
MA AG
Precision Touch Controm 500
E_ectric Smoothtop
Tabme of Contents
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-6
Controls
Smoothtop Surtace
Oven Cooking ......................... 7-15
Baking
Cook & Hold
Delay
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Care & Cleaning ................... 16-19
Self-Cban Oven
Cbaning Procedures
Maintenance .............
Oven Window
Oven Light
2O
Troubleshooting ................... 21 =22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'uti_isation et
d'entretien ................................... 24
Guia de Use y Cuidado ............. 52
Form No. B/09/04 Part No 8113P460=60 @2004 Maytag Appliances Sabs Co. LJtho USA

installer: Please leavethis manua[ with this appliance,
Consumer: Please read and keep this manual for future
reference, Keep sales receipt and/or canceled check as proof
of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
if _ou have questions, call:
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 ( U.S.]TY for hearing or speech hnpaired)
(Mon.-Fri_ 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
tn ourcontinu ng effortto improve the quafityand performance
of our cooHng products.it may be necessaryto make changes
to the appfiance without revising this guide.
For service i#fermation, see page 23.
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labems
WARNnNG. Hazards or unsafe practices which
COULD result in severe personal injury or death.
To ensure proper and safe operation: Appliance must
be properly installed and grounded by a qualified techni-
cian. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace
any part of your appliance unless it is specificafly recom-
mended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
* ALL RANGES CAN TiP AND
CAUSE iNJURiES TO PERSONS
INSTALL ANTI-TIP DEVICE
FOLLOW ALL INSTALLATION
WARNING: To reduce risk of
tippiag of the appliance from
abnormal usage or by excessive
loading of the even door, the appliance must
be secured by a properly installed anti4ip
device.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
To Prevent Fire or Smoke
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance dear and free from combus-
tible materials. Flammable materials should not be stored
in an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
CAUTUON _ Hazards 0r unsafe practices which
COULD result in minoF personal injury.
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a
grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother fire or flame by closing the oven door.

Child Safety
above an appliance, Children c!jmbing On the appliance
or on the appliance door to reach items cou!d be
seriously injured,
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the appli-
ance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of
reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
tean!ng Or sitting On the door, may resu!t in p0ssib!e
tipping of the appliance, breakage of deer, and serious
injuries,
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat
or warm a room. Also, do not use the oven as a storage
area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR iNTERiOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color, interior surfaces of any
oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns - among these surfaces are: oven vent
opening and surface near this opening, oven door,
window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire,
or damage to the appliance. Use foil only as directed in
this guide.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven.
Pressure build-up may cause container to burst resulting
in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across
hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-
sleeved apparel should not be worn while cooking. Cloth-
ing may ignite and cause burns if garment comes in
contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact
hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARE[} FOOD WARNUNG: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food con-
tainer and/or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Utensil Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
guide. Do not use add-on oven convection systems. The
use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this guide can create serious safety

hazards,resultin performanceproblems,andreducethe
lifeofthecomponentsoftheappliance.
If panissmallerthanelement,a portionoftheelement
will beexposedto directcontactandcouldigniteclothing
orpotholder.
Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic,ceramic,
earthenware,orotherglazedutensilsaresuitablefor
cooktoporovenservicewithoutbreakingdueto the
suddenchangeintemperature.Followutensil
manufacturer'sinstructionswhenusingglass.
Turnpanhandletowardcenterofcooktop,notoutinto
the roomoroveranothersurfaceelemenLThisreduces
the riskof burns,ignitionofflammablematerials,or
spillageif panisaccJdentiybumpedor reachedbysmall
children.
NEVERleavesurfaceunitsunattendedespeciallywhen
usinghighheat.An unattendedboJlovercouldcause
smokingandagreasyspJJlovercancauseafire.
Thisapplianceisequippedwith differentsizesurface
elements.Selectpanswithflat bottomslargeenoughto
coverelement.Fittingpansizeto elementwill improve
cookingefficiency.
GEASS_CERAMUCSURFACE:NEVERcookonbroken
cooktop.Ifcooktopshouldbreak,cleaningsolutionsand
spiiioversmaypenetratethebrokencooktopandcreatea
riskof electricshockContactaqualifiedtechnician
immediateiy.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
VentiJating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease
or other flammable materials from accumulating on hood
or filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
CJeaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off ai] controls and wait
for appliance parts to cool before touching or cleaning.
Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
Clean only parts listed in this guide.
SeJf-C ean Oven
utensils, etc. in the oven during the stir-clean cycle.
Do not clean door gasket. The door gasket is essential for
a good seal Care should be taken not to rub, damage, or
move the gaskeL
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers
to prevent excessive smoke or flare ups.
important Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some iowdevei exposure to some of the listed substances,
including carbon monoxJde. Exposure to these substances
can be minimized by properly venting the oven to the
outdoors by opening the windows and/or door in the room
where the appliance is located during the self-clean cycie.
UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a vep! sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven self-
cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmfuk
Save These instructions for Future Reference
3

Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An infinite choice of
heat settings is available from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. PEacepan on surface dement.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
° The control panel is marked to identify' which O O
element the knob controls. For example, the
graphic at right indicates left front element. O O
3. There is an element indicator light on the control panel.
When any surface control knob is turned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
When a control is turned on, a glow can be seen through
the smoothtop surface. The element will cycle on and off
to maintain the preset heat setting, even on High.
4. After cooking, turn knob to OFF.
Remove pan. 0
OFF
Dual Elements
The cooking surface has two dual
elements located in the right front and "
left front of the smoothtop. This allows
you to change the size of these elements.
Press the switch to the left to use the large
element or to the right to use the small element. The selection
should be made before turning on the element.
Medium
Suggested Heat Settings
The size, type of cookware and cooking operation wile affect
the heat setting. For information on cookware and other
factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen-
dations on page 6 and "Cooking Made Simple" book[eL
Meal. Low (3=4):
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
Medium (5=7): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
1
High (10): Use to bring
liquid to a boil Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
OFF [
High
10
.......Medium .....................
Med. High (8=9): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
BEFORECOOKING
- Always place a pan on the surface i nit before you turn it
on. To pr event damage to range, never operate surface
unit without a pan [n place.
NEVER Lse the cooktop as a storage area for food or
cookware,
DURING COOKING
Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
• Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat settiumgfor extended cooking.
, NEVER allow a pan to boil dr,,'.This could damage the
aan and the appliance.
• NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some
parts of the cooktop, especially around the surface units
to become warm or hot during cooking. Use potholders
[o protect hands.
- Clean up messy spielsas soon as possible.
OTHER TIPS
- If cabinet storage [s provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequently used and can
be safely stored Jnan area subjected to heat. Tempera-
o NEVER leave any [terns, especially plastic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items, meetor soften plastics, or increase pressure [n
closed containers causing them to burst.
o NEVER allow aluminum foil, meat probes or any other
metal object, other than a pan on a surface element, to
contact heating elements.
- NEVER store heavy items above the cooktop that could fall
and damage it.
4

S oothtop Surface
Smoothtop Surface Notes:
, Cooktop may emit mightsmoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normal
, Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
a few minutes before food is compHetdy cooked and use
the retained heat to compHetecooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area will be cooH
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop dements will not respond to changes in
settings as quickHyas coiHdements.
° In the event of a potentiaHboiHover,remove the pan from
the cooking surface.
, Never attempt to lift the cooktopo
° The smoothtop surface may appear discolored when it is
hot. This is normal and will disappear when the surface
cools.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circles on the smoothtop surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the element size.
Pans should not extend more than ,/2 to t-inch beyond
the cooking area.
When a control is turned on, a glow can be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
For more information on cook,ware, refer to Cookware
Recommendations on page 6 and "Cooking Made SimpW'
booklet included with your range.
SINGLE
No×Choice Dement (select models)
The HexChoice element is a fully oft
functioning element that provides warm High
%
an ultra low _%rm} heat setting Low
for holding delicate sauces and
keeping cooked foods warm. It is
located in the right rear position
4 8
The Warm setting is located
between Low and OFF. Heat Medium............
settings outside of this area
function as a normal element,
with Low to High settings.
CControl style
varies by model,}
Note: When using the normal settings for preparing foods,
it may take a few minutes for the cooking area to cool to
the Warm heat setting.
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
C_eaning (see page 18 for more information}
, Before first use, clean the cooktop.
° Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
° If a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel
° Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
° Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
° Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
DUAL ELEMEN_
FLEXCHOICE ELEMENT
(SELECT MODELS) (SELECT MODELS)
Hot Surface Light
The Hot Surface indicator light is located on the
control panel. The light will be illuminated
Hef_ Surface
when any cooking area is hot. It will remain on,
even after the control is turned off, until the area has cooled.
To Prevent Marks and Scratches
° Do not use glass pans. They may scratch the surface.
, Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These items can mark or etch the top.
° Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. _See
Cleaning, page 18.}
conto
5

, Make sure the surface and the pan bottom are dean before
turning on to prevent scratches.
+ To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top+
do not Heavesugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a dean cloth or paper towd
before using.
, Never snideheavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
+ Never use a soibd dish cloth or sponge to dean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
+ Continuously cooking on a soibd surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
+ Do not allow plasdc, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 18.}
+ Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
+ Never use cooktop as a work surface or cutting board.
+ Never cook food directly on the surface.
+ Do not use a small pan on a large element. Not only does
this waste energy, but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
+ Do not use non-fiat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks+rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
+ Do not use foil or foiPtype containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Maytag Servicer.
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many problems, such
as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
The Bubble Test:
1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cooktop and turn
control to High.
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
Select • Avoid
Flat, smooth-bottom Panswith grooved or warped bottoms.
)ans. Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
boil liquid.
Heavy-gauge pans+ Very thin-gauge metal or glass pans+
Pans that are the Pans smaller or larger than the
same size as the element by' 1 inch.
dement.
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavy handles that tilt the pan.
Loose-fitting lids.
Fiat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
All canners and large pots must have fiat bottoms and
must be made from heavy+gauge materials. This is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the element.
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure. If the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
Nat Pan Tests
See if your pans are fiat.
The Ruiner Test:
1. Place a ruler across the bottom of the pan.
2. Hold it up to the light.
3. Little or no light should be visible under the ruler.

C D
Less_ ...............
E F G H 1 J
The control panel is designed for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day,timer and oven functions.
Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on modeL}
A
B
C
D
E
F
N
J
Broil
Bake
More+ or
Less-
Timer
Cook & Hold
Clean
Delay
Clock
Keep Warm
CANCEL
Use for broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Sets Timer.
Bakes for a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
Use to set self-clean cycle.
Programs the oven to start baking at
a later time.
Use to set time-of-day clock.
Use to keep cooked food warm in oven.
Cancels all operations except Timer
and Clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Pressthe More+ or Less- pad to enter time or temperature.
° A beep wiii sound when any pad is touched.
° A double beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the More+ or Less-
pad, the time or temperature will automatically be entered.
If more than 30 seconds elapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function will
be canceled and the display will return to the previous
display.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour format:
1. Pressand hold the CANCEL and Delay
pads for three seconds.
2. Pressthe More+ or Less - pad to select
12 or 24 hour.
3. Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
, The colon flashes in the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
time of day.
s...........................
, Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four ( Less-
seconds. The colon stops flashing. ...........................
When electrical power is supplied or after a power interrup-
tion, the last clock time before power was interrupted will
flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.
7

To cancel the Clock display:
[f you do not want the time of day to dispHay:
Press and hoM the CANCEL and CHock
pads for three seconds. The time of day
wifl disappear from the dispHay
When the chock dispHayis cancelled, press
the CHockpad to briefly dispHaythe time
of day.
To restore the CJoek display:
Press and hoHdthe CANCEL and CHockpads for three sec-
onds. The time of day will reappear in the dispHay.
The timer can be set from one minute (0:01) up to 99 hours
and 59 minutes (99:59].
The timer can be used independentHy of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is
operating.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
To set the Timer:
2
timer
I. Press the Timer pad.
° 0:00 lights in the display'.
° The colon flashes in the display. ..............................
Press the More+ or Less- pad until the .....
correct time appears in the display......................................
° The colon will continue to flash.
3,
PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon continues flashing and the time begins
counting down.
° The last minute of the timer countdown will be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep will sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 0:00.
Locking the Contro
and Oven Door
The touchpad controls and oven door call be locked for
safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not
function when locked.
If the oven is currently in use, the controls and door cannot be
locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To Jock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds. (Press
CANCEL pad first.:)
LOCK flashes in the display.
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three
seconds. (Press CANCEL pad first.)
LOCK disappears from the display.
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem. If BAKE or LOCK flash in the
display, press CANCEL pad= If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power= Jfthe flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
8

To set Bake:
1. Press the Bake pad.
, BAKEwill flash.
, 000 will Hightin the dispHay.
2. Sdect the oven temperature. The oven tempera- : More+ _
ture can be set from 170° to 550°. Pressor press ..............................
and hold the More+ or Less- pads.
, 350° will light when either pad is first pressed. .........................
, Press the More+ pad to increase the temperature.
, Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
, BAKEwill stop flashing and light in the display.
° 100° or the actual oven temperature will display. The
temperature will rise in 5° increments until the preset
temperature is reached.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
° When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in the oven.
8. Check cooking progress. Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL. f_#S_,l¢Fl"_
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
, To change the oven temperature daring cooking,
press the Bake pad and then the More+ or Less- pad
until the desired temperature is displayed.
, To change the oven temperature daring preheat,
press the Bake pad twice, then press the More+ or Less-
pads until the desired temperature is displayed.
, If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 12.
, For additional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" bookleL
Baking Differences Between Your
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature"
on page 12.
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of thue,
PresstheCook & Hold pad
:: t
° BAKE and HOLD flash. ...........
° 000 lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
ture can be set from 170° to 550°. Press or press .................................
and hold the More+ or Less- pad. Less-
...................
_ Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again OR wait four seconds.
° HOLD flashes.
° 00:00 flashes in the display.
a. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten
minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes [11:59}.
° BAKE and HOLD light in the display.
° The baking time will light in the display.
° The baking time will start counting down.
When the cooking time has elapsed:
° Four beeps wiii sound.
° BAKE will turn off.
° HOLD and WARM will lighL
, 170°will display.
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & Hold:
1.

After one hour in HOLD WARM:
, "End" will dbpBy.
, The time of day reappears in the dispBy.
TO cancel Cook & Hold at any time: _, CAXCEL )
Press the CANCEL pad. Remove food from oven. ___ _
Delay Bake
as dairy products, pork, pouBy, or seafood.
When using Belay, the oven begins to cook Haterin the day.
Set the amount of time that you want to deBy before the oven
turns on and how bng you want to cook. The oven begins to
heat at the sebcted time and cooks for the specified bngth of
time, then keeps food warm for up to one hour.
DeBy time can be set from 10 minutes (00:10} to 1 hours, 59
To set a Delayed 8aking cycle:
1. Press the Dehy pad.
, DELAY flashes.
, 00:00 flashes in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
While DELAY is still flashing:
3. Press the Cook & Hold pad.
, 000 lights in the display.
, BAKE and HOLD flash.
4. Press More+ pad to set the baking
temperature.
° 00:00 and HOLD flash.
° BAKE stays lit.
5. Press More+ pad to set the baking time.
, The Delay time, DELAY, BAKE and HOLD light in
the display.
When the Delay time has expired:
° DELAY will turn off.
, Baking time is displayed.
, BAKE and HOLD are displayed.
To set a Delay when Cook & Hold has already
been programmed:
1. Pressthe Delay pad.
, DELAY flashes.
, 00:00 appears in the display.
Pressthe More+ or Less- pad to set the ....................................
delay time.
° After four seconds, DELAY will stay lit to Less-
remind you that a delayed cooking cycle ..................................................
has been set.
When the Delay time has expired and the oven
starts:
. The baking time wiii be displayed.
. DELAY wiii turn off.
. BAKE and HOLD wiii remain iit.
To cancel:
Press the CANCEL pad.
° All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
. The time of day wiii reappear in the display.
_otes:
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
10

Keep Warm
For safdy keephg foods warm or for warmhg breads and
pHates=
To set Keep Warm:
1= Press the Keep Warm pad=
° WARM flashes,
° 000 appears in the dispHay=
2= SeHectthe Keep Warm temperature, The Keep
Warm temperature can be set from 145° to
190°=Press or press and hoHdthe More+ or
Less- pad=
° 170° will Hightwhen either pad is first pressed,
° Press the More+ pad to increase the temperature,
° Press the Less- pad to decrease the temperature,
WARM and the temperature will be dispHayedwNe Keep
Warm is active,
More+
Less-
Keep Warm Notes:
° For optimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours,
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid=
° To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven,
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° R
- warm for 12-15 minutes,
° To warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven,
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° R
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more,
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer,
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage,
To cancel Keep Warm:
1, Pressthe CANCEL pad,
2, Remove food from the oven,
Changing Temp °F/°C
1= The factory default setting for temperature is Fahrenheit,
2= To change the setting, press and hold the CANCEL and Bake
pads at the same time for three seconds=
3= A single beep will sound and the current setting will be
displayed (°F or °C]= (If no change is made, the range will
return to the existing setting after 30 seconds,]
4= To change the setting, press the More+ or Less- pad=Press
again to return to existing setting, Wait five seconds and the
setting will be complete,
11

Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on. This safety feature can be turned off.
TO cancel the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake _seepage 9]=
2. Press and hoHdthe CHockpad for five seconds.
° SAb will be dispHayedand flash for five seconds.
° SAb will then be dispHayedcontinuousHy untiHturned off
or until the 72-hour time limit is reached.
° BAKE will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
All other functions EXCEPTBAKE (Timer, Keep Warm,
Clean, etc.:}are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL.
° BAKE will turn off in the display.
° No beeps will sound.
TO cancel the Sabbath Mode:
1= Press the Clock pad for five seconds.
OR
2= After 72 hours, the Sabbath Mode will end=
° SAb will flash for 5 seconds.
° The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory= It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one= As ranges
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake= The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
the temperature=
To adjust the oven temperature:
1= Press Bake.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad.
J
3. Pressand hold the Bake pad for several More+
seconds or until 0° appears in the display. ".............................
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15 °''-
4. Pressthe More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Each time a pad is pressed, the temperature changes by
5°- The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°-
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on=
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
, If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
, If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
, When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will
sound.
, All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
° The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode.
° Pressing CANCEL will cancel a Bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
° If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
12

G
Te set Breii:
1. Pressthe Brei[ pad.
° BROIL flashes.
. SEt is dbpHayed.
2. Press the More+ pad to set HI broi[ or press the Less- pad
to set LO broil
, HI or LO will be displayed.
, Select HI broil (550° F} for normal broiling. Select
LO broil (450° F} for low-temperature broiling of longer
cooking foods such as poultry.
3. After four seconds, the oven will start.
, BROIL will remain lit.
4. For optimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop}.
6. Turn meat once about halfway through cooking.
When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from the
eve n.
. The time of day will reappear in the
display.
Broil Notes:
. For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
° Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
. To change oven temperature during broiling, press
the Broil pad and then the More+ or Less- pad to switch
between LO and HI broil.
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
° Most foods should be turned halfway through broiling
time.
, For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookieL
Broiling Chart
FOODS
Beef
Steak, 1" thick,
Hamburgers, 314" thick,
Medium
Weii
Weii
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham Slice
6
6
6or7
ApP.O×iTmME
FmRST SIDE _ SECOND SIDE
8 minutes
10 minutes
9 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
6
6
6
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
(no turning}
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
Poultry LO Broil LO Broil
Breast Halves 4 15 minutes 15 - 25 minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
Lobster Tails, 3-4 oz. each
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
(no turning}
(no turning}
13

Oven Vent
When the oven is h use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backgaard vent
OVEN VENT
LOCATION
J
shield on your range.
Do not piace
piasdcs near the
vent opening as
heat from the vent
couid distort or
Oven Light
Press the Oven Light swRch on the controi panei to
turn the oven Highton and off. The oven Hightis oniy
activated by this switch.
Oven
H_ht
Oven Bottom
Protect oven bottom agamst spillovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place utensils or amaminam foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
Do not use the oven for storing food or cookware,
The oven has two racks. All racks are designed with a lock-
stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop
position.
2. Lift up on the front of the
rack and pull out.
To replace:
1. Place rack on the rack support in the oven
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Never cover an entire rack with alaminam foil or place
foil on the oven bottom. Raking resalts will be affected
and damage may occar to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 7 (bighest
position}: For toasting
bread or broiling thin,
non-fatty foods.
RACK 6: Used for most
broiling.
RACK 5: For two rack
baking.
Two Rack Baking
3
1
Bottom
RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or
jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. ABe use
for broiling chicken pieces.
RACK S: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes
or custard pies.
cont.
14

RACK 2: Used for roasting smaHHcuts of meat, frozen pies,
dessert souffles or angeHfood cake. AHsouse for two rack
baking.
RACK 1: Used for roasting Hargecuts of meat and pouHtry.
Oven Bottom: PHaceoven rack on
raised sides of oven bottom. Use for
additionaHspace when cooking Harge
oven meaHs.
MULTIPLE RACK COOKmNG: Two
rack: Use rack positions 2 and 5.
Baking Layer Cakes on Two Racks
For best resuHtswhen baking cakes on two racks, use racks 2
and 4.
PHacethe cakes on the rack as shown.
15

Seff-Cmean Oven
o It is normal for parts of the range to become hot during a
self-clean cycle.
- To prevent damage to oven door. do not attempt to open
the door when LOCK is displayed.
° Avoid touching cooktop, door. window or oven _ent area
during a clean cycle.
° Do not use commercial oven cieaneus on the oven finish
or around any part of the oven. They will damage the
finish or parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Se f-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and -_= /-_
window.} " ,
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self-Clean:
Note: Oven temperature must be below 400° F to programa clean cycle.
1. Close the oven door.
2. Press the Clean pad.
° CLEAN flashes in the display.
3. Press the More+ or Less- pad.
° CL-M (Medium Soil, 3 hours[) is displayed.
If the door is not closed, beeps will sound and "door" will
display. If the door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day. ................................
4. Press the More+ or Less- pad to scroll through
the self-cleaning settings. '..............................
CL-H (Heavy Soil, 4 hours}
Less-
CL-M (Medium soil 3 hours] ...............................
CL-L (Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
5. After four seconds, the oven will start cleaning.
° The cleaning time will start counting down in the display.
, LOCK will appear in the display.
, CLEAN will appear in the display.
To Delay a Self-Clean Cycle:
1. Press the Delay pad.
° DELAY flashes.
° 00:00 will appear in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle.
Delay time can be set from ten minutes ..............................
(00:10}to 11ho,rs,s9min,tes01:5e}.
Less-
3. While DELAY is flashing, press the
Clean pad.
° CLEAN wiii flash.
4. Press the More+ or Less- pad.
° CL-M (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
cont.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
16

5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the sdf-
cieaning settings+
CL-H (Heavy Soft, 4 hours}
CL-M (Medium soil 3 hours}
CL-L (Light Soft, 2 hours}
Choosing the soft bvd of the oven automatically programs
the sdf-cbaning time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK wfli appear
in the dispiay to show that the oven is set for a debyed
dean operation. The dday time is dispiayed.
During the Seff+C_ean Cycle
When LOCK shows hi the dispiay, the door cannot be opened+
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed,
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time+
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
Jf the oven has already been set for a dean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Delay pad.
° DELAY flashes+
° 00:00 will appear in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle.
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK ...............................
will appear in the display to show that the Less-
........................................
oven is set for a delayed clean operation. The
delay time is displayed.
When the Self-Clean cycle starts:
° DELAY will turn off.
, The clean time will appear in the display.
To cance! the Self-Clean cycle: _,_
Press the CANCEL pad.
° All words disappear from the display+
° All functions are canceled+
° The time of day appears in the display+
After Se_f+C_eaning
About one hour after the end of the self-dean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
if oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went
through heating and cooling+ This is normal and will not
affect performance+
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self=clean
cycle, This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
° If the oven door is left open, "door" wiii flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
° If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will
automatically return to the previous display.
° The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is still displayed.
17

Cleaning Procedures
-!f a part is remove& be sure it is correct!y rep!ace&
* Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-877-232-6771 USA and
1-800-888-8408 Canada.
_J
PART PROCEDURE
Cooktop -
Porcelain Enamel
Broiler Pan and
mnsert
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop -
Glass-Ceramic
Porceiain enamei is giass fused on metai and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should bewiped up immediately with a dry cloth.
, When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover #tsert w#h alum#turn foil as this preve#ts the fat from drain#t# to the pan below.
, Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil=
, Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil.
, Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
, To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9.
, Wipe with a damp cloth and dry,.Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first= DO NOTspray directly on eentrolpad a#d
display area.
, Remove knobs in the OFF position by pulling forward.
, Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each dement to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use oven elea#efs, ehlori#e bleach, ammottia or #lass elea#ers with amino#in. NOTE: Call
a# authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or ff metal or aluminum fed
should melt ml the cooktop.
, Allow the eooktop to cool before cleaning,
, General - Clean cooktop after each use,or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme* (Part No. 20000001}**=Then, buff with a clean dry,cloth.
NO TE:Permanent stains will develop ff so//is allowed to cook on by repeatedly using the eooktop when soiled,
, Heavy Boils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001}** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very,heavy soil}. Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry' cloth.
NOTE: Only use a CLEAN,DAMP "scratchless" pad that is safe for non-stick cookware, Thepattern and glass
will be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another {ype of pad is used,
, Barned=on or Crasty Boils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*.
18

PART PROCEDURE
Oven Window , Avoid using excessive amounts of water which may seep under or beMnd giass causing stamhg=
and Door - Glass , Wash with soap and water. Rinsewith clear water and dry. Glasscleaner can be used if sprayed on acloth
first.
° Do not use abrasive materials such as scouring pads, steel wool or powdered cleaners as theywill scratch
glass.
Oven mnterior , Follow instructions on pages 16-17 to set a self-dean cycle.
Oven Racks ° Clean with soapy water.
° Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-tiffed scouring pad. Rinse and dry.
° Racks will permanently discolor and may not slide smooth ly if bftin the oven d uring a sdf-cba n operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
Stainless Steel , DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CNLORINE BLEACN.
(select modds] ° DO NOT USE ABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
° Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water sohtion,
Formula a09 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008}_*.
° Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray*.
, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel CleaneP. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
Storage [}rawer, , When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
Side Panels - ° Forstubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami.* Do not use
Painted Fnamel abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
NOTE: Use a dry towel or cloth to w@e up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dutl if soil is not immediately removed. This is especially important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers,
** To order direct, carl 1_877_232_6771 USA and 1_800_688_8/408Canada.
19

Oven Door
Leveming Legs
Do not p!ace excessive weight on or stand on an open
oven door. This CouM cause the range to tip over, break
the doorl or injure the user.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Storage Drawer
Do not store pUastic,paper products, food or fiammabUe
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed to aiiow you to clean
under the range.
To remove:
1. Empty'drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
4. Grasp sides and lift drawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Be sure the anti:t!p bracket secures one o[ the
rear [eveiing iegs to the floor. Thi s bracket pre_
vents the range from accidentally tipping,
The range should be leveled when installed. If
the range is not level, turn the plastic _ _
leveling legs, located at each corner of
the range, until range is level. ANTI-1IP
BRACKET
LEVELING LEG
Oven Light
o Make sure bu!b Cover and bulb are cool before touching,
To replace oven light bulb:
1. When oven is cool, hold bulb cover BUL_OOVER
in place, then slide wire retainer
off cover. NOTE: Bulb cover
wiii fail if not held in place
while removing wire retainer.
2. Remove bulb cover and light
RETAINER
bulb.
3. Replace with a 40-watt appliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
Convenience Outlet
(Canadian models only}
The convenience outlet is located on the
lower left side of the backguard. Be sure
appliance cords do not rest on or near
the surface elemenL If the surface
dement is turned on, the cord and
outlet will be damaged.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
y-
CIRCUIT BREAKER
into it exceeds 10 amp& To reset the circuit breaker, press the
switch located on the lower edge of the backguard.
2O

i
m
PROBLEM
For most concerns, try these first. , Check if oven controb have been propedy set.
° Check to be sure piug is secureiy inserted into receptacb.
° Check or re-set circuit breaker. Check or repiace fuse.
° Check power suppiy.
Part or all of appliance does not , Check if surface and/or oven controb have been propedy set. See pages 4 & 9
work. , Check if oven door is unbcked after sdf-cban cy'cb. See page 17.
, Check if oven is set for a deiayed cook or dean program. See pages 10 & 17.
, Check if Controi Lock is activated. See page 9.
, Check if controi is in Sabbath Mode. See page 12.
Clock, indicator words, and/or , Oven may be set for a Cook & HoHdOFDeiay function.
lights operate but oven does , The Controi Lock may have been set. See page 9.
not heat.
Baking results are not as ° Make sure the oven vent has not been Mocked. See page 16 for bcadon.
expected or differ from , Check to make sure range is level.
previous oven. , Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovensage, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 12 for
instructions on adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
° See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakewam and
baking.
Food is not broiling properly or , Check oven rack positions. Food may be too close to element.
smokes excessively. , Broil element was not preheated.
° Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
° Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position
(about 4 inches}.
° Trim excess fat from meat before broiling.
° A soiled broiler pan was used.
° Voltage in house may be low.
Oven will not self-clean. , Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 18.
° Check if door is closed.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 12.
° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° F to program a
clean cycle.
Oven did not clean properly. ° Longer cleaning time may be needed.
° Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-dean cycb.
Oven door will not unlock after , Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
self-clean cycle, completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
° The control and door may be locked. See page 9.
cont.
21

i
PROBLEM SOLUTmON
Smoothtop surface shows
wear.
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven Vent.
There is a strong odor or light
smoke when oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
There are no beeps and
"SAb" flashing and then
1. Tiny scratches or abrasions.
° Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cleaning agents. See page 18.
2. Metal marks.
° Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop
Cleaning Creme. See page 18.
3. Brown streaks and specks.
° Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are clean.
a. Areas with a metallic sheen.
, Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents.
See page 18.
5. Pitting or flaking.
, Remove sugary boilovers promptly. See page 18.
° This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessive moisture was used when cleaning the window.
° This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle wiii "burn off" the odors more quickly.
° Turning on a ventilation fan wiii help remove the smoke and/or odor.
, Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
° BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad.
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power, if the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
, If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
° The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on
and off. This is normal
, As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and wiii not damage your appliance.
, Oven may be in Sabbath Mode. See page 12.
° Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Ciock pad for five
seconds.
22

Fuji One Year Warranty =
Parts and Labor
For one (1} year from the origl nai retail
purchase date. any part which fails in
normal home use will be repaired o_
replaced free of charge
Limited Warranties - Parts Only
Secend Through Fifth Year = From the
original purchase date, parts listed below
which fail in normal home use will be
repaired or replaced free of charge for
the part itself, with the owner paying aii
other costs, including labor, mileage.
transportation, tr p charge and diagnostic
, Glass-Ceramic Ceektep: Due to
thermal breakage, discoloration.
cracking of rubber edge seal, pattern
wear.
- Electric Heating Elements: Radiant
surface elements on electric cooking
appliances
Canadian Residents
The above warranties oni} cover an
appliance installed in Canada that has
been certified or listed by appropriate
test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless the
appliance was brought into Canada due
to transfer of residence from the United
States to Canada.
Limited Warranty Outside the
United States and Canada -
Parts Only
For one (1} year from the date of original
retail purchase, any part which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge for the part itself.
with the owner paying all other costs.
including labor, mileage, transportation.
trip charge and diagnostic charge, if
required
The specific warranties expressed above
are the ONLY wafTantles provided by rise
manufacture_, These wafTantles {7lye kou
spedf/c legal ffghts, and you may also
have other r_hts which vary trom state to
state=
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service caii to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other than the
recommended cleaning creams and pads.
7. Damage to the glass cooktop caused by hardened spills of sugary materials or
melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and
care guide.
8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
Services sM, Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or
1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty
service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
ServicessM,Attn: CAIR e:Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688=2002 Canada.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, caii
1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are available from
Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase {sales receipt}.
23

MAYI'AG
Cuisini_re 6[ectrique _ touches de
pr6cision 500 - dessus [isse
m m m
//iss//|ere
Instructions de s6eurit6
importantes ................................ 25-28
Cuisson sur [a surface ............. 29-31
Commandes de Hasurtace de cuissol7
Surface _ dessus lisse
Cuissen darts mefour ................ 32=41
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson courante diff6r6e
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Grilles du four
Netteyage ...................................42-45
Four autonettoyant
M6thodes de nettoyage
Entretien ......................................46-47
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pannes ............ z_g-z_9
Garantie et service apr_s=vente ... 51
Guia de Use y Cuidade ....................52

[nstallateur : Remettezce guide at propneta_re.
Consommatear : Veuillez[ire le guide et[e conserverpour
consu_[a[ionulterieure.Conservezla facture d'achat ou le cheque
encamsecommepreuvede !'achaL
Numerode mo@le
Numdrode serie
Date d'achat
S[vous avezdesquestions,veuilleznous appeler:
Service_.[a clientele de Maytag
1-800-688-9900 E.-U.
1-800-688-2002 Canada
{lundiau vendredL8 h _ 20 h. heurede ['Est)
[ntemet: http:iiwww.raaytag.com
Dons[e cadrede nospratiques d'ameliorationconstante6e [a
qualite et de la performancede nos praduits de cuisson,des
modificationsde ['apparei!qui nesont pas mentmnneesdans ce
guide on[ pu 6tre ntroduites.
Repertez_Feus a la page 57 pear plus d'#ffermatiens
ce#cema#t le service apres-venteo
que pourrait susciter une utiiisation incorrecte de ['appareiL
Utiliser I'appareil uniquement pour los fonctions pr@ues,
ddcrites darts ce guide,
Pour one utilisation adequate et en s_curit_, i[ faut que
Fappareil soit convenabbment install6 par un technicien
qudifi& et relic a la terre, Ne pas regbr, r@arer ni remplacer
un composant, a moins que cola ne soit sp@ifiquement
recommande darts ce guide, Toute autre r@aration doit 6tre
effectuee par un technicien qualifi&
Toujours d@rancher Fappareil avant d'y faire de Fentretien,
, TOUTE CBiSINIERE PEBT BASCULER
ET PROVOQUER DES BLESSURES.
, iNSTALLER LA BRIDE
ANTiBASCBLEMENT FOURNIE AVEC
CETTE CBiS[NiERE.
, RESPECTERTOUTES LES INSTRBC_
Z
risqu e de bascuiement de i'appareil _ I'eccasien
excessif de la porte du four, il faut que la bride
antibaseulement soit eonvenabiement instali_e.
Les instructions de s@urite importantes et [es paragraphes
<<avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes los conditions et situations qui pourraient se presenter.
II faut faire preuve de bon sons, de prudence et de soin Iors de
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
Toujours prendre contact avec le detaillant, le distributeur,
I'agent de service apres-vente oule fabricant darts le cas de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna tre los etiquettes, paragraphes et
symboles sur [a securit
ATTENTION _ Dangers ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENTresulter en des blessures mineures,
Lire toutes ies instructions avant d'utiliser cot appareii;
observer toutes bs instructions pour eliminer bs risques
d'incendie, choc 6bctrique, dommages materiels et corporeb
25
Utiliser une lampe torche pour determiner sila bride
antibasculement est convenablement installee sous la
cuisiniere : L'un des pieds arriere de reglage de I'aplomb doit
6tre convenablement engage dons la fente de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride
antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol,
Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride
apres chaque deplacement de la cuisiniere,
Pour viter armincendie des
dommages par la
S'assurer que tous bs materiaux de conditionnement sont
retires de Fappareil avant de b mettre en marche,
Garder bs mat_riaux combustibles bien _loignes de Fappare&
Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four,
De nombreux types de plastique sont affectes par la chaleur,
Garder les plastiques eloignes des pieces de I'appareil pouvant
devenir chaudes,
Pour emp@her qu'un feu de graisse nese d@lare, eviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
dans I'appareil ou au voisinage.

En cas d'incendie
Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre
chimique ou a mousse pour dtouffer bs fiammes, Ne jamab
utiliser d'eau pour dteindre de la grabse enfiammde,,
1, [nterrompre I'alimentation dbctrique de I'appareiI pour
minimiser la propagation des fiammes,
2, NE JAMAmS saisir ou d@lacer un ustensib de cuisine
enfiamme,
3, Fermer [a porte du four pour 6touffer [es fiammes,
Securit pour [es enfants
dans une armoire au-dessus, des articles auxqueis [es
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient
s'ensuivre et ceia pourrait etre dangereux pour I'utiiisateur,
Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des ailments ou des
ustensiies de cuisine,
Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four,
NE JAMAIS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTS NI LES
PAROIS INTERIEURESDU FOUR, Les elements chauffants
peuvent etre brtiiants meme s'iis ne sont plus rouges, Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment eievee pour infiiger des br0iures,
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni ies parois interieures du four et eviter bur
contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables
avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment,
D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une
temperature suffisamment eievee pour brinier :ie ouverture
d'event et le surface avoisinant, ainsi que le porte et le
hubiot de four,
subir de graves biessures, Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante avec un chiffon
humide car elle pourrait se briser, Si tel est le cas, debrancher
NE JAMAiS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de I'appareil, [I pourrait se blesser ou se brQler,
II est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sQr,hors d'atteinte des enfants, [Iest
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
Fami[iarisation avec ['apparei[
I'appareil avant de retirer I'ampoule pour eviter une decharge
electrique,
NE JAMAmS garnir ia sob du four ou une grille du four avec
de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait susciter un risque de
decharge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de
I'appareil, Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon
les instructions de ce guide,
Cuisson et s curit
NE JAMAiS faire chauffer un recipient non ouvert dans ie
four, L'accumuiation de pression dans ie recipient pourrait
provoquer son eciatement et de graves dommages materiels
ou corporels,
NE JAMA[S utiiiser un appareii comme escaueau pour
atteindre les armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais
emp[oi de porte d'apparel comme par exempb en tant
qu'escabeau, le fait de sappuyer ou de s'asseoir sur B
porte, peuvent entrai'ner le renversement de I'appareii.
casser la porte et gravement biesser,
Utiliser des maniques robustes et seches, Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brSlante,
Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de I'appareil,
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
amples ou a Iongues manches pendant I'utilisation de
I'appareil, lls peuvent prendre feu si le vetement entre en
contact avec un element de cuisson brSlant,
26

Placer toujours [es grilles a [a position appropriee darts [e four
[orsque [e four est froid. Faire couiisser [a grille vers ['exterieur
avant d'ajouter ou eniever un plat; utiiiser pour ceia une
manique robuste et seche. Eviter d'introduire [a main darts [e
four pour y placer ou retirer un plat. S'i[ est n@essaire de
d@iacer une grille [orsqu'eiie est chaude, utiiiser une manique
seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
N'utiiiser [esgrilles que darts [e four darts [eque[ eiies ont 6te
achetees/expediees.
Ouvrir toujours [a porte du four tres prudemment. Laisser ['air
chaud ou [a vapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire
un plat.
AVERTiSSEMENT - METS PR[:PAR[:S : Respecter [es
instructions du fabricant. Si [e contenant ou [e couverde en
piastique d'un mets surgeie se ddorme ou est endommage
durant [a cuisson, jeter immediatement le recipient et son
contenu. Les aliments pourraient etre contamines.
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la
sonde a viande avec les elements chauffants.
Toujours eteindre toutes les commandes une fob la cuisson
terminee.
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers I'exterieur].
Tabme de cuisson
NE JAMAiS laisser un element de surface allume sans
surveillance, particulierement avec chauffage ebve. Le
@bordement du contenu de I'ustensile pourrait provoquer la
generation de fumee abondante et Finfiammation de la
graisse.
Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes
tailbs. Utiliser toujours un ustensib a fond plat, de tailb
suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement [element.
Pour optimiser I'efficacite, choisir un ustensile de meme taille
que ['element.
SURFACE EN VITROCERAMIQUE : NE JAMAIS utiliser une
table de cuisson cassee ou felee: bs solutions de nettoyage et
renversements pourraient penetrer dans la table de cuisson en
entrdnant un risque de d@harge ebctrique. Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifi&
Ustensi es et securit
Appliquer bs instructions du fabricant Iors de Femploi d'un
sachet pour cuisson au four,
La securite de fonctionnement de cet appareil a ete testee
Faide d'ustensibs de cuisine traditionneb, Ne pas utiliser un
ustensib ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement
recommande darts ce guide. Ne pas utiliser de systeme de
convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce
guide peut degrader la securite de Fappareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la Iongevite des composants.
Si un ustensib est plus petit que I'element utilise, une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
Finfiammation d'un vetement ou des maniques.
Seub certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensibs vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts b four sans risque de
bris sous Feffet du choc thermique. Observer bs instructions
du fabricant Iors de Futilisation d'un ustensib en verre.
Orienter la poignee de chaque ustensib vers b centre de la
table de cuisson et non vers Fexterieur ou vers un autre
element; ceci reduira b risque de brQlure, inflammation de
Exercer une prudence extreme Iors du d@lacement du
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Nottes d'e×traction
Nettoyer frequemment ies fiitres et ia hotte de ia cuisiniere
pour emp@her ia graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuier sur ies fiitres ou ia hotte en provoquant des
feux de graisse.
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche.
Nettoyage et s curit6
Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes bs
commandes et attendre le refroidissement de tous bs
composants avant de bs toucher ou d'entreprendre b
nettoyage. Nettoyer [appareil avec precaution. Travailbr
prudemment pour @iter des brQlures par la vapeur en cas
27

d'utilisationd'unchiffonoud'une6pongehumideIorsde
1'eliminationd'unproduitrenversesurunesurfacechaude,
Certainsproduitsdenettoyagepeuventgenererdesvapeurs
nocivesIorsqu'onlesappliquesurunesurfacechaude,
Nettoyeruniquementlespiecesmentionneesdartsceguide,
Four autonettoyant
!Schdrite dans !e fouE !o[s de ! autonettoyage,
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOleessentiel
quanta I'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou deplacer
lejoint,
Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts le four autonettoyant ou sur les zones voisines,
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter la
formation de fumee ou I'infiammation de ces residus,
Avertissement et avis
important peer la securit6
La Ioi cdifomienne {<Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act >>de 1986 (proposition 65_/stipule la publication par
le gouvemeur de la Cdifomie d'une liste de substances que
I'etat de Californie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales I'obligation de signaler a leurs
clients les risques d'exposition a de telles substances,
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser I'exposition, veiller a ce que la piece oQse
trouve le four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
familier darts la cuisine ou darts une piece ou3il pourrait etre
expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que les fumees CruisesIors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensile a revetement antiadhesif,
Conserver ces instructions pout consultation ult rieure
28

Boutons de co ande
PermettentI'utilisation des616mentschauffantsde surface,avec une
progressioncontinuede la puissanceentre les r6glagesextr6mes
Low (Bas)et Nigh (Etev6).Onpeut r6gler un bouton _ toute position
entre cesdeux extr6mes.
R6gJage des commandes
1. Placer['ustensilesur F6i6ment.
2. Enfonceret faire tourner le boutonjusqu'_ la positiond6sir6e
(rotationduns un sens ou duns I'autre].
o Desmarquessur le tableau decommandeidentifient 1'616ment
command6par chaque bouton. Parexempie,le O O
graphique_ droit indique ['616meritavant/gauche. O O
3. IIy a un t6moin lumineuxpour [es 6idmentssur le tableaude
commande.Lorsque fun des boutonsde commanded'un 6i6ment
de surfaceestaliment6,le t6moin s'iilumine.Let6moin s'6teintd_s
qu'on interrompt I'alimentationde ['6[6ment.Lorsqu'une
commandeest raiseen marche,on peutvoir un rougeoiement
travers [a surface_ dessus[isse.L'6i6mentfonctJonnerapar
intermittencepour maintenirle r%Iage pr66tabIi _.__
de chaIeur,m6me au niveauHigh (Elev6}. ¢_'_J_
4. Apr6s unecuisson,ramenerle bouton _ la OFF
positionOFF (Arr60. RetirerI'ustensiie.
FJ6ments doubles
La surfacede cuissonest6quip6e de deux o
6[_mentsdoubles,situ6s_ ['avantdroit et _ ['avant ,_,,m
gauchesur [e dessus[Jsse.Ces 616mentsont une dimensionvariable.
Pousserles6iecteur_ gauche pour utiliser le grand 616mentou
droite pour utiliser[e petit 6!6ment.Cetteselectiondoit 6tre faite avant
de mettre l'6[6menten marche.
S ggestio s po r [e r giage
Ondolt choisir [a puissancede chauffageen function de divers
facteurs:taiiie,type de ['ustensileet operationde cuisson=Pour
[information concemantles ustensileset autres facteursaffectant la
puissancede chauffage _ utiJiser,se reporterau paragraphe
Recommandationssur lesustensiles_ la page36 et _ la brochure La
cuissonsimplifige=
Low [Bas)(2) : Pourfusion
de chocoiatou beurre,ou [e
maintiende la temperature
d'un mets.
ivied. Low [Moyen
bas] (3-4,) : Pour
continuer[a cuisson
de metsen casse-
roiesferm_espar
couvercieou pour
cuire _ a_
_edi_m (Moyen](5-7}:
Pourle maintien de
i'6bullition [ented'une
grandequantit6 de liquide
ou pour [a piupart des
op6rationsde friture=
High [Elev6)(10): Pour
['6bulJitiond'un liquide=On doit
touiours r6duirela puissancede
chauffaged_sque [a temperature
d'6buiJitionestatteinte ou que
['alimentcommence_ cuire=
OFF /[
H_h
I0
®
8
\
_ed. Nigh [Moyen6iev6)
(g-9): Pourrissoler[es
viandes,chauffer ['huiie
('grandefriture ou aiiments
saut6s)et pour[e maintien
de ['ebullition rapide d'une
grandequantit6 de [iquide=
AVANT LA CUISSON APRES LA CUISSON
, Racertoujours[ ustensiIesur I_ ememavamdal T_entertelement.Pour Sassurerquel'6[_mentestarr6t6
6viter que la culsh_grene subissedes (]on_rnages,ne ainus faire
fonctionner un element de surface sansy p_acerun ustens_le.
, NE JA_AiS utiliser Jatable de cuissoncomme _eude rem_sage
d'atimentsou d'ustensiles.
DURANT [.ACU_SSON
° Vefller a btenconnaitre la corresoonoance entre [es bou_onsae
cornmanuee_les 6J6ments.VeiIier a commander ['alimentat_onde
1'6[_mentvcu_u.
, Commencer [a cuisson avec une puissancede chauffage supgrieure, puls
redulre a puissance de chauffage pour poursu_vrela cu_sson.Nejama_
utilJserune puissance ae chauffage eleveepour une culsson Drolong_e.
' NE _A_AIS [aisser [econtenu d'un ustendle s'_vaporer compte[emem:
cecl pourralt faire subir des dommages _ I'ustensiJeeta i'appareiL
, NE JA_AIS toucher [a _ablede culsson avant qu'elIe se soil
comple_ementrefroidJe.Certatneszonesue _aladle de culsson.
pardculigrement au _,oJstnagedes _lgments de surface. _euvemaeven_r
ires cnauaes durant une culsson. Utlllser des manlques.
* EHmine_d6squepossibletousles r_sidusderenversementet projecbons.
AUTRES CONSEILS
" S'i[ y a une armoirede rangemema_rectement au-oessus deJatablede
cuJsson,on nedoity DacerquedesarticJespeu%quemmentutJlJs_set
qu_peuvent@treexposesa la chaleur.La cnaJeuremse oarlacu_sfftlere
oourra_[susc_[erunprou_emepour desarbdescornmeIJquidesvolatfls.
productsde nettoyageet flaconsd'a_roso,.
°NE JAJ_AIS[alsseraucunarticlesu_alaDleueculsson,par[culie,remen[
[esatticesenplastlque.L'airchaudquJs'6chappepar['@ventdufour
Dourrar[provoqueri'infiamna[iond'un articleinfJam_table,fairefondre
amoilirur articleen plastlque,ou provoqueruneaugmentationde
pressrunprovoquantI'dclatementd'unr@cioientfermi.
. NE_A_AiS iaJsserde [afeuitled'aJuminium,unesonaethermom_trkue
;_vlandeou unoctetmetaHiqueautrequ'unus[ensureueculssonsur la
_:abtede cuisson, entrerencontactavecun_l@mentchauffant.
° NEJA_AIS range/au-dessusde [atabledecuissond'artJcles[ourdsqul
nsoueraJentdetomberet d'endommager[atabJedecuisson.
29

Surface dessus lisse
Remarques sur surface dessus
isse :
oLors des premieres_Jtilisationsde Ia tabIede cuisson,ceiie-ei
peat 8mettre an pea de fumSe et des odears=Ceci est
normal=
oLes surfaces _ dessus lisseeonservent la ehaieur pendant
an certain temps apr_s l'e×tinction de l'_l_ment, Eteindre
les elementsquelquesminutesavantq(le la nourriture ne soit
tout b fait cuiteet utiliser Iachaleur restantepour terminerla
cuisson=Lorsque le voyantde surfacechaudes'eteint, on peut
toucher Iasurface decuissonsans danger.En raisonde lafagon
dont les elementsd'une surface b dessusIisseretiennentla
chaleur,ceux-ci ne repondrontpas auxchangementsde reglage
aussirapidementqua des elementsen spirale=
oAu cas o8 Ie contenu d'un ustensilerisquede deborder,retirer
I'ustensiIede lasurface de cuisson=
oNe jamais essayer de soulever la sudace de caisson.
oLa surface_ dessuslissepeut sembIerdecoloreeIorsqu'elleest
trSschaude=Ceciest normalet disparait unefais que la surface
refroidiL
Zones de cuisson
Leszonesde cuissonde lacuisiniere sont repr6sent6espardes
cercIespermanentssur la surface _ dessuslisse=Pourune efficacit6
maximum,utiliser une zonede cuissondont le diametreconvient
I'ustensile=
Le r6cipient ne doit pas d6passer & zone de cuisson de plus de
12 _ 25 mm (1/2 _ I po).
Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peat voir un
rougeoiement_ travers Iasurface b dessuslisse.['@l_ment
fonetionnera en intermittence pour maintenir mer6gmage
pr_tabli de chaleur, m_me au niveaa Hi (Eleve)o
Pourobtenir plus informationss_Jrles LJstensilesde cuisine,se
reporter _ lapage 39 au paragrapheRecommandationssur les
ustensiIesde cuisineet 8 la brochure La cuissonsimplifiee,incluse
avecla cuisiniSre= [/.:LEMENT
SIMPLE
1516merit Ne×Choice (certains modeles_)
L'Si_mentFiexChoiceest un 8]ement_ OFF
poIyvaIencede r_glagequi permet une warm High
chaleur uItra-basse_/arm_)pour le _ow
maintienau chaud dessauces
d_licateset des alimentscuits. IIest
situ6_ I'arrieredroit.
4
Le r_glageWarm (Maintienau chaud}
estsitu6 entre Low [Bas}et OFF
Medium
(Arre0. Les reglagesde chaleur en dehorsde
cette zonefonctionnent commaceuxd'un {Lestyle des
commandespeut varier
_lementnormal,soit entre Low [Bas}et
High [E]eve}= selon le modele}
[ emarque : Lots de la preparationd'alimentsavec les r_glages
normaux,Ia zonede caisson peut prendre quelquesminutespour
refroidir iusqu'au reglageWarm [Maintien au chaud]=
Co,sails de protectio de la
s rface dess s lisse
_ettoy8_e (plus d'informations _ la page 44)
• Avant de s'en servirla premierelois, nettoyerla table de cuisson.
• Nettoyer latable de cuissonchaque]our ou apreschaque
utilisation.CesmesurespreserverontI'apparencede la table de
cuisson et _viterantqu'elle nes'abime.
• En casde renversementlots de cuisson,nettoyerimmediatement
le produit renversesur la surfacede cuissonpendant qu'e!leest
encore chaudeafin d'eviter un ptus grand nettoyagepar la suite.
Userde prudence,essuyerles renversementsavecun linge prapre
et sec.
• Ne pas laisserles pmduits renversessur Ia surfacede cuissonou
sur la garniture de latable de cuissonpendant une Iongueduree.
• Ne jamais utiliserde poudre de nettoyageabrasiveou de tampons
recurerqui raieraientlasurface.
• Ne jamais utiliserde jave!Iisant,ammoniaqueou autrespraduits
de nettoyagenon specifiquementrecommandespour la
vitroceramique.
ELEMENT
DOUBLE
MODELES)
ELEME?,/T FLEXCHO/DE
(OERTAINS MOD_-LES)
Voyant de s rface cha de
Levoyantde surfacechaude est situe sur le tableau
de commande=II s'allumeraIorsqu'unesurfacede HatsSue'face
cuisson,quetIequ'elle soit, serachaude=II restera
alium_,memeaprSsextinctionde la commande,jusqu'b ce que la
zone ait refroidL
3O
Pour viter marq es et ray res
• Ne pas utiliser de casserolesenverre. Ellespourraientrayer la
surface.
• Ne jamais utiliser de supportmetallique ou anneaude wok entre
un recipientet Iasurface de cuisson.Cesobjets peuventmarquer
ou rayerIa surface.
• Ne pas faire glisser de recipientsmetalliquessur Iasurfacede
cuisson bd_lante.IIspourraient Iaisserdes marquesqui devront
etre nettoyeesimmediatement.{VoirNettoyage,page 44.}
• Veiller bce qua Iefond des recipientset Iazone de cuissonsoient
propresavantd'allumerI'6lement,afin d'eviter les rayures.

oPouremp6cherquelasurfacedecuissonenvitroc6ram+quenese
trouveray6eouabim6e,nepasyhisserdesucre,desoloude
graisse.PrendreMlabituded'essuyerlasurfacedecuissonavecun
lingepropreouunessuie-toutavantdeI'ut+Iiser.
oNejamaisfairegiisserder6cipientsmetalliquesepaissurla
surfaceaurisquedelarayer.
Pour 6viter los taches
o Ne jamais utiliser de linge oud'eponge sale pour nettoyerla
surface decuisson. IIs iaisseraientun film, ce qui pourrait decolorer
lasurface de cuissonIorsqu'eiieestutilisee.
o L'utilisationcontinued'une surface de cuissonsaliepout entratner
rapparition de tachespermanentes.
Pour 6viter d'autres dommages
o Ne pas iaisserfondre de plastique,de sucre ni d'alimentsriches en
sucresur ia tabie de cuisson.Si cela se produisaitacciden-
tellement,nettoyerimmediatemenL(Voir Nettoyage,page 44._
o Ne jamais Iaisserle contenud'une casserolebouillir jusqu'_ ce
qu'ellesoit vide car celapourrait abimer la surfacede cuissonet la
casserole.
o Ne jamais utiJiserla table de cuissoncommesurfacede travail ou
commeplanche_ decouper.
o Ne jamais cuire d'alimentsdirectementsur latable de cuisson,
sans recipient+
o Nejamais ut+Iiserun petit recipientsur un grand element+Non
seulernentil y a g_chisd'energie maisiI pout en resulterdes
projectionsqui vont brOlersur lasurface de cuisson et devront6tre
nettoyees.
o Ne pas utiliserdes recipientsspeciauxnon plats qui seraienttrop
grandsou _ fond inegaIcommelos woks _ fond fond,Ies plaques
chauffantesou recipientsde grande taille _fond ondule.
o Ne pas utiliserde recipientsen aluminium.L'aiuminium risquede
fondre sur le verre.Si le metalfond sur la table decuisson,ne pas
I'utiliser.Appelerun reparateuragreeMaytag.
Recommandations sw" los
L'utilisationdu bon ustensilepeut emp6cherde nombreux
problemescommeIa necessitedecuire plus Ionguementla
nourriture et Ia difficulte _obtenir desresultats uniformes.De bons
ustensilesreduisentles dureesde cuisson,utilisent moinsd'energie
et cuisent de fagon plus uniforme.
Tests pour v6rifier s+ los
ustensiles ont un fond plat
Verifierque los ustensilessont plats+
Test de ia r_gie :
1. Placerune regie en traversdu fond de I'ustensile.
2, La tenir face _ la lumiere.
3. Aucune lumiere outres peu ne doit 6tre visible sousla regIe.
Test de Ia buiie :
1. Mettre 2,5cm [1 po) d'eau dans I'ustensile.PlacerI'ustensiIesur la
surface decuisson et tourner Ia commandosur High [Eleve).
2. Observerla formationde buiIesIorsque reauchauffe. Des builes
uniformessignifient de bonnes performanceset des hullos inegaies
indiquent la presencede zonesplus chaudesdonnant unecuisson
inegale.
Voir la brochureLacuisson simpli%e pour obtenir plus d'informations.
Choisir , Eviter
Desustensiles_ fond Des ustensiles_ fond rainureou gondole.
lisse,plat Desustensiles8 fond inegaI ne cuisent pas
efficacementet peuventparfoisne pas
faire bouillir Iesliquides.
Desustensilesen Des ustensilesenverre ou en metal peu
materiauxOpals Opals.
Desustensilesde la Desustensilesplus petits ou plus grands
m6medimensionde (de 2,5cm [1 po]Dque relement.
I'element
Despoigneesqui Desustensilesavecdes poigneescassees
tiennentbien ou qui ne tiennent pas.Despoignees
Iourdesqui font se renverserI'ustensile.
Descouverclesqui Des couverclesqui ferment real.
ferment bien
Deswoks _ fond plat Deswoks avecun fond sur anneau.
Ustensiles de grande taille et
pour los conserves
Toutesruesmarmites pour ruesconserves et ruesgrandes
casseroles doivent avoir un fen(J plat et doivent 8tre
fahriquSes en mat_riau _pais. Ceciest tres important pour Ies
surfaces_ dessuslisse.Labasene doit pasdepasserde I'elementde
plus de 2,5cm [1 po).
Si losmarmites_ conserveset los casserolesnesont pas conformes
cosnormes,Iesdureesde cuissonseront plus Iongueset los
surfacesde cuissonpourront 6tre endommagees.
Certainesmarmitespour los conservessont conguesavecdes bases
plus petites pour 6tre utiliseessur dessurfaces _dessuslisse.
Pour la pr6paratien de conserves, _e choisir que le r6glage
High (Elev_) j_sq_'_ ee q_e l'ea_ comme_ce _ be_illir ou que
la pressionsuffisantesoit atteinte clansla marmite=Reduireau
reglagele plus faibie, maintenanti'ebuliition ou la pression=Si la
chaleur n'est pasdiminuee, lasurface de cuissonpourrait 6tre
endommagee.
Voir la brochureLacuisson simplifieepour obtenir plus
d'informations.
31

Tableau de commande
A B C 0
E F G H
........ timer
Les._ ..............
1 J
Letableaude commandeest conQupour faciliter Ia programmation.Lafen6tre d'affichageindiqueI'heure,les fonctions avecminuterie et
fonctions du four.Le tableau de commanderepr6sent6comprendcaract6ristiquessp6cifiquesau module.(Le style peut varierselon le
module.]
1)
G
J
qril
Cuisson cotJrante
PltJs+/moins-
Minuterle
Cuissonet
maintien
Nettoyage
%marrage
diffdr6
Horloge
MaintienatJ
chaud
ANNULER
S'tJtillsepour la cuisson atJgril et le rissolage
sur pattie sup6rietJre.
S'utilise pour la culsson couranteet le
r6tissage.
S'tJtllisepour entrer ou changer la dur6e, la
temperature du four. Etablitle gril
temp6rature ELEVI_EotJBASSE.
Programmela minuterie.
Pour cuire pendant une dur6e pr66tablie,avec
maintfen au chaud pendant une heure.
S'tJtilisepour programmer le cycle
d'autonettoyage.
Programmele fotJr potJrd6buter une cuisson
plus tard.
S'utilise pour programmer I'heure du jour.
S'utilise pour maintenir au chaud dans le forJr
los aliments cults.
Annule toutes losop6rations saul minuterie et
horloge.
iJtilisation de+ touches
o Appuyersur latouche d6sir6e+
o Appuyersur More+ (Plus+] ou Less- (Moins-) pour entrer la dur6e
ou latemp6rature+
o Lln hip retentit IorsqueI'on appuiesur une touche.
o Llndouble hip retentit en cas d'erreur de programmation+
ttemarque : Quatresecondesapr6s avoirappuy6sur Ies
touches More+ ou Less-,ladur6e ou Iatemp6raturesera
automatiquemententr6e. SIplus de 30secondess'6coulententre
la pressionsur unetouche de fonction et cellesur Ia touche
More+ ou Less-,la fonction sera annuI6eet I'afficheur reviendra
I'affichagepr6c6dent.
L'horloge peut 6tre programm6epour afficher la dur6edans un
format de 12ou 24 heures.L'horlogeest programm6eenusine pour
un format de 12heures.
Changement de l'horloge f_un format de 74 heures :
1+ Appuyer sur les touchesCANCEL{ANNULER) __
et Delay(D6marragediff6r6) et maintenir la Fit. LA",JLtd J
pressionpendanttrois secondes+ /
2. Appuyer sur More+ ou Less- pour pro- /
grammerun format de 12ou 24 heures.
3. ProgrammerI'heureen suivantles instructions
donn6esci-dessous.
t1691age de l'horloge :
1. Appuyer sur Ia touche Clock (Horloge].
+Les deux points clignotent _ I'afficheur.
2. Appuyer sur More+ ou Less- pour programmer
rheuredu jour.
+Les deux points continuent _ clignoter.
3. Appuyer 8 nouveausur la touche Clock ou attendre
More+
i(L ss-j
quatresecondes.Ladeux points disparaltde I'afficheur.
suite o, o
32

Lorsquele courant6Iectriquearriveou apr_s une interruption de
courant,ta derniereheure avantFinterruptionde courantva
cJignoter.
PourrappeterI'heuredujour torsqu'uneautre fonction de duree
s'affiche,appuyersur tatouche Clock.
L'heure de I'horlogenepout 6tre chang_eIorsquete four a 6t6
programmepour unecuisson ou un nettoyagediffere ou pour la
fonction de cuissonet maintien.
AnnuJation de J'affichage de J'heure :
Si I'onne desire pasI'affichagede I'heuredu iour :
Appuyersur lestouches CANCEL(ANNULER}
et Clock(HorIoge}et los maintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu iour
disparaitde I'afficheur.
LorsqueI'affichagede I'heureest annule,
appuyersur Ia toucheCIock pour afficher
bri_vement['heuredu jour.
Reaffichage de J'heure :
Appuyersur [estouches CANCELet C[ocket [es maintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu iour reapparait_ ['afficheur.
La minuterie pout 6tre programmee de une minute [0:01} jusqu'_
99 heures et 59 minutes (99:59}.
La minuterie pout 6tre utilisee ind@endamment de toute autre
activite du four. Elle pout 6tre auss[ programmee alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation.
La minuteriene commandopas le four.Elie nesert qu'_ @aettredes
hips.
Pregrammatien de la minuterie :
1. Appuyer sur Ia touche Timer [MJnuterie}. Timer
o 0:00s'allume _ I'afficheur.
o Lesdeux pointsclignotent.
2. Appuyer sur la toucheMore+ ou Less- iusqu'_ ce
que I'heureiuste paraisse_ I'afficheur.
o Lesdeux pointscontinuent & clignoter.
3. Appuyer _ nouveausur la touche Timerou attendre
quatre secondes.
o Losdeux pointscontinuent _ cJignoteret le decomptede la
dureecommence.
o Laderniere minutedu decomptesera afficheesous formede
secondes.
4. A Jafin de Jaduree programmee,un hip Jongretentit.
AnnuJation de Ja minuterie :
1. Appuyersur Jatouche Timeret la mainteniraJnsipe[_danttrois
secondes.
OU
2. Appuyersur Jatouche Timeret regler I'heurea 0:00.
Verroui age des cow.andes
et de Ja porte du four
Lestouches peuvent6tre verrouilIeespour des raisonsde securite,
nettoyageou pour empechertoute utJIJsationnon souhaitee.Ellesne
pourront 6tre utilJseessi elles sont verrouillees.
Sile four esten cours d'utilisation,les commandesne peuvent6tre
verrouillees.
L'heure actuelledu iour resteraa J'afficheurJorsqueloscommandes
serontverrouilJees.
VerrouiJJage:
Appuyersur lestouches CANCELet Cook&
Hold [Cuissonet maintien}et Ies maintenir
ainsi pendanttrois secondes.(Appuyer
d'abord sur la touche CANCEL.}
o Le mot LOCK6iERROUILLAGE}cJignote
J'afficheur.
DeverrouiJJage :
Appuyersur lestouches CANCELet Cook& Hold et los maintenir
ainsi pendanttrois secondes.(Appuyerd'abord sur Jatouche
CANCEL.}
o Le mot LOCKdisparait de J'afficheur.
Codes d'a o aJie
Los rootsBAKE(CUISSONCOURANTE}ou LOCK6iERROUILLAGE}
peuventclignoter rapidement_ I'afficheurpour preveniren cas
d'erreur ou de probleme.Si tel est le cas,appuyersur latouche
CANCEL.Si losroots BAKEou LOCKcontinuent _ c%noter,
debrancherI'appareikAttendrequelques minutes,puis rebrancher
I'appareikSi Fundes rootscontinuea ciignoter,debrancherI'appareil
et prendrecontact avecun r@arateur autorJse.
33

Cuisson courant@
Programmation de la cuisson courante :
1. Appuyer sur ta touche Bake[Cuissoneourante].
Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE:clignote.
o 000clignote _ I'afficheur. ..............................
z
2. %lectionner latemperaturedu four. La temperature ,More+
peut etre programmeede 75 _ 290°C070 _ 550 °F].
Appuyer unefois sur la touche More+ [Plus+)ou .................................
Less-(Moins-], ou appuyersur la touche More+ ou Less-
Less- et Ia maintenirainsL
o 175° [350°) s'allumeIorsqueI'onappuie la
premierefois sur I'unedestouches.
o Appuyer sur la toucheMore+ pour augmenterIa temperature.
o Appuyer sur la touche Less- pour diminuer latemperature.
3. Appuyer _ nouveausur la touche Bakeou attendrequatre
secondes.
o Lemot BAKEs'arr6tede clignoteret s'allume_ I'affJcheur.
o 38° 000°) ou la temperaturereelle du four sera affichee.La
temperatureaugmenterapar intervalIede 3 °C [5 °F)]usqu'_
ce que latemp@aturepreprogrammeesoit atteinte.
4. LaisserIefour prechaufferpendant 8 _ 15minutes.
o LorsqueIatemp@atureprogrammeepour lefour est atteinte,
un hip Jongretentit.
o Pourrappeierla temperatureprogrammeependant le
prechauffage,appuyersur la touche Bake.
5. Placerlanourriture dans Ie four.
6. Verifier I'avancementde la cuisson_ Jadureeminimale de
cuisson.Cuire plus Iongtempsau besoin.
7. Lorsquelacuissonest terminee,appuyersur
latouche CANCEL{ANNULER).
8. Retirerla nourrJturedu four.
Diff@ences de cuisson entre J'ancien
four et nouveau
II est normalde remarquerquelquesdiff@encesclansIadureede
cuissonentre un four neuf et un four ancien.Voir Aiustementde la
temperaturedu four _ lapage 38.
Remarques sur Ja cuisson courante
au four :
o Pour changer la temperature du four pendant la cuisson,
appuyersur Iatouche Bakeet pius More+ ou Less-jusqu'_ ce
que I'on obtienne la temperaturedesiree.
o Pour changer la temperature du four lots d. prechailffage,
appuyerdeux lois sur la toucheBake,puis sur la touche More+
ou Less-iusqu'b ce que latemperaturedesireesoit affichee.
o Si Fenoublied'arreter Iefour, iI s'arreteraautomatiquement
apres 12heures.Si I'ondesire desactivercette fonction,voir
page37.
o Pourdes conseflssupplementairessur Ia cuissoncouranteet le
r6tissage,voir la blochure La cuissonsimpli%e.
Cuisson et aintien
Lafonction Cook & Hold (Cuissonet maintien)permet de cuire
pendant uneduree predeterminee,suivie par un cycle de maintien
au chaud d'une heure.
Programmation de Ja fonctien cuissen et maintie_ :
1. Appuyersur la touche Cook& Hold (Cuissonet maintien].
• LesrnotsBAKE[CUISSON]et HOLD
(MAiNTiEN)clignotent.
• 000s'allume b l'afficheur.
%tectionner latemp@aturedu four. La temperature
peut _tre programmeede 75 _ 290°C070 _ 550 °F].
Appuyer unefois sur la touche More+ ou Less- ou
appuyersur latouche More+ ou Less- et la
maintenirainsL
More+ :
Less-
• Appuyer sur la toucheMore+ pour augmenterla temperature.
• Appuyer sur la toucheLess- pour diminuer la temperature.
Appuyer _ nouveausur la touche Cook& Hold OU attendre
quatre secondes.
° Le mot HOLDclignote.
• 00:00clignote_ I'afficheur.
Entrerladuree pendant laqueileI'on desireque la cuissonait
lieuen appuyantsur le touche More+ ou Less-. La duree
de cuissonpeut 6tre programmeede 10minutes(00:10)b
11heures,59 minutes {11:59}.
° Lesroots BAKEet HOLDs'allument _ I'afficheur.
• Laduree de cuissons'ailumeb I'afficheur.
• Laduree de cuissoncommencele compteb rebours.
34

Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul6e :
o O.uatreb[ps retentissent.
o Lemot BAKEs'6teint.
o LesrootsHOLDet WARM (CHAUD}s'alhment.
o 75° 070 °} parait _ rafficheur.
4. Appuyersur More+ pourprogrammer matemp6rature de
cuisson,
o 00:00et le mot HOLDcIignotenL
o Le mot BAKEresteallum6.
5. Appuyersur More+ pourprogrammer la durSe de cuisson°
o Ladur6e d'attente,les rootsDELAY,BAKEet HOLDs'alhment
rafficheur.
Apres uue heure de MAJNTIEN AU CHAUD :
o Lemot End (Fin]s'affiche.
o L'heuredu iour r6apparait_ I'afficheur.
Auuulatiou de la fouctiou cuissou et maiutieu _ tout
momeut :
Appuyersur latouche CANCEL{ANNULER}.Retirer (CANCFI _}
la nourrJturedu four.
Cuisson courante diff r e
Ne pas utiJiserla cuiss0ndiff_ree pourd_s denr6estr6s
p6rissablescomme les produits laitiers,le porc, Javolaille0u los
fruits de rner.
Avec[a fonction diff_r6e, [e four se metb cuire plustard darts[a
journ6e. Programmerla dur6ed'attented6sir6eavantque [e four ne
se motto en marcheet la dur6ede cuissond6sir6e.Le four com-
mence_ chauffer_ ['heures61ectionn6eet cuit pour la dur6e
sp6cifi6e,puis garde[a nourriture au chaud pendantune heure.
La dur6ed'attentepeut 6tre programmeede 10minutes(00:10}
11heures,59 minutes [11:59}.
Programmatiou d'uu cycle de cuissou couraute
diffSrSe :
1. Appuyer sur la touche Delay [Demarragediffere}.
o Lemot DELAY(ATrENTE}c@note.
o 00:00clignote b I'afficheur .................................
2. Appuyer sur Ia toucheMore+ (Plus+} ou Less-
......................................
_M_hls-_pour programmer madurSe d'attenteo
3. Appuyer sur la toucheCook & Hold (Cuissonet { Less-
maintien}.
,000s'attumet'aff cheur.
o LesrootsBAKE[CUISSONCOURANTE)et HOLD
[MAINTIEN}c@notent.
Lorsque la duree d'atteute s'est 6coul6e :
• Lemot DELAYs'6teJnt.
• Ladur6e de cuissonestaffich6e.
•Les roots BAKEet HOLDsont affiches.
Pour programmer uu temps d'atteute lorsque la
fouctiou cuissou et maiutieu a d6j_ et6
programm_e :
1, Appuyersur la toucheDelay (D_marragedi%r_).
• Lemot DELAY(ATTENTE)et 00:00parait
['afficheur.
/ % ......
2. Appuyersur [a toucheMore+ ou Less- pour
programmer[a dur_e d'attente. ........................
• Lemot DELAYrestealJumepour rappeler Less-
qu'un cycle de cuissondiff_r6e a 8t8
programmS.
Lorsque la dur_e d'atteute s'est _coul_e
et que le four se met eu marche :
• Ladur_e de cuissonseraaffich6e.
• Lemot DELAYs'Steint.
•Les roots BAKEet HOLDrestentallumes.
Auuulatiou :
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER).
• Toutesles fonctionsde cuissonmh]utSeet
non minuteeserontannulees.
• L'heuredu jour r_apparait_ ['afficheur.
_em_rq_es :
Ne pas utiliserla cuissondJff_rSepour des articlesqui
n_cessitentque le four soit pr6chauffS,comme[esg_teaux,
[espetits biscuitset los pains.
Ne pas utiliserle cycle de cuissonet maintiendifferes sile
four estd_]_ chaud.
35

Maintien au chaud
Pourmaintenirau chaud (Jarls[e four des alimentscults et chauds
ou pour r6chaufferpainset assiettes+
Programmation du maintien au chaud :
1+ Appuyersur Iatouche KeepWarm
(Maintienau chaud]+
+ Le motWARM (CHAUD]clignote+
• 000parait _ I'afficheur+
2+ %lectionner latemp6raturede maintien au chaud+
Celle-cipeut 8tre r6gi6ede 63 _ 90 °C [145
190°F]}+Appuyer une lois sur la touche More+
[Plus+i}ou Less- (Moins-] ou appuyersur la
touche More+ ou Less- et Ia maintenirainsi+
Less-
+ 75° [170°] s'allume IorsqueI'onappuie la premierefois sur
I'une destouches+
• Appuyersur latouche More+ pouraugmenter latemp#rature+
, Appuyersur latouche Less- pour diminuer la temp6rature+
Lemot WARM [CHAUD]et Ia temp6ratureselont affJchespendant
que la fonction maintienau chaud est active+
Annulation du maintien au chaud :
1+Appuyersur latouche CANCEL[ANNULER)+ ( CANCFI ")
2+Retirerla nourrJturedu four.
Remarqmes star Ja loner+on maint+en
am chamd :
• Pourobtenir des quaiJt6salimentaireset nutritives optimaies,
les alimentscults au four nedoivent pas6tre gard6sau chaud
plus de 1_ 2 heures+
• Pouremp6cherles alimentsde dess6cher,les recouvrirde
papieraluminium,sans serrer,ou d'un couvercle+
• Pour r_chau_er des petits pains :
- recouvdr les petits pains depapJerahminium sansserrer et
les placer aufour.
- appuyersur Ies touchesKeepWarm et More+ pour
programmer75 °C(170°F].
- r6chaufferpendant 12_ 15minutes+
• Pour r_chau_er des assiettes :
- placer deuxpiles de quatre assiettesmaximumdans lefour.
- appuyersur Ies touchesKeepWarm et More+ pour
programmer75 °C[170 °F}.
- r6chaufferpendant cinq minutes,arr6ter lefour et laisserles
assiettesau four pendantencore 15 minutes.
- n'utiliser que des assiettespouvantaller au four,a v6rifier
avecle fabricant.
- ne pas poserdes assiettesti6dessur une surface froide,les
changementsrapidesdetemp6raturepouvant casser
I'assietteou la fendiller.
36

Arr t auto atique/Mode
Lefour s'arr6teautomatiquementapres 12heuress'il a 6t6
accidenteiIementlaiss6en marche.Cettecaract6ristiquede s6curit6
peut 6tre arr6t6e.
Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner me
four en continu pendant 72 heures :
1. Programmerlefour pour une cuissoncourante {voir page34}.
2. Appuyer sur la toucheClock (Horioge}et la
maintenirainsipendant cinq secondes.
o SAbsera affich6 et c%notera pendant
cinq secondes.
o SAbsera ensuiteaffiche en continu jusqu'_ ce qu'on I'arr6te
oujusqu'_ ceque la dur6elimite de 72 heuressoit atteinte.
o Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE}sera aussiaffich6si un
cyclede cuissoncouranteest en coursalors que lefour est en
modesabbaL
Toutes losautresfonctions (Minuterie,Maintien au chaud,
Nettoyage,etc.}sont verrouill6es,SAUFBAKE,pendant le mode
sabbaL
Annulation de la cuisson courante alors que le four
est en mode sabbat :
Appuyersur CANCEL(ANNULER}.
o Lemot BAKEs'6teint_ I'afficheur.
o Aucun hip sonorene retentit.
Annulation du mode sabbat :
1. Appuyer sur la touche Clock pendantcinc secondes.
OU
2. Apr6s 72 heures,le modesabbatsetermine.
o SAbclignote pendantcinq secondes.
o L'heuredu iour revient_ I'afficheur.
Remarques sur le mode sabbat :
• Le modesabbatpeut 6tre mis en marche_ tout moment,que
lefour soit en marche ou non.
• Le modesabbatne peut pas 6tre misen marche si los
commandessontverrouilleesou Iaporte verrouill6e.
• SiIe four est en mode cuissonIorsqueIe modesabbatest
programm6,Ie mot BAKE(CUISSONCOURANTE}s'6teint _ la
fin du cycle decuisson. IIn'y auraaucun signal sonoreaudible.
• S[I'6clairagedu four estsouhait6pendantIe modesabbat,la
lampedevra 6trealIum6eavant quele mode sabbat ne d6bute.
• LorsqueIe modesabbata d6marr6,aucun hip de pr6chauffage
ne retentit.
• Tousles messageset les hipssont d6sactiv6sIorsquele mode
sabbatest actif.
• Levermuillage automatiquede la porte nefonct[onne pas
pendant Ie modesabbat.
• SiI'on appuiesur latouche CANCEL,un cycle decuisson
couranteau four seraannul6. Cependant,le pregrammateur
resteraen modesabbat.
• Apr6s une panne de courant, le four revient en mode sabbat
avec 72 heures restantes et aucun cycle actiE
Changement de la
temperature °F/°C
1. Ler6giage parddaut de I'usinepour la temperatureesten
Fahrenheit.
2. Pourmodifier ce r6g[age,appuyersur [estouches CANCELet
Bakesimuitan6mentet maintener-[esenfonc6espendanttrois
secondes.
3. Un bip retentit et [e r6giagecourant (°Fou °C)parait _ I'afficheur.
{Sivous nefaites pas de changement,la cuisini6re retourneau
reglageexistantapr6s30 secondes.}
4. Pourmodifier le r6glage,appuyersur Iatouch6 More+ ou Less-.
Appuyer _ nouveausur la touche pour retournerau r6glage
existanLAttendercinq secondeset le r6giage sera6ffectu6.
37

Ajustement de la temp6rature
du four
La pr6cisiondes temp6raturesdu four a 6t6 so[gneusementv6rifi6e
I'usine+lI est normalde remarquerquelquesdiff6rencesclansIa
cuissonentre un four neuf et un four ancJen+Au fur et _ mesureque
les cuisinieressont moJnsneuves,Ia temp6raturedu four peut varJer+
II estposs+bied'ajuster la temp6raturedu four si ton penseque Ie
four necuit pasou ne rissolepas correctement+Pourd6ciderde
I'ajustement_ apporter,r6gIer le four _ unetemp6raturede 15 °C
[25 °F] pIus61ev6eou plus basseque la temp6ratureindiquQedans
la recette,puis faire cuire Ia pr6paration+Lesr6su+tatsdu _+test >>de
cuissondoiventdonner une id6edu hombrede degr6sduquel la
temp6raturedoit 6tre ajust6e+
Ajustement de la temperature du four :
1+ Appuyer sur la touche Bake(Cuissoncourante]+
2+ Entrer285°C [550 °F] en appuyantsur la touche
More+ (Plus+I+
3+ Appuyer sur la touche Bakeet lamaintenirainsi
pendantplusieurssecondesoujusqu'_ ce que 0°
paraisse_ rafficheur+
Si latemp6raturedu four a 6t6 pr6c6demmentajust6e,le
changementseraaffiche+Parexemple,si latemperaturedu four
a 6t6 r6duitede 8 °C [15 °F],I'afficheurindiquera -8 (-15]+
4+ Appuyersur [a touche More+ [Plus+] ou Less- [Moins-] pour
ajuster latemp6rature+
A chaque fois que ['onappuiesur unetouche, la temp6rature
change de3 °C[5 °F]+Latemperaturedu four peut 6tre
augment6eou diminu6e de3 _ 20 °C [5 _ 35°F]+
5+ L'heuredu jour r6apparaitautomatiquement_ I'afficheur+
I[n'est pas n6cessairede r6ajusterlatemp6raturedu four en cas
de panneou d'interruption de courant+Lestemp6raturesde
cuissonau gri[ et de nettoyagene peuvent6tre ajust6es+
38

Cuisson au griJ
Programmation de Ja cuisson au gril :
1. Appuyer sur la touche Broil [Gd[L ......
o Lemot BROIL(GRIL:clignote.
o Lemot SEtG_AUDER]est affiche.
2. Appuyer sur Ia toucheMore+ (Plus+) pour programmerun grJl
temp@ature6leveeou sur la touche Less- [Moins-] pour
programmerun gril 8 temp@aturebasse.
o LesrootsHI [ELEVEE)ou LO [BASSE]seront affiches.
o %Iectionner HI broil (GriI_ temperatureelevee:[290°C
[550 °F]]pour un griI normal %lectionner LObroil [Gril
temperaturebasse] [230°C [450°F]] pour un griI _tempera-
ture inferJeured'aliments_ cuissonplus Ionguecommela
volaille.
3= Apres quatre secondes,Ie four se met en marche.
o Lemot BROILresteallume.
4. Pourun rissolagen+aximum,prechauffert'elementde gdl
pendanttrois ou quatre minutesavantd'ajouter la nourrRure.
5. Placerlanourdture darts Ie four.Laisser lapolte du four ouverte
d'environ 10cm [4 po] [premierebutee].
6.
7.
Retournerlaviande une fois _ la moitie de laduree de cuisson.
LorsqueI'alimentestcuit, appuyersur Iatouche
CANCEL(ANNULER].Retirerla nourriture et la
lechefdtedu four.
CANCEL
L'heuredu jour reapparait_ I'afficheur.
Remarques sur Uacuisson au griU:
o Pourde me+IleursresultatsIorsdu gril, se servir d'un ustensile
pr@upour ce type de cuisson.
o Pr@oirdes dureesde cuissonau gril plus Iongueset un
rJssolageleg_rementmoinsdore si I'appareilfonctionne sur un
circuit de 208volts.
o Legril au reglage HI (Eleve]est utilisepour la majorite des
op@ationsde cuissonau griL Utiliser le griI au reglageLO
[Bas] pour Ia cuissonde metsdevantcuJreptus Iongtemps,
afin de Jeurpermettred'etre bien cults sansrissolageexcessif.
+ Pour changer matemp@ature du four pendant macuisson
au gril, appuyersur la touche Broil, puissur la toucheMore+
ou Less-pour changerentre la cuissonau griI _:_temp@ature
elevee[HI] et lacuisson au griI _:_temp@aturebasse[LO].
o Lesdureesde cuissonau gril peuventetre plus Ionguesavec
unetemp@aturede gril inferieure.
o Retournerla plupart des alimentsIorsquela moitie de la duree
pr@uepour la cuissonau griI s'estecoulee.
o Pourdestemperatureset des conse+Issupplementairessur la
cuissonau gril, se reporter_ la brochureLa cuissonsimpli%e.
TabUeau de cuisson au grH
J POSITION' DURI_E APPROX: DUR_E APPROX,
AUMENTS DES GRILLES
B_u{
Bifteck, 2,5 cm (1 po] d'@aisseur
Hamburgers,2 cm [3/4 po] d'@aisseur
A point
Biencult
Biencults
G
6
8ou7
8 minutes
10 minutes
9 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
Porc
Bacon
COtelettes,2,5cm [1 po}
Tranchedejambon
vomaimme
Demi-poitrine
Fruits de met
Darnesde poisson,beurrees,2,5 cm [1 po] d'@aisseur
Queuesde homard, 85_ 115g [3 _ 4 onces] chacune
G
8
8
G
5
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
LOBroil -
GriI_ temp@aturebasse
15minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
[sans retourner]
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
LO Broil -
GrJl_ temperature basse
15 - 25 minutes
[sans retourne0
[sans retourne0
Remarque : Cetableau n'est qu'un guidede suggestions.Lesdureespeuvent varJerseJonJ'aJiment_ cuire.
39

1
Event du four
LorsqueIe four fonctionne,lessurfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent
devenir assezchaudespour entrainerdes brQtures.Neiamais
bloquerl'6vent.
L'_vent est sita_ seas meprotectear d'_vent da dosseret, sat ma
EVENT
DU FOUR
J
euisinibre.
Ne pas mettre de
phstiques prosde
1'6vent,Ia chaIeur
pouvantles ddormer
ou les faire fondre=
Edairage de fear
Appuyer sur ie commutateurd'_clairagedu four situ6sur
letableau de commandopour aiiumer ou 6teindreia
lampe=La iampe defour est activ6epar rinterrupteur
seulemenL
Over
Light
Se e da fear
Prot6gerIa soIe des produitsrenvers6s,en particulier acidesou
sucr6s,ceux-ci pouvantd6colorer 1'6mailvitri% Utiliserdes
ustensilesde Ia bonnedimensionpour 6viter que les produitsnese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouiIlant.Ne pas
placer d'ustensiles oa de feuiiie d'alaminiam direetement sur
ia sole du fear.
Gri es da fear
• Ne PaSrangerde nourdtureou d'ustensi!edans lefour,
Lefour comporte deuxgrilles avec,pour chacune,un dispositifde
calage=
E×traction :
1= Tirer la grille en Iignedroite
jusqu'_ ce qu'elle s'arr6te &la
positionde calage=
2= SouleverIagrilIe & I'avantpour
pouvoirI'extraire.
R6instammation :
1= PlacerIa grille sur lessupportsdans le four.
2= SouleverI6g6rementFavant=Faireglisserla grille vers I'arriereau-
del_ de la positionde calage.
3= Abaisser lagdlle et la faire glisserdarts lefour.
Ne jamais coavrir ia totalit6 d'une grille de papierd'aiuminiam
ni mettre d'amaminiamsat masomeda fear. Cemane donnerait
pas de boris rSsumtatsda_s macaissoa de g_teaax et masome
Positions des grilles
Grille 7 (_oosition[aplus
haute_}: Pourfaire grimierdu
pain ou passerau gri[ des
alimentsminceset non gras.
Grille 6 : Utiiis_e pour[a
maiorit_des operationsde
cuissonau grim=
Grille 5 : Pour[a cuisson
sur deux grilles=
Caisson sur deux grit[es
1
du fou_"
Grille 4 : Pour[a piupart des cuissonsde pStisseriessur unet61e
biscuitsou un mou[e_ g_teaurould, destartes aux fruits ou mets
surge[es.UtilisSeaussi pour passerau gril des morceauxde poulet.
Grille 3 : Pour Ies plats mijotSs, cuisson de miches de pain, savarins
ou tartes & la cr_me.
s_ite ooo
4O

Grille 2 : PourIe rOtissagede petites coupesde viande,tares
surgel6es,souf%s ou gQteauxdes anges.Utilis6eaussipour la
cuissonsur deux grilles.
Grille 1 : Pour[e rOtissagedegrossespi_cesde viandeet [a volallle.
Sole du four : Placerla grille sur lescOt6s
relev6sde lasole. Donne une place
suppl6mentairepour la cuisson de
grandesquantit6s.
CUISSONSUR PLUSIEURSGRILLES:
Deu× grilles : Utiliser lospositions2 et 5.
LL JJ
Cuisson de g_teau× _ 6rages sur deu× grilles
Pourde meilleursr6sultats pour lacuisson de g_teauxsur deux
grilles,utiliser lospositions2 et 4.
PlacerlesgQteauxsur la grille, commeil estindiqu6.
41

Four autonettoyant
o IJest normalque certamespi6ces de la culsmi_redeviennent
tr_s chaudesJotsd'un c! cle de nettoyage.
° Pour ev[terquela porte du four ne suo[ssedes dommages ne
pas[enter de I'ouvrir Io[squeJemot LOCKNERROUILLAGE}esr
visiblesurI'affJcheur
o Eviterde toucher la porte,le hub!ot et la zonede J'dventdu four
lots d'un cycled'autonettoyage.
, Ne pas utfliserde ne[[oyan[poul [our du commercesur le fin[
du four ou sur tou[ au[re composantdu four. Celaab_meraitle
fini ou Jescomposan-[sdu foul
LecycIe d'autonettoyageutilisedes temp6raturessupdrieures_ Ia
normalepour assurerb nettoyageautomatiquede la totalit6 du four=
SiIe four est tr6ssale, il estnormaI qu'on observe laformation de
fum6eou de flammesdurant Ie nettoyage=Nettoyerle four
intervalIesr6guliers piutOtque d'attendre une accumulation
importantede r6sidus=
Durant b processusd'autonettoyage,il convient de biena6rer la
cuisinepour 61iminerlesodeurs normalement6raisesdurant le
nettoyage=
Avant I'autonettoyage
1= EteindreIa lampedu four avantle nettoyage=EilerJsqueraitsinon,
de griller=
2= Enleverla I_chefrite,tous IespIats et ies grilles du four=LesgriIIes
risquentde se d_coIoreret de ne piusgiisseraussJbien aprSsun
cycle d'autonettoyagesi on ne Iesenbve pas=
3= NettoyerIe cadredu four,Ie cadre de la porte, Ia zone_ I'extdrieur
du joint et autour de I'ouvertureclanslejoint de Ia porte, _ I'aide
d'un produit de nettoyagenon abrasifcommeBonAmi_ou d'eau
additionn6ede detergent=Leprocessusd'autonettoyagene
nettoiepasces zones=ElIesdoivent 6tre nettoyeespour emp6cher
lasaiet6 de s'incrusterpendant le cycJede nettoya% [Lejoint
assure1'6tanch6itdautour de la porte et du hublot du fOUL]
4= Pouremp6chertout dommage,ne pas
nettoyerni frotter lejoint qui se trouve
autour de Ia porte du four. Cejoint est
con(_upour 6viter Iespertesde chaleur
pendant ie cycled'autonettoyage=
5= Eliminerles r6sidusde graisseou de
produits renvers6ssur la sob avant le
nettoyage=Ceciemp6chela formationde fiammesou de fumee
durant le nettoyage=
6. Essuyerles r6sidus sucr6set acides,commeles patatesdouces,
Ia tomate ou Iessauces_ basede lait. Laporcetainevitrifide
possSdeunecertaine r6sistanceauxcomposesacides maisqui
n'est pas Iimit6e.Eriepeut se d6colorersi les residusacides ou
sucr6sne sontpas enlev6savant de commencerI'autonettoyage.
Programmation de l'autonettoyage :
[ Remarq_e : Latemp6raturedu four dolt _tre situ_e en dessous
de 205°C [400 °F)pour programmerun cycle d'autonettoyage.
1. FermerIa porte du four.
2. Appuyersur latouche Clean(Nettoyage:}.
• Le mot CLEAN[NE_TOYAGE:)clignote _ I'afficheur.
3. Appuyersur latouche More+ [Phs+] ou Less...........................
(Moins-).
• CL-M (Nettoyage- saletdmoyenne:}est affichS. ...................
Si Ia porte n'est pasfermee,des hips retentissentet Je i Less- }
mot <door>>(ooorte]parait _ [afficheur. SiIa porte
n'est pasferrule dans Ies45 secondes,I'operation
d'autonettoyageest annuIQeet [afficheur revient
rheure du iour.
4. Appuyersur Iatouche More+ ou Less- pourvoir drifter bs
differentsreglagesde I'autonettoyage.
CL-H (Nettoyage- salete_pabse, 4 heures]
CL-M [Nettoyage- salet_ moyenne,3 heures3
CL-L [Nettoyage- salet_ IegSre,2 heures]
Le choixdu niveaude salet_ du four programme
automatiquementla dur_e du cycle d'autonettoyage.
5. Apr_s quatresecondes,lefour commencele nettoyage.
• La durSede nettoyagecommenceJed_compte_ J'afficheur.
• Le mot LOCK[VERROUILLAGE)parait _ I'afficheur.
• Le mot CLEANparait 8 J'afficheur.
DS_arrage differe d'_ cycle d'a_to_etteyage :
1= Appuyersur Jatouche Delay[DSmarragediffSr_)=
• Le mot DELAY(ATTENTE]clignote=
• 00:00parait_ rafficheuL
2= Appuyersur Iatouche More+ ou Less- pour
programmerIa dur_ed'attente avantque ne ...............................
commenceIe cycIe=Ladureed'attente peut _tre
reglSe,de 10 minutes (00:10]_ 11heures, Less-
59 minutes[11:59). .........................................
3. Alors que le mot DELAYclignote,appuyersur Ja
touche Clean(Nettoyage).
• Le mot CLEAN(NE_TOYAGE}va c%noter.
suite,,,
_Lesnoms de marquedes produitsde nettoyagesont des marquesdepos6esdes diffQrentsfabrbants.
42

4. Appuyer sur ta touche More+ (Ptus+} ou Less- (Moins-}.
+ CL-M (Nettoyage - saIet6 moyenne} est affich6.
5. Appuyer sur ta touche More+ ou Less- pour voir ddiler bs
diff6rents r6giages de rautonettoyage.
CL-H (Nettoyage - sabt6 6paisse, 4 heures}
CL-M (Nettoyage - saIet6 moyenne, 3 heures}
CL-L {Nettoyage - salet6 I6g6re, 2 heures}
Le choix du niveau de sabt6 du four programme
automatiquement Ia dur6e du cycb d'autonettoyage.
6. Apr6s quatre secondes, Ies roots CLEAN (NETTOYAGE}, DELAY
(ATTENTE} et LOCK (VERROUiLLAGE} paraissent _ t'afficheur
pour indiquer que b four est programm6 pour une op6ration de
nettoyage diff6r6. Le temps d'attente parak _ rafficheur.
Si le four a d_j_ 6t6 programm_ pour uu cycle de
uettoyage et que l'ou d_sire 8tablir uu d_lai :
1. Appuyersur latouche Delay (D@aarragediff6r@.
o Le mot DELAY(ATTENTE)clignote. .......
+ 00:00parait _ I'afficheur.
2. Appuyersur latouche More+ ou Less-pour
programmerla dur@ d6sJr6ede I'attenteavantque ...............................
ne @bute le cycb..............................................
Apr6s quatresecondes,IesmotsCLEAN,DELAYet { Less+
.................................
LOCKparaissent8 I'afficheur pour indiquerque le
four est programm6pour uneop6rationde
nettoyagediff6r6. Letempsd'attente paratt_ I'afficheur.
Lersque le cycle d'auteuetteyage d6bute :
o Le mot DELAYs'6teint.
o La dur@ de nettoyageparait _ rafficheur.
Auuumatieu du cycmed'auteuetteyage :
Appuyersur Iatouche CANCEL{ANNULER}.
o Tousles mots disparaissentde I'afficheur.
o ToutesIesfonctions sent annul@s.
o L'heure du jour paratt _ I'afficheur.
Pendant cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparak _ raffbheur, Ia porte ne peut 6tre
ouverte.Pour@iter d'endommagerlaporte, ne pas forcer la porte
pour I'ouvrir IorsqueLOCKest affich6.
FumSe et edeurs
Lapremi6refois o8 le four est nettoy6,il pout y avoirproduction
d'odeur et de rum@.Ceci est normaiet disparaitraa I'usage.
Sile four esttr6s saleou si la I@hefritea 6t6 labs@ duns le four,il
peut y avoir productionde rum@.
Pendantque le four chauffe, il peut se produire des bruits de m6tal
endilatation ou en contraction+Ceciest normal et n'indique pasque
lefour s'abtme.
Aprbs cycle d'autonettoyage
Environune heure apr6s lafin du cycle, le mot LOCKs'6teint.Ace
moment,la porte peut 6tre ouverte.
La samet6peut avoir maiss6un r6sidu gris poudreu×, L'enlever
avecun lingo humide.S'ii restede la saiet6,cela indique que le cycle
de nettoyagen'a pus6t6 assezlong.Cette salet6restantesera
enlev6eau prochaincycb d'autonettoyage.
Si los grilles ont 6t6 iaiss6es_ i'int6rieur du four pendant ie
cycle d'autonettoyage et qu'eiies giissent real sur burs sup-
ports,les enduire,ainsi que lessupports,d'une fine couched'huile
v6g6tale.
Be fines lignes peuventapparaitre duns la porcelaine puree
qu'elle a subi chaleur et refroidissement. Ceci est normal et
n'affecterapas Ia performance+
Une d_eomorationblanche pout apparaitre aprSs menettoyage
si des aliments acides ou sucr6s n'ont pus_t6 enlev_s avant
que ne commence l'autonettoyage. La d@olorationest normale
et n'affectera pas la performancedu four+
Remarque5 :
+ si la porte du four n'est pas form@,Ie mot_door >>_oorte}
clignote _ I'afficheur et ie four 6met des bipsjusqu'a ce quela
porte soitferm6e et que I'on@pub _ nouveausur Cban.
+ S'il s'6couleplus de cinq secondesentre le momento8 ton
appuiesur Cleanet celui o_JI'on appub sur Ia touche
More+ ou Less-,I'afficheur retourneautomatiquement
I'affichagepr@6dent.
+ Laporte du four se trouveraendommag@s+I'on forceson
ouvertureaIorsque Ie mot LOCKest encoreaffich6.
43

M6thodes de nettoyage
Apr_stout ddmontagede composants,veiiler _ effectuer un remontagecorrect.
Les nomsde marquesont des marques
d6pos6esdes diff6rentsfabricants.
_ Pourcommanderdirectement,
composerle 1-877-232-6771E.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
PIECE NETrOYAGE
Desseret et table L'6mailvitri% eatduverreli_ au mdtalpa! fusion.II peutsefissur_rous'6cailleren casde mauvaiseutilisation.IIest r6sistant
de eaissen ° auxacides,maispastotalementinattaquablepar lesacides.Touslesproduitsrenvers6s,en particulieracidesou sucres,doivent
_maii vitrifi_ 6treessuy6simm_diatementavecun linge see.
° Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceret s6cher.
°Ne jamaisessuyerune su!laceti6deou chaudeavecun linge humide.Cecipourraitlafissurerou r6cailler.
°Ne jamaisutiliserdenettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur le fini ex16rieurde la cuisiniBre.
L_ebefrite et Nejamais ceuvrff la grille de papiet d'aluininium; eelaemp_che la gt_isse de ceuler datesla I_cheffite.
sa grille • Recouwilla I_chefriteet sa grilled'un lingesavonneux;laisseragirpour d6tacherlesr6sidus=
• Laveravecde I'eausavonneuseti6de.Utiliseruntampon_ r_!curerpour41iminerlessouillurestenaces.
• Onpeut placerles deuxcomposantsde la I_chefritedartsun lave-vaisselle.
Zane de la • PourutiliserJafonctionVerrouilhgedes commandespour le nettoyage,voirpage43.
consolede • Essuyeravecun lingehumide,puisfaires6cher.Ne pasutiliserunagentdenettoyageabrasifsusceptiblederayerla finition.
cemmande/ ° Onpeututiliserun produitde nettoyageduverre,pulv_ris6d'abordsur unchiffon.NEPAS prejeter le preduitdirectemeat
borJege sur les touches de cemmarlde eu sur I'afficheur.
Beatens de • Placerchaquebouton_ lapositiond',ARRET,et retire!chaqueboutonen le tiranL
commande • Laver,rinceret faires6cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerlafinition.
• Fairefonctionnerbri_vementchaque_16mentpourw!rifierqua le boutona6t_ correctementr_install_.
Tablede Nejama_sudl_se_de preduitsde _etteyage du fe_t, javeHisa_t,ammeniaque eupteduits de _etteya_e du ye,re
eaisse_e_ cow,tenantde Famme_iaque.REMARQUE:Prendt_ ce_tact avec _m r6pamteur a_r_d si /a surface e_ vitrec_mmique
se lentil#e, se casse ell si de Faluminiumou du m4tal fo_tdsur la surface.
• Laisserlatablede cuissonrefroidiravantde lanettoyer=
• G_n_ralit_s - Nettoyerlatable de cuissonapr_schaqueemploiou au besoin,avecdu papieressuie-touthumidifi_et la
cr_medenettoyagepourtable decuisson(_i_cen° 20000001_)_, Puis,essuyeravecun lingesac et propre.
REMARQUE:Desmarquespermanentesvontseprodui?ed lasabZ4restesurb surfacedecuissonet estcuitede fa_ontgp4t_8
• Samet__paisse ea marqaes m_tammiqaes- Humidifierunedponge_ r_curer<_nerayantpas_.Appliquerdelaclgme de
nettoyagepourtablede cuisson(pi6ceno20000001_)_ et frotterpourretirerautantdesalet_quepossible.Appliquerune
mincecouchedecr_mesur la salet_,recouvriravecdu papieressuie-touthumidifi6et hisserpendant30 _ 45minutes(2 ou
3 heurespour la salet_tr_simportantd).Garderhumideen recouvrant!'essuie-toutd'unepelliculeplastique.Rotter
nouveau,puisessuyeravecun lingepropreet sec.
REMARQUE:N'ut,L/iserqu'untampon# r#curer_ nerayantpas_,PROPREETHUMIDF,sansdanderpour tesustensilesde cuisine
#rev#tementanLiad,#4sif[Leverreetb motifserontendommag4ssite tamponn'estpashumide,s'i/est soui/,,'4ousiunautretype
de tamponest ub!lis4.
, Samarascaites oa dess_ebSes- Frotteravectin tampon_ r6curer<{ne rayantpas>>et unecr6mede nettoyage
pourtable decuisson.
REMARQUE:TenirunetamedemsoLra unangbde 30°et dratterpourenbvertouZesaleterestante.Puis,nettoyercomma
44

_m
PIEC£ NETrOYAGE
Hubmetet porte • Eviterd'utilisertrop d'eau,quirisqueraitdes'infiltrersousouderrierele verreet detacller.
du four en verre • Laverb I'eauet au savon.Rinceravecde I'eaupropreet s_cher.Un produitde nettoyageduverrepeut6tre utilis6enle
vaporisantd'abordsur unlinge.
• Nepasutiliserde produitsabrasifscommetamponsb r6curer,lained'acierouproduitde nettoyageen poudrequi
risqueraientde rayerleverre.
mnt_rieurdu feur • Ex6cuterlesinstructionspr6sent_esauxpages42-43pourI'autonettoyagedufour.
GHmmesdu feur • Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
• Eliminerlessouillurestenacesavecunepoudrede nettoyageou untampon _ r6curersavonneux.Rinceret faire s_cher.
• Si lesgrillessonthiss6esdartslefour pendantlecycled'autonettoyage,e!lessed6colorentet peuventneplustr_s bien
glisser.Si celaseproduit,enduireleborddesgrilleset le supportdes grillesd'une finecouched'huilev_g6tale,puisessuyer
I'exc_dent.
(certainsmod_lesD
Tiroirde
pelte_ paBneau×
matSrau×=
6maimpeinte
• NE PAS UTILISERDE PRODUITSDE NETTOYAGECONTENANTDU JAVELUS_NZ
• NE PAS UTILISERDENETTOYANTS_ ORANGE_ OUABRASIFS.
• TOUJOURSESSUYERDANS LESENSDELA TEXTUREDE L'ACIERLORSDU NETTOYAGE
• Nettoyage jeumamier/saiet_m6g_re=Essuyeravec!'undes produitssuivants: eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,produit
denettoyagepourverreet surfaceFormula409*ou unproduitsemblablepourverre- avecun lingesoupleet u[_e_ponge.
Rinceret s_cher.Pourpolir et enleverles marquesdedoigts,faire suivrepar unevaporisationde MagicSpraypour acier
inoxydable(pi6cen° 20OOOOO8)**.
• Saiet_ mod_rde/dpaisse - EssuyeravecI'undesproduitssuivants: BonAmi*,Srna_tCleanser*ouSoft Scrub*- b I'aided'un
lingesoupleoud'une _pongehumide.Rinceret sdcher.Lestachesrebellespeuvent6treenlev_esavecuntamponmulti-
usagesScotch-Brite*humidi% Frotteruniformdmentdanslesensdu mdtaLRinceret s_cher.Pourredonnerdu lustreet
retirerlesrayures,fairesuivre par unevaporisationdeMagicSpraypouracierinoxydable*.
• D_celoration - A I'aided'unedpongehumidifi_eou d'un lingesouple,essuyer9 I'aidedu nettoyantCameopouracier
inoxydable*.Rincerimmddiatementet s6cher.Pourenleverlesmarqueset redonnerdu lustre,fairesuiw_epar unevaporisation
deMagic Spraypour acierinoxydable*.
• Unefois lespi6cesrefroidies,laverb I'eausavonneuseti6de,rinceret s6cher.Nejamaisessuye_unesurfaceti6de ouchaude
avecun lingehumide,cecipouvantendommagerlasurfaceet entrainerunebrOlurepar lavapeur.
• Pourlestachesrebelles,utiliserdesagentsde nettoyageI_g_rementabrasifscommela p_teaubicmbonatedesoudeou Bon
Ami*. Nepasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou 6nergiquescommelesnettoyantspourfour ou les
tamponsen lained'acier.Cesproduitsraieraientouendommageraientde fagonpermanentela surface.
REMARQUE: UtHiserun tinge ou un terche# sec pour essuyer /espreduits re_vets_s, surtout s'i/s sent acides ou
sucres.La surface peurrait se d_co_ererou se temir si _as'a_et__'_tait pas imm_diatement e_ev_e. Ceciest
f.,articu/i_reme_timportant darts/e cas de surfaces b_a_cheso
* Lesnomsde marquesont des marquesdepos_esdes differents fabricants.
** Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
45

Porte du four
Ne pas grimpersurJaPortedu fourOUverte,ou lUiirnpQsQrune
Lampe du four
charge excessive,Cecipourrait provoqueruQ basculementde,!a
Cu!sini_re,le,bris de Japorte ou des Nessurespour la personne
concern6e.
Remarqae :On peut percevoirune certaine_<61asticit6>>Iorsde la
fermeturede Ia porte du four d'une cuisiniere neuve:ceci est
normal;cet effet disparaitprogressJvement.
Hublot du four
Pour prot6ger le hublot de la porte du four :
1. Ne pas utiliserde produits nettoyantsabrasifscommedes
tampons 8 r6cureren Iained'acierou des produitsde nettoyage
en poudrequi risqueraientde rayerle verre.
2. Ne pas heurter le hublot en verreavecun ustensile,un article de
manlier, unjouet, etc.
3. Ne pas fermerla porte du faur avant que les grilles nesoient en
placedans lefour.
Touted6gradationdu hublot de verre - rayure,choc,tension,etc. -
peut affaiblir sa structureet augmenter lerisque de bris _ une date
ult6rJeure.
, D6brancherla Cu!siniSmavantde rernplaeer!'ampou!e.
Laisserle four re[roidir avantde remplacer!iarnpoulel
• f
Sassurerque !e Cabochonet ! amp0u!es0nt fro!ds avantdeles
touche[.
Pour remplacer l'ampoule du four :
1. Apres Ie refroidissementdu four, CABOCHON
maintenirle cabochontout en
enlevantla piece m6talIique
qui la maintienten place.
RI:MARQUE: Le cabochon
tomberasi on ne le maintient
pas en place.
2. Enleverle cabochonet
['ampoule.
3. Installeruneampoulede 40 watts pour appareilm6nager.
4. R6installerle cabochonet le fil m6talliquede retenue.
5. R6tablir!'alimentationde lacuisiniSre.Reglerde nouveau
I'horloge.
_/ RESSORT DE RET_)\IUE
_fi! m#.tallique)
Pieds de r6glage de l'aplo b
V6rifier que la brideantibasculementagnppeconvenaNement
I'[Jn des piedsarri6re de r6glagede I'aplomb,pour que la
CUiSiniSrene puisse bascuieraecidentellement.
La cuisini6redoit 6tre d'aplombune fois install6e.Si
elle neI'est pas,tourner Iespieds de r6glagede I _
I'aplomben ptastique,_ chacundes anglesde Ia
cuisini_re,iusqu'_ ce que celle-cisoit d'aplomb. ,jj
PIED DE REGLAGE
DE L 'APLOMB
46

Tiroir de re isage
Ne pas ranger dans ce tiroiEdesarticlesde p!astiqueou de
papier,des produitsinflammabiesou des produits a!imentaires.
Durant!e fonctionnementdu four, unetemperatureexcessive
pouEcesarticlespeut s!6tablirdans [e tiroir.
Letiroir de remisagepeut 6tre enlev#pour vous permettrede
nettoyersousla cuisiniSre.
D6pose :
1= Vider le tiroir et Ietirer iusqu'_ la positionde la premierebutee=
2. SouleverI'avant.
3. Tirerjusqu'_ Ia position de Ia secondebutee.
4. Saisirle tiroir par Iescoteset soulever/tirer pour I'extraire.
1. h_sererIesextr6mitesdes glissiSresdu tiroir dartsles railsde la
cuisiniere.
2. SouleverI'avantdu tlroir et pousserdoucementjusqu'_ la
positionde Ia premierebutee.
3. Souleverde nouveaule tiroir et le pousserpour le fermer.
Prise de coutant au×iliaire
(:modeles canadiens seulement:)
La prisede courantauxiliaireest situee
en bas/_gauche du dosseret.Veiller
ce que Ie cordon d'alimentationde
I'appareilutilisene reposepassur un
el6mentde Ia table de cuissonou
proximite;la raiseen marchede
1'6Iementchauffantferait subir des
dommagesau cordon d'alimentationet
la prise de courant.
Un appareilsuscitantune demandede
courantde plus de 10A provoquera
I'ouverturedu disjoncteur qui protege
[a prise decourant auxiliaire.Pour
rearmer[e disjoncteur,appuyersur le
commutateursitu6sur [e bord inf6rieur
du dosseret.
47

PROBLEME SOLUTmON
Pour maplupart des proMemes ° Verifier que lescommandesdu four sont correctementreglees.
obsew_s, essayer d'abord les ° Verifier si Ie four est bien raccordeaucircuit etectrique.
solutions possiMes,_ droite. * hlspectedrearmerIe disjoncteur,hlspecteUremplacerles fusibles.
• ContrOierIa sourced'alimentationelectrique.
Non-fonetionnement dem'appareim- °
totamou pa_iem,
L'hormegeou ruesmampesfonction- •
nent, mesroots paraissent "_
m'afficheur,muis mefour ne ,
R_suituts de cuisson uu four •
diff_rents des attentes ou de eeu× •
produitspar mefour ant_rieur. •
R6sumtatsincorrects moradema •
cuisson aa grim,ou 6mission
excessive de fum_e. •
Impossibiiit_d'autonettoyage •
da four. ,
Le four ne se nettoie pas
correctement,
Determinersi les commandesdes elementsde surfaceet/ou du four sont convenablement
reglees.Voir pages29et 34.
Determinersi la porte du four s'estdeverreuilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir
page42,
Determinersi le four est regie pour une cuissondiffereeou un nettoyagediffer& Voir pages
35 et 43.
Verifier si Ie verrouilIagedes commandesest en marche.Voir page33.
Verifier si Ia commandeesten modesabbat.Voir page 37.
Lescommandessont peutAtre programmeespour une fonction de cuisson et maintienou
de demarragediffer&
Lafonction de verrouiilagedescommandesest peut-etre activee.Voir page33.
Determinersi I'eventdu four est obstru&Voir son emplacementpage40.
S'assurerque la cuisiniereestd'aplomb.
Lesr_glsgesde temperstur_vsrient souvententre un four ned et le four qu'il remptsce.On
observesouventune derivedu reglagede temperatured'un four _ mesurequ'il vieiIIit; iI peut
devenir plus chaud ou moinschaud.Voir page 38 pour les instructionsd'aiustementde Ia
temperaturedu four. REMARQUE: IIn'est pas utile de modifier Iereglagede temperaturesi la
variationn'affecte qu'une ou deux recettes.
Pourd'sutres informstionssu suietde Is cuissonsu four, w_irla brechureLacuissonsimplifiee.
DeterminerIa position desgrilles. Lesaliments peuvent6tre trop pres de I'elementdu gdl.
Elementdu gril pas prechsuffe.
Utilisationincorrectede feuilled'aluminium.Neismaisgarnirlagrille delechefritesvecdelafeuille
d'aluminium.
Portedu four fermeedurant la cuissonsu griL Lsisserla porte du four entrouverted'environ
10cm (4 pouces)-premierebutee.
EnleverI'excesde graissesur Is piece de visndeavant Is cuissonsu gril.
Utilisationd'une I6chefritesouillee.
Latension electriquede la maisonest peut-etre basse.
Determinerque I'appareiIn'a pas ete programmepourun sutonettoyagediffer& Voir page44.
Verifier que la porte estfermee.
Verifier si Ia commandeesten modesabbst. Voir page37.
Lefour estpeut etre_ une temperaturesuperieure_ 205°C(400°F).Latemperaturedufour doit
etre inferieure_ 205°C (400°F)pour pouw_irprogrammerun cycled'autonettoysge.
Untemps de nettoyageplus long peut 6tre necessaire.
On n'a paselimine avant I'operationd'autonettoyageles accumulationsexcessJvesde residus,
particuli@rementles residusd'alimentsacidesou sucres.
48

La porte du four ne se d_verrouimme
pusapr_s m'autonettoyage.
La surface _ dessus lisse montre
des signes d'usure.
Accumumation d'humidit_ sur me
hum)motou vapeur sortant de m'_vent.
f_mission d'une forte odeur ou de
fum_e morsde muraise en marche
du four.
Codes d'anomalieo
Des bruits se font entendreo
imn'y a ni hip ni affichage.
(_SAb ))cmignotepuis
reste ammum6o
L'interieurdu four estencore chaud.Attendreenviron une heure apr6s['ach@vementde [a
p6rioded'autonettoyage.I1est possibled'ouvrir [aporte apr@sladisparition dumessageLOCK
6/ERROUILLAGEDsur ['afficheur.
Lescommandeset [a porte sont peut-6treverrouill6es.Voir page33.
1=Finesrayuresou abrasions.
o S'assurerque la surfacede cuissonet le fond des ustensilessont prupres.Ne pas faire
glisserd'ustensiJesenverre ou en m6tal sur [asurface.S'assurerque le fond des
ustensilesn'est pasrugueux.Utiliser[esagentsde nettoyagerecommandes.Voir page44.
2. Marquesde metal
o Ne pasfaire glisserd'ustensilesm6talJiquessur la surface.Une lois [asurface refroidie, la
nettoyeravec[acrSmede nettoyagepour table decuisson.Voir page 44.
3. Marqueset taches brunes.
o Enleverrapidementies produits renverses.Nejamaisessuyer[a surfaceavec une6ponge
ou un [ingesail S'assurerque la table de cuissonet que le fund des ustensilessont
propres.
4. Zonesavec refiet m6tallique.
o D6pOtsmin6rauxen provenancede ['eauet de la nourriture. UtiJiserlesagentsde
nettoyagerecommand4s.Voir page44.
5. PiqOresou 6caillements
• Enleverrapidement[es produitssucr6squi ont d6bord@.Voir page 44.
• Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
• UtiJisationexcessived'humidit6 [ors du nettoyagedu hubJot.
• Ceciest normal pour unfour neuf et dispamit apresquelquesutilisations.
Un cycled'autonettoyage_<brCJlera_ plus rapidementles odeurs.
• Laraiseen marche d'un ventilateur aide _ retirer furn6eet odeurs.
• Pr6sencede salet_ssur la sole. Pruc6der_ un autonettoyage.
LesrootsBAKEou LOCKpeuventclignoter rapidement_ I'afficheurpourpr@venird'une erreur
ou d'un probl@me.Si lemot BAKEou LOCKparait_ I'afficheur,appuyersur la toucheCANCEL.
Si le mot BAKEou LOCKcontinue _ clignoter,d6brancher rappareiLAttendrequelques
minutes,puis rebrancherI'appareil.Si Ie mot continue_ clignoter,d6brancherJ'appareilet
prendrecontact avecun r6parateurautorJs6.
Si Iefour esttr@ssale,Iesfiamm@chespeuventproduireun coded'anomalieau coursdu cycle
d'autonettoyage.Appuyersur Ia toucheCANCELet hisser Iefuur refroidircompJ@tement,
essuyerIasalet@enexc@spuis reprogrammerI'autonettoyage.Sile coded'anomalier6apparait,
prendrecontact avecun r@parateurautoris6.
Lefour fait plusieurs bruitsfaibles.II est possibled'entendreles relaisdu four qui se mettent
en marcheet s'arr6tent.Ceciest normal.
Alors quele four se r6chauffeetse refroidit,iI est possibled'entendredes bruits correspondant
Ia dilatationet _ la contractiondespisces m_talliques.Ceciest normalet n'endommagepas
['appareiL
• Lefour est peut-6tre en modesabbat.Voirpage 37.
Lefour est en modesabbat. Pourannuler,appuyersur latouche Clocket maintener-la
enfonc_ependantcinq securities.
49

50

m
Garantie cempmbte d'une annee -
Pi_.ceset main-d'_uvre
Dulant une perioded'ue (1) ae a compterde la
date de I'achatinitial au detail,tout÷ piecequi se
reveleraitddectueuse dans desconditions
normalesd'usage menagersera repareeou
remplaceegra_uitement
Garanties mimitees - Pibces seumemeet
Be la dee×i_me _ la niequi_me aee_e =A
comp[er de la date de I'achatinitial au detail.Ins
pLecesde la liste c_-dessousqui se reveleraient
ddec_ueusesoansdes condition_ normales
d'usagemenagerseromrepareesou remplacees
gratultement(piecesseulement]:le pmprietaire
dewa assumertous Insautres frais,y compnsfrais
de main-d'ceuvre,de depiacement,de transport,
de kilometrageet dediagnostic, le casecheant
° Surface de ndissee ee vitree_ramiqde : Par
suitede bdstherrmque,deceleration,tissuration
au joint en caoutchoucsur le rebord usuredes
motifs.
o£16meetsnhanffaets 61entriqdes : Elements
de surfaceradiantssur ]es appareilsde cutsson
electriques.
P,esidents canad inns
Lesgarantiesci-dessuscouvrentun appareLI
installeau Canada.seulements'il aete agreepar
Insagencesde test habilitees(\ erificationde la
contormitebune norton nat_onaledu Canada:},
saul si I'appare_laete introduit au Canada
i[occasiond'un cnangementde residencedes
Eta_s-Unisvers le Canada
Garantie limitee hers des Etats+Unis
et du Canada = Pieces seumement
Pendan_dee perioded'un (1/an a compeerHe a
date de I'achatinitial au detail,toute piecequLse
reveleraitddec_ueuseHansdes conditions
normalesd'usagemenagersera repareeou
remplaceegratuitement[piece seulement);le
proprietairedevra assumertous Insautres +rais,y
comprisfrais demain-d'ceuvre dedeplacement.
de transport,de kiiome_ragee_Hediagnostic,le
cas ech+ant.
Le,sgaramlesspdcifiquestbrmuleescl-dessusseer
InsSEULESquele fabricantaccorde.Cesgaranties
vousconf_rentdes droitsjuddiquessp_cifiquese[
_zouspouvezegalementjouir d'autresdroits.
variablesd'en _tat a/'autre, d'uneprowncebune
8u[re
Ne sent pas converts par ces
garanties ."
1= Les dommagesou derangementsdus _ :
a=Mise en service,livraisonou entretieneffectuesincorrectemenL
b=Toutereparation,modification,alteration et tout reglagenon autorisespar
Ie fabricant ou par un prestatairede serviceapres-venteagree=
c=Accidents,mauvaiseutilisationou usageabusifou deraisonnable=
d. Alimentationelectrique (tension,intensite) incorrecte.
e. Reglageincorrectd'une commande.
2. Les garantiesne peuvent6tre honoreessi les numerosdeserie d'oligine ont et6
enleves,modifiesoune sent pasfacilement lisibles.
3. Ampoules.
4. Appareilsachetesauxfins d'usagecommercialou industrieL
5. Les fraisde visite d'un prestatairede serviceou deserviceapres-venteencourus
pour Insraisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde miseen service.
b. initiation de I'utilisateur _ I'emp!oide I'appareiL
c. Transportde I'appareilaux Iocauxdu prestatairede service.
6. Les dommagesde Iatable de cuissonen verre causespar I'utilisation de nettoyants
autresque Ies cremeset tamponsde nettoyagerecommandes.
7. Les dommagesde Iatable de cuissonen verre causespar des produits sucresou du
plastiquefondu qui ont durci parcequ'ils n'ont pas ete nettoyesconformementaux
instructionsdonneesdarts le guide d'utilisationet d'entretien.
8. Dommagessecondairesou indirectssubis partoute personnesuite au non-respect
de cesgaranties.Certainsetats ou provincesne permettent pas I'exckJsionou la
limitationdes dommagessecondairesou indirects;par consequentInslimitations ou
exclusionsci-dessuspeuventne pass'appliquer_ votrecas.
Si m'interventio r parate r est
• Contacterle detaiIlantchezqui I'appareiIa ete achete,ou contacterMaytagServicessM,
service_ la clientelede Maytag au 1-800-688-9900aux E=-U=ou 1-800-688-2002au
Canada,pour obtenir Inscoordonneesd'une agencedeserviceagreee=
, Veiller_}_conserverla facture d'achat pour justifier de Iavaliditede Iagarantie=Pour
d'autres informationsen ce qui concerne Insresponsabilitesdu proprietaire_ regard
du servicesous garantie,voir le texte de la GARANTIE
, Siie detaillant ou I'agencede serviceapres-ventene peut resoudreIe probl_me,ecrire
MaytagServicess_,attention CAIR_Center,P=O=Box2370,Cleveland,TN37320-2370
outelephoner au 1-80_-688-9900 adx E.-U. oH 1-8_0-688-20_2 ad Canada.
, Lesguides d'utilisation, Ies manuelsde serviceet Iesrenseignementssur Inspieces
sentdisponiblesaupres de MaytagServicess_,service_ la clientelede Maytag=
_e_atq_es :
Lotsde tout contact concemant un probIeme,foumir I'informationsuivante:
a. Nom,adresseet numerode telephone du client;
b. Numero de modeleet numerd deserie de I'appareil;
c. Nomet adressedu detailIantou de I'agencedeservice;
d. Descriptionclaire du problemeobserve;
e. Preuved'achat {facturedevente}.
51

MAYI'AG '° °°"'°'°
Sensible al Tacto 500 - Cubierta Lisa
®
Tabmade Materias
lnstrucciones Im portantes
sobre Seguridad ........................53-56
Cocinando en [a Estufa ............ 57-59
ControHes
Cubiertas Lisas
Cocinando en ei Homo ............ 60=69
Homeado
'Cook & HoHd'
'Cook & HoM' Diferido
Mantener Cdiente
Asar a HaParriHa
ParriHasdd Homo
Cuidado y Limpieza .................. ?0-?3
Horno AutoHmpiante
Procedimientos de Limpieza
Mantenimiento .......................... ?4-25
Ventana del Homo
Luz del Homo
Locaiizaci6n y Soiuci6n
de Averias ...................................76-77
Garantia y Servicio .......................... 79

mnstalador:Porfavordeje esta gufajunto con el
e_ec_rodom6stico.
Censumidor: Por favorlea y conserveestagula parareferencia
futura Conserveel reclbo de comprayio el chequecanceBdo
como comprobantede compra.
NOmerode Modelo
NOmerode Serie
Fecha de Compra
Si tiene preguntas. Hame a:
MayEag Customer Assistance
1-800-,688@900 EE.UU.
1-800-688-2002 Canada
(Lunes a Vien _es.8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del F_ste}
Internet: http:/iwww.may[a g.com
En nuestro contmuo alvin de mejorar la calidad y rendlmtento de
nuestros electrodom@ticos, puede que sea necesano modificar
el ebctrodom@tico sin actualizar esta gufa.
Para ittfermaci(_s_sebre set_dde, vet pbgina 79.
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom6stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque ei@trico, iesi6n personal o daho ai eiectrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado, Utilice este
eiectrodomestico soiamente para ei prop6sito que ha sido
destinado segLin se describe en esta guia,
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
eiectrodomestico debe ser instaiado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico caiificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reempiazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas ias reparaciones deben ser reaiizadas por un tecnico
calificado,
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
aiguna reparaci6n,
, TODAS LAS ESTUFAS S£ PUEDEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES
Las advertencias e mstrucciones umportantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido comLin, precauciOn y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre pOngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen probiemas o situaciones que
usted no comprenda,
Reconozca Ros simbo{os, advertencias,
etiquetas de seguridad
A[)VERTENCIA -. Pe!igr0 o practicas nOseguras que
PODRIAN causar lesi6n personal grave o mortal.
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
ADVERTENCmA: Para redueir el riesgo de vueleo del
eiectredom_stice a eausa de use anormal e debido a
peso excesive en la puerta del berne, es necesario
debidamente instalade.
Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire
debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
Para Evitar un ce dio o
Daho Ca sado pot H mo
Aseg_Jresede que se hayan retirado todos los materiaies de
empaque dei eiectrodomestico antes de su uso,
No coioque materiaies combustibles cerca dei
eiectrodomestico, No se deben guardar en ei homo
materiaies infiamabiesMuchos piasticos son afectados por ei
53

calor, Mantenga los pldsticos dejados de hs piezas del
electrodom6stico que se pueden entibiar o calentar,
Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de
grasa de cocinar o de otros materiales infiamables en el homo
o en su ceroan[a,
En Case de lncendie
Use un extingodor con producto quimico seco o del too
espuma o bicarbonate para apagar el incendio o las llamas.
Nunca use agua en un incendio de grasa.
1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA levante o mueva una sartdn en llamas.
3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del homo.
Seguridad para los Ni es
estufa para a[canzar tales art[cul0s pueden les[onarse
seriamente.
NUNCA deje a los niffos solos o sin supervisi6n cuando el
homo estd en use o cuando este caliente. No se debe nunca
permitir que los niffos se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodomdstico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe enseffar a los nixiesque el electrodomdstico y los
utensilios que estan en el pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los niffos. Se les debe enseffar a los niffos que un
electrodomdstico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
lnstruccienes Generales
NUNCA use un electrodom6stico come un peldano para
alcanzar los armanos superiores. El use incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tales come pisar sobre ella.
apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el
electrodomestico se vuelque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves.
Para evitar posibles riesgos para el usuario y ddio al
electrodomdstico, no use este producto come una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n. Adem_s no use el homo
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
del homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
calefactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea
obscure. Las superficies interiores de cudquier homo se
cdientan Io suficiente come para causar quemaduras.
Durante y despues del use, no toque ni permita que las ropas
u otros materiales infiamables entren en contacto con los
elementos cdefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden
estar calientes induyen la cubierta, las superficies que estdn
dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la
superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta
del homo y la drea que la rodea, y la ventanilla del homo.
No toque un foco caliente del homo con un patio h0medo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el
electrodomestico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
cheque el6ctrico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas del
homo ni el panel inferior del homo. El use incorrecto puede
resultar en un riesgo de cheque eldctrico, incendio o da_io al
electrodomestico. Use papel de aluminio solamente come se
indica en esta guia.
Seguridad al Cocinar
Nunca cdiente un contenedor de dimento cerrado en el
homo. La acumulaci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o daSo al
electrodom6stico.
54

Usetomaoihssecosygruesos,LostomaoiBshLimedos
puedencausarquemadurasporvapor,Nosedebenusar
todiasdesecarlospiatosniotrossustitutosenvezdelos
tomaoiiasporqueeiiospuedenpasarsobrelosebmentos
caiientesyprendersefuegoo puedenquedaratrapadosenhs
pbzasdeIebctrodomestbo,
Usevestimentasapropiadas,Lasropassueitaso ropascon
mangaslargassueitasnosedebenusarcuandoseest_
cocinando,Laropasepuedeprenderfuegoycausar
quemadurassientraencontactoconlosebmentos
cabfactores,
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio, Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una
parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo,
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas,
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo, Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo,
ADVEflTENCIA SOBflE ALIMENTOS PflEPAflADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento, Si un contenedor
de aiimento congeiado de pi_istico y/o su tapa se deform&
comba o de otra manera se da_ia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor, El
alimento puede estar contaminado,
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor,
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar,
Seguridad sobre Use
de Utensi ios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo,
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales, No use ningSn dispositivo o accesorio
que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia,
No use sistemas de convecci6n agregables a hornos, El uso
de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guia puede crear peiigros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 8tii de los
componentes de este electrodom6stico,
Si el utensilio es m_is pequdio que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas,
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura, Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio,
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior, Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por ni_ios pequdios,
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando esta usando los ajustes de calor altos,
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio,
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_ios de elementos
superiores, Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento, La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la
eficiencia al cocinar,
CUBIERTA DE VIDRlO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada, Si ia cubierta de ia estufa se quiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico, P6ngase en contacto con
un tecnico calificado inmediatamente,
Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte ia grasa caiiente, Deje que ia grasa se enfrie antes
de intentar mover ia oiia,
Campanas de Venti aci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar
que se acumuie en eiios grasa u otros materiaies inflamabies y
para evitar incendios de grasa,
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda ei ventiiador,
55

Seguridad en [a Li pieza
Limpie con cuidado [a cubierta, Apague todos los controIes y
espere que se enfrien hs piezas de[ eIectrodomestico antes de
tocarIas o [impiarIas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
paso mojado para [impiar los derrames en una superfide
caIiente. AIgunos [impiadores pueden produdr vapores
nodvos cuando se apIican en una superfide caIiente,
Limpie soIamente hs piezas indicadas en esta guia,
Homo Auto[impiante
c0dna, etC. en e[ homo durante e[ c[do de autoHmp[eza_
No [impie [a junta de [a puerta, La junta de [a puerta es
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_ar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ning(Jn tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o Ilamaradas,
Aviso y Advertencia
[mpertante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986Dexige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segOn el estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Se advierte a los usuarios de este e[ectrodomdstico que cuando
el homo estd funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La
exposici6n a estas sustancias puede set reducida a un minimo
ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las
ventanas yio la puerta en la habitaci6n en donde est,1 ubicado
el electrodom6stico durante el cido de autolimpieza,
AVISO iMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTiCOS: Nunca mantenga [os p_jaros en [a coc[na o en
las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina,
Los pajaros tienen un sistema respirator[o muy sensitivo, Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser periudiciales o mortales para los p_jaros, Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n ser perjudicia[es,
Conserve estas [nstrucciones para Referencia Futura
56

@
Controies Superiores
Useestos controiesparaencenderlos ebmentos superiores. Se dis-
ponede una sebcci6n infinita de ajustesde[ cabr des@ +Low' (Bajo)
hasta+High'(Alto]+ Las periHaspuedenco[ocarseen cualquierade
estosajusteso entre eHos.
Programaci6n de los Contro[es
1. Co[oquee[ utensiiiosobre e[ebmento superior.
2. Oprimay gire [a periHaen cualqubr direcciOnhastae[ ajustede
calor deseado.
o Enet pane[de control se encuentramarcado cua[ O O
elementocontrola carla periiIa. Porejemplo,el dibujo
a la derechaindica el ebmento delanteroizquierdo. O O
3. Enel panelde contro[ hay una luz indicadorade[ ebmento.
Cuandose enciendeaIgunade las periHasde contro[, [a [uzse
iIumina. La [uzse apagar_cuando todoslos ebmentos superiores
se apaguen.
Cuandose enciendeun control,se puedepercibir un briI[o a Io
largo de [asuperficie lisa.EIeIementopasar_pot cic[osde
encendidoy apagadoparamantenere! ajustede caIor
seIeccionado,inclusiveen e[ ajuste High [Ako].
4. Despu@de cocinar co[oque[a periIJaen [a o
posbi6n 'OFF' [Apagado]. RetireeJutensiJio.
OFF
E[ementos dob[es
Lacubierta est_ equipadacon dos eJementos ,
dobbs situadosen Japarte deJanteraderechay
delanteraizquierdade Jacubierta. Esto[e
permitecambiar eJtamatio de estoseJementos. + ,+,_+um.........
Gire[a perilla a [a izquierdaparausar ei ebmento m_sgrande o a Ja
derechaparausar e[ ebmento m4s pequeiio. LaseJecci6ndebe
hacerseantesde encendereJeJemento.
Ajustes de Ca[or Sugeridos
EItamaffo,%0 de utens[Iioy Ia cocci6n afectar_nel ajuste delcaIor,
Parainformaci6nsobre los utensiliosy otros factoresque afectan los
ajustesdel caIor,consuKeel foileto Recomendacionessobre los
Utensi[iosen [ap%ina 64y el fo[[eto "La CocinaF_ci[".
'Low' (Bajo] (2}: Se utiiiza
para mantener los alimentos
calientes y derretir chocolate y
mantequiIIa.
'Meal. Low'
[MedianoBajo}
(3+4}: Use para
cont[nuar
cocinando
aiimentos
tapadoso para
cocinar a[vapor.
D
4
'Medium' (Median@
(5+7): Usadopara
mantenerun hervorbnto
paragrandescantidades
de liquidoy para la
mayoffade las frituras.
'High' (Alto} (10}: Se usa para
hacer hewir un ffquido. SbmprE
reduzcae! ajustea un caIor m_s
bajocuando los [[quidos
combncen a herviro cuando los
aiimentoscomiencena
cocinarse.
OFF /]
10
@
Medium ...................X
'Meal. High'
(MedianoAlto]
(8o9}: Se usa
paradorar
came, cabntar
aceitepara frdr
en una sart6n
honda o para
saitear.
Tambi6npara
mantenerun
hen/or r@ido
paracant[dades
grandesde
l[quidos.
ANTES DECOCINAR DESPUES[}E COCiNAR
- Siempreco[oqueun utensil[oen e_eiementosuperiorantesde • i_seguresedeque los e[ementossuperioresest6n apagados.
encenderlo.Paraevitarda_o a la estufa, nuncaenc+endaun " Limpie cualqu+erderrametan pron[o como sea pos+ble.
eiementosuperiorsmtoner un utensilio sobre61. OTHOSCONSEJOS
° NUNCA use lacubLertade laestufa comouna area paraguamar +Siexistenarmatios directamemesobre[a cub+eRaJe la estufa
aiimemoso utensli_os, co!oqueen eIfosart[cu_osoe usopoco frecuentey que puedense+
M[ENTI:t_S COOINg [_uardadoscon seguddaden un area que esmrasujetaa[ ca[or.
+ Aseg@esede que ustedsabe cua[periHacon[tomcadaelemento. A[gunastemperaturaspueuen no setseguraspara art[cubs tabs
Aseguresede que us[e(xencendi6el e[ementocorrecto.
- Comiencea cocmaren un ajustede ca!oraKoluego reduzcaa un
Nuste m_sbajo paracompletar [a cocciOn. Nuncause un a/us_e
de caior alto paracocmardurante un tiempo probngauo.
+ NUNCA permitaque una o[[ahierva hastasecarse. Est} podffa
daffar[a o[[a y el emctrodomestmo.
+ NUNCA toque [a superficlede [a estufa hastaque no se haya
enfdado. Pos+bbmentealgunas areasde lasuperficie+
especialmenteairededor de los elementos,se ent+bieno caiienten
como %uidos voBti[es,limp+adoreso rodadores en aerosol
• NUNCA deje ning_n articu[o,especmtmenteart[cuiosde plastmo.
sobre ta cuu_ertade [a estufa. Elare calbnte provenlentede[
respiraderopuede encender los artfculosinfBmabbs+derretlr o
abIandarlos pl_sticoso aumentar[a presionen los con_enedores
cerradoshac+@dolosreventar.
• NUNCA pe_mlta que el pape[de alumm_o,lostermOmetrosoe came
o cua+quierotro objeto de metal a excepc_6nde una olla sobreun
ebmento superior,tenga contac_ocon los e_ementoscalefac_ores.
mientrasestdcocinando. Usetomaoi[aspara pro_egersusmanos. • NUNCA guarde articu[ospesadossobre[a cubLertaque pue(san
saersey da_aria.
57

Cubiertas Lisas
Notas sobre [as cubiertas [isas:
o La cubierta de maestufa puede emitir un poco de humo y
omor_aprhneravez quese uti[iz& Estoes normal
oLas cubiertas misasretienen emtamerper un eierto periode
despu6s que se ha apagado maestufa. Apaguebs etementos
unos pocosminutes antesde que Ios alimentosest@
completamentecocinadosy use et caior restanteparacompbtar
la cocci@. Cuandola Iuzdesuperficb caiientese apaga [vera
continuaciOn},el _ireadon@ se cocinaestar_ fr[a aitacto.
Debido a Ia maneraenque retienen el calor, loselementoslisos
no responder_ntan r@idamentea los cambiosen losajustes
come Iosebmentos espirales.
oEn casede un posible derrame,retireel utensilio de lacubbrta
de la estuf&
oNunea trate de mevantarmacubierta.
oLa superficb lisapuedeversedescoioridacuando est_ca[iente.
Estoes normaly desaparecer8cuando Iasuperficiese enfr[e.
Elemento FlexChoice (modelos selectos}
El ebmento 'FbxChoice', OFF
enteramente funcional, proporciona warm High
un ajuste de calor ultrabajo Low
('Warm'} para conservar salsas
delicadas y mantener calientes
alimentos ya cocinados. Se
encuentra en la posiciOn trasera 4 8
derecha.
Ei ajuste 'Warm' (Tibio} se encuentra
(ElestilIode los
entre 'Low' (Bajo) y 'OFF' (Apagado). controiescambia
Los ajustes de calor situados fuera de
segSnel modelo.}
esta _rea funcionan come un elemento
normal, con ajustes desde 'Low' (Bajo) hasta 'High' (Alto).
Nora: Cuando use los ajustes normaies para preparar
alimentos, puede que la superficie de cocci6n demote unos
pocos minutes en enfriarse para llegar al ajuste de calor
'Warm'.
Dementos Superiotes
Los elementossuperioresen su estufaest_nidentificados per
drculos permanentesen [a superficieIisa. Paracoc[narde manera
m_seficiente,use un utensilio que seadel mismotamale que el
elePaento.
Los utensilios no debe# extenderse robsall# de f2 a 25 mm
(1/2 a f pulgada) del tama#e del eleme#te.
Cuandose enciendeun contmI,se puede vet un resplandora trav6s
de la superficb lisa.El emementopasar_ per cities de eneendido
y apagado para mantener el ajuste de tamerseieecionado, aen
en emajuste'Hi' (Nto}.
ParamayorinformaciOnsobre los utensiliosconsultela secciOn
Recomendacionessobre Ios UtensiIiosen Ia p_gina 59y el folbto
"La CocinaF_cil"que se incluyecon su estufa.
ELEMENTO
SENC/LLO
ELEMENTO
DOBLE EL_3_3ENTO
(MODEL OS "FL EXCHO/CE"
SELECTOS) (MODELOS SELECTOS)
Luz lmlicadora de Superficie Caliente
La [_Jzindicadorade superficie calienteseencuentra en el paneIde
control Laluz se iIuminar_cuando cuaIquierade Iosebmentos
superioresest6caliente.Permanecer_encendida
aSndesp@sde que el controlsea apagado,hasta
queel area se hayaenfriado. Net; Surface
58
Consejos para proteger la
cubierta lisa
LimpieTa @er p_gina 72 para mayor informaciOn)
o Antes de usar por pnmera vez, limpie Ia cubierta.
o Limpie la cubierta diariamente o despu@ de cada uso. Esto la
mantendr_ con una buena apanencia y puede evitar que se da_e.
o Si se produce un derrame cuando este cocinando, I[mpielo
inmediatamente de la cubierta cuando 6sta est6 caiiente para
evitar una limpieza m_s dif[ciI despu@. Tenga mucho cuidado,
limpie eI derraPae con una toalla seca y Iimpia.
o No deje que Ios derrames permanezcan sobre Ia cubierta o sobre
la moldura de la cubie_a por un periodo de tiempo prolongado.
o Nunca use poivos de limpieza ablasivos ni esponjas de restregar
que puedan rayar la cubierta.
o Nunca use btanqueador a base de cloro, amon[aco ni otros
limpiadores que no hayan sido especificaPaente recomendados
para usar en el vidrio cer_Paico.
Para evitar marcas y rayaduras
o No use utensiliosdevidrio. Puedenrayar la superficie.
o Naaca coloque unsoporte o un arede wok entre Ia cubierta y el
utensilio. Estosart[culos puedenmarcar o rayarla cubbrta.
o No @slice utensiIiosde aluminioa tray@de una cubiertacaliente.
Los utensiIiospueden@jar marcasque @ben ser Iimpiadas
inmediatamente.(Ver Limpbza, p_gina72.)
oAseg8resede que la cubbrta y Ia parte inferior del utensilio est@
limpiasantes deencenderla estufa a fin de evitar rayaduras.

, Paraevitar[asrayadurasodaffoa[acubiertadeviddocer_mico,
nodejeazticar,satograsassobreloseiementos.Limpie[a
cubbrtaconunpatio[impioocontoaitasdepaperantesdeusaria.
, Nmlca@sliceutensitiosdemetatpesadosatrav6sde[acubierta
puespuedenrayar[a.
Para ev+tar [as manehas
, Nmlca use un pato o una esponjasuciapara [impiar [a cubierta
de taestufa. Estopuede @jar una pei[cutaque puedemanchar [a
cubiertadespu@quee[ _rea se calienta.
, Si se continOacocinandosobre una superficiesucia se puede/
podr8producir una mancha permanente.
Para evitar otros daffes
, No deje queen [a cubiertacaliente se derritan pl_sticos,azOcaro
aiimentoscon alto contenido de azOcar.Si esto sucede,limpie
inmediatamente.[Vet Limpieza,p4gina72.}
, Nunca deje que una olia hiervahastaquedar secapuesesto
datar_ [a superficiey el utensilio.
, Nunca use la cubbrta como una superficb de trabajo ni comouna
tab[a de cortar.
+ Nunca cocine alimentos directamente sobre la cubierta.
, No use un utensilio pequefio en un ebmento grande. Estono s6Io
desperdiciaenergiasino que tambi6n puedenproducirsederrames
calientessobre la cubierta los cualesrequbren limpiezaadicionaL
, No use utensiliosespecialesque nosean pianos,de tamato mayor
o desniveladostal como [a parte inferior redonda de loswoks, con
fondos acanaladosy/o parrlllasy ollas de grantamato para
prepararconservas.
, No use a[uminio ni contenedoresde papel de aluminio. E[
aluminb se puedederretir en la cubbrta de vidrio cer_mico.Si el
metalse derrite en la cubierta, no use [aestufa. Llamea un
t@nico autorizadode Maytag.
Recomendaeiones sobre los
Sise usan los utensilioscorrectosse pueden ahormr muchos
probbmas, tai como prolongaci6ndeltiempo de cocci@ de los
alimentosu obtenciOnde resultadosno consistentes.Losutensilios
correctosreducenel tbmpo de cocci6n, usanmenosenergia
el@tricay cocinanlos alimentosde maneram_suniforme.
Prueba de [as O[[as P[anas
Verifique si sus o[lasson planas.
La prueba de maregma:
1. Co[oqueuna reg[aa tray@de[ fondo de [a o[[a.
2. ColOquelaa la luz.
3. Pocao ninguna luz debeversedebajo de Ia regla.
La prueba de maburbuja:
1. Cobque una pu[gadade agua en [ao[[a.Cobque [a o[[aen [a
cubbrta y gire e[ control a'High' [Alto}.
2. Observe[aformaci6n de burbujasa medidaque e[ aguase
caiienta.Las burbujasun[formess[gnfficanbuen rendimientoy
[asburbujasno [rregu[ares[ndban puntos ca[ientes_ cocci@
d[spareja.
Verel folbto "La CocinaF_cil"para mayorinformaciOn.
Use I Evite
UtensiJiospianosy Los utensilioscon fondosacanalados
suaves, o arqueados.Los utensilioscon rondos
irreguJaresno cocinan uniformemente
[osalimentosy algunasvecesno
puedenhervir [[quido.
Utensiliosde material Los utensiJiosde metabs delgadoso de
grueso, vidrio.
Utensiliosque sean Los utensiliosm4s pequetos o m4s
de[ mismotamaffo grandesque e[ elementoen 2,5cm
queel eJemento. (1 pulgada}.
Mangosseguros. Los utensilioscon mangossueltos o rotos.
Mangospesadosque puedeninclinar el
utens+Iio.
Tapasherm6ticas. Lastapassueltas.
Wokscon fondo Loswoks con fondo apoyadoen un aro.
piano.
Utensi[ios para preparar
conservas y de tamaffos
Todasmasommaspara preparar conservas y masommasgrandes
deben tenor rondos pianos y deben set hechos de materiales
gruesos, Estoes muy importantepara [ascubbrtas lisas.La baseno
debeser ross de 2,5cm (1puigada} m_sgrande que e[ elemento.
Cuandolas oliasde prepararconsewasy lasoiias de tamatos
grandesno cumplenestosrequisitos,la cocciOnpuedendemorar
m_stiempo y se puedendatar [ascubiertas de [asestufas.
Aigunaso[lasde prepararconservastbnen basespequefiaspara
usarlasen las superficies[[sasde las estufas.
Cuundoest6 prepurandoconservas, use emajuste de camoralto
hasta que el uguu comience u hewir o se Iogra la pres+Onen el
oiia. Reduzcaei caior a[ ajuste m_sbajo que mantengael horror o [a
presiOn.Si no se reduceel calor,se puede datar la cubierta de la
estufa.
Consuite e[ fo[leto "La Cocina F4cil" para mayor informaci6n.
59

@
Panel de Contro
A B C D
Elpane[de control ha side disefiadopara su f4ci[ programaciOn.El indicadorvisual en el panelde control muestra[a hera dei dFa,el
temporizadory tasfunciones del borne. Etpanel decontrol mostradoarriba incJuyetascaracterFsticasespedficasde[ modelo. (Etestib del
panelde control varFasegOnel modeb.}
A
B ¸
C
i i
D
E
H
m¸
'Broil'(Asara
laParrilla}
'Bake'(HorneaO
'More+/Less-'
(M_s+/Menos-}
'Timer'_emporizador}
'Cook& Hold'[Cocci@
y MantenerCaliente}
'Clean'[LJmpieza]
'Delay'[Diferido]
'Clock'(Retoj]
'KeepWarrn'
(MantenerCaNente]
'CANCEL'(CANCELAR]
Seusaparaasara la parrillay dorarlos
aJimentos.
Seusaparahorrmary asar.
Programao cambiala hera,la
temperaturadelhomo.Programaasara
la parrilla'Hi'o'LO'.
Programaa!temporizador.
Seusaparahornearduranteantiempo
s@ccionado,luegomantierme!aNmento
calienteduranteunahera.
Seusaparaprogramaran ciclode
autolimpieza.
Programael homoparacomenzara
hornearolimpiarseaunaheraposterior.
Seusaparaprogramarla heradeldfa.
Seusaparamantenercalienteen el
homoe!alimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesaexcepci@
deltemporizadory e!reloj.
Use de Jas Tec as
• Optima latecla deseada.
• Oprima 'More+' o 'Less-' para programareltbmpo o la
temperatura.
• Seescuchar4una sei_alsonoracada vez queoprJmauna tecla.
• Seescuchar_ndos serialessonorassi ocurre un error en la
programaciOn.
Nota: Cuatrosegundosdespu@de haberoprimido Iatecla
'More+' o 'Less-' el tiempo o Ia temperaturaser_autom4tica-
menteprogramada.Si transcurrenm4sde 30 segundosdespu@
de haberoprimido una tecla defunci6n y antesde oprimir las
teclas 'More+' o 'Less-', la funci6n ser4canceladay el indbadol
visualvolver_aI despliegueanterior.
'O OCk' (Reloj]
El re!oipuedeser aiustado paradesplegarIa hera ya seaen formate
de 12horaso 24 betas.El reloj haside programadoen la f_brJca
parael formate de 12 horas.
Para cambiar eJ reJej a formate de
24 betas:
1. Optimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y 'Delay' durantetres segundos.
2. Oprima'More+' o 'Less-' para programarel
formatede 12horaso 24 betas.
3.
abaio.
Programaci6n de[ Re[oj:
1. Oprima[a tecJa'Clock'.
o Losdos puntosdestelianen el indicador.
2. Opnma'More+' o 'Less-'paraprogramar[a
heradel dia.
Programela hera del dia sigubndo JasinstruccionesindJcadas
. Losdos puntoscontinOandestellando. Less-
OprimaIa tecIa 'Clock'nuevamenteo esperecuatro ....................................
segundos.Losdos puntos discont[nOan
destelJando, cont.
60

@
Cuandose conectaenergia eI@tricaaI homo o despu@deuna
interrupciOnde la energ[ae!@trica,Ia Okipaahoradel reloj previaa
la interrupci@ destellar_en el indicador.
Paradesplegarla horadeI d[a cuando el indicadorest6 mostrando
otra funci6n detiepapo,optima la tecB 'Clock'.
La horadel reloj no puedeset cambiadacuandoel horno hasido
programaticpara 'DelayCook','Delay Cban' o 'Cook & Hold'.
Para cancemar el despmiegue demremoj:
Si nodeseaque e+indicadorvisualmuestre lahora del dia:
Oprimay mantengaoprimida lasteclas
'CANCEL'y 'Clock' durantetres segundos.La
horadel d[a desaparecer_del indicador.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,
oprima latecla 'Clock' para desplegar
brevementela hora del dia.
Para restaurar el despmiegue demretool:
Oprimay mantengaoprimida lasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durante
tres segundos.La hora del d[a reaparecer8en el indicador.
'Timer' (Temporizado0
Elternporizadorpuede ser programadode un minuto {0:01}hasta99
horasy 59minutos {99:59}.
Eltemporizadorpuedeset usado independientementedecualqubr
otra actividaddeI horno.Adem_spuede ser programadocuando otra
funci6n del hornoest6 en funcionamiento.
Eltemporizadorno controlael homo. Solamentecontrolauna serial
sono[a.
Para programar el temporizador:
1. Oprima[atecla 'Timer' {Temporizador}. []mer
o '0:00'se iJuminaen el indicadorvisual.
o Losdos puntosdestellar_n.
More+
2. OprimalatecJa'More+' o 'Less-'hasta que el
tiempo correctoaparezcaen el indicadorvisual
+ Losdos puntoscontin0an desteJlando.
3. OprimanuevamenteJatecJa'Timer'o esperecuatro
segundos.
+ Losdos puntoscontin0an destellandoy comienzala cuenta
regresivadel tiempo.
+ ElOltimomJnutode la cuentaregresivadel temporizadorse
desplegar_en segundos.
4. AI final del tiepapoprogramatic,se escuchar_una serialsonora
Jarga.
Less-
Para cancemar el temporizador:
1. Optima y mantengaoprimida la tecla'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Optima latecla 'Timer'y coloque la horaa 0:00.
Bloqueo de los Controles y de
la Puetta del Homo
Elteclado y la puertadeI homo puedenser bloqueadospara
seguridad,Iimpbza o evitarel uso no autorizado=No funcionar_n
cuandoest6n bloqueados.
Siel homo est_ en uso,los controIesni la puerta pueden bloquearse.
La horaactuaIdel d(a permanecer_en el indicador cuando los
controIesest@ bioqueados.
Para bmoquear:
Opnmay mantengaoprimidasIastecias __( CANCLL _
'CANCEL'y 'Cook & Hold'durante tres
segundos.(Oprimaprimero la tecla 'CAN-
CEL'}.
'LOCK'destellaen el indicadorvisual.
Para desbloquear:
Oprimay mantengaoprimidasIasteclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.(Optima primero la tecla'CANCEL'}.
'LOCK'desaparecedel indicadorvisual+
C6digos de Ettores
'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr@idamenteparaadvertirb que
hay un error o un probIema.Si 'BAKE'o 'LOCK'destetIanen el
indicadorvisual,optima le tecla'CANCEL'. Si'BAKE'o 'LOCK'
continOandesteIlando,desconectelacorrienteel@tdca haciael
artefacto.Espereunos pocos minutosy vueIvaa conectar la
corrbnte el@trica.Si IaspalabrasaOncontin8an destelIando,
desconecteIacornenteeI@trica haciael artefactoy Ilamea un
t@nico deservicioautorizado.
61

'Bake' (Horneado )
Para programar 'Bake' (Homeado):
1. Oprimalatecla 'Bake'.
, 'BAKE'destelhr&
, '000'desteliar_en el indicadorvisual+
2. Seleccioneiatemperaturadel homo+Latemperatura .................................
del hornopuede ser programadade 75° a285° C
(170° a 550° F).Oprimau oprimay mantenga ........................................
oprimida Ia tecla 'More+' o 'Less-'. Less-
, Cuandocuatquierade estasdos teclasse oprime por
primeravez,175° (350°] se iluminar&
, Oprh_aaIatecla 'More+' para aumentarJatemperatura.
, OprimaIatecla 'Less-' paradisminuir Jatemperatura.
3. OprimaJatecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos.
, 'BAKE'dejar4 de destelIary se iJuminar4en el indicadorvisual.
, 38° (100°_o la temperatura actual de[ homo se desplegar&
Latemperaturase elevar_en incrementosde3° (5°) hastaque
se alcancela temperaturaprogramada.
4. Esperea que el horno se precalientedurante8-15 minutos.
, Cuandoel horno Hegaa latemperaturaprogramadase
escuchar_una sepal sonoralarga.
, Paraverificarla temperaturaprogramadadurante el
precaIentamientodel horno,oprima latecla 'Bake'.
5. Coloqueet aIimentoen el homo+
6. Verifique el progresode IacocciOncuando hayatranscurridoel
tiempo m[nimorecomendado.Contim_ela cocci6nsi es necesario.
7. AI t6rmino de la cocci6n,oprJmaJatecJa'CANCEL'._c.A_. ¢.i i_
8. Retireel alimentodel homo.
Notas sobre Horaeado:
+ Para eambiar matemperatura demhomo durante em
homeado,oprima Ia tec+a'Bake'y luego la tecla 'More+' o
'Less-'hastaque Ileguea la temperaturadeseada.
+ Para cambiar la temperatura del homo durante 'Preheat',
oprima dos vecesIatec+a'Bake',Iuego opr+maIa tec+a'More+'
o 'Less-' hastaque se desptieguela temperaturadeseada.
, Si oIvidaapagare! homo, se apagar_autom_t+camentedespuSs
de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivarestacaracterBtica,
yea la p%ina 65.
, Parasugerenciasadicionalessobre horneadoy asado,consulte
el folleto "La CocinaF_cil".
Diferenc+as de_ homeado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
EsnormaIobservaralgunasdiferenciasen el tiempo de horneadode
su homo antiguoy su homo nuevo.Vea"Ajustede laTemperatura
del Horno" en la pSgina66.
'Coo_ & _O_d' (CocciOn y
Mantener Caliente)
'Cook & Hold' Ie permite horneardurante una cantidad
determinadadetiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' de una
hot8.
Para programar 'Cook & Homd':
1. Optima la tecla 'Cook & HoW.
+ 'BAKE'y'HOLD' desteIlan.
+ '000' se iiumina en el indicadorvisual.
SeleccioneIatemperaturadel homo.La temperatura More+
deI homo puedeset programadade 75 ° a 285 ° C ..........................................
070° a550° F).Oprima u oprhrlay mantenga
oprimida Ia tecla'More+' o 'Less-'.
Less-
, Optima latecla 'More+' paraaumentar la ........................................
temperatura.
+ Optima latecla 'Less-' paradisminuir latemperatura.
Oprima latecla 'Cook & Hold' nuevamenteOesperecuatro
segundos.
+ 'HOLD' destella.
+ '00:00' destetlaen el indicadorvisual
4. Pr%rame Iacant+dadde tiempo durante lacuaIusted desea
hornearoprimiendo Iatecla 'More+' o 'Less-', Ettiempode
horneadopuedeprogramarsedesde 10minutos (00:10}hasta
11horas,59 minutos (11:59}.
+ 'BAKE'y 'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual.
+ Eltiempo de horneadose iluminar_ enel indicadorvisual
+ Comenzar_la cuenta regresivadel tiempo de horneado.
Cuando haya expirado emtiempo de cocci6m
+ Seescuchar_ncuatroseSa[essonoras.
• 'BAKE'se apagar&
+ 'HOLD'y 'WARM' se ihminar_n.
• Enel indicadorse desp[egar_75° (170°).
62

Despues de una hera en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
. 'End'se desplegar&
. La heradel dFavolver_a desplegarseen el indicadorvisual.
Para canceiar 'Cook & Hold' en cuaiquier memento:
Oprimala tecla'CANCEL'.Retireel alimento del horno._cA, NC,EL_
'[}elay Bake' (HorneadoDiferido)
NOusehorneadodiferido para al!ment0sde #ortaduraci6ntales
comeproductos lacteos,cerdo, came de aveo mariscos.
Cuandousa 'Delay', el homo comienzaa cocinar m_starde en el
dfa.ProgrameIa cantidaddetiempo que usteddeseadifenr antes
de quese enciendaeI borne y cuantotiempo deseacocinar et
alimento.Elhomo comienzaa calentaren Ia hera seteccionaday
cocinadurante el tiempo especificado,pues mantieneeI alimento
calientedurante una hera.
Eltiempo difendo puede programarsede 10minutes(00:10)hasta
11betas,59 minutes (11:59).
Para programar un ciclo de homeado diferido:
1. OprimalatecIa 'Delay'.
* 'DELAY'destetla.
* '00:00' destella en el indicador visual
2. Oprimalatecla 'More+' o 'Leas-'para programar
emtiempo diferido. '......................................
3. Oprimalatecla 'Cook & Hold'. (, Less-
* '000'se ilumina en e! indicadorvisual. ..........................................
* 'BAKE'y 'HOLD'destellan.
4. Oprima'More+' para programar matern
homeado.
* '00:00'y'HOLD' destelian.
* 'BAKE'permaneceihminado.
5. Oprima'More+' para pregramar emtiempe de hemeado.
* Enel indicadorvisualse iluminan el tiempo difierdo,*DELAY',
Cuando el tiempo diferido ha expirado:
• 'DELAY'se apagar&
• Sedespliegael tiempo y de horneado.
• Sedespliega'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
1. Optima la tecla 'Delay'.
• 'DELAY'destelia.
• '00:00'sedespiiegaen el indicadorvisual.
2. Optima latecia 'More+' o 'Less-' para programar
el tiempo diferido.
• Despuesde cuatro segundos,'DELAY'
permanecer_iluminadopararecordarteque se Less-
......................................
haprogramadoun cicio de horneadodiferido.
Cuando ha e×pirado el tiempo diferido y el homo
comienza a funcionar:
• Sedesplegar_el tiempo de horneado.
• 'DELAY'se apagar&
• 'BAKE'y 'HOLD' permanecer_nihminados. _...
Para cancemar:
Optimala tecia 'CANCEL'.
• Todaslasfuncionesde horneadocontroladaso no per eI
temporizadorser_n canceladas.
• Lahera del d[a volver_a despiegarseen el indicadorvisual.
Notas:
. No use horneadodiferido para los art[culosque necesitan
precalentamientodeI homo,taI come pasteles,gailetasy panes.
• No use horneadodiferido si eI horno ya est_caliente.
63

'Keep Warm' (Mantener Caliente)
Paramantenercalientesen formasegura alimentoscalienteso para
catentarpanesy platos.
Para pregramar 'Keep Warm':
1. OprJmaIatecla 'KeepWarm'.
, 'WARM'desteila.
o '000'se desptiegaenel indicadorvisuai.
2. SeteccioneIatemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm'puede set .........................
programadade 63° a 90° C [145° a 190° F).Oprima .....................................
u optimay mantengaoprJmidala tecia 'More+' o
'Less-', Less-
o Cuandocuatquierade estasdos teclasse oprime
por prJmeravez,75° 070°) se iluminar&
o OptimaIatecla 'More+' para aumentarla temperatura.
o Optimalatecla 'Less-' para dismJnuirIatemperatura.
'WARM'y Iatemperaturase desplegar4nen el indicador cuando
el ciclo'Keep Warm' est6activo.
Para ca_oeJar 'Keep Warm':
1. OprJmaJatecia 'CANCEL'.
2. Retireel alimentodel homo.
Notas sebre +Keep Warm':
o Paracaiidad 6ptima de losalimentos,losalimentoscocinados
en el homo @ben ser mantenidoscalientespor no m4sde 1 a
2 horas.
o Paraevitar que losalimentosse sequen,cObraloslevemente
con papelde ahmJnioo una tapa.
o Para camentarpaneciHos:
- cubra Ievementelos paneciiloscon papelde ahminio y
coIOquelosen e+homo.
- optima Ias teclas'Keep Warm'y 'More+' para programar
75° C (170° F).
- caJJentedurante 12a 15 minutos.
+ Para eamemarpmatos:
- coloque 2 pilasde cuatro platos cada unaen el homo.
- oprima Ias teclas'Keep Warm'y 'More+' para programar
75° C (170° F).
- caliente los platosdurante cinco minutos,apagueel homo y
deje los platosen el horno durante 15minutosm4s.
- use soJamenteplatos resistentesal homo,verifique con el
fabdcante.
- no coloque los platoscalientessobreuna superficiefr[a
pues el cambior4pido de temperaturapuedecausarfisuras
superficiaJeso rotura.
64

Cierte Auto tico/Modo
Elhomo se apagar_ autom_ticamentedespuesde 12horassi usted
1odejaaccidenta[menteencendido. Estacaracterfsticade seguridad
puedeser desactivada.
Para cancelar el cierre autem_tice de 12 betas y
dejar que el home funciene centinuamente durante
72 heras:
1= Programeel bornepara homear (verp%ina 62)=
2= Oprimay mantengaoprimida [a tecta 'Clock'
durante cinco segundos=
o 'SAb'se despiegar_y destetiar_durante cinco segundos=
o 'SAb'se desp[egar_continuamentehastaque se desactiveo
hastaque transcurrael limite de 72betas=
o 'BAKE'tambi6n se desplegar_si se est_ usandoun ciclo de
homeadocuandoel homo est_en Mode Sab_tico=
Todaslasotras funciones EXCEPTO'BAKE'['Timer','KeepWarm',
'Clean',etc=)est_nbloqueadasduranteel Mode SabStico=
Para cancelar 'Bake' cuande el IVlede Sab_tice est_
active:
Oprima'CANCEL'=
o 'BAKE'se apagar_en el indicadorvisual
o No se oir_ ningunaseSalsonora.
Para cancelar el Mode Sab_tice:
1= Oprimalatecla 'Clock'durante cinco segundos=
O
2= Despu6sde 72 horas,el Mode Sab_ticoterminar&
o 'SAb'destellar8durante 5 segundos=
o Lahera del d[a reaparecer_en el indicadorvisual
Notas Sobte eUMode Sab tico:
• ElMode Sab_tico pue(Jeser activadoen cualquier memento,
est6o no et homo encendido.
• ElMode Sab_tico nose puede activar si Iasteclasest_n
bloqueadaso cuando la puertaest_ bloqueada.
• Siel borne est8horneandocuando el Mode Sab_ticoes
programado,'BAKE'se apagar_al final del ciclo de horneado.
No se emitir_nseSalessonoras.
• Sise deseaIa Iuz de! heine durante et Mode Sab_tico,6sta
debeser encendidaantesde que comienceel Mode Sab_itico.
• Cuandocomienzael Mode Sab_tico,no se emitir_ laseSal
sonorade precalentamiento.
• La mayodade Iasadvertenciasy mensaiesy todas lasseSales
sonorasest_ndesactivadascuandoel Mode Sab_ticoest_
active.
• Elciclo de autolimpiezay bloqueoautom_tico de lapuerta no
funcionar_durante el Mode Sab_itico.
• Sioprime la tecla 'CANCEL'se cancelar_un ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer_enMode Sab_tico.
• Sifalla la corriente eI6ctrica,cuando vuelva laenerg[aet homo
se activar_en Mode Sab_ticocon 72 betas restantesy ning_in
ciclo active.
Cambio de la temperat ra
de °F/°C
1= El ajustede f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit=
2= ParacambiareIajuste,oprima y mantengaoprimidasIas teclas
'CANCEL'[Anula0 y 'Bake' (Hornea0al mismotiempo durante
tres segundos=
3= Escuchar_unaseSaisonoray el ai_lsteactual (°Fo °C)se
desplegar_en la pantaIIa=(Sino se reaiizaningOncambio, la
estufa regresar_al aiuste actuaidespu_sde 30 segundos)=
4= Paracambiarel aiuste,oprima la tecla'More+' o 'Less-'=
Oprimalanuevamentepara regresaral aiusteanterior=Espere
cinco segundosy el aiustese guardar_=
65

Ajuste de [a temperatura de[
La exactitudde [astemperaturasde[ horno es cuidadosamente
probadaen [af_bdca. Esnorma[ notar atgunadiferenciaentre [a
temperaturade horneado,entre un horno nuevoy un horno antiguo.
Cone[ correrde[ tiempo, [atemperaturade[ homo puedecambiar.
Ustedpuedeajustar [a temperaturade[ homo,si consideraque su
homo noest_ horneandoo dorandoenforma correcta. Paradecidir
cuantodebe cambiar[a temperatura,programe[atemperaturade[
homo a !5 ° C (25° F} m_saIta o m_s bajaque [atemperatura
indicadaen sus recetas,[uego hornee. Los resuItadosde [a
"prueba" puedendar[euna ideade cuantoajustar [a temperatura.
Ajuste de [a temperatura de[ homo:
1+ Oprima[atecla 'Bake'.
2+ Programe280° (550°} oprimiendolatecla
'Mole+'+ .................................
3. Opdmay mantengaoprimida la tecia'Bake' durante varios
segundoso hastaque 0° aparezcaen el indicadorvisual
Si [atemperaturadel homo hasido previamenteajustada,el
cambioaparecer_en el indicador visual Por ejemp[o,si la
temperaturadel hornofue reducidaen 8° C 05° F}e[ indicador
mostrar_'- 8°' {'-15°'}.
4. Oprima latecia 'More+' o 'Less-' paraajustar [a temperatura.
Cadavezque se oprime una tecia,[a temperaturacambiaen 3° C
{5° F}. La temperaturadel hornopuedeser aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C {5° a 35° F}.
5. Lahora de[ dia reaparecer_autom_ticamenteen el indicador
visual
No necesitareajustar[a temperaturade[ hornosi hayuna fa[[ao
interrupci6nde energ[ae!6ctrica. Lastemperaturasdeasar a [a
parri[[ay [impiezano puedenser ajustadas.
66

@
'Broiming' (Asar a la Pardlla])
Para programar 'Broil':
1+ Oprima la tecla 'Broil'+
+ 'BROHL'destella+
, 'SEt'sedespliegaen el indicador+
2+ Oprima Iatecla 'More+' para programarasar a la parrilla'HH'u
optima la tech 'Less-'para programarasar la parrilla'LO'+
, Enel indicador visualse desplegar_'HH'o 'LO'+
, Selecciones'HHbroiI' 285° C (550° F}paraasadoa Ia parriIIa
normal Seleccione'LO broil'230° C (450° F} para asara la
parrilla con temperaturabajaaiimentosque debenset
cocinadospor m_stiempo,tal como la came de ave+
3+ Despu6sde cuatro segundos,el hornocomenzar_a funcionar+
, 'BROHL'continuar_ i[uminado.
4. Paraun dorado6ptimo, precalienteet elementode asara la
parrilladurante3 a 4 minutosantes de colocarel alimento.
5. ColoqueeI alimento en el horno. Deje la puertaabierta
aproximadamente10cm (cuatropulgadas} (el palmertope}.
6. D6vuelta a lacame una vezaproximadamentea mitadde la
cocciOn.
Cuandoe(alimento est6cocJnado,optima [atec[a 'CANCEL'.
RetireeI alimentoy Ia asaderadeI homo.
+ La horadet dia volver4a desplegarseen el (_ C,s,X;:CH"_
indicador visual
Notas Sobre Asado a UaParriHa:
+ Paramejores resultadoscuandoase a la parrilla,use una
asaderadisdiada paraasara la parrilla+
+ Lostiempos de asara la parriIla aumentarany el dorado ser_
m_isclaro s+el electrodomesticoes instaladoen un circuito de
208voltios+
+ 'HH'se usa para la mayor[ade los asadosa laparrilla+Use'LO
broil' cuandoase a la parriIlaaIimentosque necesitancocciOn
prolongada+Latemperaturainferior permite que el alimento
se cocinehasta quedarbien asadosin dorarsedemasiado+
+ Para cambiar matemperatura demhomo duraate maasar a
la parrilla, oprimaIa tec+a'Broil',hego optima Ia tecIa
'More+' o 'Less-' para cambiarel ajustede asadoentre 'LO'
(Bajo}y 'HI' (Alto}.
+ Lostiempos de asadoa la parriIIapuedenset m_slargos
cuandose seIeccionaIatemperaturam_sbaja de asar a la
pardlla+
+ La mayor[adesalimentosdebeset dadovuelta cuandoest_ a
mitaddel tiempo de asar+
+ Parasugerenciasy temperaturasadicionaiessobreasara la
parrilla,consuite elfolleto "La CocinaF_cil"+
Tab_a de Asar a _a ParriHa
POSICION DE
AM[_ENTOS
Came de Res
Biftec, 2,5 cm [1"}
Hamburguesas,1,9cm (3/4"} degrosor
A medioasar
Bienasado
Bienasado
Came de Cerdo
Tocino
Chuletas, 2,5 cm (1"}
Rebanada de jamOn
6
B
6o7
6
6
6
+mmPoAPP.o×!
PRIMER LADO
8 minutos
10minutos
9 minutos
6 - 10minutos
10- 11 minutos
5 minutos
SEGUN[}O _DO
7-12 minutos
8-14 minutos
6- 9 minutos
(no se d_ vuelta}
12 - 14 minutos
3 - 7 minutos
Came de Ave 'LO Broil' 'LO Broil'
Mitades de pechugas 4 15minutos 15- 25 minutos
_arisco8
Filetesde pescado,con mantequilIa,2,5cm (1"} degrosor
Colasde langosta,85-115 g (3-4onzas}cada una
6
5
10 - 15 minutos
7 - 10 minutos
[no se d_ vuelta}
(no se d_ vuelta}
Nora: Estatabla es s61ouna gu[a+Lostiempos puedenvariar con el %0 de aJimentoque se est4cocinando+
67

Respiradero de[ Homo
Cuandoel homo est_en uso, el _reacerca de[ respiraderopuede
caientarsetosuficientecorrlo para causarquemaduras=Nunca
btoquee[a aberturade[ respiradero=
Elrespiraderodemhomose encuentra debajodemrespamdo
protector de su estufao
_ RESPIRADERO
DEL HORNO
/ No coloquepl_sticos
./ cercade la abertura
de[ respiraderopues
e[ calor que sale
puededeformar o
derretir el pl_stico.
'Oven Light' (Luz de[ Homo)
Oprimae[ interruptor de [a [uzde[ homo en e[ panel de
contro[ paraencendery apagar[a [uzde[ homo. Lahz de[
homo s6[ose puede encenderusandoe[ interruptoL
Over
Light
Pane[ inferior de[ Homo
Protejael panelinferior del homo contra derrarnes,especialmente
azucaradoso addicos, puespueden descoIorar[a porceIana
esma[tada=Use e[ utensiIiodetama_o correcto a fin de evitar
derrames=No comoqueutensimiosni papemde amuminio
directamente en ia pare inferiordei homo,
Parrimmas de[ Homo
, NOusee[homo pa[a guardara
£ARRmLLA2: Seusa paraasartrozos pequehosde came,pays
congetados,sufl6s de postre o pasteIesesponjososy homeado con
dos parriilas+Tambi6nse usa parahorneadocon dos parriIIas+
£ARRILLA 1: Se usa paraasartrozos grandesde camey came de
ave+
Panel _nferior del Horn{): CotoqueIa
parrith det homo en tosIadosIevantados
det panetinferior del homo+Usepara
d+sponerde espacioadicional cuando
cocinecomidasgrandesen et homo+
HORNEADO CON PARRILLAS MUI=T+PrL£S:
Dos parr+mmas:Uselasposiciones2 y 5+
Nomeado de PasteHes de Capas en
Dos Parr+Has
Paraobtener mejoresresu+tadoscuando hornea pastelesen dos
parrillas,use la posiciOn2y 4+
Coloquelos pastelesen las parrillascoma se muestra+
69

Homo Autoli piante
- Esnormal que JaspLezasdel homo se calientendurante el cLc!o
ue autoHmpleza.
- Paraevi[ar darioa la puer_a,no intente abrirlacuando la paEabra
'LOCK'est6desplegadaen el indicadorvisual.
, Evitetocar Jacubierta,la puerta. B ventanao el area del
respiraderode1homo au[an[e un ciclo de I_mpleza.
• No use Iimpiadoresde hornos comercLabsen el acabadooet
homo ni alrededorde mnguna piezadel homo pues puede
durbarel acabadoo Bs plezas.
Elciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci@ superioresalas
normalespara IimpiarautomStbamentetodo el interior del homo.
Esnormal queocurran Ilamaradas,humoo llamasdurante Ia limpieza
si el hornoest_ demasiadosucio. Esmejor limpiar el homo
regularmenteenvez de esperarhastaque se haya acumulado
demasiadasuciedad.
DuranteeI procesode limpieza,lacocina debe estarbien ventilada
paraeliminar los olores normalesasociadoscon la limpieza.
Antes de NaAutoNimpieza
1. Apague la iuz det homo antes de B limpbza. La luz del horno
puedefundirse duranteel cicio de iimpieza.
2. Retireia asadera,todos los utensiliosy las parriilasdel homo. Las
parrillasdeI hornose descoiorarainy no se desiizar_nf_ciimente
despu@de un ciclo de autoiimpiezasi no son retiradasde] homo.
3, Limpieel marcode! homo, el marcode la puerta,el _rea fuera de
lajunta de la puertay alrededorde la aberturaen Iajunta de la
puerta,con un agentede IimpiezanoabrasivotaI como 'Bon
Ami'* o con detergentey agua.El procesode autolimpiezano
limpia estas_reas. Eliasdeben set limpiadasparaevitar que la
sucbdad se horneedurante el ciclo de autolimpieza. {Lajunta es
el sello airededorde la puertay ventana del homo.)
4. Paraevitardafio no [impie nifrote [a --_ _
junta situadaalrededorde [a puerta det
horno.Lajunta est_ diseiiada para
sellar herm6ticamenteel calor durante , -
el ciclo de Iimpieza.
5. LimpieeI excesodegrasa o derrames
de laparte inferiordel horno. Esto
evita humo excesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de Iimpieza.
6. Limpie losderramesazucaradoso _cidostabs como papa dulce
(camote},tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaes resistenteaI acido pero no a pruebade 8cidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi Iosderrames_cidos
o azucaradosno son limpiados antesde unciclo de autolimpieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nora: La temperaturadel homo debe ser inferior a 205° C
(400° F)para programarun ciclo de limpieza.
1. Cierre[a puerta de[ homo.
2. Optima[a tecJa'Clean'.
• 'CLEAN'desteJlaenel indicadorvisual
3. OprJma[a tecJa'More+' o 'Less-'.
• Se despiiega'CL-M (Sucbdad Mediana,3 horus}. ....................
Si[a puerta no se cierra,se oir_n se_alessonoresy la Less-
paiabra'door' se despbgar4 en e[ indbador visual Si .....................
la puerta no escerradadentro de a5segundos,la
operaci6ndeautoiimpiezaser_ canceJaday el indicador voJver_
a desplegar[a hora del dia.
4. Optima[a tecia 'More+' o 'Less-' para desplazarlosajustesde
autolimpieza.
'CL-H' (SuciedadIntensa,4 horus}
'CL-M' [SuciedadMediana,,3 horas)
'CL- L' [SuciedadLeve,2 horas}
AI sebccionar el nivelde suciedaddeJhomo se programa
autom4ticamenteel tiempo de [impieza.
5. Despuesde cuatro segundos,e[ homo comenzar_a [impiar.
• Eltiempo de [impiezacomenzar_la cuenta regresJvaen el
indbador.
• 'LOCK'se desplegar_en el indicadorvisual.
• 'CLEAN'se desplegar_en et indicadorvisual
Para diferir un tide de automimpieza:
1. OptimaJatecla'Delay'.
• 'DELAY'desteila.
• '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual
2. Oprima[a tec[a'More+' o 'Less-' para programar[a ......................................
cantidadde tiempo que usted@seadifenr e[ cic[o.El
tbmpo diferido puedeser programadode 10 minutos .....................................
(00:10}a 11 horus,59 minutos (11:59). Less-
.............................................
3. CuandoDELAYest6 desteJlando,oprJmaJatecJa
'Clean'.
4,
• 'CLEAN'destellar&
Oprimala tech 'More+' o 'Less-'.
• 'CL-M' [SuciedadMediana,3 horas}se
despliegaen el indbadon
conto
*Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabrbantes.
70

5+ OptimaIatecla 'More+' o 'Less-'para desplazarlos ajustesde
autolimpieza+
'CL-H' (SuciedadIntensa,4 horas)
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas)
At seteccionaret nivetde suciedadde! homo se programa
automdticamenteet tiempo de timpieza.
6. Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar_nen er indicadorvisual paraindicar que e! homo est_
programaticpara unciclo de limpiezadiferido. El tiempodiferido
tambi6nse despliegaen el indicadorvisual.
[}urante e_ cido de auto_impieza
Cuandoaparece'LOCK'eneI indicador,Ia puerta no se puede abdr.
Paraevitarda_o a la puerta,no fuerce Ia puertapara abrirtacuando
la palabra'LOCK'est_ desplegadaen el ind+cadorvisual.
Humo y Olores
Ustedpuedever humo y sentir olor las primerasvecesque el homo
es limpiado. Estoes normaly disminuir_con el tiempo.
Tambi_npuedeocurrir humosi e[ borne est_demasiadosucio o si
se ha dejadouna asaderaen e[ borne.
Sonidos
A medidaque el homo secalienta,usted puedeo[r sonidos de
piezasmetdlicasquese expandeny contraen+Estoes normaly no
dafiar_ el homo+
Si el home ya ha side programado para un ciclo de
limpieza y usted desea programar un tiempo
diferide:
1+ Oprimalatecla 'Delay'+
, 'DELAY'destella+
+ '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual
2+ OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'para programarIa ( More+
cantidadde tiempo que usted deseadiferir el ciclo+
Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y
'LOCK'se desplegar_nen eI indicador visual para ..........................................
indicar queel borne estd programaticpara una
ciclo de Iimpiezad+feddo.Ettiempo diferido
tambiSnse despliegaen el indicadorvisual
Cuande eemienza el title de autelimpieza:
, 'DELAY'se apagar&
, Eltiempo de limpiezase desplegar_en e! indicadorvisual
Para canceiar el cicle de auteiimpieza:
Oprimala tecIa 'CANCEL'.
, ElindicadorvisuaI quedaen blanco. CANCEL
, Todaslasfuncionesson canceladas+
, Lahera del dFase despliegaen el indicadorvisual+
Despu6s del c+c_o de autolimpieza
Aproximadamenteunahera despu6sdel fin de! ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& Lapuerta ahora puedeser abierta+
Alguna suciedad puede quedar como una leve ceniza gris tipo
polvo. Retiretacon un pa_o h_medo+Si Ia suciedadpermanece
despu6sde limpiarla,significa que el ciciode Iimpiezanofue Io
suficientementelargo+La suciedadser_eliminada duranteel
pr6ximociclo de limpieza+
Si las parriiias dei homo fueron dejadas en el homo y no se
deslizan suavemente despuds de un title de limpieza, Iimpie
las parriIlasy los soportesde lasparrilIas con una peque_acantidad
de aceitevegetaipara hacerlasdeslizarcon rodsfacilidad+
Pueden aparecer lineasdelgadas en la porcelanaal pasar per
cities de caientamie_to y e_friamie_to. Estoes normaly no
afectar_el rendimiento+
g_a descoloraci_ bla_ca p_ede aparecer despots del cicio
de limpieza si los alime_tos _cidos o az_carados _o f_ero_
mimpiadosa_tes demc+cmode a_tomimpieza. Estadescoloracidnes
normaly no afectar_el rendimiento+
, Si se dejaabierta [a puertade[ horno,la pa[abra'door'
destellar_enel indicadorvisual y se escuchar_una seffal
sonora hastaque [apuerta seacerraday la tecla 'Clean'sea
oprimidanuevamente.
, Si transcurrenrossde cinco segundosdespuesde oprimir la
tecla 'Clean'y antesde oprimir las teclas'More+' o 'Less-',e[
programavolver_ autom_ticamenteai despiiegueprevio.
, Lapuerta del borne se daffar_si se fuerza paraabrirla cuando
la pa[abra'LOCK'continOadesp[egadaen el indicador.
71

Procedi ientos de Limpieza
Ases resedes.e elhomo spas.doyq.e todaslaspie=aseSt n
fr_asantes de tecarie o limp!ario. De este mode se evitar_ da_e y
* Losnombresde Ios produotasson marcasregistradss
desus respectivosfabricsntes=
Parsevitar manchaso decolotaciOnJimpieel homo desPuesde Cads_Js0.
** Pars hacerpedidos,Ilamesl 1-877-232-6771EEUU=o
, Sise retira aJgunapieza,aseg_resede quesea reinstaladaenforrna correcta: 1-800-688-8408Canad&
PmEZA P.OCED M E.TODEUMPmEZA
Protector trasero
esmaitada
Bandeja de Asar
e lnserto
Area del Relnj y
de lasTecias
de Cnntrol
Cnbie_ta=
Vidrie
Ce_micn
Ls porcelansesrnaltsdses vidriofundidoenmetaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente=Esresistentes
los_cidos,nos pruebsde_cidos=Todoslosderrsmes,especislmentelosderrsmesszucsradoso addicosdebenset limpiados
inmedistamenteconun paiio seco=
° Cuandose enfr[e,lavecon sguajsbonoss,enjusguey seque=
° NuncsIimpieunasuperficietibia o cslientecon un pa5ohOmedo=Estopuedecausaragrietsmientoo picaduras=
° NuncsuseIimpiadoresde homo,sgentesdeIimpiezaabrasiveso c_usticosen el acabsdoexteriorde laestufa=
Nlmca cubm el &serto con papal de a/umioie puns esto evita que la ymsa se escurra a & baadeja&ferio_
• Coloqueun paiioenjabonadosobreelinsertsy la bandeja;dejeremojarparssokar lasuciedsd=
• Laveenagusjabonosatibia=Useuns esponjsdefregsr parsquitar Issuciedadpersistente=
• La bandejade sssry el insertspuedensetIsvsdosenel !svsvsjillss=
. Parsactivar'ControlLock' (BIoqueode loscontroles}psra la limpieza,vet p4gina61.
. Limpiecon un paiioh0medoy secar=No useagentesde lirnpiezaabrasivespunspuedenrsysr la superficie=
. Sepuedeussr limpisvidriossi se redan ene! paiio primero=NO mcie directamenta ea dpand.
• Retirehs perillsscuandoest6nenla posici6n'OFF'tir_ndo!sshaciaadelante=
. Lave,enjuaguey seque=No useagentesde limpiezaabrasivespunspuedenrayarIssupefficie=
. Enciendscadsquemsdorpars asegursrsede que Issperillashartside correctsmentereinstslsdss=
Nwlca use limpiaderes dehomo, blaaqueadorcon dote, amol_[acoe timpiadoms de vidde que conteogaamonface.
NOTA:Uame a ua reparader auterizade si la cuhierta de ddde cot#mice se adders, quiehra o e/ papel de ahHninio
se derrite sebm ]a cebiertao
• Dejeque !scubiertsseenflie antesde limpiarls=
° Generalidades - Limpielacubiertadespu6sdecadsuseo cusndoseanecesariocon unatoallsde papelhOmedsy con
'CooktopCleaningCreme'(Cremsde LimpiezaparsCubiertss}[PiezsNo=20000001}**=Lustrecon un patiolimpioy seco=
NOTA:Sedesa,,ro_;_ardnmanchaspermanentesd b sudedadse dejasuese cocineunay otravezusando/acublertacuando
est_ social.
• Ma_chas Rebeldes n l_aroas de Metal - Humedezcsunaesponjsde gemsqueno deje malcaso que norsye=Aplique
'CooktopCleaningCream*(Cremade LimpiezapsraCubie_tss}($}iezano=20000001}'*yfroteparssscartants suciedadcome
seaposible=Apliqueunscapsdelgsdadecremssobrela suciedsd,cubracon unatoalh de papelhOmedsy d6jelsrepossr
dursnte30a 45minutes[2- 3 betasparsmuchssuciedad}=MantengahOmedocubriendolatoallsde pspelconenvolturade
pl_stico=Restrieguenuevsmente,luegolimpieconun patiosecoy limpio=
NOTA:So,,'amenteuseesponjasLIMPIAS,HUMEDASysuenorayony sueseansegurasparsutensWiosconacabadoantiadherenta
Sedaflar_d disefioy d vidriod b esponjanoest_mojada,sita esponjaest_suds o seusaotto ripedeespot_;a.
• Sncie_a_es Qnema_as o Pesa_as =Restriegueconuns esponjsqueno dejemsrcssy 'CooktopCleaningCreme'*
(OremsdeLimpiezaparsCubie!tsg.
NOTA: Sostengaunredresadorconhojade af_taraun dng,uinde 30°y restrieguecuatsuiersuciedadsuepermanezca.Lunge
72

PJEZA I PROCEDI_]_ENTO DE LIMPIEZA
• Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescurrirsedebajoodetr_sdelvidriocausandomanchas.
del Homo - Vidrio ° Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.El limpiadordevidriopuedeusarsesiseroc[aenun paNoprimero.
,° Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasderestregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanadeaceropuespueden
rayarel vidrio.
Interior del Home ° Sigalasinstruccionesen lasp_ginas70-71parsprogramarun ciclo deautolimpieza.
Parrillasdel • Limpiarcon aguaconjab0n.
Heine ,. Sacarlasmanchasdiffcilescon polvode limpiezao unaesponjaliensconjab6n. Enjuaguey seque.
,° Lasparrillasse desco!orar_npermanentementey puedennodeslizarsecon suavidadsi son dejadasene! homodurante
uncic!ode autolimpieza.Siestosucede,Iimpiela parrillay lossopo!tesen relieveconunapequeiiacantidadde aceite
vegetalparsrestaurarlafacilidadde movimiento,luegoIimpieel excesode aceite.
Acern lnexidabie
[modelosseleetos)
Gaveta de
Manila de ma
Puerta, Panemes
Laterumes-
Esmaite Pintudo
j. NO USENINGUNPRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADOBA BASEDE CLORO.
° NO USEMMPIADORES"ORANGE"NI LIMHADOBESABRASIVOSo
,. StEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANOo
,. Limpieza Diaria/Suciedad Leve =Limpiecon unode lossiguientes- agua conjab0n,unasoluciOnde vinagrebhnco
conagua,limpiadorparssuperficiesy viddo'Formula409'_oun limpiavidriossimilar- usandouna esponjaoun pai_o
suave. Enjuaguey seque. Parspuliry evitarmamasde losdedos,usee! producto'StainlessSteelMagicSpray'_
(PiezaNo.20OOOOO8)_*.
,° Suciedad Mediana/lntensa oLirnpieconuric de lossiguientes- 'BonArni'', 'Sin!i1 Cleanser'_o 'SoftScrub'_- usando
unaesponjah0medao un pasosuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificilespuedenserquitadasconuna esponja
multi-uso'Scotch-Brite'_h0meda;frote afavordel grano. Enjuaguey seque. Parsrestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'_.
,. Descoloraci6n - Useunaesponjamojadao unpatio suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'S.Enjuagueinmediatamentey seque.Parseliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu_srociadorpars acero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'S.
io
Cuandoest6frfa,laveconaguatibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibia o calientecon unpatio
h0medopuesestopuededa_arlasuperficiey causaruna quemaduraa causadel vapor.
Parsmanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivostal comopastadebicarbonatoo 'BonAmi'*.No use
agentesdeIimpiezaabrasivos,c_iusticoso _sperostat comoesponjasde lanadeaceroo lirnpiadoresde homos.Estos
productospuedenrayaro dai]arperraanentementela superficie.
NOTA: Useuna toalla oun parle sece papaIimpiar les derpames,especialltlente los derpamesaddices o
azucapadosoLa superficie se puede descolepare perder el brillo si el derpapaeno se limpia inmediatapaellte.Esto
es especialmente impe_ante en las superficies Hancas.
*Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
** Parshacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EEULI.o 1-800-688-8408Canada.
73

Puerta del Homo
Luz del Homo
No Co[oquePesoexcesivoni se pareen la puerta de[ hQm0, Esto
podda hacervo[car[a estufal quebrarla puerta0 [esionara[
!Js/Jario.
Nora: La puerta de[ homo en una estufa nuevapuedesentirse
"esponjosa"cuando se cierra. Estoes normaly disminuir8con el
USO.
Ventana dem Homo
Para proteger la ventana de la pueHa dei homo:
1. No use agentesde Eimpiezaabrasivostabs comoesponjasde
restregarde tanade aceroo timpiadoresen polvo pues ellos
puedenrayarel vidrio.
2. No goipeeel viddo con ollas, sartenes,muebles,juguetes u otros
obietos.
3. No cierre la puertadel homo hastaque lasparrillasdel homo no
estenen su lugar.
Ai goipear,rayar,hacervibrar o esforzarel vidrio puededebilitar su
estructuracausandoun mayor riesgode mtura en unafecha
posterior.
, Desconeetela energ[ae!6ctrica hac!ala estu[a antesde
• Deje queel homo se enfrieantes de reempJazarel foco.
AsegOresede que la cubieita del foco y el foco estenfr[os
antesde tocarlos.
Para reempiazar el foco dei homo:
1. Cuandoel homo est6fr[o,suiete latapa de IabombiIIaen su lugar,
luegodeslice e! ret@ de aiambrefuera de la cubierta.NOTA: La
cubiertade la bombillase caer_si no essuietaen su hgar cuando
est_sacando eI ret@ de alambre.
CUB/ERTA DE
2. Saquelacubb_a de!foco y elfoco. L,_BOMR_LLA
3. Coloque un foco de 40 watts
para eIectrodom@ticos.
4. WJeB'aa colocarla cubiertade
la bombilla y aseg0relacon el
ret@ de alambre. RETEN DEALAMRRE
5. Vuelva a enchufar la estufa.
Vuelva a colocar la hora
correcta.
Tomillos Niveladores
Ver!fique si el Soporteantivuelcoesta asegurandoa! pis0 _!n0de
!OStorni!!0Snb'eladorestraser0s. Estesopotte evitaque la estufa
se vueiqueacc!denta!mente:
Laestufa debe set niveIadacuando se instaia. Si Ia
estufa no est_nivetada,gire lostornillos niveladores
de pl_sticoubicadosen cada esquinade la estufa
hastaque quedenivelada. _,,/J
TORNILLO NIVELADOR
74

Gaveta de Al acena
NO guardeproductos de papel o de pl_istice,alimentosni
matedalesinflamaWesen estagaveta,Lagaveta puede
calenta[sedemasiadoparaestosart[culosCuandose est,1usando
el homo.
La gavetade almacenamientopuedeset retiradaparaque usted
puedatimpiar debajode ta estufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetay desl(cetahaciaafuera hastala primeraposiciOn
tope.
2. Levantetaparte detanterade ta gaveta.
3. T(relahastatasegundaposici6n de tope.
4. Sujete Ioshdos y levanteIa gavetapara retirada.
Para vomvera comocar:
1. Hnsertelos extremosde Jascorrederasde la gavetaen los rieles
de Ia estufa.
2. Levantelaparte delanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primeraposici6nde tope.
3. Levantelagaveta nuevamentey empt_ielahastaquequede
completamentecerrada.
Tomacorriente pata
Decttodom sticos Peque os
(Modelos Canadienses solamente)
Eltomacordentepara electrodom6sticos
pequeiiosest_ubicado en el lado
inferior izquierdodet protectortrasero.
AsegOresede que los cordones
el6ctricosno descansensobre los
elementossupedoreso cerca de ellos.
Siel etementosuperior est_encendido,
el cordon y el electrodom6sticopueden
da_arse.
Eldisyuntor dettomacorrientepara
electrodom6sticospequei_ospuede
dispararsesi e! artefactopequdio
enchufadoen 81es de m_sde 10 amps.
Parareportere! disyuntor,oprima e!
interruptorsituado en el borde inferior
del protectortrasero.
75

PROBLEMA SOLUCION
Pars msmsyer_sde mosprobmemss, • Revisesi los controiesdel homoest_ndebidamenteajustados,
verifiqueprimeromesiguiente, • Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertsdoen el tsmacorriente,
• Verifiques vuelvas reponerel disyuntor=Verifiqueo reemphceel fusible=
• Verifiqueel suministrode energiael6ctrica=
Tealsmsestufs o pastede emmano • Revisesi[a supefficiey/o loscsntrolesde[ hornsest_n debidamenteajustsdos. Verp_ginss
funcienso 57y 62.
• Verifiquesi Ispuerts del barns seha desbloquesdodespuesdelciclode autolimpiezs=Vet
p%ina 7!=
• Revisesi eI horno est_ajustadopsra horneadodiferidos programsde limpieza=Verp_ginss63
y71.
° Verifiquesi 'ControlLock' (BlsqueodeControl) est_activads. Verp_g.61,
° Verifiquesi el contrsl est_en Modo Sab_tico.Verp_g.65,
Emretool,rosspsmsbrasen emindiesder • El hsrns puedeestarprogrsmsdopars unafunciOnde 'Cook& Hold'o uns funci6n diferids.
visuamy/e masmueesfunciensn pete , Puedeestarsctivsds lacarscter[sticadebloques de los controlesdel hsrno=(Verp_g=61=)
emhomo no se camientao
Los resultados del homeade no • Aseg8resede queel respiraderodel hsrno noeat6bloqueado.Vet p4gina 68para la ubicaciOn.
son come se esperabsn o son • Verifiquepars asegursrsedeque Iaestufs est_nivelada,
diferentes s losdemhomo snterioro • Lastempersturasa menudovsr[an entreun hsrno nuevoy unoantiguo, A medidaque pass
eltiemps, Istemperstursdel hsrno cambiay puede hscersem_s cslientes m_sif[a=Ver
p_gina66 psra las instruccisnescomeajustarIs temperaturadeIhsrno=NOTA:No se
recomiendaajustsrlatemperaturasi hatenido problemascon so!o unao dos recetas=
o Consulteel folleto"La CocinaF_cil"paramayorinfsrmaciOnsob_elosutensiliosde hornear=
Lossiimentos no se ssan s Is o VerifiqueJasposicionesde lasparrJJlasdel homo,El alimentopuedeestarmuy cercadel
parrillaen forms debida o salen elemento.
demssisdo hume. o Elelementsde asar no fue precalentsdo=
o Elpspelde aluminis se us6de maneraincorrecta. Nuncafsrre el insertodelasadsrcon papel
dealuminio.
o Lapuerta det homo estabacerrada mientrasse asabaa Ia parrilla. Deje la puertsabierta en la
primerapssici6n (alrededorde 10cm [4 pulgsdas]).
o Recorteel excesode grasade Iacame antesde ponerlaaasara la parrilla.
o Seus0 una asaderasucia.
o Elvsltaje del hogar puedeset bale.
Emhomo no se sutomimpis, o Verifiqueparaasegurarsedeque elcicls no est6ajustadopara un comienzodiferids.Vet
p_gina70_
o Verifiquesi Ispuertaest_ cerrada,
o Verifiquesi el centralest_en Mode Sab_tico,Vet p_g,65,
o Elhorns puedeestar a m_sde 205° C (400° F), Latemperaturadel homo debeser inferior a
205° C (400° F)pars pmgramar unciclo de limpiezs,
Emhomo no se mimpi6en forms o Puedeque seanecesariountiemps de limpiezsm_slargo,
debidao o Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucaradosy/o _cidosno fuersn limpiadss
antesdelcicio de autslimpieza,
[s pue_tsdel homo no se o Elinteriordel hsrnotodaviaest_ caliente, Dejeque paseaproximadamenteunaheraparaque
desbioqsea desps_s dei tide e[ hornsse enfr[eantesdeque se completeuncicio de autoJimpieza,Lapuertapuedeset
de sutoiimpiezs, abiertacuandodesaparezcala palsbrs'LOCK'del indicadsrvisual
o Elcontroly la puertapuedeestar bloquesds, Vet pSg,61,
76

PROBLEMA SOLUCION
La supedicie suave muestra
desgaste.
$e junta humedaden maventana
demhomoo samevaporpot
emrespiradero demhomo°
Hay un omorfuerte o humo mere
cuandoseenc endeemhomo.
C6digos de Errores
Se escuchan ruidos.
NO Se escuchan sesamessonoras
y emindicaSorvisuamnoseactiva.
'SAb' destemmay muegose
despmiegacontinuamente°
1. Abmsioneso myadumspequdias.
o Asegtimsedeque [acubiertay [aparte inferiorde[utensi[ioest6[impia.No des[iceutensiiios
devidr[oo de metalatrav6sde iacubierta.Aseg0resedeque laparteinferiordel utensi[iono
sea_spera.Uselosagentesde [impiezarecomendados.Vet p%. 72.
2. Marcasde meta[.
o No desliceutensiiiosde metala travesde [acubierta.Cuandoest6frFa,[impie[a cubiertacon
CremaparaLimpiezade Cubiertas.Vet p_g.72.
3. Manchasy estdasmarrones.
o Retirelosderramesraipidamente.Nunca[impieconunpaiioo esponjasucia.Aseg0resedeque
[a cubiertay laparte inferiordel utensilioest6[impia.
4. Areascon un bril[ometai[ico.
o DepOsitosmineraiesde[aguay de losalimentos.Uselosagentesde [impiezarecomendados.
Vet p_g.72.
5. Picaduraso descascari[iado
o Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Vet p_g.72.
, Estoes normal cuandose cocinanalimentoscon alto contenido de humedad.
, Seus0 humedadexcesivacuando [impi6 [a ventana.
° Estoes normal en una estufa nuevay desaparecer4despu6sde unospocosusos.
A[ iniciar un cic[o deautolimpiezase "quemar4n"los oioresm4s r4pidamente.
o Si se enciendee[ venti[adorayudar4a eliminar el humo y/o el olor.
o Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del homo. Useun cic[o de autoJ[mp[eza.
° 'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr_pidamenteenel indicador paraav[sarleque hayun error
o un problema.Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indlcadorvisual,oprimala tecla'CANCEL'.
Si'BAKE'o 'LOCK'contin0andestellando,desconectela energ[ael6ctricaal electrodom6stlco.
Espereunospocosminutosyvuelvaa reconectarla energ[ael6ctrica.Sicontimiandestellando,
desconectelaenergFael6ctrlcadetelectrodom6sticoy llamea[ t6cnicodeservicioautorizado.
o Si el holno est_demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasllamaradaslo cual resultaraien
unc6digo de errordurante la limpieza.Oprimalatecla 'CANCEL'y deie queel homose enfr[e
completamente,limple el excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de [impieza.
Siel c6dlgo de error reaparece,[lamea un t6cnlco autorizado.
, Elhorno emitevar[ossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los re[6sdel homo cuandose encienden
y se apagan.Estoes normal
o A medidaqueel hornosecalienta yse enfr[a,ustedpuede dr sonidosdepiezasmet_licasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_su electrodom6stico.
, Elhomo puede estaren Modo Sab_tico. 0/er p%. G5).
o El homoest4en modosab4tico.Paraanularel modosab4tico,optima y mantengaopr[mida[a
tecla 'Clock'(Re[oj]durante cinco segundos.
77

78

Garant_a Comp?eta de Un Afio -
Piezas y Mano de Obra
Duranteun (1) a_o desdelafecha originalde
comp[a a_got menor,se repararao reempLazara
gratuLtamentecualquierpiezaque falle durame
usonorma en el hogar.
Garantias Limitadas - Piezas
SeJamente
Desde ei Segundo hasta ei Quinte A_o =A
partlrde la fechaoriginalde compra,se[_pararan
oreemplazarangra[ultamente[as plezasindicadas
acontmuaciOnquefallen duranteuso normalen
e[ hogaren Io quer_spectaa lasplezasy ei
propietariodeber_pagar[odos los otroscostos
incluyenuomanode OD[&kilometraje/millaje.
transpor[e,costodel wajey costo de[diagnOst_co,
si fuesenecesario,
- CubieHa de VidrieCer_miee: Debidoa rotura
terraica,descoioraciOn,agdetamientode lajunta
de gomadel borne,desgastedeldiseno,
o[lementes Calefantores[l_etrices: Los
dementos radiantessupeNoresenlos
artefados de cocinarel6dricos=
Residentes Canadienses
LasgarantiasanteriorescJbrensolamente
aquellos_lectrodomestrcosmstaladosenCanada
que hansido certificadoso aprobaaospor las
agenciasdepruebascorrespondlentespara
cumpltmientocon la Norma NactonaldeCanadda
menosqueel electrodom6sticohayas_dotrddo a
Canad_desdelos [EUU. debidoa un camblode
residencia.
Garant_aLimitada Fuera de los
F=stados[lnidos y Canad_ = Piezas
Solameate
Duran-[eun (1)afrodesde a fecha decompra
originala[ pot menor,cualqulerplezaque falle
durameusonormalen el hogarsera reemplazada
o reparadagrattlitamenteen Ioque respectaala
piezay ei propietariodeber_pagartodos los o[ros
costosincluyendomanode obra,kilometraje/
mfflaje,transporte,costodel viaje} costodei
diagnSstico,si fuese necesario,
LasgarantfasespecfficaseApresadasanteriormen[e
son/as UMCASgaranttasprowstaspor eJ
fabric'ante.£stas#arandasle omcaanderechos
legalesespecfficosy ustedpuedeteneradembs
otrosderechosquevaffande un estadoa otto.
Lo que No Cubren Estas Garantm'as:
1, Situacionesy da_os resultantesde cualquierade Iassiguienteseventualidades:
a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinapropiados.
b. CuaIquierreparaciOn,modificaciOn,alteraci0no aiusteno autorizadopor
el fabricanteo por un centrode servicioautorizado.
c. Mal uso,abuso,accidenteso uso irrazonable.
d. Corrienteet6ctrica,voitajeo suministro incorrecto.
e. Programaci6nincorrectade cualquierade los controIes.
2. Lasgarant[asquedanhulassi Ios nOmerosde sede originaleshan sido retirados,
alteradoso no son f_cilmentelegibles.
3, Focos,
/k 9roductos comprados para uso comerciaI o industrial
5, EIcosto del servicio o liamada de servicio para:
a. Corregirerroresde instalaciOn.
b. hlstruir al usuadosobre el uso correctodel artefacto.
c. Transportedel artefacto aI estabiecimientode servicio.
& Da_o de la cubiertade vidrio causadopot el uso de limpiadoresque no han sido
las cremasy esponiasde limpiezarecomendadas.
7. Datio de lacubierta de viddo causadopor derramesendurecidosde materiales
azucaradoso pl_stico derretidoy que no hartsido limpiadosde acuerdocon las
instruccionesindicadas en la 9u[ade uso y cuidado.
8. Los da_osconsecuenteso incidentalessufridos pot cualquier personacome
resultadode cualquier incumplimientode estasgarant[as.Enalgunosestadosno
se permitela exclusiono limitaciOnde losda_os consecuenteso incidentaies,por
Io tanto la exclusiOnanteriorpuedeque no se apliqueen su caso.
Si Necesita Servicio
• Llame aldistribuidor donde oompr0su electrodom6sticoo Ihme a Maytag
ServicessM,Servic[oa los ClientesMaytag IIamandoal 1-800-688-9900EEUU=o al
1-800-688-2002Canad¶ ubicar a un t6cnico autorizado=
o Asegliresede consewarel comprobantede compra paraverificar el estadode Ia
garant[a. Consukela secci6nsobreIa GARANTIAparamayor informaci6nsobre las
responsabilidadesdel propietariopara serviciobajo la garant[a.
o Si ei distribuidoro Ia compati[ade servicio no puedenresolverel problema,escriba
a Maytag ServicessF'_,Attn: CAR RCenter,P.O.Box2370,CIevetand,TN37320-2370
o liameaI 1-800-688-9900 [[.UU. o al 1-80e-688-2002 Ca_ad&
• Las 9u[asdel usuado,manualesde servicioe informack_nsobre las piezaspueden
soIicitarsea Maytag ServicessM,Servicioa los ClientesMaytag.
CuandoIlameo escribaacercade un problemade servicio, 3orfaw_rincluya la
siguienteinformacidn.
a. Su nombre,direcciOny ntimerode teldono;
b. N_merode modeloy nOmerode serie;
c. Nombrey direcci6nde su distdbuidor o tQcnicode sewicio;
d. Unadescripci6nclara del problemaque est_experimentando;
e. Comprobantede compra [recibo de compra).
Form No. B/09/04 Pa_t No 8113P460-60 _:,2004 Maytag Appliances Sales Co Litho USA
