Loading ...
Loading ...
Loading ...
31
EN
IN
JA
KO
MS
TH
VI
TW
CH
Cleaningthefinedustcontainer
7. Pasang semula penapis dan bingkai penapis pada
badan mesin.
8. Salur masuk pendek dan tiub salur keluar
boleh ditanggalkan jika terdapat sesuatu yang
tersangkut. Tanggalkandenganmenariktiubdi
bahagianatas(aturansongsanguntukmemasangnya
semula).
7. Ret the lter and lter frame back to the machine
body.
8. The short inlet and outlet tubes can be removed if
anything got caught.Detachbypullingthetubeat
thetop(reverseordertoputitback).
7. Masukkan kembali saringan dan rangka saringan
kembali ke badan mesin.
8. Pipa inlet dan outlet pendek dapat dilepas jika
ada yang tertangkap. Lepasdenganmenarikpipa
dibagianatas(untukmemasangkankembalidengan
urutanyangterbalik).
7. フィルターを取り付けたフィルター枠を本体に戻しま
す。
8. 吸込部と送出部の短い管は、ものが詰まった場合に
は取り除くことができます。一番上を引くと管を取り外
すことが できます。(取り付けるには逆の手順を行っ
てくだ さ い )
7. 필터와 필터 프레임을 기기 본체에 다시 끼웁니다. 8. 이물질이 걸려 있는 경우 기기 본체에 장착 된
튜브를 분리할 수 있습니다. 상부에 있는 튜브를
잡아당겨 분리합니다(역순으로 하면 다시 끼울 수
있습니다).
7. ประกอบไส้กรองและกรอบไส้กรองกลับเข้าที่ตัว
เครื่อง
8. ท่อสั้นขาเข้าและท่อขาออกสามารถถอดได้หากมีสิ่ง
ติดค้าง ปลดออกโดยดึงท่อจากด้านบน (ย้อนลำาดับเพื่อ
ประกอบกลับเข้าที่)
7. Lắp li bộ lọc và khung lọc vào thân máy. 8. Có thể tháo các ống ngắn đầu vào và đầu ra nu bị
mắc bt kỳ cái gì. Tháorabằngcáchkéoốngởphía
trên(lắplạitheotrìnhtựngượclại).
7. 將濾網及濾網框重新裝回機器本體。 8. 如果短的進口與出口管內捲入任何東西,則可移除
這些管子。請藉由拉動上方的管子來分離管子 (以
反向順序來裝回)。
7. 重新将滤网及滤网框装回到机身上。
8. 如果遇到阻卡,可以取下入口和出口短管。拆卸方
法是,从顶部拉动短管(按相反顺序将其放回去)
。
Loading ...
Loading ...
Loading ...