Samsung DVG45B6300P 27 Inch Gas Dryer with 7.5 cu. ft. Capacity

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty Specification
DVG45B6300P photo

User Manual

This is the main product document for model DVG45B6300P.

The file format is pdf, 128 pages, you can download this manual here .

background
Dryer
User manual
DVE(G)45B6300*
Untitled-9 1 2021-12-02  4:46:10
background
English
English2
Contents
Safety information
4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 7
Important safety precautions 8
Warnings 9
Cautions 9
Regulatory notice
11
FCC Notice 11
IC Notice 12
Open Source Announcement 13
Installation requirements
15
Key installation requirements 15
Location considerations 15
Ducting requirements 20
Exhausting requirements 21
Gas requirements 22
Electrical requirements 23
Installation
26
What’s included 26
Step-by-step installation 28
Vent blockage test 34
Exhaust ducting guide 37
Door reversal 37
Before you start
40
Sort and load 40
Functional prerequisite 40
Untitled-9 2 2021-12-02  4:46:10
background
English
English3
Operations 41
Control panel 41
Simple steps to start 44
Cycle overview 45
Cycle chart 47
Drying guide 49
Special features 50
SmartThings 52
Maintenance
53
Cleaning 53
Troubleshooting
54
Checkpoints 54
Information codes 57
Specifications
58
Fabric care chart 58
Protecting the environment 59
Specification sheet 59
Untitled-9 3 2021-12-02  4:46:10
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the
installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full
advantage of your dryer’s many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the
extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close
to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing,
maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your dryer may
differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have
any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.
samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate
this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Untitled-9 4 2021-12-02  4:46:11
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English5
WARNING - Risk of Fire
Clothes dryer installation must be performed by a qualified
installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s
instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials.
If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific
type identified by the appliance manufacturer as suitable for
use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to
collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will
obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
Do not install a booster fan in the exhaust duct.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
Save these instructions.
Untitled-9 5 2021-12-02  4:46:11
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English6
WARNING - To reduce the risk of fire or explosion:
Do not dry items that have been previously cleaned, washed,
soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances. They emit vapors that could
ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed
in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and
their fumes have been removed. There are many highly flammable
items used in homes, such as acetone, denatured alcohol, gasoline,
kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers.
Items containing foam rubber (which may be labeled latex foam)
or similarly textured rubberlike materials must not be dried on
a heat setting. Heated foam rubber materials can, under certain
circumstances, ignite spontaneously.
WARNING - Fire or explosion hazard
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious
injury, death or property damage.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
near this or any other appliance.
Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
Do not install a booster fan in the exhaust duct.
Untitled-9 6 2021-12-02  4:46:11
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English7
WARNING - What to do if you smell gas:
Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow
the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-9 7 2021-12-02  4:46:11
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English8
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could
ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such as vegetable
oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, paint thinner, etc., or anything containing wax or
chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the fabric to catch fire
by itself.
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of
lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to
contaminated loads, the final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid
stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and
spread out so that the heat is dissipated.
17. This appliance must be grounded. See Electrical requirements” and ”Grounding” in “Installation
section.
Untitled-9 8 2021-12-02  4:46:11
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English9
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
19. Do not insert your hand under the dryer.
- This may result in injury.
20. Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it.
- This may result in injury.
21. The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
- Do not contact these parts while the appliance is energized.
Warnings
WARNING
Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects and foreign material, i.e. coins, knives,
pins, etc. These objects could damage your dryer.
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Cautions
CAUTION
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary
when the appliance is used near children and pets.
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to
prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance when the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with the controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically instructed to in
the user-repair instructions and you have the understanding and skills to carry out the procedure.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product is
recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product.
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is
not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See the installation
instructions for information about grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Untitled-9 9 2021-12-02  4:46:11
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English10
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even
after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion increases
when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer
can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this
heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these
kinds of items may prevent heat from escaping and can create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard.
Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their temperature. Never remove these items
from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the Cool Down cycle.
Never pile or stack these items when they are hot.
Untitled-9 10 2021-12-02  4:46:11
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English11
Regulatory notice
FCC Notice
CAUTION
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that cause undesired
operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV.
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator
and your body. This device and its antenna(s) must not be colocated or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Untitled-9 11 2021-12-02  4:46:11
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Regulatory notice
English12
Unintentional emitter per FCC Part 15
Product type : Clothes Dryers
Model : DVE(G)45B6300*
Responsible Party – U.S. Contact Information
Samsung Electronics America, Inc.
QA Lab America
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical
specifications were met. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm)
between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be colocated or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Untitled-9 12 2021-12-02  4:46:11
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English13
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete
corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an
email to mailto:oss.r[email protected].
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-
ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 leads to the
download page of the source code made available and open source license information as related to this
product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
Untitled-9 13 2021-12-02  4:46:11
background
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Regulatory notice
English14
NOTE
Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support >
Search Product Support and enter the model name.
Wi-Fi max transmitter power : 20 dBm at 2.412 GHz – 2.472 GHz
Untitled-9 14 2021-12-02  4:46:11
background
English
English15
Installation requirements
Read through the following instructions before installing the dryer and keep this manual for future
reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and
inlet valve.
Key installation requirements
A grounded electrical outlet.
A power cord for electric dryers (except in Canada).
Gas lines (for gas models) that must meet national and local regulations.
An exhaust system made of rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded appliances to prevent a child from suffocating.
Location considerations
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough
space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for the rear exhaust option. To exhaust out
the bottom, right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. Make sure
the room in which the dryer is located has enough fresh air. The dryer must be located where there are no
air-flow obstructions. For gas dryers, adequate clearance must be maintained as noted on the data plate to
ensure adequate air for combustion and the proper dryer operation.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. The
dryer area must be kept clear of combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
A dryer produces combustible lint. The area around the dryer should be kept lint-free.
Untitled-9 15 2021-12-02  4:46:11
background
English
Installation requirements
English16
Dimensions
A
9
U
Type Front loading dryer
Dimensions
(in. (mm))
A. Overall height 38.7 (984)
B. Width 27.0 (686)
C. Depth with door open 52.6 (1335)
D. Depth 31.3 (794)
Untitled-9 16 2021-12-02  4:46:11
background
English
English17
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for dryers only.
NOTE
For washer's clearance requirement, see the washer's user manual.
If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the larger value.
Alcove or closet installations
WARNING
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or
closet.
No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the floor for garage installation.
Minimum clearance for stable operation:
Sides Top Rear Front
1 in. (25 mm) 1 in. (25 mm) 5.2 in. (132 mm) 1 in. (25 mm)
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or closet must have
two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in.
2
(465 cm
2
).
Untitled-9 17 2021-12-02  4:46:11
background
English
Installation requirements
English18
Undercounter installation
B
C
A
A 39.6 in. (1006 mm)
B 1 in. (25 mm)
C 1 in. (25 mm)
Pedestal installation
A 5.2 in. (132 mm)
B 6 in. (152 mm)
C 52.8 in. (1341 mm)
Untitled-9 18 2021-12-02  4:46:11
background
English
English19
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation Stacked installation (Model: SKK-8K)
A 1 in. (25 mm)
B 5.2 in. (132 mm)
C 6.4 in. (162 mm)
D 6 in. (152 mm)
E 78.5 in. (1994 mm)
Minimum space (B) of 5.2” is required for best dryer performance. In case of insufficient space for duct
installation, properly sized vent kit is needed.
NOTE
Stacking (MODEL NO: SKK-8K)
Many of Samsung's washers and dryers can be stacked to maximize usable space. You can purchase an
optional stacking kit from your Samsung retailer. For details about stacking and compatible models, refer
to the user manual included in the stacking kit you purchase.
Untitled-9 19 2021-12-02  4:46:12
background
English
Installation requirements
English20
Ducting requirements
Weather hood type
Recommended
Use only for short-run
installation
4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm)
No. of 90° elbows Rigid Rigid
0 80 ft. (24.4 m) 74 ft. (22.6 m)
1 68 ft. (20.7 m) 62 ft. (18.9 m)
2 57 ft. (17.4 m) 51 ft. (15.5 m)
3 47 ft. (14.3 m) 41 ft. (12.5 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryers vent system with an existing exhaust system:
Make sure the exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
Verify you are not using flexible plastic duct.
Make sure to check for and remove all lint buildup from inside the existing ducts.
Confirm the duct is not kinked or crushed.
Make sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column or be less than 0.
Note that these values are measured with the dryer running with a manometer presented to the exhaust
duct that connects to the dryer. The dryer tumbler must be empty and lint filter clean.
Untitled-9 20 2021-12-02  4:46:12
background
English
English21
Exhausting requirements
The dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed
space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture
from being blown into the room.
In the United States and Canada
All dryers must be exhausted to the outside.
The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.
See “Ducting requirements” in the Installation” section for the maximum duct length and number of
bends that can be used.
The total length of flexible metal duct must not exceed 710 1/2” (2.4 m).
Do not assemble the duct with screws or other fasteners that extend into the duct and catch lint.
For the United States only: Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use
with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition
Duct. Use Subject 2158A.
Outside the United States and Canada
Refer to the local codes.
WARNING
You must exhaust the dryer to the outside to reduce the risk of fire when you install the dryer in an
alcove or closet.
Do not use a plastic or non-metal flexible duct.
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air, heat, and
lint.
Untitled-9 21 2021-12-02  4:46:12
background
English
Installation requirements
English22
Gas requirements
WARNING
Use only natural or LP (liquid propane) gases.
The installation must be conformed with local codes, or in the absence of local codes, with the national
fuel gas code, ANSI Z223.1/NFPA 54, latest revision(for the UNITED STATES), or with the natural gas and
propane installation code, CSA B149.1(for Canada).
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with
LP (liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service
technician. (LNG models only)
You must check the burner of your model and use the proper LP Kit accordingly. To check the detail
information of the burner, open the door and check the rating label location on the door frame.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8” (1 cm) gas
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-
off valve be installed within 6” of your dryer.
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.
Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge
connection, must be installed immediately upstream of your dryer’s gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the
system.
Do not reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be designed and certified by the
standard for connectors for Gas Appliances, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
NOTE
Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner. There is no constant burning pilot.
Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
Untitled-9 22 2021-12-02  4:46:12
background
English
English23
Commonwealth of Massachusetts installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must be
installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the
connector can be no longer than 3’ (36”).
WARNING
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate under the control panel or rear frame.
WARNING
Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly
grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be
done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, in accordance with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate
electrical service for your dryer.
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 – Latest
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation Codes – Latest Revision (for Canada) and local
codes and ordinances.
Untitled-9 23 2021-12-02  4:46:12
background
English
Installation requirements
English24
Grounding
This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
Gas models
WARNING
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Electric models
WARNING
Your dryer has an optional cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. This
cord is sold separately.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must be
connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding conductor
must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on
the dryer.
Untitled-9 24 2021-12-02  4:46:12
background
English
English25
Electrical connections
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section. An individual
branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended.
Do not use an extension cord.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service with a 15-ampere fuse or circuit breaker is required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require 120 / 208 volt,
60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found on the data label located
behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required.
If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
The power cord is not provided with U.S. electric model dryers. This cord is sold separately.
Risk of Electric Shock
WARNING
When local codes allow, you can connect the dryer’s electrical supply with a new power supply cord kit,
marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of 120 / 240 volts, 30-amperes with
three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop terminals, open-end spade lugs with
turned up ends, or with tinned leads.
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring must be
supported at the dryer cabinet by a suitable UL-listed strain relief.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2)
mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the
neutral conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
Electric models – Canada Only
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
NOTE
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be plugged into a
30-ampere receptacle. In Canada, you may convert a dryer to 120 / 208 volts.
Untitled-9 25 2021-12-02  4:46:12
background
English
English26
Installation
This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the dryer
to the main power while observing the relevant safety regulations of your area.
Whats included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the
parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
01
02
04
03
05
01 Worktop 02 Control panel 03 Lint filter
04 Door 05 Exhaust duct
Untitled-9 26 2021-12-02  4:46:12
background
English
English27
Parts supplied
Y-connector Short water hose
Tools needed for installation
Pliers Cutting knife Pipe wrench
(gas models only)
Nut screwdriver
Level Phillips screwdriver Duct tape Wrench
LPG-safe compound
or Teflon Tape (for gas
installation)
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.)
out of children’s reach.
Untitled-9 27 2021-12-02  4:46:13
background
English
Installation
English28
Step-by-step installation
Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start
below.
Do not remove the protective film on the door before completing the product installation. If you remove
the protective film before the installation is complete, the door may get scratched or damaged during
installation.
Make sure the installation location allows enough space for the dryer door to be fully open.
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you install the dryer in
the same location as your washer.
2. To change the door direction, see Door reversal” on page 37.
3. Install the exhaust system as instructed in the Exhaust ducting guide” section.
CAUTION
Before installing your dryer, remove the packing in the duct.
NOTE
To move the dryer easily, lay two of the carton cushions from the packaging on the floor. Tip the dryer
on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location, and then
set the dryer upright.
Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
STEP 2 Connect the gas line (for gas models)
Before connecting the gas line, make sure you have read the “Gas requirements” section on page 22.
1. Remove the protective cap from the gas pipe.
2. Apply an LPG (Liquefied Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teflon tape to all threaded
connections.
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4” (1.9 cm) female
thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer. Tighten up the
fitting over all threads.
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is found, tighten the
connections and try again. Do not use an open flame to check for gas leaks.
Untitled-9 28 2021-12-02  4:46:13
background
English
English29
STEP 3 Connect the electrical wiring (for electric models)
Before connecting the electrical wiring, make sure you have read the Electrical requirements” section on
page 23.
3-wire system
A B C L2 L1
D
E
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
1. Loosen or remove the screws from the center
terminal block.
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the
power cable to the center, silver-colored terminal
screw of the terminal block. Tighten the screws.
3. Connect the other wires to outer terminal block
screws. Tighten the screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the rear panel of
the dryer. Then, secure the cover with a hold-down
screw.
CAUTION
To convert from the 4-wire system to 3-wire system,
connect the ground strap to the terminal block
support to ground the dryer frame to the neutral
conductor.
Ring-type terminals are recommended. If using strap
terminals, make sure they are tightened.
Connect the power cord and check L1/L2/N voltage.
If the voltage is low, it may not heat properly. Review
the “Electrical requirements” section on page 23 if
needed.
Untitled-9 29 2021-12-02  4:46:13
background
English
Installation
English30
4-wire system
F
A B C L2 L1
D
E
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
F. Neutral wire (white or center wire)
1. Remove the external ground connector’s screw and
connect the ground wire (green or unwrapped) of the
power cable to the screw.
CAUTION
- To connect the ground wire to the neutral position
without through contact A (cabinet ground),
contact a technician. This is not user serviceable.
- Ring-type terminals are recommended. If using
strap terminals, make sure they are tightened.
2. Loosen or remove the screws from the center
terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or center wire)
and ground wire (white) to the center screw of the
terminal block. Tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer terminal block
screws. Tighten the screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block cover into the
rear slot of the dryer. Secure the cover with a hold-
down screw.
CAUTION
Connect the power cord and check L1/L2/N voltage. If the voltage is low, it may not heat properly. Review
the “Electrical requirements” section on page 23 if needed.
WARNING
All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is grounded to the
neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection is required for new or remodeled
construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If you use the
4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the
hole provided in the cabinet near the terminal block.
A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure
they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
Since january 1, 1996, the national electric code requires that new wiring (not existing) utilize a 4-wire
connection to this dryer.
Untitled-9 30 2021-12-02  4:46:13
background
English
English31
STEP 4 Connect the water hose
The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses.
1. Close the cold water tap. If you have a washers cold
water hose attached to the cold water tap, unscrew
and remove the hose. Then, connect the female end
of the Y-connector to the cold water tap.
2. Connect the straight end of the water hose to the
Y-connector. Tighten the hose coupling by hand.
3. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
4. Connect the angled end of the water hose to the
filling valve at the bottom rear of the dryer. Turn the
coupling by hand until it is tight.
5. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
6. If you detached the cold water hose from your
washer, attach the hose to the open end of the
Y-connector, tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten an additional
two-thirds turn.
7. Open the cold water tap, and then check for any
leaks.
If the Y-connector cannot be directly connected to the cold water tap, use the short hose. See the “Using
the short hose as an extension section on page 32.
Untitled-9 31 2021-12-02  4:46:14
background
English
Installation
English32
Using the short hose as an extension
B
A
C
1. Close the cold water tap. If you have a washers cold
water hose attached to the cold water tap, unscrew
and remove the hose. Then, connect the short hose
(B) to the cold water tap. Turn the coupling by hand
until it is tight.
2. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
3. Connect the Y-connector (A) to the brass male end
of the short hose. Turn the coupling by hand until it
is tight.
4. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
5. Connect the angled end of the water hoses (C) to the
filling valve at the bottom rear of the dryer. Turn the
coupling by hand until it is tight.
6. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
7. If you detached the cold water hose from your
washer, attach the hose to the free end of the
Y-connector, tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten an additional
two-thirds turn.
8. Open the cold water tap, and then check for any
leaks.
Untitled-9 32 2021-12-02  4:46:14
background
English
English33
STEP 5 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
A
B
Using a level (A), check if the dryer is level side to side
and then front to back. If the dryer is not level, turn
the leveling feet (B) clockwise to lower the dryer or
counterclockwise to raise the dryer.
A B
NOTE
To set the dryer to the same height as your washer,
fully retract (A) the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen (B) the feet by turning
them clockwise. Once the dryer is the same height as
the washer, follow the directions above to level the
dryer.
Adjust the leveling feet only as much as necessary to
level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
Untitled-9 33 2021-12-02  4:46:14
background
English
Installation
English34
STEP 6 Power on (for gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power
cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the final checklist in Step 7
below.
STEP 7 Final Check
When installation is complete, confirm that:
The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The exhaust ductwork is connected, and the joints are taped.
You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.
The dryer is level and is sitting firmly on the floor.
The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
The gas is supplied properly with no leaks (For gas models only).
CAUTION
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat setting
will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be
sure the gas supply to your dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the exhaust for heat.
Vent blockage test
After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is properly installed.
The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts and reports any blockage or problems.
Proper ducting can reduce drying time and save energy.
NOTE
The Vent Blockage Test must run when the dryer is cool. If the dryer warms up after the installation check,
run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its internal temperature.
Untitled-9 34 2021-12-02  4:46:14
background
English
English35
Running the vent blockage test
1. Make sure the drum is empty, and then close the door. (If there are any clothes or other items in the
drum, the test will not give accurate results.)
2. Press the Power button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the Adjust Time
and Dryness buttons for 3 seconds. “InS” appears in the dryers display. (If you have started other
procedures before the Vent Blockage Test, the dryer will not enter the Vent Blockage Test mode.)
3. Press the Start/Pause (Hold to Start) button. The Vent Blockage Test starts immediately. During the
test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps. The test takes about 2 minutes. Do not
open the door during the test.
4. After 2 minutes, when the test is complete, the results are displayed and the dryer sounds a tone. If
status of the duct system is normal, 0” appears and the dryer sounds a completion tone. If the duct
system cannot exhaust properly, the check code appears, and the dryer sounds an alarm tone. For
description about the code, see the Installation check codes” section on page 36.
If there are any other problems, an information code appears in the display. For description about the
code, see the Information codes” section on page 57.
- To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the Power button to turn off your dryer.
- The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn off. You can turn
the results off immediately by pressing the Power button.
NOTE
During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. The Vent Blockage Test
is used to check for problems in the current duct system when the dryer is installed for the first time.
If the test result displays check code (the duct system is blocked ), refer to the “Ducting requirements
section on page 20 and the “Exhaust ducting guide section below, and then take proper measures to
correct any problems. If the test is suspended, it could result in incorrect results. Follow the proper
procedures when testing the dryer.
Even if the test result is normal (“0”), the duct system could be blocked slightly. Properly install all duct
work according to the installation instructions in this manual.
Untitled-9 35 2021-12-02  4:46:14
background
English
Installation
English36
Installation check codes
Check code Meaning Solution
0 Vent condition is good.
Clg (Cg) The vent is clogged.
1. Clean the lint filter.
2. Check your vent condition. (Refer to the
Ducting requirements” section)
* You must take measures (such as
cleaning) through expert personnel.
C80 (C8)
About 80 % of the vent is clogged.
(This may decrease the drying
performance.)
C90 (C9)
Over 90 % of the vent is clogged.
(This may lead to poor drying performance
or cause malfunction)
Ct
The internal temperature of the dryer is
too low (below 32 °F (0 °C)) or too high
(over 104 °F (40 °C)) and therefore vent
blockage cannot be detected.
Leave the dryer at room temperature
(41~95 °F (5~35 °C)) for an hour and check
again.
tC Temperature sensor error Contact a service center.
C1
Unit is detecting items inside the drum or
there is an error on the dry sensor.
Remove items from the drum and check
again.
If the problem continues, contact a service
center.
dC Unit is detecting door is open
Close the door properly and check again.
If the problem continues, contact a service
center.
9C1 Abnormal voltage detected
Check the power connection. (Refer to the
Connect the electrical wiring (for electric
models)” section)
If the problem continues, contact a service
center.
HC
Detection of abnormal temperature in
drum.
Check the power connection.
Check the vent condition if the problem
continue, contact a service center.
Untitled-9 36 2021-12-02  4:46:14
background
English
English37
Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use lint-trapping
screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and closes freely. We
recommend that you clean the exhaust system annually or on a regular basis.
WARNING
To prevent fire, do not use plastic, thin-foil, or non-metal flexible ducts of any kind.
Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
Do not use crushed or clogged venting or ducts.
Door reversal
Type 1
1. Put a soft rug on the floor to rest the door on after
you have removed it. This will prevent the door from
being scratched.
2. Unplug the power cord.
3. Remove two door hinge screws.
4. Lift the door and remove it.
NOTE
There is a screw on the back side of the hinge that will
support the door as you unscrew the hinge screws.
5. Remove the two screws that are above and below the
cut-out in the frame front.
Untitled-9 37 2021-12-02  4:46:14
background
English
Installation
English38
6. Remove the two screws above and below the lever
holder on the opposite side of the door opening.
7. Remove the two screws that hold the lever holder in
place, and then remove the lever holder.
8. Re-insert the two screws that held the lever holder
into the same screw holes, and then tighten.
9. Remove the single screw from the back of the door
hinge.
NOTE
This is the screw that supports the door against the
frame so you can unscrew or screw in the hinge without
needing to support the door yourself.
Untitled-9 38 2021-12-02  4:46:15
background
English
English39
10. Insert the screw you just removed into the other
screw hole on the back of the door hinge, and then
tighten.
11. Place the door on the other side, and then reattach it
to the dryer.
NOTE
Insert the head of the screw on the back of the hinge
into the hole above the cut out in the frame, and then
slide the door hinge down until it stops. Make sure the
protrusion on the back of the hinge is pressed into the
cut out before you tighten the hinge screws.
12. Push the lever holder into the cut out on the other
side of the door opening. Insert screws, and then
tighten as shown.
13. Re-attach the remaining screws to the remaining
holes above and below the lever holder, and then
tighten.
Untitled-9 39 2021-12-02  4:46:15
background
English
English40
Before you start
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
Put one wash load in the dryer at a time.
Do not mix heavy and lightweight items together.
To improve drying efficiency for one or two items, add a dry towel to the load.
For best results, untangle items before inserting them into the dryer. Tangled items may degrade the
drying efficiency or cause the door to open.
Overloading reduces the tumbling action, resulting in uneven drying and wrinkling.
Unless recommended on the care label, do not dry woolens or fiberglass items.
Avoid drying unwashed items.
Do not dry items soiled with oil, alcohol, gasoline, etc.
Functional prerequisite
Lint filter
A
To prevent a risk of fire, make sure to clean the lint filter
before or after every load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door and pull out the lint filter (A) from
inside the drum.
3. Open the lint filter by separating it at the top.
Remove the lint, and then clean the lint filter.
4. Close the lint filter, reinsert the lint filter into the
dryer, and then close the dryer door.
CAUTION
Do not operate the dryer without the lint filter in
place.
Do not use a damaged or broken lint filter. This may
reduce performance and/or cause fire.
Untitled-9 40 2021-12-02  4:46:15
background
English
English41
Operations
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, read the “Safety information” before operating this
appliance.
Control panel
DVE45B6300*
02
01
03 04 05 06
07
08
09
12
13
10
11
DVG45B6300*
02
01
03 04 05 06
07
08
09
12
13
10
11
01 Cycle Selector
Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by the cycle
name lights up.
Steam Cycles: The dryer sprays water into the drum to deodorize clothes
and reduce static electricity and wrinkles.
Manual Dry: The drying time is fixed.
02 Digital Graphic
Display
Displays all cycle information, including the cycle time, information
code, and operating status. For information about the icons, see the Icon
description” section on page 43.
Untitled-9 41 2021-12-02  4:46:15
background
English
Operations
English42
03 Dryness
Press to select a dry level. You can select from 5 different options (Less to
More). Please refer to following recommendations to select the appropriate
dryness.
For larger or bulkier loads, select More for complete dryness.
For items that needs to lay flat or hang to dry, use Less to partially dry
items.
NOTE
This option is not available with REFRESH, STEAM SANITIZE , ACTIVEWEAR,
TIME DRY, QUICK DRY, and AIR FLUFF.
04
Temp.
Temperature can only be adjusted in TIME DRY cycle.
Press to change the temperature of the current cycle. You can select from 5
different options (Low to High). Please select the appropriate temperature
depending on the items in the load.
High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items
labeled Tumble Dry Medium.
Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry
Warm. Provides the lowest heated drying temperature possible.
05
Time
Press Time to select a drying time for the selected cycle. This is available
only with TIME DRY, QUICK DRY, and AIR FLUFF. This button is not available
for Sensor Dry cycles because exact drying times are determined by
fluctuating humidity levels.
06 Wrinkle Prevent
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent
tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press
Wrinkle Prevent to activate this feature. The load is dry and can be removed
at any time during the Wrinkle Prevent cycle.
07
Eco Dry
This function is available with NORMAL and TIME DRY. With the Eco Dry
activated, drying takes a longer time but power consumption is reduced.
The drying time can be extended by up to 3 times normal depending on the
temperature and load.
08
Damp Alert
This alert is available for all Sensor Dry cycles except for ACTIVEWEAR.
Available dry levels are 2, 3, 4 and 5 (More).
If a load contains mixed fabrics, the
Damp Alert indicator blinks when
average dryness of the items in the load is 80 % dry. This lets you take items
that you don’t want fully dried or that dry quickly out of the dryer early while
letting others continue to dry.
09
Drum Light
Press to turn the interior lamp on or off. The lamp stays lit for 2 minutes after
it has turned on, regardless of whether the power is on or off or the door is
open or closed, and then turns off automatically.
Untitled-9 42 2021-12-02  4:46:15
background
English
English43
10 Adjust Time
You can change the set time for the selected cycle. This is available only
with TIME DRY, QUICK DRY, and AIR FLUFF. To change the cycle time, press
Adjust Time or Adjust Time until the desired time is displayed.
11 Smart Control
(DVE45B6300* models
only) / Smart Monitor
(DVG45B6300* models
only)
After connecting the Tumble Dryer to your home network using the
SmartThings app, you can control or monitor the dryer remotely. When
started, the Smart Control (Smart Monitor) indicator blinks. The dryer enters
waiting mode and waits for remote commands.
12 Power Press to turn on/turn off the dryer.
13 Start/Pause (Hold to
Start)
Press and hold to start operation or press to stop operation.
NOTE
Do not take extremely tangled items from your washer and put them into the dryer. They can degrade the
drying efficiency of the dryer or cause the door to open. We recommend that you untangle the items before
putting them into the dryer. Also, do not put objects on the dryer, especially on the control panel.
CAUTION
Do not spray water directly onto the control panel. This may cause a system failure.
Icon description
Sensor Dry
This icon appears when the dryer operates the cycle which senses the
internal humidity to determine the drying time.
Filter Check
This icon displays after every load as a reminder to clean the lint
filter. Clean the lint filter before every cycle and make sure the filter is
properly inserted before starting a cycle.
Steam
This icon appears when the dryer is in steam process. The dryer sprays
water into the drum to deodorize clothes and reduce static electricity
and wrinkles.
Child Lock
This icon indicates that Child Lock is on. For more information on Child
Lock, see page 50.
Alarm Off
This icon indicates that the alarm is off. For more information on Alarm
Off, see page 51.
Wi-Fi This icon indicates that the dryer is connected to Wi-Fi.
Untitled-9 43 2021-12-02  4:46:16
background
English
Operations
English44
Simple steps to start
1. Press Power to turn the dryer on.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Dryness, Temp., and Time) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
2. Select a different cycle, and repeat steps 2-4 above if necessary.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
Untitled-9 44 2021-12-02  4:46:16
background
English
English45
Cycle overview
Standard Cycles
Cycle Description
NORMAL
For most fabrics including cottons and linens.
You can use the Eco Dry function in this cycle. For more information, see Eco
Dry in the “Control panel section.
HEAVY DUTY
For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, corduroys, or work
clothes, with high temperature heat.
BEDDING For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
PERM PRESS
For drying wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent
press fabrics automatically.
STEAM SANITIZE
Use to sanitize items by applying steam and high-temperature heat to the
fabric. This cycle can make items soft and reduce smells. Confirm that the
laundry load is wet or partially wet before starting this cycle.
REFRESH
Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to four items.
With this cycle selected, a small amount of water is sprayed into the dryer
drum after several minutes of tumbling with heat. Before removing the
laundry, confirm that the laundry load is dry.
DELICATES For heat-sensitive items at a low drying temperature.
ACTIVEWEAR
For exercise wear and outdoor wear such as sports jerseys, training pants,
water-repellent jackets, and other performance clothing. Thick fabrics like a
zipper or velcro closure of a jacket, or training socks may not be completely
dried.
DOWNLOADED
Select to choose from more cycles available on the SmartThings app on
your smartphone.
Available cycles: TOWELS, SANITIZE, SHIRTS, DENIM, WOOL, ECO
NORMAL, LOW TEMP., RACK DRY, WRINKLE AWAY
Factory setting: WRINKLE AWAY
Untitled-9 45 2021-12-02  4:46:16
background
English
Operations
English46
Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
Cycle Description
QUICK DRY A quick drying cycle that runs for 30 minutes.
TIME DRY
You can specify a cycle time in minutes.
If TIME DRY is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more
information, see Eco Dry in the “Control panel” section.
AIR FLUFF Tumbles the load in room temperature air.
Untitled-9 46 2021-12-02  4:46:16
background
English
English47
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they need to tumble
freely.
Medium load : Fill the drum to about 1/2 full.
Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
Cycle Recommended items Load size Dry level
NORMAL Cottons, work clothes, linens, mixed loads
Normal dry
(Adjustable)
HEAVY DUTY Heavy fabrics such as jeans, corduroys, heavy work clothes
Normal dry
(Adjustable)
BEDDING Bulky items such as blankets, sheets, comforters, pillows
Normal dry
(Adjustable)
PERM PRESS
Shirts, synthetic fabrics, knits, wrinkle-free cottons, permanent
press
Normal dry
(Adjustable)
STEAM SANITIZE
Bedding, curtains, children's clothing
Very dry (Not
adjustable)
REFRESH Shirts, trousers, comforters, pillows -
DELICATES Underwear, blouses, lingerie
Normal dry
(Adjustable)
ACTIVEWEAR
Water-repellent wear, performance clothes, sports wear
(Maximum : 4 lbs)
Normal dry (Not
adjustable)
QUICK DRY Small loads -
TIME DRY Any load -
AIR FLUFF Foam,rubber, plastic -
Untitled-9 47 2021-12-02  4:46:16
background
English
Operations
English48
NOTE
: factory setting, : can be selected
Cycle
Functions (Temp. Control)
Time
High
Low
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
PERM PRESS
STEAM SANITIZE
REFRESH
DELICATES
ACTIVEWEAR
QUICK DRY
TIME DRY
AIR FLUFF
Cycle
Options
Adjust Time Damp Alert Eco Dry Wrinkle Prevent
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
PERM PRESS
STEAM SANITIZE
REFRESH
DELICATES
ACTIVEWEAR
QUICK DRY
TIME DRY
AIR FLUFF
Untitled-9 48 2021-12-02  4:46:17
background
English
English49
Drying guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying instructions are
provided, see the following table for reference.
Items Description
Bedspreads & Comforters
Follow the care label instructions or dry using Bedding.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Blankets
Use Normal and dry only one blanket at a time for best tumbling action.
Make sure blankets are thoroughly dry before using or storing.
Curtains & Draperies
Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to help minimize
wrinkling.
Dry curtains and draperies in small loads for best results and remove
as soon as possible after the cycle is complete.
Cloth Diapers Use Normal and the Medium temperature setting for soft, fluffy diapers.
Down–filled Items (jackets,
sleeping bags, comforters,
etc.)
Use Normal and the Medium temperature setting.
Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten drying
time.
Foam Rubber (rug backs,
stuffed toys, shoulder pads,
etc.)
Do not dry on a heat setting.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a fire.
Pillows
Use Normal.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the
tumbling action and to fluff the pillows.
Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle.
Plastics (shower curtains,
outdoor furniture covers,
etc.)
Use TIME DRY and the Low temperature settings depending on the care
label instructions.
WARNING
Do not dry:
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
Woolens, unless recommended on the label
Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
Untitled-9 49 2021-12-02  4:46:17
background
English
Operations
English50
Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except
for the Power button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold
Dryness and Temp. for 3 seconds.
NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain active even after you restart the dryer. If other buttons, except
for the Power button, do not respond, check the Child Lock indicator. If the indicator is on, follow the
instructions above to turn Child Lock off.
Smart Care
To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer/Dryer app at the Play Store
or the App Store and install it on a mobile device featuring a camera function. The Smart Care function has
been optimized for Galaxy & iPhone series (applicable models only).
1. When the dryer detects an issue to check, an information code appears on the display. To enter Smart
Care mode, press and hold Wrinkle Prevent for 3 seconds.
2. The dryer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a problem is detected.
3. Run the Samsung Smart Washer/Dryer app on your mobile device, and then tap Smart Care.
4. Put the mobile device close to the dryers display so that the smartphone camera and the dryer face
each other. The app automatically recognizes the information code.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed information about the
problem with applicable solutions.
NOTE
The function name, Smart Care, may differ depending on the language.
If light is reflected off the dryer's display, the app may fail to recognize the information code.
If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually in the app.
Untitled-9 50 2021-12-02  4:46:17
background
English
English51
Alarm off
You can turn the alarm on or off. When the alarm is off, the melody of cycle completion and the power-off
beep will not sound. However, the other sounds stay active.
For the DVE(G)45B6300* model, press and hold Drum Light for 3 seconds.
Your setting will be retained even after you turn off the dryer. You can turn the alarm back on by
pressing and holding the same button for 3 seconds.
DOWNLOADED cycle
You can choose from more cycles available on the SmartThings app on your smartphone.
1. On your smartphone, select the DOWNLOADED cycle.
You can choose from TOWELS, SANITIZE, SHIRTS, DENIM, WOOL, ECO NORMAL, LOW TEMP., RACK DRY,
and WRINKLE AWAY.
2. Press Power on your dryer.
3. Turn the Cycle Selector to DOWNLOADED.
4. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
Untitled-9 51 2021-12-02  4:46:17
background
English
Operations
English52
SmartThings
Wi-Fi connection
On your smartphone, go to
Settings, turn on the wireless connection, and then select your AP (Access
Point).
This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols.
Download
On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app
using the search term “SmartThings”. Download and install the app on your device.
NOTE
The app is subject to change without notice for improved performance.
Log in
You must first log into SmartThings with your Samsung account. To create a new Samsung account, follow
the instructions in the app. You don’t need a separate app to create your account.
NOTE
If you have a Samsung account, use the account to log in. A registered Samsung smartphone user
automatically logs in.
To register your appliance to SmartThings
1. Make sure your smartphone is connected to a wireless network. If not, go to Settings and turn on the
wireless connection, and then select your AP (Access Point).
2. Open SmartThings on your smartphone.
3. If the “A new device is found.” message appears, select Add.
4. If no message appears, select + and then select your appliance from the list of devices available. If
your appliance is not listed, select Device Type > Specific Device Model, and then add your appliance
manually.
5. Register your appliance to the SmartThings app.
a. Add your appliance to SmartThings. Make sure your appliance is connected to SmartThings.
b. When registration is complete, then name of your appliance appears on your smartphone.
Untitled-9 52 2021-12-02  4:46:17
background
English
English53
Maintenance
Keep the dryer clean for best performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and
inlet valve.
Cleaning
Control panel
Clean with a soft, damp cloth. Do not use
abrasive substances.
Do not spray liquid cleaning agents directly
onto the dryer display.
Some laundry pre-treatment soil and stain
removers may damage the control panel.
When using liquid cleaning agents, apply
them to the cleaning cloth. Do not apply them
directly to the dryer. Wipe up any spills or
overspray immediately.
Drum
Remove any stains from the drum with an all-
purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove any
remaining stains or cleaning substances.
Stains may still be visible, but will not affect
subsequent loads.
Powder coated drum
To clean the powder coated drum, use a damp
cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable
for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a clean cloth.
Dryer exterior
Clean with a soft, damp cloth. Do not use
abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
Do not place any heavy or sharp objects or
a detergent container on the dryer. They can
scratch or damage the top cover of the dryer.
The dryer has a high-gloss finish on the entire
surface. Be careful not to scratch or damage
the surface.
Exhaust system
Check and clean the exhaust system
on a regular basis to maintain optimum
performance.
The external exhaust hood must be cleaned
frequently to ensure proper air flow.
Untitled-9 53 2021-12-02  4:46:17
background
English
English54
Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and try the suggested
actions.
Problem Action
Does not run.
Make sure the door is latched shut.
Make sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Press or tap Start/Pause (Hold to Start) again if the door was opened
during a cycle.
Clean the lint filter.
Does not heat.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Some cycles do not require heat. Check the selected cycle again.
For a gas dryer, make sure the gas supply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
The dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
Turn off the Eco Dry option for the NORMAL or TIME DRY cycles. When
the Eco Dry option is on, the dryer performs an air dry process in the
beginning of the cycle to reduce energy consumption. The air dry
process does not use heated air, so you may feel that the dryer is not
being heated, but this is normal.
Does not dry.
Check all of the above, plus...
Make sure the exhaust hood outside your home can open and close
freely.
Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be
inspected and cleaned annually.
Use a 4” rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Dry heavy items and light weight items separately.
Large, bulky items, such as blankets or comforters, may require
repositioning to ensure even drying.
Make sure that your washer is draining properly and extracting
adequate water from the load.
The load may be too small to tumble properly. Add a few towels and
restart the dryer.
The load may be too large to tumble properly. Remove some items
and restart the dryer.
Clean the lint filter.
Untitled-9 54 2021-12-02  4:46:17
background
English
English55
Problem Action
Is noisy.
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.
Remove promptly.
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on
and off during the drying cycle.
Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation
instructions.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving
through the dryer drum, fan, or exhaust system.
Dries unevenly.
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be
completely dry when the rest of the load has reached the selected
dryness level. This is normal. You can choose a higher dryness level or
a cycle that involves a higher dryness level.
If one heavy item is dried with a light weight load, such as one towel
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
For the best drying results, dry heavy items and light weight items
separately.
Has odors.
Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc. may enter
the dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer
draws the air from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and
exhausts it outside.
When these odors linger in the air, completely ventilate the room
before using the dryer.
Use the REFRESH cycle. If odors persist, wash and dry the items again.
Lint on clothes.
Make sure the lint filter is cleaned before every load. For clothes that
naturally build up lint, clean the filter during the cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton
towel) and they must be dried separately from clothes that are lint
trappers (for example, a pair of black linen pants).
Divide larger loads into smaller loads for drying.
Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
Remove lint inside the drum before drying a load.
Items still wrinkled after
Wrinkle Prevent (Wrinkle
Away, Wrinkle Release).
Small loads of 1 to 4 items work best.
Load fewer items. Load similar-type items.
Take out the items immediately after drying is complete.
Water drips from the nozzle
when the Steam cycles
starts.
This is steam condensation. The dripping water will stop after a short
time.
Untitled-9 55 2021-12-02  4:46:17
background
English
Troubleshooting
English56
Problem Action
Sprayed water is not visible
during Steam cycles.
Sprayed water is difficult to see when the door is closed.
Extended time.
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts
the dryer off when the selected dryness level is reached. The drying
time can change according to the type and amount of laundry. See the
cycle chart for reference.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Untitled-9 56 2021-12-02  4:46:17
background
English
English57
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To determine what you
should do, check the list of codes in the table below, and then try the suggested actions.
Code Action
dC
Operating the dryer with the door open.
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door.
FC
Invalid power source frequency.
Try restarting the cycle.
If this information code remains, contact a Samsung service center.
AC
Electronic control problem (Invalid Communication).
Contact a Samsung service center.
HC
High temperature heating check.
Clean the lint filter.
If this information code remains, contact a Samsung service center.
9C1
The electronic control needs to be checked.
Check if power is supplied properly.
If the information code remains, contact a Samsung service center.
tC
The Thermistor1 resistance is very low or high.
Check for a clogged lint screen.
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a Samsung service center.
tC5
The Thermistor2 resistance is very low or high.
Check for a clogged lint screen.
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a Samsung service center.
dF
Incorrect door switch.
Contact a Samsung service center.
3C
The PBA needs to be checked.
Unplug the power plug and contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the display, contact a Samsung service center.
Untitled-9 57 2021-12-02  4:46:17
background
English
English58
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include symbols
for drying, bleaching, ironing, and dry cleaning.
The use of symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic and imported
items. Follow care label directions to optimize
garment life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The Water Temperature table lists appropriate
wash water temperatures for various items. The
temperature range is 106-126 °F (41-52 °C) for Hot,
84-106 °F (29-41 °C) for Warm, and 61-84 °F (16-29
°C) for Cold. (Wash water temperature must be a
minimum of 61 °F (16 °C) for detergent activation
and effective cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe) bleach
(when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Untitled-9 58 2021-12-02  4:46:19
background
English
English59
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
Specification sheet
Type Front loading dryer
Capacity (Cu.ft) 7. 5
Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Weight lb (kg) 119.0 (54)
Heater rating
Electric (W) 5300
Gas (BTU/hr) 20000
Power consumption (W) 5400
Untitled-9 59 2021-12-02  4:46:19
background
English60
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period,
starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been
installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number
provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed
by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period
at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic
area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of
the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a
SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring
the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded,
at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or
replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal
household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in
shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by
unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers
have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage
including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse,
misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external
wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical
line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the
product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or
plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these
excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Untitled-9 60 2021-12-02  4:46:19
background
English61
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered
by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these
issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF
THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES,
LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or
guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on
SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-9 61 2021-12-02  4:46:19
background
Memo
Untitled-9 62 2021-12-02  4:46:19
background
Memo
Untitled-9 63 2021-12-02  4:46:19
background
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04299K-00
Untitled-9 64 2021-12-02  4:46:19
background
Secadora
Manual del usuario
DVE(G)45B6300*
Untitled-10 1 2021-12-02  4:47:32
background
Español
Español2
Contenido
Información sobre seguridad
4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 7
Precauciones de seguridad importantes 8
Advertencias 9
Precauciones 9
Aviso regulatorio
11
Aviso para FCC 11
Aviso IC 12
Anuncio sobre código abierto 13
Requisitos de instalación
15
Requisitos de instalación importantes 15
Consideraciones acerca de la ubicación 15
Requisitos para el tendido de conductos 20
Requisitos de drenaje 21
Requisitos en cuanto al gas 22
Requisitos eléctricos 23
Instalación
26
Componentes 26
Instalación paso a paso 28
Prueba de bloqueo de la ventilación 34
Guía de los conductos de drenaje 37
Inversión de la puerta 37
Antes de comenzar
40
Clasicación y carga 40
Requisito de funcionamiento 40
Untitled-10 2 2021-12-02  4:47:33
background
Español
Español3
Funcionamiento 41
Panel de control 41
Sencillos pasos para comenzar 44
Descripción del ciclo 45
Tabla de ciclos 47
Guía de secado 50
Funciones especiales 51
SmartThings 53
Mantenimiento
54
Limpieza 54
Solución de problemas
55
Vericaciones 55
Códigos de información 58
Especicaciones
59
Tabla de indicaciones sobre telas 59
Protección del medio ambiente 60
Hoja de especicaciones 60
Untitled-10 3 2021-12-02  4:47:33
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante
acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a n de
aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las características y
funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para
consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe
en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado
cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su
secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de
advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o
busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este
electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
Untitled-10 4 2021-12-02  4:47:33
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español5
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador
calicado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los
códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de
plástico exible. Si se instala un conducto de metal exible (tipo lámina
metálica), debe ser de un tipo especíco identicado por el fabricante del
electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa.
Los materiales para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el ujo de aire
de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
No instale un ventilador secundario en el conducto de drenaje.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las
instrucciones de instalación.
Guarde estas instrucciones.
Untitled-10 5 2021-12-02  4:47:33
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español6
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas,
remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u
otras sustancias inamables o explosivas. Emiten vapores que pueden
incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material
que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos
o sólidos inamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales
líquidos o sólidos inamables y sus vapores. Existen muchos artículos
altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de
uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de
cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (que puede
estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a
la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los
materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas
circunstancias, encenderse en forma espontánea.
Untitled-10 6 2021-12-02  4:47:33
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español7
ADVERTENCIA - Peligro de incendio o explosión
Si no cumple rigurosamente con las advertencias de seguridad podrían
producirse daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables
cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador
calicado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
No instale un ventilador secundario en el conducto de drenaje.
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edicio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edicio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-10 7 2021-12-02  4:47:33
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español8
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las
instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden incendiarse
o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como aceites vegetales, de
cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes de pinturas, etc., o que contengan cera o
productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inamables pueden ocasionar que la
tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o cualquier otro aparato
eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando
el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de
secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que
esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de
reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del suavizante o
del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con
textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa,
polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del
conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites
de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la carga de ropa se
incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas de ropa contaminada, la parte nal del ciclo de la
secadora se realiza sin calor (período de enfriamiento). No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de
secado, pero si lo hace, retire rápidamente las prendas y déjelas esparcidas para que se disipe el calor.
Untitled-10 8 2021-12-02  4:47:33
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español9
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a tierra” en la
sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando
el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
- Puede provocar lesiones físicas.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
- Puede provocar lesiones físicas.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar
riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
- No toque estas partes mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
Advertencias
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño,
etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar
que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que
esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que comprenda y tenga la
habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté
recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad.
El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de
drenaje.
Untitled-10 9 2021-12-02  4:47:33
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español10
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un
receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde conformidad con los códigos locales
y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este
electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No seque ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina.
Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión
espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al
calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca
la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir,
las prendas pueden calentarse lo suciente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de
prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo
eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a n de reducir la temperatura.
Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las
prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando
estén calientes.
Untitled-10 10 2021-12-02  4:47:33
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español11
Aviso regulatorio
Aviso para FCC
PRECAUCIÓN
Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones:
1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y
2. Este electrodoméstico debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan
causar un funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No
es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los
dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que
el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el
radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra
antena o transmisor.
Untitled-10 11 2021-12-02  4:47:33
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso regulatorio
Español12
Emisor involuntario según el apartado 15 de las Normas de la FCC
Tipo de producto: Secadora de ropa
Modelo: DVE(G)45B6300*
Parte responsable: Información de contacto en EE. UU.
Samsung Electronics America, Inc.
QA Lab America
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
Aviso IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio signica únicamente que se han cumplido las
especicaciones técnicas del Ministerio de Industria del Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones:
1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia, y
2. Este electrodoméstico debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado del dispositivo.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No
es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la IC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el
radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra
antena o transmisor.
Untitled-10 12 2021-12-02  4:47:33
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español13
Anuncio sobre código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el correspondiente
código fuente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto enviando un correo
electrónico a mailto:[email protected].
Asimismo es posible obtener el correspondiente código fuente completo en un soporte físico como un CD-ROM; se
le cobrará una tasa mínima.
La siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 lleva a la página de descarga
del código fuente disponible y a la información de licencia de código abierto relacionada con este producto. Esta
oferta es válida para quienes reciban esta información.
Untitled-10 13 2021-12-02  4:47:33
background
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso regulatorio
Español14
NOTA
Por la presente, Samsung Electronics declara que el artefacto del tipo de equipo radioeléctrico se ajusta a lo
dispuesto en la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible
en la siguiente dirección de internet: La declaración ocial de conformidad puede encontrarse en http://www.
samsung.com, vaya a Soporte > busque Conoce tu producto e ingrese el nombre del modelo.
Potencia máxima de transmisor Wi-Fi: 20 dBm a 2.412 GHz – 2.472 GHz
Untitled-10 14 2021-12-02  4:47:33
background
Español
Español15
Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras
consultas.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga
eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo
electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos de instalación importantes
Un tomacorriente con conexión a tierra.
Un cable de alimentación para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
Conductos de gas (para modelos a gas) que deben cumplir con la normativa local y nacional.
Un sistema de drenaje de metal rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que un niño se asxie.
Consideraciones acerca de la ubicación
La secadora debe estar ubicada donde haya suciente espacio adelante para cargarla y suciente espacio atrás
para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica con la opción de drenaje posterior. Para que
drene por la parte inferior, hacia la derecha o izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene acompañado
de instrucciones. Asegúrese de que en el cuarto circule suciente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde
el aire pueda uir sin obstrucciones. Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suciente tal como
gura en la placa de información para garantizar que haya aire suciente para la combustión y el funcionamiento
adecuado de la secadora.
No se debe instalar o guardar la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos.
El área de la secadora debe mantenerse libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inamables. Una secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la
secadora.
Untitled-10 15 2021-12-02  4:47:33
background
Español
Requisitos de instalación
Español16
Dimensiones
A
9
U
Tipo Secadora de carga frontal
Dimensiones
(in (mm))
A. Altura total 38.7 (984)
B. Ancho 27.0 (686)
C. Profundidad con la puerta abierta 52.6 (1335)
D. Profundidad 31.3 (794)
Untitled-10 16 2021-12-02  4:47:33
background
Español
Español17
Requisito de espacio libre
Este requisito de espacio libre solo se aplica a las secadoras.
NOTA
Para el requisito de espacio libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la lavadora.
Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
ADVERTENCIA
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se
instala en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora.
Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje.
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales Arriba Posterior Frente
1 in (25 mm) 1 in (25 mm) 5.2 in (132 mm) 1 in (25 mm)
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe tener dos
aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in
2
(465 cm
2
).
Untitled-10 17 2021-12-02  4:47:34
background
Español
Requisitos de instalación
Español18
Instalación debajo de mostrador
B
C
A
A 39.6 in (1006 mm)
B 1 in (25 mm)
C 1 in (25 mm)
Instalación en pedestal
A 5.2 in (132 mm)
B 6 in (152 mm)
C 52.8 in (1341 mm)
Untitled-10 18 2021-12-02  4:47:34
background
Español
Español19
Este requisito de espacio libre se aplica a la instalación de lavadora y secadora juntas.
Instalación lado a lado Instalación apilada (Modelo: SKK-8K)
A 1 in (25 mm)
B 5.2 in (132 mm)
C 6.4 in (162 mm)
D 6 in (152 mm)
E 78.5 in (1994 mm)
Se requiere un espacio mínimo (B) de 5.2” para lograr el mejor desempeño de la secadora. En caso de que no haya
suciente espacio para la instalación del conducto, se necesita un kit de ventilación del tamaño adecuado.
NOTA
Apilamiento (MODELO N.°: SKK-8K)
Muchas de las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable.
Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung. Para conocer más
detalles acerca del apilamiento y los modelos compatibles, consulte el manual del usuario incluido en el kit de
apilamiento que ha comprado.
Untitled-10 19 2021-12-02  4:47:34
background
Español
Requisitos de instalación
Español20
Requisitos para el tendido de conductos
Tipo tapa para intemperie
Recomendado
Utilice solo para instalación de
distancia corta
4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm)
N.º de codos de 90° Rígido Rígido
0 80 ft (24.4 m) 74 ft (22.6 m)
1 68 ft (20.7 m) 62 ft (18.9 m)
2 57 ft (17.4 m) 51 ft (15.5 m)
3 47 ft (14.3 m) 41 ft (12.5 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente:
Asegúrese de que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
Verique que no esté usando un conducto exible de plástico.
Asegúrese de controlar y eliminar toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes.
Conrme que el conducto no esté enroscado o aplastado.
Asegúrese de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser
inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento con un manómetro en
el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe estar vacío y el ltro para pelusas
limpio.
Untitled-10 20 2021-12-02  4:47:34
background
Español
Español21
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto
de un edicio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad
de pelusa y humedad a la habitación.
En Estados Unidos y Canadá
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Consulte “Requisitos para el tendido de conductos en la sección "Instalación" para conocer la longitud máxima
del conducto y el número de codos que pueden utilizarse.
La longitud total del conducto exible metálico no debe superar los 7' 10 1/2” (2.4 m).
No je el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen
pelusa.
Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo los conductos exibles tipo lámina metálica, si los hubiera,
identicados especícamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el
Esquema para conductos de transición de secadora de ropa. Use el Tema 2158A.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando
instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
No utilice conductos exibles de plástico o de un material que no sea el metal.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material no metálico o que sea inamable, reemplácela
por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inamable para asegurar la contención del aire
expulsado, el calor y la pelusa.
Untitled-10 21 2021-12-02  4:47:34
background
Español
Requisitos de instalación
Español22
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
La instalación debe realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código
Nacional para Gas y Combustibles ANSI/Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente (para los Estados Unidos), o
con el Código de Instalación de Gas Natural y Propano CSA B149.1 (para Canadá).
Las secadoras a gas están equipadas con un oricio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con
gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la
conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico
calicado. (Sólo modelos LNG)
Debe revisar el quemador de su modelo y usar el kit de propano licuado (LP) correspondiente. Para consultar la
información detallada del quemador, abra la puerta y vea la etiqueta de voltaje en el marco de la puerta.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1.27 cm) y el mismo debe reducirse para la
conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles
exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de
distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada macho de 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional para tubos),
accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del
suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del
sistema.
No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas de metal exible. El diseño del conducto de gas exible debe
estar certicado por el estándar utilizado para aparatos a gas ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
NOTA
La secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que
permanezca constantemente encendido.
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas.
Untitled-10 22 2021-12-02  4:47:34
background
Español
Español23
Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un instalador de gas calicado. Se deberá
instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la
secadora. Si se utiliza un conector de gas exible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud
máxima de 3' (36").
ADVERTENCIA
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema y ocasionar una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en el armazón posterior.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga
eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calicado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su
secadora es correcta. No modique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite
a un electricista calicado que instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión
a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense
CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio
eléctrico adecuado para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse de conformidad con el Código Nacional para Combustibles
ANSI/Z2231, su última revisión (para EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su última revisión
(para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
Untitled-10 23 2021-12-02  4:47:34
background
Español
Requisitos de instalación
Español24
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menor resistencia a la corriente
eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra
en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista
calicado que instale el tomacorriente adecuado.
No conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente.
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a
tierra. El cable se vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra
en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista
calicado que instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se
la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un
conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del
equipo o al cable de la secadora.
Untitled-10 24 2021-12-02  4:47:34
background
Español
Español25
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra
de la sección “Conexión a tierra. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para
la secadora.
No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60
Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico
pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o interruptor
de 30 A a ambos lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
No se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. El cable se
vende por separado.
Riesgo de descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Si lo permiten los códigos locales, se puede conectar el suministro eléctrico de la secadora por medio de un nuevo
kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con una secadora, es decir que cuente con
certicación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre Nro.
10 que nalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con
conductores de estaño.
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica
debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección contra los tirones adecuada con certicación
UL.
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito
derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la
conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4
ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Modelos eléctricos – Solo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o interruptor de
30 A a ambos lados del conducto.
NOTA
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe
conectarse a un tomacorriente de 30 A. En Canadá está permitido convertir una secadora a 120/208 voltios.
Untitled-10 25 2021-12-02  4:47:34
background
Español
Español26
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador será responsable de
conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad
correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o
las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
01
02
04
03
05
01 Encimera 02 Panel de control 03 Filtro para pelusas
04 Puerta 05 Conducto de drenaje
Untitled-10 26 2021-12-02  4:47:34
background
Español
Español27
Partes suministradas
Conector en forma de Y” Manguera de agua corta
Herramientas necesarias para la instalación
Pinzas Cúter Llave inglesa para
tuberías (solo para
modelos a gas)
Llave para tuercas
Nivelador Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa
Compuesto GLP (gas
licuado de petróleo) o
cinta de teón (para la
instalación del gas)
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Untitled-10 27 2021-12-02  4:47:35
background
Español
Instalación
Español28
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso
de la instalación.
No retire la película protectora de la puerta antes de nalizar la instalación del producto. Si retira la película
protectora antes de nalizar la instalación, la puerta puede rayarse o dañarse durante la instalación.
Asegúrese de que el lugar de instalación cuente con espacio suciente para abrir la puerta de la secadora por
completo.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale la secadora
en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modicar la dirección de la puerta, consulte “Inversión de la puerta en la página 37.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto.
NOTA
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones de cartón del empaque en el piso. Incline
la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas protecciones. Empuje la
secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación nal y colóquela en posición vertical.
Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de conductos y el
cableado.
PASO 2 Conecte el conducto de gas (para modelos a gas)
Antes de conectar el conducto de gas, asegúrese de haber leído la sección “Requisitos en cuanto al gas en la página
22.
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teón en todas las conexiones
roscadas.
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la
rosca hembra de 3/4” (1.9 cm) de un conector exible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora.
Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4. Abra el suministro de gas y verique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si encuentra alguna
pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. No use una llama abierta para vericar si hay pérdidas
de gas.
Untitled-10 28 2021-12-02  4:47:35
background
Español
Español29
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico (para los modelos eléctricos)
Antes de conectar el cableado eléctrico, asegúrese de haber leído la sección “Requisitos eléctricos” en la página 23.
Sistema de 3 cables
A B C L2 L1
D
E
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del
bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de 3/4” (1,9 cm)
1. Aoje o retire los tornillos del bloque central de
terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentación a la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
5. Inserte la cubierta del bloque de terminales en el panel
trasero de la secadora. Luego, asegure la cubierta con un
tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Para realizar la conversión del sistema de 4 cables a 3
cables, conecte la cinta de conexión a tierra al soporte del
bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de
la secadora al conductor neutro.
Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si utiliza
terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados.
Conecte el cable de alimentación y verique el voltaje de
L1/L2/N. Si el voltaje es bajo, es posible que el calentador
sea deciente. De ser necesario, consulte la sección
Requisitos eléctricos” en la página 23.
Untitled-10 29 2021-12-02  4:47:35
background
Español
Instalación
Español30
Sistema de 4 cables
F
A B C L2 L1
D
E
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del
bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con
certicación UL de ¾” (1.9 cm)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el
cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable
de alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN
- Para conectar el cable de conexión a tierra a la
posición neutra sin atravesar el contacto A (conexión
a tierra del gabinete), comuníquese con un técnico.
No se trata de una operación que pueda realizar el
usuario.
- Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si
utiliza terminales de correa, asegúrese de que estén
ajustados.
2. Aoje o retire los tornillos del bloque central de
terminales.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) y el cable
de conexión a tierra (blanco) al tornillo central del bloque
de terminales. Ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de
terminales en la ranura trasera de la secadora. Asegure la
cubierta con un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Conecte el cable de alimentación y verique el voltaje de L1/L2/N. Si el voltaje es bajo, es posible que el calentador
sea deciente. De ser necesario, consulte la sección Requisitos eléctricos” en la página 23.
ADVERTENCIA
Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables. El armazón de
la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una conexión de
sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales
no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra
el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión
con certicación UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No aoje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales.
Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que el cableado nuevo (que no exista) utilice
una conexión de 4 cables a esta secadora.
Untitled-10 30 2021-12-02  4:47:36
background
Español
Español31
PASO 4 Conectar la manguera de agua
La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas.
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de
agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua
fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte el
extremo hembra del conector en forma de Y a la llave de
agua fría.
2. Conecte el extremo recto de la manguera de agua al
conector en forma de "Y". Ajuste la unión de la manguera
a mano.
3. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar
la unión.
4. Conecte el extremo angular de la manguera de agua
a la válvula de carga en la parte inferior trasera de la
secadora. Gire la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
5. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar
la unión.
6. Si ha desconectado la manguera de agua fría de la
lavadora, una la manguera al extremo abierto del
conector en forma de Y, ajuste bien la unión a mano y,
luego, ajuste con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
7. Abra la llave de agua fría y verique que no haya
pérdidas.
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, use una manguera corta.
Consulte la sección “Uso de una manguera corta como prolongación” en la página 32.
Untitled-10 31 2021-12-02  4:47:36
background
Español
Instalación
Español32
Uso de una manguera corta como prolongación
B
A
C
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de
agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua
fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte la
manguera corta (B) a la llave de agua fría. Gire la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar
la unión.
3. Una el conector en forma de Y (A) al extremo macho de
bronce de la manguera corta. Gire la unión manualmente
hasta que esté ajustada.
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar
la unión.
5. Conecte el extremo angular de las mangueras de agua
(C) a la válvula de carga en la parte inferior trasera de
la secadora. Gire la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar
la unión.
7. Si ha desconectado la manguera de agua fría de la
lavadora, una la manguera al extremo libre del conector
en forma de Y, ajuste bien la unión a mano y, luego, ajuste
con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la
pinza.
8. Abra la llave de agua fría y verique que no haya
pérdidas.
Untitled-10 32 2021-12-02  4:47:36
background
Español
Español33
PASO 5 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
A
B
Con un nivel (A), verique si la secadora está nivelada de
lado a lado y de adelante hacia atrás. Si la lavadora no está
nivelada, gire la pata niveladora (B) hacia la derecha para
bajar la lavadora y hacia la izquierda para elevarla.
A B
NOTA
Para colocar la secadora a la misma altura que la
lavadora, retraiga (A) completamente las patas
niveladoras girándolas en sentido contrario al de las
agujas del reloj, luego aoje (B) las patas girándolas
en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la
secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las
instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario para nivelar
la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo
necesario puede hacer que la secadora vibre.
Untitled-10 33 2021-12-02  4:47:36
background
Español
Instalación
Español34
PASO 6 Encendido (para modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente.
Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verique la instalación y el funcionamiento
de la secadora con la lista nal de vericación del paso 7.
PASO 7 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto exible de plástico.
La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas (Solo para modelos a gas).
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir
que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se
enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté
abierto. Para conrmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
Prueba de bloqueo de la ventilación
Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para vericar si el sistema de conductos
está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación detecta automáticamente el estado de los
conductos e informa de cualquier bloqueo o problema. Una instalación correcta de los conductos puede reducir el
tiempo de secado y ahorrar energía.
NOTA
La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría. Si la secadora se calienta luego
de la vericación de la instalación, ejecute el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) durante algunos minutos
para reducir su temperatura interna.
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta. (Si hay ropa u otros productos en el tambor, los
resultados de la prueba no serán precisos.)
2. Presione el botón Encender/Apagar para encender la secadora, luego mantenga presionados simultáneamente
los botones Adjust Time (Ajustar tiempo) y Dryness (Nivel de secado) durante 3 segundos. “InS aparece en la
pantalla de la secadora. (Si ha iniciado otros procedimientos antes de la prueba de bloqueo de la ventilación, la
secadora no accede al modo de prueba de bloqueo de la ventilación.)
3. Presione el botón Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para comenzar el secado. La
prueba de bloqueo de la ventilación se inicia inmediatamente. Durante la prueba, el indicador numérico gira
en 6 pasos en el sentido de las agujas del reloj. La prueba dura aproximadamente 2 minutos. No abra la puerta
durante la prueba.
Untitled-10 34 2021-12-02  4:47:36
background
Español
Español35
4. Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestran los resultados y la secadora emite
una señal. Si el estado del sistema de conductos es normal, se muestra “0y la secadora emite una señal de
nalización. Si el sistema de conductos no puede drenarse correctamente, aparece el código de vericación y la
secadora emite una señal de alarma. Para obtener una descripción del código, consulte la sección “Códigos de
vericación de la instalación en la página 36.
Si hay otros problemas, aparece un código de información en la pantalla. Para obtener una descripción del
código, consulte la sección “Códigos de información” en la página 58.
- Para detener o cancelar la prueba de bloqueo de la ventilación, presione el botón Encender/Apagar para
apagar la secadora.
- Los resultados se muestran en la pantalla durante aproximadamente 5 minutos y luego ésta se apaga en
forma automática. Puede apagar el resultado inmediatamente presionando el botón Encender/Apagar.
NOTA
Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar quemaduras. La
prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de conductos actual cuando la
secadora se instala por primera vez.
Si el resultado de la prueba muestra un código de vericación (el sistema de conductos está bloqueado),
consulte la sección Requisitos para el tendido de conductos” en la página 20 y la sección “Guía de los conductos
de drenaje a continuación, y tome las medidas correspondientes para corregir cualquier problema. Si la prueba
se suspende, puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos adecuados para realizar la prueba de la
secadora.
Aunque el resultado sea normal (“0”), el sistema de conductos puede estar ligeramente bloqueado. Instale
correctamente los conductos de acuerdo con las instrucciones de instalación de este instructivo.
Untitled-10 35 2021-12-02  4:47:36
background
Español
Instalación
Español36
Códigos de vericación de la instalación
Código de
vericación
Signicado Solución
0 El estado de la ventilación es bueno.
Clg (Cg) La ventilación está obstruida.
1. Limpie el ltro para pelusas.
2. Verique el estado de la ventilación.
(Consulte la sección Requisitos para el
tendido de conductos”)
* Debe tomar medidas (como la limpieza) a
realizar por personal especializado.
C80 (C8)
Aproximadamente el 80 % de la ventilación
está obstruida.
(Esto puede afectar el desempeño del secado.)
C90 (C9)
Más del 90 % de la ventilación está
bloqueada.
(Esto puede generar problemas de secado o
fallas de funcionamiento.)
Ct
La temperatura interna de la secadora es
demasiado baja (inferior a 32 °F [0 °C]) o
demasiado alta (superior a 104 °F [40 °C]) y,
por lo tanto, no se puede detectar el bloqueo
de la ventilación.
Deje la secadora a temperatura ambiente
(41~95 °F [5~35 °C]) durante una hora y vuelva
a vericarla.
tC Error en el sensor de temperatura Contáctese con el Servicio técnico.
C1
La unidad detecta artículos en el tambor o hay
un error en el sensor de secado.
Retire los artículos del tambor y vuelva a
intentar.
Si el problema persiste, comuníquese con un
centro de servicio.
dC La unidad detecta que la puerta está abierta.
Cierre la puerta correctamente y vuelva a
intentar.
Si el problema persiste, comuníquese con un
centro de servicio.
9C1 Se detectó un voltaje anómalo.
Verique la conexión eléctrica. (Consulte la
sección “Conecte el cableado eléctrico (para
los modelos eléctricos)”)
Si el problema persiste, comuníquese con un
centro de servicio.
HC
Detección de temperatura anormal en el
tambor.
Verique la conexión eléctrica.
Verique el estado de la ventilación. Si el
problema persiste, comuníquese con un
centro de servicio.
Untitled-10 36 2021-12-02  4:47:36
background
Español
Español37
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la
secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma regular.
ADVERTENCIA
A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o de un
material que no sea el metal.
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
Inversión de la puerta
Tipo 1
1. Coloque una paño suave sobre el piso para apoyar la
puerta después de retirarla. Esto impedirá que se raye la
puerta.
2. Desconecte el cable de alimentación.
3. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta.
4. Levante la puerta y retírela.
NOTA
Hay un tornillo en la parte trasera de la bisagra que apoyará
la puerta mientras usted aoja los tornillos de la bisagra.
5. Retire los dos tornillos ubicados arriba y abajo del recorte
del marco delantero.
Untitled-10 37 2021-12-02  4:47:37
background
Español
Instalación
Español38
6. Retire los dos tornillos ubicados arriba y abajo de la placa
de apoyo del lado opuesto de la apertura de la puerta.
7. Retire los dos tornillos que sostienen la placa de apoyo
en su lugar y, luego, retire ésta.
8. Vuelva a insertar los dos tornillos que sostenían la
placa de apoyo en los mismos oricios de los tornillos y
ajústelos.
9. Retire el tornillo de la parte trasera de la bisagra de la
puerta.
NOTA
Hay un tornillo que apoya la puerta en el marco para que
usted pueda aojar o ajustar los tornillos de la bisagra sin
necesidad de cargar la puerta.
Untitled-10 38 2021-12-02  4:47:37
background
Español
Español39
10. Inserte el tornillo recién retirado en el oricio del otro
tornillo en la parte trasera de la bisagra de la puerta y
ajústelo.
11. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a jarla
a la secadora.
NOTA
Inserte la cabeza del tornillo de la parte trasera de la
bisagra en el oricio ubicado sobre el recorte en el marco
y luego deslice hacia abajo la bisagra de la puerta hasta
que se detenga. Antes de ajustar los tornillos de la bisagra,
asegúrese de que el saliente de la parte trasera de ésta
encaja en el recorte.
12. Empuje la placa de apoyo en el recorte del lado contrario
de la apertura de la puerta. Inserte los tornillos y ajústelos
como se muestra.
13. Vuelva a insertar los tornillos restantes en los oricios
restantes ubicados arriba y abajo de la placa de apoyo y
ajústelos.
Untitled-10 39 2021-12-02  4:47:37
background
Español
Español40
Antes de comenzar
Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasicación y carga
Coloque una carga de ropa en la secadora por vez.
No mezcle prendas pesadas y livianas.
Para mejorar la eciencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga.
Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora. Las prendas
enredadas pueden disminuir la ecacia del secado o hacer que se abra la puerta.
La sobrecarga limita el funcionamiento y ocasiona un secado irregular, así como la formación de arrugas.
A menos que se recomiende en la etiqueta, no seque prendas de lana o bra de vidrio.
Evite secar artículos sin lavar.
No seque artículos muy sucios con aceite, alcohol, gasolina, etc.
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
A
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de limpiar el
ltro de pelusa antes o después de cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el ltro de pelusa (A) del tambor.
3. Separe la parte superior del ltro de pelusa para abrirlo.
Retire la pelusa y luego limpie el ltro.
4. Cierre el ltro de pelusa, vuelva a insertarlo en la
secadora y cierre la puerta de la secadora.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar la secadora sin el ltro para pelusas
insertado.
No utilice un ltro de pelusa dañado o roto. Esto podría
reducir el desempeño y/o provocar un incendio.
Untitled-10 40 2021-12-02  4:47:37
background
Español
Español41
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea “Información sobre seguridad“ antes de poner
en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
DVE45B6300*
02
01
03 04 05 06
07
08
09
12
13
10
11
DVG45B6300*
02
01
03 04 05 06
07
08
09
12
13
10
11
01 Selector de ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador
junto al nombre del ciclo se enciende.
Steam Cycles (Ciclos de vapor): La secadora rocía agua sobre el tambor para
desodorizar la ropa y reducir la electricidad estática y las arrugas.
Manual Dry (Secado manual): El tiempo de secado se ja.
02 Pantalla gráca digital
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código
de información y el estado de funcionamiento de la secadora. Para obtener
información de íconos, consulte la sección “Descripción de íconos en la página 44.
Untitled-10 41 2021-12-02  4:47:38
background
Español
Funcionamiento
Español42
03 Dryness (Nivel de
secado)
Presione para seleccionar el nivel de secado. Puede seleccionar entre 5 opciones
diferentes (Menos a Más). Consulte las siguientes recomendaciones para
seleccionar el nivel de secado adecuado.
Para cargas más grandes o voluminosas, seleccione Más para un nivel de
secado completo.
Para prendas que deben secarse en posición horizontal o colgadas, utilice
Menos para secarlas parcialmente.
NOTA
Esta opción no se encuentra disponible con REFRESH (REFRESCAR), STEAM
SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) , ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA), TIME
DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) y AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE).
04
Temp. (Temperatura)
La temperatura solo se puede ajustar en el ciclo TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR).
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual. Puede seleccionar
entre 5 opciones diferentes (Baja a Alta). Seleccione la temperatura adecuada
dependiendo de las prendas de la carga.
High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en
secadora.
Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a
temperatura media.
Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a
temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida. Ofrece la menor
temperatura de secado con calor posible.
05 Time (Tiempo)
Presione Time (Tiempo) para seleccionar el tiempo de secado para el ciclo
seleccionado. Solo está disponible con TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR),
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) y AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). Este
botón no está disponible para los ciclos de secado con sensor ya que se determinan
tiempos de secado exactos para los niveles de humedad uctuantes.
06 Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
Prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado
intermitente con aire fresco al nal del ciclo para reducir la formación de arrugas.
Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función. La
carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo de
Prevención de arrugas.
07
Eco Dry (Secado eco)
Esta función está disponible en los ciclos NORMAL y TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR). Con la función Secado eco activada, el secado requiere más
tiempo pero el consumo de energía se reduce.
El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces más de lo normal,
dependiendo de la temperatura y la carga.
Untitled-10 42 2021-12-02  4:47:38
background
Español
Español43
08 Damp Alert (Prendas
Secas)
Esta alerta está disponible para todos los ciclos de Secado con sensor con
excepción de ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA). Los niveles de secado disponibles
son 2, 3, 4 y 5 (More (Más)).
Si una carga contiene prendas mixtas, el indicador de
Damp Alert (Prendas Secas)
parpadea cuando el promedio de secado de las prendas de la carga es de 80 %.
Esto le permite retirar las prendas que no desea que se sequen completamente o
que se secan rápidamente fuera de la secadora mientras deja que otras prendas
sigan secándose.
09 Drum Light (Luz
Interior)
Presione para encender o apagar la luz interior. La luz permanece encendida
durante 2 minutos después de que se enciende, independientemente de si está
encendida o apagada o de si la puerta está abierta o cerrada, y luego se apaga
automáticamente.
10 Adjust Time (Ajustar
tiempo)
Puede cambiar el tiempo ajustado para el ciclo seleccionado. Solo está disponible
con TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
y AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE). Para cambiar la duración del ciclo,
presione Adjust Time (Ajustar tiempo) o Adjust Time (Ajustar tiempo) hasta
que aparezca el tiempo deseado.
11 Smart Control (para
modelos DVE45B6300*
únicamente) / Smart
Monitor (para modelos
DVG45B6300*
únicamente)
Después de conectar la Secadora a la red doméstica mediante la aplicación
SmartThings, puede controlar o supervisar la secadora de forma remota. Cuando
se activa, el indicador de Smart Control (Smart Monitor) parpadea. La secadora
entra en modo de espera para los comandos remotos.
12 Encender/Apagar Presione para encender y apagar la secadora.
13 Inicio/Pausa (Hold
to Start (Mantenga
presionado para iniciar))
Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento, o presione para detenerlo.
NOTA
No tome prendas extremadamente enredadas de su lavadora y las coloque en la secadora. Pueden disminuir la
ecacia de la secadora o hacer que se abra la puerta. Recomendamos desenredar las prendas antes de colocarlas en
la secadora. Tampoco coloque objetos sobre la secadora, en especial sobre el panel de control.
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el panel de control. Puede producirse una falla de sistema.
Untitled-10 43 2021-12-02  4:47:38
background
Español
Funcionamiento
Español44
Descripción de íconos
Secado con sensor
Este ícono aparece cuando la secadora ejecuta el ciclo que detecta la
humedad interna para determinar el tiempo de secado.
Control del ltro
Este ícono aparece luego de cada carga para recordar que se debe limpiar
el ltro para pelusas. Limpie el ltro para pelusas antes de cada ciclo y
asegúrese de que el ltro esté bien colocado antes de iniciar un ciclo.
Vapor
Este ícono aparece cuando la secadora está ejecutando el proceso de
vaporización. La secadora rocía agua sobre el tambor para desodorizar la
ropa y reducir la electricidad estática y las arrugas.
Seguro para niños
Este ícono indica que la función Seguro para niños está activada. Para
obtener más información sobre la función Seguro para niños, consulte la
página 51.
Alarma apagada
Este ícono indica que la alarma está apagada. Para obtener más información
sobre la función Alarma apagada, consulte la página 52.
Wi-Fi Este ícono indica que la secadora está conectada a una Wi-Fi.
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la secadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie las conguraciones de ciclo (Dryness (Nivel de secado), Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo)) según
sea necesario.
4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario.
5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el funcionamiento.
2. Seleccione un ciclo diferente y repita los pasos 2 y 4 de arriba si es necesario.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) nuevamente para iniciar
el nuevo ciclo.
Untitled-10 44 2021-12-02  4:47:38
background
Español
Español45
Descripción del ciclo
Ciclos normales
Ciclo Descripción
NORMAL
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
En este ciclo, puede usar la función Eco Dry (Secado eco). Para obtener más
información, consulte Eco Dry (Secado eco) en la sección "Panel de control".
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa de
trabajo con calor a alta temperatura.
BEDDING (ROPA DE CAMA) Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones.
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
Para secar automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.
STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON
VAPOR)
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y calor a alta
temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir los olores.
Verique que la carga de ropa esté mojada o parcialmente mojada antes de iniciar
este ciclo.
REFRESH (REFRESCAR)
Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro prendas.
Cuando se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad de agua en el
tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor. Antes de
retirar la ropa, verique que esté seca.
DELICATES (DELICADOS) Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.
ACTIVEWEAR (ROPA
DEPORTIVA)
Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre tales como jerseys
de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otras prendas de
entrenamiento. Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de
velcro de una chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente
secas.
DOWNLOADED
(DESCARGADO)
Seleccione para elegir más ciclos disponibles en la aplicación SmartThings
desde su teléfono inteligente.
Ciclos disponibles: TOWELS (TOALLAS), SANITIZE (DESINFECCIÓN), SHIRTS
(CAMISAS), DENIM (JEANS), WOOL (LANA), ECO NORMAL (NORMAL ECO), LOW
TEMP. (BAJA TEMPERATURA), RACK DRY (ESTANTE DE SECADO), WRINKLE
AWAY (ANTIARRUGAS)
Conguración de fábrica: WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)
Untitled-10 45 2021-12-02  4:47:38
background
Español
Funcionamiento
Español46
Secado manual
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
Ciclo Descripción
QUICK DRY (SECADO
RÁPIDO)
Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos.
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.
Si SECADO CON TEMPORIZADOR está seleccionado, la función Secado eco está
activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte
Secado eco en la sección "Panel de control".
AIR FLUFF (TEMPERATURA
AMBIENTE)
Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
Untitled-10 46 2021-12-02  4:47:38
background
Español
Español47
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de
secado.
Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para
que puedan dar vueltas con libertad.
Carga media : Llene aproximadamente 1/2 del tambor.
Carga pequeña : Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor.
Ciclo Prendas recomendadas Tamaño de la carga Nivel de secado
NORMAL Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa, cargas mixtas
Secado normal
(Ajustable)
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
Telas resistentes, tales como jeans, pana y ropa de trabajo pesado
Secado normal
(Ajustable)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
Prendas voluminosas, tales como cobijas, sábanas, edredones y
almohadas
Secado normal
(Ajustable)
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y
telas con planchado
Secado normal
(Ajustable)
STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON
VAPOR)
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños
Muy seco (No
ajustable)
REFRESH (REFRESCAR) Camisas, pantalones, edredones, almohadas -
DELICATES (DELICADOS) Ropa interior, blusas, lencería
Secado normal
(Ajustable)
ACTIVEWEAR (ROPA
DEPORTIVA)
Prendas impermeables, prendas de entrenamiento, ropa deportiva
(Máximo: 4 lbs)
Secado normal (No
ajustable)
QUICK DRY (SECADO
RÁPIDO)
Cargas pequeñas -
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
Cualquier carga -
AIR FLUFF (TEMPERATURA
AMBIENTE)
Goma espuma, plástico -
Untitled-10 47 2021-12-02  4:47:39
background
Español
Funcionamiento
Español48
NOTA
: congurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo
Funciones (Control de temperatura)
Time (Tiempo)
High (Alta)
Low (Baja)
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON
VAPOR)
REFRESH (REFRESCAR)
DELICATES (DELICADOS)
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)
Untitled-10 48 2021-12-02  4:47:39
background
Español
Español49
Ciclo
Opciones
Adjust Time
(Ajustar tiempo)
Damp Alert
(Prendas Secas)
Eco Dry (Secado eco)
Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON
VAPOR)
REFRESH (REFRESCAR)
DELICATES (DELICADOS)
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)
Untitled-10 49 2021-12-02  4:47:39
background
Español
Funcionamiento
Español50
Guía de secado
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de
secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Prenda Descripción
Cubrecamas y edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo ROPA
DE CAMA.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o
guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado
uniforme.
Cobijas
Use el ciclo Normal y seque de a una sola cobija por vez para lograr un mejor
funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de usarlas
o guardarlas.
Cortinas y paños de tela
Utilice PLANCHA PERMANENTE y la temperatura Medium (Media) para
minimizar la formación de arrugas.
Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible una vez nalizado el ciclo.
Pañales de tela
Utilice NORMAL y el ajuste de temperatura Medium (Medio) para pañales
suaves y mullidos.
Prendas con relleno de plumas
(chaquetas, bolsas de dormir,
edredones, etc.)
Utilice NORMAL y el ajuste de temperatura Medium (Medio).
Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el
tiempo de secado.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
No seque con el ciclo de secado con calor.
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio.
Almohadas
Utilice NORMAL.
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar
el funcionamiento de la secadora y ahuecar las almohadas.
No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de
secado con calor.
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice SECADO CON TEMPORIZADOR o el ajuste de temperatura (Bajo) de
acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
Untitled-10 50 2021-12-02  4:47:39
background
Español
Español51
ADVERTENCIA
No seque:
Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
Funciones especiales
Seguro para niños
La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el Seguro para niños está
activado, todos los botones excepto Encender/Apagar se desactivan.
Para activar/desactivar el Seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente
Dryness (Nivel de secado) y
Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.
NOTA
Una vez activado el Seguro para niños permanecerá activo incluso después que encienda la secadora nuevamente.
Si otros botones, salvo el botón Encender/Apagar, no responden, verique el indicador de Seguro para niños. Si el
indicador está encendido, siga las instrucciones precedentes para desactivar el Seguro para niños.
Smart Care
Para activar esta función, primero se debe descargar la aplicación de la Lavadora/secadora inteligente Samsung en
Play Store o en App Store e instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara. La función Smart Care se ha
optimizado para las series Galaxy e iPhone (únicamente para los modelos aplicables).
1. Cuando la secadora detecta un problema que requiere revisión, aparece un código de información en el display.
Para seleccionar el modo Smart Care, mantenga presionado Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) durante 3
segundos.
2. La secadora inicia el proceso de autodiagnóstico y muestra un código de información en caso de que detecte
algún problema.
3. Ejecute la aplicación de la Lavadora/secadora inteligente Samsung en su dispositivo móvil y, luego, toque Smart
Care.
4. Coloque el dispositivo móvil cerca de la pantalla de la secadora de manera que la cámara del teléfono
inteligente quede frente a la secadora. La aplicación reconoce el código de información automáticamente.
5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información detallada
sobre el problema y las soluciones aplicables.
NOTA
El nombre de la función, Smart Care, puede variar según el idioma.
Si se reeja una luz en la pantalla de la secadora, es posible que la aplicación no reconozca el código de
información.
Si la aplicación no reconoce el código de información, puede ingresarlo manualmente en la aplicación.
Untitled-10 51 2021-12-02  4:47:39
background
Español
Funcionamiento
Español52
Alarma Apagada
Puede encender o apagar la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodía de nalización de ciclo y el pitido de
apagado no suenan. Sin embargo, los demás sonidos permanecen activos.
Para el modelo DVE(G)45B6300*, presione y mantenga presionado el botón Drum Light (Luz Interior) durante 3
segundos.
La conguración se conservará incluso una vez que apague la secadora. Puede encender la alarma nuevamente
manteniendo presionado el mismo botón durante 3 segundos.
Ciclo DESCARGADO
Puede seleccionar más ciclos disponibles en la aplicación SmartThings de su teléfono inteligente.
1. Seleccione el ciclo DOWNLOADED (DESCARGADO) en su teléfono inteligente.
Puede seleccionar entre TOWELS (TOALLAS), SANITIZE (DESINFECCIÓN), SHIRTS (CAMISAS), DENIM (JEANS),
WOOL (LANA), ECO NORMAL (NORMAL ECO), LOW TEMP. (BAJA TEMPERATURA), RACK DRY (ESTANTE DE
SECADO), y WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS).
2. Presione Encender/Apagar en la secadora.
3. Gire el selector de ciclos para seleccionar DOWNLOADED (DESCARGADO).
4. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Untitled-10 52 2021-12-02  4:47:39
background
Español
Español53
SmartThings
Conexión Wi-Fi
En su teléfono inteligente, vaya a
Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un AP (Punto de
acceso).
Este electrodoméstico admite los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz.
Descargas
En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la aplicación
SmartThings con el término de búsqueda “SmartThings”. Descargue e instale la aplicación en su dispositivo.
NOTA
La aplicación está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
Inicio de sesión
En primer lugar, debe iniciar sesión en SmartThings con su cuenta Samsung. Para crear una nueva cuenta Samsung,
siga las instrucciones de la aplicación. No necesita otra aplicación para crear su cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta Samsung, utilícela para iniciar sesión. Un usuario de teléfono inteligente Samsung registrado
inicia sesión de manera automática.
Para registrar su electrodoméstico en SmartThings
1. Asegúrese de que su teléfono inteligente esté conectado a una red inalámbrica. De lo contrario, vaya a Settings
(Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un AP (Punto de acceso).
2. Abra SmartThings en su teléfono inteligente.
3. Si aparece un mensaje que reza “A new device is found (Se ha encontrado un nuevo dispositivo)”, seleccione Add
(Agregar).
4. Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y elija su electrodoméstico de una lista de dispositivos disponibles.
Si su electrodoméstico no gura, seleccione Device Type (Tipo de dispositivo) > Specic Device Model (Modelo
de dispositivo especíco), y luego agregue su electrodoméstico manualmente.
5. Registre su electrodoméstico en la aplicación SmartThings .
a. Agregue su electrodoméstico en SmartThings. Asegúrese de que su electrodoméstico esté conectado a
SmartThings.
b. Al completar el registro, aparecerá el nombre de su electrodoméstico en su teléfono inteligente.
Untitled-10 53 2021-12-02  4:47:39
background
Español
Español54
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga
eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo
electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Limpieza
Panel de control
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice
sustancias abrasivas.
No rocíe productos de limpieza líquidos
directamente en la pantalla de la secadora.
Algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo pueden dañar el
panel de control.
Al usar productos de limpieza líquidos, aplíquelos
a la ropa. No los aplique directamente en la
secadora. Limpie el líquido derramado o rociado
inmediatamente.
Tambor
Elimina las manchas del tambor con un limpiador
multiuso.
Seque toallas o trapos para eliminar restos de
manchas o productos de limpieza. Las manchas
pueden ser aún visibles, pero no afectarán las
cargas posteriores.
Tambor acabado con pintura en polvo
Para limpiar el tambor acabado con pintura en polvo,
use un paño humedecido con un limpiador suave, no
abrasivo, adecuado para supercies que se deterioran
fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño
limpio.
Exterior de la secadora
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice
sustancias abrasivas.
Proteja la supercie de objetos alados.
No coloque objetos pesados ni alados ni tampoco
un envase de detergente sobre la secadora.
Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la
secadora.
La secadora tiene un acabado brillante en toda su
supercie. Tenga cuidado de no rayar ni dañar la
supercie.
Sistema de drenaje
Controle y limpie el sistema de drenaje
regularmente para mantener un desempeño
óptimo.
La tapa de drenaje externa debe limpiarse
con frecuencia para garantizar un ujo de aire
adecuado.
Untitled-10 54 2021-12-02  4:47:39
background
Español
Español55
Solución de problemas
Vericaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
Problema Acción
No funciona.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para
iniciar)) nuevamente si la puerta se abrió durante un ciclo.
Limpie el ltro para pelusas.
No calienta.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el ciclo
seleccionado.
En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté abierto.
Limpie el ltro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo.
Encienda la opción Secado eco para los ciclos NORMAL o TIME DRY
(SECADO CON TEMPORIZADOR) . Cuando se activa la opción Secado eco, la
secadora realiza un proceso de secado con aire al inicio del ciclo para reducir
el consumo de energía. El proceso de secado por aire no utiliza aire caliente,
por lo que puede sentir que la secadora no se caliente, pero es normal.
No seca.
Verique todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se pueda
abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y
voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un secado
uniforme.
Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y extrayendo
el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la
secadora.
Limpie el ltro para pelusas.
Untitled-10 55 2021-12-02  4:47:39
background
Español
Solución de problemas
Español56
Problema Acción
Hace ruido.
Verique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones ojos,
clavos, etc. Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo
del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se
describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta velocidad del
aire que se mueve por el tambor de la secadora, el ventilador y el sistema de
drenaje.
No seca de manera uniforme.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares
no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de
secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir un nivel de secado más
alto o un ciclo que incluya un nivel de secado más alto.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla
con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté completamente seco
cuando el resto de la carga alcance el nivel de secado seleccionado.
Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los livianos
por separado.
Tiene olor.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la
habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través
del drenaje hacia el exterior.
Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de
usar la secadora.
Utilice el ciclo REFRESH (REFRESCAR). Si los olores persisten, vuelva a lavar
y secar los artículos.
Pelusa en las prendas.
Limpie el ltro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie el ltro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco
con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan
pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas.
Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
Prendas arrugadas después
de la prevención de arrugas
(Wrinkle Away (Antiarrugas),
Wrinkle Release
(Desarrugar)).
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Retire las prendas de inmediato una vez nalizado el secado.
Untitled-10 56 2021-12-02  4:47:39
background
Español
Español57
Problema Acción
Gotea agua de la boquilla
cuando comienzan los ciclos
de vapor.
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en
unos minutos.
No se ve el agua rociada
durante los ciclos de vapor.
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.
Tiempo prolongado.
Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad de la
carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado.
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de
prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Untitled-10 57 2021-12-02  4:47:39
background
Español
Solución de problemas
Español58
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para determinar qué
debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Código Acción
dC
La secadora funciona con la puerta abierta.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
FC
Frecuencia de fuente de alimentación no válida.
Intente reiniciar el ciclo.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
AC
Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
HC
Vericación de temperatura alta.
Limpie el ltro para pelusas.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
9C1
Se debe revisar el control electrónico.
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
tC
La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
tC5
La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
dF
Interruptor de la puerta incorrecto.
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
3C
Se debe revisar el PBA.
Desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio de
Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Untitled-10 58 2021-12-02  4:47:39
background
Español
Español59
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca
de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para secado, blanqueado,
planchado y limpieza en seco. El uso de símbolos
garantiza la consistencia entre los fabricantes
textiles de artículos nacionales e importados. Siga las
indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil
de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
La tabla de la temperatura del agua presenta las
temperaturas del agua del lavado apropiadas para
diversas prendas. El rango de temperatura es de
106-126 °F (41-52 °C) para Caliente, 84-106 °F (29-41
°C) para Tibia y 61-84 °F (16-29 °C) para Fría. (La
temperatura del agua del lavado debe alcanzar
un mínimo de 61 °F [16 °C] para que se active el
detergente y se logre un lavado ecaz).
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro (protección
del color) (si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Secado con calor
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin calor/aire
Temperaturas de secado con plancha o vapor
Alta
Media
Baja
Untitled-10 59 2021-12-02  4:47:41
background
Español
Especicaciones
Español60
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales y los
niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
Hoja de especicaciones
Tipo Secadora de carga frontal
Capacidad (pies cúb.) 7.5
Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Peso lb (kg) 119.0 (54)
Potencia del calentador
Eléctrico (W) 5300
A gas (BTU/h) 20000
Consumo de potencia (W) 5400
Untitled-10 60 2021-12-02  4:47:41
background
Español61
Garantía limitada (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período
limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que
fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto.
Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el
teléfono que guran más abajo con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El
servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo
solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período
de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la
zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección,
optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado
en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá
ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio
autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el
agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de
compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la
reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la
garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto
o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son
propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Untitled-10 61 2021-12-02  4:47:41
background
Garantía limitada (Estados Unidos)
Español62
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran
durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío,
entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación
o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados,
desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo
rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas,
accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo,
utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto,
uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no
cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias
excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del
producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para
obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma
que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga
derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Untitled-10 62 2021-12-02  4:47:41
background
Español63
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA
DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE
OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN,
PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO
ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de
daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted
en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía
otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante
para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-10 63 2021-12-02  4:47:41
background
Scan this with your smartphone
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04299K-00
Untitled-10 64 2021-12-02  4:47:42

Specifications

Indexed Terms: Gas Dryer

Samsung DVG45B6300P Questions and Answers