
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
VitaPower Serie | 2
MMB211...
[de]Gebrauchsanleitung2Go Mixer6
[en]User manualMini blender12
[fr]Manuel d'utilisationMini blender16
[it]Manuale utenteFrullatore 2Go21
[nl]GebruikershandleidingMixx2Go blender26
[da]Betjeningsvejledning2Go-blender31
[no]Bruksanvisning2Go blender35
[sv]Bruksanvisning2Go-blender39
[fi]Käyttöohje2Go Mixer43
[es]Manual de usuarioBatidora 2Go47
[pt]Manual do utilizadorLiquidificador desportivo52
[el]Εγχειρίδιο χρήστηMini blender 2GO57
[tr]Kullanım kılavuzu2Go Mikser63
[pl]Instrukcja obsługiBlender sportowy70
[uk]Керівництво з експлуатаціїМіні блендер 2Go76
[ru]Руководство пользователяМини-блендер 2Go81
[ar] 89

https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001216061
---
[de]
Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung
zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör.
[en]
Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa-
tion about your appliance or accessory here.
[fr]
Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d‘utilisation complémentaires. Vous
y trouverez des informations supplémentaires concernant votre appareil ou accessoire.
[it]
Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informa-
zioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.
[nl]
Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u
meer informatie over het apparaat of toebehoren.
[da]
Scan QR-koden, eller besøg hjemmesiden, for at åbne de udvidede anvisninger om anvendelse. Der kan
der findes yderligere oplysninger om apparatet eller tilbehøret.
[no]
Skann QR-koden eller besøk nettstedet for å åpne mer informasjon om bruken. Der finner du mer informa-
sjon om apparatet eller tilbehøret.
[sv]
Scanna QR-koden eller gå till webbplatsen och öppna de utökade användningsanvisningarna. Där finns
mer information om din apparat eller dina tillbehör.
[fi]
Skannaa QR-koodi tai vieraile internet-sivustollamme, jotta voit avata laajennetut käyttötiedot. Sieltä
löydät laitetta tai varustetta koskevia lisätietoja.
[es]
Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la página web o escanee el código QR. Allí encon-
trará más información sobre el aparato o los accesorios.
[pt]
Leia o código QR ou visite a página web para abrir as indicações avançadas relativas à utilização. Aí en-
contra informações adicionais sobre o seu aparelho ou acessório.
[el]
Σαρώστε τον κωδικό QR ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα, για να ανοίξετε τις διευρυμένες υποδείξεις για τη
χρήση. Εκεί θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες για τη συσκευή σας ή τα εξαρτήματα.
[tr]
Ayrıntılı kullanım bilgilerine ulaşmak için QR kodu taratın veya web sayfasını ziyaret ediniz. Cihaz ve
aksesuarlar ile ilgili ayrıntılı bilgileri bu şekilde edinebilirsiniz.
[pl]
Aby uzyskać rozszerzone informacje na temat zastosowań urządzenia, należy zeskanować kod QR albo
wejść na stronę internetową. Można tam znaleźć dodatkowe informacje na temat posiadanego urządze-
nia i akcesoriów.
[uk]
Щоб отримати докладніші вказівки з користування, зіскануйте QR-код або відвідайте сайт. Там ви
знайдете додаткові відомості про прилад або приладдя.
[ru]
Чтобы узнать больше о пользовании, отсканируйте QR-код или зайдите на сайт. Там вы найдете бо-
лее подробные сведения о приборе и принадлежностях.
[ar]
.
.

1 2 3
4
5
1
2 3
4 5

6 7
8
9
10
11

12

de Sicherheit
6
Sicherheit
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ mit Originalteilen.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡ für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Verarbeitungs-
zeiten.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
¡ zum Mixen von Obst, Gemüse und Smoothies, z.B. Smoothies
mit Eis.
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Auf-
sicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen
und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be-
züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden.
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder vom Ge-
rät und der Anschlussleitung fernhalten.
▶
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be-
treiben.
▶
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
▶
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶
Den Kundendienst rufen.

Sachschäden vermeiden de
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier 7
▶
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
▶
Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen
oder in den Geschirrspüler geben.
▶
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
▶
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
▶
Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen.
▶
Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder
nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austauschen.
▶
Beim Reinigen und Entleeren des Mixbechers auf die scharfen
Klingen achten.
▶
Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren.
▶
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
▶
Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
▶
Die Reinigungshinweise beachten.
▶
Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen, vor
jedem Gebrauch reinigen.
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
▶
Das Gerät nie im Leerlauf betreiben.
▶
Die maximalen Verarbeitungsmengen
beachten.

de Übersicht
8 Gedruckt auf 100% Recyclingpapier
▶
Nie den To-Go-Mixbecher mit Messerein-
satz in der Mikrowelle oder im Backofen
verwenden.
▶
Keine Fremdgegenstände im To-Go-Mix-
becher mit Messereinsatz lagern.
▶
Keine heißen Lebensmittel über50°C
im To-Go-Mixbecher verarbeiten.
Übersicht
Übersicht
Übersicht
Hier finden Sie eine Übersicht über die Be-
standteile Ihres Geräts.
→Abb.
1
1
Grundgerät
2
To-Go-Messereinsatz
3
Dichtung
4
Deckel mit Dichtung und ver-
schließbarer Trinköffnung
5
To-Go-Mixbecher
Symbole
Symbole
Symbole
Positionsmarkierungen
Gerät bedienen
Gerät bedienen
Gerät bedienen
Folgen Sie der Bildanleitung.
→Abb.
2
-
8
Gerät auseinanderbauen
Gerät auseinanderbauen
Gerät auseinanderbauen
Folgen Sie der Bildanleitung.
→Abb.
9
-
10
Gerät und Teile reinigen
Gerät und Teile reinigen
Gerät und Teile reinigen
▶
Die einzelnen Teile reinigen, wie in der
Tabelle angegeben.
→Abb.
11
Rezepte
Rezepte
Rezepte
Hier finden Sie eine Auswahl an Rezepten, die speziell für Ihr Gerät entwickelt wurden.
Rezeptübersicht
In dieser Übersicht finden Sie die Zutaten
und Verarbeitungsschritte für verschiedene
Rezepte.
→Abb.
12
▶
Keine heißen Lebensmittel über50°C
im To-Go-Mixbecher verarbeiten.
Hinweis
Einschränkungen für die Verarbeitung:
¡ Keinen Pfannkuchenteig und keine Ma-
yonnaise herstellen.
¡ Keine Zutaten wie Mandeln, Zwiebeln,
Petersilie und Fleisch zerkleinern.
¡ Feste Lebensmittel mit ausreichend Flüs-
sigkeit mischen.
¡ Keine Eiswürfel zu Crushed Ice zerklei-
nern, z.B. für Cocktails.
Rezept Zutaten Verarbeitung
Karottensuppe ¡ 60g Kartoffeln
¡ 240g Karotten
¡ 20g Zwiebeln
¡ 280g kühle Gemüsebrü-
he
¡ 150g Sahne
¡ 1TL Tomatenmark
¡ 1Prise getrockneter Thy-
mian
¡ Salz
¡ Pfeffer
¡ Das Gemüse schälen
und in 2 x 2cm große
Würfel schneiden.
¡ Das Gemüse einfüllen
und die kühle Gemüse-
brühe dazugeben.
¡ Start drücken und für
8Sekunden verarbeiten.
¡ Die Suppe in einen Topf
füllen und aufkochen.
¡ Die Sahne, das Tomaten-
mark und den getrockne-
ten Thymian dazugeben.

Störungen beheben de
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier 9
Rezept Zutaten Verarbeitung
¡ Auf mittlerer Hitze für
15Minuten kochen.
¡ Mit Salz und Pfeffer wür-
zen.
Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informatio-
nen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie
unnötige Kosten.
▶
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf
Reparaturen am Gerät durchführen.
▶
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repa-
ratur des Geräts verwendet werden.
▶
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Geräts beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person er-
setzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
To-Go-Messereinsatz
lässt sich nicht mit dem
Grundgerät verbinden.
Auslaufschutz ist aktiv.
▶
Verschrauben Sie den To-Go-Messereinsatz und den To-
Go-Mixbecher mit einer Drehung im Uhrzeigersinn.
→Abb.
3
a Der To-Go-Messereinsatz und der To-Go-Mixbecher sind
vollständig und fest verschraubt.
To-Go-Mixbecher ist un-
dicht.
Dichtung im Deckel fehlt.
▶
Setzen Sie die Dichtung ein.
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können
wertvolle Rohstoffe wiederverwendet wer-
den.
1. Den Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach-
händler sowie Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltge-
räte (waste electrical and
electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rah-
men für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Ga-
rantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
Für dieses Gerät gelten die von unserer je-
weils zuständigen Landesvertretung her-
ausgegebenen Garantiebedingungen des
Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Sie können die Garantiebedingungen jeder-

de Garantiebedingungen
10 Gedruckt auf 100% Recyclingpapier
zeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben oder direkt bei un-
serer Landesvertretung anfordern. Die Ga-
rantiebedingungen für Deutschland finden
Sie am Ende des deutschen Sprachteils.
Die Adressen finden Sie auf den letzten Sei-
ten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die
Garantiebedingungen auch im Internet un-
ter der genannten Web-Adresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleis-
tungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kaufbeleges erforderlich.

Garantiebedingungen de
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier 11

en Safety
12
Safety
¡ Read this instruction manual carefully.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner.
¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Only use this appliance:
¡ With genuine parts.
¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡ for normal processing quantities and for normal processing
times for domestic use.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
¡ for blending fruit, vegetables and smoothies, e.g. smoothies with
ice cream.
After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to
assembly, disassembly or cleaning and in the event of an error, it
must always be disconnected from the mains.
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or
knowledge if they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by chil-
dren.
The appliance must not be used by children. Keep children away
from the appliance and power cable.
▶
Never operate a damaged appliance.
▶
Never operate an appliance with a cracked or fractured surface.
▶
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always
unplug the appliance at the mains.
▶
If the appliance or the power cord is damaged, immediately un-
plug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
▶
Call customer services.
▶
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.

Avoiding material damage en
Printed on 100% recycled paper 13
▶
Repairs to the appliance should only be carried out by trained
specialist staff.
▶
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
▶
If the power cord of this appliance is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser-
vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
▶
Never immerse the appliance or the power cord in water or clean
in the dishwasher.
▶
Only use the appliance in enclosed spaces.
▶
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
▶
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli-
ance.
▶
Never let the power cord come into contact with hot appliance
parts or heat sources.
▶
Never let the power cord come into contact with sharp points or
edges.
▶
Never kink, crush or modify the power cord.
▶
Never place the appliance on or near hot surfaces.
▶
Parts which show cracks or other damage or do not fit correctly
must be replaced with genuine spare parts.
▶
When cleaning and emptying the blender jug, watch out for the
sharp blades.
▶
Never touch the edges of the blades with bare hands.
▶
Keep packaging material away from children.
▶
Do not let children play with packaging material.
▶
Keep small parts away from children.
▶
Do not let children play with small parts.
▶
Follow the cleaning instructions.
▶
Clean surfaces which come in contact with food before each
use.
Avoiding material damage
Avoiding material damage
Avoiding material damage
▶
Do not operate the appliance at no-load.
▶
Observe the maximum processing
quantities.
▶
Never use the To-Go blender jug with
blade insert in a microwave or oven.
▶
Do not use the To-Go blender jug with
blade insert to store objects which do
not belong to it.
▶
Do not process food that is hotter
than50°C in the To-Go blender jug.

en Overview
14 Printed on 100% recycled paper
Overview
Overview
Overview
You can find an overview of the parts of
your appliance here.
→Fig.
1
1
Base unit
2
To-Go blade insert
3
Seal
4
Lid with seal and closable mouth-
piece
5
To-Go blender jug
Symbols
Symbols
Symbols
Position markings
Operating the appliance
Operating the appliance
Operating the appliance
Follow the illustrated instructions.
→Fig.
2
-
8
Disassembling the appliance
Disassembling the appliance
Disassembling the appliance
Follow the illustrated instructions.
→Fig.
9
-
10
Cleaning the appliance and parts
Cleaning the appliance and
parts
Cleaning the appliance and parts
▶
Clean the individual parts as indicated in
the table.
→Fig.
11
Recipes
Recipes
Recipes
You can find a selection of recipes specially developed for your appliance here.
Overview of recipes
This overview lists the ingredients and pro-
cessing steps for various recipes.
→Fig.
12
▶
Do not process food that is hotter
than50°C in the To-Go blender jug.
Note
Restrictions on processing:
¡ Do not make pancake batter or mayon-
naise.
¡ Do not use it to chop ingredients like al-
monds, onions, parsley and meat.
¡ Use enough liquid when mixing solid
food.
¡ Do not chop up ice cubes to make
crushed ice, e.g. for cocktails.
Recipe Ingredients Processing
Carrot soup ¡ 60g potatoes
¡ 240g carrots
¡ 20g onions
¡ 280g cool vegetable
stock
¡ 150g cream
¡ 1tsp tomato purée
¡ 1pinch dried thyme
¡ Salt
¡ Pepper
¡ Peel the vegetables and
cut into cubes 2 x 2cm
in size.
¡ Add the vegetables and
the cool vegetable stock.
¡ Press Start and process
for 8seconds.
¡ Add the soup to a pan
and bring to the boil.
¡ Add the cream, tomato
purée and the dried
thyme.
¡ Cook on a medium heat
for 15minutes.
¡ Season with salt and
pepper.

Troubleshooting en
Printed on 100% recycled paper 15
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshooting informa-
tion before contacting after-sales service. This will avoid unnecessary costs.
▶
Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
▶
Only use genuine spare parts when re-
pairing the appliance.
▶
If the power cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Cus-
tomer Service or a similarly qualified per-
son in order to prevent any risk.
Fault Cause and troubleshooting
The To-Go blade insert
cannot be connected to
the base unit.
Outlet protection is active.
▶
Screw the To-Go blade insert and the To-Go blender jug
in by turning them in a clockwise direction.
→Fig.
3
a The To-Go blender jug and To-Go blade insert are fully
and tightly screwed in.
To-Go blender jug is
leaking.
Seal is missing from the lid.
▶
Insert the seal.
Disposing of old appliance
Disposing of old appliance
Disposing of old appliance
Valuable raw materials can be reused by
recycling.
1. Unplug the appliance from the mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an environ-
mentally friendly manner.
Information about current disposal meth-
ods are available from your specialist
dealer or local authority.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU con-
cerning used electrical and
electronic appliances (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
The guideline determines
the framework for the return
and recycling of used appli-
ances as applicable
throughout the EU.
Warranty conditions
Warranty conditions
Warranty conditions
You can make warranty claims for your ap-
pliance under the following conditions.
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under
the terms of this guarantee.

fr Sécurité
16
Sécurité
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡ avec des pièces d'origine,
¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d’un domicile, à la température ambiante.
¡ pour les quantités de préparation et durées de traitement habi-
tuelles pour un ménage.
¡ à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.
¡ pour le mixage de fruits, légumes et smoothies, par ex. smoo-
thies avec glaçons.
L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque
utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être
monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inex-
périmentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles
aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles com-
prennent les risques inhérents à son usage.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l'appareil ne doivent pas être effec-
tués par des enfants.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants
doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimenta-
tion secteur.
▶
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée
ou cassée.
▶
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran-
cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor-
don d'alimentation secteur.

Sécurité fr
Imprimé sur du papier 100% recyclé 17
▶
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé,
débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou
coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶
Appelez le service après-vente.
▶
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara-
tions sur l'appareil.
▶
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
▶
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
▶
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur
dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle.
▶
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net-
toyer l’appareil.
▶
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
▶
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
pointes acérées ou arêtes tranchantes.
▶
Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
▶
Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proxi-
mité de celles-ci.
▶
Les pièces présentant des fissures ou autres défauts évidents ou
qui sont mal positionnées doivent être remplacées par des
pièces de rechange d’origine.
▶
Lors du nettoyage et de la vidange du bol du mélangeur, faire at-
tention aux lames aiguisées.
▶
Ne jamais toucher les tranchants de la lame à mains nues.
▶
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
▶
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

fr Prévenir les dégâts matériels
18 Imprimé sur du papier 100% recyclé
▶
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
▶
Respecter les consignes de nettoyage.
▶
Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées ali-
mentaires avant chaque utilisation.
Prévenir les dégâts matériels
Prévenir les dégâts matériels
Prévenir les dégâts matériels
▶
Ne jamais faire tourner l’appareil à vide.
▶
Respecter les quantités maximales à
traiter.
▶
Ne jamais utiliser le bol mixeur à empor-
ter avec sa lame dans un four micro-
ondes ou traditionnel.
▶
Ne pas conserver d’objets dans le bol
mixeur à emporter quand la lame est
montée.
▶
Ne pas traiter d'aliments chauds à plus
de50°C dans la gourde.
Aperçu
Aperçu
Aperçu
Cette section contient une vue d'ensemble
des composants de votre appareil.
→Fig.
1
1
Appareil de base
2
Porte-lame à emporter
3
Joint
4
Couvercle avec joint et clapet de
consommation
5
Bol mixeur à emporter
Symboles
Symboles
Symboles
Repères de positionnement
Utiliser l’appareil
Utiliser l’appareil
Utiliser l’appareil
Suivre les instructions de la figure.
→Fig.
2
-
8
Démonter l‘appareil
Démonter l‘appareil
Démonter l‘appareil
Suivre les instructions de la figure.
→Fig.
9
-
10
Nettoyer l‘appareil et ses composants
Nettoyer l‘appareil et ses com-
posants
Nettoyer l‘appareil et ses composants
▶
Nettoyez les différents composants
comme indiqué dans le tableau.
→Fig.
11
Recettes
Recettes
Recettes
Vous trouverez ici un choix de recettes spécialement conçues pour votre appareil.
Liste des recettes
Dans cet aperçu, vous trouverez les ingré-
dients ainsi que les étapes de traitement
pour différentes recettes.
→Fig.
12
▶
Ne pas traiter d'aliments chauds à plus
de50°C dans la gourde.
Remarque
Conditions d’utilisation:
¡ Ne pas préparer de la pâte à crêpes et
de mayonnaise.
¡ Ne pas broyer d'ingrédients tels que
amandes, oignons, persil et viande.
¡ Mélanger les aliments durs avec suffi-
samment de liquide.
¡ Ne pas piler de glaçons, par exemple
pour les cocktails.
Recette Ingrédients Préparation
Soupe aux carottes ¡ 60g de pommes de
terre
¡ 240g de carottes
¡ Éplucher les légumes et
les couper en dés de 2 x
2 cm.

Dépannage fr
Imprimé sur du papier 100% recyclé 19
Recette Ingrédients Préparation
¡ 20g d’oignons
¡ 280g de bouillon de lé-
gumes froid
¡ 150g de crème
¡ 1c. à c. de concentré de
tomates
¡ 1pincée de thym séché
¡ Sel
¡ Poivre
¡ Ajouter les légumes et le
bouillon de légumes
froid.
¡ Appuyer sur démarrer et
laisser l’appareil fonc-
tionner 8secondes.
¡ Verser la soupe dans
une casserole et porter à
ébullition.
¡ Ajouter la crème, le
concentré de tomate et
le thym séché.
¡ Cuire à feu moyen pen-
dant 15minutes.
¡ Saler et poivrer.
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les rensei-
gnements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épar-
gnerez ainsi des dépenses inutiles.
▶
Seul un personnel dûment qualifié peut
entreprendre des réparations sur l'appa-
reil.
▶
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'ap-
pareil.
▶
Afin d’écarter tout danger quand le cor-
don d’alimentation secteur de cet appa-
reil est endommagé, seul le fabricant ou
son service après-vente ou toute autre
personne de qualification équivalente est
habilité à le remplacer.
Défaut Cause et dépannage
Il est impossible de relier
le porte-lame à emporter
à l'unité principale.
La protection contre l'écoulement est activée.
▶
Vissez le porte-lame à emporter sur le bol mixeur à em-
porter en le faisant tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre.
→Fig.
3
a Le bol mixeur à emporter et son porte-lame sont vissés
complètement et fermement.
Le bol mixeur à emporter
n'est pas étanche.
Il manque le joint dans le couvercle.
▶
Posez le joint.
Mettre au rebut un appareil usagé
Mettre au rebut un appareil
usagé
Mettre au rebut un appareil usagé
La destruction dans le respect de l’environ-
nement permet de récupérer de précieuses
matières premières.
1. Débrancher la fiche du cordon d’alimen-
tation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect de
l’environnement.
Vous trouverez des informations sur les
circuits actuels d'élimination auprès de
votre revendeur spécialisé ou de l’admi-
nistration de votre commune/ville.

fr Conditions de garantie
20 Imprimé sur du papier 100% recyclé
Cet appareil est marqué se-
lon la directive européenne
2012/19/UE relative aux ap-
pareils électriques et électro-
niques usagés (waste elec-
trical and electronic equip-
ment - WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une ré-
cupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
Conditions de garantie
Conditions de garantie
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre appa-
reil sont les suivantes.
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans
le pays où a été effectué l’achat. Le reven-
deur chez qui vous vous êtes procuré l’ap-
pareil fournira les modalités de garantie sur
simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous
munir de la preuve d’achat.

Sicurezza it
21
Sicurezza
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ con le parti originali;
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
¡ per quantità e tempi di lavoro usuali nell’attività domestica.
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
¡ per frullare frutta, verdura e smoothie, ad es. smoothie con
ghiaccio.
L'apparecchio deve essere sempre scollegato dalla corrente elet-
trica dopo ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montag-
gio, dello smontaggio, della pulizia e in caso di guasti.
Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte fa-
coltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o espe-
rienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte
o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano com-
preso i pericoli connessi all’uso dello stesso.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di compe-
tenza dell’utente.
L’uso di questo apparecchio è vietato ai bambini. Tenere i bambini
lontani dall’apparecchio e dal cavo di alimentazione.
▶
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
▶
Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata.
▶
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per stac-
care l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina
del cavo di alimentazione.
▶
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e
spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
▶
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

it Sicurezza
22 Stampato su carta riciclata al 100%
▶
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
▶
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.
▶
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
▶
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di
simile qualifica.
▶
Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione
nell'acqua e non metterli in lavastoviglie.
▶
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
▶
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
▶
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
▶
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con
fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
▶
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con
spigoli vivi.
▶
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allaccia-
mento alla rete.
▶
Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità di
superfici calde.
▶
Sostituire i componenti che presentano incrinature o altri danni o
che non possono essere alloggiati correttamente nella propria
sede con ricambi originali.
▶
Prestare attenzione alle lame taglienti durante la pulizia e lo
svuotamento del bicchiere frullatore.
▶
Non toccare mai le lame a mani nude.
▶
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
▶
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
▶
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
▶
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
▶
Attenersi alle istruzioni per la pulizia.
▶
Pulire le superfici che vengono a contatto con gli alimenti prima
di ogni utilizzo.

Prevenzione di danni materiali it
Stampato su carta riciclata al 100% 23
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni materiali
▶
Non mettere mai l’apparecchio in funzio-
ne a vuoto.
▶
Rispettare le quantità di lavorazione
massime.
▶
Non mettere mai il bicchiere frullatore
To-Go con l'inserto lama nel microonde
o in forno.
▶
Non conservare alcun oggetto esterno
nel bicchiere frullatore To-Go con l'inser-
to lama.
▶
Non lavorare alimenti caldi con una tem-
peratura superiore a 50 °C nel bicchiere
frullatore To-Go.
Panoramica
Panoramica
Panoramica
Di seguito è riportata una panoramica dei
componenti dell'apparecchio.
→Fig.
1
1
Apparecchio base
2
Gruppo lame To-Go
3
Guarnizione
4
Coperchio con guarnizione e aper-
tura per bere chiudibile
5
Bicchiere frullatore To-Go
Simboli
Simboli
Simboli
Tacche di posizionamento
Uso dell’apparecchio
Uso dell’apparecchio
Uso dell’apparecchio
Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
→Fig.
2
-
8
Smontaggio dell'apparecchio
Smontaggio dell'apparecchio
Smontaggio dell'apparecchio
Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
→Fig.
9
-
10
Pulizia dell'apparecchio e dei componenti
Pulizia dell'apparecchio e dei
componenti
Pulizia dell'apparecchio e dei componenti
▶
Pulire i singoli componenti come indica-
to nella tabella.
→Fig.
11
Ricette
Ricette
Ricette
Qui è riportata una selezione di ricette elaborate appositamente per l'apparecchio.
Ricettario
Questa panoramica riporta gli ingredienti e
le fasi di lavorazione delle diverse ricette.
→Fig.
12
▶
Non lavorare alimenti caldi con una tem-
peratura superiore a 50 °C nel bicchiere
frullatore To-Go.
Nota
Limitazioni per la lavorazione:
¡ Non preparare impasto per crespelle e
maionese.
¡ non sminuzzare alimenti quali mandorle,
cipolle, prezzemolo e carne.
¡ Mescolare gli alimenti solidi utilizzando
una quantità sufficiente di liquido.
¡ Non tritare cubetti di ghiaccio, ades. per
i cocktail.
Ricetta Ingredienti Lavorazione
Minestra di carote ¡ 60g di patate
¡ 240g di carote
¡ 20g di cipolle
¡ 280g di brodo vegetale
freddo
¡ 150g di panna
¡ 1cucchiaino di concen-
trato di pomodoro
¡ Pelare la verdura e ta-
gliarla a cubetti da 2 x
2cm.
¡ Mettere la verdura
nell'apparecchio e ag-
giungere il brodo vegeta-
le freddo.
¡ Premere Start e lavorare
per 8secondi.

it Sistemazione guasti
24 Stampato su carta riciclata al 100%
Ricetta Ingredienti Lavorazione
¡ 1pizzico di timo essicca-
to
¡ Sale
¡ Pepe
¡ Versare la minestra in
una pentola e portare a
ebollizione.
¡ Aggiungere la panna, il
concentrato di pomodo-
ro e il timo essiccato.
¡ Cuocere a fiamma media
per 15minuti.
¡ Insaporire con sale e pe-
pe.
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informa-
zioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In
questo modo si evitano costi non necessari.
▶
Solo il personale adeguatamente specia-
lizzato e formato può eseguire riparazio-
ni sull'apparecchio.
▶
Per la riparazione dell'apparecchio pos-
sono essere impiegati soltanto pezzi di
ricambio originali.
▶
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di ali-
mentazione di questo apparecchio subi-
sce danni deve essere sostituito dal pro-
duttore, dal suo servizio di assistenza
clienti o da persona in possesso di simi-
le qualifica.
Anomalia Causa e ricerca guasti
Non è possibile collega-
re il gruppo lame To-Go
all'apparecchio di base.
La protezione dello scarico è attiva.
▶
Avvitare il gruppo lame To-Go e il bicchiere frullatore To-
Go ruotando in senso orario.
→Fig.
3
a Il gruppo lame To-Go e il bicchiere frullatore To-Go sono
avvitati in modo completo e saldo.
Bicchiere frullatore To-
Go non è a tenuta.
Non c'è la guarnizione del coperchio.
▶
Inserire la guarnizione.
Rottamazione di un apparecchio dismesso
Rottamazione di un apparec-
chio dismesso
Rottamazione di un apparecchio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare mate-
rie prime preziose.
1. Staccare la spina del cavo di alimenta-
zione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali procedure
di smaltimento rivolgersi al rivenditore
specializzato o al comune di competen-
za.

Condizioni di garanzia it
Stampato su carta riciclata al 100% 25
Questo apparecchio dispo-
ne di contrassegno ai sensi
della direttiva europea
2012/19/UE in materia di
apparecchi elettrici ed elet-
tronici (waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il ri-
ciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Euro-
pea.
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
L'apparecchio è coperto da garanzia alle
condizioni seguenti.
Per questo apparecchio sono valide le con-
dizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita. Il ri-
venditore, presso il quale è stato acquistato
l’apparecchio, è sempre ben disposto a for-
nire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è co-
munque necessario presentare il documen-
to di acquisto.

nl Veiligheid
26
Veiligheid
¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡ met originele onderdelen.
¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving bij kamertemperatuur.
¡ voor verwerkingshoeveelheden en -tijden die gebruikelijk zijn in
het huishouden.
¡ tot een hoogte van 2000m boven zeeniveau.
¡ voor het mixen van fruit, groente en smoothies, bijv. smoothies
met ijs.
Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht aanwezig
is, voor de montage, demontage of reiniging en bij storingen altijd
van het net worden gescheiden.
Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of
kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien
zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de
hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uit-
gevoerd door kinderen.
Het apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Kinderen uit
de buurt van het apparaat en het aansluitsnoer houden.
▶
Nooit een beschadigd apparaat gebruiken.
▶
Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak ge-
bruiken.
▶
Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri-
citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trek-
ken.
▶
Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zeke-
ring in de meterkast uitschakelen.
▶
Contact opnemen met de servicedienst.

Veiligheid nl
Gedrukt op 100% kringlooppapier 27
▶
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge-
gevens op het typeplaatje.
▶
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het
apparaat uitvoeren.
▶
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge-
bruikt voor reparatie van het apparaat.
▶
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter
vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de
servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
▶
Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de
vaatwasser plaatsen.
▶
Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
▶
Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
▶
Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het appa-
raat te reinigen.
▶
Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderdelen of warmte-
bronnen in contact brengen.
▶
Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact
brengen.
▶
Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen.
▶
Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete opper-
vlakken.
▶
Onderdelen die herkenbare barsten of andere beschadigingen
vertonen of niet goed zitten, door originele reserveonderdelen
vervangen.
▶
Let bij het reinigen en leegmaken van de mixkom op de scherpe
lemmeten.
▶
Nooit de lemmeten met blote handen aanraken.
▶
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.
▶
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
▶
Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden.
▶
Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen.
▶
De reinigingsinstructies in acht nemen.
▶
Oppervlakken die met voedingsmiddelen in contact komen, voor
elk gebruik reinigen.

nl Materiële schade voorkomen
28 Gedrukt op 100% kringlooppapier
Materiële schade voorkomen
Materiële schade voorkomen
Materiële schade voorkomen
▶
Het apparaat nooit onbelast laten draai-
en.
▶
De maximale verwerkingshoeveelheden
in acht nemen.
▶
Nooit de To-Go-mixkom met mesinzet-
stuk in de magnetron of in de oven ge-
bruiken.
▶
Geen vreemde voorwerpen in de To-Go-
mixkom met mesinzetstuk bewaren.
▶
Geen hete levensmiddelen heter
dan50°C in de To-Go-mengbeker ver-
werken.
Overzicht
Overzicht
Overzicht
Hier vindt u een overzicht van de onderde-
len van uw apparaat.
→Fig.
1
1
Basisapparaat
2
To-Go-mesinzetstuk
3
Afdichting
4
Deksel met afdichting en afsluitba-
re drinkopening
5
To-Go-mengbeker
Symbolen
Symbolen
Symbolen
Positiemarkeringen
Apparaat bedienen
Apparaat bedienen
Apparaat bedienen
Volg de instructies met afbeeldingen.
→Fig.
2
-
8
Apparaat uit elkaar nemen
Apparaat uit elkaar nemen
Apparaat uit elkaar nemen
Volg de instructies met afbeeldingen.
→Fig.
9
-
10
Apparaat en onderdelen reinigen
Apparaat en onderdelen reini-
gen
Apparaat en onderdelen reinigen
▶
De afzonderlijke onderdelen reinigen zo-
als in de tabel is aangegeven.
→Fig.
11
Recepten
Recepten
Recepten
Hier vindt u verschillende recepten die speciaal voor uw apparaat zijn ontwikkeld.
Receptenoverzicht
In dit overzicht vindt u de ingrediënten en
verwerkingsstappen voor verschillende re-
cepten.
→Fig.
12
▶
Geen hete levensmiddelen heter
dan50°C in de To-Go-mengbeker ver-
werken.
Opmerking
Beperkingen voor de verwerking:
¡ Geen pannenkoekenbeslag of mayonai-
se maken.
¡ Geen ingrediënten zoals amandelen, ui-
en, peterselie of vlees verkleinen.
¡ Vaste levensmiddelen met voldoende
vloeistof mengen.
¡ Geen ijsblokjes fijnmaken tot crushed
ice, bijv. voor cocktails.
Recept Ingrediënten: Verwerking
Wortelsoep ¡ 60g aardappels
¡ 240g wortels
¡ 20g uien
¡ 280g koude groente-
bouillon
¡ 150g room
¡ 1tl tomatenpuree
¡ 1snufje gedroogde tijm
¡ zout
¡ De groente schillen en in
2 x 2 cm grote blokjes
snijden.
¡ De groente erin doen en
koude groentebouillon
toevoegen.
¡ Op start drukken en ge-
durende 8seconden ver-
werken.

Storingen verhelpen nl
Gedrukt op 100% kringlooppapier 29
Recept Ingrediënten: Verwerking
¡ peper ¡ De soep in een pan
doen en aan de kook
brengen.
¡ De room, de tomatenpu-
ree en de gedroogde
tijm toevoegen.
¡ Op matige warmte gedu-
rende 15minuten koken.
¡ Kruiden met zout en pe-
per.
Storingen verhelpen
Storingen verhelpen
Storingen verhelpen
Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact
opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voor-
komt u onnodige kosten.
▶
Alleen daarvoor geschoold vakperso-
neel mag reparaties aan het apparaat
uitvoeren.
▶
Er mogen uitsluitend originele reserveon-
derdelen worden gebruikt voor reparatie
van het apparaat.
▶
Als het netsnoer van dit apparaat be-
schadigd raakt, moet het ter vermijding
van risico's worden vervangen door de
fabrikant, de servicedienst of een andere
gekwalificeerde persoon.
Storing Oorzaak en probleemoplossing
To-Go-mesinzetstuk kan
niet met het basisappa-
raat worden verbonden.
Uitloopbeveiliging is actief.
▶
Schroef het To-Go-mesinzetstuk en de To-Go-mengbeker
vast door rechtsom te draaien.
→Fig.
3
a Het To-Go-mesinzetstuk en de To-Go-mengbeker zijn vol-
ledig en stevig vastgeschroefd.
To-Go-Mengbeker lekt. Afdichting in het deksel ontbreekt.
▶
Plaats de afdichting.
Afvoeren van uw oude apparaat
Afvoeren van uw oude appa-
raat
Afvoeren van uw oude apparaat
Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen
waardevolle grondstoffen opnieuw worden
gebruikt.
1. De stekker van het netsnoer uit het stop-
contact trekken.
2. Het netsnoer doorknippen.
3. Voer het apparaat milieuvriendelijk af.
Bij uw dealer en uw gemeente- of deel-
raadskantoor kunt u informatie verkrijgen
over de actuele afvoermethoden.
Dit apparaat is gekenmerkt
in overeenstemming met de
Europese richtlijn 2012/19/
EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
De richtlijn geeft het kader
aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwer-
king van oude apparaten.

nl Garantievoorwaarden
30 Gedrukt op 100% kringlooppapier
Garantievoorwaarden
Garantievoorwaarden
Garantievoorwaarden
U heeft voor het apparaat recht op garantie
volgens de volgende voorwaarden.
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-
waarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het
land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd uw aan-
koopbewijs nodig.

Sikkerhed da
31
Sikkerhed
¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem.
¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug,
og giv dem videre til en senere ejer.
¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade.
Anvend kun apparatet:
¡ Med originale dele.
¡ ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i husli-
ge omgivelser.
¡ til forarbejdningsmængder og -tider, som er almindelige i hus-
holdningen.
¡ Op til en højde på maksimalt 2000m over havets overflade.
¡ til at blende frugt, grønt og smoothies, f.eks. smoothies med is.
Strømforsyningen til apparatet altid afbrydes, når det har været
anvendt, når det ikke er under opsyn, før apparatet samles, adskil-
les eller rengøres samt i tilfælde af fejl.
Dette apparat kan bruges af personer med begrænsede fysiske,
sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller
viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug
af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med
brugen af apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet til leg.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn.
Apparatet må ikke bruges af børn. Børn skal altid befinde sig på
sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning.
▶
Brug aldrig et beskadiget apparat.
▶
Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade.
▶
Træk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde apparatets
forbindelse til strømnettet. Tag altid fat i nettilslutningsledningens
netstik, og træk det ud.
▶
Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget, så
træk straks nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikrin-
gen fra i sikringsskabet.
▶
Kontakt kundeservice.
▶
Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på type-
skiltet.

da Forhindring af materielle skader
32 Trykt på 100 % genbrugspapir
▶
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparatio-
ner på apparatet.
▶
Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af ap-
paratet.
▶
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller
en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
▶
Dyp aldrig apparatet eller nettilslutningsledningen i vand, og sæt
det aldrig i opvaskemaskinen.
▶
Anvend kun apparatet i lukkede rum.
▶
Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt.
▶
Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara-
tet.
▶
Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med var-
mekilder eller varme apparatdele.
▶
Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med skarpe
spidser eller kanter.
▶
Nettilslutningsledningen må aldrig knækkes, klemmes eller æn-
dres.
▶
Stil aldrig apparatet på eller i nærheden af varme overflader.
▶
Alle dele, der har sprækker eller andre skader, eller som ikke
sidder rigtigt mere, skal udskiftes med originale reservedele.
▶
Pas på de skarpe knivklinger, når blenderbægeret rengøres og
tømmes.
▶
Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre.
▶
Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn.
▶
Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
▶
Opbevar smådele utilgængeligt for børn.
▶
Lad ikke børn lege med smådele.
▶
Følg anvisningerne om rengøring.
▶
Rengør overflader, som kommer i kontakt med fødevarer, før
hver brug.
Forhindring af materielle skader
Forhindring af materielle
skader
Forhindring af materielle skader
▶
Brug aldrig apparatet i tomgang.
▶
Overhold de maksimale forarbejdnings-
mængder.
▶
To-Go-blenderbægeret med knivindsats
må aldrig komme i mikrobølgeovnen el-
ler ovnen.
▶
Der må ikke opbevares fremmede gen-
stande i To-Go-blenderbægeret med kni-
vindsats.

Oversigt da
Trykt på 100 % genbrugspapir 33
▶
Der må ikke forarbejdes madvarer, som
er varmere end50°C, i To-Go-blenderg-
lasset.
Oversigt
Oversigt
Oversigt
Her kan du finde en oversigt over appara-
tets bestanddele.
→Fig.
1
1
Motorenhed
2
To-Go-knivindsats
3
Tætning
4
Låg med tætning og lukbar drikke-
åbning
5
To-Go-blenderbæger
Symboler
Symboler
Symboler
Positionsmarkeringer
Betjening af apparatet
Betjening af apparatet
Betjening af apparatet
Følg billedvejledningen.
→Fig.
2
-
8
Adskillelse af apparatet
Adskillelse af apparatet
Adskillelse af apparatet
Følg billedvejledningen.
→Fig.
9
-
10
Rengøring af apparat og dele
Rengøring af apparat og dele
Rengøring af apparat og dele
▶
Rengør de enkelte dele som anført i ta-
bellen.
→Fig.
11
Opskrifter
Opskrifter
Opskrifter
Her kan du finde et udvalg af opskrifter, der er udviklet specielt til dit apparat.
Oversigt over opskrifter
I denne oversigt kan du finde ingredienser-
ne og forarbejdningstrinnene til de forskelli-
ge opskrifter.
→Fig.
12
▶
Der må ikke forarbejdes madvarer, som
er varmere end50°C, i To-Go-blenderg-
lasset.
Bemærk
Begrænsninger for forarbejdningen:
¡ Lav ikke pandekagedej og mayonnaise.
¡ Ingredienser som mandler, løg, persille
eller kød må ikke hakkes.
¡ Blend faste madvarer med tilstrækkelig
meget væske.
¡ Knus ikke isterninger til knust is, f.eks. til
cocktails.
Opskrift Ingredienser Forarbejdning
Gulerodssuppe ¡ 60g kartofler
¡ 240g gulerødder
¡ 20g løg
¡ 280g kold grøntsags-
bouillon
¡ 150g fløde
¡ 1tsk. tomatpuré
¡ 1knsp. tørret timian
¡ Salt
¡ Peber
¡ Skræl grøntsagerne, og
skær dem i 2 x 2cm sto-
re tern.
¡ Kom grøntsagerne i, og
tilsæt den kolde grønt-
sagsbouillon.
¡ Tryk på start, og forar-
bejd i 8sekunder.
¡ Hæld suppen i en gryde,
og kog den op.
¡ Tilsæt fløde, tomatpuré
og den tørrede timian.
¡ Kog på middel varme i
15minutter.
¡ Krydr med salt og peber.

da Afhjælpning af fejl
34 Trykt på 100 % genbrugspapir
Afhjælpning af fejl
Afhjælpning af fejl
Afhjælpning af fejl
Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælpning, in-
den kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger.
▶
Kun fagpersonale, der er uddannet til
det, må udføre reparationer på appara-
tet.
▶
Der må kun anvendes originale reserve-
dele til reparation af apparatet.
▶
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet
bliver beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, producentens kundeservi-
ce eller en lignende kvalificeret person
for at undgå, at der opstår fare.
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
To-Go-knivindsatsen kan
ikke forbindes med mo-
torenheden.
Udløbssikringen er aktiveret.
▶
Skru To-Go-knivindsatsen og To-Go-blenderbægeret
sammen med en omdrejning i retning med uret.
→Fig.
3
a To-Go-knivindsatsen og To-Go-blenderbægeret er fuld-
stændigt og fast skruet sammen.
To-Go-blenderbægeret
er utæt.
Tætningen ved låget mangler.
▶
Sæt tætningen på.
Bortskaffelse af udtjent apparat
Bortskaffelse af udtjent apparat
Bortskaffelse af udtjent apparat
Ved miljørigtig bortskaffelse kan værdifulde
råstoffer genindvindes.
1. Træk nettilslutningsledningens netstik
ud.
2. Skær nettilslutningsledningen over.
3. Bortskaf apparatet miljørigtigt.
Hvis der er tvivl om genbrugsordninger-
ne, og om hvor genbrugspladserne er
placeret, så kan forhandleren, kommu-
nen eller de kommunale myndigheder
kontaktes for at få yderligere information.
Dette apparat er klassificeret
iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af
elektrisk- og elektronisk ud-
styr (waste electrical and
electronic equipment - WE-
EE).
Dette direktiv angiver ram-
merne for indlevering og re-
cycling af kasserede appara-
ter gældende for hele EU.
Garantibetingelser
Garantibetingelser
Garantibetingelser
Du har krav på garanti for dit apparat iht. de
efterfølgende betingelser.
På dette apparat yder Bosch 2 års reklama-
tionsret. Købsnota skal altid vedlægges ved
indsendelse til reparation, hvis denne øn-
skes udført indenfor retten til reklamation.
Medfølger købsnota ikke, vil reparationen
altid blive udført mod beregning. Indsen-
delse til reparation Skulle Deres Bosch ap-
parat gå i stykker, kan det indsendes til vort
serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Te-
legrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.

Sikkerhet no
35
Sikkerhet
¡ Les nøye gjennom denne anvisningen.
¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk
eller for en senere eier.
¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader.
Apparatet må kun brukes:
¡ med originaldeler
¡ ved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom
hjemme.
¡ til mengder og arbeidstider som er vanlige i en normal hushold-
ning.
¡ i en høyde på 2000m over havet
¡ til miksing av frukt, grønnsaker og smoothier, f.eks. smoothier
med is.
Apparatet må alltid kobles fra nettet etter bruk, når det ikke er
under tilsyn, før det settes sammen, tas fra hverandre eller rengjø-
res og ved feil.
Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller
kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring i sik-
ker bruk av apparatet og er informert om farene ved bruk av ap-
paratet.
Barn må ikke få leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke foretas av barn.
Apparatet må ikke brukes av barn. Barn må holdes borte fra ap-
paratet og strømkabelen.
▶
Bruk aldri apparatet hvis det har skader.
▶
Bruk aldri apparatet med sprukket eller knust overflate.
▶
Dra aldri i strømledningen når du skal koble vaskemaskinen fra
strømnettet. Dra alltid i pluggen på strømledningen.
▶
Hvis vaskemaskinen eller strømledningen er skadet, må du dra
ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet umiddelbart.
▶
Ta kontakt med kundeservice.
▶
Maskinen må kun tilkobles og brukes i henhold til angivelsene
på typeskiltet.
▶
Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.

no Unngå materielle skader
36 Trykt på 100% resirkulert papir
▶
Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av
maskinen.
▶
Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den
skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi-
sert person for å unngå at det oppstår fare.
▶
Dypp aldri apparatet eller strømkabelen i vann eller legg dem i
oppvaskmaskinen.
▶
Apparatet skal kun brukes i lukkede rom.
▶
Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet.
▶
Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre appara-
tet.
▶
La aldri strømkabelen være i kontakt med varme maskindeler el-
ler varmekilder.
▶
La aldri strømkabelen komme i kontakt med skarpe spisser eller
kanter.
▶
Du må aldri få knekk på, klemme sammen eller endre strøm-
kabelen.
▶
Apparatet må aldri plasseres på eller i nærheten av varme over-
flater.
▶
Skift ut deler som har riss eller andre skader, eller som ikke sitter
korrekt, med original-reservedeler.
▶
Vær oppmerksom på de skarpe knivbladene når du rengjør og
tømmer miksebegeret.
▶
Du må aldri berøre knivbladene med bare hender.
▶
Hold emballasjen borte fra barn.
▶
Barn må ikke få leke med emballasjen.
▶
Hold smådeler borte fra barn.
▶
Ikke la barn leke med smådeler.
▶
Følg rengjøringsanvisningene.
▶
Overflater som kommer i kontakt med næringsmidler skal
rengjøres før hver bruk.
Unngå materielle skader
Unngå materielle skader
Unngå materielle skader
▶
Apparatet må aldri brukes ubelastet.
▶
Overhold de maksimale arbeids-
mengdene.
▶
To-Go-miksebegeret med knivinnsatsen
må aldri brukes i mikrobølgeovn eller
stekeovn.
▶
Ikke oppbevar uvedkommende gjen-
stander i To-Go-miksebegeret med kniv-
innsatsen.
▶
Varme matvarer på over50°C må ikke
tilberedes i to-go-miksebegeret.

Oversikt no
Trykt på 100% resirkulert papir 37
Oversikt
Oversikt
Oversikt
Her finner du en oversikt over apparatets
komponenter.
→Fig.
1
1
Grunnapparat
2
To-go-knivinnsats
3
Pakning
4
Lokk med tetning og lukkbar
drikkeåpning
5
To-go-miksebeger
Symboler
Symboler
Symboler
Posisjonsmarkeringer
Betjening av apparatet
Betjening av apparatet
Betjening av apparatet
Følg veiledningen i bilder.
→Fig.
2
-
8
Demontere apparatet
Demontere apparatet
Demontere apparatet
Følg veiledningen i bilder.
→Fig.
9
-
10
Rengjøre apparatet og delene
Rengjøre apparatet og delene
Rengjøre apparatet og delene
▶
Rengjør enkeltdelene som angitt i
tabellen.
→Fig.
11
Oppskrifter
Oppskrifter
Oppskrifter
Her finner du et utvalg oppskrifter som er utviklet spesielt for ditt apparat.
Oversikt over oppskrifter
I denne overskriften finner du ingredienser
og bearbeidningstrinn for ulike oppskrifter.
→Fig.
12
▶
Varme matvarer på over50°C må ikke
tilberedes i to-go-miksebegeret.
Merk
Begrensninger for tilberedning:
¡ Ikke produser pannekakerøre eller majo-
nes.
¡ Ingredienser som mandler, løk, persille
og kjøtt må ikke moses.
¡ Faste matvarer må mikses med tilstrek-
kelig væske.
¡ Ikke knus isbiter til Crushed Ice, f.eks. til
cocktailer.
Oppskrift Ingredienser Bearbeidning
Gulrotsuppe ¡ 60gpoteter
¡ 240ggulrøtter
¡ 20gløk
¡ 280gkald grønnsaks-
buljong
¡ 150gfløte
¡ 1tstomatpuré
¡ 1klypetørket timian
¡ Salt
¡ Pepper
¡ Skrell grønnsakene, og
skjær dem i 2x2cm
store terninger.
¡ Fyll på grønnsakene og
tilsett den kalde grønn-
saksbuljongen.
¡ Trykk på start og be-
arbeid i 8sekunder.
¡ Fyll suppen over i en
gryte og gi den et opp-
kok.
¡ Tilsett fløten, tomatpuré-
en og den tørkede ti-
mianen.
¡ Kok på middels varme i
15minutter.
¡ Krydre med salt og pep-
per.

no Utbedring av feil
38 Trykt på 100% resirkulert papir
Utbedring av feil
Utbedring av feil
Utbedring av feil
Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsøking før
du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unødige kostnader.
▶
Kun opplært fagpersonell skal utføre
reparasjoner på maskinen.
▶
Det må kun brukes originale reservede-
ler til reparasjon av maskinen.
▶
Dersom det oppstår skader på appara-
tets strømkabel, må den skiftes ut av
produsenten, kundeservice eller av en
annen kvalifisert person for å unngå at
det oppstår fare.
Feil Årsak og feilsøking
To-go-knivinnsatsen lar
seg ikke koble til grunn-
apparatet.
Utløpsbeskyttelsen er aktivert.
▶
Skru sammen to-go-knivinnsatsen og to-go-miksebegeret
ved å skru en omdreining med klokken.
→Fig.
3
a To-go-miksebegeret og to-go-knivinnsatsen er skrudd full-
stendig og godt sammen.
To-Go-miksebegeret er
ikke tett.
Tetningen i lokket mangler.
▶
Sett inn tetningen.
Avfallsbehandling av gammelt apparat
Avfallsbehandling av gammelt
apparat
Avfallsbehandling av gammelt apparat
Med miljøvennlig avfallsbehandling kan ver-
difulle råstoffer gjenvinnes.
1. Trekk ut strømkabelens støpsel.
2. Kapp av strømkabelen.
3. Kast apparatet på en miljøvennlig måte.
Du kan innhente informasjon om aktuelle
muligheter for avfallsbehandling hos en
spesialisert forhandler eller hos kom-
muneadministrasjonen der du bor.
Dette apparatet er klassifi-
sert i henhold til det europe-
iske direktivet 2012/19/EU
om avhending av elektrisk-
og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic
equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for
innlevering og gjenvinning
av innbytteprodukter.
Garantibetingelser
Garantibetingelser
Garantibetingelser
Du har krav på garanti i samsvar med vilkå-
rene nedenfor.
For dette apparatet gjelder de garantibetin-
gelser som er oppgitt av vår representant i
de respektive land. Detaljer om disse
garantibetingelsene får du ved å henvende
deg til elektrohandelen der du har kjøpt ap-
paratet. Ved krav i forbindelse med
garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å
legge fram kvittering for kjøpet av appara-
tet.

Säkerhet sv
39
Säkerhet
¡ Läs igenom anvisningen noga.
¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare
användning eller till nästa ägare.
¡ Anslut inte enheten om den har transportskador.
Använd bara enheten:
¡ med originaldelar.
¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem-
peratur.
¡ med de bearbetningsmängder och bearbetningstider som nor-
malt förekommer i hushåll.
¡ upp till max. 2000°möh.
¡ för att mixa frukt, grönsaker och smoothies, exempelvis smoothi-
es med is
Dra alltid ur sladden efter användning, när du inte har enheten un-
der uppsikt, före hopsättning, isärtagning eller rengöring och vid
fel.
Apparaten får användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap,
om de står under tillsyn eller om de har instruerats om hur appara-
ten ska användas säkert och har förstått de risker som samman-
hänger med detta.
Låt inte barn leka med enheten.
Barn får inte utföra rengöring och användarskötsel.
Låt inte barn använda apparaten. Håll barn borta från apparaten
och anslutningsledningen.
▶
Använd aldrig skadad enhet.
▶
Använd aldrig en apparat med sprucken trasig yta.
▶
Dra aldrig i sladden för att göra maskinen strömlös. Dra alltid i
kontakten, inte sladden.
▶
Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå av säkringen i proppskå-
pet om maskin eller sladd är skadade.
▶
Ring service.
▶
Anslut och använd bara maskinen enligt uppgifterna på typskyl-
ten.
▶
Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen.
▶
Maskinen får bara repareras med originalreservdelar.

sv Undvika sakskador
40 Tryckt på 100 % returpapper
▶
Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för
att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund-
tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer.
▶
Sänk aldrig ner apparaten eller nätanslutningsledningen i vatten
och maskindiska dem inte.
▶
Använd bara maskinen i slutna utrymmen.
▶
Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt.
▶
Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap-
paraten.
▶
Låt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar eller
värmekällor.
▶
Låt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller kan-
ter.
▶
Vecka, kläm och ändra aldrig sladden.
▶
Ställ aldrig enheten på eller i närheten av heta ytor.
▶
Byt delar som är spruckna eller skadade på annat sätt, eller som
inte sitter fast korrekt, mot originalreservdelar.
▶
Se upp för de vassa klingorna när du rengör och tömmer mixer-
bägaren.
▶
Vidrör aldrig klingorna med bara händer.
▶
Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial.
▶
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
▶
Låt inte barn komma i närheten av smådelar.
▶
Låt inte barn leka med smådelar.
▶
Följ rengöringsanvisningarna.
▶
Rengör före varje användning de ytor som kan komma i kontakt
med matvaror.
Undvika sakskador
Undvika sakskador
Undvika sakskador
▶
Kör aldrig apparaten på tomgång.
▶
Följ de största bearbetningsmängderna.
▶
Använd aldrig TO GO-mixerbägaren med
knivinsats i mikrovågsugnen eller vanliga
ugnen.
▶
Förvara inte främmande föremål i TO
GO-mixerbägaren med knivinsats.
▶
Bearbeta inga heta livsmedel över50°C
i To-Go-mixerbägaren.
Översikt
Översikt
Översikt
Här finns en översikt över apparatens be-
ståndsdelar.
→Fig.
1
1
Motordel
2
To-Go-knivinsats
3
Tätning
4
Lock med tätning och stängbar
dricköppning
5
To-Go-mixerbägare

Symboler sv
Tryckt på 100 % returpapper 41
Symboler
Symboler
Symboler
Positionsmarkeringar
Användning av apparaten
Användning av apparaten
Användning av apparaten
Följ figuranvisningarna.
→Fig.
2
-
8
Isärtagning av apparaten
Isärtagning av apparaten
Isärtagning av apparaten
Följ figuranvisningarna.
→Fig.
9
-
10
Rengöring av apparaten och delarna
Rengöring av apparaten och
delarna
Rengöring av apparaten och delarna
▶
Rengör de olika delarna så som anges i
tabellen.
→Fig.
11
Recept
Recept
Recept
Här följer ett urval av recept som har utvecklats speciellt för apparaten.
Receptöversikt
I översikten hittar du ingredienser och bear-
betningstider för olika recept.
→Fig.
12
▶
Bearbeta inga heta livsmedel över50°C
i To-Go-mixerbägaren.
Notera
Begränsad bearbetning:
¡ Tillaga ingen pannkakssmet och ingen
majonnäs.
¡ Finfördela inte ingredienser som mand-
lar, lök, persilja och kött.
¡ Blanda fasta livsmedel med rätt mängd
vätska.
¡ Hacka inga isbitar till krossad is, exem-
pelvis för drinkar.
Recept Ingredienser Bearbetning
Morotssoppa ¡ 60g potatisar
¡ 240g morötter
¡ 20g lökar
¡ 280g kall grönsaksbul-
jong
¡ 150g grädde
¡ 1tsk tomatpuré
¡ 1nypa torkad timjan
¡ Salt
¡ Peppar
¡ Skala grönsakerna och
skär dem i 2 x 2cm sto-
ra tärningar.
¡ Häll i grönsakerna och
tillsätt den kalla grön-
saksbuljongen.
¡ Tryck på Start och bear-
beta i 8sekunder.
¡ Häll soppan i en kastrull
och låt den koka upp.
¡ Tillsätt grädden, tomatpu-
rén och den torkade tim-
jan.
¡ Koka på medelhög vär-
me i 15minuter.
¡ Salta och peppra.
Avhjälpning av fel
Avhjälpning av fel
Avhjälpning av fel
Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder innan du
kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader.
▶
Det är bara specialutbildad personal
som får reparera maskinen.
▶
Maskinen får bara repareras med origi-
nalreservdelar.

sv Omhändertagande av begagnade apparater
42 Tryckt på 100 % returpapper
▶
Om apparatens nätanslutningsledning
blir skadad måste den för att risker ska
förhindras bytas av tillverkaren eller den-
nes kundtjänst eller av en person med
likvärdiga kvalifikationer.
Fel Orsak och felsökning
To-Go-knivinsatsen går
inte att sätta på motorde-
len.
Startspärren är på.
▶
Skruva ihop To-Go-knivinsats och To-Go-mixerbägare ge-
nom att vrida medurs.
→Fig.
3
a To-Go-knivinsats och To-Go-mixerbägare är ordentligt
hopskruvade.
To-Go-mixerbägaren är
otät.
Locktätningen saknas.
▶
Sätt i tätningen.
Omhändertagande av begagnade apparater
Omhändertagande av begagna-
de apparater
Omhändertagande av begagnade apparater
Genom en miljökompatibel avfallshantering
kan värdefulla råmaterial återanvändas.
1. Ta ut nätanslutningsledningens stickkon-
takt.
2. Klipp av nätanslutningsledningen.
3. Omhänderta enheten miljövänligt.
Information om aktuell avfallshantering
kan du få hos återförsäljare och kom-
mun.
Denna enhet är märkt i en-
lighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om
avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektroniska produk-
ter (waste electrical and e-
lectronic equipment -
WEEE).
Direktivet anger ramarna för
inom EU giltigt återtagande
och korrekt återvinning av
uttjänta enheter.
Garantivillkor
Garantivillkor
Garantivillkor
Du har rätt till garanti för din apparat enligt
följande villkor.
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga texten finns
hos din handlare. Spar kvittot.

Turvallisuus fi
43
Turvallisuus
¡ Lue tämä ohje huolellisesti.
¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai
mahdollista uutta omistajaa varten.
¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Käytä laitetta vain:
¡ valmistajan alkuperäisten osien kanssa.
¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön
suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa.
¡ kotitalouksissa tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä
ainoastaan ohjeissa ilmoitetun ajan.
¡ enintään 2000m korkeudella merenpinnasta.
¡ hedelmien, marjojen, vihannesten ja smoothien sekoittamiseen,
esim. smoothie jäillä.
Laite on irrotettava verkkovirrasta aina, kun sen käyttö lopetetaan,
sitä ei voida valvoa, ennen sen kokoamista, purkamista tai
puhdistusta sekä häiriötilanteissa.
Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka
kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä
laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä
tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä
aiheutuviin vaaroihin.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään käyttäjälle
kuuluvia huoltotöitä.
Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä lapset poissa laitteen ja
liitäntäjohdon lähettyviltä.
▶
Älä käytä viallista laitetta.
▶
Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa missään
tapauksessa käyttää.
▶
Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sähköverkosta.
Vedä aina verkkojohdon pistokkeesta.
▶
Jos laite tai verkkojohto on rikki, irrota heti verkkojohdon pistoke
tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
▶
Soita huoltopalveluun.
▶
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiseen
sähköverkkoon.

fi Esinevahinkojen välttäminen
44 Painettu 100 % kierrätyspaperille
▶
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.
▶
Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
▶
Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä
vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan
pätevyyden omaava henkilö.
▶
Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä
astianpesukoneessa.
▶
Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa.
▶
Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle.
▶
Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria.
▶
Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin tai
lämmönlähteisiin.
▶
Varmista, että verkkojohto ei koske teräviin ulokkeisiin tai
reunoihin.
▶
Verkkojohtoa ei saa taittaa, jättää puristuksiin eikä muuttaa.
▶
Älä koskaan aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai
läheisyyteen.
▶
Osat, joissa on halkeamia tai muita vaurioita tai jotka eivät ole
kunnolla kohdallaan, on vaihdettava valmistajan alkuperäisiin
varaosiin.
▶
Kun puhdistat ja tyhjennät sekoituskulhon, varo teräviä teriä.
▶
Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin.
▶
Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta.
▶
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
▶
Pidä pienet osat poissa lasten ulottuvilta.
▶
Älä anna lasten leikkiä pienillä osilla.
▶
Noudata puhdistusohjeita.
▶
Puhdista aina ennen käyttöä kaikki pinnat, jotka ovat
kosketuksissa elintarvikkeiden kanssa.
Esinevahinkojen välttäminen
Esinevahinkojen välttäminen
Esinevahinkojen välttäminen
▶
Älä koskaan käytä laitetta tyhjäkäynnillä.
▶
Noudata suurimpia mahdollisia
käsittelymääriä.
▶
Älä koskaan käytä terällä varustettua
2Go-sekoituspulloa mikroaaltouunissa
tai leivinuunissa.
▶
Älä säilytä terällä varustetussa 2Go-
sekoituspullossa vieraita esineitä.
▶
Älä käsittele kuumia elintarvikkeita, yli
50°C, To-Go-sekoituspullossa.
Yleiskatsaus
Yleiskatsaus
Yleiskatsaus
Tästä löydät yleiskuvan laitteen osista.
→Kuva
1
1
Peruslaite
2
To-Go-teräosa
3
Tiiviste

Symbolit fi
Painettu 100 % kierrätyspaperille 45
4
Kansi, jossa tiiviste ja suljettava
juoma-aukko
5
To-Go-sekoituspullo
Symbolit
Symbolit
Symbolit
Kohdistusmerkinnät
Laitteen käyttö
Laitteen käyttö
Laitteen käyttö
Noudata kuvaohjeita.
→Kuva
2
-
8
Laitteen purkaminen
Laitteen purkaminen
Laitteen purkaminen
Noudata kuvaohjeita.
→Kuva
9
-
10
Laitteen ja osien puhdistus
Laitteen ja osien puhdistus
Laitteen ja osien puhdistus
▶
Puhdista yksittäiset osat taulukon
tietojen mukaan.
→Kuva
11
Reseptit
Reseptit
Reseptit
Tästä löydät valikoiman reseptejä, jotka on suunniteltu erityisesti laitettasi varten.
Reseptien yhteenveto
Tähän on koottu eri reseptien ainekset ja
käsittelyvaiheet.
→Kuva
12
▶
Älä käsittele kuumia elintarvikkeita, yli
50°C, To-Go-sekoituspullossa.
Huomautus
Käytön rajoitukset:
¡ Älä käytä laitetta lettutaikinan ja
majoneesin valmistamiseen.
¡ Älä hienonna aineksia kuten manteleita,
sipuleita, persiljaa tai lihaa.
¡ Sekoita kiinteät elintarvikkeet riittävään
nestemäärään.
¡ Älä hienonna jääpaloja murskeeksi esim.
juomasekoituksia varten.
Resepti Ainekset Käsittely
Porkkanakeitto ¡ 60g perunoita
¡ 240g porkkanoita
¡ 20g sipulia
¡ 280g jäähtynyttä
kasvislientä
¡ 150g kermaa
¡ 1tl tomaattipyreetä
¡ 1ripaus kuivattua
timjamia
¡ suolaa
¡ pippuria
¡ Kuori vihannekset ja
leikkaa ne 2 x 2cm:n
kokoisiksi kuutioiksi.
¡ Täytä vihannekset ja
lisää jäähtynyt
kasvisliemi.
¡ Paina Start ja käsittele
aineksia 8sekuntia.
¡ Laite keitto kattilaan ja
kiehauta se.
¡ Lisää kerma,
tomaattipyree ja kuivattu
timjami.
¡ Keitä kohtalaisella
lämmöllä 15minuuttia.
¡ Mausta suolalla ja
pippurilla.
Toimintahäiriöiden korjaaminen
Toimintahäiriöiden korjaaminen
Toimintahäiriöiden korjaaminen
Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta
annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia
kustannuksia.

fi Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen
46 Painettu 100 % kierrätyspaperille
▶
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain
alan ammattilaiset.
▶
Laitteen korjaukseen saa käyttää vain
alkuperäisiä varaosia.
▶
Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen
saa turvallisuussyistä vaihtaa vain
valmistaja, sen huoltopalvelu tai
vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
Vika Syy ja vianhaku
To-Go-teräosaa ei saa
liitettyä peruslaitteeseen.
Vuotosuoja on aktiivinen.
▶
Kierrä To-Go-teräosaa ja To-Go-sekoituspulloa kerran
myötäpäivään.
→Kuva
3
a To-Go-teräosa ja To-Go-sekoituspullo on kierretty
kokonaan kunnolla kiinni.
To-Go-sekoituspullo
vuotaa.
Kannesta puuttuu tiiviste.
▶
Aseta tiiviste paikalleen.
Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen
Käytöstä poistetun laitteen
hävittäminen
Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen
Ympäristön huomioivan hävittämisen avulla
arvokkaita raaka-aineita voidaan käyttää
uudelleen.
1. Irrota verkkojohdon pistoke
pistorasiasta.
2. Katkaise verkkojohto.
3. Hävitä laite ympäristöystävällisesti.
Tarkempia tietoja
kierrätysmahdollisuuksista saat
kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi
jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta.
Tämän laitteen merkintä
perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE)
koskevaan direktiiviin
2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää
käytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrätys-
säännökset koko EU:n
alueella.
Takuuehdot
Takuuehdot
Takuuehdot
Sinulla on oikeus takuuseen seuraavassa
mainittujen ehtojen mukaisesti.
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot. Täydelliset
takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet
ostanut laitteen. Takuutapauksessa on
näytettävä ostokuitti.

Seguridad es
47
Seguridad
¡ Lea atentamente estas instrucciones.
¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para futuros propietarios.
¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du-
rante el transporte.
Utilizar el aparato únicamente:
¡ con piezas originales.
¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno
doméstico a temperatura ambiente.
¡ para cantidades y tiempos de funcionamiento habituales de uso
doméstico.
¡ hasta a una altura de 2000msobre el nivel del mar.
¡ para triturar fruta y verdura y preparar smoothies; p.ej. smooth-
ies con helado.
El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica des-
pués de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del
montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería.
Este aparato los pueden manejar personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experien-
cia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido
instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido
los peligros resultantes de ello.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no debe-
rán ser efectuados por niños.
El aparato no deberá ser usado por niños. Mantenga a los niños
alejados del aparato y del cable de conexión.
▶
No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado.
▶
No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta-
da o rota.
▶
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de-
senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
▶
Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de-
senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco-
nectar el fusible de la caja de fusibles.

es Seguridad
48 Impreso sobre papel reciclado 100%
▶
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
▶
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor-
midad con los datos que figuran en la placa de características
del mismo.
▶
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in-
tervenciones en el aparato.
▶
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara-
ción del aparato.
▶
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado,
debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o
una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de
peligro.
▶
No sumergir nunca en agua el aparato o el cable de conexión
de red ni introducirlos en el lavavajillas.
▶
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
▶
No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
▶
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión pa-
ra limpiar el aparato.
▶
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac-
to con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
▶
Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contacto
con esquinas o bordes afilados.
▶
No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de
red.
▶
No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calien-
tes.
▶
Piezas que presenten grietas u otros daños, o bien que no
asienten correctamente, deben cambiarse por piezas de repues-
to originales.
▶
Tener cuidado con la hojas cortantes al limpiar o vaciar el vaso
de la batidora.
▶
No tocar nunca las hojas de las cuchillas con las manos.
▶
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
▶
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
▶
Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
▶
No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
▶
Respetar las indicaciones de limpieza.

Evitar daños materiales es
Impreso sobre papel reciclado 100% 49
▶
Antes de cada uso, limpiar las superficies que entren en contac-
to con alimentos.
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
▶
No poner nunca en marcha el aparato
en vacío.
▶
Tener en cuenta las cantidades de pro-
cesamiento máximas.
▶
No utilizar nunca el vaso de la batidora
To-Go con cuchillas en el microondas ni
en el horno.
▶
No guardar objetos extraños en el vaso
de la batidora To-Go con cuchillas.
▶
No procesar alimentos calientes por en-
cima de 50° C en el vaso de la batidora
To Go.
Vista general
Vista general
Vista general
Aquí encontrará una vista general de los
componentes de su aparato.
→Fig.
1
1
Base motriz
2
Cuchilla ToGo
3
Junta
4
Tapa con junta y abertura bloque-
able para beber
5
Vaso de la batidora To Go
Símbolos
Símbolos
Símbolos
Marcas de posición
Manejo del aparato
Manejo del aparato
Manejo del aparato
Seguir las instrucciones gráficas.
→Fig.
2
-
8
Desarmar el aparato
Desarmar el aparato
Desarmar el aparato
Seguir las instrucciones gráficas.
→Fig.
9
-
10
Limpiar el aparato y las piezas
Limpiar el aparato y las piezas
Limpiar el aparato y las piezas
▶
Limpiar todas las piezas como se indica
en la tabla.
→Fig.
11
Recetas
Recetas
Recetas
Aquí encontrará una selección de recetas especialmente desarrolladas para su aparato.
Vista general de las recetas
En esta vista general se encuentran los in-
gredientes y los pasos de procesamiento
de las diferentes recetas.
→Fig.
12
▶
No procesar alimentos calientes por en-
cima de 50° C en el vaso de la batidora
To Go.
Nota
Limitaciones de cara a la elaboración:
¡ No elaborar masa para crepes ni mayo-
nesas.
¡ no picar ingredientes como almendras,
cebollas, perejil y carne.
¡ Mezclar los alimentos sólidos con sufi-
ciente líquido.
¡ No triturar cubitos de hielo en hilo pica-
do, p. ej., para cócteles.
Receta Ingredientes Elaboración
Sopa de zanahoria ¡ 60g de patata
¡ 240g de zanahoria
¡ 20g de cebolla
¡ 280g de caldo de ver-
duras frío
¡ 150g de nata
¡ Pelar las verduras y cor-
tarlas en dados de
2x2cm.
¡ Añadir las verduras y el
caldo de verduras frío.

es Solucionar pequeñas averías
50 Impreso sobre papel reciclado 100%
Receta Ingredientes Elaboración
¡ 1cuchdita. de tomate
concentrado
¡ 1pizca de tomillo seco
¡ Sal
¡ Pimienta
¡ Pulsar el botón de en-
cendido y procesar du-
rante 8segundos.
¡ Verter la sopa en una
olla y llevar a ebullición.
¡ Añadir la nata, el tomate
concentrado y el tomillo
seco.
¡ Cocinar a fuego medio
durante 15minutos.
¡ Salpimentar.
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se reco-
mienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesa-
rios.
▶
Solo el personal especializado puede re-
alizar reparaciones e intervenciones en
el aparato.
▶
Utilizar únicamente piezas de repuesto
originales para la reparación del apara-
to.
▶
Si el cable de conexión de red de este
aparato resulta dañado, debe sustituirlo
el fabricante, el Servicio de Asistencia
Técnica o una persona cualificada a fin
de evitar posibles situaciones de peligro.
Fallo Causa y resolución de problemas
La cuchilla To Go no
puede conectarse a la
base motriz.
La protección de salida está activa.
▶
Enroscar con un giro la cuchilla ToGo y el vaso de la
batidora ToGo en sentido horario.
→Fig.
3
a La cuchilla ToGo y el vaso de la batidora ToGo están
completos y enroscados con fuerza.
El vaso de la batidora To
Go presenta fugas.
Falta la junta de la tapa.
▶
Colocar la junta.
Eliminación del aparato usado
Eliminación del aparato usado
Eliminación del aparato usado
Gracias a la eliminación respetuosa con el
medio ambiente pueden reutilizarse mate-
riales valiosos.
1. Desenchufar el cable de conexión de
red de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión de red.
3. Desechar el aparato de forma respetuo-
sa con el medio ambiente.
Puede obtener información sobre las ví-
as y posibilidades actuales de desecho
de materiales de su distribuidor o ayun-
tamiento local.

Condiciones de garantía es
Impreso sobre papel reciclado 100% 51
Este aparato está marcado
con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Euro-
pea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Resi-
duos de aparatos eléctricos
y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el
marco general válido en to-
do el ámbito de la Unión Eu-
ropea para la retirada y la
reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y
electrónicos.
Condiciones de garantía
Condiciones de garantía
Condiciones de garantía
Usted tiene derecho a recibir prestaciones
para su aparato en concepto de garantía
siempre que se cumplan las siguientes
condiciones.
CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch
se compromete a reparar o reponer de for-
ma gratuita durante un período de 24 me-
ses, a partir de la fecha de compra por el
usuario final, las piezas cuyo defecto o falta
de funcionamiento obedezca a causas de
fabricación, así como la mano de obra ne-
cesaria para su reparación, siempre y
cuando el aparato sea llevado por el usua-
rio al taller del Servicio Técnico Autorizado
por Bosch. En el caso de que el usuario so-
licitara la visita del Técnico Autorizado a su
domicilio para la reparación del aparato,
estará obligado el usuario a pagar los gas-
tos del desplazamiento. Esta garantía no in-
cluye: lámparas, cristales, plásticos, ni pie-
zas estéticas, reclamadas después del pri-
mer uso, ni averías producidas por causas
ajenas a la fabricación o por uso no do-
méstico. Igualmente no están amparadas
por esta garantía las averías o falta de fun-
cionamiento producidas por causas no im-
putables al aparato (manejo inadecuado
del mismo, limpiezas, voltajes e instalación
incorrecta) o falta de seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento y manteni-
miento que para cada aparato se incluyen
en el folleto de instrucciones. Para la efecti-
vidad de esta garantía es imprescindible
acreditar por parte del usuario y ante el
Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de
adquisición mediante la correspondiente
FACTURA DE COMPRA que el usuario
acompañará con el aparato cuando ante la
eventualidad de una avería lo tenga que lle-
var al Taller Autorizado. La intervención en
el aparato por personal ajeno al Servicio
Técnico Autorizado por Bosch, significa la
pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO
LA FACTURA DE COMPRA. Todos nues-
tros técnicos van provistos del correspon-
diente carnet avalado por ANFEL (Asocia-
ción Nacional de Fabricantes de Electrodo-
mésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de Bosch.

pt Segurança
52
Segurança
¡ Leia atentamente este manual.
¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para
posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários.
¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho.
Utilize o aparelho apenas:
¡ com peças originais.
¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos à tem-
peratura ambiente.
¡ para as quantidades e frequências normais num lar.
¡ a uma altitude de 2000m acima do nível do mar.
¡ para misturar frutas, legumes e smoothies, p.ex. smoothies com
gelo.
Desligar o aparelho da corrente após cada utilização, sempre que
fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou limpar, e
em caso de anomalia.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí-
sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência
e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas
sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruí-
das sobre os perigos inerentes.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realiza-
das por crianças.
O aparelho não pode ser utilizado por crianças. Manter as crian-
ças afastadas do aparelho e da ficha de ligação.
▶
Nunca operar um aparelho danificado.
▶
Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou que-
brada.
▶
Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar
pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha.
▶
Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo
ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico.
▶
Contactar a Assistência Técnica.
▶
Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica-
ções na placa de características.

Segurança pt
Impresso em papel 100% reciclado 53
▶
As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por
técnicos qualificados.
▶
Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças so-
bresselentes originais.
▶
Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano,
deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência
Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei-
to, para se evitarem situações de perigo.
▶
Nunca mergulhar o aparelho ou o cabo elétrico em água e nun-
ca o lavar na máquina de lavar loiça.
▶
Utilize o aparelho apenas em espaços fechados.
▶
Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade.
▶
Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão pa-
ra limpar o aparelho.
▶
Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em con-
tacto com componentes do aparelho quentes ou com fontes de
calor.
▶
Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico entre em con-
tacto com pontas afiadas ou arestas vivas.
▶
Não permitir, em caso algum, que o cabo elétrico seja dobrado,
esmagado ou modificado.
▶
Nunca colocar o aparelho sobre ou nas proximidades de super-
fícies quentes.
▶
Peças que apresentem fissuras ou outros danos, ou que não es-
tejam colocadas corretamente, têm de ser substituídas por pe-
ças sobressalentes originais.
▶
Ao limpar e esvaziar o copo misturador, tenha atenção às lâmi-
nas afiadas.
▶
Nunca toque nas lâminas com as mãos desprotegidas.
▶
Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças.
▶
Não permitir que as crianças brinquem com o material de emba-
lagem.
▶
Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
▶
Não permitir que as crianças brinquem com peças pequenas.
▶
Ter em atenção as indicações de limpeza.
▶
Limpar as superfícies que entram em contacto com os alimentos
antes de cada utilização.

pt Evitar danos materiais
54 Impresso em papel 100% reciclado
Evitar danos materiais
Evitar danos materiais
Evitar danos materiais
▶
Nunca utilize o aparelho em vazio.
▶
Tenha em atenção as quantidades de
processamento máximas.
▶
Nunca utilizar o copo misturador de
transporte com lâmina no micro-ondas
ou no forno.
▶
Não guardar objetos estranhos no copo
misturador de transporte com lâmina.
▶
Não processar alimentos quentes acima
dos 50°C no copo misturador To-Go.
Vista geral
Vista geral
Vista geral
Aqui encontra uma vista geral dos compo-
nentes do seu aparelho.
→Fig.
1
1
Aparelho base
2
Adaptador da lâmina To-Go
3
Vedante
4
Tampa com vedante e abertura de
beber que pode ser fechada
5
Copo misturador de transporte
Símbolos
Símbolos
Símbolos
Marcações de posição
Utilizar o aparelho
Utilizar o aparelho
Utilizar o aparelho
Siga o manual ilustrado.
→Fig.
2
-
8
Desmontar o aparelho
Desmontar o aparelho
Desmontar o aparelho
Siga o manual ilustrado.
→Fig.
9
-
10
Limpar o aparelho e os vários componentes
Limpar o aparelho e os vários
componentes
Limpar o aparelho e os vários componentes
▶
Limpar cada uma das peças, como indi-
cado na tabela.
→Fig.
11
Receitas
Receitas
Receitas
Aqui encontra uma seleção de receitas que foram especificamente desenvolvidas para o
seu aparelho.
Vista geral das receitas
Esta vista geral integra os ingredientes e as
etapas de processamento para diferentes
receitas.
→Fig.
12
▶
Não processar alimentos quentes acima
dos 50°C no copo misturador To-Go.
Nota
Limitações ao processamento:
¡ Não produzir massa para crepes nem
maionese.
¡ Não triturar ingredientes como amêndo-
as, cebolas, salsa e carne.
¡ Misturar alimentos sólidos com uma
quantidade suficiente de liquido.
¡ Não picar cubos de gelo, p.ex. para
cocktails.
Receita Ingredientes Processamento
Sopa de cenoura ¡ 60 g batatas
¡ 240 g cenouras
¡ 20 g cebolas
¡ 280 g caldo de legumes
frio
¡ 150 g natas
¡ 1 colher de chá concen-
trado de tomate
¡ 1 pitada chá de tomilho
seco
¡ Descasque-os legumes
e corte-os em cubos de
2 x 2cm.
¡ Adicione os legumes e
acrescente o caldo de
legumes frio.
¡ Prima Iniciar e processe
por 8segundos.
¡ Coloque a sopa num ta-
cho e deixe ferver.

Eliminar anomalias pt
Impresso em papel 100% reciclado 55
Receita Ingredientes Processamento
¡ Sal
¡ Pimenta
¡ Adicione as natas, o
concentrado de tomate e
o chá de tomilho seco.
¡ Cozer em lume médio
por 15minutos.
¡ Tempere com sal e pi-
menta.
Eliminar anomalias
Eliminar anomalias
Eliminar anomalias
As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes
de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de ano-
malias. Isto permite evitar custos desnecessários.
▶
As reparações no aparelho apenas po-
dem ser realizadas por técnicos qualifi-
cados.
▶
Para a reparação do aparelho só podem
ser utilizadas peças sobresselentes ori-
ginais.
▶
Se o cabo de alimentação deste apare-
lho sofrer algum dano, deverá ser substi-
tuído pelo fabricante ou pela sua Assis-
tência Técnica, ou por um técnico devi-
damente qualificado para o efeito, para
se evitarem situações de perigo.
Avaria Causa e diagnóstico
Não é possível ligar o
adaptador da lâmina To-
Go com o aparelho ba-
se.
A proteção contra vazamento está ativa.
▶
Enrosque o adaptador da lâmina To-Go e o copo mistu-
rador To-Go com uma rotação no sentido dos ponteiros
do relógio.
→Fig.
3
a O adaptador da lâmina To-Go e o copo misturador To-
Go estão completa e firmemente enroscados.
O copo misturador To-
Go tem uma fuga.
Falta o vedante na tampa.
▶
Coloque o vedante.
Eliminar o aparelho usado
Eliminar o aparelho usado
Eliminar o aparelho usado
Através duma eliminação compatível com o
meio ambiente, podem ser reutilizadas ma-
térias-primas valiosas.
1. Desligar a ficha de rede do cabo elétri-
co.
2. Cortar o cabo elétrico.
3. Elimine o aparelho de forma ecológica.
Para obter mais informações sobre os
procedimentos atuais de eliminação,
contacte o seu Agente Especializado ou
os Serviços Municipais da sua zona.
Este aparelho está marcado
em conformidade com a Di-
rectiva 2012/19/UE relativa
aos resíduos de equipamen-
tos eléctricos e electrónicos
(waste electrical and electro-
nic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o
quadro para a criação de
um sistema de recolha e va-
lorização dos equipamentos
usados válido em todos os
Estados Membros da União
Europeia.

pt Condições de garantia
56 Impresso em papel 100% reciclado
Condições de garantia
Condições de garantia
Condições de garantia
Tem direito a garantia para o seu aparelho,
de acordo com as seguintes condições.
Para este aparelho vigoram as condições
de garantia publicadas pelo nosso repre-
sentante no país em que o mesmo for ad-
quirido. O representante onde comprou o
aparelho poderá darlhe mais pormenores
sobre este assunto. Para a prestação de
qualquer serviço dentro da garantia é, no
entanto, necessária a apresentação do do-
cumento de compra do aparelho.

Ασφάλεια el
57
Ασφάλεια
¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για
μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη
μεταφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο:
¡ Με γνήσια εξαρτήματα.
¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς χώρους του οικιακού
περιβάλλοντος σε θερμοκρασία δωματίου.
¡ Για ποσότητες και χρόνους επεξεργασίας, συνήθεις για το
νοικοκυριό.
¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την επιφάνεια της
θάλασσας.
¡ Για την ανάμειξη φρούτων, λαχανικών και smoothie, π.χ.
smoothie με παγωτό.
Η συσκευή μετά από κάθε χρήση, σε περίπτωση μη επιτήρησης,
πριν από τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση ή τον
καθαρισμό και σε περίπτωση σφάλματος πρέπει να αποσυνδέεται
πάντοτε από το δίκτυο του ρεύματος.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με
περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με
ανεπαρκή εμπειρία και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή
έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και
έχουν κατανοήσει τους πιθανούς από τη χρήση της συσκευής
κινδύνους.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να
εκτελείται από παιδιά.
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά. Κρατάτε
τα παιδιά μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης.
▶
Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά.
▶
Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη
επιφάνεια.
▶
Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε
τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το
φις του καλωδίου σύνδεσης.

el Ασφάλεια
58 Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί
▶
Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε
αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την
ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών.
▶
Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
▶
Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα
στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου.
▶
Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται
να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.
▶
Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για
την επισκευή της συσκευής.
▶
Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της
συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από
ένα αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή επικινδύνων
καταστάσεων.
▶
Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος
δεν επιτρέπονται να βυθίζονται ποτέ μέσα σε νερό ούτε να
πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
▶
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε κλειστούς χώρους.
▶
Μην εκθέτετε τη συσκευή ποτέ σε μεγάλη ζέστη και υγρασία.
▶
Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης ατμού ή συσκευές
καθαρισμού υψηλής πίεσης, για να καθαρίσετε τη συσκευή.
▶
Μη φέρνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης σε επαφή με καυτά μέρη
συσκευών ή πηγές θερμότητας.
▶
Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο να έρθει σε
επαφή με αιχμηρές μύτες ή κοφτερές ακμές.
▶
Μην τσακίζετε, μη συνθλίβετε ή μη μετατρέπετε ποτέ το καλώδιο
σύνδεσης στο δίκτυο.
▶
Μην τοποθετείτε τη συσκευή ποτέ επάνω ή κοντά σε καυτές
επιφάνειες.
▶
Αντικαταστήστε εξαρτήματα, τα οποία εμφανίζουν ρωγμές ή
άλλες ζημιές ή δεν προσαρμόζονται σωστά, με γνήσια
ανταλλακτικά.
▶
Κατά τον καθαρισμό και το άδειασμα του δοχείου ανάμειξης,
προσέξτε τις κοφτερές λεπίδες.
▶
Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες με γυμνά χέρια.
▶
Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.

Αποφυγή των υλικών ζημιών el
Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί 59
▶
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας.
▶
Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά.
▶
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια.
▶
Προσέχετε τις υποδείξεις καθαρισμού.
▶
Καθαρίζετε τις επιφάνειες, που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα,
πριν από κάθε χρήση.
Αποφυγή των υλικών ζημιών
Αποφυγή των υλικών ζημιών
Αποφυγή των υλικών ζημιών
▶
Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς
τρόφιμα (κενή λειτουργία).
▶
Προσέξτε τις μέγιστες ποσότητες
επεξεργαζόμενων υλικών.
▶
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το δοχείο
ανάμειξης To-Go με ένθετο μαχαιριού
στα μικροκύματα ή στον φούρνο.
▶
Μην αποθηκεύετε ξένα αντικείμενα μέσα
στο δοχείο ανάμειξης To-Go με ένθετο
μαχαιριού.
▶
Μην επεξεργάζεστε καυτά τρόφιμα πάνω
από50 °C στο δοχείο ανάμειξης To-Go.
Επισκόπηση
Επισκόπηση
Επισκόπηση
Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα
εξαρτήματα της συσκευής σας.
→Εικ.
1
1
Βασική συσκευή
2
Ένθετο μαχαιριού To-Go
3
Στεγανοποίηση
4
Καπάκι με στεγανοποίηση και
επανασφραγιζόμενο άνοιγμα
πόσης
5
Δοχείο ανάμειξης To-Go
Σύμβολα
Σύμβολα
Σύμβολα
Μαρκαρίσματα θέσης
Χειρισμός της συσκευής
Χειρισμός της συσκευής
Χειρισμός της συσκευής
Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες
οδηγίες.
→Εικ.
2
-
8
Αποσυναρμολόγηση της συσκευής
Αποσυναρμολόγηση της
συσκευής
Αποσυναρμολόγηση της συσκευής
Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες
οδηγίες.
→Εικ.
9
-
10
Καθαρισμός της συσκευής και των εξαρτημάτων
Καθαρισμός της συσκευής και
των εξαρτημάτων
Καθαρισμός της συσκευής και των εξαρτημάτων
▶
Καθαρίστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα,
όπως αναφέρεται στον πίνακα.
→Εικ.
11
Συνταγές
Συνταγές
Συνταγές
Εδώ θα βρείτε μια επιλογή από συνταγές, οι οποίες εξελίχτηκαν ειδικά για τη συσκευή σας.
Επισκόπηση συνταγών
Σε αυτή την επισκόπηση θα βρείτε τα υλικά
και τα βήματα επεξεργασίας για διάφορες
συνταγές.
→Εικ.
12
▶
Μην επεξεργάζεστε καυτά τρόφιμα πάνω
από50 °C στο δοχείο ανάμειξης To-Go.
Σημείωση
Περιορισμοί για την επεξεργασία:
¡ Μην παρασκευάσετε ζύμη για κρέπες ή
μαγιονέζα.
¡ Μην τεμαχίζετε υλικά όπως αμύγδαλα,
κρεμμύδια, μαϊντανό και κρέας.
¡ Αναμειγνύετε τα στερεά τρόφιμα με
επαρκή ποσότητα υγρού.

el Αποκατάσταση βλαβών
60 Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί
¡ Μη θρυματίσετε παγόκυβους σε
Crushed Ice, π.χ. για κόκτεϊλ.
Συνταγή Υλικά Επεξεργασία
Καροτόσουπα ¡ 60γρ. πατάτες
¡ 240γρ. καρότα
¡ 20γρ. κρεμμύδια
¡ 280γρ. κρύο ζωμό
λαχανικών
¡ 150γρ. κρέμα γάλακτος
¡ 1κουταλάκι
τοματοπολτό
¡ 1πρέζα ξηρό θυμάρι
¡ Αλάτι
¡ πιπέρι
¡ Καθαρίστε τα λαχανικά
και κόψτε τα σε
κομμάτια 2 x 2cm.
¡ Προσθέστε τα λαχανικά
και προσθέστε τον κρύο
ζωμό λαχανικών.
¡ Πατήστε Εκκίνηση και
επεξεργαστείτε για
8δευτερόλεπτα.
¡ Βάλτε τη σούπα σε μία
κατσαρόλα και αφήστε
να πάρει βράση.
¡ Προσθέστε την κρέμα
γάλακτος, τον
τοματοπολτό και το ξηρό
θυμάρι.
¡ Μαγειρέψτε σε μέτρια
φωτιά για 15λεπτά.
¡ Καρυκεύστε με αλάτι και
πιπέρι.
Αποκατάσταση βλαβών
Αποκατάσταση βλαβών
Αποκατάσταση βλαβών
Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι.
Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή
με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα.
▶
Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο
προσωπικό επιτρέπεται να
πραγματοποιήσει επισκευές στη
συσκευή.
▶
Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται
να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της
συσκευής.
▶
Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του
ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή την υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα
αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την
αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων.
Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων
Το ένθετο μαχαιριού To-
Go δεν μπορεί να
συνδεθεί με τη βασική
συσκευή.
Η προστασία εκροής είναι ενεργοποιημένη.
▶
Βιδώστε το ένθετο μαχαιριού To-Go και το δοχείο
ανάμειξης To-Go με μια περιστροφή προς τη φορά των
δεικτών του ρολογιού.
→Εικ.
3
a Το ένθετο μαχαιριού To-Go και το δοχείο ανάμειξης To-
Go είναι πλήρως και σφιχτά βιδωμένα.
Το δοχείο ανάμειξης To-
Go είναι μη στεγανό.
Η στεγανοποίηση στο καπάκι λείπει.
▶
Τοποθετήστε τη στεγανοποίηση.

Απόσυρση παλιάς συσκευής el
Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί 61
Απόσυρση παλιάς συσκευής
Απόσυρση παλιάς συσκευής
Απόσυρση παλιάς συσκευής
Με την απόσυρση σύμφωνα με τους
κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος,
μπορούν να επαναποκτηθούν πολύτιμες
πρώτες ύλες.
1. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης
στο δίκτυο του ρεύματος.
2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο
του ρεύματος.
3. Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους
κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους
τρόπους απόσυρσης θα βρείτε στο
ειδικό κατάστημα ή στην αρμόδια τοπική
Δημοτική Αρχή σας.
Αυτή η συσκευή
χαρακτηρίζεται σύμφωνα με
την ευρωπαϊκή οδηγία
2012/19/ΕE περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα
πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών
συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Όροι εγγύησης
Όροι εγγύησης
Όροι εγγύησης
Έχετε για τη συσκευή σας δικαίωμα
εγγύησης σύμφωνα με τους ακόλουθους
όρους.

el Όροι εγγύησης
62 Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί

Güvenlik tr
63AEEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
Güvenlik
¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz.
¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın
muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın.
¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız.
Cihazı sadece şu amaçla kullanınız:
¡ orijinal parçaları ile kullanınız.
¡ özel konutlarda ve özel konutların kapalı mekanlarında oda
sıcaklığında.
¡ evde işlenilen miktar ve süreler için kullanın.
¡ deniz seviyesinden en fazla 2000m yüksekliğe kadar kullanın.
¡ Meyve, sebze ve Smoothie'ler karıştırmak, örn. buzlu
Smoothie'ler.
Cihazı her kullanımdan sonra, gözetim altında değilken, parçalarını
ayırmadan, birleştirmeden ve temizlemeden önce ve acil
durumlarda mutlaka elektrik şebekesinden ayırınız.
Bu cihaz fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri sınırlı olan ya da
deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından, mutlaka sorumlu
bir kişinin nezareti altında veya ancak cihazın güvenli kullanımı
konusunda bilgilendirilmiş ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri
anlamış olmaları halinde kullanılabilir.
Çocukların cihaz ile oynamasına izin vermeyiniz.
Temizlik ve kullanıcının yapacağı bakım çalışmaları çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar cihazdan
ve bağlantı hattından uzak tutulmalıdır.
▶
Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır.
▶
Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle
kullanmayın.
▶
Cihazı elektrik şebekesinden ayırmak için kesinlikle şebeke
bağlantı kablosundan tutularak çekilmemelidir. Her zaman
şebeke bağlantı kablosunun fişinden tutularak çekilmelidir.
▶
Cihaz veya şebeke bağlantı kablosu arızalıysa fiş derhal
çekilmeli veya sigorta kutusundan sigorta kapatılmalıdır.
▶
Müşteri hizmetlerini arayınız.
▶
Cihazı sadece tip plakasındaki bilgilere göre bağlanmalı ve
işletilmelidir.

tr Maddi hasarların önlenmesi
64 %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır
▶
Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar
yapabilir.
▶
Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar
kullanılmalıdır.
▶
Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi
için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir
kişi tarafından değiştirilmelidir.
▶
Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayın veya
bulaşık makinesine koymayın.
▶
Cihazı yalnızca kapalı alanlarda kullanın.
▶
Cihazı kesinlikle aşırı sıcaklığa ve ıslaklığa maruz bırakmayın.
▶
Cihazı temizlemek için buharlı temizleyiciler veya yüksek basınçlı
temizleyiciler kullanmayın.
▶
Şebeke bağlantı kablosunun cihazın sıcak parçaları veya ısı
kaynakları ile temas etmesine asla izin vermeyiniz.
▶
Şebeke bağlantı kablosunun keskin uçlar veya kenarlar ile temas
etmesine asla izin vermeyiniz.
▶
Şebeke bağlantı kablosunu asla bükmeyiniz, ezmeyiniz veya
değiştirmeyiniz.
▶
Cihazı kesinlikle sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına
koymayınız.
▶
Gözle görülür renk değişimleri, çatlaklar veya başka hasarlar
olan veya yerine doğru oturmayan parçaları orijinal yedek
parçalarla değiştirin.
▶
Karıştırma kabını temizlerken ve boşaltırken keskin bıçaklara
dikkat edin.
▶
Bıçak ağızlarına asla çıplak elle dokunmayın.
▶
Ambalaj malzemesini çocuklardan uzak tutun.
▶
Çocukların ambalaj malzemeleri ile oynamasına izin vermeyin.
▶
Küçük parçaları çocuklardan uzak tutun.
▶
Çocukların küçük parçalarla oynamasına izin vermeyin.
▶
Temizlik bilgilerini dikkate alın.
▶
Gıda maddeleri ile temas eden yüzeyleri her kullanımdan önce
temizleyin.
Maddi hasarların önlenmesi
Maddi hasarların önlenmesi
Maddi hasarların önlenmesi
▶
Cihazı kesinlikle malzemesiz
çalıştırmayın.
▶
Maksimum işleme miktarlarını dikkate
alın.

Genel bakış tr
%100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır 65
▶
Bıçaklı To-Go karıştırma kabını hiçbir
zaman mikrodalga fırında veya normal
fırında kullanmayın.
▶
Bıçaklı To-Go karıştırma kabının içinde
yabancı cisim saklamayınız.
▶
50°C üzerindeki sıcak besinleri To-Go
karıştırma kabında işlemeyiniz.
Genel bakış
Genel bakış
Genel bakış
Bu bölümde, cihazınızın parçalarını tanıtan
bir genel görünüm verilmektedir.
→Şek.
1
1
Ana cihaz
2
To-Go bıçak ünitesi
3
Conta
4
Kapatılabilen içme delikli ve
contalı kapak
5
Portatif karıştırma kabı
Semboller
Semboller
Semboller
Pozisyon işaretleri
Cihazın kullanılması
Cihazın kullanılması
Cihazın kullanılması
Resimli kılavuzu izleyiniz.
→Şek.
2
-
8
Cihazın parçalarına ayrılması
Cihazın parçalarına ayrılması
Cihazın parçalarına ayrılması
Resimli kılavuzu izleyiniz.
→Şek.
9
-
10
Cihazın ve parçaların temizlenmesi
Cihazın ve parçaların
temizlenmesi
Cihazın ve parçaların temizlenmesi
▶
Her bir parçayı tabloda belirtilen şekilde
temizleyiniz.
→Şek.
11
Tarifler
Tarifler
Tarifler
Bu bölümde cihazınız için özel olarak geliştirilmiş olan tarifleri bulabilirsiniz.
Tariflere genel bakış
Bu genel bakışta, çeşitli tariflere ilişkin
malzemeleri ve işleme adımlarını
bulabilirsiniz.
→Şek.
12
▶
50°C üzerindeki sıcak besinleri To-Go
karıştırma kabında işlemeyiniz.
Not
İşleme için kısıtlamalar:
¡ Kremp hamuru veya myonez hazırlamak
için kullanmayınız.
¡ Badem, soğan, maydonoz ve et gibi
malzemeleri parçalamayınız.
¡ Sert besinleri yeterince sıvıyla karıştırınız.
¡ Buz küplerini toz buz haline getirmek için
kullanmayınız, örn. kokteyller.
Tarif Malzemeler İşleme
Havuç çorbası ¡ 60g patates
¡ 240g havuç
¡ 20g soğan
¡ 280g soğuk sebze suyu
¡ 150g krema
¡ 1TK domates salçası
¡ 1Tutam kuru kekik
¡ tuz
¡ Karabiber
¡ Sebzeleri soyunuz ve 2 x
2cm büyüklüğünde
küpler halinde kesiniz.
¡ Sebzeyi doldurunuz ve
soğuk sebze suyunu
ekleyiniz.
¡ Başlat düğmesine
basınız ve 8Saniye
boyunca işleyiniz.
¡ Çorbayı bir tencereye
doldurup kaynatınız.
¡ Kremayı, domates
salçasını ve kuru kekiği
ilave ediniz.

tr Arızaları giderme
66 %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır
Tarif Malzemeler İşleme
¡ Orta ısıda 15Dakika
süresince pişiriniz.
¡ Tuz ve karabiberle
baharatlayınız.
Arızaları giderme
Arızaları giderme
Arızaları giderme
Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine başvurmadan
önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı
önlemiş olursunuz.
▶
Sadece bunun eğitimini almış uzman
personel cihazda onarımlar yapabilir.
▶
Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal
yedek parçalar kullanılmalıdır.
▶
Bu cihazın elektrik kablosu zarar
görmüşse tehlikenin önlenmesi için,
üretici, müşteri hizmetleri veya benzer
kalifikasyona sahip bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Hata Nedeni ve sorun giderme
To-Go bıçak ünitesi ana
cihaza bağlanamıyor.
Sızıntı koruması aktif.
▶
To-Go bıçak ünitesini ve To-Go karıştırma kabını saat
yönünde sıkıca vidalayınız.
→Şek.
3
a To-Go bıçak ünitesi ve To-Go karıştırma kabı tamamen
ve sıkıca vidalanmıştır.
Portatif karıştırma kabı
sızdırıyor.
Kapaktaki conta hatalı.
▶
Contayı yerleştiriniz.
Eski cihazları atığa verme
Eski cihazları atığa verme
Eski cihazları atığa verme
Çevreye duyarlı bir imha işlemiyle çok
değerli ham maddeler yeniden kullanılmak
üzere değerlendirilebilir.
1. Elektrik kablosunun elektrik fişini çekin.
2. Elektrik kablosunu kesip ayırın.
3. Cihazı çevreye zarar vermeyecek şekilde
imha ediniz.
Güncel imha yol ve yöntemleri hakkında
bilgi edinmek için lütfen yetkili satıcınıza
veya bağlı olduğunuz belediyeye ya da
şehir idaresine başvurunuz.

Garanti koşulları tr
%100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır 67
Bu ürün T.C. Çevre ve
Şehircilik Bakanlığı
tarafından yayımlanan “Atık
Elektrikli ve Elektronik
Eşyaların Kontrolü
Yönetmeliği”nde belirtilen
zararlı ve yasaklı maddeleri
içermez.
AEEE yönetmeliğine
uygundur.
Bu ürün, geri dönüşümlü ve
tekrar kullanılabilir nitelikteki
yüksek kaliteli parça ve
malzemelerden üretilmiştir.
Bu nedenle, ürünü, hizmet
ömrünün sonunda evsel
veya diğer atıklarla birlikte
atmayın. Elektrikli ve
elektronik cihazların geri
dönüşümü için bir toplama
noktasına götürün. Bu
toplama noktalarını
bölgenizdeki yerel yönetime
sorun. Kullanılmış ürünleri
geri kazanıma vererek
çevrenin ve doğal
kaynakların korunmasına
yardımcı olun. Ürünü
atmadan önce çocukların
güvenliği için elektrik fişini
kesin ve kilit mekanizmasını
kırarak çalışmaz duruma
getirin.
Garanti koşulları
Garanti koşulları
Garanti koşulları
Cihazınız için aşağıdaki koşullara göre
garanti hakkınız vardır.
Bu cihaz için, yurt dışındaki
temsilciliklerimizin vermiş olduğu garanti
şartları geçerlidir. Bu hususta daha detaylı
bilgi almak için, cihazı satın aldığınız
satıcıya baş vurunuz. Garanti süresi
içerisinde bu garantiden yararlanabilmek
için, cihazı satın aldığınızı gösteren fi şi veya
faturayı göstermeniz şarttır.
Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz
için:
- Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur,
endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma uygun
değildir.
- Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere
uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp
çalıştırınız.
- Cihazınızı kullanmayacaksanız,
düğmesinden kapatıp kaldırınız.
İthalatçı Firma: BSH Ev Aletleri ve Sanayi
Ticaret A.Ş.
Fatih Sultan Mehmet Mah. Balkan Cad.
No:51
Ümraniye-İstanbul-Türkiye
Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99
99
Üretici Firma : Robert Bosch Hausgeräte
GmbH
Carl-Wery Straße 34
81739 München, Germany
www.bosch-home.com
Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim
bilgilerine aşağıdaki web sitemizden
ulaşabilirsiniz.
https://www.bosch-yetkiliservisi.com/
Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait
bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan
www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer
almaktadır.

tr Garanti koşulları
68 %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır

Garanti koşulları tr
%100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır 69

pl Bezpieczeństwo
70
Bezpieczeństwo
¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie
wolno go podłączać.
Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡ z oryginalnymi częściami,
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych otocze-
niach domowych w temperaturze pokojowej.
¡ do przetwarzania ilości typowych dla gospodarstw domowych w
typowym dla gospodarstw domowych czasie.
¡ do wysokości 2000 metrów nad poziomem morza.
¡ do miksowania owoców i warzyw na napoje typu smoothie, np.
smoothie z lodem.
Urządzenie musi być odłączane od sieci po każdym użyciu, w razie
braku nadzoru, przed złożeniem, rozłożeniem i rozpoczęciem
czyszczenia oraz w przypadku wystąpienia usterki.
Osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych, sensorycz-
nych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświad-
czenia i/lub wiedzy wolno używać urządzenia tylko pod warunkiem,
że znajdują się pod opieką innych osób lub zostały poinstruowane
w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia
z niej wynikające.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać żadnych przewidzianych dla użyt-
kownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Tego urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom. Dzieciom należy
uniemożliwić dostęp do urządzenia i jego przewodu zasilającego.
▶
Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
▶
Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk-
nięta lub złamana.
▶
Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć
urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego.

Bezpieczeństwo pl
Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu 71
▶
W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze-
niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni-
kowej.
▶
Wezwać serwis.
▶
Urządzenie należy podłączyć iużytkować zgodnie zinformacjami
podanymi natabliczce znamionowej.
▶
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy-
kwalifikowany personel.
▶
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych.
▶
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze-
nia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, je-
go serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest
koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.
▶
Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w wo-
dzie ani nie umieszczać ich w zmywarce do naczyń.
▶
Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
▶
Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury i
wilgoci.
▶
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ci-
śnieniowych.
▶
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła.
▶
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawę-
dziami.
▶
Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować przewo-
du przyłączeniowego.
▶
Nigdy nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach ani
w ich pobliżu.
▶
Części posiadające pęknięcia lub inne uszkodzenia albo niepo-
prawnie zamocowane muszą zostać wymienione na oryginalne
części zamienne.
▶
Przy czyszczeniu i opróżnianiu pojemnika miksera uważać na
ostre ostrza.
▶
Nigdy nie dotykać ostrzy noży gołymi rękami.

pl Zapobieganie szkodom materialnym
72 Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu
▶
Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
▶
Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, aszczególnie
folią.
▶
Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
▶
Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częściami.
▶
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia.
▶
Powierzchnie mające kontakt zżywnością należy czyścić przed
każdym użyciem.
Zapobieganie szkodom materialnym
Zapobieganie szkodom mate-
rialnym
Zapobieganie szkodom materialnym
▶
Nigdy nie włączać pustego urządzenia.
▶
Nie przekraczać maksymalnych ilości ar-
tykułów.
▶
Nigdy nie używać pojemnika miksera To-
Go z wkładem nożowym w kuchenkach
mikrofalowych lub piekarnikach.
▶
Nie przechowywać w pojemniku miksera
To-Go z wkładem nożowym żadnych
przedmiotów.
▶
Nie przetwarzać gorących produktów
spożywczych o temperaturze powy-
żej50°C w pojemniku "na wynos".
Przegląd
Przegląd
Przegląd
W tym miejscu można znaleźć przegląd
części urządzenia.
→Rys.
1
1
Korpus urządzenia
2
Wkładka tnąca pojemnika "na wy-
nos"
3
Uszczelka
4
Pokrywa z uszczelką i zamykanym
otworem do picia
5
Pojemnik "na wynos"
Symbole
Symbole
Symbole
Oznaczenia pozycji
Obsługa urządzenia
Obsługa urządzenia
Obsługa urządzenia
Zastosować się do instrukcji obrazkowej.
→Rys.
2
-
8
Rozkładanie urządzenia
Rozkładanie urządzenia
Rozkładanie urządzenia
Zastosować się do instrukcji obrazkowej.
→Rys.
9
-
10
Czyszczenie urządzenia i części
Czyszczenie urządzenia i czę-
ści
Czyszczenie urządzenia i części
▶
Wyczyścić poszczególne części zgodnie
z opisem podanym w tabeli.
→Rys.
11
Przepisy kulinarne
Przepisy kulinarne
Przepisy kulinarne
W tym miejscu zostały podane różne przepisy przystosowane specjalnie do posiadanego
urządzenia.
Wykaz przepisów
Ten wykaz zawiera składniki i czynności wy-
magane do przygotowania lodów według
różnych przepisów.
→Rys.
12
▶
Nie przetwarzać gorących produktów
spożywczych o temperaturze powy-
żej50°C w pojemniku "na wynos".
Uwaga
Ograniczenia przetwarzania:
¡ Nie używać urządzenia do przygotowy-
wania ciasta na naleśniki ani majonezu.
¡ Nie rozdrabniać takich składników jak
migdały, cebula, natka pietruszki lub
mięso.

Usuwanie usterek pl
Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu 73
¡ Produkty spożywcze o konsystencji sta-
łej mieszać zawsze z odpowiednią ilo-
ścią płynu.
¡ Nie używać urządzenia do rozdrabniania
samych kostek lodu, np. do koktajli.
Przepis Składniki Przetwarzanie artykułów
Zupa marchwiowa ¡ 60g ziemniaków
¡ 240g marchwi
¡ 20g cebuli
¡ 280g chłodnego bulio-
nu warzywnego
¡ 150g śmietany
¡ 1łh koncentratu pomido-
rowego
¡ 1szczypta suszonego ty-
mianku
¡ sól
¡ pieprz
¡ Warzywa obrać i pokroić
w kostkę o rozmiarach 2
x 2cm.
¡ Umieścić warzywa w
urządzeniu, dodać bulion
warzywny.
¡ Nacisnąć Start i mikso-
wać przez 8sekundy/se-
kund.
¡ Przelać zupę do garnka i
zagotować.
¡ Dodać śmietanę, kon-
centrat pomidorowy i su-
szony tymianek.
¡ Gotować na średnim
ogniu przez 15minuty/
minut.
¡ Przyprawić solą i pie-
przem.
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowaniem się z
serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samodzielnego usuwania uste-
rek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów.
▶
Naprawy urządzenia mogą być wykony-
wane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel.
▶
Do naprawy urządzenia należy używać
wyłącznie oryginalnych części zamien-
nych.
▶
W przypadku uszkodzenia przewodu sie-
ciowego tego urządzenia należy zlecić
jego wymianę wymieniony przez produ-
centa, jego serwis lub przez odpowied-
nio wykwalifikowaną osobę, co jest ko-
niecznym warunkiem wykluczenia zagro-
żeń.
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Nie można połączyć
wkładki tnącej pojemni-
ka "na wynos" z korpu-
sem urządzenia.
Zabezpieczenie przed wylaniem jest aktywne.
▶
Przykręcić wkładkę tnącą pojemnika "na wynos" do po-
jemnika, obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
→Rys.
3
a Wkładka tnąca pojemnika "na wynos" jest prawidłowo i
całkowicie przykręcona do pojemnika.
Pojemnik na wynos jest
nieszczelny.
Brakuje uszczelki w pokrywie.
▶
Założyć uszczelkę.

pl Utylizacja zużytego urządzenia
74 Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu
Utylizacja zużytego urządzenia
Utylizacja zużytego urządzenia
Utylizacja zużytego urządzenia
Przyjazna dla środowiska utylizacja urzą-
dzenia pozwala odzyskać wartościowe su-
rowce.
1. Odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego
od gniazda sieciowego.
2. Przeciąć przewód sieciowy.
3. Urządzenie utylizować zgodnie z przepi-
sami o ochronie środowiska naturalne-
go.
Informacje o aktualnych możliwościach
utylizacji można uzyskać od sprzedawcy
lub w urzędzie miasta lub gminy.
To urządzenie jest oznaczo-
ne zgodnie z Dyrektywą Eu-
ropejską 2012/09/UE oraz
polską Ustawą z dnia 29 lip-
ca 2005r. „O zużytym sprzę-
cie elektrycznym i elektro-
nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr
180, poz. 1495) symbolem
przekreślonego kontenera
na odpady. Takie oznakowa-
nie informuje, że sprzęt ten,
po okresie jego użytkowania
nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodar-
stwa domowego. Użytkownik
jest zobowiązany do odda-
nia go prowadzącym zbiera-
nie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym
lokalne punkty zbiórki, skle-
py oraz gminne jednostka,
tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Właściwe postępo-
wanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicz-
nym przyczynia się do unik-
nięcia szkodliwych dla zdro-
wia ludzi i środowiska natu-
ralnego konsekwencji, wyni-
kających z obecności skład-
ników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzę-
tu.
Warunki gwarancji
Warunki gwarancji
Warunki gwarancji
Posiadane urządzenie jest objęte gwaran-
cją na podanych niżej warunkach.
Urządzenie objęte gwarancją. Dystrybutor/
gwarant: BSH Sprzęt Gospodarstwa Domo-
wego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183,
02-222 Warszawa. Czas trwania gwarancji:
24 miesiące od wydania rzeczy pierwsze-
mu kupującemu. Terytorialny zasięg ochro-
ny gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód
zakupu. Uprawnienia przysługujące kupują-

Warunki gwarancji pl
Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu 75
cemu: usunięcie wady fizycznej, a jeżeli to
nie jest możliwe – dostarczenie rzeczy wol-
nej od wady. Gwarancja nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień ku-
pującego wynikających z przepisów o rękoj-
mi za wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść
oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłą-
czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp-
na na stronie internetowej: www.bosch-ho-
me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść
oświadczenia gwarancyjnego również na pi-
śmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu
skorzystania z uprawnień z gwarancji prosi-
my o kontakt z infolinią: +48 42 271 5555
(opłata wg. stawek operatora).

uk Безпека
76
Безпека
¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію.
¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого
користування або для наступного власника приладу.
¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час
транспортування.
Користуйтеся приладом лише за таких умов:
¡ з оригінальним приладдям.
¡ у приватних домогосподарствах і в закритих приміщеннях
побутового призначення за кімнатної температури.
¡ для обробки продуктів у кількості і з тривалістю, звичайними
для домашнього господарства.
¡ на висоті щонайбільше 2000м над рівнем моря.
¡ щоб змішувати фрукти й овочі, напр., щоб зробити смузі з
льодом.
Обов’язково відключайте прилад від електромережі в таких ви-
падках: після кожного використання; перед складанням, розби-
ранням або очищенням; якщо виникла несправність або ви пла-
нуєте залишити прилад без нагляду.
Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або
особи, яким бракує знань та досвіду, можуть користуватися
приладом лише під наглядом або якщо вони пройшли підго-
товку з безпечного користування приладом та розуміють мож-
ливу небезпеку.
Дітям заборонено гратися з приладом.
Дітям заборонено чистити й обслуговувати прилад.
Дітям заборонено користуватися цим приладом. Прилад і
кабель живлення слід берегти від дітей.
▶
Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом.
▶
Заборонено користуватися приладом, поверхня якого трі-
снула чи зламалася.
▶
Не тягніть за мережний кабель, щоб від’єднати прилад від ме-
режі. Завжди тягніть тільки за мережний штекер мережного
кабелю.
▶
Якщо прилад або мережний кабель пошкоджений, негайно
від'єднайте мережевий штекер розподільного блока або ви-
мкніть запобіжник у розподільному блоці.

Безпека uk
Надруковано на папері, на 100% зробленому з переробленої макулатури 77
▶
Зателефонуйте до сервісного центру.
▶
Прилад дозволено підключати до електромережі й експлуа-
тувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській
табличці.
▶
Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям.
▶
Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише
оригінальні запчастини.
▶
Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен-
ня цього приладу його заміну має виконувати виробник,
сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією.
▶
Ніколи не занурюйте ні прилад, ні кабель живлення у воду й
не мийте в посудомийній машині.
▶
Використовуйте прилад лише в закритих приміщеннях.
▶
Бережіть прилад від високої температури й вологи.
▶
Не можна чистити прилад за допомогою парового або ви-
сокотискового приладу.
▶
Не допускайте контакту кабелю живлення з гарячими части-
нами приладу чи іншими джерелами тепла.
▶
Не допускайте контакту мережного кабелю з гострими
предметами.
▶
Не перегинайте, не перетискайте й не переобладнуйте
кабель живлення.
▶
У жодному разі не ставте прилад на гарячі поверхні або по-
близу них.
▶
Частини, що мають помітні тріщини чи інші пошкодження або
ж не тримаються як слід, необхідно замінити оригінальними
запчастинами.
▶
Чистячи і спорожнюючи чашу блендера, зважайте на гострі
леза.
▶
Ніколи не торкайтеся лез голіруч.
▶
Бережіть пакувальні матеріали від дітей.
▶
Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом.
▶
Бережіть дрібні деталі від дітей.
▶
Не дозволяйте дітям гратися з дрібними деталями.
▶
Виконуйте вказівки з чищення.
▶
Поверхні, які контактують з харчовими продуктами, слід чи-
стити перед кожним користуванням.

uk Як уникнути матеріальних збитків
78 Надруковано на папері, на 100% зробленому з переробленої макулатури
Як уникнути матеріальних збитків
Як уникнути матеріальних
збитків
Як уникнути матеріальних збитків
▶
Заборонено вмикати порожній прилад.
▶
Не перевищуйте максимальну кількість
продуктів.
▶
Ніколи не нагрівайте чашу блендера
To-Go з ножовою вставкою в мікрохви-
льовій печі або духовці.
▶
Не зберігайте в чаші блендера To-Go з
ножовою вставкою ніяких предметів.
▶
Не оброблюйте гарячі продукти з
температурою понад50°C у пере-
носній чаші блендера.
Огляд
Огляд
Огляд
Тут можна познайомитися зі складниками
приладу.
→Мал.
1
1
Основний блок приладу
2
Ножова вставка To-Go
3
Ущільнювач
4
Кришка з ущільненням та
отвором для пиття, що закриває-
ться
5
Переносна чаша блендера
Символи
Символи
Символи
Позначення положення
Користування приладом
Користування приладом
Користування приладом
Керуйтеся графічною інструкцією.
→Мал.
2
-
8
Розбирання приладу
Розбирання приладу
Розбирання приладу
Керуйтеся графічною інструкцією.
→Мал.
9
-
10
Очищення приладу й деталей
Очищення приладу й деталей
Очищення приладу й деталей
▶
Почистьте окремі деталі, як указано в
таблиці.
→Мал.
11
Рецепти
Рецепти
Рецепти
Тут наведено добірку рецептів, розроблених спеціально для цього приладу.
Огляд рецептів
У цьому огляді наведено інгредієнти й
операції з обробки для тих чи інших реце-
птів.
→Мал.
12
▶
Не оброблюйте гарячі продукти з
температурою понад50°C у пере-
носній чаші блендера.
Зауваження
Обмеження для виконання обробки:
¡ Не готуйте млинцеве тісто і майонез.
¡ Не подрібнюйте такі інгредієнти, як ми-
гдаль, цибуля, петрушка та м’ясо.
¡ Змішайте тверді інгредієнти з достат-
ньою кількістю рідини.
¡ Не дрібніть кубики льоду на мілкі ула-
мки, напр., для коктейлів.
Рецепт Інгредієнти Обробка
Морквяний суп ¡ 60г картоплі
¡ 240г моркви
¡ 20г цибулі
¡ 280г холодного овоче-
вого бульйону
¡ 150г вершків
¡ 1ч.л. томатної пасти
¡ 1щіпка сухого чебрецю
¡ сіль
¡ перець
¡ Почистивши овочі, нарі-
жте їх кубиками 2x
2см.
¡ Завантажте овочі й
залийте холодним
овочевим бульйоном.
¡ Натисніть кнопку пуску
та обробляйте 8с.
¡ Насипте суп у каструлю
й доведіть до кипіння.

Усунення несправностей uk
Надруковано на папері, на 100% зробленому з переробленої макулатури 79
Рецепт Інгредієнти Обробка
¡ Додайте вершки, томат-
ну пасту й сухий че-
брець.
¡ Варіть 15хв на
середньому вогні.
¡ Приправте сіллю й
перцем.
Усунення несправностей
Усунення несправностей
Усунення несправностей
Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж звертатися до
сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення несправностей. Так мож-
на уникнути зайвих витрат.
▶
Ремонтувати прилад дозволено тільки
фахівцям.
▶
Для ремонту приладу дозволяється ви-
користовувати лише оригінальні зап-
частини.
▶
Щоб уникнути небезпек, у разі по-
шкодження кабелю живлення цього
приладу його заміну має виконувати
виробник, сервісний центр або особа
з відповідною кваліфікацією.
Несправність Причина та усунення несправностей
Ножова вставка To-go
не приєднується до
основного блоку.
Захист від протікання активний.
▶
Пригвинтіть ножову вставку в блендері To-Go, поверта-
ючи її за годинниковою стрілкою.
→Мал.
3
a Ножова вставка та чаша блендера To-Go повністю та
щільно загвинчені.
Чаша блендера To-Go
негерметична.
У кришці відсутнє ущільнення.
▶
Вставте ущільнення.
Утилізація старих приладів
Утилізація старих приладів
Утилізація старих приладів
Екологічна утилізація дає змогу повторно
використовувати цінну сировину.
1. Витягніть штепсельну вилку кабелю
живлення.
2. Переріжте кабель живлення.
3. Утилізуйте прилад екологічним
способом.
Інформацію щодо актуальних способів
утилізації можна отримати у продавця
приладу або органів місцевого
самоврядування.
Цей прилад маркіровано
згідно положень
європейської Директиви
2012/19/EU стосовно
електронних та електро-
приладів, що були у ви-
користанні (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE). Директивою ви-
значаються можливості, які
є дійсними у межах
Європейського союзу, що-
до прийняття назад та ути-
лізації бувших у викори-
станні приладів.

uk Умови гарантії
80 Надруковано на папері, на 100% зробленому з переробленої макулатури
Умови гарантії
Умови гарантії
Умови гарантії
Для вашого приладу діють наведені ниж-
че гарантійні умови.
Стосовно цього приладу діють умови га-
рантії, щоб були опубліковані нашим
компетентним представництвом в країні,
в якій Ви придбали прилад. Ви можете в
будь-який час одержати умови гарантії у
спеціалізованому магазині, в якому Ви
придбали прилад, або безпосередньо в
нашому представництві у Вас в країні.
Умови гарантії для Німеччини та адреси
Ви знайдете на останніх чотирьох
сторінках цієї брошури. Крім того, умови
гарантії розміщені також і в Інтернеті за
зазначеною адресою. Для користування
гарантійними послугами необхідно в
будь-якому випадку показати квитанцію
про оплату.
Виробник: "Роберт Бош Хаузгерете ГмбХ"
вул. Карл-Вері-Штрасе, 34, м. Мюнхен,
81739, Німеччина
Імпортер: ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
вул. Радищева, 10/14 корп.Б, м. Київ,
Україна

¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
▶
▶
▶

Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶

Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
→
1
1
2
3
4
5
→
2
8
→
9
10
▶
→
11
→
12
▶
¡
¡
¡
¡

Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
▶
▶
▶
▶
→
3
a
▶
1.
2.
3.

Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья

Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья

Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья

Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья

¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
◀
◀
◀
◀
◀
◀

100%
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
←
1
1
2
3
4
5

100%
←
2
8
←
9
10
◀
←
11
←
12
◀
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
◀
◀

100%
◀
◀
←
3
a
◀
1.
2.
3.

Service world-wide
93
Service world-wide
Service world-wide
Service world-wide
Central Service Contacts
AE
United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13, Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone - Dubai
Tel.: 04 881 4401*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/ae
*Sun-Thu 8am to 5pm (exclude public hol-
idays)
AM
AM Armenia,
ZIG ZAG LLC
Charenci str. 25
Yerevan 375025
Tel.: 010 55 60 10
mailto:[email protected]
www.zigzag.am
AT
Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile
und Zubehör und viele weitere Infos
unter: www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen Tel.: 0810 550
511*
mailto:vie-stoerungsan-
*Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis
22:00 Uhr für Sie erreichbar.
AU
Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.au
*Mon-Fri 24 hours
BE
Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A. - N.V.
Rue Picard 7, box 400, Picardstraat 7, box
400
1000 Bruxelles - Brussel
Tel.: 02 475 70 01
mailto:[email protected]
www.bosch-home.be
BH
Bahrain,
Khalaifat Est.
BLD 898, R 533, TASHAN 405
Manama
Tel.: 01 740 05 53*
mailto:[email protected]
*Sat-Thu 7am to 5pm (exclude public hol-
idays)
BY
Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:[email protected]
CH
Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkteinformationen Tel.: 0848 888
200
mailto:[email protected]
mailto:[email protected]
www.bosch-home.ch
CY
Cyprus, Κύπρος, Kıbrıs
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 777 78 007
Fax: 022 65 8128
mailto:EGO-CYCustomerSer-
-
Argas Limited Company
37 Osman Paşa Cad. Küçük Çiltlik
Lefkoşa
Tel.: 0228 40 70
mailto:[email protected]
-
Semson Ticaret Sti. Ltd.
Bedrettin Demirel Cad. no 17
Girne
Tel.: 0816 04 94
mailto:[email protected]
DE
Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Kon-
figurator und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70
440 040
mailto:[email protected]
DK
Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 80 18
mailto:[email protected]
www.bosch-home.dk
ES
España, Spain
BSH Electrodomésticos España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredo-
nia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
mailto:[email protected]
www.bosch-home.es
FI
Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.fi
*Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja
matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69
snt/min.
FR
France
BSH Electroménager S.A.S.
26 ave Michelet - CS 90045
93582 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile: 01 40
101 100
Service Consommateurs:
Service Pièces Détachées et Accessoires:
mailto:serviceconsommateur.fr@bosch-
home.com
www.bosch-home.com/fr
GB
Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House, Old Wolverton Road,
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit www.bosch-
home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate,
please check with your telephone service
provider for exact charges.
GR
Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou
20
14564 Kifisia
Tηλέφωνο: 210 4277 500, -701
mailto:[email protected]
www.bosch-home.gr

Service world-wide
94
IE
Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park, Ballymount Road Up-
per, Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order spare
parts and accessories or for product advice
please call Tel.: 01450 2655*
www.bosch-home.ie
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
IS
Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
www.sminor.is
IT
Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Tel. 02 412 678 100
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/it
JO
Jordan,
Diab Qawasmi & Sons Co.
Khaled Ben Al-Waleed Street, Jabal Al Hus-
sein (11121)
P.O. Box 212292, Amman
Tel.: 06 465 8505, -2650
Tel.: 79 110 3430
mailto:[email protected]
LB
Lebanon,
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth, P.O. Box
90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:[email protected]
LU
Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 811
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
MT
Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
www.oxfordhouse.com.mt
NL
Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding/Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
mailto:[email protected]
mailto:[email protected]
www.bosch-home.nl
NO
Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 05 54
mailto:[email protected]
www.bosch-home.no
NZ
New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Level 3, Air NZ Building, Smales Farm Busi-
ness Park, 74 Taharoto Road, Takapuna
Auckland 0622
Tel.: +64 0800 245 700*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.co.nz
*Mon-Fri 8.30am to 5pm (exclude public
holidays)
PL
Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp.
z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
mailto:[email protected]
www.bosch-home.pl
PT
Portugal
BSHP Electrodomésticos, Sociedade Uni-
pessoal Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
mailto:bosch.electrodo-
www.bosch-home.pt
RU
Russia, Россия
ООО «БСХ Бытовые Приборы»
Сервис от производителя
Тел.: 8 (800) 200 29 61
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com
SA
Kingdom Saudi Arabia,
Abdul Latif Jameel Electronics and Aircon-
ditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah
Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O.
Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 127 9999
mailto:[email protected]
www.aljelectronics.com.sa
*Sat-Thu 8am to 11pm (exclude public holi-
days)
SE
Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 197 000
mailto:[email protected]
www.bosch-home.se
SG
Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
38C Jalan Pemimpin, #01-01
Singapore 577180
Tel.: 6751 5000*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.sg
*Mon-Fri 9am to 6pm, Sat: 9am to 1pm (ex-
clude public holidays)
TR
Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan
Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın
bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefon-
larından ise kullanılan tarifeye gore
değişkenlik göstermektedir
UA
Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
Тел.: 0 800 300 152*
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com.ua
*Безкоштовна Інфо-Лінія Пн-Пт з 9.00 до
18.00
ZA
South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
96 Fifteenth Road, Randjespark
1685 Midrand - Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
mailto:[email protected]
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/za


Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
•Expert tips & tricks for your appliance
•Warranty extension options
•Discounts for accessories & spare-parts
•Digital manual and all appliance data at hand
•Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directo-
ry.
*8001232848*
8001232848 (010819)
de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, uk, ru, ar
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
A Bosch Company
www.bosch-home.com
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom
