Loading ...
Loading ...
Loading ...
31
EN
IN
JA
KO
MS
TH
VI
TW
CH
Cleaningthefinedustcontainer
7. Pasang semula penapis dan bingkai penapis pada
badan mesin.
8. Salur masuk pendek dan tiub salur keluar
boleh ditanggalkan jika terdapat sesuatu yang
tersangkut. Tanggalkandenganmenariktiubdi
bahagianatas(aturansongsanguntukmemasangnya
semula).
7. Ret the lter and lter frame back to the machine
body.
8. The short inlet and outlet tubes can be removed if
anything got caught.Detachbypullingthetubeat
thetop(reverseordertoputitback).
7. Masukkan kembali saringan dan rangka saringan
kembali ke badan mesin.
8. Pipa inlet dan outlet pendek dapat dilepas jika
ada yang tertangkap. Lepasdenganmenarikpipa
dibagianatas(untukmemasangkankembalidengan
urutanyangterbalik).
7. ルターを取りたフルター枠を戻し
す。
8. 吸込部送出部の短い管のが詰た場合に
取り除くとがきます。一番上を引と管を取
が でます(取付けるには逆の手順を
くだ
7. 필터와 필터 프레임을 기기 본체에 다시 끼웁니다. 8. 이물질이 걸려 있는 경우 기기 본체에 장착 된
튜브를 분리할 수 있습니다. 상부에 있는 튜브를
잡아당겨 분리합니다(역순으로 하면 다시 끼울 수
있습니다).
7. ประกอบไส้กรองและกรอบไส้กรองกลับเข้าที่ตัว
เครื่อง
8. ท่อสั้นขาเข้าและท่อขาออกสามารถถอดได้หากมีสิ่ง
ติดค้าง ปลดออกโดยดึงท่อจากด้านบน (ย้อนลำาดับเพื่อ
ประกอบกลับเข้าที่)
7. Lắp li bộ lọc và khung lọc vào thân máy. 8. Có thể tháo các ống ngắn đầu vào và đầu ra nu bị
mắc bt kỳ cái gì. Tháorabằngcáchkéoốngởphía
trên(lắplạitheotrìnhtựngượclại).
7. 將濾網及濾網框重新裝回機器本體。 8. 如果短的進口與出口管內捲入任何東西,則可移除
這些管子。請藉由拉動上方的管子來分離管子 (以
反向順序來裝回)。
7. 重新将滤网及滤网框装回到机身上。
8. 如果遇到阻卡,可以取下入口和出口短管。拆卸方
法是,从顶部拉动短管(按相反顺序将其放回去)
Loading ...
Loading ...
Loading ...