Whirlpool W10869845 Stack Kit for HybridCare, Long Vent and Standard Dryers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
W10869845 photo

Installation Instructions

This is the main product document for model W10869845.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
W10895535A
If you have any problems or questions, visit us at www.whirlpool.com
Si tiene cualquier problema o duda, visítenos en www.whirlpool.com
Pour tout problème ou toute question, consulter www.whirlpool.ca
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d’installation
Stack Kit
Juego para lavadora y secadora
Enemble superposé
For use only with front-load washers and dryers
Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal
Pour utilisation avec laveuses et sécheuses à chargement
par l’avant seulement
Kit Number W10869845
Número de juego W10869845
Ensemble numéro W10869845
background
2
STACK KIT SAFETY
Table of Contents
STACK KIT SAFETY ............................ 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ..... 2
Tools and Parts ............................. 2
Location Requirements ................. 3
Uninstall Washer and Dryer .......... 4
If Your Washer or Dryer
Is Still in Its Packaging .................. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ....... 5
Complete Installation .................... 6
Índice
SEGURIDAD DEL JUEGO
PARA LAVADORA Y
SECADORA SUPERPUESTAS ........... 7
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ....... 7
Herramientas y piezas .................. 7
Requisitos de ubicación ............... 8
Como desinstalar la lavadora
y la secadora ................................ 9
Si su lavadora o secadora
está aún en su empaque .............. 9
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN ............................ 10
Complete la instalación .............. 11
Table des matières
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE
SUPERPOSÉ ..................................... 12
EXIGENCES D’INSTALLATION ....... 12
Outillage et pièces ...................... 12
Exigences d’emplacement ......... 13
Désinstallation de la laveuse
et de la sécheuse ........................ 14
Si la laveuse ou la sécheuse
est encore dans son emballage .. 14
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ............................. 15
Achever l’installation ................... 16
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Tools needed:
#2 Phillips screwdriver Adjustable wrench that
opens to 2" (51 mm)
Level
Pliers or slip-joint pliers
(for drain and inlet hoses)
Bucket
Tape measure
background
3
Parts supplied:
Plastic clips (2)
Pan-head screws (4)
Feet (4)
Hooked brackets (2)
LOCATION REQUIREMENTS
Recessed Area and Closet Installation Instructions
IMPORTANT: The stacked washer/dryer can be installed in
an enclosure. Check the locations of the water supply faucets,
grounded electrical outlets, and gas supply line connection (gas
dryer only). Depending on your application, longer washer ll
hoses, longer electric power supply cords, and a longer exible
stainless steel gas connector line than that supplied with the
washer/dryer may be needed.
If the water supply faucets, electrical outlets, gas supply line,
or power cord need modication, have a qualied plumber,
electrician, or gas technician make the changes.
1"
(25 mm)
5"
(127 mm)
24 in.
2
(155 cm
2
)
48 in.
2
(310 cm
2
)
3"
(76 mm)
3"
(76 mm)
77
1
/2"
(1969 mm)
6"
(152 mm)
1"
(25 mm)
Parts Needed:
n Mobile Home Installation Kit, Part Number 346764, needs
to be purchased to accomplish this. Order 2 kits to enable
you to secure both the front and the back of the unit to
the floor.
n Metal exhaust system hardware.
Mobile home – Additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280) or the Canadian
Manufactured Home Standard CAN/CSA-Z240 MH.
Mobile home installations require special parts (listed
following), which are available for purchase from your
local dealer or service center.
Stacked pair must be securely fastened to the floor.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
background
4
UNINSTALL WASHER AND DRYER
IMPORTANT: If your washer and dryer are already installed,
they must be uninstalled.
If you need to uninstall your washer or dryer, see the Installation
Instructions that came with your model for tools required.
Uninstalling Your Washer
1. Turn off the hot and cold water faucets.
2. Unplug the power supply cord.
3. Slowly loosen the ll hoses at the faucets to relieve the water
pressure. Use a sponge or towel to absorb the released
water.
4. Remove the “HOT” and “COLD” ll hoses from the back
of the washer. Drain water in the hoses into a bucket.
5. Remove the drain hose from the wall drain pipe or utility sink
and drain any water in the hose into a bucket.
Uninstalling Your Electric Dryer
1. Unplug the power supply cord.
2. Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent
clamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust vent
from the dryer exhaust outlet.
Steam Models Only:
3. Turn off water faucet.
4. Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the
hose into a bucket.
Uninstalling Your Gas Dryer
1. Unplug the power supply cord.
2. Turn off the gas supply.
3. Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent
clamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust vent
from the dryer exhaust outlet.
4. Disconnect the flexible gas supply line from the dryer. Put
a piece of tape over the open ends of the gas line connection
fittings.
Steam Models Only:
5. Turn off water faucet.
6. Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the
hose into a bucket.
Position the packaged washer or dryer close to its nal position.
Cut the packaging as follows:
n
Washer: Cut plastic lm along dotted cut line around the
base. Remove the packaging. Do not remove the shipping
bolts.
n
Dryer: Cut around top and down corners along dotted cut
lines. Discard carton top, corner posts, and sides. Leave
carton bottom underneath dryer.
IF YOUR WASHER OR DRYER IS STILL
IN ITS PACKAGING
background
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Move washer to its nal location
Leave room to work behind washer. Do not remove
the shipping bolts.
2. Check levelness of washer
Place level here
on either side.
Place a level on top edges of washer,
checking each side and front. If not level, tip washer and
adjust feet up or down as shown in Installation Instructions,
repeating as necessary.
Not Level LEVEL Not Level
3. On covering, lay dryer on side or back
Place a covering, such as cardboard or a blanket, on the oor
to avoid damage. Gently lay the dryer down with its side or
back on the covering.
4. Remove existing feet, if present
Using a wrench or slip-joint pliers, remove the existing feet if
present.
background
6
6. Stand dryer up and slide to front
of washer
Lift the dryer back to an upright position, keeping it on
the cardboard (or carton bottom). Use the cardboard to slide
the dryer to the front of the washer to avoid damaging the
rubber feet.
7. Place dryer on washer
Lift the dryer up and set securely on top of washer. Position
dryer to slightly overhang the back of the washer – too much
overhang will allow the rear feet to slip off the back of the
washer top.
8. Install plastic clips
Remove the plastic clips (2), brackets (2), and pan-head
screws (4) from the parts bag. Take a plastic clip (A) and, with
the at side facing out, push it down onto the lower edge of
the slot (B) in the dryer back. A at-blade screwdriver may
help to open the plastic clip slightly. Repeat on other side.
9. Install brackets
Push the hooked end of the bracket (C) down over the plastic
clip (A). A at-blade screwdriver may help to seat the bracket
over the plastic clip. Slide the dryer forward as needed and
attach bracket (C) to washer with pan-head screws (D).
Tighten screws securely. Repeat on other side.
A
A
COMPLETE INSTALLATION
Follow the Installation Instructions that came with your
washer and dryer to remove the shipping bolts and complete
the installation.
B
C
D
5. Install feet on dryer
Using a wrench or slip-joint pliers, install the new feet, turning
them fully into the bottom of the dryer.
Feet fully inserted in bottom of dryer
background
7
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
SEGURIDAD DEL JUEGO PARA LAVADORA
Y SECADORA SUPERPUESTAS
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRIMIENTAS Y PIEZAS
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación.
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips # 2 Llave de tuercas
ajustable de 2" (51 mm)
Nivel
Pinzas o pinzas de
junta movediza (para las
mangueras de desagüe
y de entrada)
Balde
Cinta para medir
background
8
Piezas suministradas:
Sujetador de plástico (2)
Tornillos de cabeza
de cono achatado (4)
Patas (4)
Soporte en forma
de gancho (2)
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Instrucciones para la instalación empotrada
o en clóset
IMPORTANTE: La lavadora/secadora superpuestas pueden
ser instaladas en un lugar encerrado. Verique la ubicación de las
llaves de suministro de agua, las instalaciones eléctricas a tierra
y la línea de conexión del suministro de gas (sólo para secadora
a gas). Según el modo de empleo, puede necisitar mangueras
de llenado, cables de suministro de energía y una línea de
conexión de gas de acero inoxidable exible más largos
que los suministrados con la lavadora/secadora.
Si necesita modicar las llaves de suministro de agua,
las instalaciones eléctricas, la línea de suministro de gas
o el cable de alimentación eléctrica, haga que un plomero
calicado, un electricista o un técnico de gas hagan los cambios.
1"
(25 mm)
5"
(127 mm)
24 in.
2
(155 cm
2
)
48 in.
2
(310 cm
2
)
3"
(76 mm)
3"
(76 mm)
77
1
/2"
(1969 mm)
6"
(152 mm)
1"
(25 mm)
Partes Necesarias:
n Habrá que comprar el juego de instalación para casas
rodantes, pieza número 346764, para llevar esto a cabo.
Pida 2 juegos para permitirle asegurar al piso tanto
la sección delantera como trasera de la unidad.
n Accesorios para el sistema de salida de aire de metal.
Casas rodantes – Requisitos adicionales de
instalación
Esta secadora es adecuada para su instalación en casas
rodantes. La instalación deberá cumplir con el Estándar de
Construcción y Seguridad de Casas Prefabricadas, Título 24
CFR, Sección 3280 (anteriormente el Estándar Federal de
Construcción y Seguridad de Casas Rodantes, Título 24,
HUD Sección 280).
Las instalaciones en casas rodantes requieren de piezas
especiales (listadas a continuación), las cuales están
a la disposición para su compra por medio de su distribuidor
o centro de servicio local.
Las unidades apiladas de lavadora y secadora deberán estar
jadas al piso de manera segura.
Habrá que hacer modicaciones especiales en las casas
rodantes para introducir el aire exterior en la secadora.
La abertura (tal como una ventana cercana) deberá ser de al
menos dos veces el tamaño de la abertura del tubo de salida
de aire de la secadora.
Habrá que jar el ducto de escape de manera segura a una
sección no combustible de la estructura de la casa rodante
y no deberá terminar debajo de la casa rodante. Termine
el ducto de escape en un área exterior.
background
9
CÓMO DESINSTALAR LAVADORA Y LA SECADORA
IMPORTANTE: Si su lavadora y secadora ya están instaladas,
deben ser desinstaladas.
Si necesita desinstalar su lavadora o secadora, vea las
herramientas necesarias en las “Instrucciones de Instalación”
que vinieron con su modelo.
Cómo desinstalar su lavadora
1. Cierre las llaves de agua caliente y fría.
2. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica.
3. Aoje lentamente las mangueras de llenado en las llaves para
aliviar la presión del agua. Use una esponja o una toalla para
absorber el agua derramada.
4. Retire las mangueras de llenado “HOT” (Caliente) y “COLD”
(Fría) de la parte posterior de la lavadora. Drene el agua
de las mangueras en un balde.
5. Quite la manguera de desagüe del tubo de desagüe
o del lavadero utilitario y drene en un balde el agua
que pueda haber en la manguera.
Cómo desinstalar su secadora eléctrica
1. Desenchufe el cable de alimentacion eléctrica.
2. Retire la secadora de la pared lo necesario para aojar
la abrazadera de ventilación. Aoje la abrazadera y retire
con cuidado la salida de aire del escape de la secadora.
Modelos con vapor únicamente:
3. Cierre la llave del agua.
4. Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo
y desagüe la manguera en una cubeta.
Cómo desinstalar su secadora a gas
1. Desenchufe el cordón de alimentación eléctrica.
2. Corte el suministro de gas.
3. Retire la secadora de la pared lo necesario para aflojar
la abrazadera de ventilación. Afloje la abrazadera y retire
con cuidado la salida de aire del escape de la secadora.
4. Desconecte el suministro flexible de gas de la secadora.
Coloque un pedazo de cinta adhesiva sobre los extremos
de las conexiones de la tubería de gas.
Modelos con vapor únicamente:
5. Cierre la llave del agua.
6. Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo
y desagüe la manguera en una cubeta.
Coloque la lavadora/secadora con su embalaje cerca de su
posición nal. Corte el embalaje de la siguiente manera:
n
Lavadora: Corte la película de plástico a lo largo de la línea
de corte punteada alrededor de la base. Quite el embalaje.
No quite los pernos de empaque.
n
Secadora: Corte el cartón alrededor de la parte superior y
de las esquinas hacia abajo a lo largo de las líneas de corte
punteadas. Descarte la parte superior, los postes de cartón
esquineros y los laterales. Deje el piso de cartón debajo de la
secadora.
SI SU LAVADORA O SECADORA ESTÁ AÚN
EN SU EMPAQUE
background
10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Traslade la lavadora hacia
su ubicación nal
Deje espacio para trabajar detrás de la lavadora. No quite
los pernos de empaque.
2. Revise la nivelación de la lavadora
Coloque el nivel aquí
de cualquiera de
los lados.
Coloque un nivel en los bordes superiores de la lavadora,
revisando cada lado y el frente. Si la lavadora no está
nivelada, inclínela y ajuste las patas hacia arriba o hacia
abajo, como se muestra en las Instrucciones de instalación,
repitiendo si es necesario.
No está nivelada NIVELADA No está nivelada
3. Sobre una cubierta, coloque la
secadora sobre el lado o la parte
posterior
Coloque una cubierta sobre el piso, como un trozo de cartón
o una cobija, para evitar daños. Coloque la secadora con
cuidado, con el costado o la parte posterior sobre la cubierta.
4. Retire las patas existentes,
(si están presentes)
Usando une llave de tuercas o une pinzas de junta movediza,
retire las patas existentes, (si están presentes).
background
11
6. Coloque la secadora en posición
vertical y deslícela hacia el frente
de la lavadora
Levante la secadora de manera que quede en posición
vertical, mántengalo en el pedazo de cartón (o en el piso de
cartón). Use el pedazo de cartón para deslizar la secadora al
frente de la lavadora, para evitar daños en las patas de goma.
7. Coloque la secadora en la lavadora
Levante la secadora y fíjela rmemente sobre la lavadora.
Ubique la secadora para que sobresalga ligeramente de la
parte posterior de la lavadora – si sobresale demasiado podría
resbalarse la pata trasera de la parte posterior de la cubierta
de la lavadora.
8. Instale los sujetadores de plástico
Quite los sujetadores de plástico (2), los soportes (2),
y los tornillos de metal de cabeza de cono atachado (4)
de la bolsa de partes. Tome un sujetador de plástico (A) y
con el lado plano mirando hacia afuera, empújelo hacia abajo
sobre el borde inferior de la ranura (B) en la parte posterior
de la secadora. Repita en el otro lado.
9. Instale los soportes
Coloque el extremo en forma de gancho del soporte (C)
sobre el sujetador de plástico (A). Un destornillador de hoja
plana puede ayudar to seat el soporte sobre el sujetador
de plástico. Ajuste la secadora hacia adelante, según sea
necesario, y sujete el soporte (C) a la lavadora con tornillos
de cabeza de cono achatado (D). Apriete los tornillos hasta
que queden seguros. Repita en el otro lado.
A
A
COMPLETE LA INSTALACIÓN
Siga las Instrucciones de instalación que vinieron con
su lavadora y su secadora para quitar los pernos de empaque
y completar la instalación.
B
C
D
5. Instale las patas en la secadora.
Usando une llave de tuercas o une pinzas de junta movediza,
Instale las nuevas patas, girándolas completamente dentro de
la carcasa de la secadora.
Las patas replegadas completamente
dentro de la carcasa de la secadora
background
12
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE SUPERPOSÉ
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILLAGE ET PIÈCES
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant
de commencer l’installation.
Outillage nécessaire :
Tournevis Phillips #2 Clé à molette de 2"
(51 mm)
Niveau
Pince ou pince
articulée (pour tuyaux
d’alimentation et de
vidange)
Seau
Règle ou mètre ruban
background
13
Pièces fournies :
Attaches en plastique (2)
Vis à tête bombée (4)
Peds (4)
Brides avec extrémité
en crochet (2)
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
Instructions d’installation dans un encastrement
ou un placard
IMPORTANT : On peut installer l’ensemble superposé laveuse/
sécheuse dans un encastrement. Identier la position des
robinets d’arrivée d’eau, des prises de courant électriques reliées
à la terre et de la canalisation d’arrivée de gaz (sécheuse à gaz
seulement). Selon l’application, il peut être nécessaire d’utiliser
des tuyaux d’arrivée d’eau, des cordons d’alimentation électrique
et un conduit exible d’acier inoxydable pour le raccordement
de canalisation de gaz plus longs que ceux qui sont fournis avec
l’ensemble laveuse/sécheuse.
Si des modications sont nécessaires sur les robinets d’arrivée
d’eau, prises de courant électriques, canalisation d’arrivée de gaz
ou cordons d’alimentation, demander à un plombier, un électricien
ou un technicien du gaz d’exécuter ces modications.
1"
(25 mm)
5"
(127 mm)
24 in.
2
(155 cm
2
)
48 in.
2
(310 cm
2
)
3"
(76 mm)
3"
(76 mm)
77
1
/2"
(1969 mm)
6"
(152 mm)
1"
(25 mm)
Pièces nécessaires :
n On doit acquérir l’ensemble d’installation en résidence
mobile - pièce n° 346764. Commander 2 ensembles
pour pouvoir fixer au sol l’avant et l’arrière de l’appareil.
n Matériel pour circuit d’évacuation (conduits métalliques).
Installation dans une résidence mobile - Exigences
additionnelles à respecter
Cette sécheuse peut être installée et utilisée dans une
résidence mobile. L’installation doit satisfaire aux critères
de la norme Manufactured Home Construction and Safety
Standard / Normes de construction et sécurité pour résidences
préfabriquées, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement la
norme fédérale Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Titre 24, HUD Partie 280) ou de la norme Canadian
Manufactured Home Standard CAN/CSA-Z240 MH.
L’installation dans une résidence mobile implique l’emploi
de composants spéciaux (voir la liste plus bas) que l’on peut
acquérir dans un commerce local ou auprès d’un centre
de service.
Un ensemble laveuse/sécheuse superposées doit être
solidement fixé au sol.
Dans le cas de l’installation dans que résidence mobile,
on doit tenir compte des besoins d’admission d’air extérieur
jusqu’à la sécheuse. La taille de l’ouverture utilisée à cette fin
(par exemple une fenêtre voisine) doit être au moins le double
de la taille de l’orifice de la sécheuse.
Le conduit d’évacuation de l’air humide doit être solidement
fixé à la partie non combustible de la charpente structurale
de la résidence mobile. Le point de décharge du conduit
d’évacuation doit se trouver àl’extérieur.
background
14
DÉSINSTALLATION DE LA LAVEUSE
ET DE LA SÉCHEUSE
IMPORTANT : Si l’ensemble de laveuse et sécheuse est déjà
installé, on doit le désinstaller.
S’il est nécessaire de désinstaller la laveuse ou la sécheuse,
consulter les “Instructions d’installation” fournies avec l’appareil,
au sujet des outils nécessaires.
Désinstallation de la laveuse
1. Fermer les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide.
2. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
3. Desserrer doucement les raccords des tuyaux d’alimentation
sur les robinets pour libérer la pression de l’eau. Utiliser une
éponge ou une serviette pour absorber l’eau libérée.
4. Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau
froide de l’arrière de la laveuse. Laisser l’eau dans les tuyaux
s’écouler dans un seau.
5. Retirer le tuyau d’évacuation exible du tuyau rigide raccordé
à l’égout ou de l’évier adjacent, et vider dans un seau toute
l’eau présente dans le tuyau.
Désinstallation de la sécheuse électrique
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
2. Écarter la sécheuse du mur sufsamment pour pouvoir
desserrer la bride du conduit d’évacuation. Desserrer la bride
et déconnecter délicatement le conduit d’évacuation de la
bouche de décharge de la sécheuse.
Modèles vapeur uniquement :
3. Fermer le robinet d’eau.
4. Retirer le tuyau d’arrivée d’eau du robinet, et vider dans
un seau, l’eau présente dans le tuyau.
Désinstallation de la sécheuse à gaz
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
2. Fermer l’arrivée de gaz.
3. Écarter la sécheuse du mur suffisamment pour pouvoir
desserrer la bride du conduit d’évacuation. Desserrer la bride
et déconnecter délicatement le conduit d’évacuation de la
bouche de décharge de la sécheuse.
4. Déconnecter le conduit flexible de la canalisation de gaz
de la sécheuse. Obturer avec du ruban adhésif l’ouverture
de chaque raccord de la canalisation de gaz.
Modèles vapeur uniquement :
5. Fermer le robinet d’eau
6. Retirer le tuyau d’arrivée d’eau du robinet, et vider dans
un seau, l’eau présente dans le tuyau.
Positionner l’appareil emballé à proximité de l’emplacement
d’installation nal. Découper l’emballage comme suit :
n
Laveuse : couper le lm de plastique le long de la ligne
pointillée autour de la base. Enlever l’emballage. Ne pas
enlever les vis de calage.
n
Sécheuse : Découper l’emballage de carton autour du
sommet et sur les angles en descendant le long des lignes
de découpage pointillées. Jeter le sommet de l’emballage
de carton, les garnitures d’angle et les côtés. Laisser le fond
de l’emballage de carton sous la sécheuse.
SI LA LAVEUSE OU LA SÉCHEUSE EST ENCORE
DANS SON EMBALLAGE
background
15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Déplacer la laveuse à son
emplacement nal
Laisser un espace pour pouvoir travailler derrière la laveuse.
Ne pas enlever les vis de calage.
2. Vérier le bon aplomb de la laveuse
Placer le niveau à cet
endroit, sur un côté
ou l’autre.
Placer un niveau sur les bords supérieurs
de la laveuse en contrôlant chaque côté et l'avant. Si elle
n’est pas d’aplomb, faire basculer la laveuse et régler les
pieds vers le haut ou vers le bas tel qu’indiqué dans les
Instructions d'installation, et recommencer si nécessaire.
N’est pas
d’aplomb
D’APLOMB N’est pas
d’aplomb
3.
Sur un matériau de protection, coucher
la sécheuse sur le côté ou sur le dos
An d’éviter tout dommage, placer un matériau de protection
sur le sol – telle une feuille de carton ou une couverture.
Coucher la sécheuse sur le côté ou le dos avec précaution,
sur le matériau de protection.
4. Retirer les pieds existants
le cas échéant
À l’aide d’une clé ou d’une pince articulée, retirer les pieds
existants le cas échéant.
background
W10895535A 06/16
®
/
TM
© 2016. All rights reserved. Used under license in Canada.
®
/
TM
© 2016. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
®
/
TM
© 2016. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Canada.
6. Soulever la sécheuse pour la remettre
en position verticale et faire glisser à
l'avant de la laveuse
Soulever la sécheuse pour la remettre en position verticale en
la maintenant sur le carton (ou le fond de la boîte en carton).
Faire glisser la sécheuse à l'avant de la laveuse à l'aide du
carton, pour éviter d'endommager les pieds de caoutchouc.
7. Placer la sécheuse sur la laveuse
Soulever la sécheuse et l’installer solidement au sommet de
la laveuse. Faire légèrement déborder la sécheuse par rapport à
l’arrière de la laveuse. Si la sécheuse déborde excessivement, les
pieds arrière pourraient glisser du sommet arrière de la laveuse.
8. Installer les attaches en plastique
Prendre les attaches en plastique (2), les brides (2), et les
vis de tôlerie à tête bombée (4) dans le sachet de pièces.
Prendre une attache en plastique (A) et avec le côte plat vers
l’extérieur, la pousser vers le bas sur le bord inférieur de la
fente (B) à l’arrière de la sécheuse. Un tournevis à lame plate
peut être utile pour entrouvrir l'attache en plastique. Faire de
même de l’autre côté.
9. Installer les brides
Introduire l’extrémité en crochet (E) de la bride sur l’attache
en plastique (A). Un tournevis à lame plate peut être utile pour
engager la bride sur l’attache en plastique. Ajuster la position
de la sécheuse vers l’avant selon le besoin et xer la bride C)
sur la laveuse avec les vis de tête bombée (D). Bien serrer
les vis. Faire de même de l’autre côté.
A
A
ACHEVER L’INSTALLATION
Suivre les instructions d’installation fournies avec la laveuse
et la sécheuse pour enlever les vis de calage et terminer
l’installation.
B
C
D
5. Installer les pieds sur
la sécheuse
À l’aide d’une clé ou d’une pince articulée, installer les pieds
nouveaux, en les tournant complètement dans le fond de la
sécheuse.
Les pieds complètement dans le fond de la sécheuse

Specifications

Indexed Terms: Vented Dryer

Whirlpool W10869845 Questions and Answers