Jenn-Air JS48CSFXDA refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model JS48CSFXDA.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
USER G U I DE
Form No. A/05/02 Part No 111405-1 MCS p/n 61005583 Litho USA. @2002 Maytag Appliances Sales Co
background
WELCOME
Welcome and congratulations on your
purchase of a Jenn-Air _ Luxury TM
Series Built-In refrigerator!
Your complete satisfaction is very
important to us. For best results, we
suggest reading this material to help
acquaint you with proper operating
and maintenance procedures.
Should you need assistance in the
future, it is helpful to:
I. Have complete model and serial
number recorded in the spaces
below.Thesenumbersarefound on a
dataplate insidethe refrigerator com-
partment on the upper trim surface.
Date of Purchase
Model Number
Serial Number
2. IMPORTANT: Keep this guide
and the sales receipt in a safe
place for future reference. Proof
of original purchase date is
needed for warranty service.
If you havequestions, call:
Jenn-Air Customer Assistance
1-866-459-6298(USA and Canada)
(Mon.-Fri., 8am-8pm EasternTime)
Internet: http://www.jennair.com
For service and warranty informa-
tion, seepage 25.
In ou r continuing effort
improve the quality of 0ur appli-
ances, it mayb e necessary to
make changes to the appliance
without revising this guide.
TABLE OF CONTENTS
Welcome ..........................................................................................I
Safety Instructions ..........................................................................2
Installation........................................................................................3
Machine Compartment .................................................................4
Electronic Control Center .......................................................5-6
Fresh Food Compartment ...........................................................7
ClimateZone TMStorage Drawers ..........................................8-9
Door Storage..................................................................................9
Freezer Compartment ................................................................I0
Automatic Icemaker....................................................................II
Automatic Ice & Water Dispenser ..........................................12
Water Filter.............................................................................13-14
Food Purchasing,Storage & Handling Guidelines.................15
Vegetable Selection and Storage Chart ..................................16
Fruit Selection and Storage Chart .....................................17-18
Maintenance............................................................................19-20
Normal Operating Sounds........................................................21
Care & Cleaning...........................................................................22
Before You Call For Service.......................................................23
Accessories....................................................................................24
Warranty ........................................................................................25
Guide de I'utilisateur ...................................................................26
Guia del Usuario ..........................................................................52
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to
cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense,caution and
care must be exercised when installing,maintaining or operating the appliance.
Always contact your dealer,distributor,service agent or manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELS
I
_IL WARNING: Hazards or unsafe practices which COULD result in severe J
personal injury or death.
I
CAUTION: Hazards or unsafe practices which COULD result in minor J
personal injury.
I
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
PORTA T SAFET iNSTRUCTiONS
Use the refrigerator only for its
intended purpose.
To prevent possibility of hazard due to
electrical shock,never plug the refriger-
ator into a receptacle which has not
beengrounded adequatelyand in accor-
dance with the local and national elec-
trical codes. See the _ilLwarning and
grounding instructions.
This refrigerator must be properly
installed in accordance with its installa-
tion instructions.
Turn the power to your refrigerator off
before cleaning or replacing light bulbs.
In case of power failure, minimize door
openings.If the power failure is of a long
duration, protect the food by placing
blocks of dry ice on top of the packages
or check with a local frozen foods
locker about temporary storage. Frozen
foods which have thawed completely
should not be refrozen and should be
discarded.
Any electrical service cord that
becomes frayed or damaged should be
immediately repaired or replaced.
Never unplug your appliance by pulling
on the power cord.
Your refrigerator should not be oper-
ated in the presenceof explosive fumes.
Children should not climb, hang or
stand on the shelvesof this refrigerator.
To prevent the unit from tipping for-
ward and to provide a stable installa-
tion, the unit must be secured in place
with the anti-tip device (See separate
installation instructions provided with
this refrigerator).
NOTE:
The power pad in the fresh food com-
partment stops cooling and turns off
the lights. It does not shut power to the
unit off. Prior to changinglight bulbs or ....
other servicing, the Main Power switch
in the upper machine compartment
must be switched to OFF or "0".
iT
IMPORTANT:
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junkedor abandonedrefrigerators are still
dangerous...even if they will sit for "just a few days."If
you are getting rid of your old refrigerator, please
follow the instructions below to help prevent accidents.
Takeoff the doors.
Leave the shelves in place so that children may not
easilyclimb inside.
WARNING: This ap-
pliance is designed to operate
on a normal 115 volt, 15 amp,
60 cycle line. There should be a
separate, grounded circuit
serving this appliance only. Do
not use an extension cord. Do
not use any device that will
alter the electrical performance
of this appliance.
This appliance is equipped with a three-
pronged grounding plug for your protec-
tion against possible electrical shock haz-
ards. It must be plugged into a grounded
receptacle.Where a standard two-prong
wall receptacle is encountered, it is the
personal responsibility and obligation of
the customer to have it replaced with a
properly grounded three-prong wall recep-
tacle. Do not, under any circumstances,cut
or remove the third (ground) prong from
the power cord. Do not use an adapter
plug.Do not use anextension cord. Do not
use a Ground Fault Circuit Interrupter.
Power supplycord
with 3-prong
grounding plug Grounded type
__ _/wall receptacle
[[1 (ground fault
_,_ [ circuit not
allowed)
THESE iNSTRUCTiONS
2
background
INSTALLATION
For complete directions on proper instal-
lation of this refrigerator, please refer to
the separate insr_[[ation instructions pro-
vided.
° Make sure the noor under the refrig-
erator is [eve[ with the surrounding
finished floor.
° Protect a finished floor with ply-
wood, cardboard or other suitable
material before moving the refriger-
ator across it.
° Once installed, this buik-in refriger-
ator is not designed to be moved.
For information on moving, refer to
installation instructions or call toll
free [-866-459-6298.
LGHT SHIELD
The Light Shield and C[imateZone TM Air
Diverter come packagedon the lowest
refrigerator shall.
Light Shield
Air Diverter
iii
NOTE•
Install the fresh food and freezer light
shields according to the following
instructions.
TO INSTALLTHE LIGHT SHIELDS:
I. Placethe plastic hooks in the rear cor-
ners of the shield over the screws
located in the sidewalls.
ii /]
2. While depressing the front catches,
raise the shield up to the bottom of
the control panel.
3. Releasethe catchesso they rest above
the back edge of the control panel
bottom.
TO REMOVE:
I. Depress the catches at the front of
the shield.
2. Swing the shield downward.
3. Lift the plastic hooks from the screws
and pull the shield straight out.
CLIMATEZONE TM
AIR DIVERTER
IMPORTANT:
TheAir Diverter must be installed cor-
rectly to ensure efficient operation of
the ClimateZone TM storage drawers.
TO INSTALL:
Place the tabs
on each end of
the diverter in
front of the
shelf support
rails and lower
into place.
CLIMATEZONE TM
DRAWERS
Remove the shippingfoam piece packedin
the top of the ClimateZone TM drawer
before operating the refrigerator.
REMOVE SHIPPING
CLIPS
Your new refrigerator was packed care-
fully for shipment.The shelf pacldng clips,
located in the frame above each shelf,
must be removed prior to rearranging the
shelves in the refrigerator.
To remove: Depress the upper
part of the clip, wiggle the clip side-
ways and pull straight out. _
background
ACHJ E CO PART E T
The Machine Compartment is located at
the top of the refrigerator. Within the
Machine Compartment are the main
power switch, the water filter, the con-
denser and a switch to change the elec-
tronic control from Fahrenheitto Celsius.
from the machine compartment cover
or the condenser.
Main
Power
Switch
Fahrenheit/Celsius
Switch (see page 6)
Condenser
(see page 19)
Water Filter
(see pages 13-14)
TO REHOVETHE HACHJNE
COHPARTHENT COVER:
Grasp the cover on the outer edges and
lift up, then out and off. Set the cover
aside.
TO REPLACETHE HACHINE
COHPARTHENT COVER:
Tilt the top of the cover forward slightly
and insert the top set of hooks into their
matching slots.
Follow by inserting
the bottom set of
hooks into their
appropriate slots.
When the hooks are
fully inserted, the
cover securely settles
into place.
4
background
ELECTRONIC CO TROL CENTER
The electronic control center is located at
the top of the fresh food compartment.
NOTE:
Allow the refrigerator to run for 8-12
hours before loading. This ensures
appropriate temperatures for food
storage.
UNiT POWER
Touch this pad to start or UNIT
stop cooling and turn off the
lights in both the fresh food
and freezer compartments. POWER
This pad DOES NOT shut
off power to the refrigerator.
To turn off all power to the refrigerator,
turn the Main Power switch OFF or "0"
(see page4).
IMPORTANT:
Turn off all power to the refrigerator at
the main power switch whenever
changing light bulbs, cleaning or serv-
icing this refrigerator.
INITIAL TEMPERATURE
SETTINGS
Temperaturesare preset at 37° F (3° C) in
the freshfood compartment and0° (-18° C)
in the freezer compartment. The display
will show the averagecompartment tem-
peratures, based on several measurement
points within the compartment.
FREEZER FRESH FOOD
NOTE:
Temperatures displayedmay vary from
set point clue to door openings or
during defrost.
NOTE:
Thermometers placed in the refriger-
ator may record a temperature slightly
above or below the displayedtempera-
ture. This is normal as the displayed
temperature is an average.
ADJUSTMENTS
Allow the temperature to stabilize for
24 hours after loading the refrigerator
before making any temperature adjust-
ments.
° The first touch of the up or down
arrow shows the current temperature
setpoint.
° Subsequent touches of the (_ pad
raise the temperature set point or
the _ pad lowers the temperature
set point.
The displaywill show the new setpoint
for approximately three seconds, then
return to the actual temperature
currently within that compartment.
Limit temperature changes to one
degree at a time. Allow the new tem-
peratures to stabilize for 24 hours
before making a new temperature
adjustment.
DOOR ALARM
The Door Alarm will DOOR
alert you when one of
the doors has been left
open for I0 continuous ALARM
minutes. When this hap-
pens, the compartment light will go out
and a chime will sound every few seconds
until the door is closed or the Door
Alarm pad is pressed to deactivate the
function.
° Press the Door Alarm pad to activate,
A chime will sound and ON will illumi-
nate,
Press the Door Alarm pad again to
deactivate.
When the alarm has sounded, close
door to reset.
OR
Press the Door Alarm pad to deacti-
vate. Press again to reactivate, if
desired.
WATER FILTER
WORKING is
WATERFILTER
illuminatedwhen
a water filter has
been installed.It (_ ORDER )
will not illumi- ( REPLACE )
nate when the
filter bypassis in
place (see page 13 for information on
installation of the water filter or
bypass).
ORDER will illuminate when 90 per-
cent of the volume of water for which
the filter is rated has passed through
the filter.
OR
Eleven months have elapsed since the
filter has been installed.
REPLACE illuminates when the rated
volume of water haspassedthrough the
filter or 12 months have elapsed since
the filter was installed. A new filter
should be installed immediately when
REPLACE is illuminated.
When the new filter is installed, the
WORKING light will reilluminate. See
page 13.
NOTE:
Power to the refrigerator must be ON
when the filter is changed for the
water filter monitoring system to reset
and change back to the WORKING
indicator.
5
background
POWER INTERRUPT
NOTE:
When enabled, Power
POWER
Interrupt wi[[ record and
display the highest temp-
erature reached in the
fresh food and freezer INTERRUPT
Frozen foods which havethawed com-
pletely should not be refrozen. Discard
these items. Fresh, perishable items
stored above 40° for two hours or
longer should also be discarded.
compartments during a power outage. If an
outage hasoccurred, the displaywi[[ aker-
nate[y show the current compartment
temperatures and the highest compart-
ment temperatures reached when the
power was out.
° Touch the RESET pad to enable this
feature.The RESET padwi[[ illuminate.
After a power outage or interruption,
touch the RESET pad once to resume
displaying the current compartment
temperature.
FAHRENHEIT/CELSIUS
The control can be changed to display
temperatures in either degrees Fahrenheit
or degrees Celsius.
° Open the machine compartment at the
top of the refrigerator (see page 4).
° The RESET pad wi[[ continue to be
illuminated and enabled.
° Touching the RESET pad a second
time wi[[ turn off this function and the
pad wi[[ not be H[uminated.
Set the switch to the desired mode - °C
or OF.
All temperature displays will change to
the selected mode, including the
ClimateZone TM drawer displays.
FREEZER FRESH FOOD
6
background
FRESH FOOD COMPARTMENT
SHELVES
The Fresh Food Compartment is
equipped with Standard Adjustable
Shelves and/or ElevatorTM Shelves (fea-
tures mayvary by model).
Both shelf styles feature a spill retainer
edge.They also slide out for easier access
to items stored at the rear of the shelf.
To slide out, grasp the front of the shelf
and pull. Gently push in to return the shelf
back to its original position.
STANDARD
ADJUSTABLE SHELVES
TO REMOVE ORADJUST:
Completely unload the shelf.
Lift up the rear of the shelf slightly.
Pull the shelf straight out.
TO LOCK SHELF INTO ANOTHER
POSITION:
Tilt up the front edge of the shelf.
Lift up the rear of the shelf.
Insert the hooks into the desired frame
openings.
Let the shelf settle into place.
Be sure the shelf is level and securely
locked at the rear before reloading it.
ELEVATOR TM SHELF
The ElevatorTM shelf can be adjusted up
or clown without being unloaded.
To adjustthe height,pullout the knob on the
handle built into the shelf front Turn the
handleclockwiseto raisethe shelfandcoun-
terclockwiseto lower the heightof the shelf.
TO REMOVE SHELF FOR
OCCASIONAL CLEANING:
Completely unload the shelf.
Partially slide
the shelf out.
Push up the tabs under the outside
edges of the shelf behind the front
bracket and continue pulling the shelf
out, until it clears frame.
TO REINSTALL:
Align the shelf into the guides on the
frame.
Pushthe shelf all the way bacl<.(It is not
necessaryto push up the tabs for rein-
stallation).
In ordinary use,the ElevatorTM shelfframe
assemblydoes NOT require removal.
In the unlikely event that the assembly
needs to be removed, it is important to
follow the correct removal procedure.
TO REMOVE THE FRAME
ASSEMBLY:
Unload the shelf completely.
Slide the shelf forward about two
inches (6 cm). Manually move the two
rear latches toward the shelf center.
While supporting the entire shelf and
frame from underneath, lift slightly and
rotate the assembly approximately 30°
to allow the rear mechanism to clear
the rear rails.
The entire assembly can then be moved
forward and clear of the refrigerator com-
partment.
To reinstall, reverse the removal proce-
dure. Be sure the shelf is in a level posi-
tion.When the sliding shelf is pushed to
the rear,the rear latcheswill reposition to
their correct operating position.
NOTE: To remove the entire compart-
ment assemblysurrounding the Climate-
Zone TM drawers, refer to page 19.
A LA CARTE STORAGE
DRAWER
TO REMOVE:
Pull the drawer out until it stops.
Tilt the drawer up and pull it out.
TO REINSTALL:
Slidethe empty drawer bracket backon
the track until the bracket tab s@s
under the track "catch."
Hold on to the lower bar support.
[ .....
Tilt the drawer front up, slide the
drawer back into place (until the bar
rests in the slot at the bottom front of
the drawer).
Close the drawer.
TO REMOVE THE STORAGE
DRAWER FRAME:
Remove drawer.
Lift up the rear of the frame slightly.
Pull the frame straight out.
TO MOVETHE DRAWER FRAME
TO ANOTHER POSITION:
Insert the rear hooks into the desired
openings.
Let the frame settle into place.
Be sure the frame is level and securely
locked at the rear before putting the
drawer back in.
7
background
CLJMATEZONE TM STORAGE DRA ERS
The two lower drawers in the fresh food
compartment are equipped with
ClimateZone TM Technology. This tech-
ndogy allows the temperature within
each drawer to be tightly contrdIed for
storing meats,fresh produce or citrus.
The electronic temperature control
within these drawers provides preset
temperatures, based on the food group
that is selected. The actual temperature
within each ClimateZone TM drawer is dis-
playedelectronically. Eachsetting provides
temperatures in the range outlined in the
chart below.
Temperature Temperature
Selection SetPoint DisplayRange*
Normal None Thedisplayis blank
Citrus 38°F(3 °c) 31-39°F(3-4 °C)
Produce34° F(I° C) 33 - 35° F (I - 2° C)
Heats 31° F (-I° C) 30- 32° F (-I - O°C)
COLD _)
CUTRU@
PRODUC@
NOTE:
ClimateZone TM Drawer Settings
*Varying factors such as environment, vegetables,such as:
drawer openings, refrigerator control
settings,etc. maycausethe temperature Apples Broccoli
display on the drawer to fluctuate Green onions Asparagus
outside the range of temperatures listed Nectarines Kiwi fruit
above.This is normal. For best results, Radishes Spinach
set the fresh food compartment to Cabbage Celery
37 ° F (3° C) and the freezer compart- Romaine Leeks
ment to 0° F (-18° C). Carrots Cherries
Herbs Lettuce
Strawberries bagged,pre-cut
Cauliflower salads and
Peaches vegetables
The Normal Cold setting turns off the
ClimateZone TM Technology, The
drawer then operates as a standard
crisper.
The MEATS setting is recommended
whenever storing fresh meat, poultry and
fish. Store meats in airtight containers or
sealedbagsto contain anyjuices. Clean up
spills immediately,then disinfect.
Select the PRODUCE setting when
storing a mixed load of fresh fruits and
Select the CITRUS setting when storing
fruits such as oranges,grapefruit, lemons,
limes,pineapple,cranberries, watermelons
and tangerines.
Fruits and vegetables can be stored
loosely wrapped or unwrapped.
Fruits with skins suchas applesandgrapes
should not be stored in airtight bags or
containers.
NOTES:
After prolonged or repeated drawer
openings and/or loadingthe drawers,
the displayed temperature may rise. i
This is normal.The temperature will ii
recover in a short period of time. i:
When meat is being refrigerated for i:
the purpose of thawing, it should be
stored in a panwith sidesor a sealed
bag or container, on a refrigerator
shelf. Frozen meats will thaw very
slowly when stored in the
ClimateZone TM drawer on the
"Meats" setting.
Under heavy usage conditions, the
exterior surfaces of the Climate-
Zone TM drawers may fog. This is
normal. The condensation will clear
once the door is closed for a period
of time.
Due to the accuracyand the location
of the ClimateZone TM temperature
sensor system,drawer temperatures
measured with household ther-
mometers may vary slightly from the
digital display.Thisis normal.
TO REMOVE CLIMATEZONE TM
STORAGE DRAWERS:
Pull drawer out until it stops.
Lift front edge and pull all the way out.
TO REPLACE CLIMATEZONE TM
STORAGE DRAWERS:
Set drawer on side tracks.
Slidedrawer in until the bar rests in slot
on underside of drawer front.
Close the drawer.
8
background
CLIMATEZONE TM STORAGE
CONT.
AUTOMATIC HUMiDiTY
The ClimateZone TM drawers are equip-
ped with Automatic Humidity Control,
eliminating the need for manual humidity
slide contrds.
A fabric-like material* covers small air
vents in the drawer housing above the
crispers.This material controls the flow of
moisture vapor out of the crisper. Ifa food
spill should occur on the air vent or
fabric-like material, wipe with a clean,
damp cloth.
DRAWERS,
*The Automatic Humidity Control
system features a unique,patented mate-
rial called ShapeMlemory Polymer (SMP)
that when laminated to fabric, becomes
DIAPLEX. DIAPLEX is manufactured by
Mlitsubishi.
The Intelligent Texture
DOOR STORAGE
ADJUSTABLE
DOOR BINS
(Fresh Food and Freezer)
I
The door bins can be moved to best suit
your storage needs.
TO REMOVE:
Lift the bin up until it clears the
retainers on the door liner.
Pull the bin straight out.
Reverse this procedure to secure the
bin into another position on the door.
DO NOT remove the pick:off doo r
bins or the dairy Compartment by
grasping the chrome trim.
DAIRY COMPARTMENT
(Fresh Food Compartment)
The dairy compartment, designed for
storing spreadablessuchas butter or mar-
garine, can be moved to other locations
on the fresh food door.
TO MOVE:
Lift the compartment up until it clears
the retainers on the door liner.
Pull the compartment straight out.
Reverse this procedure to secure the
compartment into another position on
the door.
DROP DOWN
DOOR BASKETS
(Freezer Compartment)
7
z
!_
Drop clown door baskets provide conve-
nient storage for items that tend to shift
or slide, such as bagged vegetables or
coffee.
These baskets are also adjustable in the
samemanner as the door bins.
9
background
FREEZER CO PAR E T
WIRE SHELVES
TO REHOVEWIRE SHELVES:
° Completely unload the shelf or remove
basket.
" Lift up the rear of the shelf slightly.
° Pull the shelf straight out.
TO LOCKTHE SHELF INTO
ANOTHER POSITION:
Tilt up the front edge of the shelf.
° Lift up the rear of the shelf.
° Insert the hooks into the desired frame
openings.
° Let the shelf settle into place.
Be sure the shdf is levd and securdy
locked at the rear before reloading it with
food.
FREEZER J: LEVATOR TM
SHELf
This shelfcan be
adjusted up or
down without
being unloaded.
To adjust the
height, pull out
the knob on the handle built into the shelf
front. Turn the handle clockwise to raise
the shelf and counterdod<wise to lower
the height of the shelf.
TO REHOVE SHELF:
° Completely unload the shelf.
° Slide the sheff out until it stops.
° Push up the tabs under the outside
edges of the shelf behind the bracket
and continue pulling the shelf out, clear
of the frame.
TO REINSTALL SHELF:
Align the shelf into the guides on the
frame,
° Pushthe shelf all the way back.(It is not
necessaryto push up the tabs for rein-
stallation).
in ordinary use,the ElevatorTM shelfframe
assemblydoes NOT require removal.
In the unlikely event that the assembly
needsremoval,it is important to follow the
correct removal procedure. See page 7.
WUREFREEZER
To load or
retrieve items
from a freezer
drawer for j
ward.
E
TO REHOVE:
Pull out the drawer out until it stops.
Tilt up the front of the basket.
Lift it completely out.
TO REPLACE:
° Place basket on extended tracks.
Placetabson basket sides under tabs on
track. Drawers should sit fiat on track.
° Push drawer all the way in.
ICE DRAWER
(Nonodispenser Models)
The automatic icemaker keeps this
drawer stocked with ice. To retrieve ice,
pu[[ open the drawer.
TO REHOVE:
Pull out the drawer until it stops.
Reach into the drawer compartment
and move the wire lever arm on the ice-
maker into the up (OFF) position.
Lift the front of the drawer up.
° Pull the drawer completely out.
TO REINSTALL:
Align the drawer sides onto the
matching side rails.
Reach into the drawer compartment
and move the wire lever arm on the ice-
maker into the down (ON) position.
° Push the drawer in.
10
background
AUTO IC ICE ER
After the refrigerator hasbeen connected
to the water supply,move the wire lever
arm on the icemaker into the down
(ON) position to start its operation.The
kemaker will fill with water when the
freezer reaches the proper temperature.
It may be 8 to 12 hours before the ice-
maker furnishes any usable ice cubes.
Discard all the cubesfrom the first two or
three batches made.Theseinitial ice cubes
may be irregularly shape& discdore& or
contain impurities from the new water
supply piping.
When the ice cubes are ejected it is
normal for several cubes to be joined
together at the ends.They can easily be
broken @art.The icemaker will continue
to make ice until the supply of ice cubes
raisesthe wire lever arm, shutting the ice-
maker off.
To manuallystop the operation of the ice-
maker, move the wire lever arm into the
up (OFF) position.
Certain sounds may accompany the var-
ious cycles of the icemaken
buzzingof the water valve
° running of the water as the tray fills
ratding of the ice cubes falling into an
empty ice bin.
If the ice is not used frequenqy, the ice
cubes will become cloudy, shrink, stick
together and taste
stale. Empty the ice
storage bin periodically
and wash it in iui<e-
warm water_Rinseand
dry thoroughly.
ICE BIN
To check the ice level or gain access to
the ice bin, lift the door on the bin.
TO REHOVE THE BIN:
Turn off the icemaker by moving the
icemaker wire lever arm up to the OFF
position.
° While holding the top edge of the ice
bin, grasp the lower edge of the ice bin
and pull down to release the latch, then
pull ice bin out.
° Reverse procedure to replace the ice
bin.
Turn the icemaker on by lowering the
wire lever arm.
CAUTION:
Do not placefingers or hands on the
automatic ice making mechansm
while the refrigerator is pluggedin.
Under certain rare circumstances.
ice cubes may be discolored, usually
appearing with a green-bluish hue.
The cause of this unusual discol-
oration is a combination of factors
such as certain characteristics of
local water, household plumbing and
the accumulation of copper salts in
an inactive water supply line which
feedsthe icemaker.
Continued consumption of such dis-
colored ice cubes may be njurious
to health. If such discoloration is
observed, discard the ice cubes and
contact your local water utility or
water treatment company.
NOTE:
Beveragesand foods should NOT be
placed in the ice storage bin for quick
chilling.These items can block the wire
lever arm,causingthe icemaker to mal-
function.
11
background
AUTO IC
(SELECT MODELS)
DISPENSING WATER
AND ICE
NOTES:
When using the ice dispenser for the
first time, discardthe first two or
three dozen cubes.
When using the water dispenser for
the first time, press the actuator pad
for ten minutes to bleed the air from
the water line. Discard the first five
to six glasses of water dispensed.
This will ensure pure and fresh
water for drinl<ing.
To dispenseice or water, position a glass
against the top portion of the actuator
padand press.Hold the glassup to the ice
opening to avoid spills.
To stop dispensing,release the pressure
on the actuator pad and hold the con-
tainer in position momentarily to catch
the last pieces of ice or the last drops of
water. The ice delivery door will remain
open for a short time.When it closes, a
closing sound can be heard.
CRUSH, CUBE, WATER
PADS
CRUSH CUBE WATER
N 6
The control pads are located on the dis-
penser control panel.Toselect the desired
function, touch the appropriate pad.
When ice cubes, crushed ice or
water pads are touched the selection is
illuminated.
ICE A D WATER DISPE SER
DISPENSER LIGHT
When the actuator pad is touched, the
dispenser light automatically illuminates.
To manually turn the light on, touch the
_,_(- pad.
To turn the light off, touch the pad again.
DISPENSER LOCK
To interrupt power to the water and ice
dispenser so it cannot be used,touch the
__ pad 3 times within 10 seconds.
The lock pad is illuminated when the dis-
penser is locked. Touch the pad 3 times
within 10 seconds againto unlock the ice
and water service.
SPILL TRAY
DO NOT pour water into the SpillTray
grille at the bottom of the dispenser area.
This is a spill area, NOT a drain. Normal,
small spills will evaporate. Larger spills
should be wiped up with a soft cloth or
sponge.The grille slides out for clean up.
It is recommended to clean the spill area
occasionallyto prevent mineral deposits.
DISPENSER
.CONTROL
PANEL
ACTUATOR
PAD
SPILL
TRAY
ICE AND WATER
DISPENSING TIPS
Some crushed ice may be dispensed
even though cubed ice was selected.
This happens occasionally when a
few cubesare accidentally channeled
into the crusher.
Likewise, when changing from
crushed ice to cubes, some crushed
ice may be dispensed.Thismay also
happen if irregular-sized cubesor ice
chips are in the storage bin.
If the "crushed" option is used fre-
quently or exclusively, select the
"cube" option occasionally to clear
any crushed ice that may have built
up in the chute.
A slight pause may be noticed when
dispensingcrushed ice.This is normal
becausethe ice is beingchanneled to
the crusher. Crushed ice pieces will
vary in size and shape.
If the ice dispenseris not used fre-
quently, ice cubes may clump
together and may need to be broken
apart or discarded.
Do not add ice to the storage bin
iT
which was not produced by the ice-
maker. It may not crush and/or dis- i:
pense properly.
Avoid operating the ice dispenser
continuously for more than five min-
utes. Remove large quantities from
the bin by hand.
Avoid dispensingice directlyinto fine
china or delicate crystal. The pres-
sure of pressing against the actuator
pad and the ice dropping into the
container can cause cracking or
chipping of delicateitems.
Water from the dispenseris not as
cold asicewater.The first glassor two
of water dispensedeach time may be
warmer than subsequentglasses.
To avoid splashing,fill the glasswith
ice before addingwater.
i2
background
TER FILTER
INITIAL FILTER
CARTRIDGE
INSTALLATION
The water filter mounts in the machine
compartment above the refrigerator.
Your refrigerator was delivered from the
factory with a filter bypassin place. If the
filter was not installed for you when the
refrigerator was installed, the filter car-
tridge can be found packaged inside of the
refrigerator. It can be easily installed
without using any additional parts, screws
or fasteners.
If the home is equipped with a Reverse
Osmosis water treatment system, this
additional water filter is not necessary.
The filter bypassshould remain installed.
IMPORTANT:
In order for the water filter monitor
system to be set, power to the unit
must be ON when a new filter is
installed.
Filte@
Bypass
I. Remove the machine compartment
cover (see page4).
2. Twist the filter bypass cap ¼ turn
counter-clockwise to disengage. Re-
move the filter bypassfrom the filter
head apparatus.
NOTES:
The filter bypassor water filter must
be in place or no water or ice will be
dispensed.
DO NOT dispose of the filter
bypass.It should be stored for future
use,in the event that you choose to
use the water and ice dispenser
without a filter.
3. Carefully remove the filter from its
packaging.
4. Remove the red cap from the filter.
5. Lubricate the O-ring with food-grade
vegetableoil.
6. Line up the cartridge ears so it can be
inserted into the filter head. Rotate
the cartridge into the head. Twist the
cartridge ¼ turn clockwise to lock it
into place.You will feel a stop.
7. Dispense water through the dispenser
for 10 minutes to flush away any loose
particles.
8. Carefully check for leaks.
REPLACING THE
CARTRIDGE
FILTER
I. Twist the filter cartridge ¼ turn
counterclockwise to disengage from
the head. Twist gently until the
cartridge is free from the head, but
DO NOT pull.
2. Carefully remove the replacement
filter from its packaging.
3. Follow steps 4 through 8 under Initial
Filter Cartridge Installation.
NOTE:
Filter life may be affected by abnormal
feed water conditions or unusual inci-
dents such as hydrant flushes,reservoir
turnover or varying local water condi-
tions.
PERIODS OF NON-USE
If the refrigerator has been out of use or
ice and water havenot beendispensedfor
more than 2 weeks, the filter should be
replaced when the refrigerator is put back
into service.
SPECIAL NOTICES
It is essential that operation, maintenance
and filter replacement requirements be
carried out as scheduled.This product is
for cold-water use only.
Do not use with water that is microbio-
logically unsafe, or of unknown quality
without adequate disinfection before or
after the system.Systemscertified for cyst
reduction may be used on disinfected
water that may contain filterable cysts.
For your own knowledge and safety,it is
recommended that your water quality be
periodically tested.
The contaminants or other substances
removed or reduced by this water treat-
ment system are not necessarily in your
water. The feed water connection must
conform to applicable plumbing codes.
A newly installed water filter cartridge
may cause water to temporarily spurt
from the dispenser.
m3
background
REPLACEMENT FILTER
For replacement fiker cartridges or for
service, contact your local dealer or
NaytagAppliance SalesCompany,Jenn-Air
Customer Assistance, [-866-459-6298
(USA and Canada)
Replacement Filter Nodel Number:
UKF7OO2AXX - Taste, odor, ch[oMne,
cysts and lead
The PuriC[eanTM water fiker is manufac-
tured for Hay_g Apphancesby:
Cuno incorporated
400 Research Parkway
HeMden, CT 06450
RatedHow:
Hin.Op.Temp:
Max.Op.Temp:
Hin.Op. Press:
Max. Op. Press:
.Sgpm ([.9L)
33o F (.6° C)
100° F (38° C)
30 psi (207 Kpa)
125 psi (862 Kpa)
The filter listed bdow has been tested
and certified to NSF International
under ANSItNSF Standards 42 and 53
for the reduction of impurities as indi-
cared:
Taste/Odor
Chlorine Class [ StdA2
Turbidity Std. 53
Particulate Std. 42
Cyst 8td. 53
Lead Std. 53
Capacity
URFTOO2AXX
Yes
Yes
Yes
Yes(Class [)
Yes
Yes
4[6 gaL
([574 L)
Function Chemical/
Hechanica[
See accompanyingProduct Data Sheet for
further information on fikers.
State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
99- 1408
Date Issued: December 14, 1999
Trademark/Model Designation Replacement Elements
the
Mic]
14
background
FQQD P
HANDLJ
RCHASJNG, STORAGE &
G GUiDELiNES
The fresh food compartment should be
set in the range of 340 F (I ° C) - 380 F
(3o C), based on your preference.
The freezer compartment should be set
at 0° F (-180 C) or below.
The best coding occurs when the air is
allowed to drcu[ate freely around the
food items. Do not over crowd the refrig-
erator shelves.
EGGS AND DAIRY
Store eggs on the refrigerator shelf in
their original carton,
Refrigerate eggs in the she[[ until you are
ready to use them, do not allow them to
warm up to room temperature prior to
cooking.
Do not use crad<ed eggs.
Do not purchase eggs if they are being
sdd from the aisle,rather than a coden
Follow the freshness dates printed on the
packagingwhen using dairy foods.
Refrigerate dairy foods immediately after
purchaseand after each use.
Close cartons tightly after use to keep out
air and other food odors.
Occasionally mold will develop on the
surface of hard cheeses (Swiss, Cheddar,
Parmesan,etc). Cut off at [east an inch
around and bdow the ruddy area,keeping
the knife out of the mold itself.
[f soft cheese, cot_ge cheese, cheese
slices or other cheese foods develop
todd, do not save.
FRESH MEATS AND
Leave meat and poukry in original store
wrap before use (repeated handling can
introduce bacteria into the product).
Store raw meats in sealed packages to
prevent leaks and possible contamination
of other foods and surfaces.
[f not freezing fresh meats or poultry,
store in the C[imateZone TM drawer set
on the Heats setting.
Observe and follow all expiration dates
for perishable items that are precooked
or ready to eat.
Refrigerate or freeze leftovers immedi-
ately. Perishable food should never be
allowed to be out at room temperature
for greater than 2 hours to_[,
Store leftovers in dean, shallow, tighdy
covered containers. The core of dense,
large pieces of meat and poultry or deep
pots of soup and stew take longer to
reach a safe storage temperature, Shallow
containers allow food to coo[ thoroughly
more quickly. Cut large cuts of meat into
slices of 3 inches (7.62 cm) or less and
remove poultry from the bone before
refrigerating. Divide soups and stews into
smaller containers.
When reusing leftovers, reheat thoroughly.
Heat up leftover sauces,soups,and gravy
quickly and boil for at [east one minute,
Heat other leftovers to i6S° F (740 C).
FRESH FRUITS AND
Store in a CiimateZone TM storage drawer
set on the appropriate setting (Produce
or Citrus, see page8).
Sort fresh produce items before storage
and use bruised or soft items first, Discard
those showing signsof decay.
Handle fresh produce with care. Even a
minor bruise can promote decay and
result in premature quality loss.
Wrap odorous foods such as onions and
cabbage.
Wait to wash and cut up fresh fruits and
vegetables until right before use._/ashing
can strip away natural protection while
cutting initiates enzyme activity, Both fac-
tors can havea negative effect upon shelf
[fie.
Wash ail fresh fruits and vegetablesat the
time of use,even those with a peel or rind
that wii[ not be eaten.This helps prevent
bacteria from the outside being trans-
ferred to the edible inside during cutting,
FROZEN FOOD
Do not refreeze items that have com-
pletely thawed.
The freezer section wi[[ operate more
efficiently when it is [oade& If there are
not enough food items to fii[ the freezer
at [east _s full, use bags of ice or milk
cartons filled with water to fii[ the freezer
up to this level.
15
background
VEGETABLE SELECTION AND
STORAGE CHART
Artichokes Choose tight, compact heads that feel heavy for their size. Store in the ClimateZone TM drawer on
Avoid if wilted, moldy or woody, the "Produce" setting.
Asparagus Choose firm, straight stalks with compact tips. Wrap stem ends in a wet paper towel.
Store in the ClimateZone TM drawer on
the "Produce" setting.
Beets Choose small to medium-size beets with skin that is firm Remove tops for storing. Store in the
and smooth.Tops should be tender and fresh. ClimateZone TM drawer on the "Produce"
setti rig.
Bok Choy Look for clean, crisp stalks with fresh-looking leaves.Avoid Store in the ClimateZone TM drawer on
product that is wilted or yellowing, the "Produce" setting.
Broccoli Buds should be a rich green, firm and be packed closely Store in the ClimateZone TM drawer on
together. Leaves should be bright and unwilted, the "Produce" setting.
Brussels Sprouts Choose smallround headswith dark green, compact leaves. Keep handling to a minimum and use as
Avoid those that are puff)/, wilted or yellow, soon as possible. Store in the
ClimateZone TM drawer on the "Produce"
setting.
Carrots Well shaped, smooth, firm carrots. Avoid if pliable or Trim tops closely.
shriveled. Store on the "Produce" setting.
Cauliflower Choose cauliflower that is creamy white with compact Store in the ClimateZone TM drawer on
florets.The jacket leaves should be bright green and firmly the "Produce" setting.
attached.
Corn Look for bright green, moist husks that when pulled back Store in the husks in the ClimateZone TM
reveal well filled, even rows of plump kernels. When drawer on the "Produce" setting.
pricked, the kernels should give a squirt of juice. Use as soon as possible.
Fresh CutVegetables Vegetablesshould be brightly colored. Avoid product that Keep cold in the ClimateZone TM drawer
and Salad Mixes iswilted or slimy.Avoid punctured containers. Follow "use on the "Produce" setting.
by,""sell by" and expiration dates.
Leeks Choose smaller size leekswith fairly straight (not bulbed) Store awayfrom foods that absorb odors.
bases. Store in the ClimateZone TM drawer on
the "Produce" setting.
Lettuce: Boston/Bibb, Avoid if leaves appear wilted, discolored, dried or translu- Store in the ClimateZone TM drawer on
Iceberg, Romaine cent. Avoid headswith dark butts (some minor browning the "Produce" setting
is normal due to natural processes that occur after
harvest).
Mushrooms Mushrooms should be plump, firm and free of spots. Store in the original container, do not
store in a plastic bag. Store in the
ClimateZone TM drawer on the "Produce"
setting.
Radicchio Choose well-shaped,compact heads.Leavesshould be dark Store in the ClimateZone TM drawer on
maroon-red with white veins, the "Produce" setting.
Radishes Look for bright color, with well-formed roots and crisp, Remove tops for storing. Store in the
white flesh.Tops should be green and fresh. ClimateZone TM drawer on the "Produce"
setting.
Spinach Look for deep green coloring. Avoid spinach that is Store in the ClimateZone TM drawer on
yellowing, wilted or has long stems, the "Produce" setting.
Sprouts Good quality sprouts should be brightly colored with a Store in the ClimateZone TM drawer on
crisp texture. Avoid if slimy or discolored, the "Produce" setting.
16
background
FRUIT SELECTION AND STORAGE CHART
Apples
Apricots
Berries:
Blackberries
Blueberries
Raspberries
Strawberries
Cantaloupe
Look for appleswith firm, smooth skin and good color.The
presence of scald,which is a dry brown patch on the skin
does not affect taste. Handle with care to avoid bruising and
skin damage.
Select plump, fairly firm apricots that are golden or burnt
orange in color.Avoid if there are soft or mushy spots or
the apricot is pale yellow to greenish-yellow.
Good quality berries should be dry, clean, plump and well-
colored.
Blackberries: The caps should not be still attached.
Blueberries: Should havea silvery sheen or"bloom."
Strawberries: Caps should be fresh, green and intact.
Store in the ClimateZone TM drawer on
the "Produce" setting.
Ripen at room temperature. When ripe,
store in the ClimateZone TM drawer on
the "Produce" setting.
Store in the ClimateZone TM drawer on
the "Produce" setting. Store in original,
vented carton.
Cantaloupe will not ripen after harvest. Select those that When uncut, store on countertop.After
are heavyfor their size, symmetrical and have a sweet fra- cutting, store in the ClimateZone TM
grance.The "netting" should be thick with a golden back- drawer on the "Produce" setting.
ground color, not green.The stem end should give slightly.
Cherries Cherries should be plump with firm, brightly colored skins Store in the ClimateZone TM drawer on
and green stems, the "Produce" setting.
Cranberries Choose cranberries that are firm and well-colored. Avoid Store in the ClimateZone TM drawer on
if they are shriveled or soft. the "Citrus" setting.
Grapefruit Choose a grapefruit that is heavy for its size and flat on Store in the ClimateZone TM drawer on
both ends. the "Citrus" setting.
Grapes Choose grapes that are plump and firmly attached to green Store in the ClimateZone TM drawer on
pliable stems, the "Produce" setting. Do not store in air-
tight pacl<aging.
Kiwifruit Good quality kiwifruit is plump without wrinldes or signsof Store in the ClimateZone TM drawer on
exterior damage, the "Produce" setting.
Lemons and Limes Choose fruit that is firm and heavy for its size. Store in the ClimateZone TM drawer on
the "Citrus" setting.
Mango Choose pieces that are free of bruises and blemishes. Store at room temperature.
Mangoesthat are ripe will give to gentle pressure.
Nectarines Look for fruit that is orange-yellow between areas of red, Ripen at room temperature, then store in
withoutanygreen.Skin should be smooth and unblemished, the ClimateZone TM drawer on the
"Produce" setting.
Oranges Choose firm fruit that is heavyfor its size.Avoid any with Keep oranges separated from foods that
soft spots or white mold at the ends. It is normal for ripe absorb odors such as, cheese or butter.
oranges to havea slight greening. Store in the ClimateZone TM drawer on
the "Citrus" setting.
Papaya A papayashould be firm with unblemished skin, regardless Store at room temperature. A papaya is
of the degree of ripeness, ready to eat when the peel is approxi-
mately _ yellow to yellow-orange in color
and it yields to gentle palm pressure.
continued...
17
background
Peaches
Avoid peaches that show signs of green, are very hard or
have wrinkled sldn.The sldn should have a background
color that is creamy or yellowish.
Ripen at room temperature, then store in
the ClimateZone TM drawer on the
"Produce" setting.
Pears Select pears that are firm and unblemished. Ripen at room temperature, then store in
the ClimateZone TM drawer set on the
"Produce" setting.
Pineapple Pineappleneeds to be picked when it is ripe as it will not Store in the ClimateZone TM drawer on
ripen off of the plant. Look for green leaves and sweet the "Citrus" setting.
aroma.Avoid those with soft spots or fermented odor.
Plums Choose the fruit that is full colored, smooth, plump and fairly Ripen at room temperature, then store in
firm. Avoid plums that havebroken sldn or are shriveled, the ClimateZone TM drawer set on the
"Produce" setting.
Tangerines,Tangelos Look for fruit that is heavy for its size.Avoid if there are Store in the ClimateZone TM drawer set
soft spots,water-soaked spots or mold. on the "Citrus" setting.
Tomatoes Tomatoes should have bright, shiny sldns and firm flesh. Store at room temperature. Refrigerated
Avoid those that are soft, mushy,lacking in color or have temperatures degrade a tomato's taste
blemishesor growth cracks, and texture.
Watermelon
Watermelon should be ripe upon purchase, they do not
ripen after harvest. Indicators that it was picked after it
ripened include a dull rind, dried stem and a yellowish
underside where the melon touched the ground. A ripe
watermelon will also produce a distinct hollow sound when
thumped. If the rind is shiny and is white, pale green or light
yellow underneath, it is immature.
When uncut, store on the countertop.
Refrigerate in the ClimateZone TM drawer
set on "Citrus" after it has been cut.
i8
background
AJNTENANCE
CONDENSER
Cleaning of the condenser is recom-
mended every 3-6 months_
TO CLEAN:
" Remove Machine Compartment cover
(see page4).
" Turn the power to the unit off using the
Main Power switch.
NOTE:
Turning the power off on the elec-
tronic control panel inside the refriger-
ator stops cooling only in both com-
partments. It DOES NOT turn off
power to the unit.
Use the soft
brush vacuum
attachment
to loosendust
and lint on
the condenser fins.Vacuum to remove
the soil.
After cleaning, turn the Main Power
switch back on.
Replace the machine compartment
cover.
LIGHT BULB
REPLACEMENT
UPPER FRESH FOOD AND
FREEZER COMPARTMENTS
There are light bulbs at the top of each
compartment.
,_ WARNING: Aiweys re-
member to turn off ("O'} the
power to the refrigerator at the
main power switch and to wear
gloves when replacing light bulbso
TO ACCESS THE UPPER LIGHT
BULB AREA IN EITHER
COHPARTHENT:
Push in on
the finger-
tabs located
behind the
electronic control panel at the top of
the compartment.
Lower the light shield.
Replace the burned out bulb(s) with
standardAI 5-40 watt appliance bulb(s).
Available from your dealer (part
number 31956).
After replacing
the bulb(s),push
the light shield
up into its orig-
inal position.
LOWER FRESH FOOD
COMPARTMENT
There is aT8-40 watt bulb located behind
each ClimateZone TM drawer. Replace-
ment bulbs are availablefrom your dealer
(MCS part number 61008236).
IMPORTANT:
To avoid damage to the Climate-
Zone TM drawers, power must be
turned off at the Main Power switch
(see page3) before changingthe bulb.
TO REPLACETHE BULB BEHIND
THE UPPER CLIHATEZONE TM
DRAWER:
Turn the power off to the refrigerator
at the Main Power switch in the upper
machine compartment (see page 4).
Unload and remove the upper
ClimateZone TM drawer.
Remove the ClimateZone TM Air
Diverter located at the rear of the fresh
food compartment.
Lift up and remove the glass shelf.
I;' Air Diverter
Strip
Shelf
\
\I'
After the shelf is /f_i
removed, 2 mounting
screws are visible ,_/
behind the drawer.
Using a ¼" hex head
screw driver, remove
these screws.
Slidethe compartment assemblyforward.
Unscrew the bulb and replace with a
new T8-40 watt bulb.
Slide the assembly back into its original
position.Align the screw holes, malting
sure air ducts are in alignment. Replace
the two screws. Replace the shelf and
the air diverter strip. Reinsert the
drawer into the compartment.
Turn the power to the refrigerator back
on.
IMPORTANT:
Do not remove the foam piece
TM
between the ClimateZone drawers.
i9
background
TO REPLACETHE BULB BEHIND
THE LOWER CUHATEZONE TM
DRAWER:
° Turn the power off ("0") to the
refrigerator at the Main Power switch in
the upper machine compartment (see
page4).
Unload and remove both Chmate-
Zone TM drawers.
Remove the air diverter located at the
rear of the fresh food compartment, on
top of the upper ChmateZone TM com-
partment.
" Lift up and remove the glass shelf.
After the shelf is removed, 2 mounting
screws are visible behind the upper
drawer. Using a X" hex head screw
driver, remove these screws,
° Slide the upper compartment assembly
forward.
Disconnect the power cords at the plug
by pushing in the tabs and gent[), pulling
apart. Pull the assemblycompletely out
and set aside.
° Remove the hex head screws behind
the lower compartment,
Slide the lower compartment assembly
forward.
Unscrew the bulb and replace with a
new T8-40 watt bulb.
° Slide the assembly back into its original
position and align the screw holes.
Replacethe two screws.
Lift the upper assembly back into its
original position leaving enough space
to reach the power cords.To reconnect
the upper assemb[7 power cords, align
the properly matching terminals and
snap the power cords back together,
Push the assemblyback into its original
position and align the screw holes,
Replace the two screws and then
replace the glass shelf. Replace the air
diverter strip.
°Rep[ace the drawers.
Turn the power back on to the refriger-
ator.
IMPORTANT:
Do not remove the foam piece
between the ClimateZone TM drawers.
lOWER FREEZER
Turn the power off ("0") to the
refrigerator at the btain Power switch in
the upper machine compartment (see
page4).
Removethe freezer basketor ice drawer
that is located in front of the light (select
models).
Using a phillips screwdriver, remove the
mounting screw on the light she[d.
Unscrew the bulb and replace with a
T8-40 watt appliance bulb.
Reinstall the light shield.
Reinsert the freezer
basket or ice drawer,
Turn the power back
on to the refriger-
ator. 1_ J
ICE AND WATER
DISPENSER lIGHT
TO REPLACE:
Turn the power off ("0") to the
refrigerator at the Hain Power switch in
the upper machine compartment (see
page4).
Locate the light bulb in the dispenser
area to the [eft of the actuator pad.
Remove bulb.
Replace the bulb, using a i20V, 7 watt
bulb.
Turn the power back on to the refriger-
ator.
2O
background
NORMAL OPERATING SOUNDS
Recent improvements in refrigeration design may introduce sounds in your new refrigerator that were not noticed in earlier modds.
These improvementswere madeto create a refrigerator that wiI[ preserve food better, run more energy effidendy, and perform quieter
overa& Becausenew refrigerator designsrun quieter than pastmodelsyou may start to detect soundsthat were actuallypresent in your
older model but were typically masked by the refrigerator's higher sound levels. Many of these soundsare normal The following are
someof the normal soundsyour new refrigerator may make:
REFRIGERANT FLOW: The flow of the
cooling fluid in your freezer area may cause
gurgling or quiet knocking sounds when the
refrigerator cycleson or off.
CONTROL SWITCHES: In
the electronics control area
there are numerous control
switches that make a quiet
chck[ngsound when you use
your refrigerator or during
some of the normal system
operations.
ICE MAKER: The cabinet
wi[[ occasionally generate a
rattling sound when ice
cubes are eiected into the
freezer ice bin. You may
also detect the motor that is
eiecting that ice, These are
normal sounds necessary for
ice making.
WATER VALVES: You may
detect a slight buzzing sound
under the refrigerator when
water is requested from the ice
dispenseror when the ice maker
needswater to make ice.
COMPRESSOR: The
compressor on this
unit has a variable
speed motor. This
variability allows the
system to adiust to
different usage needs.
This will introduce
speed change sounds
and some higher
pitched humming
sounds that are
normal for the
operation of this type
of compressor.
AIRFLOW SOUNDS:
There are a number of
fans in the refrigerator
that make airflow sounds
when in operation. The
freezer fan circulates
coo[ air throughout the
refrigerator. The refrig-
erator drcu[ating fan
helps keep that com-
partment's temperature
more uniform. The
condenser fan on top of
your refrigerator is
utilized to remove the
heat generated by the
refrigeration system.
Lastly, the Climate Zone
compartments circulate
air to maintain optimum
temperatures.
CABINET LEVELING:An unIevel
cabinet may cause rattles and
vibration noises.
21
background
CARE AND CLEANING
Condenser Cleanwith asoft bristle brushor vacuumcleanerevery3-6 months.For additionalinformation,see page19.
Door Handles Clean with detergent and water and mild liquid sprays.Do not use abrasivecleaners.
Doors - Painted Clean with detergent and water and mild liquid sprays.Dry with a clean, soft cloth. Do not use a
soiled cloth. Do not use scouring pads,powdered cleansers,bleach or cleaners containing bleach.
Stainless Steel * DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
ALWAYSWIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
n_
0 Daily Cleaning/Light Soil -Wipe with one of the following - Soapywater, white vinegar/water
o_ solution, Formula 409" Glass and Surface Cleaner or similar glass cleaner - using a sponge or soft
LU
I- cloth. Rinse and dry.To polish and help prevent fingerprints, follow with StainlessSteel Magic Spray,
Part no. 20000008**.
iii
Moderate/Heavy Soil -Wipe with one of the following - BonAmi, Smart Cleanser or Soft Scrub*
- using a clampsponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp
Scotch-Brite* pad;rub evenly with the grain. Rinse and dry.To restore luster and remove streaks,
follow with StainlessSteel MagicSpray.
Discoloration - using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*.
Rinse immediately and dry.To remove streaks and restore luster,follow with StainlessSteel Magic
Spray.
Control Panel *Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly.
Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. Do not use excessive amounts of
cleaners or spray directly on the panel.
Do not use other cleaning sprays,abrasive cleaners or large amounts of water on the panel.
Door Gasket Detergent and water or baking soda and water. Use I-2 tablespoons baking soda per quart of water.
Wring out excessivewater from sponge or cloth when cleaning around controls, lights or electrical
parts.
Interior and Detergent and water or baking soda and water (see Door Gasket above).
Door Liners DO NOT use abrasivecleaners,concentrated detergents, bleaches,cleaningwaxes,solventsor polish
cleaners to clean the refrigerator interior.
Glass -4LWARNING: To avoid breakage, allow glass shelves to warm up to room temperature
Shelves before immersing in warm water. NEVERuse hot water to clean glass shelves.
Bin fronts
n,
0 * Ice drawer front and Wash with detergent and water, glasscleaner or mild liquid sprays.Rinse and dry.
top (select models)
LIJI .......................................................................................................................................................................................................................................................................
I-- Plastic Clean with detergent and water. Rinse and dry.
Z * Drawers
m
Drawer Cavity DO NOT wash in an automatic dishwasher.
Bins
Dispenser DripTray
Chrome Clean with detergent and water. Rinse and dry. DO NOT wash in an automatic dishwasher.
Automatic Humidity Use water only.Wipe with a clean, damp cloth.
Control mesh/vent area
ClimateZoneTM Remove drawers from compartments. Clean with detergent and water, rinse thoroughly and dry.
Technology Storage
Drawers
ClimateZoneTM Wipe with a clean, damp cloth. DO NOT use abrasive cleaners,concentrated detergents, bleaches,
Technology cleaningwaxes, solvents or polish cleaners.
Compartment Assemblies
Brand names are the registered trademarks of the respective manufacturer,
**To order directly, call 1-866-459-6298.
22
background
BEFORE U CALL FOR SER iCE
FRESH FOOD OR FREEZER
DOOR DiFFiCULT TO OPEN.
Due to air flow between the compart-
ments, it may be difficult to open the
doors for several seconds after one of
them is closed.
DISPENSER WiLL NOT
DISPENSE WATER OR iCE
(SELECTMODELS).
A water fiker_ or the filter bypass plug
must be in place (see page 13).
° Door is open.
WiLL NOT RUN.
° Power cord not plugged in.
No power at the electrical oudet
Circuit breaker tripped or house fuse
blown.
Hain power turned off ("O') (see page
4).
Touch the ON/OFF pad.
RUNS TOO LONG/
TOO FREQUENTLY°
Today's energy efficient refrigerators
are larger and require more running
qme to maintain stable temperatures.
Prolonged door openings.
Too many door openings.
Condenser needs cleaning (see page
ug).
The door not sealing (due to a package
or a container holding door open).
Warm room temperature.
NoIsY OPERATION.
Cabinet not level.
Weak floon
" See Normal Operating Sounds (page
21).
ODOR iN CABINET.
Odor producing foods should be cov-
ered or wrapped.
° interior needs cleaning.
WARM AIR FROM MACHINE
COMPARTMENT,
Normal air flow for condenser circula-
tion.
CABINET VIBRATES,
Cabinet not level.
° Weak floor.
Improperinstallation.
MOISTURE ON INSIDE
CABINET WALLS.
° Can occur during hot, humid weather
with frequent or prolonged door open-
ings.
° Door not closed properly.
EXCESSIVE MOISTURE IN OR
AROUND CLIMATEZONE TM
DRAWERS,
Food not wrapped properly.
Hot, humid weathen
NO TEMPERATURE READOUT
iN THE CLIMATEZONE TM
DRAWER DISPLAY.
The Normal Cold setting has been
chosen.
TEMPERATURE READOUT IS
NOT WITHIN TARGET RANGE.
° For best results, refrigerator and
freezer controls should be [eft at the
factory settings (see pageS).
° After drawer openings, the addition of a
new load or changing settings, the
readout may vary.The temperature wiil
recover in a shortperiod of time,
REFRIGERATOR OR FREEZER
COMPARTMENT TOO WARM,
Refrigerator or freezer temperature set
tOO warm,
° Prolonged door openings,
REFRIGERATOR COMPARTMENT
TOO COLD.
Refrigerator temperature set too cold,
FREEZER NOT FREEZING
PROPERLY.
Products with high sugar content may
not harden completely when frozen (ice
cream, concentrated juice, etc.) Do not
store in door.
Adjust freezer temperature to a colder
setting.
ICE CUBES EVAPORATE.
° Cold air moving over the ice cubes
causesshrinkage,especiallywith limited
usage,This is normal,
AUTOMATIC ICE MAKER NOT
OPERATING,
Wire lever arm in up (OFF) position.
Water supply turned off.
Water pressure too low,
° Freezer too warm,
Install filter or filter bypass,
FRONT CABINET SURFACE
WARM TO THE TOUCH.
Special design to limit condensation
during periods of high humidity.
ICE DISPENSER NOT
OPERATING.
Ice jam in the dispenser.
° [cemaker not operating.
° Loci<switch on (see page 12).
WATER DISPENSER NOT
OPERATING,
° Water supply turned off.
Water pressure too low,
° Loci< switch on (see page 12).
install fiker or filter bypass,
23
background
ACCESSORIES
ADDiTiONAL ACCESSORIES ARE AVAILABLE FROM YOUR DEALERr ONLINE AT THE ACCESSORY
STOREATWWW.JENNAIR.COMORBY CALLING1°866°459°6298:
Wi@h/Models
48" (121.9 cm) Width Models:
Refrigerator Compartment
48" (I 21,9 cm) Width Models:
Freezer Compartment
42" (i 06.7 cm) Width Modds:
Refrigerator Compartment
42" (i 06,7 cm) Width Models:
Freezer Compartment
Placement
ShelvingSystem
Interior Door System
ShelvingSystem
Interior Door System
ShelvingSystem
Interior Door System
ShelvingSystem
Interior Door System
All Modds Filter
Extended Handles>:"
42" (121.9 cm) and
48" (i 06.7 cm) Width Models:
Exterior Door
Accessory
Refrigerator Sealed Glass Shelf
Refrigerator Elevator Shelf
Refrigerator A [a Carte Storage Drawer
Full-width Dairy Compartment
Refrigerator Adjustable Door Bin
Freezer Adjustable Storage Sheff
Freezer Elevator Sheff
A [a Carte Freezer Basket
Freezer Adjustable Door Bin
Tilt and Store Freezer Door Basket
Refrigerator Sealed Glass Shdf
Refrigerator Elevator Sheff
Refrigerator A [a Carte Storage Drawer
Full-width Dairy Compartment
Refrigerator Adjustable Door Bin
FreezerAdjustable Storage Sheff
Freezer Elevator Shelf
A la Carte Freezer Basket
Freezer Adjustable Door Bin
Tilt and Store Freezer Door Basket
Puff-Clean Water Filter Cartridge
Silver Etched Extended Handle
White Extended Handle
Bhck Extended Handle
Model
CJS483SSWA
CJS483ESWA
CJS483STWA
CJS484PDSA
CJS484POSA
CJS482SSWA
CJS482ESWA
CJS482BKWA
CJS481POSA
CJS481TOSA
CJS423SSVVA
CJS423ESWA
CJS423STWA
CJS424PDSA
CJS424POSA
CJS422SSWA
CJS422ESWA
CJS422BKWA
CJS421POSA
CJS421TOSA
UKF7002AXX
CJSF15EHSA
CJSF15EHWA
CJSF15EHBA
>"Framedmodels come with full-length handles,Extended handle kits are available to allow additional hand clearance when installed
panels are thicker than Z" (6 ram),
24
background
JENN AJR U UR TM SERIES
ARRANT
FullThree Year Warranty
For three (3) years from the date of original
retail purchase,any part which fails in normal home
use will be repaired or replaced free of charge.
Icemaker-when supplied with the refrigerator, the
icemaker will be considered part of the refriger-
ator for warranty purposes.
Limited FiveYear Warranty-
Major Refrigeration Components
For five (5) years from the date of original retail
purchase, any part of the sealed refrigeration
system (consisting of the compressor, evaporator.
condenser,drier and connecting tubing) which fails
in normal home use will be repaired or replaced,at
the manufacturer's option, free of charge. Mileage
andtransportation charges,if required, shal be the
responsibility of the owner.
Limited Warranty -
Major Refrigeration Components
Sixth Through Twelfth Year: After the fifthyear
from the date of originalretail purchase,through the
end of the twelfth year,the manufacturer will repair
or replace,at its option,free of chargefor the part
itself,any part of the sealed refrigerationsystem
(consistingof the compressor,evaporator,condenser,
drier and connecting tubing) which fails in normal
home use, with the owner paying all other costs,
including labor,mileageandtransportation.
TM
Limited Warranty - PuriClean Water
Filter: With regard to the water filter cartridge,
any part of the water filter cartridge which fails due
to a defect in workmanship or materials will be
replaced for a period of Thirty Daysfrom the date of
originalpurchase.This is a full 30 day warranty, and
during this warranty period we will also provide
free of charge, all labor and in-home service
required to replace the defective part.
Please note: The full warranty and the limited
warranties apply when the refrigerator is located in
the United States or Canada.Refrigerators located
elsewhere are covered by the limited warranties
only including parts that fail during the first three
The warrantor shall not be liable for any incidenta!
or consequential damages, including food loss,
Some states do not allow the exclusion or limita-
tion of Consequentialdamages,so the aboye limita-
tion Or exclusion maynot app!yto you.
Thespecificwarrantiesexpressedaboveare the ONLY
warranties providedby the manufacturer.Thiswarranty
gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state.
To RECEIVE WARRANTY SERVICE
To locate an authorized service company in your area contact the Jenn-Air
dealer from whom your appliance was purchased; or call Customer
Assistance at the number listed below. Should you not receive satisfactory
warranty service, please call or write:
MaytagAppliances SalesCompany
Attn: Jenn-Air CAIR®Center
P.O.Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
U.S. and CANADA 1-866-459-6298
U.S. customers usingTTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired, call 1-800-688-2080.
NOTE: When writing about an unsolved service problem, pleaseinclude the
following information:
a. Your name,address and telephone number;
b. Model number, serial number and revision number (found on
the top front interior of the refrigerator compartment);
c. Name and addressof your dealer and the date the appliancewas
purchased;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase(sales receipt).
WHAT IS NOT COVEREDBY THESE
WARRANTIES
I. Conditions and damagesresulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse,abuse,accidents or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damagessustained by any person as a result
of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages,so the above exclusion may not apply.
NOTE: Some ReverseOsmosis home water systems cause low water pres-
sure. Low water pressure can affect the water and ice dispensing
system by causing small or hollow ice cubes and slow water flow
from the dispenser.Service problems related to the home's Reverse
Osmosis water system are not covered by the warranty.
User's Guides, service manuals and parts catalogs are available from
Customer Assistance.
25
background
GUIDE DF L'UTl SATEUR
background
BIENVENUE
Nous vous souhaitons la bienvenue et vous
f61icitons de votre achat d'un r6frig6rateur
encastr6 de la s6rie Jenn-Air_ Luxury TM !
II est important pour nous que vous soyez
totalement satisfait. Pour de meilleurs
r6sultats, nous vous su_6rons de life ce
guide attentivement pour vous familiariser
avec les instructions de fonctionnement et
d'entretien.
Si vous aviez besoin d'aide _ l'avenir, il est
pratique de suivre les indications
d-dessous :
I. Inscrivez les num6ms de s6rie et de
module dans les espaces ci-dessous.
Ces num6ros figurent sur une plaque
signal6tique _ rint6rieur du r6frig6ra-
teur, sur la garniture sup6rieure.
Dated'achat
Num6ro demodule
Num6ro des6rie
2. IMPORTANT: Conservez ce guide et
le re_u dans un endroit sOr/)our vous
y reporter plus tar& La preuve de
I'achat d'origine est n_cessaire/)our
la garantie.
Si vous aviez des questions, veuillez
appeler :
Service _.la clientele Jenn-Air
1-866-459-6298 (I_.-U.et Canada)
(Du lundi au vendredi de 8 h _.20 h, heure
de rEst)
Internet : http:I/www.jennair.com
Pour des informations sur le service
apr_s-vente, voyez page 5 I.
Dans le cadre de nos pratiques
d amelioration constante de la
qualit_ de nos apparei!s, des modifi,
Cations peuvent _tre introduites sur
les appareils sans que cela donne
lieu _ une r_vision de ce guide.
TABLE DES MATII RES
Bienvenue ....................................................................................................27
Instructions de s6curit6 importantes ....................................................28
Installation ...................................................................................................29
Compartiment machine...........................................................................30
Centre de commande 61ectronique................................................31-32
Compartiment r6frig6rateur ...................................................................33
Tiroirs de rangement ClimateZone TM ...........................................34-35
Rangement dans la contre-porte ...........................................................35
Compartiment cong61ateur.....................................................................36
Machine _.gla_onsautomatique .............................................................37
Distributeur automatique d'eau et de glaqons...................................38
Filtre _.eau............................................................................................39-40
Conseils pour la manipulation, le rangement et
l'achat des aliments ...................................................................................41
Tableau de conservation des 16gumes..................................................42
Tableau de conservation des fruits ..................................................43-44
Entretien ................................................................................................45-46
Bruits de fonctionnement normaux......................................................47
Entretien et nettoyage..............................................................................48
Avant de contacter un r6parateur ........................................................49
Accessoires.................................................................................................S0
Garantie de la s6rie Jenn-Air Luxury TM ...............................................SI
Guia del Usuario ........................................................................................52
CE QU'IL FAUT SAVOIR SUR LES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
Les instructions de s6curit6 importantes et les avertissements paraissantdans ce guidene sont pas
destin6s _.couvrir routes les situations et conditions 6ventuelles qui peuvent se pr6senter. II faut
faire preuve de bon sens et de prudence lots de rinstallation, de l'entretien ou de l'utilisation de
l'appareil.
Prenez toujours contact avec le d6taillant, distributeur, agent de service ou fabricant, au sujet des
probl_mes ou conditions que vous ne comprenez pas.
s
RECONNAiTRE LES ETIQUETTES, PHRASES OU SYMBOLES SUR
LASECUmTE
AVERTISSEMENT : Risques ou pratiques non sores, qui POURRAIENT J
resulter en de graves blessures ou m6me la mort.
I
I
/%
ATTENTION : Risques ou pratiques non sores qui POURRAIENT r6sulter en J
blessures mineures.
I
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
27
background
iN, STRUC,TJONS DE
SECURJTE PORTANTE S
Utiliser le r6frig@ateur uniquement pour
son application pr6vue.
Pour 6viter un risque de choc 6lectrique, ne
jamais brancher le r6frig6rateur sur une
prise de courant qui n'a pas 6t6 ad6quate-
ment reli6e _ la terre, conform6ment aux
prescriptions des codes national et local des
installations 61ectriques.Voir _lLci-dessous
I'avertissement et les instructions de liaison
la terre.
Ce r6frig6rateur dolt _tre install6 en
conformit6 avec les instructions d'installa-
tion.
Mettre [a commande du r6frig6rateur _.
I'arr6t avant de le nettoyer ou de remplacer
une ampoule.
En cas de panned'61ectricit6, 6viter d'ouvrir
les portes. Si I'interruption de I'alimentation
se prolonge, placer des blocs de glace
carbonique par-dessus les emballages pour
prot6ger les aliments plus Iongtemps ou
contacter un entrep6t frigorifique local
pour organiser un stockage temporaire. Ne
pas recongeler desaliments surgel6squi ont
6t6 compl_tement d6congel6s,et les jeter.
R6parer ou remplacer tout cordon
d'alimentation 61ectrique qui a 6t6
endommag6ou d6t6rior6. Ne jamais tiler
sur le cordon pour d6brancherI'appareiL
Ne pas faire fonctionner le r6frig_rateur en
pr6sence de fum6e explosive.
Ne jamais laisser un enfant se tenir sur,
grimper sur ou se suspendre _ une clayette
de ce r6frig@ateur.
Pour 6viter que I'appareil ne bascule vers
I'avant et pour que I'installation soit stable,
I'apparei[ dolt _tre maintenu en place par un
dispositif antibasculement (Voir les
instructions d'installation s@ar6es fournies
avec ce r6frig@ateur).
REHARQUE :
i La touche de raise en marche du r6frig@a-
teur arr6te le refroidissement et 6teint les
lampes. Elle ne coupe pas I'alimentation de
I'appareil.Avant de changerles ampoules ou
pour tout autre entretien, I'interrupteur
principal situ6 dans le compartiment
machine sup6rieur doit 6tre plac6 sur
i: _(OFF ,, (Arr_t)ou <_0 ,,.
IMPORTANT:
Les risques d'enfermement et d'6touffement d'un enfant dans
un r6frig6rateur n'ont pas disparu. Un r6frig@ateur
abandonn6 demeure dangereux ... m6me s'il ne reste ainsi
accessible que pendant quelques jours. Lorsqu'on se
d6barrasse d'un vieux r6frig@ateur, i[ faut appliquer les
instructions ci-dessous pour 6viter tout accident.
D6monter les portes.
Laisser les clayettes en place pour qu'un enfant ne puisse
pas facilement s'introduire dans le r6frig@ateur.
A VERTI$$EHENT :
Cet appareil est con_:upour _tre
aliment_ _ partir du r_seau normal
de 115 V / 60 Hz, 15 A. L'appareil
devrait _tre aliment_ par un circuit
ind_pendant,mis _ la terre. Ne pas
utiliser un c_ble de rallonge. Ne
jamais utiliser un dispositif
susceptible de d_grader la
performance_lectrique de I'appareiL
Cet appareil est dot6 d'une fiche de
branchement & 3 broches (pour liaison _. la
terre), ce qui assure une protection ad6quate
contre les risques de chocs 61ectriques. On
dolt brancher ['apparei[ uniquement sur une
prise de courant reli6e _ la terre. Si [a prise de
courant disponible ne comporte que deux
alv6oles, c'est au client qu'incombent la
responsabilit6 et I'obligation personnelle de la
faire remplacer par une prise de courant _.
3 alv6oles convenablement reli6e & laterre. On
ne dolt jamais, quelles que soient [es
circonstances,couper ou arracher la troisi_me
broche (liaison & la terre) de la fiche de
branchement. Ne jamais utiliser une fiche
d'adaptation. Ne pas utiliser de rallonge. Ne
pas utiliser un disjoncteur de fuite de terre.
Cordon d'alimentation
avecfiche de
branchement &
3 broches
Prise de courant
murale reli6e
_.[a terre
(disjoncteur de
fuite de terre
interdit)
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
28
background
INSTALLATION
Pourconnakre[es instructionscompJ&essur
['instaJJationcorrecte de ce r_flig@ateur,se
reporter aux instructions d'JnstaHation
fourniess@ar_ment,
iMPORTANT :
Fassurer que [e plancher au-dessous du
r6frig6rateur est de niveau avec [e
piancher fini autour de ['@parei[.
Prot_ger un pJancher fini avec du
contrepJaqu_, du carton ou d'autres
mat_riaux @proprias avant de d@lacer
[e r_frig_rateur:
Une fois install& ce r_frig@ateur int_gr@
n'est pas con_u pour &re d@lac& Pour
pJus d'informations concernant Je
d@Jacement de J'@pareiJ,se reporter
aux instructions d'instalJation ou
composer Ie num@o sans frais
H-866-459-6298.
Le cabochon et [e d_f[ecteur d'air
CJimateZoneTM sont [ivr_s sur [a cJayette
inf@ieure du r_frig@ateur,
Cabochon
D_flecteur
d'air
POUR INSTALLER LES CABOCHONS :
I. Placer les crochets en plastique aux coins
arri@e du cabochon par-dessus les vis
situ6es dans les parois lat6rales.
ii /j
2. Tout en appuyant sur les Ioquets avant,
relever le cabochon jusqu'au bas du
tableau de commande.
3. Rel_cher les Ioquets pour qu'ils reposent
au-dessus du bord arri@e du has du
tableau de commande.
POUR ENLEVER LES CABOCHONS :
I. Appuyer sur les Ioquets & I'avant du
cabochon,
2. D6placer le cabochon vers le bas.
3. Relever les crochets en plastique des vis et
retirer le cabochon.
DI FLECTEUR D'AIR
CLIMATEZONE TM
IMPORTANT:
Le d6flecteur d'air doit &re install6
correctement pour assurer un fonction-
nement efficace des tiroirs de rangement
ClimateZone TM.
POUR INSTALLER LE DI_FLECTEUR
D'AIR :
Placer les languettes
sur chaqueextr_mit6
du d6flecteur
I'avant des rails de
support de clayette
et abaisser la clayette
j
pour la mettre en place.
TIROIRS
CLIMATEZONE TM
Avant d'utiliser [e r6frig6rateur, enlever le
morceau de mousse utilis6 pour I'envoi et
situ6 sur la partie sup_rieure du tiroir
ClimateZone TM.
ENLI VEMENT
DES AGRAFES
D'EXPI DITION
Ce nouveau r_frig@ateur a _t6 emball_
soigneusement pour I'exp_dition. Les agrafes
d'exp_dition, situ_es dans le cadre au-dessus
de chaque clayette, doivent &re enlev_es avant
de r_agencer les clayettes dans le
r6frig@ateur.
Pour les enlever : Appuyer sur [a
pattie sup@ieure de I'agrafe, la faire _p_:::::!
coulisser sur le c6t6 et la retirer. J%.}:.....
29
background
COMPARTJ E T ACHJNE
Le compartiment machine est situ6 dans la
partie sup6deure du r6frig6rateun A I'int6rieur
du compartiment machine, se trouvent
I'interrupteur principal, le filtre _. eau, le
condenseur et un interrupteur pour passer
des degr6s Fahrenheit aux degr6s Celsius.
REMARQUE :
NE PAS enlever les morceaux de mousse
du couvercle du compartiment machine ou
du condenseur.
Interrupteur
principal
Interrupteur
FahrenheitlCelsius
(voirpage32)
Condenseur
(voir page 45)
Filtre _ eau
(voirpages39 et 40)
POUR ENLEVER LE COUVERCLE DU
COMPARTiMENT MACHINE :
Saisir [e couverde par ses bords ext6rieurs et
JesouJeverpour[eretirer.FiettreJecouverde
de c6t&
POUR REHPLACER LE COUVERCLE
DU COHPARTIHENT HACHINE :
Faire basculer le dessus du couvercle
16g@ementvers I'avantetins@erI'ensemble
decrochetssup6rieursdanslesemplacements
correspondants.
Ins6rer ensuite I'ensemble de crochets
inf6rieurs dans leurs emplacements
correspondants.
Lorsque les crochets sont compl_tement
ins6r6s, le couvercle peut alors 6tre mis en
place.
3O
background
CENTRE DE COM
ANDE ELECTRONJQUE
Le centre de commande 6lectronique est situ6
la partie supCrieure du rCfrigCrateur.
REMARQUE :
Laissertourner [e rdrig@ateur pendant 8
12 heures avant de le remplir. Ceci assure
des tempCratures appropriCes pour la
conservation des aliments.
MJSE EN MARCHE DE
Les thermom_tres placCs dans le
rCfrig@ateur peuvent enregistrer une
tempCrature 16g@ement supCrieure ou
infCrieure _. la tempCrature affichCe. Ceci
est normal, car la tempCrature affichCe
constitue une moyenne.
REGLAGES DE LA
Appuyer de nouveau sur <<Door Alarm >>
(Alarme de porte) pour dCsactiver cette
fonction.
Lorsque I'alarme retentit, fermer la porte
pour rCinitialisen
OU
Appuyer sur la touche (< Door Alarm >>
(Alarme de porte) pour dCsactiver cette
fonction. Appuyer de nouveau pour
rCactiver cette fonction, le cas 6chCant.
Appuyersur cette touche pout" UNIT
mettre [e refroidissement en
marcheou _ ['arrCtet 6teindre
[es[ampesdans[e rdrig@ateur
et dans [e cong@JateunCette POWER
touche N'JnterromptPAS['alimentation_Jec-
trJque du r_flig@ateur.
Pour interrompre ['a[imentation du
rdrig6rateur, mettre ['interrupteur principal
sur ARRET (OFF) ou _{O >>(voir page30),
IMPORTANT :
Interrompre ['alimentation du rCfrigCrateur
I'interrupteur principal chaque lois que
ron change une ampoule, pour le nettoyage
ou rentretien.
RI GLAGES DE
TEMPI RATURE INITIAUX
Les tempCratures sont prCsClectionnCes _.
370 F (3 °C) dans le rdrig@ateur et & 0 °F
(-18 °C) dans le cong_lateur. L'affichage
montre les tempCratures moyennes du
compartiment, basCessur plusieurs points de
mesure dans ce compartiment.
FREEZER FRESH FOOD
REMARQUE :
Les tempCratures affichCes peuvent varlet
des valeurs 6tablies en raison des
ouvertures des portes ou au cours du
dCgivrage.
Laisser [a temp6rature se stabiliser pendant
24 heures apr6s [e chargement du
rdrig@ateur, avant de proc_der _ tout r_g[age.
La premi@e pression sur [es fl_ches(_ou
(_ affiche [a actueiJe.
temp@ature
° Si I'on @poe ensuite sur [a touche (_), la
temperature augmente et si ['on appuie sur
[a touche (_, [a temp@ature diminue,
° Uaffichage montre [a nouvelle temp&rature
pendant environ trois secondes et repasse
ensuite _ [a temp@ature r@eJJedans ce
compartiment,
Limiter [eschangementsde tempCrature
un degr_ A [a lois. Laisser [a nouveJle
temp@aturesestabiliserpendant24 heures
avantdeproc_derb. un nouveaur6gJagede
[atemp@ature.
DE PORTE
L'alarme de porte s'active DOOR
Jorsque J'une des portes reste
ouverte pendant I0 minutes en
continu, Ace moment, [a [ampe
ALARM
du compartiment s'@eint et un
signal sonore retentit routes [es
queJquessecondes iusqu'_ [a fermeture de [a
porte ou [orsque ['on appuie sur [a touche
<<Door AJarm >> (AJarme de porte) pour
d@activer cette fonction.
Appuyer sur la touche _ Door AJarm_>
(AJarmede porte) pour activer cette fonc-
tion. Un signa[sonore retentit et [e t6moJn
<<ON >>(Harche)s'a[Jume.
FILTRE A EAU
Le tCmoin {(WORKING )) WATERFILTER
(Fonctionnement) s'allume
Iorsqu'un filtre _. eau a 6t6 ( OROER _)
installC. II ne s'allume pas (REPI.ACE ])
Iorsque la conduite de
d@ivation du filtre est en place (Volt
page 39 pour plus d'informations sur
I'installation du filtre _.eau ou de la conduite
de d@ivation).
Le t6moin (( ORDER )) (Commande)
s'allume lorsque 90% du volume d'eau de la
capacit6 totale d'eau du filtre est pass6par
celui-cL
OU
I I moisse sont 6coul6sdepuisrinstallation
dufiltre.
Le t6moin (( REPLACE )) (Remplacement)
s'allume lorsque le volume d'eau maximal
est pass6par le filtre ou que 12 mois se sont
6coul6s depuis rinstallation du filtre. Un
nouveau filtre doit 6ire imm6diatement
install6 lorsque le t6moin (( REPLACE ))
(Remplacement) s'allume.
Lors de l'installation du nouveau filtre, le
t6moin {( WORKING )) (Fonctionnement)
s'allume de nouveau.Voir page 39.
REMARQUE :
Le rCfrigCrateur dolt 6tre sur (( ON ))
(Marche) Iors du changement de filtre pour
permettre la rCinitialisation du syst_me de
contrCle du filtre _. eau et le retour au
tCmoin <<WORKING >>(Fonctionnement).
3m
background
PANNE DE COURANT
Lorsque la fonction est POWER
activ_e, le t_moin <_ Power
Hnterrupt >> (Panne de
courant) m_morise et affiche
INTERRUPT
la temperature la plus_lev_e
atteinte dans les compartiments r_frig_rateur
et cong61ateur au cours d'une panne de
courant En cas de panne, l'affichage montrera
alternativement les temperatures actuelles des
compartiments et les temperatures les plus
61ev_es atteintes Iors de la panne de courant.
Appuyer sur la touche _ RESET _
(R_initialisation)pour activercettefonction.
Le t_moin _ RESET _ (R_initialisation)
s'allume.
Apr_s une pannede courant,appuyerune
fois sur la touche {{ RESET >>
(R_initialisation)pour revenir_ I'affichagede
latemp6raturecourantedescompartiments.
° La touche _ RESET _ (R_initialisation)
reste aJlum_eet activ_e,
Si ['on presse une deuxi_me lois [a touche
_ RESET _ (R_initialisation),cette fonction
est d_sactiv6e et [a touche s'6teint.
REMARQUE :
Les aliments congel6s qui ont
compl_tement d6congel6 ne doivent plus
6ire recongel6s. Jeter ces aliments. Les
aliments frais et p6rissables conserv6s
plus de 40o F (4 °C) pendant deux heures
ou plus doivent 6galement 6ire jet6s.
FAHRENHEiT/CELSiUS
[[ est possible d'afficher [es temperatures en
degr6s Fahrenheit ou Celsius,
° Ouvrir le compartiment machine& la pattie
sup_rieuredu r&frig_rateur(voir page30).
Placer I'interrupteur _. 1'6chelle d6sir6e :
°C ou OF.
Tousles affichages de temperatures passent _.
1'6chelle s_lectionn6e, y compris I'affichage du
tiroir ClimateZone TM.
FREEZER FRESH FOOD
32
background
/ /
COMPARTIMENT REFRIGERATEUR
CLAYETTES ET ETAGERES
Le compartiment r6frig@ateur est dote de
clayettesr6glablesstandardet/ou d'6tag@res
ElevatorTM (Les caract6ristiques peuvent
varier enfonctiondes modules).
Les _tag@es et les clayettes comportent
routes deux un rebord de retenue.Ellessont
6galementcoulissantespour un acc_sais6aux
alimentsconserv6s_ I'arri@e.
Pour les faire coulisser, saisir ravant de
1'6tag@eoudelaclayetteet latiren Lapousser
doucementen place pour la remettre _.sa
positiond'origine.
CLAYETTES REGLABLES
STANDARD
POUR ENLEVER OU R#GLER UNE
CLAYETTE :
D_charger compl_tement la clayette.
Soulever I_g@ement rarri@e de la clayette.
Retirer la clayette.
POURVERROUILLER LA CLAYETTE A
UNE AUTRE POSITION :
Basculer vers le haut le bord avant de la
clayette.
Soulever I'arri@e de la clayette.
Ins@er les crochets dans les ouvertures
d6sir6es du cadre.
Laisser la clayette se mettre en place.
S'assurer que la clayette est de niveau et
bien verrouill6e _. I'arri_re avant d'y
remettre des aliments.
ETAGI RE ELEVATOR TM
L'6tag@e ElevatorTM peut 6tre relev6e ou
abaiss6esans avoir & retirer les aliments.
Pourr6glerlahauteur,tirer sur [ebouton dela
manivelle& ravant de I'_tag_re.Tourner la
manivelleversla droite pour releverI'_tag_re
et vers[agauchepour I'abaisser.
POUR ENLEVER UETAGERE LORS
D'UN NETTOYAGE OCCASIONNEL :
Enlever tousles articles de 1'6tag@e.
Faire partiellement
coulisser 1'6tag@e.
Appuyer sur les languettes sous les bords
ext@ieurs de 1'6tag@e &rarri@e du support
avant et continuer _.retirer r6tag@e jusqu'&
son enl_vement complet du cadre.
POUR REHETTRE L'I_TAG#RE :
Aligner 1'6tag@edans les rails sur le cadre.
Repousser 1'6tag@ecompl_tement (11n'est
pas n_cessaire d'appuyer sur les languettes
pour remettre 1'6tag@e).
En utilisation normale, rensemble du cadre de
1'6tag_reElevatorTM ne doit PAS6tre enlev&
Au cas improbable oQ rensemble doit 6tre
enlev6, il est important de suivre la m_thode
pr6conis6e.
POUR ENLEVER L'ENSEHBLE
DU CADRE :
Enlever tous les articles de I'_tag@e.
Faire coulisser I'_tag@e vers ['avant
d'environ deux pouces (5 cm). D@lacer
manuellement les deux Ioquets arri@e vers
le centre de I'_tag@e.
Tout en soutenant le cadre et l'6tag@e par-
dessous,soulever 16g@ementet faire tourner
rensemble d'environ 30o pour permettre au
m_canisme arri@e de se d_gager des rails
arri@e.
Tout I'ensemble peut alors 6tre d@lac6 vers
ravant et enlev6du compartiment rdrig@ateun
Pour le remettre, inverser la m_thode
d'enl_vement. S'assurer que 1'6tag@e est de
niveau. Lorsque ron repousse 1'6tag@e
coulissante vers rarri@e, les Ioquets arri@e se
repositionnent & leur position correcte de
fonctionnement.
REHARQUE : Pour enlever tout
I'ensemble du compartiment autour des tiroirs
ClimateZone TM, se reporter _.la page 45.
%
TJROJR LA CARTE>>
POUR REFR GERATEUR
POUR ENLEVER UNTiROmR :
Retirer [e tiroir jusqu'_ [a butte.
BascuJer[e tiroJr vers [e haut et [e retiren
POUR REMETTRE UNTIROiR :
Faire couJisser [e support du tiroir vide vers
Farri@e sur [e rail jusqu'& ce que [a [anguette
g[issesous [e taquet du rail
Maintenir le support de barre inf@ieun
[ .....
y ........................................................................
Basculer I'avant du tiroir vers le haut, faire
coulisser le tiroir vers I'arri_re (jusqu'& ce
que la barre repose dans la rainure & la
partie avant inf@ieure du tiroir).
Fermer le tiroir.
POUR ENLEVER LE CADRE DU
TIROIR DE RANGEHENT :
Enleverle tiroir.
Soulever16g@ementI'arri@edu cadre.
Retirer le cadre.
POUR DISPLACERLE CADRE DU
TIROIR A UNEAUTRE POSITION :
Ins6rer les crochets arri_re dans les
ouvertures d6sir6es.
Laisser le cadre se mettre en place.
S'assurer que le cadre est de niveau et bien
verrouill_ _. rarri_re, avant de remettre le
tiroir.
33
background
TJROJRS DE RANGE
CLJMATEZONE -rM
ENT
Les deux tiroirs inf@Jeurs du compartiment
rdrig6rateur sont 6quip_s de Ja technoJogJe
CJimateZoneTM, Cette technoJogie permet un
contr6Je precis de la temp@ature _ l'int@ieur
de chaque tiroir pour Ja conservation des
vJandes,fruits et [_gumes ou agrumes.
La commande 6tectronique de [a temperature
b. rJnt6rieur de ces tiroirs fournit des
temp@atures pr@_[ectionn_es, bas_es sur [e
groupe d'aJimentschoisi. La temp@ature r6eJie
dans chaque tiroir CJJmateZoneTM est affich6e
_[ectroniquement. Chaque r@giagefournit des
temp6ratures dans ['intervalJe donn_ au
tableau d-dessous.
Temperature Gammed'affichage
S_lecti0n pr0gramm_e destemperatures*
Normal Aucune Cetaffichageestvierge
Agrurnes 38 °F (3°C) 37- 39°F(3 - 4 °0
Fruitset 34 °F (l °0 ]] - IS °F(I - 2 °C)
l_gumes
Viandes ]I °F (-I °C) 30- 32°F(-I - 0 %)
* Plusieurs facteurs, tels que renvironnement,
les ouvertures de tiroir, les r_glages de
commande du r6frig@ateur, etc., peuvent
entrainer une fluctuation de raffichage de la
temp6rature en dehors de la gamme
d'affichage de temp6ratures indiqu6es
ci-dessus.Ceci est normal. Pour de meilleurs
r6sultats, r6gler la temp6rature du
compartiment r6frig6rateur _ 37 °F (3 °C) et
celle du compartiment cong61ateur _ 0 °F
(48°c).
REMARQUE :
Le r_glage _<NORMAL COLD >)(Normal)
arr_te la technologie ClimateZone TM ;le
tiroir fonctionne alors comme un bac
16gumesnormal.
COLD
CUTRU@
PRODUC@
J
x. j
R_glages du tiroir ClimateZone TM
Le r6glage << MEATS )> (Viandes) est
recommand6 pour la conservation de la viande
fraiche, de la volaille et du poisson. Conserver
les viandes dans des emballages 6ranches _.
l'air ou des sacs scell_s pour contenir les jus.
Nettoyer imm6diatement tout d6versement et
d6sinfecter.
S61ectionner (( PRODUCE >> (Fruits et
I_gumes) pour conserver un ensemble de
fruits frais et de 16gumes,tels que :
Pommes Brocoli
Oignons verts Asperges
Nectarines Kiwi
Radis l_pinard
Choux C61eri
Romaine Poireaux
Carottes Cerises
Fines herbes Laitue
Fraises en sac,pr6-coup6e
Chou-fleur saladeet
P_ches 16gumes
S61ectionner <(CITRUS >) (Agrumes) pour la
conservation de fruits tels que oranges,
pamplemousses,citrons, citrons verts, ananas,
canneberges,past_ques et mandarines.
Les fruits et [es 16gumes peuvent _tre
conserv6s dans un emballage I_che ou sans
emballage.
Les fruits avec une peau comme [es potatoes et
les raisins ne doivent pas 6tre conserv6s dans
des r6cipients ou sacs6ranches_ Fair.
REMARQUE$ :
Apr_s avoir ouvert er./ou rempli le tiroir
pendant des p6riodes prolong6es ou de
mani_re r6p6t6e, la temp@ature
d'affichage peut augmenter. Ceci est
normal. La temp6rature reviendra _ la
normale en peu de temps.
Lorsque la viande est mise au r6frig_ra-
teur pour 6tre d6congel6e,elle doit 6tre
conserv6e dans un plat avec c6t6s ou
dans un r6cipient ou un sac scell6, sur
une clayette. Les viandes congel6es se
d6cong_lent tr_s [entement Iorsqu'elles
sont conserv6es dans le tiroir
ClimateZone TM au r6glage <<Meats >>
(Viandes).
En conditions d'utilisation intense, les
surfaces ext6rieures des tiroirs ....
ClimateZone TM peuvent s'embuer. Ceci
est normal. La condensation disparaftra
une lois la porte ferm6e pendant un
certain temps.
En raison de la pr6cision et de
remplacement du s)'st_me de capteur
ClimateZone TM, les temp6ratures du
tiroir mesur6es avec des thermom_tres
m6nagers peuvent varier 16g@ementde
raffichage num@ique. Ceci est normal.
POUR ENLEVER LESTIROIRS DE
RANGEHENT CLIHATEZONE TM :
Tiler le tiroir jusqu'& la but6e.
Relever le bord avant et le retirer
compl_tement.
POUR REMETTRE LESTIROIRS DE
RANGEMENT CLIMATEZONE TM :
Placer le tiroir dans les rails lat@aux.
Faire coulisser le tiroir jusqu'_ ce que la
barre repose dans la rainure sur le dessous
de ravant du tiroir.
Fermer le tiroir.
34
background
TIROIRS DE RANGEMENT
CLIMATEZONE TM CONT.
!
Un mat6riau* semblable _.du tissu recouvre les
petits 6vents dans le bf_ti du tiroir au-dessus
des bacs & 16gumes.Ce mat6riau contr61e le
d6bit de vapeur d'humidit6 sortant du bac &
16gumes.Si un d6versement de nourriture se
Les tiroirs CJimateZoneTM sont _quip6s d'une produit sur 1'6ventou le mat6riau semblable &
commande automatique d'humidit6 qui 6Jimine du tissu, le nettoyer avec un chiffon propre et
[e besoJnde commandes b_cur-seurmanue[[es humide.
* Le syst_me de commande automatique
d'humidit6 comporte un mat6riau brevet6
unique appel6 <<polym@e & m6moire de
forme >>qui, transform6 en tissu, s'appelle
DIAPLEX. DIAPLEX est fabriqu6 par
HitsubishL
The Intelligent Texture
RANGEMENT DANS LA CONTRE-PORTE
BACS DE PORTE
RI GLABLES
(R_frig_rateur et cong_lateur)
Z:: ".- -
Lesbacsde porte peuvent6tre d6plac6spour
mieuxr@ondre&vos besoins.
POUR ENLEVER aN BAC DE PORTE :
Soulever le bac de porte jusqu'& ce qu'il se
d6gage des crochets de retenue dans les
portes.
Retirer le bac de porte.
Inverser cette m6thode pour fixer le bac de
porte &une autre position dans la porte.
NE PAS en!ever !es bacs de Portes
amovibles ou le casier laitier en les
saisissantparle bord degarniturechrom&
CASIER LAITIER
(R_frig_rateur)
Le casier laitier, com;u pour la conservation de
pmduits & tartiner comme le beurre ou la
margarine, peut _tre d6plac6 _. d'autres
endroits de la porte du r6frig@ateur.
POUR DEPLACER LE CAGIER LAMER :
Souleverle casierjusqu%ce qu'il sed6gage
descrochetsde retenuedansla porte.
Retirer le casien
Inverser cette m6thode pour fixer le casier
une autre position dans la porte.
PANIERS DE PORTE
AMOVIBLES
(Cong_lateur)
Les paniers de porte amovibles fournissent un
espace de rangement pratique pour des
aliments qui ont tendance & bouger ou _.
glisser,comme les sacs de 16gumesou le car&
Ces paniers sont 6galement r6glables de la
m6me mani_re que les bacsde porte.
35
background
COMPARTJ E
T CONGELATEUR
POUR ENLEVER UNE CLAYETTE
M#TALUQUE :
Retirer tous [es articles de JacJayetteou
enlever-[epanier.
SouJever[_g@ementFarri@ede [acJayette.
ReOrer compl_tement h chyette.
POURVERROUiLLER LA CLAYETTE
A UNE AUTRE POSiTiON :
BascuJerJe bord avant de JacJayette vers [e
haul
SouJeverFarri@ede [acJayette.
InsUrer [es crochets dans Jesouvertures
souhait_esducadre.
Laisser h dayette se mettre en place,
S'assurer que [e cadre est de niveau et bien
verrouiJlB b. ['arrJ@e avant de remettre [es aJi-
ments.
ETAGERE DE
CONGI LATEUR A
MANJVELLE FLEVATOR TM
Cette @ag@e
peut _tre r_gJ6e
vers [e haut ou
vers [e bas sans
6tre d@harg_e.
Pour r_gler [a
hauteur, tirer sur Je bouton de [a manivelJe
['avant de l'@[email protected] la manivelJevers la
droite pour reJever ['@tag_reet vers [a gauche
pour ['abaisser.
POUR ENLEVER U#TAGERE :
EnJevertous[es articles de F@ag@e.
FairecouJisser['_tag@ejusqu'_la but@e.
Appuyer sur [es [anguettes sous [es bords
ext6rieurs de ['@ag@e _ ['arri@e du
support avant et continuer _ ret[rer
['6tag_re jusqu'b, son en[_vement comp[et du
cadre,
POUR REPIETTRE U#TAG_:RE :
Alignerl'@ag@edans[es railssur [e cadre,
° Repousser I'@ag@ecompJ_tement ([[ n'est
pas n@essaire d'appuyer sur [es [anguettes
pour remettre ['@ag@e).
En utiJisatJonnormaJe.['ensemble du cadre de
['@tag@eElevatorTM ne doit PAS_tre enJev&
Au cas improbable oO ['ensemble dolt _tre
enJev& iJ est important de suivre [a m6thode
pr@onis_e.Voir page 33.
PANJERS Mt TALUQUES
DU CONGt LATEUR
Pour mettre ou
en[ever [es arti-
cles d'un panier
du cong6[ateur,
tirer [e th'-oir
vers ['avant.
E
POUR ENLEVER LE PANIER :
Tirer [e tiroJr jusqu'_Jabutte.
BascuJer['avant du panier vers [e haut.
° Le re[ever compl@ement,
POUR REMETTRE LE PANIER :
° Placer [e panier sur [es rails d@ioy@.
° Placer [es [anguettes sur [es c6t_s du panier
sous [es [anguettes des rails. Les tiroirs
doivent 6tre pos@s_ plat sur [es rails.
Repousser compJ_tement [e tiroin
TUROURA GLA¢ONS
(modUles sans distributeur)
La machine _ g[a¢ons automadque conserve
[es g[a_ons dans ce tiroin Pour prendre [es
gJa¢ons,ouvrJr [e tiroir.
POUR ENLEVER :
° Retirer [e tiroJr jusqu'_ [a butte.
A l'int6rleur du compartiment du tiroir,
d@JacerJe[evier m@aJJiquede [a machine b.
g[a_ons_.[a position _{OFF >>(Arr@).
Soulever ['avant du tiroJr.
Le retirer comp[@ement.
POUR RENETTRE :
Aligner [es c6t6_s du tiroJr avec [es rails
[at_raux correspondants.
° A ['int@ieur du compartiment du tiroir,
d@[acer [e [evier m6tallique de [a machine b.
g[a_onsb.[a position _{ON >>(Harche).
Repousser [e tiroin
36
background
ACHI E A GLACO
t
SAITO ATJQ E
Apr6s branchementdu r6frig_rateur _ b.li-
mentationeneau,d@Jacer[e [evJerm_taHique
sur Ja machine_ gla¢onsen position basse
<_ON >>(Harche) pour la mettre en marche.
Lamachine_gJa¢onsseremplirad'eau[orsque
Je con_@Jateuraura. atteint la temperature
appropri_e, 8 _ 12 heures peuvent _tre
n_cessairesavantqueJamachinene produise
desgla¢ons_consommen
Jeter tous Jes gJa¢onsdes deux ou trois
premiersJotsproduits.Ces premiersgla¢ons
peuvent avoJr une forme irr_guJi@e,_tre
d@oJor6s ou contenir des impuret_s
provenant de la nouveJJe conduite
d'aJimentationeneau.
Lorsde['@jectiondesgJa¢ons,i[ est normalque
pJusieursgla¢onssoient coJ[_sensembleaux
extr6mJt_s.[[ est facile de [es s@aren La
machine_ gla¢onscontinuera_ produire des
gla¢ons jusqu'_ ce que ['accumulation de
g[a¢ons relive [e levier m@aJJique,ce qui
arr(_te[amachine_ gJa¢ons,
Pour arr_ter manue!lement [a machine
g[agons,d@Jacer[e [evJerm@aJJiqueb.[aposi-
tion <_OFF >>(Arr_t),
Certains sons peuvent accompagner [es
diversesphasesde [a productiondegJa¢ons.
Bourdonnementdu robinet d'eau.
° EcouJementde ['eau [ors du rempJissagedu
moule,
Bruits des gJa¢onstombant dartsun bac
gla¢onsvide.
Si [a consommationde gb4ons est faibJe,[es
gia¢ons accumuJ6svont prendre un aspect
trouble, se contracter,
coJJer ensemble et
prendre un goGt_Vider
p@iodiquement [e bac
pour [elaver_ ['eautilde.
\ieiJJer_ bien[e tinter et
[e s_cher avant de [e
r_ins_alier:
BAC A GLA¢ONS kATTENTION"
Pour v@ifier le niveaudes g[a¢onsou avoir
Ne _asmettre lesdoigtsou lesmainssur
acc@sau bac_ g[a¢ons,reJever[aporte du bac.
le m_canismede la machine_ gla_;ons
POUR ENLEVER LE BAC :
Arr@ter[amachine_.gJa¢onsend@Jacant[e
[evier m@aJJiquevers [e haut b.[a position
<_OFF >>(Arr_t),
° Tout en maintenant[e bord sup6rieur du
bac_gJa¢ons,saisir[e bord inf@ieurdu bac
gla¢onset tirer vers [e baspourd_ga_er[e
[oquet_puisreth'er[e bac.
[nverser[a m_thodepour remettre [e bac
gia¢ons.
Iorsque le r6frig6rateur est branch&
En cer_:ames cJrconstances rares, [es
gJa_;ons peuvent se decolorer,laissant
g_neraJement appara_tre une nuance
vert-bJeu. CecJ est d_l _ une combinaJsor
de facteurs, comme caracteristJques de
['eau ocale, circuits de plomberJe de Ja
r6sJdence et accumulation de seJs de
cuJvre dans [a canalJsatJon inactive qu
alimente la machine _ gla¢ons.
La consommationr6p6t6e de gla_;ons
Hettre [a machine_ gJa¢onsen marcheen
ams_color6speu[ _uireAla sant6.Jeter
abaissant[e [evierm6tallique. _ous les gla¢onsmanifestantune telle
decoloration et contacter votre
_ournisseurd'eau local ou la soci6t6de
traitement de I'eau,
REMARQUE :
Les boissonset la nourriture ne doivent
PAS6tre plac6sdanslebac_ gla_onspour
un refroidissement rapide. Ces articles
peuvent bloquer le levier m6tallique et
entrainerun mauvaJsfonctionnementde la
machine_ gla_;ons.
37
background
DJSTRJ
ET DE
BUTE R
GLACO
l
AL
NS
TO ATJQUE D
(CERTAiNS MODELES)
EA
DISTRIBUTEUR D'EAU
ET DE GLACONS
REMARQUE$ :
Lors de la premi@e utilisation du
distributeur de gla_ons,jeter les deux ou
trois premi@es douzaines de gla_ons.
Lors de la premi@e utilisation du
distributeur d'eau, appuyer sur [e
d6clencheur pendant dix minutes pour
vider I'air de la conduite d'eau. Jeter les
cinq _.six premiers verres d'eau, ce qui
assurera une eau de boisson propre et
pure.
Pour distribuer de I'eau ou des glac;ons,
positionner un verre contre [a pattie
sup@ieure du d_clencheur et appuyer.Tenir le
verre au niveau de rouverture afin d'_viter les
d_bordements.
Pour arr_ter la machine, rel_cher la pression
sur le d6clencheur et maintenir le r6cipient
encore en position pour recevoir [es derniers
glac;ons ou les derni@es gouttes d'eau. La
porte de distribution de glac;ons restera
ouverte pendant un court temps. Lorsqu'elle
se ferme, un son de fermeture se fair entendre.
TOUCHES POUR GLACE
PILI E, GLA¢ONS, EAU
CRUSH CUBE WATER
6
Les touches sont situ6es sur le tableau de
commande du distributeun Pour s61ectionner
la fonction voulue, appuyer sur la touche
appropri6e. Lorsque I'on appuie sur la touche
<<Gla_ons >>,<<Glace pil@e>>ou <<Eau >>,la
s_lection correspondante s'allume.
LAMPE DU
DISTRIBUTEUR
Lorsque I'on appuie sur la touche de
commande, la lampe du distributeur s'allume
automatiquement. Pour allumer la lampe
manuellement, appuyer sur la touche "@_-.
Pour _teindre la lampe, appuyer de nouveau
sur la touche.
VERROUILLAGE DU
DISTRIBUTEUR
Pour interrompre le courant alimentant [e dis-
tributeur d'eau et de gla_ons afin qu'on ne
puissepas l'utiliser, appuyer 3 fois sur la touche
F_ pendant I0 secondes.
La touche de verrouillage s'allume lors du
verrouillage du distributeur. Appuyer de
nouveau 3 fois sur la touche pendant
I0 secondes pour d_verrouiller le distributeur
d'eau et de gla_ons.
GRILLE ET CUVETTE
NE PAS verser de l'eau sur la grille et dans la
cuvette au bas du distributeur; il ne s'agit pas
d'une zone pouvant contenir des
d_versements, car il n'y a PAS d'_vacuation.
Normalement, les petits d_versements
s'_vaporent. Les plus grands d_versements
doivent _tre nettoy_s avec un chiffon doux ou
une @onge. La grille coulisse pour permettre
le nettoyage. II est recommand_ de nettoyer
occasionnellement cette zone pour _viter des
d@6ts min@aux.
Tableaude
commande du
D@lencheur
Grille et
cuvette
38
CONSEILS POUR LE
DISTRIBUTEUR D'EAU ET DE
GLAq:ONS
II est possible que de la glace pil6e soit
distribute, m_me si ron a s_lectionn_ [es
glac;ons.Ceci arrive occasionnellement
Iorsque quelques glac;ons passent
accidentellement dans [e broyeur.
De m_me, Iorsque I'on passede la glace
pil_e aux gla_ons,de la glace pil@ peut
_tre distribute. Ceci peut _galement se
produire si des gla_ons de taille
irr_guli@e ou des morceaux de glac;ons
se trouvent dans [e bac _ glac;ons.
Si roption <<Glace pil6e )>est utilis6e
fr6quemment ou exclusivement,
s_lectionner l'option <<Glac_ons >) de
temps _.autre pour 61iminerla glacepil6e
qui pourrait s'6tre accumul6e dans le
tube de descente.
II peut se produire une 16g@epause lors
de la distribution de glace pil6e. Ceci est
normal, car la glacea 6t6 achemin6e vers
le broyeur. Les morceaux de glace pil6e
peuvent varier en taille et en forme.
Si le distributeur de gla_ons n'est pas
utilis6 souvent, les glac;ons peuvent se
coller les uns aux autres et il faut les
casser ou les jeter.
Ne pas ajouter dans le bac _.glac_onsde
la glace qui n'a pas 6t6 produite par le
distributeur. Elle ne pourra peut-6tre pas
6ire broy6e ou distribu6e correctement.
l_viter de faire fonctionner le distributeur
de gla_ons en continu pendant plus de
cinq minutes. Enlever _ la main les
grandes quantit6s de gla_onsdans le bac.
!_viter de distribuer directement des
glac;onsdans de la porcelaine fine ou du
cristal d_licat. La pression contre le
d_clencheur et la chute des glac;onsdans
le r_cipient peuvent fissurer ou casser
des articles d_licats.
L'eau du distributeur n'est pas aussi
froide que reau glac_e. L'eaudu premier
ou du deuxi_me verre distribu_ peut
@tre_.une temp@ature plus _lev_e que
celle des verres suivants.
Pour _viter tout _claboussement,remplir
le verre avec les gla_ons avant d'ajouter
de I'eau.
background
FJLTRE A EA
INSTALLATION DE LA
PREMII RE CARTOUCHE
DE FILTRE
Le filtre _. eau se monte dans le compartiment
machine _. la pattie sup6rieure du r6frig6rateun
Votre r6frig6rateur est livr_ avec une
d6rivation de filtre. Si le filtre n'a pas 6t6
install6 pour vous [ors de rinstallation du
r6frig6rateur, [a cartouche du filtre se tmuve
emball6e dans le r6frig6rateur. Elle peut 6tre
facilement install6e sans utiliser pi_ces, vis ou
fixations suppl6mentaires.
Si la maison est 6quip6e d'un syst_me de
traitement de I'eau par osmose inverse, ce
filtre _. eau suppl6mentaire n'est pas
n6cessaire. La d6rivation de filtre dolt rester
en place.
IMPORTANT :
Afin de mettre en marche le syst_me de
contr6le du filtre _ eau, mettre I'appareil
sur {( ON )) (Narche) Iors de
rinstallation d'un nouveau filtre.
D6rivatio@
dufiltre
I. Enlever le couvercle du compartiment
machine(voir page30).
2. Tourner le capuchon de la d6rivation du
filtre d'un quart de tour vers la gauche
pour le d6sengager.Enlever la d6rivation
du filtre du dispositif support pour filtre.
REMARQUE$ :
La d6rivation du filtre ou le filtre & eau
dolt 6tre en place,sinon il n'y aura pasde
distribution d'eau ou de glac;ons.
NE PAS jeter la d6rivation du filtre. Elle
doit 6tre rang6e pour 6ire utilis6e
ult6rieurement, au cas oQ l'on souhaite
utiliser le distributeur d'eau et de
gla_ons sansfiltre.
.
4.
5.
6.
.
Enlever soigneusement le filtre de son
emballage.
Enlever le capuchon rouge du filtre.
Lubrifier le joint torique avec de rhuile
v6g6taledeconsommation.
Aligner les oreilles de la cartouche pour
I'ins6rer dans la t6te du filtre.Tourner la
cartouche d'un quart de tour vers la
droite jusqu'& la but@ pour la verrouiller
en place.
Faire couler de reau dans le distributeur
pendant 10 minutes pour 61iminer routes
particules.
8. V6rifier qu'il n'y a aucune fuite.
REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE DU FILTRE
I. Tourner la cartouche du filtre d'un quart
de tour vers la gauche pour la d6sengager
du dispositif support.Tourner doucement
jusqu'& ce que la cartouche se lib@e du
dispositif support, mais NE PASla retirer.
2. Enlever soigneusement le filtre de
rechange de son emballage.
3. Suivre les 6tapes 4 & 8 de la section
(<Installation de la premi@e cartouche de
filtre >>.
REMARQUE :
La dur6e du filtre peut 6tre affect6e par des
conditions d'alimentation en eau anormales
ou des incidents inhabituels comme la
vidange de bornes & incendie, le
renouvellement de r6servoirs ou diverses
conditions d'eau locales.
PI RIODES DE
NON-UTILISATION
Si [e r6frig6rateur n'a pas 6t6 utilis6 ou si ['eau
ou lesgla¢ons n'ont pas 6t6 distribu6s pendant
plus de 2 semaines,le filtre doit 6tre remplac6
Iorsque le r6frig6rateur est remis en service.
REMARQUES SPI CIALES
II est essentiel que les op6rations de
fonctionnement, d'entretien et de changement
de filtre soient ex6cut6es selon le plan pr6vu.
Ce produit utilise de I'eau froide uniquement.
Ne pas utiliser avec de I'eau contenant des
microbes ou de qualit6 inconnue sans
proc6der & une d6sinfection ad6quate avant ou
apr_s le syst_me. Les syst_mes certifi6s pour la
r6duction de spores peuvent 6tre utilis6s avec
de I'eau d6sinfect6e qui peut contenir des
spores filtrables.
Pour votre information et votre s6curit6, il est
recommand6 que la qualit6 d'eau soit
p6riodiquement test6e.
Les contaminants ou autres substances
enlev6es ou r6duites par ce syst_me de
traitement d'eau ne se trouvent pas
n6cessairement dans I'eau. Le branchement de
la conduite d'eau doit 6tre conforme aux
codes de plomberie applicables.
I Une cartouche de filtre nouvellement
install6e peut provoquer un jaillissement
d'eau provisoire dans le distributeur.
39
background
REMPLACEMENT DES
CARTOUCHES DU
FJLTRE
Pour rempHacer [es cartouches du fiHtre ou
pour ['entretien, contacter [e d_gailJant bca[
ou ['4aytagAppliance SaHesCompany, Service
Ha cJJent_HeJenn-Air, en composant He
[-866-459-6298 (E.-U et Canada),
N o de module du fi[tre de rechange :
UKF7002AXX - Oo0t, odeur, chtore_spores et
plomb
Le fi[tre _. eau PuriCleanTM est fabriqu6 pour
MaytagAppliances par :
Cuno Incorporated
400 Research Parkway
Neriden, CT 06450
D@bitnominal :0,5 ga[ am./mn (H,9 L)
TOde fonct, rain. : 33 °F (0,6 °C)
TOde fonct, max. : 100°F (38 °C)
Press.de fonct, rain. : 30 [b/po2(207 kPa)
Press.de fonct, max.: 125[b/po2 (862 kPa)
Le filtre ci-dessous a 6t6 test6 et certifi_
par la NSF selon les normes 42 et 53
ANSI/NSF pour la r6duction des impuret6s
suJvantes :
| UKF7OO2AXX
Go0t/Odeur Oui
Classe de chlore I, Oui
norme 42
Turbidit6, norme 53 Oui
Particule, norme 42 Oui
(classeI)
Spore, norme 53 Oui
Plomb, norme 53 Oui
Capacit6 416 gal am.
(I 574 L)
Fonction chimique/
m6canique
Voir les fiches techniques du produit pour plus
d'informations sur [es fiJtres,
t_tat de Californie
Department of Health Services
Appareil de traitement de l'eau
Num6ro de certificat
99- 1408
Date d'dmission : Le 14 ddcembre 1999
D6signation : Mod61e/marque de commerce l_16ments de rechange
ues et turbidit6
H!!!!i!ii_ii_ii_ii_i!ii_
4O
background
CONSEJLS POUR LA ANJP LATJO , LE
RANGE E T ET L'ACHAT DES ALIMENTS
La temp@ature du compartiment
rdrig6rateur doit toujours se trouver entre
34 °F (1 °C) et 38 °F (3 °C). selon [es
prd@ences.
Latemp@atureducong_hteurdoit setrouver
_0 °F(-[8 °C) ou moins.
LemeJJJeurrefroidissementse produit [orsque
Fair peut circuJer Iibrement autour des
aliments.Ne pas surcharger[es @ag@esdu
rdrig@ateun
OEUFS ET PRODUJTS
LAJTJERS
Conserver- [es ceufs sur [a dayette du
rdrig6rateur dans [cur embaJJaged'odgine.
Rdrig@er [es oeufs darts [eur coquiiJe jusqu'_
[eur utiiisation, ne pas[es [aisser se r@hauffer
[a temp@ature ambiante aw.nt de [es tub'-e.
Ne pas utiJiser d'ceufs f6J@.
Ne pas acheter des ceufs s'ils ont 6t@ vendus
de rayons plut6t que d'une chambre froJde.
Suivre [es dates de frakheur JnscrJtes sur
['embaJJage[ors de ['utilisation de prodots
laitiers.
R@frig@er[esproduits [aitiersimm_diatement
apr_s ['achatet chaqueutiJisation,
Bienfermer[es cartons apr@utiJisationpour
6[iminer['air et [esautresodeursd'aJiments.
De temps _ autre, de [a moisissure se
d@eioppe _ [a surface des fromages durs
(suJsse,cheddar, parmesan, etc.), Couper au
moins un pouce autour et en dessous de [a
surface moisie, garder [e couteau _[oJgn_de [a
moisissure,
Si de la moisissure apparai"tsur [es fromages
p_te soupJe,[e cottage, [e fromage en tranches
ou d'autres produits fromagers, ne pas [es
conserveK
VIANDES ET VOLAJLLE
Laisser la viande et [a voJaiJJe dans [eur
embaiJaged'origine avant de les utiJiser (des
manipulations r@@@s peuvent Jntroduire des
bact_rJesdans [e produit),
Conserver [es viandes crues dans des
embaJJagessceJ[@pour _viter que [e jus ne
couJe et [a contamination possible d'autres
aliments ou surfaces.
Si ['on ne cong_Je pas [es viandes et voJaiile
frakhes, [es conserver dans [e tiroir
CJimateZone TM au r_g[age<<Heats >>(VJandes).
Observer et suivre toutes [es dates
d'expiration des aliments p@issabIes pr@uits
ou pr_ts _ consommen
R6frig6rer ou congeJer [es restes
imm_diatement. Les aliments p@Jssab[esne
doivent jamais @re laiss@ _ temperature
ambiante pendant plus de deux heures
maximum,
Conserver [es testes dans des r_cipients
propres, peu profonds et bien couverts. [1faut
plus de temps pour que [e milieu de grands
morceaux, denses,de viande et de voJaJlJeou
[es grands r@ipients de soupe et de ragoQt
arrivent _ une temp@ature de conservation
sore. Les r_cipients peu profonds permettent
un refroidissement de [a nourriture plus rapide
et plus compJet.Couper [es grands morceaux
de viande en tranches de 3 pouces (8 cm) ou
moins et enlever [a viande de vo[aiJJedes os
avant r_frig6ration, Partager [a soupe et [e
ragoQt en plus petits r_cJpients,
Lorsque ['on finit [es testes, bien [es r_chauffer.
R@hauffer rapidement les restes de sauces,de
soupe et de jus de viandes et [es faire bouiJJir
pendant au moins une minute. R@hauffer [es
autres testes b. [65 °F (74 °C).
J:RUJTS ET k#GUMES
Les conserver dans un tiroir de rangement
CJimateZone TM au r6gJage appropri6
<<Produce >>(Fruits et [_gumes) ou <<Citrus >>
(Agrumes) (volt page 34).
Trier [es fruits et [_gumes avant de [es ranger
et consommer d'abord [es pro@its taJ6s ou
mous.Jeter ceux qui pr_sentent des signes de
pourriture.
HanipuJer [es aliments frais avec soin. H@me
une petite meurtrissure peut favoriser [e
pourrissement et entraJner une perte rapJde
de qua[it&
EmbaHer [es aliments odorants comme [es
oignons et [es choux.
Attendre [e dernier moment pour [aver et
couper [es fruits et [_gumes frais. Le [avage
peut _[iminer [a protection natureJJe et
['activit_ enzymatique est d@Jench_e d_s
qu'on coupe [es fruits et [es [_gumes,Ces deux
facteurs peuvent avoir un effet n6gatif sur [a
dur6e des fruits et des [6gumes,
Laver tous[es fruits et [6gumes frais au
moment de [es consommer, m_me ceux avec
une peau ou une 6coree que ton ne mange
pas.Ceci aide _ @iter [e transfert desbact_ries
de ['ext@ieur des aliments vers ['int@ieur de
ceux-ci [orsqu'on [es coupe.
CONSERVATION DES
AUMENTS CONGELI S
Ne pas congeJer des aliments qui ont
compl@tement d_congel&
Le cong_Jateur fonctionnera plus efficacement
s'JJ est rempJi. S'i[ n'y a pas assez d'aJiments
pour rempJir [e cong_lateur aux _, utiJiser des
sacs de g[ace ou des cartons de [air rempJis
d'eau pour rempJJr [e cong6[ateur jusqu'_, ce
niveau.
41
background
TABLEAU DE CONSERVATION
DES LEGUMES
Artichauts
Choisir des artichauts serr6s et compacts qui paraissent
Iourds pour leur taille. I_viter de les prendre s'ils sont fl@tris,
moisis ou ligneux.
)k conserver dans le tiroir ClimateZoneTM au
r6glage<<Produce>>(Fruitset 16gumes).
Asperges Choisir des asperges dmites et fermes avec des pointes Emballer les bouts des aspergesdans un essuie-tout
compactes, humide. )k conserver dans le tiroir ClimateZone TM
au r6glage <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
Betteraves Choisir des betteraves petites ou moyennes dont la peau est Enlever les feuilles pour la conservation. )k
ferme et douce. Les feuilles doivent 6tre tendres et frafches, conserver dans le tiroir ClimateZone TM au r6glage
<<Produce >>(Fruits et I_gumes).
Bok Choy Choisir des tiges pr,opres et croquantes avec des feuilles qui )k conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
paraissent frafches. Eviter des 16gumesfl6tris ou jaunis, r_glage <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
Brocoli Les bouquets doivent 6tre riches, verts, fermes et serr6s. Les Ik conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
feuilles doivent _tre de couleur vive et non fl6tries, r6glage <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
Carottes Prendre des carottes fermes, douces et avec une belle forme. Couper auras les fanes.A conserver au r6glage
I_viter les carottes molles et ratatin_es. <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
Champignons Les champignons doivent _tre bien ronds, fermes et sans A, conserver dans leur emballage original, ne pas
taches, conserver dans un sac en plastique. A conserver
dansle tiroir ClimateZone TM au r6glage <<Produce >>
(Fruits et I_gumes).
Chou-fleur Choisir un chou-fleur d'un blanc cr@meavec des bouquets )k conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
compacts. Les feuilles enveloppant les bouquets doivent 6tre r6glage <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
de couleur rive et bien fix6s.
Choux de Bruxelles Choisir des I_gumes ronds et petits avec des feuilles Limiter les manipulations au minimum et les
compactes et vert fonc& I_viter les choux boursoufl6s, fl6tris consommer d_s que possible. )k conserver dans le
ou jaunes, tiroir ClimateZone TM au r6glage<<Produce >>(Fruits
et I_gumes).
Epinards Prendre des @inards vert font& Cviter les @inards jaunis, A, conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
fl_tris ou avec une grande tige. r_glage <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
Laitue :Boston/Bibb, I_viter les laitues dont les feuilles sont fl6tries, d6color6es, A, conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
Iceberg, Romaine s6ch@s ou translucides. !_viter les t6tes avec des tmgnons r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).
fonc6s (un I_ger brunissage est normal en raison des
processus naturels intervenant apr_s la r_colte).
L_gumes frais coup_s et Les 16gumesdoivent avoir une couleur vive. I_viter un I_gume )k conserver au frais dans le tiroir ClimateZone TM
m61ange de salades fl6tri ou visqueux. I_viterles r6cipients trouts. Suivre lesdates au r_glage <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
d'expiration et les indications de production et de ventes.
Pla'is Chercher des feuilles humides et vert clair qui, une lois A, conserver dans ses feuilles, dans le tiroir
retir6es, r6v@lent des rang6es uniformes et bien remplies de ClimateZone TM au r6glage <<Produce >>(Fruits et
grains rends. Lorsqu'on les pince, un jus dolt jaillir des grains. 16gumes). Consommer aussi vite que possible.
Poireaux Choisir des poireaux de petite taille avec des bases assez A, conserver 61oign6s des aliments absorbant les
droites (non renfl6es), odeurs. A, conserver dans le timir ClimateZone TM
au r6glage <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
Pousses Des pousses de bonne qualit6 doivent 6trevivement color6es A, conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
avec une texture croquante. Les 6viter si elles sont visqueuses r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).
ou d6color6es.
Radis Choisir des racines aux belles formes, de couleur vive, avec Enlever les fanes pour la conservation.lk conserver
une chair blanche et croquante.Les fanes doivent 6tre vertes dansle tiroir ClimateZone TM au r6glage <<Produce >>
et frafches. (Fruits et 16gumes).
Tr6vise Choisir des chapeaux compacts et de belle forme. Lesfeuilles Ik conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
doivent 6tre marron rouge fonc_ avec des veines blanches, r_glage <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
42
background
TABLEAU DE CONSERVATION DES FRUITS
Abricots
Ananas
Baies :
mores
bleuets
framboises
fraises
Canneberges
Cantaloup
Choisirdesabricots rondset plut6t fermesqui ont unecouleur
dor6eou orangebrun.I_viterlesabricotsmousou avecdestaches
ou desfruits jaunep_.leou jaunevert.
Un ananasdoit 6tre r6colt6 Iorsqu'il est mfir, car il ne mfirit plus
Iorsqu'i[ est coup& Chercher des feuilles vertes et un ar6me
sucr& I_viter ceux avec des taches ou une odeur de fermentation.
Des fruits de bonne qualit6 doivent _tre secs,propres, charnus et
bien color6s.
Mfires : Les queues ne doivent plus 6tre attach6es.
Bleuets : IIs doivent avoir un 6clat argent6 ou velout&
Fraises : Les queues doivent _tre frafches,vertes et intactes.
Choisir des cannebergesfermes et bien color6es. I_viter celles qui
sont fl6tries ou molles.
Le cantaloup ne mfirit pasapr_s la r6colte. Choisir ceux qui sont
Iourds pour [eur taille, sym6triques et ont un paffum doux. Le
motif des nervures dolt _tre @ais avec une couleur d'arri@e-plan
dor6e et non verte. Le p6doncule dolt fl6chir 16g@ement au
toucher.
Faire m_rir _ temp@ature ambiante. Lorsqu'ils
sont milts, les conserver dans [e tiroir
ClimateZone TM au r6glage <<Produce >>(Fruits
et 16gumes).
A, conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
r6glage <<Citrus >>(Agrumes).
A, conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
r6glage {{ Produce >>(Fruits et 16gumes).A,
conserver dans leur emballage a6r6 d'origine.
A, conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
r6glage <<Citrus >>(Agrumes).
Lorsqu'ils sont entiers, [es conserver sur le
comptoir.Apr_s les avoir coup6s, _.conserver
dans [e tiroir ClimateZone TM au r6glage
<<Produce >>(Fruits et 16gumes).
Cerises Les cerises doivent 6tre charnues avec une peau ferme et /k conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
vivement color6e et des queues vertes, r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).
Citrons et citrons verts Choisir des fruits fermes et Iourds pour leur taille. )k conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
r6glage <<Citrus >>(Agrumes).
Kiwi Un kiwi de bonne qualit6 est charnu, sans rides ou signes de )k conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
dommages ext@ieurs, r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).
Mangue Choisir des fruits sans meurtrissures ni taches. Les mangues A, conserver _.la temp6rature ambiante.
retires sont souples &la pression des doigts.
Nectarines Chercher des fruits jaune orange entre des zones rouges, sans
endroit vert. La peau dolt 6tre lisse et sans taches.
Oranges Choisir des fruits fermes, Iourds pour leur taille. I_viter ceux avec
des taches ou des moisissures blanches aux extr6mit6s. II est
normal pour des oranges retires d'avoir une 16g@ecouleur verte.
Pamplemousse Choisir un pamplemousse Iourd pour sa taille et plat aux
extr6mit6s.
Papaye Une papayedolt 6tre ferme avec une peau sans taches, quel que
soit le degr6 de mfirissement.
Faire m_rir _ temp6rature ambiante, puis
conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).
Conserver les oranges s@ar6ment des autres
aliments qui absorbent les odeurs comme le
fromage ou le beurre. )k conserver dans le
tiroir ClimateZone TM au r6g[age {< Citrus >>
(Agrumes).
)k conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
r6glage <<Citrus >>(Agrumes).
A, conserver & temp@ature ambiante. Une
papayeest pr6te _.6tre consomm6e [orsque la
peau est aux ¼ jaune & jaune orange et qu'elle
est souple & une 16g@epression de la paume
de la main.
suite...
43
background
Past_ques Lespast_quesdoivent_tre mfires_.I'achat,car ellesne mflrissent
pasapr_sr6colte.Poursavoirsi lapast_quea 6t6 r6colt6e more,
rechercher une 6corce terne, une queue s_che et une pattie
inf6rieurejaun_.tre,I_.ou la past_quea touch6 le sol.Une past_que
moreproduit _galementunbruit creuxdistinctIorsqu'onla cogne.
Sir6corce dudessousest brillanteet blanche,vert p_leou jaune
clair,la past_quen'est pasmQre.
I_viterles p6chesqui montrent dessignesdevert, qui sont dures
ou ont une peau ridge. La peau dolt avoir une couleur
d'arri_re-plancr_meou iaun_tre.
Choisirdespoiresfermeset sanstaches.
Lorsqu'elle est enti_re, la conserver sur le
comptoir.
A r6frig6rer dansle tiroir ClimateZoneTM au
r6glage<<Citrus >>(Agrumes)apr_s ravoir
coup6e.
P6ches Faire m_rir _ temp6rature ambiante, puis _.
conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).
Poires Faire mt_rir _ temp6rature ambiante, puis _.
conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).
Pommes Choisir des potatoes _ la peau douce et ferme et d'une belle )k conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
couleur. La pr6sence de br01ures, une tache brune s_che sur la r6glage <<Produce _>(Fruits et 16gumes).
peau,n'affecte pas le goflt. A, manipuler avec soin pour 6viter de
meurtrir et d'endommager la peau.
Prunes Choisir des fruits bien color6s, lisses, charnus et plut6t fermes. Faire mfirir _ temp6rature ambiante, puis _.
!eviter les prunes & la peau d6chir6e ou fl6trie, conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).
Raisins Choisir des grains charnus et bien attach6s aux tiges vertes A, conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
fiexibles, r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).Ne pas
conserver dans I'emballage 6tanche &Fair.
Tangerines, tangelos Chercher des fruits Iourds pour leur faille. I_viter ceux avec des )k conserver dans le tiroir ClimateZone TM au
parties plus molles, des taches ou de la moisissure, r6glage <<Citrus >>(Agrumes).
Tomates Les tomates doivent avoir une peau 6clatante et brillante et une Conserver _ temp6rature ambiante. Les tern-
chair ferme. !eviter les tomates molles, p_.teuses,peu color6es ou p6ratures de r_frig6ration alt_rent le goflt et la
avec des taches ou encore celles dont la peau est craquel6e, texture des tomates.
44
background
ENTRETJEN
CONDENSEUR
1[est recommand_ de nettoyer [e condenseur
tous[es 3 b.6 mois.
POUR NETTOYER :
EnJever[e couverde du compartiment
machine(voir page30),
° Nterrompre FaJimen_tion _ ['apparei[ en
utiJisant rJnterrupteur principal.
REMARQUE :
En inerrant la commande de rappareil sur
<<OFF >>(Arr_t) au tableau de commande
6lectronique _ ['int6rieur du r6frig@ateur,
[e refroidissement est stopp6 seulement
dans [es deux compartiments, SANS que
['alimentation du r6frig6rateur soit
interrompue.
Utiliser la
brosse d'un
aspirateur
pour d_tacher
la poussi_re et
la charpie sur les ailettes du condenseur.
Aspirer pour enlever la salet&
Apr6s nettoyage, remettre I'interrupteur
principal sur marche.
Remettre le couvercle du compartiment
machine.
REMPLACEMENT DE
L'AMPOULE
COMPARTIMENTS
CONGELATEUR ET
Ri:FRIGi:RATEUR
Des ampoules se trouvent au-dessus de
chaque compartiment.
k AVER T#$$EHENT :
Se rappe/er toujours de mettre #a
¢omm_nde de P@pareH sur _ OFF n
("0") (Arr_t) et de porter des gants lots
du remp#acement des ampoules°
POUR AVOIR ACCES AUX
AMPOULES SUPERIEURES
DES DEUX COMPARTIHENTS :
Appuyer sur les
languettes
situ_es derri@e
le tableau de
commande @lectronique
sup@ieure du compartiment.
partie
Abaisser le cabochon.
Remplacer rampoule ou les ampoules
grill@(s) avec des ampoules standard pour
appareils _lectrom_nagers AI5 de 40 W,
disponibles aupr_s de votre d_taillant (no de
piece 31956).
Apr_s remplace-
ment, remettre le
cabochon _ sa
position initiale.
COMPARTIMENT REFRIGERATEUR
INFERIEUR
Une ampoule T8 de 40 West situ6e derri@e
chaque timir ClimateZone TM. Des ampoules
de rechange sont disponibles aupr_s de votre
d_taillant (N Ode piece du service & la clientele
de Maytag: 61008236).
IMPORTANT :
Pour 6viter d'endommager les tiroirs
ClimateZone TM, interrompre le
fonctionnement de rappareil
I'interrupteur principal (voir page 29)
avant de changer rampoule.
POUR REMPLACER [.'AMPOULE
DERRIERE LETIROIR SUPERIEUR
CLIHATEZONE TM :
Intermmpre I'alimentation & I'appareil en
utilisant I'interrupteur principal dans le
compartiment machine sup@ieur (voir
page 30).
Enlever les articles et retirer le timir
sup6rieur ClimateZone TM.
Enlever le d6flecteur d'air ClimateZone TM
situ6 & I'arri@e du compartiment
r6frig@ateur.
Soulever 1'6tag@een verre et I'enlever.
Bandedu
4;, d_flecteur
d'air
I_tag@e
\
\I/
Apr_s enl_vement de /f_i
16tag_re, 2 vis de
montage appar,aissent __
derri@e le tiroir. A I'aide
d'un tournevis & t6te
hex.de ¼ po,enlever ces
v&
Faire coulisser I'ensemble du compartiment
vers I'avant.
D_visser rampoule et la remplacer avec une
nouvelle ampoule T8 de 40 W.
Faire coulisser I'ensemble _ son
emplacement initial.Aligner les tmus des vis
en s'assurant que les 6vents sont bien
align6s. Remettre les deux vis. Remettre
r6tag@e et la bande du d6flecteur d'air.
Repousser le tiroir dans le compartiment.
Remettre le r6frig6rateur en marche.
IMPORTANT :
Ne pas enlever le morceau de mousse
entre les tiroirs ClimateZone TM.
45
background
POUR REMPLACER L'AHPOULE
DERRI#RE LETIROIR mNF#RIEUR
CLmMAT_:ZONETM :
hterrompre Vaiimentationau rdrig6rateur
en utilisant Vinterrupteur principal ("O')
dans [e compartiment machinesup6rieur
(voir page30).
Enlever [es articles et retirer [es tiroirs
ClimateZone TM
Enlever[eddIecteur d'air situ__.I'arri_redu
compartiment rdrig6rateur au-dessusdu
compartimentsup_rieurCJimateZoneTM
° SouIever 1'6tag6reen verre et I'enIever.
Apr_s eni_vementde V_tag_re,2 vis de
montage apparaissentderri&re Ie tiroir
sup_rieur,ik I'aided'un tournevis_ t_te hex
de Y_po,enIevercesvis
Faire coulisser VensembIedu compartiment
vers l'avant,
D_brancher [es cordons _ [a prise en
appuyantsur[es[anguetteset en[esretlrant
doucement. Retirer compl_tement
['ensembleet [e mettre dec6t_
Enlever [es vis A t_te hex, derrl_re [e
compartiment inf_rieur.
Faire cou[isser ['ensemble du compartiment
vers Vavant,
D_visser['ampouleet [aremp[aceravecune
nouve[[eampou[eT8de40W.
Faire cou[isser ['ensemble _ sa position
initiaie et aligner [estrous des vis. Remettre
[es deux vis.
Soulever Vensemb[e sup_deur pour [e
remettre A sa position [nitiale en [a[ssant
suffisamment d'espace pour pouvoir
atteindre [es cordons. Pour rebrancher [e
cordon de ['ensemble sup6rieur, aligner
correctement [es bornes correspondantes
et enfoncer [es cordons ['un dans I'autre.
Repousser ['ensemble _ sa position initiale
et aligner [es trous des vis. Remettre [es
deux vis, puis ['_tag_re en verre. Remettre [a
bande du d_flecteur d'aiL
Remettre [es tiroirs.
Remettre [e r_frig_rateur en marche.
IMPORTANT :
Ne pas enlever le morceau de mousse
entre les tiroirs ClimateZone TM.
CONGELATFUR[NFERmEUR
[nterrompre Fa[imentation au rdrig6rateur
en utilisant Finterrupteur prindpal ("O")
dans le compartiment machine sup_rieur
(voir page 30).
° En[ever [e panier du cong_[ateur ou [e tiroir
gia¢ons situ_ _. ['avant de [a [ampe (selon
[es modules).
A I'aide d'un tournevis Phillips,enlever [avis
de montage sur [e cabochon.
D_visser ['ampoule et [a
rempiacer par une
ampoule T8 de 40W.
Remettre [e cabochon. I _l
Remettre [e panier du cong_[ateurou [e
tiroir _g[a¢ons.
Remettre [e rdrig6rateur en marche.
LAMPE DU DISTRIBUTEUR
D'EAU ET DE GLACONS
POUR REMPLACER :
[nterrompre ['a[imentation au rdrig_rateur
en uti[isant ['interrupteur prindpal ("0")
dans le compartiment machine sup_rieur
(voir page 30).
Rep6rer ['ampoule dans [e distributeur, }.
gauchedu d_c[encheur.
En[ever ['ampoule.
Remp[acer par une ampoule de [20V, 7W.
Remettre [e r6frlg6rateur en marche.
46
background
BRUITS DE FONCTJONNE
OR A
ENT
Lesam61iorationsr6centesdansle domainedela r6frig6rationpeuventproduire dansvotre nouveaur6frig6rateurdesbruits que vous n'aviezjamais
remarqu6sdanslesmodulespr6c6dents.Cesam61iorationsont 6t6 apport6espour cr6er un r6frig@ateurqui conservemieux [a nourriture,utilise
plusefficacement1'6nergieet produit desperformancesglobalesplussilencieuses.I_tantdonn6 quevotre nouveaur6frig6rateurest con_upour fonc-
tionner plussilencieusementqueles modulesprecedents,vouspouvezentendredesbruits qui 6talent bien pr6sentsdansvotre ancienmodule,mais
6talentmasqu6sparle niveausonore61ev6dur6frig6rateur.De nombreuxbruits sont normaux.Lesbruits suivantssont desbruits normauxde votre
nouveaur6frig6rateur:
DEBIT DE RI_FRIGI_RANT : Le d6bit du
liquide de refroidissement dansle cong_lateur
peut provoquer des gargouillis ou des bruits
de cognement sourds Iorsque le r6frig6rateur
change de cycle.
INTERRUPTEURSDECOMMANDE:
Dans la zone des commandes
61ectroniques,on trouve plusieurs
interrupteurs de commande qui
produisent un bruit de cliquetis
sourd [orsqu'on utilise le
r6frig@ateur ou pendant certains
op6rationsnormalesdu syst_me.
COMPRESSEUR: Le compresseur de
cet appareil comporte un moteur
vitesse variable. Cette variabilit6
permet au syst_me de s'ajuster selon
diff@ents besoins. Ceci entrafne des
bruits de changements de vitesse et
certains bruits de bourdonnement
aigus qui sont normaux lots du
fonctionnement de ce type de
compresseur.
HACHINE )k GLA(_ONS : La
caisse produit parfois un bruit de
cliquetis Iorsque les glac;onssont
6ject6s dans le bac _.gla_ons. On
peut aussi entendre le moteur
6jectant ce gla_on. II s'agit de
bruits normaux Iors de la
production de gla_ons.
D'AIR :
Plusieurs ventilateurs sont pr6sents
dans le r6frig6rateur qui peuvent
6mettre des bruits d'air Iorsqu'ils
fonctionnent. Le ventilateur du
cong61ateur fair circuler I'air froid
dans le r6frig6rateur. Le ventilateur
de circulation du r6frig6rateur aide
_. maintenir une temp6rature plus
uniforme. Le ventilateur du
condenseur _. [a pattie sup6rieure
du r6frig_rateur est utilis6 pour
enlever [a chaleur g6n6r6e par le
syst_me du r6frig@ateur. Enfin, les
compartiments ClimateZone TM
font circuler Fair pour maintenir
des temp6ratures optimales.
ROBINETSD'EAU :On peutentendre
un 16ger bourdonnement sous le
r_frig6rateurIorsqueI'eauest utilis6e
par le distributeur de gla_ons ou
Iorsque[a machine_.gla_onsa besoin
d'eaupour produiredesgla¢ons.
47
NIVELLEHENT DE LA CAISSE:Une
caisse qui n'est pas _ niveau peut
provoquer des bruits de vibrations
ou de cliquetis.
background
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Condenseur Nettoyer avecune brosse _ poils doux ou un aspirateur tousles 3 _ 6 mois. Pourplus d'informations,voir page45.
Poign_es de porte Nettoyer avecun d_tergent,de I'eauet un nettoyant doux _.pulv@iser.Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Portes - Peinture Nettoyer avec un d6tergent, de I'eau et un nettoyant doux _ pulv@iser.S_cheravecun chiffon propre et doux. Ne pas
utiliser de chiffonsale.Ne pas utiliser de tampons de r_curage,de nettoyantsen poudre,d'agent de blanchimentou de
nettoyants contenant des agentsde blanchiment.
Acier inoxydable * NEPASUTILISERDEPRODUIT DENETTOYAGECONTENANT DESAGENTSDE BLANCHIMENTAU CHLORE.
n, * TOUJOURS NETTOYER DAN$ LE SENS DU GRAIN.
"_ Nettoyage quotidien/salet_ I_g_re - nettoyer au choix commesuit :eausavonneuse,solution d'eauet de vinaigre
_1 blanc,nettoyant pour surfaceet verre Formula409* ou nettoyantpour verre similaire- avecune@ongeou un chiffon
I- doux. Rincer et s6cher.Pour polir et eviter lesempreintes de doigts,passerensuite le produit _ pulveriser pour acier
X inoxydableStainlessSteelMagicSpray,no de piece20000008**.
I.IJ
Salet_ mod_r_e ou intense - nettoyer au choix commesuit : produits BonAmi, SmartCleanser ou SoftScrub* -
avecune @onge humide ou un chiffon doux. Rincer et secher.La saletetenace dolt 6tre enlev_eavec un tampon
Scotch-Brite* humide ;frotter de mani_re uniforme dans le sens du grain. Rincer et s_cher.Pour restaurer le
lustre et enleverles marques,passerensuite le produit pour acier inoxydableStainlessSteel HagicSpray.
D_coloration - utiliser une @onge humide ou un chiffon doux, nettoyer avec le produit pour acier inoxydable
Cameo*.Rincer imm_diatement et s_cher. Pour enlever les marqueset restaurer le lustre, passer ensuite le
produit pour acier inoxydableStainlessSteel HagicSpray.
Tableau de commande * Nettoyer avec un chiffon doux. Bien s_cher.
Les nettoyants pour le verre peuvent 6ire utilis_ss'ils sont pulv@is6sd'abord sur un chiffon.Ne pas utiliser de
quantit_s excessives de nettoyants ou ne pas vaporiser directement sur le tableau de commande.
Ne pasutiliser d'autres produits _ vaporiser,nettoyants abrasifsou de grandesquantites d'eausur le tableau.
Joint de porte Eauet d6tergent ou eau et bicarbonatede soude. Utiliser I _ 2 cuill@es_ soupe de bicarbonate de soude par pinte
d'eau (946 mL).Essuyerl'excesd'eau avecune @onge ou un chiffon lors du nettoyage des commandes,temoins ou
pieceselectriques.
Int6rieur et doublures Eauet detergent ou eau et bicarbonatede soude (voir Joint de porte ci-dessus).
de porte NE PASutiliser de nettoyants abrasifs,de detergents concentres,d'agent de blanchiment,de cires de nettoyage,de
solvantsou de polls pour nettoyer l'int@ieur du r6frig@ateur.
Verre _3&AVERTISSEMENT: Pour _viter de lescasser,laisserles _tag@esen verre ser_chauffer _.latemperature ambiante
!_tag@es avantde lesimmerger dansI'eau tiede. NEJAMAISutiliser d'eauchaude pour nettoyer les6tageresen verre.
Devant de bac
n, * Devant et dessus de tiroir Laveravecde I'eau et du d_tergent,un nettoyant pour le verre ou des produits de vaporisation doux. Rincer et secher.
U,l _ gla_ons (cer_ins modules)
I.Ll Plastique Nettoyer avecde l'eau et du detergent. Rinceret s_cher.
I- * Tiroirs
__. * Cavit6 du tiroir NE PASlaverdansun lave-vaisselle.
Bacs
Cuvette et grille du
distributeur
Chrome Nettoyer avecde l'eau et du detergent. Rinceret s_cher.NE PASlaver dansun lave-vaisselle.
Filtrel6vent de contr61e de Utiliser seulementde l'eau. Nettoyer avec un chiffon humideet propre.
l'humidit_
1"iroirs de rangement _ Enleverlestiroirs des compartiments.Nettoyer avecde l'eau et du d6tergent,bien rincer et secher.
technologie ClimateZone TM
Ensembles de compartiment Nettoyer avecun chiffon humide et propre. NE PASutiliser de nettoyantsabrasifs,de d_tergents concentres,d'agent
_.technologie de blanchiment,de cites de nettoyage,de solvantsou de polis.
ClimateZone TM
Les noms de marque sont les marques de commerce des fabricants respectifs.
* Pour une commande directe, composer le 1-866-459-6298.
48
background
AVA T DE CONTACTER
S REPARATE
R
PORTE DU REFRIGERATEUR OU
DU CONGELATEUR DIFFICILE
OUVRIR.
En raison de [a circulation d'air entre [es
compartiments,iJpeut @re diffidle d'ouvrir
[esportespendantplusieurssecondesapr_s
[afermetured'une porte.
LE DISTRIBUTEUR NE PRODUIT
PAS DIEAU OU DE GLACONS
(SELONLESMODELES).
Un filtre _ eauou [a d_rivadondu fiJtredolt
_tre enplace(voir page39).
° La porteest ouverte,
NE FONCTiONNE PAS.
Cordon non branch6.
Pasd'_Jectricit__ [a prise.
Disjoncteurd_cJench_ou fusiblegril[_.
[nterrupteurprincipal_ I'arr_t(voir page30).
Appuyer sur [a touche <<ON/OFF >>
(NARCHE/ARRET),
I:ONCTIONNEMENT TROP
LONG OU TROP FRF:QUENTo
Les r_frig@ateursd'aujourd'hui@onomes
en_nergiesont plusgrandset ont besoinde
plus de temps pour maintenir des
temp@aturesstables.
Ouverturesdeporte probng_es.
Ouverturesdeporte trop nombreuses.
Le condenseur doit _tre nettoy6 (voir
page45).
La porte ne se ferme pas bien (en raison
d'un embaJlageou d'un r@cipient quJ
emp_cheIafermeturede Ia porte).
Temp@°atureambianteassez@Jev@e.
FONCTIONNEMENT BRUYANT°
Caissepas3.niveau.
Plancherinstable.
•Voir [a section Bruits de fonctionnement
normaux(voir page47).
ODEUR DANS LA CAISSE.
Les aliments odorants doJvent _tre couverts
ou embaJ[@.
L'Jnt@Jeurdoit 6tre nettoy6.
AIR CHAUD DANS LE
COMPARTIMENT MACHINE°
Circulation d'air normaJe pour
condenseur.
VIBRATIONS DE LA CAISSE.
CaJssepas3.niveau,
PJancherinstabJe.
Installation Jncorrecte.
le
HUMIDITE /_ L/INTERIEUR DES
CLOISONS DE LA CAISSE°
° Peutse produire en casde tempschaudet
humide [ors d'ouvertures de porte
fr6quentesou proJong_es.
Porte incorrectement ferrule
HUMIDITE EXCESSIVE DANS
OU AUTOUR DES TIROIRS
AlimentsincorrectementembaH@.
Tempschaudet humide.
PAS DE TEMPERATURE
AFFICHEE AU TIROIR
° Le r@glage<<NormalCold >>(Norm@ a 6t6
choisL
LA TEMPERATURE AFFICHIeE
AU TIROIR CLIMATEZONE TM
N/EST PAS DANS
L/INTERVALLE NORMAL°
Pourde meiJleursr@uJtats,[escommandes
du r_frig6rateuret du congaateurdoivent
@re laiss_esaux r_glagesd'usine (voir
page3 I).
° Apr6s ouvertures du tirolr, ['ajout d'un
nouve[ aliment ou le changement des
r6glages, l'affichage peut varien La
temp@ature se stabiJJseen peu de temps,
TEMPERATUREDU
COMPARTIMENT
REFRIGERATEUR OU
CONGELATEUR TROP ELEVEEo
° La commande du r_frig@ateur ou du
cong_Jateur est r@gl_e_ une temperature
trop 6levee,
Ouverturesprolong6esdesportes.
TEMPERATURE DU
COMPARTIMENT
REFRIGERATEUR TROP BASSE.
La commande du r_frig@ateur ou du
cong_Jateurest r_gl6e_ une temperature
trop basse.
LECONGELATEUR NE
CONGELE PAS CORRECTEMENT.
Lespmduits5 hauteteneuren sucrepeuvent
ne pas durcir compl_tement[orsqu'i[ssont
congel6s(cr_megJac_<jusconcentr6s,etc.}.
Ne pasrangerdartsIaporte.
R_glerIa commandedu congaateur_ une
temp@atureplusbasse.
FVAPORATION DES GLACONSo
L'air froid se d@[acant sur [esgJa¢ons[es fair
r_tr_cir, surtout en cas d'utilJsation limit@,
Ceci est normal.
[A MACHINE A GLACONS
AUTOMATIQUE NE
FONCTIONNE PAS°
° Levier m@aJJiqueen position _ OFF ))
(Arr6t).
Alimentationen eaucoup@.
Pressiond'eautrop basse.
Congaateurb.unetemp@aturetrop aev6e.
installer [e fiJtre ou b. doivat[on du fiJtre,
SURFACE AVANT DE LA CAISSE
CHAUDE AU TOUCHER.
La conception sp@iaJe [imJte [a
condensation pendant [es p@iodes
d'humidit_ aev6e.
LE DISTRIBUTEUR DE GLACONS
NE FONCTIONNE PAS.
OJa¢onbJoqu6clans[edistributeun
Lamachine_ gla¢onsnefonctionnepas.
interrupteurverrouil[6 (volt page38).
LE DISTRIBUTEUR D_EAU NE
FONCTIONNE PAS.
Alimentation d'eau couple.
Pression d'eau trop basse.
interrupteur verrouiil6 (volt page 38).
installer [e fiJtre ou b. do'ivat[on du fiJtre,
49
background
ACCESSQ RES
DESACCESSOIRES SUPPLEMENTAIRES SONT DISPONIBLES AUPRES DE VOTRE DETAILLANT/
WWWoJENNAIRoCOM OU EN COMPOSANT LE J-866-459-6298:
Largeur/Mod@Jes
Mod_Jesde 48 po ([2[,9 cm) de [argeur :
Compar-timent r-6frJg@ateur-
P1od_Jesde 48 po ([2[,9 cm} de [argeur :
Compartiment cong6Jateur
ModUlesde42 po ([06,7 cm} de [argeur:
CompartimentrdrJg_rateur
blod_Jesde 42 po ([06,7 cm) de [argeur :
Compartiment cong_Jateur
Tous[es modules
blod6Jesde 48 po ([ 2 [,9 cm) et de
42 po ([06,7 cm} de [ar-geur-:
Porte ext@Jeure
Empmacement
S),st_me d'@ag@es
Syst_me de porte
Jnt@ieure
Syst@med'@ag@es
Syst@me de porte
Jnt@ieure
Syst@me d'@ag@es
Syst_me de porte
Jnt@ieure
Syst_me d'@ag_res
Syst@mede porte
Jnt@ieure
Fi[tre
Poign_es
surdimensionn6es_
Acce$$oire
Etag_re en verre sceit_e pour rdrig@ateur
Etag_re Elevator pour rdrig@ateur
Tiroir <</_[a carte >>pour rdrig@ateur
Casier [airier pIeine [argeur
Bac de porte r_giabIe pour r_frig_rateur
CJayette r_g[able pour cong_[ateur
Etag_re Elevator pour cong_[ateur
Pan[er de cong_Jateur<__,[a carte >>
Bac de porte r_gJab[epour cong_Jateur
Panier de porte bascu[ant pour cong_Jateur
Etag@een verre sceJ[6epour r_frig@ateur
Etag_re Elevator pour rdrig6rateur
TiroJr <<)k [a carte >)pour rddg@ateur
Casier [a[t[er p[eine [argeur
Bac de porte r_glabJepour r_frJg_rateur
CJa>'etter_g[abJepour cong_Jateur
Etag@eElevator pour cong_Jateur
Panier de cong_Jateur <</k[a carte >>
Bac de porte r_glabJepour cong_Jateur
PanNerde porte bascuJantpour cong6lateur
Cartouche de fiJtre b. eau Purl-Clean
PoJgn6e surdimensionn6e _ bord argent_
PoJgn6e surdimensionn6e blanche
PoJgn6e surdimensionn6e noJre
Mod&Je
CJS483SSWA
CJS483ESWA
CJS483STWA
CJS484PDSA
CJS484POSA
CJS482SSWA
CJS482ESWA
CJS482BKWA
CJS481POSA
CJS481TOSA
CJS423SSVVA
CJS423ESWA
CJS423STWA
CJS424PDSA
CJS424POSA
CJS422SSWA
CJS422ESWA
CJS422BKWA
CJS421POSA
CJS421TOSA
UKF7002AXX
CJSF15EHSA
CJSF15EHWA
CJSF15EHBA
_Les mod6[es avec cadre sont [ivr_s avec des poign@s p[eine [argeur, Les necessaires de poign6e surdimensionn6e sont disponib[es pour permettre
un d_gagementsupp[_mentaire pour [es mains [ors du montage de panneauxdont ['6paisseur d@asse Y4po (6,4 ram),
50
background
/
GARANTIE DE LA SERIE
JENN-AIR LU URY -rM
Garantie complete de trois ans
Pendanttrois (3) ans _ partir de la date d'achat
d'origine,route pi6cese r6v_lantd_fectueuseen usage
m_nagernormal,serar@areeouremplac6esansfrais.
Machine _ gla¢ons- Lorsqu'elle est livr6e avec le
r6frig@ateur,la machine _ gla¢ons sera consid@6e
commefaisantpattie int_grantedu ,_frig@ateuren ce
quiconcernelagarantie.
Garantie lirnit_e de cinq arts -
Principaux_l_ments du syst_me de r_frig_ration
Pendantcinq (5) arts _ partir de la date d'achat
d'origine,route 0i_cedu syst_mede r6frig@ationscell6
(compos_ du compresseur, de 1'6v@orateur, du
condenseur,du d6shydrateur et de la tubulure) se
r_v61antd6fectueuseen usagemenagernormal, sera
repareeou remplacee,auchoix du fabricant,sansfrais.
Les frais de transport et d@lacement,le cas_ch_ant.
seront_ lachargedu propri_taire.
Garantie lirnit_e -
Principaux_l_ments du syst_mede r_frig_ration
Six &douze arts:Apr_s ladnquiemeannie apartir de
ladate d'achatd'origine et jusqu'_lafin de la douzi_me
annee,lefabricantr@areraou remplacera._sonchoix.
et sansfraispour les pi_ceselles-mSmes.coutepiScedu
syst_me de r6frig@ation scell6 (compos6 du
compresseur,de 1'6vaporateur,du condenseur, du
d6shydrateuret de la tubulure) se r6v61antd6fectueuse
en usage m6nager normal, le propri_taire devant
assumertousles autresfrais,y comprislamain-d'oeuvre.
le d@lacementet le transport.
Garantie lirnit_e - Filtre & eau PuriCleanTM : Ence
quiconcernelacartouchedu filtre _ eau,toute piecede
la cartouchedu filtre _ eause r6ve_antdefectueuseen
raison d'un vice de mati@e ou de fabricatior.,sera
remplac6ependantunep6riodedetrenteloutsa partir de
la dated'achatd'origine.II s'agitd'unegarantiecomplate
de 30 jours et. au cours de cette p@iodede garantie.
nous fournirons 6galement. sans frais, route la
main-d'oeuvreet le service _ domicile necessaireau
remplacementde laplacedafectueuse.
Veuillez rioter: Cette garantie complete et es
garantieslimiteesne s'appliquentqu'_ un r6frigerateur
situa aux Etats-Umsou au Canada.Les r6frigerateurs
situ6s ailleurs ne sonccouvercsque par les garanties
limit6es,y compris pour les pieces qu_se rav61eraient
d6fectueusesles3 premieresann6es.
Limites de responsabilit6
Le garant ne sera responsable d'aucun dommage
secondaireou indirect,y compris perte de produits
alimentaires.Certains6tatsou provincesne permettent
pasI'exclusionoulalimitationdesdommagessecondaires
ou indirects:parconsequent,leslimitationsou exclusions
ci-dessuspeuventne pass'appliquer_votre cas.
Les garanties spdcifiquesformutdesci-dessussont les
SEULESque le fabricant accorde.Cette garant_evous
confutedes droitsjuridiquessp6cifiqueset vous pouvez
_galementjouird'autresdroits,variablesd'un_tat _ un autre
oud'uneprovince_ uneautre.
POUR RECEVOIR DES PRESTATIONS DE
GARANTIE
Pour Iocaliser une entreprisede service apr@s-venteagr_6edans votre r6gion,
contactezle d6taillantJenn-Airou le r6frig_rateura _t6 achet_ou encorecontactez
leservice_[aclienteleau num6roindiqu6ci-dessous.Silesprestationsdegarantiene
vousdonnentpassatisfaction,veuillezappelerou 6crire _:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn: Jenn-AirCAIR®Center
P.O.Box 2370
Cleveland,TN37320-2370
#.-U. et CANADA: 1-866-459-6298
1-800-688-2080T_l_type (pour les clients,aux #.-U., pr_sentant un
handicap de I'audition ou de I'_locution).
REMARQUE: Lors de route communicationau sujet d'un probl@mede service
apr_s-vente non r6solu, veuillez fournir les renseignements
suivants:
a. vos nom, adresse et num6ro de t616phone;
b. num6ros de module, de s6rie et de r6vision (se trouvant en haut et _.I'avant
de I'int6rieur du compartiment r6frig_rateur);
c. nom et adresse du d6taillant et date d'achat;
d. description claire du probl_me rencontr6;
e. preuve d'achat (coupon de caisse).
NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE
GARANTIE :
I. Lesdommagesou d6rangementsdus_:
a. Miseenservice,livraisonou entretieneffectu6sincorrectement.
b. Touter@aration,modification,alt@ationet tout r6glagenonautoris6spar le
fabricantou parun prestatairede serviceapr_s-venteagr6&
c. Accidents,mauvaiseutilisationou usageabusifou d6raisonnable.
d. A[imentation6[ectrique(tension,intensit6)incorrecte.
e. R6glageincorrect d'unecommande.
2. Lesgarantiesne peuvent6tre honor6essi [esnum6rosde s6ried'origineont 6t6
enlev6s,modifi6sou ne sont pasfacilementlisibles.
3. Ampoules.
4. Appareilsachet6sauxfins d'usagecommercialou industrie[.
5. Lesfraisdevisited'un prestatairede serviceou de serviceapr_s-venteencourus
pour [esraisonssuivantes:
a. Correction d'erreursde mise en service.
b. Initiationde rutilisateur_ I'emploideI'apparei[.
c. Transportde I'appareilaux Iocauxdu prestatairedeservice.
6. Dommagessecondaires ou indirects subis par route personne suite au
non-respectdela garantie.
Certains 6tats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des
dommages secondaires ou indirects; par cons6quent, les limitations ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer &votre cas.
REMARQUE: Certains syst_mes d'eau domestiques _. osmose inverse
provoquent une baisse de la pression d'eau. Une pression d'eau
bassepeut affecter le syst_me de distribution d'eau et de gla_;ons
en produisant des gla_ons petits ou creux et ralentit le d6bit d'eau
au distributeur. Les probl_mes de fonctionnement li6s au syst_me
d'eau & osmose inverse ne sont pas couverts par la garantie.
Les guides de I'utilisateur, [es manuels de service et les catalogues de pi_ces sont
disponibles aupr_s du service _.la clientele.
5m
background
t
GUIA DEL USUARIO
background
BIENVENIDA
Le damos la bienvenida y Io felicitamos pot
la compra de un refrigerador empotrado
de la Serie Luxury TM de Jenn-Air®!
Su completa sadsfacd6n es muy
importante para nosotros. Paraobtener los
mejores resultados [e sugerimos que lea
este material para que sefamiliarice con los
procedimientos apropiados de
funcionamiento y mantenimiento.
Si necesita ayuda en el futuro, es
conveniente seguir [as siguientes
instrucciones:
I. Escriba el n0mem completo del modelo
y de serie en el espacio provisto a
continuad6n. Estos nOmeros se encuen-
tran en una placa situada dentro del
compartimiento del refdgerador en la
moldura superior.
Fechade Compra
N_mero deMode[o
N6mero deSerie
2. IMPORTANTE:Guardeestaguiay el
recibo de compra en un lugarseguro
para referenda futura. Para el
servicio bajo garantia es necesario
presentar el comprobante de la
fechade compra original
Sitiene preguntas,por favor Ilamea:
JennAir CustomerAssistance
1-866-459-6298(EE.UU.y Canada)
(LunesaViernes,8:00a.m.- 8:00p.m.
Hora del Este)
Internet:http://www.jennair.com
Para informaci6n sobre servicio y
garantia, vea la p6gina 79.
En nuestro continuo af_n de
mej0rar la calidad de nuestro s
e!ectr0d0m_sticos, puede que sea
necesario modificar el electro-
dom_stico sin actualizar esta guia.
TABLA DE MATERIAS
Bienvenida....................................................................................................53
Instrucciones de Seguridad.....................................................................54
Instalaci6n....................................................................................................55
Compartimiento Mecanico .....................................................................56
Centro de Control Electr6nico .......................................................57-58
Refrigerador ................................................................................................59
Gavetas ClimateZone TM ....................................................................60-61
Almacenamiento en la Puerta.................................................................6 I
Congelador .................................................................................................62
M_quinaAutom_tica de Hacer Hielo....................................................63
Distribuidor Autom_tico de Hielo y Agua...........................................64
Filtro de[ Agua ......................................................................................65-66
Consejos para la Compra,Aimacenamiento y
Manipulaci6n de los Alimentos ...............................................................67
Tabla de Selecci6n y Conservaci6n de Verduras................................68
Tabla de Selecci6n y Conservaci6n de Frutas ..............................69-70
Mantenimiento .....................................................................................71-72
Sonidos Normales de[ Funcionamiento ...............................................73
Cuidado y Limpieza...................................................................................74
Antes de Solicitar Servicio ......................................................................75
Accesorios ...................................................................................................76
Garantia .......................................................................................................77
JNFORMACION SOBRE LAS JNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no
est_n destinadasa cubrir todas las posiblessituaciones y drcunstancias que puedan ocurrir. Sedebe
ejercer sentido comOn,precauci6n y cuidado cuando instale, efectt_emantenimiento o cuando use
este electrodom6stico.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, representante, agente de servicio o fabricante
respecto a problemas o situaciones que usted no comprenda.
RECONOZCA LOS SJMBOLOS, ADVERTENCIAS O ETIQUETAS DE
SEGURIDAD
I
ADVERTENCIA: Peligroso pr_cticas no seguras que PODRIAN causar una lesi6n J
personal grave 0 mortal.
I
I
_I, PRECAUCI6N: Peligroso pr_icticas no seguras que PODRIAN causar una lesi6n J
personal menos grave.
I
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
53
background
JNSTRUCCJONES
SEG RJDAD
PORTA
Use el refrigerador solamente para el
pmp6sito que ha sido diseffado.
Para evitar la posibilidad de peligro debido a
choques el6ctricos, nunca enchufe el
refrigerador en un tomacorriente que no
hayasido debidamente puesto a tierra segtin
los c6digos el6ctricos locales y nacionales.
Vea la advertencia _ y las instrucciones
de puesta a tierra que se indican a
continuaci6n.
Este refrigerador debe ser instalado
debidamente de acuerdo con las
instrucciones de instalaci6n.
Desenchufe el refrigerador antes de la
limpieza o cuando reemplace los focos.
En caso de una falla el6ctrica, irate de abrir
la puerta Io menos posible. Si la falla
el6ctrica se prolonga demasiado,proteja los
alimentos colocando bloques de hielo seco
encima de los paquetes o p6ngase en
contacto con un frigorifico local para
guardar temporalmente los alimentos. Los
alimentos que se hayan descongelado
completamente no deben congelarse de
nuevo y deben ser descartados.
Si el cord6n el6ctrico se deshilacha o se
daffa se debe reparar o reemplazar de
inmediato. Nunca tire del cord6n el6ctrico
para desenchufar su electrodom6stico.
No hagafuncionar su refrigerador cerca de
vapores explosivos.
No permita que los niffos se suban, se
cuelguen o se paren en las parrillas de este
refrigerador.
A fin de evitar que el refrigerador se
vuelque haciaadelante y para ofrecer mayor
estabilidad, se recomienda asegurarlo en su
lugar con un dispositivo antivuelco (Vea las
instrucciones de instalaci6n que se
suministran por separado con este
refrigerador).
NOTA:
La tecla de puesta en marcha situada en el
refrigerador detiene el enfriamiento y
apaga las luces. No corta la alimentaci6n
el6ctrica a[ refrigerador. Antes de
cambiar los focos o de cualquier otto
mantenimiento, es necesario que el
interruptor principal que se encuentra en
el compartimiento mec_inico se co[oque en
la posici6n 'OFF' (apagado)o en 'O'.
IMPORTANTE:
Los problemas de atrapamiento y asfixia de los ni_os no han
quedado relegados al pasado. Los refrigeradores desechados
o abandonados todavia son peligrosos...a0n si se van a dejar
alli "solamente por unos dias." Si va a descartar su
refrigerador antiguo, por favor siga las siguientes
instrucciones para ayudar a prevenir accidentes.
Retire las puertas.
Deje las parrillas en su lugar de modo que los niffos no
puedan entrar f_icilmenteal refrigerador.
TES DE
, ADVERTENClA:
Este electrodom_stico ha sido
dise_ado para funcionar con una
fuente de energia el_ctrica de 115
voltios, 15 amperios, 60 Hz. Se
recomiendausarun circuito separadoy
puesto a tierra, exclusivamente para
el refrigerador. No use un cable de
extensi6n. No utilice ning_sn
dispositivo que pueda afectar el
rendimiento el_ctrico de este
electrodom_stico.
Este electmdom6stico est_i equipado con un
enchufe de tres clavijas con puesta a tierra
como protecci6n contra el posible peligm de
sufrir choques el6ctricos. Se debe enchufar en
un tomacorriente puesto a tierra. Si s61o se
clispone de un tomacorriente est_.ndar para
enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la
responsabilidad y obligaci6n de reemplazarlo
pot un tomacorriente para enchufe de tres
clavijas debidamente puesto a tierra. Por
ningt_nmotivo corte o retire la tercera clavija
(tierra) del cable el_ctrico. No use un
adaptador. No use un corcl6n de extensi6n.
No use un clisyuntor de p@dida a tierra.
TomacorrJente
Cord6n el6ctrico del tipo con
con enchufe de tres puesta a tierra
clavijascon puesta (se prohibe el uso
a tierra de un circuito
a tierra)
CONSERVE [NSTRUCCIONES
54
background
/
INSTALACION
Lasinstruccionescompletasparalainstahci6n
de este refrigerador se encuentranen [as
instrucciones de Jnstalaci6nsuminJstradas
separadamente,
Aseg@ese de que e[ piso debajo de[
refrigerador est_ a[ mismo niveJ con eJ
pJsoacabado que 1o rodea.
Protejae[ acabadodel piso con madera
contrachapada,cart6n u otto material
adecuadoantesdemoverelrefrigerador
atrav6sdeJpJso.
Una vez instaJado,este refrigerador
empotrado no ha sido dJsefiadopara
set movido de [ugar.Parainformaci6n
como movedo, consuJte [as
instrucciones de instaJaci6no Jiame
gratisaI 1-866-459-6298.
PANTALLA DE LA Luz
La panta!Ia de la [uz y el deflector de aire
Climate Zone TM se encuentran en la parriJJa
inferior deJ refrigerador.
Pantalla
de la Luz
Deflector
de Aire
iii
NOTA.
Instale las pantallas de la [uz del
refrigerador y del congelador de acuerdo
con las siguientes instrucciones.
INSTALACION DE LAS PANTALLAS
DE LAS LACES:
I. Coloque los ganchos pl_.sticos en las
esquinastraseras de la pan_lla sobre los
tornillos situados en las paredes laterales.
LI /j
2. Oprimiendo los fiadores delanteros,
levante la pantalla hasta la parte inferior
del panel de control.
3. Suelte los fiadores de modo que
descansen sobre el borde trasem de la
parte inferior del panel de control.
DESMONTAJE DE LAg PANTALLAS
DE LAg LACES:
I. Optima los fladores situados en la parte
delantera del protecton
2. Gire la pantalla hacia abajo.
3. Levante los ganchos pl_isticos de los
tornillos y tire de la pantalla derecho hacia
afuera.
DEFLECTOR DE AIRE
CLIMATEZONE TM
IMPORTANTE:
El deflector de aire debe ser instalado
correctamente a fin de asegurar un
rendimiento eficiente de las gavetas de
almacenamiento ClimateZone TM.
INSTALACION:
Coloque las lengLietas situadas en cada
extremo del deflector delante de los rieles de
soporte de la parrilla y h_galo descender a su
lugar.
GAVETAS
CLIMATEZONE TM
Antes de poner en marcha el refrigerador
retire el pedazo de espuma de embarque
situado en la parte superior de la gaveta
ClimateZone TM.
RETIRE LOS CLIPS DE
EMBARQUE
Su nuevo refrigerador fue empacado
cuidadosamente para el embarque. Antes de
acomodar las parrillas del refrigerador se
deben retirar los clips de empaque de las
parrillas, situados en el marco sobre cada una
de lasparrillas.
Desmontaje: Optima la parte superior del
clip,mueva el clip lateralmente y tirelo derecho
haciaafuera.
55
background
COMPARTJ JENTO
/
ECANJCO
El compartimientomec4nicose encuentraen
la parte superior del refrigeradonDentro de
este compartimiento se encuentra el
interruptor principal, el filtro del agua, el
condensador y un interruptor para cambiar el
control electr6nico de Fahrenheit a Celsius.
Interruptor
Principal
Interruptor
Fahrenheit/Celsius
(ver p_gino 58)
Condensador
(verp4gina71)
Filtro delAgua
(verp4ginas65-66)
DESHONTA]E DE LATAPA DEL
COHPARTiHiENTO HECANiCO:
Sostenga[a tapa pot los bordes exteriores 7
[ev4nteJa,luegos_queJahaciaafuera.Co[oque
[atapaa un[ado,
REINSTALACION DE LATAPA DEL
COHPARTIHIENTO HECANICO:
Incline la parte superior de la tapa levemente
hacia adelante e inserte el conjunto de
ganchossuperiores en sus ranuras respectivas.
Contin@e insertando el
conjunto de ganchos
inferiores en sus
ranuras respectivas.
Cuando los ganchos
est6n completamente
insertados, la tapa
quedafirmemente en su
lugar.
56
background
CENTRO DE CONTROL ELECTRONJCO
El centre de control electr6nico se encuentra
en la parte superior del compartimiento del
refrigerador.
NOTA:
Espere hasta que el refrigerador hayai_
funcionado durante 8-12 horas antes de
acomodar los alimentos. Esto asegura
temperaturas apropiadas para la conser-
vaci6n de los alimentos.
TECLA DE PUESTA EN
Oprima esta tecJa para comenzar o UNIT
detener el enfriamiento y apagar
las[ucesen el refdgeradoryen el
congeJador.Esta tecla no corta [a POWER
corrienteeJ@trJcaa[ refrigerador.
Paracortar [a cordente eJ@tricaa[ refrigera-
dot,es necesariogirar el Jnterruptorprincipal
a [a posid6n 'OFF' u 'O' [apagado] (ver
p4gina56),
IMPOR TAN TE:
Usando el interruptor principal, corte toda
la alimentaci6n el6ctrica hacia el refrigera-
dor cada vez que cambie los focos y cuando
realice limpieza o mantenimiento de este
refrigerador.
AJUSTE INICIAL DE LA
TEMPERATURA
Lastemperaturas hansido preajustadasa 37o F
(3°C) en el refrigerador y a 0° F (-180 C) en el
congelador. El indicador muestra la
temperatura media de cada compartimiento,
basadaen ratios puntos de medici6n dentro
del compartimiento.
FRE£Z[R FRESH FOOD
NOTA:
Las temperaturas desplegadaspueden ser
diferentes al valor prefijado debido a la
frecuencia de apertura de la puerta o
durante la descongelaci6n.
NOTA:
Los term6metms colocados en el refrige-
rador pueden registrar una temperatura
ligeramente superior o inferior a [a
temperatura desplegadaen el indicador. Esto
es normal pues la temperatura desplegada
en el indicador es s61oun promedio.
AJUSTES DE LA
. Espere a que [a temperatura se estabiJice
durante 24 horas despu_s de co[ocar los
alimentos antes de regular [a temperatura.
. El primer toque de la flecha hacia arriba o
haciaabajo muestra el valor prefijado actual
de [a temperatura.
. Los toques subsiguientes de [a tecta (_)
eJevan el valor prefiiado de Ja temperatura
7' los toques subsiguientes de Ja tecla (_
bajan el valor prefiiado de [a temperatura.
EI indicador mostrar4 eJ nuevo valor
prefijado durante aproximadamente tres
segundos, [uego vo[ver_ a [a temperatura
real que existe en ese momento dentro de
ese compartimiento.
. Limite los cambios de temperatura a un
grado cada vez. Deje que [a nueva
temperatura se estabiJicedurante 24 horas
antes de hacer un nuevo ajuste.
ALARMA DE LA PUERTA
La a[arma de [a puerta se
DOOR
activar_ cuando una de [as
puertas haT'a quedado
abJerta durante [0 minutos
ALARM
continuos. Cuando esto
sucede,[a [uz de[ compartimiento se apagar_7
se escuchar_ una se_a[ sonora cada pocos
segundos hasta que se cierre la puerta o se
oprima [a teda _Door Alarm' (Alarma de [a
Puerta) para desactiw.r esta funci6n.
. Optima [atecla _Door Ahrm' para activar [a
alarma. Se escuchar4 una seha[ sonora y se
iJuminar_[atecJa'ON'.
Optima nuevamente la tecla 'Door Alarm'
para desactivar la alarma.
Cuando haya sonado la alarma, cierre la
puerta para reponer la alarma.
U
Oprima la tecla 'Door Alarm' para
desactivar la alarma. Optima nuevamente [a
tecla para reactivar estafunci6n, si se desea.
FILTRO DEL AGUA
La luz indicadora WATER FILTER
'WORKING'
(Funcionamiento) se
ilumina cuando se ha ( ORDER )
instalado un filtro de (REPLACE
agua. No se ilumina
cuando la derivaci6n del filtm est;_en su
lugar (yea en la p_gina 65 la informaci6n
sobre la instalaci6n del filtro de aguao de la
derivaci6n del filtro).
La luz indicadora 'ORDER' (Ordenar
Repuesto) se iluminar_i cuando un 90% del
volumen de agua para el cual ha sido
diseffado el filtro, haya pasado a trav6s del
filtro.
0
Cuando hayan transcurrido once meses
desde que se instal6 el filtro.
La luz indicadora 'REPLACE' (Reemplazo)
se ilumina cuando haya pasado a trav6s del
filtro el volumen de agua para el cual ha sido
diseffado o hayan transcurrido 12 meses
desde la instalaci6n del filtro. Se debe
insta[ar inmediatamente un filtro nuevo
cuando se ilumine la luz indicadora
'REPLACE'.
Despu6s de que se instale el filtro nuevo,la luz
'WORKING' se iluminar_ nuevamente.Veala
p_gina65.
NOTA:
Cuando se cambie el filtro la alimentaci6n
el6ctrica hacia el refrigerador debe estar
CONECTADA a fin de que el sistema
monitor del filtro pueda reajustarse y
retorne la luz indicadora 'WORKING'.
57
background
FALLA DE ENFRG{A
ELECTR{C{A
Cuando est_ actiw.da {a
POWER
funci6n ?ower Interrupt'
(Fal[a de Energ[a Et_ctrica)
registrar_ y desp[egar_,
durante [a interrupd6n de [a INTERRUPT
energia e[_ctrica, la temperatura m_s aka que
hayatenido elrefrigerador y elcongehdor. Si
ocurre unafaila el_ctrica, et indicador mostrar_
akernativamente las temperaturas actuales de
los compartimientos y ias temperaturas m_s
a[tasque habia cuando fail6 [a electricidad.
. Optima [a tec[a 'RESET' (Reponer) para
activar esta caractedstica. La tecta 'RESET'
se i{uminar_.
. Despu_s de una falla o interrupci6n de la
electricidad optima una vez la tecla
'RESET' para que se vuelva a desplegar {a
temperatura actual det compartimiento.
. La teda 'RESET' continuar_ i{uminada y
activada.
. Sioprime [a teda'RESET' pot segundavez
esta funci6n se desactivar_ y la teda se
apagari
NOTA:
Los alimentos congelados que se han
descongelado totalmente no deben set
vueltos a congelar. Descarte estos
articulos. Los alimentos frescos
deteriorables que se conservan a m_s de
40o F (40 C) durante dos horas o m_s
tambi6n deben set descartados.
GRADOS FAHRENHEIT
o CELS{US
E[ controi puede set cambiado para desp[egar
[astemperaturas ya seaen grados Fahrenheit o
Celsius.
. Abra el compartimiento mec_nJcosituado
en Ia parte superior del refr{gerador(vet
pb.gina56),
Coloque el interruptor en el modo
deseado:°C o °E
Todas las indicaciones de temperatura
cambiar_n al modo seleccionado, incluyendo el
inclicador de la gaveta ClimateZone TM.
FREEZER FRESH FOOD
58
background
REFRIGERADOR
PARRILLAS
El refrigerador est_i equipado con parrillas
ajustablesesr_ndaresy/o parrillasElevatorTM (las
caracteristicaspueden variar seg@nel modelo).
Ambos estilos de parrillas est4n dotados de un
horde retenedor de derrames. Adem4s
pueden deslizarse haciaafuera para f4cil acceso
a los articulos guardados en la parte trasera de
la parrilla.
Para deslizar hacia afuera, sostenga la parte
delantera de la parrilla y tire de ella. Empuje
suavemente hacia adentro para volver la
parrilla a su posici6n original.
PARRILLAS AJUSTABLES
ESTANDARES
DESMONTAJE O AJUSTE:
Retire todos los articulos que est6n sobre la
parrilla.
Levante levemente [a parte trasera de [a
parrilla.
Tire de la parrilla derecho hacia afuera.
PARA CAMBIAR DE POSIClON LA
PARRILLA:
Incline el borde delantero de [a parrilla.
Levante [a parte trasera de la parrilla.
Inserte los ganchos en [as aberturas
deseadasdel marco.
Deje que [a parrilla se acomode en su [ugar.
Aseg@esede que la parrilla est6 nivelada y
firmemente bloqueada en la parte trasera
antes de colocar alimentos sobre ella.
PARRILLA ELEVATOR TM
Esta parrilla puede ser subida o bajada sin
tener que sacar los alimentos que est_inen ella.
Para ajustar la altura, tire haciaafuera la perilla
de la manivela situada en la parte delantera de
la parrilla. Gire la manivela a la derecha para
elevar parrilla y a la izquierda para bajar la
altura de la parrilla.
DESMONTAJE DE LA PARRILLA PARA
LIHPIEZA OCASIONAL:
Retire todos los alimentos de la parrilla.
Deslice [a parrilla
parcialmente
haciaafuera.
Oprima lasleng_etas ubicadas debajo de los
bordes exteriores de la parrilla detr_is del
soporte delantero y continue tirando la
parrilla hacia afuera hasta que se salga del
marco.
REINSTALACION DE LA PARRILLA:
Alinee la parrilla en [as guias de[ marco.
Empuje [a parrilla completamente hacia
atr_is. (No es necesario oprimir las
leng@tas haciaarriba para [a reinstalaci6n).
Durante uso normal, el conjunto del marco de
la parrilla ElevatorTM NO necesita set sacado.
En el caso improbable que se necesite sacar el
conjunto, es importante que se siga el
procedimiento de desmontaje correcto.
DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL
HARCO:
Retire todos los alimentos de la parrilla.
Deslice [a parrilla hacia adelante
aproximadamente dos pulgadas (6 cm).
Mueva manualmente los dos pestillos
traseros hacia el centro de la parrilla.
Mientras sujeta [a parrilla y el marco desde
abajo,levante ligeramente y gire el conjunto
aproximadamente 300 para permitir que el
mecanismo trasero se salga de los rieles
traseros.
El conjunto completo puede entonces ser
movido hacia adelante y ser sacado del refri-
gerador.
Para volver a instalar,invierta el procedimiento
de desmontaje. Aseg@ese de que la parrilla
quede nivelada.Cuando la parrilla deslizable se
empuja hacia la parte de atr_s, los pestillos
traseros volver_.n a su posicion correcta de
funcionamiento.
NOTA: Para retirar el conjunto completo del
compartimiento que rodea a las gavetas
TM
ClimateZone ,consulte la Figina 71.
59
GAVETA JA LA CARTE I
PARA EL REFRJGERADOR
Tire de [a gaveta haciaafuera basra e[ tope.
° Incline [a gaveta hacia arriba y s#.quelahaaa
afuera.
REINSTALACION:
Deslice el soporte de [a gaveta vada por el
rid hasta que [a [eng0eta de[ soporte se
des[ice debajo deJfiador del rid.
Sujete el soporte de barra inferion
I .....
Incline hacia arriba la parte delantera de la
gaveta,deslice la gavetade vuelta a su lugar
(hasta que la barra descanse en la ranura
situada en la parte inferior delantera de la
gaveta).
Cierre [a gaveta.
DESHONTAJE DEL HARCO DE LA
GAVETA DE ALHACENAHIENTO:
Retire la gaveta.
Levante ligeramente la parte trasera del
marco.
Tire del marco derecho hacia afuera.
CAHBIO DEL HARCO DE LA GAVETA
A OTRO LUGAR:
Inserte los ganchos traseros en las
aberturas deseadas.
Deie que el marco se acomode en su lugar.
Asegurese de que el marco est6 nivelado y
firmemente bloqueado en la parte trasera
antes de colocar de vuelta la gaveta.
background
G
CLJ
ETAS DE
ATEZON
Lasdos gavetasinferioresen el refrigerador
est4nequipadascontecnologiaClimateZone TM.
Esta tecnoJogia permite que se pueda
controlar en forma exactala temperaturaen
cada gavetapara la conserw.ci6nde carnes,
productosagr[colaso productosc[trlcos.
E[contro[ detemperaturaeJectr6nicodentro
de estas gavetas ofrece temperaturas
predeterminadas,basadasen e[ grupo de
aJimentosseJeccionado,La temperatura real
dentro de cada g_veta CJimateZoneTM se
despliegaeJectr6nicamente.Cadaajusteofrece
temperaturasdentro de [os [[mitesJndJcados
en [atabJasJguiente:
Valor
Predeterminad0LimitedeDespliegue
S@eei6ndelaTemperaturadela Temperatura*
Normal Ningun0 Eldespliegueestien
blanc0
Produetos
Citrieos ]8°F(]°c) ]7-]9 °F(]-4 °c)
h0duct0s
Agric01as]4° F (I° C) ]] - ]5° F (I - 2° C)
tames ]I ° F (-I° C) ]0 - ]2° F (-I - 0° C)
*Los factores variables tales como el medio
ambiente, aperturas de la gaveta, ajustes de
control del refrigerador, etc. pueden afectar el
despliegue de la temperatura de la gaveta
dej_.ndolo fuera de los limites indicados en la
tabla anterior. Esto es normal. Pan obtener los
mejores resultados, coloque el refrigerador a
370 F (30 C) y el congelador a 0° F (-180 C).
NOTA:
El ajuste 'Normal Cold' (Frio Normal)
desactiva la tecnologia ClimateZone TM, en
cuyo caso la gaveta funciona como una
gavetapara verduras normal.
AL
ETM
CENA
COlD
CUTRU@
PRODUC@
EAT@
J
Ajustes de la Gaveta ClimateZone TM
El ajuste 'MEATS' (Carnes) se recomienda
cuando se guarda came fresca, came de ave o
pescado. Guarde las carnes en contenedores
herm6ticos o en bolsasselladaspara conservar
los jugos. Limpie inmediatamente los derra-
mes, luego desinfecte.
Seleccione el ajuste 'PRODUCE' (productos
agricolas) cuando guarde una cantidad variada
de frutas frescas y verduras, tales como:
Manzanas Br6culi
CebollasVerdes Espirragos
Nectarinas Kiwis
R_ibanos Espinaca
Repollo Apio
Lechuga Romana Puerro
Zanahorias Cerezas
Hierbas Lechuga en bolsa,
Fresas precortada
Coliflor ensaladasy
Duraznos verduras
Seleccione 'CITRUS' (productos citricos)
cuando guarde frutas tales como naranjas,
pomelos, limones, limas, piffas, arindanos,
sandia y mandarinas.
Lasfrutas y verduras se pueden guardar sueltas
o envueltas sin ser apretadas.
Las frutas con piel tales como [as manzanasy
uvas no deben set guardadas en bolsas
herm_ticas o en contenedores cerrados.
JENTO
NOTAS:
Despu6s de aperturas prolongadas o
frecuentes de las gaver3sy/o de colocar
articu[os en las gavetas, la temperatura
desplegada puede aumentar. Esto es
normal. La temperatura volver_i al ajuste
predeterminado en un corto periodo de
tiempo.
Cuando se guarda came congelada en el
refrigerador para que se descongele,
debe colocarse en una fuente con lados
o en una bolsa o contenedor sellado o
en una parrilla del refrigerador. Las
carnes congeladas se descongelan muy
lentamente cuando son guardadas en la
gaveta ClimateZone TM en el ajuste
'Meats' (Carnes).
Cuando las gavetas ClimateZone TM son
usadas con bastante frecuencia, las
superficies exteriores de las gavetas
pueden empaffarse. Esto es normal. La
condensaci6n desaparecera una vez que
la puerta se mantenga cerrada pot un
periodo de tiempo.
Debido a la exactitud y a la ubicaci6n
del sistema sensor de la temperatura de
las gavetas ClimateZone TM, las
temperaturas de las gaver3sdesplegadas
digitalmente pueden ser ligeramente
diferentes alas temperaturas de las
gavetas medidas con term6metros
dom_sticos. Esto es normal.
DESHONTAJE DE LAS GAVETAS
CLIHATEZONETM:
Tire de la gaveta haciaafuera hasta el tope.
Levanteel borde delantero y tire de la
gavetahastaquesalga.
REINSTALACION DE LAS GAVETAS
CLIHATEZONETM:
Coloque la gaveta en los rieles laterales.
Deslice lagaveta hasta que la barra descanse
en la ranura situada en la parte inferior
delantera del caj6n.
Cierre la gaveta.
6O
background
GAVETAS DE AL
CLIMATEZONE TM
CENAMIENTO
CONT.
DE LA HUMEDAD
Las gavetas C[imateZone TM est_n equipadas
con control autom4tico de Ja humedad,
elJminando asi [a necesidad de controJes
manualesde [a humedad.
Un material* similar a una tela cubre los
pequetios respiraderos de aire en el marco de
la gaveta sobre el compartimiento de las
verduras. Este material controla el flujo de
vapor ht_medoque sale del compartimiento de
las verduras. Si se produce un derrame en el
respiradero de aire o en el material tipo tela,
limpie con un patio h0medo.
iiili! i!!iiiit /iii!l
* El sistema de control autom_itico de la
humedad consiste en un material Onico
patentado Ilamado 'Shape Memory Polymer'
(Polimem con Hemoria de Forma) el cual
cuando se lamina con tela, se denomina
DIAPLEX. DIAPLEX es fabricado por
Mitsubishi.
The Intelligent Texture
ALMACENAMIENTO EN LA PUERTA
COMPARTIMIENTOS
AJUSTABLESDE LA
PUERTA
(Refrigerador y Congelador)
Los compartimientos de la puerta pueden
moverse para adaptarse a sus necesidades de
almacenamiento.
DESHONTAJE:
Levante el compartimiento hasta que se
salgade los retenes situados en el forro de
la puerta.
Tire del compartimiento derecho hacia
afuera.
Invierta el procedimiento para colocar el
compartimiento en otra posici6n en [a
puerta.
PRECAUClbN:
NO retire los compartimJentos
desmontables ni el compartJmiento de
productos 14cteos sujet_indolos de la
moldura de cromo.
COMPARTIMIENTO DE
PRODUCTOS LACTEOS
(Refrigerador)
El compartimiento de productos I_icteos,
disetiado para guardar tales art{culos como
mantequilla o margarina, puede moverse a
otros lugares en la puerta del refrigerador.
PARA CAHBIAR DE LUGAR:
Levante el compartimiento hasta que se
salgade los retenes situados en el forro de
la puerta.
Tire del compartimiento derecho hacia
afuera.
Invierta el procedimiento para asegurar el
compartimiento en otra posici6n en la
puerta.
CANASTAS
DE LA PUERTA
(Compartimiento del Congelador)
7
T
7
Las canastas de la puerta ofrecen almace-
namiento conveniente para aquellos articulos
que tienden a moverse o deslizarse,tales como
las bolsasde vegetaleso de car6.
Estas canastas tambi6n son ajustables de [a
misma manera que los compartimientos de la
puerta.
6m
background
CONGELADOR
PARRJLLAS DE
ALAMBRE AJUSTABLES
DESHONTAJE DE LA$ PARRmLLA$ DE
ALAHBRE:
Retiretodos [osarticuJosqueest@nsobre[a
parriJJa.
Levante Jevemente [a parte trasera de [a
parriJJa,
Tire deJaparrJJJaderechohaciaafuera.
PARA CAHBIAR DE POSICION LA
PARRILLA:
° HndineeJ borde delantero de [a parriJJa.
° Levante Japarte trasera de Japarrilta.
° Hnserte [os ganchos en [as aberturas
deseadasde[marco.
Deje que [a parriHa se acomode en su [ugar.
Aseg@ese de que la par-r-iliaest_ nivelada y
firmemente bloqueada en [a parte tr-asera
antes de co[ocar aJimentossobre eJia.
PARRJLLA FLEVATOR TM
DEL CONGELADOR
EstaparriJJapuede
ser subida o
bajada sin tener
que sacar los
alimentos que
est4neneJla.
Para ajustar [a aJtura, tire hacia afuera ta periJJa
de Ja maniveJa situada en [a parte deJantera de
Ja parriJJa. GJre Ja maniveJa a Ja derecha para
eJevar parrilla y a [a Jzquierda para baiar [a
altura de Ja parrJJJa.
DESHONTAJE DE LA PARRILLA:
Retire todos [os aJimentos de Ja parrJJJa.
DesJice [a parrJJJa hacia afuera hasta e[ tope.
° Oprima Jas lengiJetas ubicadas debaio de los
bordes exteriores de Ja parrJlJa detr_s deJ
soporte delantero y contin@ tirando [a
parriJJa hacia afuera hasta que se salsa del
marco.
REmNSTALACION DE LA PARRILLA:
° AJineela parriJJaen [asguiasde[ marco.
° Empuje [a parriJJacompletamente hacia
atr4s. (No es necesario oprimir [as
[eng@tashaciaarriba paraIareinstaJad6n).
Duranteusonormal e[ conjuntode[ marcode
laparrJilaEJevator TM NO necesitaser sacado,
Ene[ casoimprobableque senecesitesacarel
conjunto,es importanteque sesigae[ proced-
imientode desmontajecorrecto.Verp4gina59.
CANASTAS DE
ALAMBRE DEL
Cuando desee
co[ocar o
retirar articuJos
de una canasta
de[ congeiador,
tire de [a
canastahacia adeJante.
E
° Tire de [a canasta hasta e[ tope.
° incline hada arriba [a parte deJantera de [a
canasta.
° Lev_nteJa para sacarJa comp[etamente hacia
afuera.
REINSTALACION:
° Co[oque [a canasta en[os rides extendidos.
° Cobque [as lengOetassituadas en los lados
de [a canasta debajo de [as [engOetasde los
rides. Las canastas @ben quedar planas en
los rJeJes.
° Empuje [a canasta hasta e[ fondo.
GAVETA DEL HJELO
(ModeJos sin Distribuidor)
La m4quina autom4tica de hacer hieJo
mantiene esta gaveta[lena con hie[o. Parasacar
hie[o, abra [a gaveta.
° Tire de [a gaveta haciaafuera hasta e[ tope.
Hntroduzcala mano en [a gavetay co[oque [a
manedlJade aJambrede [a m4quina de hacer
hie[o en [a posici6n hacia arriba ('OFF').
° Levante hacia arrJba [a parte deJantera de [a
gaveta.
° Tire de [agaveta hada afuera hasta que salga
completamente.
REINSTALACION:
° Alinee [os [ados de [a gaveta en[os rides
[ateraJescorrespondJentes.
° [ntroduzcalamanoen [agavetay co[oque[a
manedlJadeaJambrede[am4quinadehacer
hie[ohaciaabajoen[aposici6n('ON').
° Empuje [a gaveta haciaadentro.
62
background
/
AQUJNA
DE HACER
A
H
Despu_s de que el refrigerador haya sido
conectado a[ suministro de agua,mueva Ia
maneciJJade aiambrehaciaabajoa la posici6n
('ON'). Lam4quinade hacerhie[ose Ilenar_
con agua cuando e[ congeIadoraJcanceIa
temperaturacorrecta. Puedentranscurrir de
8 a 12horasantesdeque [am4quinade hacer
hie[oproduzcacubosde hie[ousabJes.
Descartetodos los cubosdehie[o producidos
durante los primeros dos o tres lores. Estos
cubosde hie[o inicialespuedentener forma
irregulaB estar descoJoridos o contener
impurezasprovenientesde[a nuevatuberiade
suministrode agua.
Cuandolos cubosde hie[oson expuJsadoses
norma[ que varios cubos saiganunidos. Se
podr_n s@arar f4ciimente. La m4quina de
hacer hido continuar_haciendohie[o hasta
que [a cantidadde cubosde hieJoproducida
[evante[amaneciJiadeaJambre,apagandoasi[a
m4quina.
Paradetener manuaJmentee[ funcionamiento
de [a m4quina de hacer hie[o, mueva [a
manedJiade aiambrehadaarriba a [a posJd6n
(_OFP),
Se pueden oir ciertos ruidos cuando [a
m4quinade hacerhie[opasapor [osdiferentes
cido de [afabricaci6nde[ hie[o.
TQ
JELO
l
ATICA
DEP6SUTODEL HJELO
Paraverificar el niveJde[ hie[oo tener acceso
a[ dep6sito de[ hie[o, [evante [a puerta de[
dep6sitodeJhie[o.
DESMONTAJE DEL DEPOSITO DEL
HIELO:
Apague[am4.quinade hacerhieJomoviendo
[a maned[lade aJambrehaaa arriba a [a
posid6n_OFP (Apagado).
Sosteniendo el borde superior de[ dep6sito
de[ hie[o con una mano, sujete e[ borde
inferior de[ dep6sito con [a otra mano y tire
hacia abajo para soJtar el pestiJ[o,[uego tire
de[ dep6sito haciaafuera.
[nvJertael procedimientoparareinstaJarel
dep6sJtodel hie[o.
Pongaen funcionamJento[a m4quinade
hater hle[o bajando[a manecilladea[ambre.
° zumbido de [a v4JvuJade[ agua
° drcuJaci6n de[ agua a medJdaque se [[ena [a
bandeja
° ruido producido por [os cubos de hie[o a[
caerdentro de[ contenedorvado.
Sie[ hie[o no se usacon
frecuencia,[os cubos se
opacar_mdisminuir4nde
tamaffo, se pegar_n y
adquirir4n maI sabon
Vacieel dep6sitodehie[o
peri6dicamentey [4ve[o
conaguatibia. Enju4gue[o
y s6que[obien.
PRECA UClON:
No introduzca los dedos o la mano en e[
mecanisma autom_tico de hacer hielo
mlentras el refrigerador est_ enchufado.
En raras ocasiones, los cubos de hielo
pueden salir descoloridos, mostrando
generalmente un color azul verdoso. La
causa de esta tara decoloraa6n es una
combinaci6n de factores tales como
ciertas caracteristicas del agua local, la
plomeria de la casa y la acumulaci6n de
sales de cobre en la tuberia inactiva de
surninistro de agua que abastece a la
m_quina de hielo.
El consumo continuo de los cubos
descoloridos puede ser perjudicial para
la salud. Si observa a mencionada
descoloraci6n, descarte los cubos de
hielo y p6ngase en contacto con su
compaffia de agua local o con la
compaffia de tratamiento de agua.
NOTA:
NO se deben colocar bebidas ni alimentos
en el dep6sito del hielo para enfriarlos
r@idamente. Estos articulos pueden
bloquear la manecilla de alambre, afectando
el funcionamiento de la m_iquinade hacer
hielo.
63
background
I
DJSTRJBUJDOR AL TO ATJCO DE
HiE LO AG A (A, ODELOSSELECTOSl
DISTRIBUCION
DE AGUA Y HIELO
NOTAS:
Cuandouseel distribuidor de hielo por
primeravez,descartelasprimerasdos o
tres docenasde cubosde hielo.
Cuando use el distribuidor de agua por
primera vez, optima el accionador
durante diez minutos para purgar el aire
de la tuberia del agua. Descarte los
primeros cinco o seisvasos de agua.Esto
asegura_ que el agua de beber sea pura
y fresca.
Para obtener hielo o agua, coloque un vaso
contra la parte superior del accionador y
optima. Mantenga el vaso contra la abertura
del hielo para evitar derrames.
Para detener la producci6n, deje de oprimir el
accionador y mantenga el vaso en su posici6n
pot unos momentos para recibir los Oltimos
pedazosde hielo o las t_ltimasgotas de agua.La
puerta de distribuci6n del hielo permanecer;i
abierta pot un corto periodo de tiempo.
Cuando se cierre, se escuchar;i un sonido.
TECLAS PARA HIELO
MOLIDO, CUBOS Y
AGUA
CRUSH CUBE WATER
N 6
Las teclas de control se encuentran en el panel
de control del distribuidor. Para seleccionar la
funci6n deseada, pulse la tecla
correspondiente. Cuando se oprime
cualquiera de estasteclas elias se iluminan.
Luz DEL DISTRIBUIDOR
Cuando se oprime el accionador, la luz del
distribuidor se ilumina autom;iticamente. Para
encender autom;iticamente la luz, oprima la
tecla "_-.
Para apagar la luz, oprima nuevamente la tecla.
BLOQUEO DEL
DISTRIBUIDOR
Para interrumpir la energia el6ctrica hacia el
distribuidor del aguay del hielo de modo que
no puedaset usado,oprima la tecla __n3 veces
dentro de I0 segundos.
La teda de bloqueo se iluminar;i cuando el dis-
tribuidor est6 bloqueado. Optima nuevamente
la tecla 3 veces dentro de I0 para desbloquear
el servicio de agua y hielo.
BANDEJA PARA
DERRAMES
NO vacie agua en la rejilla de la bandeja para
derrames que se encuentra en la parte inferior
del distribuidor. Esta es un ;irea para derrames
NO un desagLie. Los derrames normales
pequetios se evapora_n. Los derrames m;is
grandes deben ser limpiados con un patio
suave o con una esponja. La rejilla puede
deslizarse hacia afuera para la limpieza. Se
recomienda limpiar peri6dicamente el ;irea
para derrames para evitar la acumulacion de
dep6sitos minerales.
PANEL DE
CONROL DEL
DISTRIBUIDOR
ACCiONADOR
BANDEJA PARA
DERRAMES
SUGERENCIAS PARA
EL DISTRIBUIDOR DE HIELO
YAGUA
A veces puede que el distribuidor
expulse hielo molido cuando se haya
seleccionado hielo en cubos. Esto sucede
ocasionalmente cuando han pasado
accidentalmente unos pocos cubos al
triturador.
Asimismo, cuando se cambia de hielo
molido a cubos, puede que se expulse
hielo molido en vez de cubos. Esto
tambi6n puede suceder si en el dep6sito
de almacenamiento ha)'cubos de tamatio
irregular o pedacitos de hielo.
Si se usa con frecuencia o exclusivamente
la opcion 'crushed' (hielo molido),
seleccione ocasionalmente la opcion
'cube' (cubos) para despejar cualquier
hielo molido que se pueda haber
acumulado en el conducto.
Se puede observar una pausa leve
cuando se expulsa el hielo molido. Esto
es normal pues el hielo esr_ siendo
enviado al triturador. Los pedazos de
hielo molido variar;in en tamatio y forma.
Si el distribuidor de hielo no se usa con
frecuencia, los cubos de hielo pueden
pegarse unos con otros y puede que sea
necesario separarlos quebr;indolos o
descartarlos.
No agregueen el dep6sito hielo que no
haya sido producido por la m;iquina de
fabricar hielo.Puede que no se distribuya
ni se triture apropiadamente.
Evite hacer funcionar el distribuidor de
hielo en forma continua por re;is de
cinco minutos. Retire del dep6sito con la
mano las cantidades grandes de hielo.
Evite distribuir hielo directamente en
vasos de loza o cristal finos. La presi6n
que se ejerce contra el accionador y el
hielo al caer en el vaso pueden trizar o
picar los articulos delicados.
El agua del distribuidor no es tan fria
como el agua con hielo. El primero o
segundo vaso de agua ser;in m;is tibios
que los subsiguientes.
Para evitar salpicaduras,llene primero el
vaso con hielo antes de agregar el agua.
64
background
FJLTRO DEL AGUA
INSTALACION INICIAL
DEL CARTUCHO
FILTRANTE
Elfiltm del agua se instala en el compartimiento
mec_inico en la parte superior del refrigeradon
Su refrigerador rue entregado de la f_ibrica con
una derivaci6n de filtro. Si usted no instal6 el
filtm cuando el refrigerador rue instalado,
puede encontrar el cartucho filtrante
empacado dentin del refrigerador. Puede ser
f4cilmente instalado sin tener que usar piezas
adicionales, ni tornillos o sujetadores.
Si su hogar est_ equipado con un sistema de
tratamiento de agua por osmosis inversa, no es
necesario instalar este filtro adicional. La
derivaci6n de filtro debe quedar en su lugar.
IMPOR TAN TE:
Para que funcione el sistema monitor del
filtro de agua,es necesario que la energia
el6ctrica hacia el refrigerador est6
CONECTADA cuando se instala el
nuevo filtro.
Derivaci6_
de Filtro
I. Retire la tapa del compartimiento
mec_inico(ver p4gina56).
2. Gire ¼ de vuelta a la derecha la tapa de la
derivaci6n de filtro para desengancharla.
Retire [a derivaci6n de filtro del
dispositivo de soporte del filtro.
NOTA$:
La derivaci6n de filtm o el filtro del agua
deben estar instalados para que la
m_iquinade fabricar hielo distribuya agua
o hielo.
NO descarte la derivaci6n de filtro.
Gu_irdela para uso future, en caso de que
usted decida usar el distribuidor de agua
y hielo sin un filtm.
3. Saque cuidadosamente el filtro de su
empaque.
4. Retire la tapa roja del filtro.
5. Lubrique la junta anular con aceite vegetal
comestible.
6. Alinee las lengLietasdel cartucho para que
pueda set insertado en la cabezadel filtro.
Gire el cartucho ¼ de vuelta a la derecha
hasta el tope para bloquearlo en su lugar.
7.
Hagasalir agua por el distribuidor durante
I0 minutos para exculsar cualquier
particula suelta que pueda haber.
8. Verifique cuidadosamentesi hay escapes.
REEMPLAZO DEL
CARTUCHO FILTRANTE
I. Gire ¼ de vuelta a la derecha el cartucho
filtrante para desengancharlo de la cabeza.
Gire con cuidado hasta que el cartucho se
salga de la cabeza, pero NO tire del
cartucho.
2_
3.
Saque cuidadosamente el filtro de
repuesto de su empaque.
Siga desde el paso 4 al 8 de la secci6n
Instalaci6n Inicial del Cartucho Filtrante.
NOTA:
La duraci6n del filtro puede ser afectada si
hay condiciones anormales del agua o
incidentes extraordinarios tales como
inundaciones de bocas de incendio,
reparaci6n de dep6sitos municipales o
condiciones variables del agua local.
PERiODOSDE NO Uso
Si el refrigerador ha estado fuem de uso o no
se ha usado el distribuidor de aguay hielo por
m_isde 2 semanas,es necesario reemplazar el
filtro cuando el refrigerador sea puesto en
servJcJo nuevamente.
AVISOS ESPECIALES
Es esencial que los requerimientos de
funcionamiento, mantenimiento y reemplazo
del filtro sean realizados como hayan sido
programados. Este producto es para uso con
aguafria solamente.
No use con agua que sea microbiol6gicamente
peligrosa o de calidad desconocida sin haberla
desinfectado de manera adecuada antes o
despu6s de pasar por el sistema. Los sistemas
certificados para reducci6n de quistes pueden
ser usados en agua desinfectada que pueda
contener quistes filtrables.
Para su conocimiento y seguridad, se
recomienda que la calidad de su agua sea
probada peri6dicamente.
Los contaminantes u otras substanciaselimina
o reduce este sistema de tratamiento de agua
no est_innecesariamente presentes en su agua.
La conexi6n del agua de alimentaci6n debe
estar de acuerdo con los reglamentos de
fontaneria aplicables.
Un cartucho filtrante recientemente
instalado puede causar que el agua salpique
temporalmente del distribuidor.
65
background
FJLTRANTES DE
RFPUESTO
Paraobtener cartuchosfiltrantesde repuesto
o parareparadones,p6ngaseen contactocon
su distribuidor local o con HaytagAppliances
SalesCompany,Jenn-AirCustomerAssistance
Ilarnandoal [-866-45%6298(EE.UUy Canada)
NQmero de Nodelo dM Fikro de
Repuesto:
UKF7002AXX- Sabot,o[or, doro, qostes y
piorno
Elfikro deaguaPuriCleanTM esfabricadopara
HaytagAppliancespot-:
Cuno hcorporated
400ResearchParkway
Heriden,CT 06450
Hedidade[Caudal: 0,5gprn ([,9 L)
Ternp.Hin.de Open: 33oF (0,60C)
Ternp.H_x.de Oper.: 100° F (380C)
Presi6nHin.deOpen: 30 Ibs/pulg2
(207Kpa)
Presi6nH_x.deOpen: 125[bs/puIg.2
(862 Kpa)
El filtro indicado a continuaci6n ha sido
probado y certificado de acuerdo con NSF
International baio las Normas 42 y 53 de
ANSI/NSF para reducci6n de las siguientes
irnpurezas:
UKF7002A××
Sabor/Olor Si
CIoro CJase I, Norrna 42 Si
Turbiedad, Norrna 53 Si
ParticuIas, Norrna 42 Si (Ciase I)
Quistes, Norrna 53 Si
Plorno, Norrna 53 Si
Capacidad 4 [6 galones
(1574 L)
Funci6n Quirnico/
Nec_.nJco
Vet [a FichaT_cnica de[ producto para obtener
mayor inforrnad6n sobre los filtros.
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Nfimerode Certificado
99- 1408
Fecha de Emisidn: 14 de Diciembre de 1999
Designaci6nde Marca Registrada/Modelo
MaytagPuriCleanUKF 7002AXX
Elementos de Repuesto
UKF7002AXX
Contami_ante_ Mierobiol6gicosv Turbiedad
)
_:_iiiiii_)i_%_ &. !i¸¸ ili. ii ¸¸¸ %ii :iiilj;!J¸¸¸¸ T "¸¸¸i!ii i; %_;iiii;::
use con agua que se_ _i_r_biol6gic_6nt_ peligr_ o Oe calidad desconocida a
No
excepci6n de que los de quistes pueden set
usados en agua que contenga quistes.
66
background
CONSEJOS PARA
JPULACJ
LA C
DE AL
PRA
E
, CO
S
F
SERVACJON
EJrefrigeradordebemantenersedentrode los
ffmitesde340F(I ° C}- 380F(30C) seg_nsea
su preferencia.
E[ compartimiento deJ congeJador debe
mantenersea0° F(-[8 ° C) o menos.
El mejor enfriamientose [ogracuandoe[ aire
circub.[[brementeaJrededorde [osalimentos.
No [[ene demasiado [as parriHas dei
refrigeration
HoEvos Y
PRODUCTOSLAcTEos
Guarde los huevos en [a parriJJadd refrige-
rador en Hacaja de cart6n original.
klantenga [os huevos refrigerados enteros
hasta que est_n [istos para usaHos.No [os deje
que se cMienten a temperatura ambiente antes
de cocinados.
No usehuevosque est_nquebrados,
No comprehuevosque est6nsiendovendidos
de un estantey queno est_nrefrigerados,
VerifiqueHasfechasdefrescuraimpresasen los
envasesde [osproductos[_cteos,
Refrigerelos productosl_.cteosJnmediatamente
despu@sdecompradosy despu_sdecadauso.
Cierre herm_ticamente[as cajas de cart6n
despu_sde usarparaevitarque penetreaireY
Moresde otros aJJmentos.
Ocasiona[mente se producir4 moho en [a
superfide de [os quesos duros (Suizo,Cheddar,
Parmesano,etc.). Recorte por [o menos una
puJgadaah'-ededor Y debajo de[ 4tea afectada,
manteniendo eJ cuchiJJo aJejado deJ moho
mismo.
Sie[ queso suave,el reques6n, las rebanadasde
queso u otros aJimentoscon queso desarroJJan
moho no [os guarde, desc4.rteJos.
CARN :S FRESCASDE
VACUNO Y DE AVE
Deje Ia came de vacuno y de ave en sus
envases origJnMes antes de usar (Ja
manipuHaci6n continua puede introducir
bacterias en eJproducto).
Guarde aHgunascarnes crudas en paquetes
seHadospara evitar escapesy posible contami-
naci6n con otros aJimentosY superficies.
Sino va a congeJarIas carnes frescas,gu4rdeJas
en [a gaveta CIimateZone TM Y use e[ ajuste
_Heats' (Carnes}.
Vedfique Y observe todas las fechas de
expiraci6n de [os articuJos deteriorabies que
sean precocinados o [istos para servir.
SOBRAS
Refrigere o conge[e Iassobras inmediatamente.
Nunca se deben dejar [os aJimentos
deteriorab[es fuera de[ refrigerador a
temperatura ambiente por m4s de 2 horas.
Guarde [as sobras en contenedores [impios, no
hondos y herm@ticamente seiJados.E[ nQdeo
de los pedazos de came grandes Y densos o las
oIias de sopas y estofados hondas se demoran
m4.s en [[egar a una temperatura de
conservaci6n segura. En los contenedores
bajos los aIimentos se enfrian bien m4s
r_pidamente. Corte los pedazos de came en
rebanadas de 3 puJgadas(8 cm) o menos y
deshuese la came de ave antes de refrigerarJa.
DNida Jassopas y estofados en contenedores
m_s pequeBos.
Cuando vueiva a usar [as sobras, cMi_nteJas
bien. CaJiente [as sMsasY sopas r_pidamente Y
d6jeJas hervir por 1o menos durante un
minuto. Ca[iente [as otras sobras a H65° F
(740 C).
J:RUTAS Y VERDURAS
Guarde en [a gaveta CJimateZoneTM en e[
ajuste apropiado (Productos AgdcoJas o
Ckricos,ver p_.gina60),
Separelos productos agricoJasfrescos antes
de guardarJosy use primero [os que est_n
magulladoso suaves,Descarte aqueJJosque
muestranseffaJesdedeterioro.
Hanipule con cuidado [os productos agricoJas
frescos. A@n una pequeffa maguHadurapuede
provocar deterioro y causar p_rdida
prematura de [a cMidad.
EnvueJva [os a[imentos que producen o[or
taJescomo [as ceboJJasy e[ repoJ[o.
No torte n[ [ave [a frutas )' verduras frescas
hasta que no est_n [istas para set usadas. E[
[avado puede quitar [a protecci6n natural y a[
cortadas se [nicia [a fermentaci6n. Ambos
factores pueden tenet un efecto negativo en [a
duraci6n de los productos.
Lave todas [as frutas y verduras frescas aJ
momento de usar[as,a_n aqueJ[asque tienen
c_scara que no va a set comida. Esto evita que
penetren bacterias deJ exterior a[ interior
comestible durante e[ corte.
CONSERVACJ6N DE
No vueJvaa congeJarlos ardcuJos que se hayan
descongeJadocompJetamente.
E[ congeJador funcionar4 mejor cuando est6
[[eno de aJimentos. Si no ha)' suficJentes
aJimentos para [[enar pot 1o menos Us de[
conge[ador, use bolsas de hie[o o cajas de
cart6n de Jeche [[enas con agua para que eJ
congdador quede Henohasta tM capaddad.
67
background
/
TABLA DE SELE,CCION Y
CONSERVACION DE VERDURAS
Achicoria Roja Elija cabezasbien formadas y compactas. Las hojas deben ser de Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
color marr6n rojizo oscuro con venas blancas, ajuste 'Produce' (Productos Agrkolas).
Alcachofas Seleccionar cabezasapretadasy compactas que sesientan pesadas Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
para su tamaho. Evite las que est6n musflas, con moho o lehosas, ajuste 'Produce' (Productos Agrfcolas).
Betabeles SeleccJonar betabeles de tamaho pequeho o mediano con piel Retire los tallos para guardarlas.Guarde en la
firme y suave.Los tallos deben set tiernos y frescos, gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agrfcolas).
Bok Choy Busque los tallos limpios y tiernos con hojas de apariencia fresca. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
Evite el producto que est6 marchito o amarillento, ajuste 'Produce' (Pmductos Agricolas).
Bretones Los bretones (coles) de buena calidad deben set de color brillante Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
con textura tierna. Evite los que est6n limosos o descoloridos, ajuste 'Produce' (Pmductos Agricolas).
Br6culi Los capullosdeben ser de color bien verde, firmes y estar bien Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
apretados. Las hojas deben ser brillantes y no marchitas, ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Coles de Bruselas Seleccionar cabezas redondas y pequeBas con hojas compactas de Manipule Io menos posible y use tan pronto
color verde oscuro. Evite las que est6n esponjosas, mustias o como sea posible. Guarde en la gaveta
amarillas. ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
Coliflor Escoja las coliflores que sean de color blanco cremoso con Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
capullos compactos. Las hojas que las envuelven deben set color ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
verde brillantes y estar firmemente adheridas.
Champifiones Los champiffones deben ser rollizos, firmes y sin manchas. Guarde en el contenedor original, no guarde
en bolsas pl_isticas. Guarde en la gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
Esp__rragos Seleccionar tallos firmes y derechos con puntas compactas. Envuelvalos extremos de los tallos en papel de
toallas.Guarde en la gaveta ClimateZone TM en
el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Espinaca Busqueaquella que sea de color verde profundo. Evite la espinaca Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
que est6 amarillenta, marchita o que tenga tallos largos, ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Lechuga:BostonlBib, Evite las hojas que aparecen marchitas, descoloridas, secas o Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
lechuga repollo, romana transparentes. Evite las cabezascon marcas negras (es normal un ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
poco de color marr6n debido a los procesos que ocurren
despu6s de la cosecha).
Maiz Busque el que tenga hojas verde brillantes y humedas y que al Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
abrirlas revelen corridas de granos bien llenos y uniformes, ajuste'Produce' (ProductosAgricolas).Use tan
Cuando se pinchan,los granos deben salpicar jugo. pronto como sea posible.
Mezclas de verduras Las verduras deben ser de colores brillantes. Evite los productos Mant6ngalas frias en la gaveta ClimateZone TM
reci_n cortadas y para que est6n mustios o limosos. Evite los contenedores que est6n en el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
ensaladas perforados. Observe las fechasde vencimiento de venta o de uso.
Puerros Elijapuerros de tama_os m_ispeque_os con la baserelativamente Gu_rdelos lejos de los alimentos que absorben
derecha (no abulbadas), olores. Guarde en la gaveta ClimateZone TM en
el ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
R__banos Busqueaquellos que sean de color brillante, con raices bien for- Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
madasy came blancay tierna. Los tallos debenser verdes y frescos, ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Zanahorias Zanahorias firmes, bien formadas y suaves.Evite las que est6n Recorte los tallos bien cerca. Guarde en la
flexibles o mustias, gaveta ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
68
background
/
TABLA DE SELE,CCION Y
CONSERVACION DE FRUTAS
Ar_ndano Agrio
Bayas:
Moras
Ar_ndanos
Frambuesas
Frutillas/Fresas
Cantalupo/Mel6n:
Guarde en la gaveta ClimateZoneTM en el
ajuste 'Citrus' (ProductosCitricos).
Guarde en la gaveta ClimateZoneTM en el
ajuste'Produce'(ProductosAgricolas).Guarde
enla cajaventiladaoriginal.
Seleccionarlosar4ndanosagriosqueseanfirmesy debuencolon
Evitelos queest6nmarchitoso blandos.
Lasbayasde buenacalidaddebenestarsecas,limpias,rollizasy de
buencolor.
Moras: No debentener adheridoel sombrerete.
Ar__ndanos:Debentener uncolor plateadobrillante.
Fresas:Lossombreretesdebenestarfrescos,verdese intactos.
Elcantalupono madurar4despu6sde la cosecha.Seleccioneaque-
Ilos que seanpesadospara su tama_o,que seansim6tricos y
tenganunafraganciasuave.La nervaduradebeser gruesacon un
color doradoderondo,no verde.Elextremo deltallo debeser un
poco blando.
Lascerezasdebenser rollizascon pielesfirmesdecolor brillante
y tallosverdes.
Seleccionaraquellasque tengacolor completo,que seansuaves,
rollizasy relativamentefirmes.Evitelasciruelascuyapiel est_irota
o queest6nmustias.
Seleccionarlosdamascosqueseanrollizos,relativamentefirmesy
de color dorado o naranjaoscuro.Evitelos que tenganpuntos
suaveso muy blandoso sison decolor amarillop_ilidoo amarillo
verdoso.
Evitelos duraznos(melocotones)quemuestrenestarverdes,muy
duros o cuyapiel est6arrugada.La piel debe tenet un color de
rondoque seacremao amarillento.
Loskiwis de buenacalidadson rollizos sin arrugasni seffalesde
daffoexterior.
Elijala fruta que seafirme y pesadaparasu tamafio.
Si no est4 cortado guardar sobre la mesada.
Despu6s de cortarlo, guarde en la gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
Cerezas/Guindas Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Ciruelas Deje madurar a temperatura ambiente y luego
guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Damascos/Albaricoques Deje madurar a temperatura ambiente.
Cuando est6n maduros, guarde en [a gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agricolas).
DuraznoslMelocotones Deje madurar a temperatura ambiente, luego
guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Kiwis Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Limones y Limas Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Citrus' (Productos Citricos).
Mangos Elijaaquellos que no tengan magulladuras y manchas.Los mangos Guarde a temperatura ambiente.
que est_inmaduros son relativamente m_isblandos.
Manzanas Busque manzanasque sean firmes, de piel suavey buen color. La Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
presencia de una escaldadura,que es una mancha seca de color ajuste 'Produce'(Productos Agricolas).
marr6n en la piel no afecta el sabot. Manipule con cuidado para
evitar magulladurasy daffo de la piel.
Naranjas Seleccionar [a fruta que sea pesada para su tamaffo. Evite [a que Mantenga las naranjas separadas de los
tenga puntos blandos o moho blanco en los extremos. Esnormal alimentos que absorben olores tales como
que las naranjasmaduras tengan un leve color verdoso, queso o mantequilla. Guarde en la gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Citrus'
(Pmductos Citricos).
Nectarinos Busquelos que sean de color amarillo anaranjado entre _reas de Deje madurar a temperatura ambiente luego
rojo, sin nada de verde. La piel debe set suavey sin manchas, guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agricolas).
Papayas Las papayasdeben ser firmes con la piel sin manchas,sin importar Guarde a temperatura ambiente. Una papaya
cual sea el grado de madurez, esr_ lista para comerla cuando aproximada-
mente _ de la c_iscaraes de color amarillo o
amarillo anaranjado yes blanda cuando se
aprieta suavemente en la palma de la mano.
centin(_a...
69
background
Peras
Pifia/Anan_
Pomelo/Toronja
Sandia
Seleccionarlasperasqueseanfirmesy sin manchas. Deje madurar a temperatura ambiente, luego
guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agdcolas).
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Citrus' (Productos Citricos).
La piffa (anan_)debe ser tomada de la planta cuando est_ madura
pues no madurar_ fuera de la planta. Selecdone las que tengan
hojasverdes y aroma duke. Evite lasque tengan puntos blandos u
olor a fermento.
Elijaaquellos que sean pesadospara su tamaffo y que sean pianos
en ambos extremos.
La sandia debe estar madura cuando se compra. No maduran
despu6s de la cosecha. Una sandia que ha sido cosechada ya
madura se caracteriza por tenet la c_scaraopaca,tal[o seco y un
color amarillo en el lado inferior donde tocaba el suelo. Una
sandia madura tambi6n producir_ un sonido hueco al golpearla
con la mano. Si la c_scara es brillante y blanca, verde claro o
amarillo claro por el lado inferior, significa que no est_ madura.
Busqueaquella fruta que sea pesadapara su tamaffo. Evite las que
tengan puntos blandos, puntos mojados o moho.
Los tomates deben tenet la c_scara brillante y la pulpa firme. Evite
aquellos que est6n blandos, que carezcan de color o que tengan
manchaso grietas de crecimiento.
Seleccione las uvas que sean rollizas y que est6n firmemente
adheridas a tallos verdes flexibles.
Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Citrus' (Productos Citricos).
Si no est_ cortada guardar sobre la mesada.
Despu6s de cortarla, guarde en la gaveta
ClimateZone TM en el ajuste 'Citrus'
(Productos Citricos).
Tangerinas,Tangelos Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste 'Citrus' (Productos Citricos).
Tomates Guarde a temperatura ambiente. Lastempera-
turas refrigeradas afectan el sabot y la textura
del tomate.
Uvas Guarde en la gaveta ClimateZone TM en el
ajuste _Produce' (Productos Agricolas). No las
guarde en contenedores herm6ticos.
7O
background
ANTENJ JENTO
CONDENSADOR
Se recomienda [Jmpiar e[ condensador cada
3-6 meses,
PARA LIPIPIAR:
° Retire [atapade[compartimientomec4nico
(ver p4gina56).
Corte la aJimentaci6n ei_ctrJca aJ refrige-
rador usando e[ interruptor principal
NOTA:
AI cortar la electricidad en el panel de
control interior del refrigerador solamente
detiene el enfriamiento en ambos
compartimientos. NO se corta la
alimentaci6n el6ctrica al refrigerador.
Use la escobilla
auxiliar de una
aspiradora para
soltar el polvo Y
las pelusas de las aletas del condensador.
Aspire para sacar la suciedad.
Despu6s de la limpieza, vuelva a colocar el
interruptor principal en la posici6n 'ON'
(Encendido).
Vuelvaa colocar la tapa del compartimiento
mec4nico.
REEMPLAZO DEL Foco
PARTE SUPERIOR DEL
REFRIGERADOR Y DEL
CONGELADOR
Existen focos en la parte superior de cada
compartimiento.
AD VER TEHCIA:
Siempre recuerde que debe cor_ar ("0")
la elec_ricidM hacb el refrigerMor y
usar guantes cuando cambie los focos.
DESHONTAJE DEL FOCO SUPERIOR
EN AHBOS COHPARTIHIENTOS:
Oprima con [L
los dedos las
leng0etas
situadas
detr_is del
panel de control electr6nico situado en la
parte superior de[ compardmiento.
Baje la pantalla de la luz.
Reemplace el (los) foco(s) fundidos con
foco(s) est_indar para electrodom6sticos
AI5 de 40 watts. Disponibles de su
distribuidor (nOmero de repuesto 31956).
Despu6s de
colocar el (los)
foco(s), empuje la
pantalla de la luz
nuevamente a su
lugar original.
PARTE JNFERIOR DEL
REFRIGERADOR
Detr_is de la gaveta ClimateZone TM hay un
foco T0 de 40 watts. Los repuestos para este
foco est_in disponibles de su distribuidor
n0mem de repuesto MCS 61008236).
INPORTANTE:
A fin de evitar que se daffen las gavetas
ClimateZone TM, se debe cortar la
electricidad con el interruptor principal
(vet p_gina 55) antes de cambiar el foco.
REEHPLAZO DEL FOCO SITUADO
DETRAS DE LA GAVETA
CLIHATEZONE TM SUPERIOR:
Corte la electricidad hacia el refrigerador
con el interruptor principal situado en el
compartimiento mec_nico (ver Figina 56).
Retire todos los alimentos de la gaveta
ClimateZone TM.
Retire el deflector de aire ClimateZone TM
situado en la parte trasera del refrigerador.
Levante y retire la parrilla de vidrio.
Franja del
,t Deflector
deAire
Parrilla
Despu6s de sacar la
parrilla, se pueden ver
2 tornillos detr_is de la
gaveta. Usando un
destornillador de ¼" de
punta hexagonal, retire
estos tornillos.
Deslice el conjunto del compartimiento
haciaadelante.
Destornille el foco y reempl_celo con un
focoT0 de 40 watts.
Deslice el conjunto nuevamente hacia atr_is
a su lugar original.Alinee los agujeros de los
tornillos, asegur_indosede que [o conductos
de[ aire est6n alineados.Vuelvaa colocar los
dos tornillos.Vuelva a colocar la parrilla en
su lugar y el deflector de aire. Vuelva a
insertar la gaveta en el compartimiento.
Conecte la electricidad haciael refrigerador
con el interruptor principal
INPORTANTE:
No retire el pedazo de espuma situado
entre las gavetasClimateZone TM.
7m
background
REEMPLAZO DEL FOCO $mTUADO
DETRAS DE LA GAVETA
CUMATEZON£ TM INFERIOR:
° Corte [a eJectricidad ("0") hada e[
refrigerador con ei interruptor principal
situadoen et compartimientomec_nico(ver
pb.gina56),
" Retire todos Ios alimentos de h gaveta
ClimateZone TM.
" Retire el deflector- de aire ClimateZone TM
situado en la parte trasera deI refrigerador,
arriba del compartimiento ClimateZone TM
superior.
Levantey retire la parrilh devidrJo.
° Despu6s de sacar [a parri[[a, se pueden ver 2
tornillos detr_.s de [a gaveta. Usando un
destornitJador de _4" de punta hexagonat,
retire estos tornHIos.
° Desiice el conjunto de[ compartimiento
superior hacia adelante.
° Desconecte los cordones eJ6ctrJcos de[
enchufe oprimiendo [as [eng_Jetas y
separando suavemente. Retire el conjunto
comp[etamente hacia afuera y deje a un
[ado.
° Retire los torniJlos de cabeza hexagonal
situadosdetr_sde[compartimientoinferior.
Deslice el compartimiento inferior hacia
adelante.
Destornille el foco y reempI4ceJocon un
focoT8 de40 watts.
DesJiceel conjuntonuevamentehaciaarras
asu Jugaroriginai.AJineelosagujerosde los
tornillos.VueWaa coJocarlosdos tornillos.
Levanteel conjuntosuperior y coJ6qudo
nuevamenteen su Jugardejandosuficiente
espaciopara poder akanzar Jos cordones
el@tricos. Para vower a conectar los
cordonesdeJconjunto superior,alinee los
bornes debidamentepareadosy cdoque
juntos amboscordones.
Empuje e[ coniunto de nuevo a su [ugar
originaJy a[inee los agujeros de los torniJIos.
VueJvaa colocar los dos tornilJos y despu_s
vudva a colocar Japarriih de vidrio en su
Jugar. CoIoque nuevamente Ja franja deI
deflector de ah'e.
Vuelva a colocar Jasgavetas.
Conecte la eJectricidad hacia eJrefrigerador
con eJinterruptor principal.
IMPORTANTE:
No retire el pedazo de espuma situado
entre lasgavetas ClimateZone TM.
DARTE iNFERIOR DEL
Corte Ia electricidad ("0") hacia el
refrJgeradorcon el interruptor principal
situadoen el compartimientomec_nico(vet
p4.gina56).
Retire la canasta del congeJador o e[
dep6sito de[ hielo que se encuentra en
frente de [a luz (modelos selectos).
Usando un destorniJJador phil@s, retire el
torniJJo de montaje de JapantaHade JaJuz.
DestornilJe el foco y reempl_celo con un
foco de eiectrodom_stico T8 de 40 watts.
VueJvaa instalar Ja pantaib III
de JaJuz.
VueJva a insertar [a [
canasta del congeIador _ .............._
o eJdep6sito del hieJo.
Conecte Jaelectricidad haciael refdgerador
con eJJnterruptor principal.
Luz DEL DISTRIBUIDOR DE
AGUA Y HmELo
PARA REEMPLAZAR:
Corte Ia eJectricidad ("0"} hacia eJ
refrigerador con eJ Jnterruptor principal
situado en el compartimiento mec_nico (vet
p4.gina56).
Ubique e[ foco en el _.readeJ distribuidor a
[a izquierda de [a tecJa del accionador.
Retire eJfoco,
Reemplaceelfoco usandoun foco de 120V,
7 watts,
Conecte la electdcidad hada el refdgerador
con el interruptor principal.
72
background
SONIDOS NOR LES DEL
FUNCIONAMIENTO
Las recientes mejoras en el diseho de la refrigeraci6n puede causar sonidos en su refrigerador que no se observaban en modelos m4s antiguos. Estas
mejoras fueron hechas para clear un refrigerador que conserve mejor los alimentos, que ahorre energia y queen general sea m_issilencioso. Debido
a que los nuevos disehos son m4s silenciosos que los modelos antiguos,ahora usted podr_ detectar sonidos que antes existian en los modelos antiguos
pero que pasabaninadvertidos debido a los niveles de ruido m4s altos del refrigerador. Muchos de estos sonidos son normales.A continuaci6n se
indican algunos de los sonidos normales que puede hacer su nuevo refrigerador:
CIRCULACION DEL REFRIGERANTE: La
circulaci6n del liquido de enfriamiento en el
_irea del congelador puede causar un
gorgoteo o ruidos de golpes suavescuando
el refrigerador se enciende y se apaga.
INTERRUPTORESDE CONTROL:
En el 4rea de los controles
electr6nicos hay numerosos
interruptores de control que
producen un chasquido silenciosos
cuando usted usa el refrigerador o
durante algunas de las funciones
normales del sistema.
COMPRESOR: El compresor de este
refrigerador tiene un motor de
velocidad variable. Esta variabilidad
permite el ajuste de[ sistema a [as
diferentes necesidades de uso. Esto
producir_i sonidos de cambio de
velocidad y algunos zumbidos m_.s
altos que son normales para el
funcionamiento de este tipo de
compreson
MAQUINA DE HACER
El gabinete ocasionalmente generar_
un ruido como un sonajero cuando
los cubos de hielo son expulsados
dentro del dep6sito del hielo del
congelador. Adem_.s puede oir
cuando el motor esr_ expulsando
ese hie[o. Estos son sonidos
normales y necesarios para la
fabricaci6n del hielo.
VALVULAS DEL AGUA: Puede oir un
leve zumbido debajo del refrigerador
cuando el distribuidor de hielo pide el
agua o cuando la m4quina de hacer
hielo necesita agua para hacer el hielo.
DEL AIRE: El refrigerador tiene un
nQmero de ventiladores que hacen
ruido a[ circular el aire. El
ventilador del congelador circula
aire fdo a trav6s del refrigerador. El
ventilador de recirculaci6n de[
refrigerador ayuda a mantener m_is
uniforme la temperatura de ese
compartimiento. El ventilador del
condensador en la parte superior
de su refrigerador se utiliza para
eliminar el calor generado por el
sistema de[ refrigerador.
Finalmente, los compartimientos
ClimateZone TM circulan aire para
mantener temperaturas 6ptimas.
NIVELACION DEL GABINETE: Un
gabinete que est6 desnivelado
causar_iruidos de vibraci6n y como
de sonajeros.
73
background
CUIDADO LIMPIEZA
Condensador Limpie con una escobilla de cerdassuaveso con una aspiradora cada3-6 meses.Para informaci6n adicional, vea
la p;igina 71.
Manijas de las Puertas Limpie con detergente y aguay liquidos rociadores suaves.No use limpiadores abrasivos.
Puertas - Pintadas Limpie con detergente y agua y liquidos rociadores suaves.Sequecon un patio suavey limpio. No use un patio
sucio. No use esponjas de restregar, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan
blanqueador.
o
.............................
0 * SIEMPRE LIMPIE A FAVOR DEL GRANO.
n_ Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpie con uno de los siguientes - Agua con jab6n, soluci6n de
w
I- vinagre/agua,limpiador de vidrio y superficies 'Formula 409'* o limpiavidrios similares - usando una esponia o
X patio suaveh0medo. Enjuaguey seque. Parapulir y ayudar a evitar las marcasde los dedos, use desputs 'Stainless
u.I Steel Magic Spray',Pieza No. 20000008**.
Suciedad Moderada/Extrema - Limpie con uno de los siguientes -'Bon Ami','Smart Cleanser' o 'Soft Scrub'*
- usando una esponja mojada o un patio suave.Enjuaguey seque, las manchasdificiles pueden ser quitadas con
una esponja 'Scotch-Brite'* humeda; frote uniformemente siguiendo el grano. Enjuague y seque. Para restaurar
el brillo y eliminar las vetas,aplique 'Stainless Steel Magic Spray'.
Descoloraci6n - usando una esponja o un patio suaveh@medo,limpie con 'Cameo StainlessSteel Cleaner'*.
Enjuague inmediatamente y seque. Para quitar las vetas y restaurar el brillo, aplique enseguida'Stainless Steel
Magic Spray'.
Panel de Control * Limpie con un patio humedo. Seque bien.
Se pueden usar limpiavidrios si se aplican en el patio primero. No use cantidades excesivas de
limpiadores ni rocie directamente en el panel.
No use otros liquidos de limpieza, limpiadores abrasivos ni grandes cantidades de agua en el panel.
Empaque de la Puerta Detergente y agua o bicarbonato de sosa y agua.Use I-2 cucharadasde bicarbonato de sosa por cada cuarto
de gal6n de agua (946 mL). Estruje la esponja o patio para quitarle el exceso de agua cuando limpie alrededor
de los controles, luces o piezasel_ctricas.
Forro Interior y de Detergente y agua o bicarbonato de sosa y agua (ver Empaque de la Puerta).
la Puerta NO use limpiadores abrasivos, detergentes concentrados, blanqueadores, ceras de limpieza, solventes ni
pulidores para limpiar el interior del refrigerador.
Vidrio ,_ADVERTENCIA: Para evitar roturas, espere a que lasparrillas de vidrio se calienten a temperatura ambiente
Parrillas antes de sumergirlas en aguatibia. NUNCA use agua caliente para limpiar las parrillas de vidrio.
Parte delantera de los
dep6sitos Limpie con detergente y aguay liquidos rociadores suaves.Enjuaguey seque.
n_ * Parte delantera y superior
0 del dep6sito de[ hielo
(modelos selectos)
IJLI .......................................................................................................................................................................................................................................................................
I- Pl_stico Limpie con detergente y agua.Enjuaguey seque.
Z * Gavetas
-- * Cavidad de las Gavetas
Dep6sitos NO lave en el lavavajillasautom_tico.
Bandeja de derrames del
distribuidor
Cromo Limpie con detergente y agua.Enjuaguey seque. NO lave en el lavavajillasautom_tico.
Area de la malla/ Use agua solamente. Limpie con un patio limpio y ht_medo.
respiradero de control
automgtico de la humedad
Gavetas con Retire lasgavetas de los compartimientos. Limpie con detergente y agua,enjuague bien y seque.
Tecnologia
ClimateZone TM
Conjuntos de los Limpie con un patio [impio y humedo.NO use limpiadores abrasivos,detergentes concentrados,blanqueadores,
Compartimientos con cerasde limpieza, solventeso pulidores.
Tecnologia ClimateZone TM
** Los nombres de los productos son marcas registradas de los correspondientes fabricantes.
** Para pedidos directos, Ilamar al 1-866-459-6298.
74
background
A TES DE SOLJCJTAR SER JCJO
DIFICULTAD PARA ABRiR LA
PUERTA DEL REFRiGERADOR O
DEL CONGELADOR.
° Debido a[ abe que circula entre los
compartimientos,puedequeseadiffd[ abrir
[apuertavarlassegundosdespu6sde quese
hacerradoaJgunade elias.
EL DiSTRiBUiDOR NO
PRODUCE AGUA N[ HiELO
(MODELOSSELECTOS).
° Es necesarioque el enchufede[ fikro del
aguao el deflector-dd fikro est6 en su[ugar
(ver Ngina 65).
° Lapuertaest4abierta.
No FUNCiONA°
° No se ha enchdadoe[ cord6neJ@trico
° B tomacorrienteno tiene dectricidad
° E[disyuntorse ha disparadoo sefundi6 un
fusiblede[ hogan
° Se cort6 [a electrJddaden el interruptor
principal(ver Ngina 56).
° Oprima Ia tecia _ON/OFF (Encendido/
Apagado),
FUNCIONA POR PERJODOS
LARGOS/CON DEMASiADA
FRECUENCmA.
° Los refrigeradores modernos son m4s
grandes y necesitan tiempos de
funcionamientom4s largosparD.mantener
temperaturasestables.
. Las puertasquedanabiertaspor pedodos
prolongados.
" Se abren [as puertas con demasiada
frecuencia.
° E[ condensadornecesitaser [impiado(vet
p4gina7 I),
° La puerta no quedaseIIada (posibJemente
ha>' un paquete o contenedor que [a
mantieneabierta).
° Temperaturaambientetibia
FUNCIONAMIENTO RUIDOSO,
" Elgabineteno est_nivelado
° El pisoes d_biL
°Ver SonidosNormalesde Funcionamiento
(pigina73},
EL GABINETE DESPIDE OLOR°
° Los aJimentosque producen oJor deben
cubrirseo envoJverse,
° El interior necesitaser limpiado
AIRE CALiENTE PROVENiENTE
DEL COMPARTiMiENTO
MECANICO.
° Flujo de aire normal parD.circuJaci6ndeJ
condensador.
EL GABINETE VIBRA.
° E[gabineteesH.desniveIado.
° PisodBbiL
" InstaJaci6nnoapropiada.
HUMEDAD EN EL iNTERiOR DE
LAS PAREDES DEL GABiNETE°
, Esto puede suceder durante eJ tiempo
caJuroso o h_medo con aberturas
frecuenteso proJongadasde lapuerta.
" Lapuertano est4biencerrada
HUMEDAD EXCESmVA
ALREDEDOR DE LAS GAVETAS
° Los aJimentos no es_n bien envueJtos,
" T[empo caJurosoy h6medo,
J.A TEMPERATURA NO
APARECE DESPLEGADA EN LA
GAVETA CLiMATEZONETM.
" Sehase[eccionadoel ajuste_Norma[Cold'
(Frio Normal).
kA TEMPERATURA EN LAS
GAVETAS CLiMATEZONE TM
NO ESTA DENTRO DE LOS
Para obtener mejores resuJtados,los
controJes de[ refrlgerador y congelador
debenser mantenidosen los ajustesde [a
fibrlca (ver pigina57).
Eldesp[ieguede[atemperaturapuedevariar
despu@de Jasaberturas de [a gavetao
cuando se agregannuevosarticulos o se
camblan los ajustes. La temperatura se
restaurar4en un periodo de tiempo corto.
EL COMPARTIMIENTO DEL
REFRIGERADOR 0 DEL
CONGELADOR EST/_
DEMASiADO TiB[O°
° La temperatura de[ refrigerador o de[
congeJadoresti en un ajuste muy alto.
° AberturasproJongadasde Japuerta.
EL COMPARTiMiENTO DEL
REFRiGERADOR ESTA
DEMASiADO FRJO°
" Latemperaturade[ refrigeradorest4 en un
ajustemul fib,
EL CONGELADOR NO
CONGELA EN FORMA DEBIDA.
° Losproductosconalto contenidodeaz@ar
pueden no endurecerse bien a[ ser
congeJados(heJados,iugo concentrado,etc.)
No los guardeenIa puerta.
" Co[oquela temperatura deJcongeiadoren
unajustemis fdo.
kOS CUBOS DE HIELO SE
EVAPORAN.
° Elaire frio quepasasobreloscubosdehie[o
causaencog[miento,especiaJmentecon uso
[imitado.Estoesnormal.
kA MAQUINA DE HACER
HIELO NO FUNCIONA.
" Lamaneci[lade alambreesH.en [a pos[ci6n
('OFF') hadaarriba.
° Secerr6 el suministrode[ agua.
° La presi6nde[ aguaes demasiadobaja.
° El congeJadoresOdemasiadotibio.
" [nstaJeelfiJtro o [adedvaci6ndefikro,
kA SUPERFICIE DELANTERA
DEL GABINETE SE SIENTE
TIBIA AL TACTO.
° Dise_oespecial para [[mitar [a condensad6n
durante periodos de aJta humedad.
NO FUNCmONA EL
DISTRIBUIDOR DE HIELO.
° Ha>'hie[o atascadoen e[ distribuidon
° No est4funcionando[a m4quinade hater
hie[o.
° El interruptor de bJoqueoest4activado(ver
p4gina64),
NO FUNCiONA EL
DmSTRIBUIDOR DE AGUA°
° Secerr6 e[ suministrodeJagua.
° La presi6ndeJaguaes demasiadobaja.
° E[interruptor de bJoqueoest4activado(ver
p_gina64),
° Instalee[fikro o [aderivaci6ndefikro,
75
background
ACCESQRJQS
Su DiSTRiBUiDOR DiSPONE DE ACCESOR[OS ADiCiONALESI WWW°JENNAiR°COM O PUEDE
SOLmCmTARLOS LLAMANDO AL ]-866-459-6298:
Ancho/Modelos
Modebs de 48" (H2H,9cm) deAncho:
Compar-timientodeJRefl++gerador
Hoddos de48" (I 21+9cm) deAncho:
Compartimientode[ Congdador
HodeJosde42" (H06+7cm} deAncho:
Compar-timientodeJRefr-+gerador
Hodelosde 42'+([ 06+7cm) deAncho:
Compar-timientode[ CongeJador
Todos [os Hodelos
HodeJosde42" (106+7cm)y
48" (I 21,9cm} deAncho:
PuertaExterior
Ubkad6n
Sistema de PardHas
Sistema HnterJorde [a
Puerto
Sistema de Pardllas
Sistema Hnterior de [a
Puer-r_.
Sistema de PardHas
Sistema HnterJorde
[a Puerta
Sistema de Pardllas
Sistema HnterJorde
[a Puerta
_+_LosmodeJoscon marco vienencon maniiasIargas.Sed+sponede juegos
+nstahnpaneJesde m4sde Y4"(6+4ram)de groson
Accesorio
Parrii[adeV+drioSe[[adaparae[ Refrigerador
Parri[[aElevatorparae[ Refrigerador
Oaveta+A[a Carte+parael Refrigerador
Compartim+entode ProductosL4+cteosde todo
e[Ancho
CompartimientoAjustabJede [a Puertaparae[
Refr+gerador
ParrJJJaAjustableparae[ CongeJador
ParriJJaEJevatorparae[ CongeJador
Canasta+A[a Carte+parae[Conge[ador
Compardm+entoAjustabJede [a Puertaparae[
CongeJador
CanastaHndinabJepara[aPuertade[CongeJador
ParrilJadeVidrJoSeJJadaparae[ Refrigerador
ParrJJJaEJevatorparae[ RefrJgerador
Oaveta+A[a Carte' parael RefrJgerador
Compartimiento de Productos L_.cteosde todo
el Ancho
Compart+m+entoAjustabJede Ja Puerta para el
Refr+gerador
ParrJJ[aAjustable para e[ Conge[ador
ParrJlJaEJevatorpara e[ CongeJador
Canasta +A[a Carte +para el CongeJador
Compartimiento AjustabJede Ja Puerta para el
CongeJador
Canasta Inclinable para [aPuerta de[ Congelador
Cartucho FJJtrantede Agua+PurJ-CJean'
Hanija LargaP[ateada
HanijaLargaBlanca
HanijaLargaNegra
Modelo
CJS483SSWA
CJS483ESVVA
CJS483STWA
CJS484PDSA
CJS484POSA
CJS482SSWA
CJS482ESWA
CJS482BKWA
CJS481POSA
CJS481TOSA
CJS423SSWA
CJS423ESWA
CJS423STWA
CJS424PDSA
CJS424POSA
CJS422SSWA
CJS422ESWA
CJS422BKWA
CJS421POSA
CJS421TOSA
UKF7002AXX
CJSFI 5EHSA
CJSFI 5EHWA
CJSFI 5EHBA
de manijas [argasque ofrecen espacio adiciona[ para [a mano cuando se
76
background
OTAS
77
background
OTAS
78
background
/
GARANTJA DE LA SERJE
JENN-AJR LU URY -rM
Garantia Completa de TresAfios
Durante tres (3) afios desde a fecha original de
compra al por menor, se reparar_ o reemplazar_
gratuitamentecualquierpiezaque falle duranceel uso
normalen el _ogar.
H4quinaparahacerhielo- cuandosesuministracon el
refrigerador,la m4quinade _acer hielo se considera
parte del refrigeradorparaefectosde la garantia.
Garantia Limitada de CincoAfios - Componentes
Principalesdel Sistema de Refrigeraci6n
Durante cinco (5) afios desde la fecha original de
compraal _or menor,se reparar4o reemplazar4,seg0n
Io decidaelfabricante,gratuitamente,cualquierpiezadel
sistemade refrigeraci6n sellado (compuestopor el
compresor,evaporador,condensador,secadory tuberia
deconexJ6n)quefalleduranteelusonormalenelhogan
Elpropietariodeber4pagarel kilometrajey loscostosde
transporte,si los hubieran,
Garantia Limitada - ComponentesPrincipales
del Sistema de Refrigeracibn
Seis a Doce Afios: Despu_sdel quinto a5o desdela
fechaoriginalde compraal por menor hastael fin del
d_cimo segundo afro. el fabricante reparar_, o
reerr_lazar4.de acuerdoconsudecisi6n,gratuitamente.
cualquierpieza del sistemade refrigeraci6n sellado
,compuestopot el compresor,evaporador,condensador,
secadory tuberiade conexi6n)quefalle duranteel uso
normalen el hogary el propietariodeber4 pagartodos
losotros costos,incluyendomanode obra.kilometrajey
costosdetransporce,
Garantia Limitada -
Filtro de Agua PuriCleanTM: Respectoal cartucho
filtrante del filtro de agua,cualquier pieza que falle
debidoa un defectode fabncaci6no de materialesser_
reerr_lazadaduranteun periodode treinta diasdesdela
fechade compraoriginal.Estaesunagarant{acompletade
30 dias y durante este periodo de garant{atambien
proporcionaremosgratuitamente.todalamanode obra
y servicioa domidlio quesearequeridoparareemDlazar
lapiezadefectuosa.
Sirvasetomar nora: Lagarant{acompletay lasgarant{as
limitadassonaplicablescuandoelrefrigeradorseencuentra
enlos EstadosUnidoso Canada.Los refrigeradoresque
se encuentrenen cualquierotro lugar est_n cubiertos
por garantialimitadasqueincluyensolamentelas _iezas
quefallendurantelos primeros3 aOos.
Limitaciones de la Responsabilidad
Elgarante no ser_ responsable por ning0nda5o incidental
o consecuente, incluyendo p@dida de alimentos. En
algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n
de daffos consecuentes, por Io tanto la [imitaaOn o
exclusion anterior puede no aplicarseen su caso.
Lasgarantiasespecificasexpresadasanteriormentesonlas
UNICAS garantiasofreddas por el fabricante.Estas
garantiasle confterenderechoslegalesespecificos,pudiendo
tambi_ntenerotrosderechosquevariande unestadoa otto.
PARA RECIBIR SERVICIO BAJO
LA GARANTJA
ParalocalizarunacompaOiade servicioautorizadaensu_irea,p6ngaseencontactocon
el distribuidorJenn-Aira quiencomproel artefactoo flamea CustomerAssistance
(Ayudaalos Clientes)a los n_merosdeteldonos queseincluyena continuaciOn.Si el
serviciobajolagarantiano essatisfactorio,pot favorllameo escribaa:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:Jenn-AirCAIR®Center
P.O.Box 2370
Cleveland,TN37320-2370
EE.UU. y Canad_ 1-866-459-6298
En EE.UU. laspersonascon problemasauditivoso del hablaque
usanTTY, deben Ilamar al 1-800-688-2080.
NOTA: Cuando flame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya
la siguiente informacion.
a. Su hombre, direccion y numero de teldono;
b. Numero de modelo y numero de serie y n_mero de revision (se
encuentra en la parte interior superior delantera del compartimiento
del refrigerador);
¢. Nombre y direcci6n de su distribuidor y la fecha en se compr6 el
electrodom6stico;
d. Una descripci6n clara del problema que esta experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
Lo QUE No CUBREN ESTAS GARANTiAS:
I. Situacionesy daffosresultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades:
a. Instalacion,entregao mantenimientoinapropiados.
b. Cualquierreparacion,modificaciOn,alteraciOno ajuste no autorizadopor el
fabricanteo por un centro de servicioautorizado.
c. Maluso,abuso,accidenteso uso irrazonable.
d. Corriente elOctrica,voltajeo suministroincorrecto.
e. Ajuste incorrecto de cualquierade los controles.
2. Lasgarantiasquedannulassi los numerosdeserie originaleshansido retirados,
alteradoso no son f_.cilmentelegibles.
3. Focos.
4. Productoscompradosparausocomercialo industrial.
5. El costodel servicioo Ilamadade serviciopara:
a. Corregir erroresde instalacion.
b. Instruir al usuariosobreel usocorrecto del artefacto.
¢. Transportedel artefacto al establecimientode servicio.
6. Los da_os consecuenteso incidentalessufridos por cualquierpersonacomo
resultadodel incumplimientodeestagarantia.
Enalgunosestadosno se permite la exclusiono limitaciOndedaffosconsecuenteso
incidentales,por lo tanto la limitaciOno exclusionanterior puedeno aplicarseen su
caso,
NOTA: Algunossistemasde tratamiento de aguapor osmosisinversacausanuna
bajade la presiondel agua.Lapresionbajadelaguapuedeafectarelsistema
del distribuidor de aguay hielo produciendocubosde hielo pequeffoso
huecosy flujo de agualento del distribuidor.Losproblemasdeserviciorela-
cionadoscon el sistemade tratamiento de aguapor osmosisinversadel
hogarno est_incubiertospor la garantia.
Lasguiasde[ usuario,manualesde servicio e informacionsobre las piezaspueden
solicitarseal departamentodeAyudaa los Clientes.
Form No. A/05/02 Part No 111405-1 MCS p/n 61005583 LRho USA. ©2002 Maytag Appliances Sales Co

Specifications

Jenn-Air JS48CSFXDA Questions and Answers