smart ou Dry).
Si vous faites fonctionner l’appareil en mode QUIET pendant une
période prolongée, il est possible que la température de la pièce
n’atteigne pas la température réglée. Si cela se produit, annulez le mode
QUIET et définissez la vitesse du ventilateur à un réglage plus élevé.
15. Nécessite un détecteur de mouvement offert en option
(offert
uniquement sur certains modèles)
:
Smart Focal Point (iFP) fera fonctionner l’appareil à un point de
consigne uniquement lors que la pièce est occupée.
16. Evade/Follow
(offerte uniquement sur certains modèles) :
Lorsque le détecteur iFP est installé, il est possible de régler le
débit d’air pour suivre les occupants ou les éviter.
9
17
12
18
10
8
7
11
14
19
20
22
21
23
25
262427
background
49-5000513 Rev. 1 15
FRANÇAIS
17. FRESH (offerte uniquement sur certains modèles) :
(1) La fonction FRESH est valide dans l’état ON (marche) ou OFF
(arrêt). Lorsque le climatiseur est à OFF, appuyez sur le bouton
FRESH et appuyez sur sur l’écran ACL pour entrer dans le
mode Fan et utiliser la basse vitesse. Appuyez sur le bouton
FRESH de nouveau pour annuler cette fonction.
(2) Une fois que la fonction FRESH est définie, les fonctions ON
ou OFF sont conservées.
(3) Une fois que la fonction FRESH est définie, la fonction de
basculement de mode est conservée.
(4) Pour certains appareils, la fonction FRESH n’est pas offerte.
18. Fonction °C/°F :
Appuyez sur MENU/°F pour basculer entre [set temp] °F; [set
temp] °C; et 10 °C/50 °F; mode de chauffage basse température.
Le chauffage basse température est disponible uniquement
lorsque le réglage est HEAT. Lorsque le réglage est Low
Temperature Heating, le point de consigne est diminué à une
température minimale pour éviter les dommages dus aux
températures de congélation.
19. HEATER (chauffage) :
(1) Lorsque le mode HEAT est choisi et s’affiche à l’écran
ACL, appuyer sur le bouton HEATER peut annuler et définir la
fonction HEATER.
(2) Le mode Auto ne démarrera pas la fonction HEATER
automatiquement, mais elle peut définir ou annuler la fonction
HEATER.
(3) Pour certains appareils, la fonction HEATER n’est pas offerte
20. TIMER (minuterie) – Fonctionnement marche/arrêt :
(1) Démarrez l’appareil et sélectionnez le mode de
fonctionnement souhaité.
(2) Appuyez sur le bouton TIMER OFF (minuterie d’arrêt) pour
entrer en mode TIMER OFF. La télécommande fait clignoter «
OFF »; réglez le temps avec les boutons +/-.
(3) Une fois que la minuterie a été sélectionnée pour que
l’appareil s’éteigne, appuyez sur le bouton CONFIRM (confirmer)
pour confirmer ce réglage.
Annuler le réglage TIMER OFF :
Alors que le TIMER OFF est défini, appuyez sur le bouton
CANCEL (annuler) une fois pour annuler le TIMER OFF.
REMARQUE : Si vous maintenez le bouton « +/- » enfoncé, cela
permettra d’ajuster rapidement l’heure. Après avoir remplacé les
piles ou après une panne de courant, il faudra refaire le réglage de
l’heure. Selon la séquence de réglage de l’heure de TIMER ON ou
TIMER OFF, il est possible de réaliser un démarrage-arrêt ou un
arrêt-démarrage.
21. Bouton +/-
+ Chaque fois que le bouton est enfoncé, l’heure augmente d’une
minute. - Chaque fois que le bouton est enfoncé, l’heure diminue
d’une minute. Si vous maintenez le bouton + ou - enfoncé, cela
permettra d’ajuster l’heure rapidement.
22. CLOCK (horloge) :
Appuyez sur le bouton CLOCK, AM ou PM clignotera lorsque la
télécommande est dans le mode de réglage de l’horloge. Utilisez +/-,
mode de réglage Utilisez " mode clos. Utilisez M. pour régler l’horloge,
puis appuyez sur CONFIRM pour quitter le mode de réglage.
23. LIGHT (éclairage) :
Allume/éteint l’écran de l’appareil intérieur.
24. RESET (réinitialisation) :
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, utilisez
une pointe de stylo ou un objet similaire pour enfoncer ce bouton
pour réinitialiser la télécommande.
25. LOCK (verrouillage) :
Utilisé pour verrouiller les boutons et l’écran ACL.
26. CODE :
Fonction réservée.
27. INQUIRE :
Fonction réservée.
Réglages et fonctions de la télécommande
Fonctionnement manuel (bouton POWER) et entretien
Fonctionnement manuel
• Utilisez le bouton POWER seulement lorsque la
télécommande est défectueuse ou perdue.
• Pressez le bouton POWER et l’appareil émettra un bip pour
signaler le début du fonctionnement.
• Lappareil fonctionnera automatiquement dans les modes
suivants :
• En fonctionnement manuel, il est impossible de modifier la
température et la vitesse de ventilateur, et il est impossible
de fonctionner dans les modes TIMER ou DRY.
.Insertion des piles
1. Retirez le couvercle des piles.
2. Insérez 2 piles AAA tel qu’illustré en respectant la polarité
des piles.
3. Remettez le couvercle en place.
REMARQUE :
• La distance entre la télécommande et le récepteur doit être
inférieure à 23 pieds (7 mètres) sans obstructions.
• Un affichage de télécommande faible ou une distance de
fonctionnement raccourcie peut indiquer la nécessité de
remplacer les piles.
• On peut parfois corriger les défaillances de la télécommande
en retirant les piles durant quelques minutes puis les
remettant en place.
• Retirez les piles de la télécommande si l’appareil ne sera pas
utilisé durant une longue période. Si une partie quelconque
demeure active après le retrait des piles, pressez le bouton
RESET (réinitialisation).
Optimisation du rendement
1. Fermez les portes et les fenêtres pendant le fonctionnement..
2. N’obstruez pas les orifices d’entrée ou de sortie d’air.
3. Essuyez la carrosserie à l’aide d’un linge doux et propre. Pour
les taches tenaces, utilisez un détergent neutre dilué dans l'eau.
Tordez le linge pour en expulser l’eau avant de nettoyer l’unité. Puis
essuyez le détergent complètement.
Bip
Interrupteur de
fonctionnement
d’urgence
Température
ambiante
Température
désignée
Mode
Minuterie
Vitesse du
ventilateur
Mode de
fonctionnement
Above 73°F 79°F No AUTO COOL
Below 73°F 73°F No AUTO HEAT
background
16 49-5000513 Rev. 1
FRANÇAIS
Entretien suite.
Nettoyage de la grille d’admission d’air et du filtre à air
Éteignez l’alimentation Ne touchez pas avec les mains mouillées N’utilisez pas d’eau chaude ou de liquide volatil
Nettoyage du filtre à air
REMARQUE : Ne tirez pas le filtre à air vers le bas en fonçant, car cela
pourrait l’endommager. Si l’environnement où se trouvait l’appareil
est poussiéreux, il est recommandé de laver le filtre à air au moins
deux fois par semaine.
1. Retirer la grille d’entrée d’air :
Appuyez sur les deux boutons sur la grille et faites-la glisser vers
le bas, dans le sens des flèches, comme illustré à la Fig. 1
Soulevez la grille à 45° pour retirer la grille d’entrée d’air.
2. Retirer le filtre à air (Fig. 2) :
– Appuyez sur la bordure extérieure de la grille d’entrée d’air avec
votre pouce. Simultanément, tirez la bordure inférieure du filet de
filtre avec votre index de façon à ce que le filet de filtre se sépare
des boutons. Retirez le filet.
Nettoyer la grille d’entrée d’air
1. Ouvrir la grille d’entrée d’air :
Tirez les deux poignées
simultanément. Tirez-les lentement
vers l’extérieur. Lorsque vous la
fermez, faites l’inverse.
2. Retirer le filtre à air :
– Consultez « Nettoyer le filtre à air ».
3. Retirer la grille d’entrée d’air :
Ouvrez la grille d’entrée d’air à 45°,
puis soulevez la grille pour la retirer.
4. Nettoyer la grille :
Utilisez une brosse à poils doux, de l’eau
et un détergent neutre pour nettoyer, puis
rincer la grille entièrement.
REMARQUE : N’utilisez pas d’eau plus chaude
que 122 °F (50 °C) pour nettoyer la grille. Ceci
causera une décoloration ou une déformation.
Lorsqu’il y a trop de poussière à un endroit, utilisez un ventilateur
ou aspergez directement le détergent sur la grille d’entrée d’air.
Attendez 10 minutes et rincez avec de l’eau.
5. Installer la grille d’entrée d’air :
– Consultez le nº 3.
6. Installer le filtre à air :
– Consultez « Nettoyer le filtre à air ».
7. Fermer la grille d’entrée d’air :
– Consultez le nº 1.
Figure 2
La bordure inférieure
du filet de filtre
La bordure de la
grille d’entrée d’air
REMARQUE : Les images ci-dessus sont fournies à titre indicatif
uniquement. Veuillez vous reporter à votre grille pour une référence
précise.
OPEN
Figure 1
Appuyez sur les boutons dans
le sens des flèches
Soulevez la grille pour retirer
background
49-5000513 Rev. 1 17
FRANÇAIS
Pour des conseils de dépannage supplémentaires, consultez le manuel d’utilisation complet sur GEAppliances com.
Conseils de dépannage… Avant d’appeler un réparateur
Problème Cause et solution
Inspection du rendement
normal
Le système ne redémarre
pas immédiatement
Lorsque l’appareil est mis en arrêt, il ne pourra redémarrer durant 3 minutes
afin de protéger le système.
Lorsque l’électricité est coupée puis rétablie, le circuit de protection sera actif
durant 3 minutes afin de protéger la thermopompe.
Du bruit se fait entendre Pendant le fonctionnement de l’appareil ou lors d’un arrêt soudain, un
bruissement ou un gargouillis peut se faire entendre. Le bruit est décelable
durant les premières 2 à 3 minutes après le démarrage de l’appareil. Ce bruit
est produit par le frigorigène qui circule dans le système.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, un craquement peut se faire
entendre. Ce bruit est généralement produit par l’expansion ou la contraction
de la carrosserie en raison d’un changement de température.
Un filtre trop sale peut être à l’origine d’une circulation d’air bruyante durant le
fonctionnement de l’appareil.
Odeurs Le système fait circuler des odeurs qui persistent dans l’air, telles que peut en
dégager meubles, peinture, ou cigarettes.
Production de brume ou de
vapeur
Dans les modes COOL (climatisation) ou DRY (sec), l’unité intérieure peut
souffler de la brume ou de la vapeur. Cela est causé par un refroidissement
soudain de l’air intérieur.
En mode DRY (sec), la vitesse
du ventilateur ne peut être
modifiée
En mode DRY, lorsque la température de la pièce devient inférieure au réglage
de température de 2 °F, l’appareil fonctionne par intermittence à vitesse basse
(LOW), quel que soit le réglage du ventilateur (FAN).
Éléments à surveiller Unité non responsable Y a-t-il une coupure de courant?
Le disjoncteur est-il déclenché?
Le fusible est-il grillé?
Climatisation insuffisante Le filtre à air est-il sale?
Un objet obstrue-t-il l’entrée ou la sortie d’air?
La température est-elle réglée correctement?
Des portes ou des fenêtres sont-elles ouvertes?
Les rayons du soleil pénètrent-ils directement par la fenêtre pendant la
climatisation?
Y a-t-il trop de sources de chaleur ou de personnes dans la pièce durant la
climatisation?
background
18 49-5000513 Rev. 1
FRANÇAIS
Pour des renseignements détaillés sur la garantie, veuillez vous reporter au manuel d’installation.
Garantie limitée
background
49-5000513 Rev. 1 19
ESPAÑOL
Índice
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....................................................................................20
FUNCIONES Y CONFIGURACIONES DEL CONTROL REMOTO .......................................................21
FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA Y MANTENIMIENTO ..........................................................23
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS ......................................................................24
GARANTÍA LIMITADA ............................................................................................ 25
Para registrar su Nuevo Sistema sin Conducto de Haier
visite haierductless.com/product-registration e ingrese la
información del número de modelo/ serie en esta página. Para
acceder a la garantía del compresor y de las piezas por 10 años,
es necesario realizar un registro dentro de los 60 días desde el
momento de la instalación.
Gracias por adquirir este producto de Haier. Este manual del
propietario le ayudará a lograr el mejor rendimiento de su nuevo
acondicionador de aire.
Para referencia futura, registre el modelo y número de serie
ubicados en la etiqueta que se encuentra al costado de su bomba de
calentamiento y la fecha de compra.
Abroche su comprobante de compra a este manual, como ayuda
para acceder al servicio de la garantía de ser necesario.
.
_______________________________________
Número de modelo
_______________________________________
Número de serie
_______________________________________
Fecha de compra
background
20 49-5000513 Rev. 1
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original,
como se describe en el Manual del Propietario.
Esta bomba de calentamiento se debe instalar de forma
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de ser usada.
Apague la unidad y desenchufe la bomba de calentamiento
antes de realizar la limpieza del filtro de aire.
GE Appliances no suministra servicio técnico para la bomba
de calentamiento. Le recomendamos enfáticamente que no
intente reparar la bomba de calentamiento usted mismo.
Para su seguridad... no acumule ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico. Si se
deshará de un producto antiguo con refrigerantes, consulte
a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
Estos sistemas de bombas de calentamiento R410A
requieren que los contratistas y técnicos usen
herramientas, equipos y estándares de seguridad
aprobados para su uso con este refrigerante. NO use
equipamiento certificado sólo para el refrigerante R22.
ADVERTENCIA
Mantenga las baterías alejadas de los niños.
Este control remoto contiene baterías. Si una batería
nueva o usada es tragada o ingresa en el cuerpo, podrá
ocasionar quemaduras internas graves y producir la
muerte en un tiempo tan corto como 2 horas. Siempre
asegure completamente el compartimiento de la batería.
Si el compartimiento de la batería no se cierra de forma
segura, deje de usar el producto, retire las baterías, y
mantenga el mismo alejado de los niños.
Si cree que las baterías fueron tragadas o colocadas
dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención
médica inmediata.
Las celdas deberán ser descartadas de forma adecuada, lo
cual incluye mantener las mismas alejadas de los niños.
• Incluso las celdas usadas podrán ocasionar lesiones.
background
49-5000513 Rev. 1 21
ESPAÑOL
Control Remoto
1. Encender y Mostrar todo:
Luego de insertar las baterías, la pantalla mostrará los símbolos
durante 3 segundos. El control remoto ingresará el modo de
configuración del reloj. Use +/- para ajustar el reloj. Presione
Confirmar al finalizar. Si no se realiza ninguna acción dentro de los
10 segundos, entonces el control remoto abandonará el modo de
configuración. Para acceder a instrucciones de configuración del
reloj, consulte la sección 22.
2. Botón ON/OFF (Encendido/ Apagado):
Presione el botón ON/OFF del control remoto para encender la unidad.
3. Botón SMART (Inteligente):
(1) En el modo SMART, el acondicionador de aire alternará de
forma automática entre Cool, Heat o Fan para mantener la
temperatura configurada.
(2) Cuando el ventilador esté configurado en AUTO, el
acondicionador de aire ajustará de forma automática la velocidad
del ventilador de acuerdo con la temperatura del ambiente.
(3) El botón SMART también se utiliza para encender y apagar la unidad.
4. Botón COOL (Frío), Botón HEAT (Calor) y Botón DRY (Seco):
(1) En el modo COOL, la unidad funciona en el modo de
refrigeración. Cuando el modo FAN esté configurado en AUTO, el
acondicionador de aire ajustará de forma automática la velocidad
del ventilador de acuerdo con la temperatura del ambiente. COOL
será exhibido durante el modo COOL.
(2) En el modo HEAT, el aire caliente comenzará a ser emitido
luego de un período de tiempo corto debido a la función de
prevención de aire frío. Cuando el modo FAN esté configurado en
AUTO, el acondicionador de aire ajustará de forma automática la
velocidad del ventilador de acuerdo con la temperatura del
ambiente. HEAT será exhibido durante el modo HEAT.
(3) El modo DRY se usa para reducir la humedad. En el modo DRY,
cuando la temperatura del ambiente sea inferior a la configuración
de temperatura +2°F, la unidad funcionará de forma intermitente
en la velocidad LOW, sin importar cuál sea la configuración de FAN.
DRY será exhibido durante el modo DRY.
Modo SMART HEAT COOL DRY FAN
TEMP.
inicial
24°C
(75°F)
24°C
(75°F)
24°C
(75°F)
24°C
(75°F)
No se exhibe
la temperatura
configurada
Modo SMART HEAT COOL DRY FAN
Velocidad
Inicial del
Ventilador
AUTO LOW HI AUTO LOW
5. Botón FAN SPEED (Velocidad del Ventilador):
Selección de la velocidad del ventilador
Presione el botón FAN SPEED. Cada vez que se presione, la
velocidad del ventilador cambiará del siguiente modo:
LOW MED HI
El indicador de LOW, MED
y HIGH realizará ciclos.
Velocidad Automática del
Ventilador
El acondicionador de aire funcionará de acuerdo con la velocidad del
ventilador exhibida. Cuando el modo FAN esté configurado en AUTO,
el acondicionador de aire ajustará de forma automática la velocidad
del ventilador de acuerdo con la temperatura del ambiente.
6. Botones de TEMP +/- (Temperatura +/-):
Temp+: cada vez que este botón sea presionado, la configuración
de temperatura se incrementará. Temp-: cada vez que este botón
sea presionado, la configuración de temperatura se reducirá. El
rango de funcionamiento de la temperatura es de 60°F a 86°F
(16°C a 30°C).
7. Control del Cuadrante (Disponible en algunos modelos):
Esta configuración permite el ajuste de la circulación de
aire vertical de forma individual a cada lado de la unidad.
(1) Posiciones iniciales por omisión.
SMART HEAT COOL DRY FAN
Cuadrante
Seleccionado
Muestra
todos
Muestra
todos
Muestra
todos
Muestra
todos
Muestra
todos
Ángulo de
BALANCEO
Vertical
Posición
3
Posición
5
Posición
3
Posición
3
Posición
3
(2) Presione el botón Quadrant Control para seleccionar el
cuadrante. Cada vez que se presione el botón se realizará la
selección que se muestra a continuación:
(3) Una vez seleccionado el cuadrante deseado, utilice el botón
Vertical SWING para configurar la dirección de la circulación de
aire. Consulte la sección 9.
8. Botón Vertical SWING (Balanceo Vertical):
Ajuste de la Dirección de la Circulación de Aire. Presione el botón
SWING UP/DOWN para elegir la posición de las rejillas de circulación
de aire verticales. Pantalla de estado de la circulación de aire.
Funciones y Configuraciones del Control Remoto
6
5
16
1
COOL/DRY
HEAT
Auto
Auto
1
2
3
6
5
4
background
22 49-5000513 Rev. 1
ESPAÑOL
Funciones y Configuraciones del Control Remoto
9. Botón Horizontal SWING (Balanceo Horizontal):
Presione el botón SWING LEFT/DOWN para elegir
la posición de las rejillas de circulación de aire
horizontales. Pantalla de estado de la circulación de aire.
COOL/DRY/HEAT:
Auto
1
2
3
6
5
4
10. CIRCULACIÓN DE AIRE SALUDABLE (Sólo disponible en
algunos modelos específicos):
La función Health Airflow dispersará el aire en la sala
(1) Presione el botón HEALTH AIRFLOW para visualizar – en
la pantalla de LCD.
(2) El ícono de Quadrant realizará un ciclo sobre cada cuadrante.
(3) La configuración por omisión del balanceo horizontal es
oscilante. Se podrá ajustar presionando el botón Horizontal
SWING entre estrecho, medio, amplio e izquierda a derecha
(4) El balanceo vertical no es ajustable.
(5) La configuración por omisión de la velocidad del ventilador
es variable. Se podrá ajustar presionando el botón FAN SPEED
entre bajo, medio y alto.
11. Modo de Inactividad:
(1) Modo SLEEP durante los modos COOL y DRY
Una hora después de iniciado el modo SLEEP, la temperatura se
elevará 2°F por encima de la temperatura configurada; pasada
otra hora, la temperatura se elevará 2°F adicionales. La unidad
funcionará durante otras seis horas y luego se apagará. La
temperatura final es 4°F más alta que la temperatura configurada
inicialmente. El uso de esta función ayuda a lograr la máxima
eficiencia y confort de su unidad mientras usted duerme.
(2) Modo SLEEP durante el modo HEAT
Una hora luego de iniciado el modo SLEEP , la temperatura se
reducirá 4°F por debajo de la temperatura configurada; pasada
una hora, la temperatura se reducirá otros 4°F. Luego de otras
tres horas, la temperatura se elevará aproximadamente 2°F. La
unidad funcionará durante otras tres horas y luego se apagará. La
temperatura final es 6°F más baja que la temperatura configurada
inicialmente. El uso de esta función ayuda a lograr la máxima
eficiencia y confort de su unidad mientras usted duerme.
(3) En el Modo SMART
La unidad funciona en el modo inactivo correspondiente, adaptado
al modo de funcionamiento seleccionado automáticamente.
NOTA: Cuando la función TIMER ON se encuentre configurada,
la función de inactividad no se podrá configurar. Si la función
de inactividad fue configurada y el usuario configura la función
TIMER ON, la función de inactividad será cancelada y la unidad
será configurada en la función del temporizador.
12. SALUDABLE
(Sólo disponible en algunos modelos específicos):
(1) Durante el encendido o apagado, presione el botón HEALTH
para que se exhiba en la pantalla de LCD, y luego presione el
botón HEALTH nuevamente para cancelarlo.
(2) Durante el apagado, presione el botón HEALTH para ingresar
al modo Fan, active el nivel de aire bajo y la función HEALTH y se
exhibirá .
(3) Alterne entre diferentes modos y mantenga la función HEALTH.
(4) Si se configuró la función HEALTH, realice el apagado y luego
el encendido para continuar en el modo HEALTH.
(5) La función HEALTH no está disponible en algunas unidades.
13. ECO:
(1) Presione el botón ECO y la pantalla exhibirá
(2) ECO es válido con todos los modos, y es memorizado al
alternar entre todos los modos.
(3) La función de encendido y apagado de ECO es memorizada.
(4) La función ECO no está disponible en algunas unidades.
14. Turbo/ Quiet (Turbo/ Suave):
La función TURBO se usa para calentar o enfriar de forma rápida.
Al presionar el botón TURBO, el control remoto exhibirá dicha
función y pasará el ventilador a la velocidad SÚPER alta. Presione
TURBO nuevamente para cancelar esta función.
Al presionar el botón QUIET, el control remoto exhibirá dicha
función y pasará el ventilador a BREEZE. Presione QUIET
nuevamente para cancelar esta función.
NOTA: Los modos TURBO/QUIET sólo están disponibles
cuando la unidad se encuentra funcionando en los modos de
refrigeración o calefacción (no en el modo inteligente o en el
modo seco).
Usar la unidad en el modo QUIET durante un período de tiempo
prolongado podrá hacer que la temperatura de la sala no alcance la
temperatura configurada. Si esto sucede, cancele el modo QUIET y
ajuste la velocidad del ventilador en una configuración más alta.
15. Requiere una parte opcional del sensor de movimiento
(sólo
disponible en algunos modelos específicos):
La función Smart Focal Point (iFP) activará la unidad en un punto
de configuración sólo cuando la sala se encuentre ocupada.
16. Evade/ Follow (Sólo disponible en algunos modelos específicos):
Cuando el sensor iFP se encuentre instalado, la circulación de
aire se podrá configurar para que siga o evada a los ocupantes.
9
17
12
18
10
8
7
11
14
19
20
22
21
23
25
262427
background
49-5000513 Rev. 1 23
ESPAÑOL
17. FRESH (Sólo disponible en algunos modelos específicos):
(1) La función FRESH es válida en el estado de ON u OFF. Cuando
el acondicionador de aire esté en OFF, presione el botón FRESH
y exhiba en la pantalla LCD para ingresar al modo Fan y Low
Speed. Presione el botón FRESH nuevamente para cancelar esta
función.
(2) Una vez configurada la función FRESH, las funciones ON u
OFF se mantendrán.
(3) Una vez configurada la función FRESH, la función del
interruptor de modo se mantendrá.
(4) La función FRESH no está disponible en algunas unidades.
18. Función °C/°F:
Presione MENU/°F para alternar entre [temp. de configuración]°F;
[temp. de configuración]°C; y el modo Low Temperature Heating
10°C/50°F. Low Temperature Heating sólo está disponible
cuando la configuración se encuentre en HEAT. Cuando se
use la configuración Low Temperature Heating, el punto de
configuración bajará a una temperatura mínima a fin de evitar
daños por temperaturas de congelación.
19. HEATER (Calefactor):
(1) Cuando se seleccione el modo HEAT y se exhiba en la
pantalla de LCD, presionar el botón HEATER podrá cancelar y
configurar la función HEATER .
(2) El modo Auto no iniciará la función HEATER de forma
automática, pero podrá configurar o cancelar la función HEATER.
(3) La función HEATER no está disponible en algunas unidades.
20. TIMER (Temporizador):
Funcionamiento en ON-OFF (Encendido - Apagado):
(1) Inicie la unidad y seleccione el modo de funcionamiento deseado.
(2) Presione el botón TIMER OFF para ingresar a dicho modo.
El control remoto comenzará a parpadear “OFF", ajustando el
tiempo con el botón +/-.
(3) Una vez seleccionado el temporizador deseado para que la
unidad se apague, presione el botón CONFIRM a fin de confirmar
dicha configuración.
Cancele la configuración TIMER OFF (Temporizador Apagado):
Con una configuración de TIMER OFF, presione el botón CANCEL
una vez para cancelar TIMER OFF .
NOTA: Mantener presionado el botón “+/-“ ajustará rápidamente el
tiempo. Luego de reemplazar las baterías o si se produce un corte
de corriente, la configuración de tiempo deberá ser reiniciada.
De acuerdo con la secuencia de configuración de Time
programada, ya sea de TIMER ON o TIMER OFF, se podrá obtener
el Encendido-Apagado o Apagado-Encendido.
21. Botón +/-
Cada vez que el botón + sea presionado, la configuración de
temperatura se incrementará 1 minuto.
Cada vez que el botón - sea presionado, la configuración de
temperatura se reducirá 1 minuto.
Mantener presionado el botón + o - ajustará rápidamente el
tiempo.
22. CLOCK (Reloj):
Al presionar el botón CLOCK, AM o PM parpadearán cuando el
control remoto se encuentre en el modo de configuración del reloj.
Use +/- para configurar el modo Clock. Use M. para ajustar el reloj
y luego presione CONFIRM para salir del modo configurado.
23. LIGHT (Luz)
Enciende y apaga la pantalla de la unidad interior.
24. RESET (Reinicio):
Si el control remoto no funciona adecuadamente, use la punta de
un bolígrafo o un objeto similar a fin de presionar este botón para
reiniciar el control remoto.
25. LOCK (Bloqueo):
Se usa para bloquear los botones y la pantalla de LCD.
26. CODE (Código):
Función reservada.
27. INQUIRE (Consulta):
Función reservada.
Funciones y Configuraciones del Control Remoto
Funcionamiento Manual (Botón ENCENDIDO) y Mantenimiento
Funcionamiento Manual
Use el botón POWER (Encendido) sólo cuando el control
remoto se pierda o dañe.
Presione el botón POWER (Encendido) y la unidad emitirá un pitido,
indicando el inicio del funcionamiento.
La unidad funcionará automáticamente en los siguientes modos:
Mientras se encuentren en el Funcionamiento Manual, la
temperatura y la velocidad del ventilador no se podrán modificar, ni
funcionarán con el temporizador o el modo DRY (Seco).
Colocación de las Baterías
1. Retire la tapa de las baterías.
2. Inserte 2 baterías AAA como se muestra en la ilustración,
observando la polaridad de la batería.
3. Vuelva a instalar la tapa de la batería.
NOTA:
• La distancia desde el control remoto hasta el receptor deberá ser
inferior a 23 pies sin obstrucciones.
• Si la pantalla del control remoto es débil o la distancia de
funcionamiento disminuyó, es posible que sea necesario el
reemplazo de las baterías.
• Cualquier mal funcionamiento del control remoto podrá ser a veces
corregido retirando las baterías del control remoto durante unos
minutos y luego volviendo a colocar las mismas.
• Retire las baterías del control remoto, si la unidad no estará en uso
durante un período de tiempo prolongado. Si cualquier segmento
de la pantalla permanece activo luego del retiro de las baterías,
presione el botón de reinicio.
Funcionamiento Optimizado
1. Cierre las puertas y ventanas durante el funcionamiento.
2. No bloquee la entrada o salida de aire.
3. Limpie el gabinete usando una tela suave y seca. En caso de
manchas importantes, use un detergente neutro diluido con agua.
Escurra el agua de la tela antes de limpiar la unidad. Luego elimine
el detergente completamente.
Pitido
Interruptor de
funcionamiento
de emergencia
Temperatura
de la Sala
Temperatura
Designada
Modo del
Temporizador
Velocidad del
Ventilador
Modo de Fun-
cionamiento
Superior a
73°F
79°F No AUTOMÁTICO FRÍO
Below 73°F 73°F No AUTO HEAT
background
24 49-5000513 Rev. 1
ESPAÑOL
Lavado del filtro de agua
NOTA: No empuje el filtro de aire de manera forzada, ya que podrá
dañarlo. Si el ambiente donde la unidad se encuentra ubicada está
lleno de polvo, se recomienda lavar el filtro de aire por lo menos dos
veces por semana.
1. Retire la rejilla de entrada de aire:
– Presione los 2 botones sobre la rejilla y deslice la misma hacia la
dirección de las flechas, como se muestra en la Fig. 1.
– Eleve la rejilla hasta un ángulo de 45° para retirar la rejilla de
entrada de aire.
2. Retire el filtro de aire (Fig. 2):
– Presione el extremo exterior de la rejilla de entrada de aire con el
pulgar. Al mismo tiempo, empuje el extremo inferior de la red del
filtro con el índice, de modo que la red del filtro se desprenda de los
botones. Retire la red.
Limpie la rejilla de entrada de aire
1. Abra la rejilla de entrada de aire:
– Empuje las dos manijas al mismo
tiempo. Lentamente empuje las mismas
hacia afuera. Al cerrarla, haga esto en
reversa.
2. Retire el filtro de aire:
– Consulte la sección de “Limpieza del
filtro de aire”.
3. Retire la rejilla de entrada de aire:
– Abra la rejilla de entrada de aire en un
ángulo de 45°, y levante la rejilla para su
retiro.
4. Limpie la rejilla:
– Use un cepillo suave, agua y un detergente
neutro para limpiar, y luego enjuague la
rejilla en su totalidad.
NOTA: No use agua caliente en una
temperatura superior a 122° F (50°C) para limpiar la rejilla. Esto
ocasionará descoloración o deformación. Cuando haya mucho polvo
en el área, use un extractor o directamente rocíe el detergente sobre
la rejilla de entrada de aire. Espere 10 minutos y enjuague con agua.
5. Instale la rejilla de entrada de aire.
– Consulte el nº 3.
6. Instale el filtro de aire:
– Consulte la sección de “Limpieza del filtro de aire”.
7. Cierre la rejilla de entrada de aire:
– Consulte el nº 1.
Mantenimiento (cont.)
Limpieza de la Rejilla de Entrada de Aire y del Filtro de Aire
Apagar el suministro de corriente No tocar con las manos mojadas No usar con agua caliente ni líquidos volátiles
Figura 2
El extremo inferior
de la red del filtro
El extremo de la rejilla
de entrada de aire
NOTA: Las imágenes anteriores sólo son representaciones. Por
favor consulte las instrucciones de la rejilla para acceder a una
referencia precisa.
OPEN
Figura 1
Presione los botones en la
dirección de las flechas
Levante la rejilla
para quitar
background
49-5000513 Rev. 1 25
ESPAÑOL
Para acceder a consejos para la solución de problemas adicionales, consulte el manual del propietario completo en
GEAppliances.com.
Consejos para Solucionar ProblemasAntes de solicitar el servicio técnico
Problema Causa y Solución
Inspección de
Funcionamiento
Normal
El sistema no se reinicia
de inmediato.
Cuando la unidad se encuentre detenida, no se reiniciará nuevamente
hasta pasados 3 minutos a fin de proteger el sistema.
Cuando la electricidad sea desconectada y luego reconectada, el
circuito de protección estará activo durante 3 minutos para proteger la
bomba de calentamiento.
Se escucha ruido Durante el funcionamiento de la unidad o un detenimiento repentino,
se podrá escuchar un silbido o gorgoteo. Durante los primeros 2 o 3
minutos luego de haber iniciado la unidad es cuando el ruido podrá ser
notorio. El sonido es generado por refrigerante que fluye en el sistema.
Durante el funcionamiento de la unidad, se podrá escuchar un
chasquido. Este ruido es a veces generado por la expansión o
achicamiento de la cubierta debido a los cambios de temperatura.
Si el flujo de aire está creando un ruido fuerte durante el
funcionamiento de la unidad, es posible que el filtro de aire también
esté sucio.
Olores El sistema hizo circular olores que permanecieron en la circulación del
aire, tales como el olor de muebles, pintura, y/o cigarrillos.
Se está emitiendo neblina
o vapor.
Durante los modos COOL (Frío) o DRY (Seco), la unidad interna podrá
emitir neblina o vapor. Esto se debe al enfriamiento repentino del aire
interno.
En el modo DRY (Seco), la
velocidad del ventilador
no podrá ser modificada.
En el modo DRY (Seco), cuando la temperatura ambiente sea inferior
a la temperatura configurada en 2ºF, la unidad funcionará de forma
intermitente en la configuración de velocidad LOW (Baja), sin importar
cuál sea la configuración de la función FAN (Ventilador).
Ítems a buscarr Unidad que no responde ¿Hubo una falla de la corriente?
¿Se encuentra el disyuntor desactivado?
¿Saltó el fusible?
Mala Refrigeración ¿Se encuentra el filtro de aire sucio?
¿Hay algo que esté bloqueando la entrada y/o salida?
¿Se encuentra la temperatura configurada correctamente?
¿Hay puertas o ventanas abiertas?
¿Está ingresando luz solar directa a través de la ventana durante la
función de refrigeración?
¿Hay demasiadas fuentes o demasiadas personas en la sala durante la
función de refrigeración?
background
26 49-5000513 Rev. 1
ESPAÑOL
Para acceder a detalles de la garantía, por favor consulte el manual de instalación.
Garantía Limitada
background
49-5000513 Rev. 1 27
ESPAÑOL
Notas
background
28 49-5000513 Rev. 1
ESPAÑOL
Printed in China
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-
3639 para solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente
autorizado más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name
and telephone number of the nearest authorized service center.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-337-3639 pour connaître le
nom et le numéro de téléphone du centre de service autorisé le plus proche.
PREUVE D’ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS
POUR LE SERVICE DE GARANTIE

Specifications

Indexed Terms: Wireless Control

GE - General Electric YR-HBS01 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products