Amana AMV1154BAW microwave

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AMV1154BAW photo

User Manual

This is the main product document for model AMV1154BAW.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
Use & Care
Model iVllVIV1153BA
UIVIV1152CA
AIVlV1154BA
Guide
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... 2
Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive
Microwave Energy ............................ 4
Getting The Best Cooking Results ............... 6
Features .................................... 7
Operating instructions ........................ 9
Cooking Utensils ............................ 18
Care and Cleaning ........................... 19
Troubleshooting ............................. 21
Warranty ................................... 22
Guide d'utilisation et d'entretien ............... 23
Gufa de uso y cuidado ....................... 45
Keep instructions for future reference.
Be sure Use & Care Guide stays with oven.
Part No. 8112P292-60
Form No A/08/05 Code No. DE68-03143A
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What You Need to
Know About
Safety instructions
Warning and Important Safety instructions appearing in
this Use & Care Guide are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common sense,
caution, and care must be exercised when installing,
maintaining, or operating microwave.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety
Symbols, Words,
Labels
iiiiiiiiiiiiii
SAVE THE STRUCTION
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Groundin
instructions
Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current if an electrical short occurs. This oven is equipped
with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded. See installation Instructions.
Consult a qualified electrician or servicer if grounding
instructions are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. if the product power cord
is too short, have a qualified electrician install a three-slot
receptacle. This oven should be plugged into a separate
60 hertz circuit with the electrical rating as shown in
specifications table. When the oven is on a circuit with
other equipment, an increase in cooking times may be
required and fuses can be blown.
Microwave operates on standard household current,
110-120V.
Federal
Communications
Commission
o Frequency
Interference Statement
(U.S.A. Only)
This equipment generates and uses ISM frequency energy
and if not installed and used properly, that is in strict
accordance with the manufacturer's instructions,may
cause interference to radio and television reception. It has
been type tested and found to comply with limits for ISM
Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are
designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following:
Reorient the receiving antenna of the radio or television.
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven into a different outlet so that the
microwave oven and the receiver are on different branch
circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio
or television interference caused by unauthorized
modification to this microwave oven. It is the responsibility
of the user to correct such interference.
SAVE T ESEI ST JCTIO S
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Precautionsto Avoid
Possible Exposure to
Excessive icrowave
Energy
A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open
since open door operation can result in harmful exposure
to microwave energy, it is importantnot to defeat or tamper
with the safety interlocks.
B. DO NOT place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
C. DO NOT operate the oven if it is damaged, it is particularly
importantthat oven door close properly and that there is no
damage to:
1. door (bent),
2. hinges and latches (broken or loosened),
3. door seals and sealing surfaces.
D.Oven should not be adjusted or repaired by anyone except
properly qualified service personnel.
SAVE THE STRUCTION
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE T JCTION
background
Getting The Best Cooking Results
background
Features
I Cooking
Guide Vent Grille
W rtd ow w th S'Wer-----'-,Ua/Iand G la ssTu rntab,e
Metal Shield Number Plate t I I
DoorH.ndle I | | I
Lock System
| Grease Filter I
L Cooktop Light
J
OVEN SPECIFICATIONS
Power Supply 120 VAC,
60 Hz
Input Power 1,650 W
Cooking Power 1,000W
(IEC 60705
Standard)
Frequency 2,450 MHz
Rated Current 14.5 A
Outer 297/8" x 16 1/2" X 15"
Dimensions
(WxHxD)
Cavity Volume 1.5 Cu. Ft.
Net Weight 45.4 Ibs.
3
12-
9 p '
11
'--3--
18- :: : ;:;:::,
17-
/
19 , , /
4
7
15
8
16
14
2O
ReheaI
VegelabFes Pizza
Slice
" Bak_!d
Potato
Auto
Defrost
I ..... 2 3
4 5 6
7 8 ..... 9
Power 0 Add
level 30 Sec
STOP ENTER
CEAR OSTA_
KitChc'rl Clock Sound
Timer On/Off
Vent Light
Hi/I o/Off Hi/Lo/Off
Au_l} Cock & _eh_!a_
MMVl153BA UMVl152CA AMV1154BA
7
background
Features
FEATURES
1. DISPLAY: The Display includes
a clock and indicators to tell you time
of day, cooking time settings and
cooking functions selected.
2. POPCORN: Touch this pad when
popping popcorn in your microwave
oven. See page 12 for more
information.
3. BAKED POTATO:Touch this pad to
cook potatoes. See page 12 for more
information.
4. REHEAT: Touch this pad to reheat
dinner plate, casserole, and pasta.
See page 14 for more information.
5. COOK: Touch this pad to cook
beverage, bacon, frozen dinner, frozen
breakfast. See page 13 for more
information.
15. SOUND ON/OFF: Touch this pad to
turn off the sound. OFF will appear in
the display.
16. ADD 30 SEC: Touch this pad to set
and start quickly at 100% power level.
See page 9 for more information.
17. CLOCK: Touch this pad to enter the
time of day.See page 9 for more
information.
18. KITCHEN TIMER: Touch this pad to
set the kitchen timer. See page 9 for
more information.
19.VENT HVLO/OFF: Touchthis pad to
turn the fan on or off. See page 9 for
more information.
20. LIGHT HVLO/OFF: Touch this pad to
turn on the cooktop light. See page 9
for more information.
6. VEGETABLES: Touch this pad to cook
fresh vegetables, frozen vegetables.
See page 12for more information.
7. PIZZA SLICE: Touch this pad to
reheat pizza. See page 12 for more
information.
8. MORE: Touch this pad to add more
cooking time. See page 10 for more
information.
9. LESS: Touch this pad to subtract the
cooking time. See page 10 for more
information.
10. AUTO DEFROST: Touch this pad to
defrost food by weight. See page 15
for more information.
11. NUMBER: Touch number pads to
enter cooking time, power level,
quantities, or weights.
12. POWER LEVEL: Touch this pad to
select a cooking power level.
13. STOP/CLEAR: Touch this pad to stop
the oven or to clear all entries.
14. ENTER/START: Touch this pad to
start a function. If you open the door
after oven begins to cook, close door
and touch ENTER/START again.
background
Operating Instructions
LEARN ABOUT YOUR
MICROWAVE OVEN
This section introduces you to the
basics you need to know to operate
your microwave oven. Please read
this information before use.
SOUND ON/OFF
Souod 1. Touch Sound
On/Off
On/off pad. The
display shows On.
Souod 2. Touch Sound
On/Off
On/off pad. The
display shows
OFE
_ENTER 3. Touch ENTER/
START
START pad. The
display returns to
the time of day.
VENT HI/LO/OFF
The VENT moves steam and other
vapors from the cooking surface.
The vent will operate at low speed
CLOCK whenever the oven is on.
Example: To set 8:00.
Clock 1. Touch Clock pad.
8 0 0 2. Enter the time by
using the number
pads.
_ENTER 3. Touch ENTER/
START
START pad.
KITCHEN TIMER
You can use your microwave oven
as a timer. Use the Kitchen Timer for
timing up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set for 3 minutes.
Kitchen 1. Touch Kitchen
Timer
Timer pad.
3 0 0 2. Enter the time by
using the number
pads.
_ENTER 3. Touch ENTER/
START
START pad.
When the time is over, you will hear
beeps and End will display.
Vent
Hi/Lo/Off
NOTE:
To operate the vent
manually: Touch
Vent pad once for
High fan speed,
twice for Low fan
speed, or three times
to turn the fan off.
If the temperature gets too hot
around the microwave oven, the fan
in the vent hood will automatically
turn on at the LOW setting to cool
the oven. The fan will automatically
turn off when the internal parts are
cool. When this occurs, the vent
cannot be turned off.
CHILD LOCK
You may lock the control panel to
prevent the microwave from being
accidentally started or used by
children.
The Child Lock feature is also useful
when cleaning the control panel.
Child Lock prevents accidental
programming when wiping the control
panel.
Example: To set the child lock.
_ENTER Touch and hold
START
ENTER/START
pad more than 3
seconds. L will
appear in the display
window with one
beep.
Example: To cancel the child
lock.
_ENTER Touch and hold
START
ENTER/START
pad more than 3
seconds. L will
disappear and you
hear one beep.
LIGHT HI/LO/OFF
Light
Hi/Lo/Off
Touch Light Hi/Lo/
Off pad once for
bright light, twice for
night light, or three
times to turn the light
off.
ADD 30 SEC.
A time-saving pad, this simplified
control lets you quickly set and start
microwave cooking without the need
to touch the ENTER/START pad at
100% power level.
Example: To set ADD 30 SEC. for
2 minutes.
Add
30 Sec.
TouchAdd 30 Sec. pad
4 times.The ovenbegins
cookingand display
shows time counting
down.
background
Operating Instructions
DEMONSTRATION MODE
You can use the Demonstration mode
to see how your microwave oven
operates without the oven heating.
0 _o,s] Touch 0 pad and
1 pad at the same
time.
To turn demo mode off, repeat step
1 above.
MORE/LESS
The More(9)/Less(1) pads allow
you to adjust pre-set cooking times.
They only work in the Reheat, Auto
Cooking, Add 30 sec, Time Cook
modes. Use the More(9)/Less(1)
pads only after you have already
begun cooking with one of these
procedures.
9Mo,_ 1. To ADD more
time to an
automatic cooking
procedure: Touch
the More(9) pad.
Lo_s] 2. TO REDUCE
the time of an
automatic cooking
procedure: Touch
the Less(l) pad.
COOKING AT HIGH
POWER LEVELS
Example: To cook food for 8
minutes 30 seconds at 100%
power.
830
_ ENTER
START
1. Enter the cook
time.
2. Touch ENTER/
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and End will
display.
COOKING AT LOWER
POWER LEVELS
HIGH power cooking does not always
give you the best results with foods
that need slower cooking, such as
roasts, baked goods, or custards. Your
oven has 9 power settings in addition
to HIGH.
Example: To cook food for 7
minutes 30 seconds at 70%
power.
7 3 0 1. Enter the cook
time.
Power 2. Touch Power
Level
Level pad.
7 3. Enter the power
level.
_ENTER 4. Touch ENTER/
START
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and End will
display.
See cooking guide for Power levels,
page 11.
COOKING WITH
MORE THAN ONE
COOK CYCLE
For best results, some recipes call for
one Power Level for a certain length
of time, and another Power Level for
another length of time.Your oven can
be set to change from one to another
automatically, for up to three cycles at
the first cycle is defrost.
Example: To cook food for 3
minutes at 90% power and then
70% power for 7 minutes 30
seconds.
3 0 0 1. Enter the first cook
time.
Power 2, Touch Power
Levem
Level pad.
0Mo,o 3. Enter the power
level.
7 3 0 4. Enter the second
cook time.
Power 5. Touch Power
Level
Level pad.
7 6. Enter the power
level.
_ENTER 7. Touch ENTER/
START
START pad.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and End will
display.
10
background
Operating Instructions
COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS
The 9 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below
are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are
using.
10 High
100%
9 9O%
8 80%
7 70%
6 60%
5 50%
4 40%
3 30%
2 20%
1 10%
* Boil water.
* Cook ground beef.
* Make candy.
* Cook fresh fruits and vegetables.
* Cook fish and poultry.
* Preheat browning dish.
* Reheat beverages.
* Bacon slices.
* Reheat meat slices quickly.
* Saute onions, celery, and green pepper.
* All reheating.
* Cook scrambled eggs.
* Cook breads and cereal products.
* Cook cheese dishes, veal.
* Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes.
* Cook pasta.
* Cook meats, whole poultry.
* Cook custard.
* Cook whole chicken, turkey, spare ribs, rib roast, sirloin roast.
* Cook less tender cuts of meat.
* Reheat frozen convenience foods.
* Thaw meat, poultry, and seafood.
* Cook small quantities of food.
* Finish cooking casserole, stew, and some sauces.
* Soften butter and cream cheese.
* Heat small amounts of food.
* Soften ice cream.
* Raise yeast dough.
11
background
Operating Instructions
POPCORN BAKED POTATO
The Baked Potato pad lets you cook
potatoes with the preset times and
cook powers. You can choose from 1
to 4 potatoes.
Popcorn pad lets you pop 3.0 and
3.5 ounce bags of commercially
packaged microwave popcorn. Pop
only one package at a time. If you are
using a microwave popcorn popper,
follow manufacturer's instructions.
To correctly set your microwave oven,
follow this chart:
3.5 Once
3.0 - 3.5 Twice
Example: To pop a 3.5 oz. bag.
Popcorn 1. Touch Popcorn
pad once.
2. The oven will start
automatically.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and End will
display.
Recommended amounts: 3.0-3.5
OZS.
i IMPORTANT:
When using Auto Cook, the oven
must cool for 5 minutes between
| uses or food w not cook proper y.
NOTES:
Cooking times based on an
average 8-10 oz. potato.
Before baking, pierce potato with
fork several times.
After baking, let stand for 5 minutes.
Example: To cook 2 potatoes.
Baked 1. Touch Baked
Potato
Potato pad twice.
2. The oven will start
automatically.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and End will
display.
Recommended amounts:
1-4 potatoes (about 8-10 ozs.
each).
PIZZA SLICE
Pizza Slice pad lets you reheat up to
three 3-5 oz. slices of pizza.
i
Example: To reheat 1 slice of
pizza.
Pizza
Slice
1. Touch Pizza Slice
pad once.
2. The oven will start
automatically.
When the cook time is over, you
will hear four beeps and End will
display.
Recommended amounts: 1-3 slices,
(about 3-5 ozs. per each slice)
NOTE:
Use the More/Less pads to fit your
temperature preference.
VEGETABLES
The Vegetables pad lets you cook
Vegetables with the preset times and
cook powers.
VEGETABLES provide two preset
categories (fresh and frozen) with
a choice of 1 to 4 servings for each
category.
Example: To cook 2 servings of
Frozen vegetables.
Vegetables 1. Touch Vegetables
pad twice.
2 2. Enter the serving
size (1 to 4) using
the number pads.
_ENTER 3. Touch ENTER/
START
START pad.
When the cooking time is over, you
will hear four beeps and End will
display.
NOTE:
If food is not thoroughly cooked or
reheated when using the Auto Cook
feature, complete cooking using a
power level and cooking time.
DO NOT continue using the Auto
Cook pad.
12
background
Operating Instructions
COOK
Cook pad provides four preset categories for cooking.
Example: To Cook 8 ozs of Frozen Dinner.
Cook 1. Touch Cook pad three times.
3 2. Touch number pads to enter quantity,
serving size or package weight.
The oven will start automatically. When the cook time is
over, you will hear four beeps and End will display.
Beverage once Ac-1
Bacon twice Ac-2
Frozen Dinner three times Ac-3
Frozen Breakfast four times Ac-4
AUTO COOK TABLE
Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when
3.0-3.5 oz
Popcorn removing and opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes
before using again, t package
Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion.
Potato Let stand 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again, t to 4 potatoes
Use More(9) pad when cooking larger potatoes.
(Fr-t) Place fresh vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and
add 2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and
Fresh t to 4 servings
Vegetables stir before standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use
More(9) pad when cooking dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
(Fr-2) Place frozen vegetables in microwave-safe ceramic, glass or plastic dish and
_> Frozen add 2-4 Tbs. water. Cover with lid or vented plastic wrap during cooking and
stir before standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use 1 to 4 servings
Vegetables More(9) pad when cooking dense vegetables such as carrots or broccoli spears.
Put 1-3 slices of pizza on a microwave-safe plate with wide end of slice toward the
Pizza Slice outside edge of the plate. Do not let slices overlap. Do not cover. Let oven cool for 1 to 3 slices
at least 5 minutes before using again. Use More(9) pad to increase reheat time
for thick crust pizza.
Use measuring cup or mug; do not cover. Place the beverage in the oven. After
(Ac-1) heating, stir well. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. 0.5 cup
Note: Reheat times based on an 8 ounce cup. 1 cup
Beverage Beverage heated with the beverage feature may be very hot. 2 cups
Remove container with care.
,,/ (Ac-2) Place 2 paper towels on plate and arrange bacon on towels, do not overlap.
Cover with additonal paper towel. Remove paper towel immediately after cooking. 2 to 6 slices
O Use More(9)/Less(1) pads for desired crispness.
Bacon
(Ac-3)
Frozen Remove food from outer wrapping and follow box instructions for covering and 8 to 14 oz.
Dinner standing. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
(Ac-4) Follow package instructions for covering and standing. Use this pad for frozen
Frozen sandwich, breakfast entree, etc. Let oven cool for at least 5 minutes before using 4 to 8 oz.
Breakfast again.
I i
Desired food temperature varies from person to person. Use the More(9)/kess(1) pads to fit your temperature preference.
13
background
Operating Instructions
REHEAT
Reheat pad provides three preset categories for reheating.
Example: To reheat 3 servings of Casserole.
Reheat 1. Touch Reheat pad 2 times.
3 2. Touch number pads to enter quantity/
servings.
The oven will start automatically. When the cook time is
over, you will hear four beeps and End will display.
Dinner Plate once rh-1
Casserole twice rh-2
Pasta 3 times rh-3
REHEAT TABLE
_ATE_ _E_i
Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented plastic wrap or
waxed paper, tucked under plate. If food is not as hot as you prefer after heating
with REHEAT, continue heating using time and power.
Dinner Plate Contents:
- 3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)
- 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
- 1/2 cup vegetables (about 3-4 oz.)
Cover plate with lid or vented plastic wrap. If food is not as hot as you prefer after
Casserole heating with REHEAT, continue heating using time and power.
Stir foods once before serving.
Contents:
Pasta - Casserole-refrigerated foods. (Examples: Beef stew, Lasagna)
- Pasta-Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods.
1 serving
(1 plate)
1 to 4 servings
Notes:
* Desired food temperature varies from person to person.Use the More(9)/Less(1) pads to fit your temperature
preference.
* Allow food to stand 1 to 5 minutes before serving.
14
background
Operating Instructions
AUTO DEFROST
Defrost choices are preset in the
oven. The defrost feature provides
you with the best defrosting method
for frozen foods, because the oven
automatically sets the defrosting
times according to the weight you
enter. For added convenience, the
AUTO DEFROST beeps to remind
you to check or turn over the food
during the defrost cycle.
After touching the Auto Defrost pad
once, select the food weight. Available
weight ranges are 0.1 to 6.0 Ibs.
Example :To defrost 1.2 Ibs of
meat.
Auto 1. Touch Auto
Defrost
Defrost pad.
_ss] 2 2. Enter the weight.
_ENTER 3. Touch ENTER/
START
START pad.
NOTES:
After you touch ENTER/START
pad, the display counts down the
defrost time. The oven will beep
twice during the Defrost cycle. At
this time, open the door and turn
the food as needed. Remove any
portions that have thawed then
return frozen portions to the oven
and touch ENTER/START pad to
resume the defrost cycle.
The oven will not stop during
the BEEP unless the door is
opened.
DEFROSTING GUIDE
Follow the instructions below when
defrosting different types of food.
Roast
Beef,
Pork
Steaks,
Chops,
Fish
Ground
Meat
Whole
Chicken
Chicken
Pieces
2.5-6.0 Ibs.
0.5-3.0 Ibs.
0.5-3.0 Ibs.
2.5-6.0 Ibs.
0.5-3.0 Ibs.
Startwiththe food
placedfat side down.
Aftereachstage, turn
the foodoverand shield
anywarm portions
withnarrowstripsof
aluminumfoil.Letstand,
coveredfor15-30
minutes.
Aftereachstage,
rearrangethefood. If
there are anywarm
orthawedportionsof
food, shieldthemwith
narrowflat piecesd
aluminumfoil. Remove
anypiecesof foodthat
are nearlydefrosted.
Letstand,covered,for
5-10minutes.
Aftereachstage,
removeany piecesof
food thatare nearly
defrosted.Letstand,
coveredwithfoil,for 5-
10 minutes.
Removegibletsbefore
freezingpoultry.Start
defrostingwith the
breastside down.
Afterthefirst stage,
turn the chickenover
andshieldanywarm
portionswith narrow
stripsof aluminumfoil.
Afterthe secondstage,
againshieldanywarm
portionswith narrow
stripsof aluminumfoil.
Letstand,covered,for
30-60minutesin the
refrigerator.
Aftereachstage,
rearrangeor remove
anypiecesof foodthat
are nearlydefrosted.
Letstandfor10-20
minutes.
DEFROST TIPS
When using AUTO DEFROST,
the weight to be entered is the
net weight in pounds and tenths
of pounds (the weight of the food
minus the container).
Use AUTO DEFROST only for raw
food. AUTO DEFROST gives best
results when food to be thawed is a
minimum of O°F (taken directly from
a true freezer). If food has been
stored in a refrigerator-freezer that
does not maintain a temperature
of 5°F or below, always program
a lower food weight (for a shorter
defrosting time) to prevent cooking
the food.
If the food is stored outside the
freezer for up to 20 minutes, enter a
lower food weight.
The shape of the package alters the
defrosting time. Shallow rectangular
packets defrost more quickly than a
deep block.
Separate pieces as they begin to
defrost. Separated pieces defrost
more easily.
Shield areas of food with small
pieces of foil if they start to become
wa rm.
You can use small pieces of alu-
minum foil to shield foods like
chicken wings, leg tips, and fish
tails, but the foil must not touch the
side of the oven. Foil causes arcing,
which can damage the oven lining.
15
background
Operating Instructions
COOKING GUIDE
Guide for Cooking Meat in Your Microwave
Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Start meat fat side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas.
Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time.
The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time.
Roast Beef Boneless
(Up to 4 Ibs.)
Roast Pork Boneless or
bone-in (Up to 4 Ibs.)
10-15 min./Ib, for 145 ° F
(Rare)
12-17 min./Ib, for 160 ° F
(Medium)
14-19 min./Ib, for 170 ° F
(Well Done)
15-20 min./Ib, for 170 ° F
(Well Done)
High(lO) for first
5 minutes, then
medium(5)
High(lO) for first
5 minutes, then
medium(5)
Place roast fat-side down on roasting
rack. Cover with wax paper. Turn over half
way through cooking. Let stand 10 to 15
minutes.
Place roast fat-side down on roasting
rack. Cover with wax paper. Turn over half
way through cooking. Let stand 10 to 15
minutes.
Expect a IO°F rise in temperature during the standing time.
Rare 135°F
Beef Medium 150°F
Well Done 160°F
Medium t 50°F
Pork
Well Done 160°F
Dark meat 170°F
Poultry
Light meat t 60°F
!i;!i !i!ii i;ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i! I i !i iiiii :i: :! i!i ! i! i! i! i!:i !: !i! ii i i i !i:i iii ! ! ! i i i i!!iii ii!i!ii ii iiiiiiiiiii ii ii ii ii ii iiiiiiii iiiii ii ii iiiiiiiiiiiiiii i i !:!
145°F
160°F
170°F
160°F
170°F
180°F
170°F
Guide for Cooking Poultry in Your Microwave
Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Cover poultry with wax paper to prevent spattering.
Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that start to overcook.
Check the temperature in several places before letting the poultry stand the recommended time.
Whole Chicken
Up to 4 Ibs.
Chicken Pieces
Up to 2 Ibs.
Cooking Time: 7-10 min./lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Cooking Time: 7-10 min./lb.
180°F dark meat
170°F light meat
Power Level: Medium High(7).
Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with wax
paper. Turn over half way through cooking. Cook until juices run
clear and meat near the bone is no longer pink. Let stand 5-10
minutes.
Place chicken bone-side down on dish, with the thickest portions
toward the outside of the dish. Cover with wax paper. Turn over
half way through cooking. Cook until juices run clear and meat
near the bone is no longer pink. Let stand 5-10 minutes.
16
background
Operating Instructions
Guide for Cooking Seafood in Your Microwave
Cook fish until it flakes easily with a fork.
Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish.
Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming.
Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.
Steaks Cooking Time: 7-11 min. / lb. Arrange steaks on roasting rack with meaty portions towards the
outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and rearrange when
Up to 1.5 Ibs. Power Level: Medium-High(7). cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let
stand 3-5 minutes.
Fillets Cooking Time: 4-8 min. / Ib Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces under. Cover
with wax paper. If over 1/2inch thick, turn over and rearrange when
Up to 1.5 Ibs. Power Level:Medium-High(7). cooking time is half up. Cook until fish flakes easily with a fork. Let
stand 2-3 minutes.
Shrimp Cooking Time: 4-6 1/2min. / lb. Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or layering. Cover
with wax paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3 times. Let
Up to 1.5 Ibs. Power Level: Medium-High(7). stand 5 minutes.
Guide for Cooking Eggs in Your Microwave
Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in the shell; they can explode.
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.
Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.
Guide for Cooking Vegetables in Your Microwave
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra water is needed, if dense vegetables such as
potatoes, carrots and green beans are being cooked, add about 1Acup water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger ones.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable
before cooking. They will cook more evenly if turned over after half the cooking time has passed.
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the
tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several spots
before cooking to prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cooking time.
Generally, the denser the food, the longer the standing time (Standing time refers to the time necessary for dense,
large foods and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.). A baked potato can stand on the
counter for five minutes, while a dish of peas can be served immediately.
17
background
Cooking Utensils
MICROWAVE UTENSIL GUIDE
OVEN PROOF GLASS (treated for
high intensity heat):
Utility dishes, loaf dishes, pie
plates, cake plates, liquid
measuring cups, casseroles and
bowls without metallic trim.
CHINA:
Bowls, cups, serving plates and
platters without metallic trim.
PLASTIC:
Plastic wrap (as a cover)-- lay the
plastic wrap loosely over the dish
and press it to the sides.
Vent plastic wrap by turning back
one edge slightly to allow excess
steam to escape. The dish should
be deep enough so that the plastic
wrap will not touch the food.
As the food heats it may melt the
plastic wrap wherever the wrap
touches the food.
Use plastic dishes, cups, semirigid
freezer containers and plastic bags
only for short cooking times.
Use these with care because the
plastic may soften from the heat
of the food.
PAPER:
Paper towels, waxed paper, paper
napkins, and paper plates with no
metallic trim or design. Look for the
manufacturer's label for use in the
microwave oven.
METAL UTENSILS:
Metal shields the food from microwave energy and produces uneven
cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal
utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
METAL DECORATION:
Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. The
metal trim interferes with normal cooking and may damage the oven.
ALUMINUM FOIL:
Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may
cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs and
wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side walls and door
of the oven.
WOOD:
Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you
use them in the microwave oven. Baskets react in the same way.
TIGHTLY COVERED UTENSILS:
Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils.
Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking.
Tightly closed pouches could explode.
BROWN PAPER:
Avoid using brown paper bags.
They absorb too much heat and could burn.
FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:
Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven.
METAL TWIST TIES:
Remove metal twist ties from plastic or paper bags.
They become hot and could cause a fire.
18
background
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
For best performance and safety,
keep the oven clean inside and out-side.
Take special care to keep the inner
door panel and the oven front frame
free of food or grease build-up. Never
use rough powder or pads. Wipe
the microwave oven inside and out,
including the hood bottom cover, with
a soft cloth and a warm (not hot) mild
detergent solution. Then rinse and wipe
dry. Use a chrome cleaner and polish on
chrome, metal and aluminum surfaces.
Wipe spatters immediately with a wet
paper towel, especially after cooking
chicken or bacon. Clean your oven
weekly or more often, if needed.
Follow these instructions to clean
and care for your oven.
Keep the inside of the oven clean.
Food particles and spilled liquids can
stick to the oven walls, causing the
oven to work less efficiently.
,,Wipe up spills immediately. Use a
damp cloth and mild soap. Do not use
harsh detergents or abrasives.
,,To help loosen baked on food particles
or liquids, heat two cups of water (add
the juice of one lemon if you desire
to keep the oven fresh) in a four-cup
measuring glass at High power for five
minutes or until boiling. Let stand in the
oven for one or two minutes.
,, Remove the glass tray from the oven
when cleaning the oven or tray.To
prevent the tray from breaking, handle
it carefully and do not put it in water
immediately after cooking. Wash the
tray carefully in warm sudsy water or
in the dishwasher.
,,Clean the outside surface of the oven
with soap and a damp cloth. Dry with
a soft cloth. To prevent damage to the
operating parts of the oven, don't let
water seep into the openings.
,,Wash the door window with very mild
soap and water. Be sure to use a soft
cloth to avoid scratching.
,, If steam accumulates inside or outside
the oven door, wipe with a soft cloth.
Steam can accumulate when operating
the oven in high humidity and in no
way indicates microwave leakage.
,,Never operate the oven without food
in it; this can damage the magnetron
tube or glass tray. You may wish to
leave a cup of water in the oven when
it is not in use to prevent damage if the
oven is accidentally turned on.
CLEANING THE GREASE
FILTER
The grease filter should be removed and
cleaned often, at least once a month.
1.To remove grease filter, slide filter
to the side. Pull filter downward and
push to the other side. The filter will
drop out.
2. Soak grease filter in hot water and a
mild detergent. Rinse well and shake
to dry. Do not use ammonia or place
in a dishwasher.The aluminum will
darken.
3. To reinstall the filter, slide it into the
side slot, then push up and toward
oven center to lock.
Jl J
CHARCOAL FILTER
REPLACEMENT
If your oven is vented to the inside,
the charcoal filter should be replaced
every 6 to 12 months, and more often if
necessary. The charcoal filter cannot be
cleaned. To order a new charcoal filter,
contact the Parts Department at your
nearest Authorized Service Center or
call
1-800-888-9900 (inside U.S.A) or
1-800-688-2002 (Canada).
1. Unplug oven or turn off power at the
main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the two vent grille mounting
screws. (3 middle screws)
4. Slide the grille to the left, then pull
straight out.
5. Push the hook and remove old filter.
Hook
6. Slide a new charcoal filter into place.
The filter should rest at the angle
shown.
7. Replace the grille and 3 screws and
close the door. Turn the power back
on at the main power supply and set
the clock.
CHARCOAL FILTER PART NO.
8310P008-60
19
i
background
Care and Cleaning
COOKTOP/NIGHT LIGHT
REPLACEMENT
1. Unplug the oven or turn off power
at the main power supply.
2. Remove the bulb cover mounting
so rews.
OVEN LIGHT
REPLACEMENT
1. Unplug oven or turn off power at
the main power supply.
2. Open the door.
3. Remove the vent cover mounting
screws. (3 middle screws)
4. Slide the grille to the left, then pull
straight out.
3. Replace bulb with 40 watt
appliance bulb.
4. Replace bulb cover, and mounting
so rews.
5. Turn the power back on at the main
power supply.
5. Remove the charcoal filter, if
present.
OPTIONAL
Filler Kits
UXA3036BDB = BLACK
UXA3036B DW =WHITE
UXA3036BDS = STAINLESS
STEEL
When replacing a 36" range hood, the
filler kit fills in the additional width to
provide a custom built-in appearance.
For installation between cabinets only;
not for end-of-cabinet installation.
Each kit contains two 3" wide filler
panels.
6. Press and hold the center snap
while lifting the tab on the left
corner. Remove the cover. Remove
the bulb by turning gently.
7. Replace bulb with a 40 watt
appliance bulb.
8. Replace the bulb holder.
9. Replace the grille and 2 screws.
Turn the power back on at the main
power supply.
2O
background
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before you call a repair person for your oven, check this list
of possible problems and solutions.
Neither the oven's display nor the oven operate.
Properly insert the plug into a grounded outlet.
If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the
wall switch is turned on.
Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then
plug it in again.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
Plug another appliance into the outlet; if the other
appliance doesn't work, have a qualified electrician repair
the outlet.
Plug the oven into a different outlet.
The oven's display works, but the power won't come on.
Make sure the door is closed securely.
Check to see if packing material or other material is stuck
to the door seal.
Check for door damage.
Press STOP/CLEAR pad twice and re-enter all cooking
instructions.
The power goes off before the set time has elapsed.
* If there has not been a power outage, remove the plug
from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. If
there was a power outage, the time indicator will display:
, Reset the clock and any cooking instructions.
, Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
The food is cooking too slowly,
Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line.
Operating another appliance on the same circuit can
cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its
own circuit.
You see sparks or arcing.
Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If
using foil, use only narrow strips and allow at least one
inch between the foil and interior oven walls.
The turntable makes noises or sticks.
* Clean the turntable, roller ring and oven floor.
* Make sure the turntable and roller ring are positioned
correctly.
Using your microwave causes TV or radio interference.
This is similar to the interference caused by other small
appliances, such as hair dryers. Move your microwave
further away from other appliances, like your TV or radio.
i Note:
If the oven is set to cook for more than 25 minutes, it
I will automatically adjust itself to 70 percent power
| after 25 minutes to avoid overcooking.
If you have a problem you cannot solve,
please call our service line:
(1-8oo-688-99oo)
21
background
Warranty
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYT.AG
CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
SOME STATES AND PROVINCES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS ANDYOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH VARY STATE TO STATE OR
PROVINCE TO PROVINCE.
What is Not Covered By These Warranties
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not
authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.
d. incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.
e. improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been
removed, altered or cannot be readily determined.
3. Light bulbs, water filters and air filters.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation,
rigid metal ducting must be used.
b. instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to and from the servicer.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Expenses for travel and transportation for product service in
remote locations.
8. Outside of the United States and Canada this warranty does
not apply. Contact your dealer to determine if another warranty
applies.
9. Consequential or incidental damages sustained by any person
as a result of any breach of these warranties. Some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so the above exclusion may not apply.
If You Need Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide
or call the dealer from whom your appliance was purchased or call
Maytag Services, LLC, Customer Assistance at 1-800-688-9900
USA and 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer
to WARRANTY for further information on owner's responsibilities
for warranty service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem,
write to Maytag Services LLC, Attn: CAIR ® Center, RO. Box 2370,
Cleveland, TN 37320-2370, or call 1=800=688=9900 U.S.A. and
1=800=688=2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf,
hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are
available from Maytag Services LLC, Customer Assistance.
Notes: When contacting about a service problem, please
include
a. Your name, address and telephone number.
b. Model number and serial number.
c. Name and address of your dealer or servicer.
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase (sales receipt).
22
background
Guide d'utiIisatien
et d'entretien
iVlodble iVllVlV1153BA
UIVlVl 152CA
AlVlV1154BA
CONSIGNES IMPORTANTES DE SI_CURITi_ ...... 24
Consignes de s_curit_ pour _viter une exposition
excessive aux micro-ondes ................... 26
Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson.. 28
Fonctions .................................. 29
Manuel d'exploitation ........................ 31
Ustensiles de cuisine ........................ 40
Entretien et nettoyage ........................ 41
D_pannage ................................. 43
Garantie ................................... 44
Guia de uso y cuidado ....................... 45
Conservez ces instructions pour reference uit_rieure.
Assurez-vous que le Guide d'utilisation et d'entretien reste avec le four.
N° de piece : 8112P292-60
N° formulaire : A/08/05 Code N° : DE68-03143A
background
V V
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Ce q.uevous devez
savolr sur les
consi nes de s6curit6
Les consignes de s6curite Avertissement et important de
ce Guide d'utilisation et d'entretien ne sont pas reput6es
couvrir I'ensemble des conditions et des situations
potentielles. II convient de faire preuve de bon sens, de
prudence et de discernement Iors de I'installation, de
I'entretien ou du fonctionnement du micro-ondes.
Contactez toujours le revendeur, le distributeur, le
reparateur agre6 ou le fabricant pour tout probleme ou etat
suscitant I'incomprehension.
Apprenez_ reconnai'tre
les symboles, avis et
6tiquettes de s6curit6
CON ;ERVEZ
24
ENT CE_ INSTRUCTI
background
l" l"
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
instructions
pour la raise
a la terre
Votre four DOlT _tre mis a la terre. La mise b. la terre
reduit le risque de choc electrique en fournissant un circuit
de fuite au courant electrique en cas de court-circuit. Ce
four est equip6 d'un cordon d'alimentation dote d'un fil de
masse et d'une prise de terre. La prise dolt 8tre branchee
A une prise secteur correctement installee et raise b. la
terre. Voir les Instructions d'installation.
Contactez un technicien qualifie si vous ne comprenez pas
les instructions de raise a la terre ou si un doute subsiste
quant au raccordement correct du four b.la terre.
N'utilisez pas de rallonge, Si le cordon d'alimentation
du produit est trop court, faites installer une prise de terre
par un electricien qualifie. Ce four dolt _tre branche sur un
circuit 60 hertz ne comportant aucun autre appareil et dote
des caracteristiques nominales indiquees darts le tableau
des caracteristiques techniques. Lorsque le four est
branche sur un circuit comportant d'autres appareils, une
augmentation du temps de cuisson peut 8tre observee et
les fusibles peuvent griller.
Le micro-ondes fonctionne sur le courant domestique
standard, 110-120 V.
Interference
_lectromagn_tique
(IEN)- Information de
la Commission f_d_rale
des communications
(FCC) des Etats-Unis
(Etats-Unisuniquement)
Cet equipement genere et utilise de I'energie de
radiofrequence ; s'il n'est pas installe et utilise
correctement, en suivant scrupuleusement les instructions
du fabricant, il peut creer des interferences pour les
emissions radio et la reception de la television. II a
et6 teste et respecte les limites des equipements de
radiofrequence dans le cadre de la partie 18 des regles
de la FCC, destinees b,assurer une protection raisonnable
contre ces interferences dans une installation residentielle.
Cependant, den ne garantit que ces interferences
n'interviendront pas dans une installation particuliere.
Si cet equipement entrafne des interferences avec
les emissions radio ou la reception de la tel6vision,
interferences verifiables en eteignant et en rallumant
I'equipement, I'utilisateur dolt essayer d'eliminer ces
interferences grg.ce b. I'une des methodes suivantes:
Reorienter ou deplacer I'antenne receptrice de la radio
ou de la tel6vision.
Repositionner le four b.micro-ondes par rapport au
recepteur.
Eloigner le four a micro-ondes du recepteur.
Brancher le four a micro-ondes sur une autre prise, pour
que le four A micro-ondes et le recepteur soient sur des
circuits differents.
Le fabricant n'est pas responsable pour toute interference
radio ou televisuelle causee par une modification non
autoris_e de ce four A micro-ondes. I'elimination de telles
interferences releve de la responsabilite de I'utilisateur.
CON ;ERVEZ ENT CEI INSTRUCTIONS
25
background
V V
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Consignesde s_curit_
pour_viter une
expositionexcessive
au×micro-ondes
A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec ia porte
ouverte, ce qui vous exposerait & une quantite dangereuse
de micro-ondes. II est essentiel de ne jamaJs manipuler ou
neutraliser les systemes de verrouillage de securite.
B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la
porte du four et ne laissez pas s'accumuler de la salete ou
des resJdus de produJt de nettoyage au niveau des joints.
C. NE IVIETTEZPAS le four en marche s'Jl est endommage.
II est particulierement importantque la porte du four se
ferme correctement et que les el6ments suivants ne soient
pas endommages :
1. la porte (tordue),
2. les chami@es et les Ioquets (casses ou desserres),
3. les joints de la porte et les surfaces d'etanch6it6.
D.Toute modification ou r@aration du four doit _tre effectuee
par un technicien qualifie.
CON ;ERVEZ
26
ENT CE_ INSTRUCTI
background
V V
CONSIGNES IMPORTANTESDE SECURITE
CON ;ERVEZ
27
ENT CEI iNSTRUCTiONS
background
Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson
28
background
Fonctions
Vitre avec protection
m_talliqua
Poign_e de la porte
Systtarne de verrouiltage
de la porte
Plaque du num_ro de modble
at du nurn6ro de s_rie
Plateau tournant
en verre
Guide de
cuiseon
Grille de ventilation
Filtre _ graisse
Eclairage de la zone de cuisson
Penneau de
commandas du four
CARACTERISTICUES DU FOUR
Alimentation 120V CA, 60 Hz
Alimentation
1650W
d'entree
Puissance de 1000W (norme CEI
cuisson 60705)
Frequence 2450 MHz
Courant nominal 14,5 A
Dimensions
759x 419 x 381 mm
exterieures (L x H x P)
Volume interieur 42,5 L
Poids net 20,5 kg
5 < < &
2
6 _
3 _
1o
12
9 ;---' '
11
4
7
15
,7;---,
:,: : )
,--q--
18 ..........
17 ..........._........
8
-16
13¸
19¸
.2O
Popcorn Reheat
COOk
Pizza
Vegetables Slice
Baked
Potato
Auto
Defrost
L,, 2 3
4 5 6
7 8 ,.9
Power O Add
Leve1 30 Sec
STOP ENTER
CI EAR OST_
Kitchen Soured
Timer Clock Or_/Off
Vent Light
Hi/f o/Off Hi/I o/Off
MMVl153BA UIVlVl152CA
Au#o Co_Ek & Re_ e_t
AMV1154BA
29
background
Fonctions
CARACTERISTIQU ES
1. CADRAN D'AFFICHAGE :Le
cadran d'affichage comporte une
horloge et des Jndicateurs de
I'heure, des reglages du temps de
cuisson et des fonctions de cuisson
selectionnees.
2. POPCORN (POP-CORN):
Appuyez sur ce bouton Iorsque
vous fares du pop-corn dans votre
four & micro-ondes. Voir page 34
pour plus d'informations.
3. BAKED POTATO (POMME DE
TERRE AU FOUR): Appuyez sur
ce bouton pour cuire des pommes
de terre. Voir page 34 pour plus
d'informations.
4. REHEAT (RECHAUFFAGE):
Appuyez sur ce bouton pour
rechauffer un plat cuisine, un plat
en sauce et des p&tes. Voir page
34 pour plus d'informatJons.
5. COOK (CUISSON): Appuyez sur
ce bouton pour cuire un liquide, du
bacon, un plat surgel& un petit-
dejeuner surgel& Voir page 35
pour plus d'informations.
6. VEGETABLES (LEGUMES):
Appuyez sur ce bouton pour cuire
des legumes Dais ou surgeles. Voir
page 34 pour plus d'informations.
7. PIZZA SLICE (PART DE PIZZA)
: Appuyez sur ce bouton pour
rechauffer de la pizza. Voir page 34
pour plus d'informations.
8. MORE (PLUS): Appuyez sur ce
bouton pour augmenter le temps
de cuisson. Voir page 32 pour plus
d'informations.
9. LESS (MOINS): Appuyez sur ce
bouton pour diminuer le temps de
cuisson. Voir page 32 pour plus
d'informations.
10. AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE): Appuyez sur
ce bouton pour decongeler les
aliments en fonction du poids
entr& Voir page 37 pour plus
d'informations.
11. NUMBER (CHIFFRE): Appuyez
sur les boutons du pave
num@ique pour entrer un
temps de cuisson, un niveau de
puissance, des quantites ou des
poids.
12. POWER LEVEL (NIVEAU DE
PUISSANCE): Appuyez sur ce
bouton pour selectionner un
niveau de puissance de cuisson.
13. STOP/CLEAR (STOP/
ANNULER): Appuyez sur ce
bouton pour arr&ter le four ou
annulet toutes les entrees.
14. ENTER/START (ENTREE/
DEPART): Appuyez sur ce bouton
pour lancer une fonction. Si vous
ouvrez la porte apres le debut de
la cuisson, appuyez & nouveau
sur ENTER/START (ENTREE/
DEPART).
15. SOUND ON/OFF (SON ACTIVE/
DESACTIVE): Appuyez sur ce
bouton pour desactiver le son.
OFF (ARRET) apparaft dans le
cadran d'affichage.
16. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S)
: Appuyez sur ce bouton pour
regler et lancer rapidement [a
cuisson au niveau de puissance
maximal. Voir page 31 pour plus
d'informations.
17. CLOCK (HORLOGE): Appuyez
sur ce bouton pour entrer
I'heure. Voir page 31 pour plus
d'informations.
18. KITCHEN TIMER (MINUTEUR
DE CUISSON): Appuyez sur ce
bouton pour regler le minuteur de
cuisson. Voir page 31 pour plus
d'informations.
19. VENT HI/LO/OFF (VENTILATION
FORTE/FAIBLE/ARRET):
Appuyez sur ce bouton pour
mettre en marche ou arrSter le
ventilateur. Voir page 31 pour plus
d'informations.
20. LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE
FORTE/FAIBLE/ARRET):
Appuyez sur ce bouton pour
allumer I'eclairage de la zone de
cuisson. Voir page 31 pour plus
d'informations.
3O
background
Manuel d'exploitatiou
POUR EN SAVOIR PLUS
SUR VOTRE FOUR A
IVlICRO-ONDES
Cette section detaille les concepts sous-
jacents a la cuisson micro-ondes et vous
presente les bases indispensables pour
faire fonctionner votre four & micro-ondes.
Veuillez lire ces informations avant toute
utilisation.
CLOCK (HORLOGE)
Exemple : Pour r_gler 8h00.
Clock 1.Appuyezsur lebouton
CLOCK(HORLOGE).
8 0 0 2.EntrezI'heureen utilisant
le pav_num_rique.
ENTER
e_ 3.Appuyezsur le bouton
ENTER/START
(ENTREE!DEPART).
KITCHEN TIMER
(MINUTEUR DE CUISSON)
Vouspouvezutiliservotre four &rnicro-ondes
commeminuteur.Utiliserle minuteurpour
minuterjusqu'_.99 minutes,99secondes.
Exemple : Pour r_gler 3 minutes.
Kitchen 1.Appuyezsur lebouton
Timer
KITCHENTIMER
(MINUTEURDE
CUISSON).
3 0 0 2.EntrezI'heureen utilisant
le pav_num_rique.
ENIER
e_ 3.Appuyezsur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
Lorsquele temps s'estecoule,vous
entendezplusieursbipset End (Fin)
s'affiche.
SOUND ON/OFF (SON
ACTIVE/DESACTIVE)
Sound 1.Appuyezsur lebouton
On/Off
SOUNDON/OFF(SON
AOTIVE/DESACTIVE).Le
cadranafficheOn (Activ6).
Sound 2.Appuyezsur lebouton
On/Off
SOUNDON/OFF(SON
AOTIVE/DESACTIVE).
LecadranafficheOFF
(DESACTIVE).
ENTER
e_ 3.Appuyezsur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).Le
cadranaffichede nouveau
I'horloge.
VENT HI/LO/OFF
(VENTILATION FORTE/
FAIBLE/ARRET)
La ventilation elimine la vapeur d'eau
et les autres vapeurs provenant de
la surface de cuisson. La ventilation
fonctionne en vitesse lente &chaque
utilisation du four.
Vent
Hi/Lo/Off
Pourfairefonctionner
manuellementlaventilation
: AppuyezsurVENT
(VENTILATION)unefois
pourobtenirunevitesse
_leveedu ventilateur,deux
foispourunevitesselente
outroisfoispourd_sactiver
leventilateur.
REMAROUE:
,,Silatemperaturemontetropautourdu four
&micro-ondes,leventilateurderevacuation
estautomatiquementactiv6surle r6glage
LOW(FAIBLE)pourrefroidirle four.II
s'arrStedelui-mSmeIorsquelesparois
internesdufoursontfroides.Danscecas,le
ventilateurnepeutpas_tre6teint.
CHILD LOCK (SECURITE
ENFANT)
Vous pouvezverrouiller le panneau de
commandes pour emp_cher que le micro-
ondes ne soit accidentellement active ou
utilise par des enfants.
La bnction Child Lock (Securite enfant)
est egalement utile pour nettoyer le
panneau de commandes. La fonction
Child Lock (Securit6 enfant) emp6che
toute programmation accidentelle Iorsque
vous essuyez le panneau de commandes.
Exemple : Pour activer la s_curit_
enfant.
e_f×_yENTERAppuyezsurlebouton
ENTER/START(ENTREE/
DEPART)et maintenez-le
enfoncependantplusde3
secondes.L s'affichedans
lecadranet unbip est 6mis.
Exemple : Pour d_sactiver la securit_
enfant.
ENTER
Appuyezsur le bouton
ENTER/START(ENTREE/
DEPART)et maintenez-le
enfoncependantplusde 3
secondes.L disparattet un
bipest6mis.
LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE
FORTE/FAIBLE/ARRET)
Light
Hi/Lo/Off
Appuyezsur le bouton
LIGHTHI/LO/OFF
(LUMIEREHI/LO/OFF)
unefoispourun_clairage
intense,deuxfoispour
1'6clairagede nuitou trois
foispour6teindrer_clairage.
ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S)
Gagnez du temps gr&ce &cette
commande simplifiee, qui vous permet
de regler et lancer rapidement la cuisson
micro-ondes sans m_me appuyer sur
le bouton ENTER/START (ENTREE/
DEPART) au niveau de puissance
maximum.
Exemple : Pour r_gler ADD 30 SEC.
(AJOUTER 30 S) sur 2 minutes.
Add
30 Sec.
Appuyez4 foissur lebouton
ADD30 SEC.(AJOUTER
30S).Le fourdebutela
cuissonet lecadranaffiche
led_comptedutemps.
31
background
NIanuel d'exploitation
MODE DE
DEMONSTRATION
Vous pouvez utiliser le Mode de
demonstration pour voir comment
fonctionne le four, sans qu'une
cuisson soit lancee.
0 Lo,,] Appuyez
simultanement sur les
boutons 0 et 1.
Pourdesactiverle mode de demonstration,
r@etez I'etape 1 ci-dessus.
MORE/LESS (PLUS/
MOINS)
Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/
Moins) vous permettent d'ajuster
les temps de cuisson pred6finis.
IIs ne fonctionnent qu'en mode
Reheat (Rechauffage), Kitchen Timer
(Minuteur de cuisson), Add 30 sec
(Ajouter 30 s) ou Time Cook (Cuisson
avec minutefie). Utilisez les boutons
More(9)/Less(1) (Plus/Moins)
uniquement Iorsque vous avez dej&
commence la cuisson avec rune des
procedures suivantes.
More
Los_
1. Pour AUGMENTER
le temps de cuisson
d'une procedure de
cuisson automatique
: Appuyez sur le
bouton MORE
(PLUS) (9).
2. Pour DJMINUER le
temps de cuisson
d'une procedure de
cuisson automatique
: Appuyez sur
le bouton LESS
(MOINS) (1).
CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE ELEVES
Exemple : Pour cuire des aliments
pendant 8 minutes et 30 secondes
la puissance maximum.
8 3 0 1. Entrez le temps de
cuisson.
ENTER
i_STARm 2. Appuyez sur le
bouton ENTER/
START (ENTREE/
DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoul6, vous entendez quatre bips et
End (Fin) s'affiche.
CUISSON AUX NIVEAUX
DE PUISSANCE
INFERIEURS
La cuisson A la puissance MAXIMUM
n'offre pas toujours des resultats
optimaux pour les aliments
demandant une cuisson plus lente,
comme les r6tis, les produits de
boulangerie et pgttissefie ou les
cremes. Votre four dispose de 9
reglages de puissance en plus de
HIGH (MAXIMUM).
Exemple : Pour cuire des aliments
pendant 7 minutes et 30 secondes
une puissance de 70 %.
7 3 0 1. Entrez le temps de
cuisson.
Power 2. Appuyez sur le
Level
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU
DE PUISSANCE).
7 3. Entrez le niveau de
puissance.
ENTER
e_ 4, Appuyez sur le
bouton ENTER/
START (ENTREE/
DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoul6, vous entendez quatre bips et
End (Fin) s'affiche.
Voir le Guide de cuisson pour les
Niveaux de puissance, page 33.
CUISSON AVEC PLUS
D'UN CYCLE DE
CUISSON
Pour des resultats optimaux,
certaines recettes exigent un certain
niveau de puissance pendant un laps
de temps defini, puis un autre Niveau
de puissance pendant un autre laps
de temps. Votre four peut 8tre regl6
pour passer automatiquement de run
b.rautre et enchafner ainsi jusqu'A
trois cycles, si le premier cycle de
cuisson est la decong61ation.
Exemple : Pour cuire des
aliments pendant 3 minutes a une
puissance de 90 %, puis pendant
7 minutes et 30 secondes a une
puissance de 70 %.
3 0 0 1. Entrez le premier
temps de cuisson.
Power 2. Appuyez sur le
Level
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU
DE PUISSANCE).
9Mo,_ 3. Entrez le niveau de
puissance.
7 3 0 4. Entrez le deuxieme
temps de cuisson.
Power 5. Appuyez sur le
Level
bouton POWER
LEVEL (NIVEAU
DE PUISSANCE).
7 6. Entrez le niveau de
puissance.
ENTER
e_ 7. Appuyez sur le
bouton ENTER/
START (ENTREE/
DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoul6, vous entendez quatre bips et
End (Fin) s'affiche.
32
background
NIanuel d'exploitation
GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE INFERIEURS
Les 9 niveaux de puissance en plus de HIGH (MAXIMUM) vous permettent de choisir le niveau de puissance le plus
adapte _. I'aliment en cours de cuisson. Le tableau ci-dessous repertorie tousles niveaux de puissance, des exemples
d'aliments dont la cuisson est optimale pour chaque niveau et la puissance micro-ondes utilisee.
10High 100% . FairebouillirdeI'eau.
* Fairecuiredubceufhach6.
. Faireducaramel.
Fairecuiredesfruitset16gumesfrais.
Fairecuiredupoissonet delavolaille.
. Prechaufferunplata gratin.
. R6chaufferdesboissons.
. Fairecuiredestranchesdebacon.
9 90% _R6chaufferrapidementdestranchesdeviande.
. Fairesauterdesoignons,duc61erietdu poivronvert.
8 80% _Toutr6chauffer.
. Fairecuiredesceufsbrouilles.
7 70% _Fairecuiredupainetdesproduitsc6r6aliers.
6
5
4
3
2
1
60%
50%
4O%
3O%
2O%
10%
. Fairecuire
* Fairecuire
. Fairecuire
* Fairecuire
desplatsaufromage,duveau.
desg&teaux,desmuffins,desbrownies,desg&teauxindividuels,
desp&tes.
delaviande,unevolailleen%re.
. Fairecuireunecreme.
. Fairecuireunpouletouunedindeentier(ere),desc6teslev6es,uncarted'agneau,
unr6tidesurlonge,
. Fairecuiredesmorceauxdeviandemoinstendres.
R6chaufferdesplatscuisinessurgel6s,
. D6congelerdelaviande,dela volailleetdesfruitsdemer.
Fairecuiredesalimentsenpetitequantit6.
.Terminerlacuissond'unplatensauce,d'unmorceaudebceufetdecertaines
sauces,
. Ramollirdubeurreetdufromageatartiner.
Chaufferdesalimentsen petitequantite.
. Ramollirdela cremeglac6e.
Faireleverunep&tea la levure.
33
background
NIanuel d'exploitation
POPCORN (POP-CORN)
La fonction POPCORN (POP-
CORN) vous permet de preparer des
sachets de 85 et 100 g de pop-corn
preemball6 special micro-ondes. Ne
chauffez qu'un seul paquet b, la lois.
Si vous utilisez une machine & pop-
corn speciale micro-ondes, suivez les
instructions du fabricant.
Pour regler correctement votre four &
micro-ondes, suivez ce tableau :
3.5 une fois
3.0 - 3.5 deux lois
Exemple : Pour faire un sachet de
100 g.
Popcorn 1. Appuyez une
lois sur le bouton
Popcorn (Pop-corn).
2. Le four demarre
automatiquement.
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoul6, vous entendez quatre bips et
End (Fin) s'affiche.
Quantites recommandees : 80 & 100 g.
IMPORTANT :
Lors de I'utilisation de la fonction
Auto Cook (Cuisson auto), le four
doit refroidir pendant 5 minutes
entre chaque cycle, sinon la
cuisson ne s'effectuera pas
correctement.
34
BAKED POTATO
(POIVllVlE DE TERRE AU
FOUR)
Le bouton BAKED POTATO (POMME
DE TERRE AU FOUR) vous permet
de preparer des pommes de terre
avec les temps et puissances de
cuisson predefinies. Vous pouvez
choisir de 1 & 4 pommes de terre.
REMARQUE:
*Tempsdecuissonbasessurunepomme
deterremoyenne(225&285g).
. Avantlacuisson,piquezlespotatoes
deterreplusieurslois & I'aided'une
fourchette.
. Apresla cuisson,laissezreposer5
minutes.
Exemple : Pour cuire 2 potatoes de
terre.
Baked 1 Appuyez deux fois
Potato
sur le bouton Baked
Potato (Pomme de
terre cuite).
2. Le four demarre
automatiquement.
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoul6, vous entendez quatre bips et
End (Fin) s'affiche.
Quantites recommandees :
1 b.4 pommes de terre (de 225 b.285
g chacune).
PIZZA SLICE (PART DE
PIZZA)
LafonctionPIZZASLICE(PARTDEPIZZA)
vouspermetderechaufferjusqu'&trois parts
depizzade85 a 140g chacune.
Exemple:Pourr_chauffer 1part de pizza.
Pizza 1. Appuyez une fois
Slice
sur le bouton Pizza
Slice (Part de pizza).
2. Le four demarre
automatiquement.
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoul6, vous entendez quatre bips et
End (Fin) s'affiche.
Quantites recommandees : 1 & 3 arts
(de 85 b, 140 g chacune).
REMARQUE :
Utilisez les touches More(9)/
Less(l) (Plus/Moins) pour adapter
la temperature b. vos besoins.
VEGETABLES
(LEGUMES)
Le bouton VEGETABLES
(LEGUMES) vous permet de preparer
des legumes avec les temps et
puissances de cuisson pred6finies.
La fonction VEGETABLES
(Legumes) offre deux categories
preselectionn6es (frais et congeles),
chacune proposant un choix de 1 b.4
portions.
Exemple : Pour cuire 2 portions de
I_gumes surgel_s.
Vegetables 1. Appuyez une
lois sur le bouton
Vegetables
(L_gumes).
2 2. Entrez la taille de
portion (1 A 4) b.
I'aide des touches
numeriques.
ENTER
o_ 3. Appuyez sur le
bouton ENTER/
START (ENTREE/
DEPART).
Lorsque le temps de cuisson s'est
ecoul6, vous entendez quatre bips et
End (Fin) s'affiche.
REMARQUE :
Si les aliments ne sont pas
entierement cots ou rechauff6s
avec la fonction Auto Cook
(Cuisson auto), achevez la cuisson
I'aide des fonctions Power level
(Niveau de puissance) et Cooking
time (Temps de cuisson).
N'UTILISEZ PLUS la touche Auto
Cook (Cuisson auto),
background
Manuel d'exploitatiou
COOK (CUISSON)
La fonction COOK (CUISSON) propose quatre categories de cuisson pred6finies.
Exemple : Pour cuire un plat surgel_ de 225 g.
Cook 1.Appuyez3 foissur le boutonCook
3 2.Lestouchesnum@iquespermettentd'entrerla
quantit&lataillede portionou lepoids.
Le four demarre automatiquement. Lorsque le temps de
cuisson s'est ecoul6, vous entendez quatre bips et End
(Fin) s'affiche.
Boissons unefois Ac-1
Bacon deuxlois Ac-2
Platsurgel6 3 lois Ac-3
Petitd_jeunersurgel_ 4 fois Ac-4
TABLEAU DE CUISSON AUTOIVlATIQUE
Pop-corn
Pommes de
terre
(Fr-1)
Legumes
frais
J
c[3
(Fr-2)
Legumes
>_ surgeles
Part de pizza
(Ac-1)
Boissons
Faites chauffer un seul sachet de pop-corn a la fois (sachet special four a micro-ondes). Faites
attention Iorsque vous sortez le sachet chaud du four et Iorsque vous rouvrez. Laissez le four refroidir
pendant 5 minutes au rnoins avant de I'utiliser de nouveau.
Piquezles pornmesde terre plusieurs fois a I'aide d'une fourchette. Placez-les en etoilesur le plateau
tournant. Laissez reposer3 a.5 minutes.Laissez le four refroidirpendant 5 minutes au rnoins avant de
I'utiliser de nouveau. Utilisez la touche Mote (PJue)(9) Iorsquevous cuisez de grosses pornrnesde terre.
Placez les legumes frais dans un plat en ceramique, en verre ou en plastique, utilisable en four
a.rnicro-ondes, et ajoutez 2 &4 cuilleres a.soupe d'eau. Durant la cuisson, couvrez a.I'aide d'un
couvercle ou d'un film plastique perc& puis rnelangez avant de laisser reposer.Laissez le four
refroidir pendant 5 minutes au rnoins avant de rutiliser de nouveau. Utilisez la touche More(9) (Plus)
Iorsque vous cuisez des legumes denses tels que des carottes ou des brocolis.
Placez les legumes surgeles dans un plat en c@arnique,en verre ou en plastique, utilisable en
four a.micro-ondes, et ajoutez 2 a.4 cuilleres a.soupe d'eau. Durant la cuisson, couvrez a.I'aide
d'un couvercle ou d'un film plastique perc& puis rnelangez avant de laisser reposer. Laissez lefour
refroidir pendant 5 minutes au rnoins avant de I'utiliser de nouveau. Utilisez la touche More(9) (Plus)
Iorsque vous cuisez des legumes denses tels que des carottes ou des brocolis.
Placez1&3 partsde pizzadansunplat utilisableenfour&micro-ondes,enplagantlapattielarge
versI'exterieurdu plat. Lesparts nedoiventpasd@asserduplat.Ne couvrezpas.Laissezle four
refroidirpendant5 minutesau rnoinsavantde I'utiliserde nouveau.UtilisezleboutonMore(9)(Plus)
afind'augrnenterletempsde rechauffagepourunepizza@aisseet croustillante.
Utilisez une tasse ou une chope pour rnesurer les ingredients ; ne couvrez pas. Placez la boisson
dans le four. Melangez bien apres le rechauffage. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au
rnoins avant de I'utiliser de nouveau.
Rernarque : o Temps de rechauffage bases sur une tasse de 230 g.
o Les boissons rechauffees avec cette fonction peuvent _tre tres chaudes.
o Manipulez le recipient avec precaution.
Placez deux feuilles d'essuie-tout sur une assiette et posez y les tranches de bacon, sans qu'elles se
chevauchent. Couvrez le bacon avecde ressuie-tout. Retirez les feuilles de papier essuie-tout juste
apres la cuisson. Utilisez les boutons More(9) ou Less(l) (Plus ou Moins) pour que le bacon soit
croustillant a.souhait.
1 b. 4 pommes de
terre
1 A 4 portions
1 b.4 portions
1 b. 3 parts
0,5 tasse
1 tasse
2 tasses
o
o3 (Ac-2)
2 & 6 parts
Bacon
v
(Ac-3) Retirezleplat de sonemballageet observezlesinstructionsfourniessur la botte (couvercleet temps
o Plat 230 b.400 g
surgele derepos).Laissezle fourrefroidirpendant5 minutesau rnoinsavantde rutiliserde nouveau.
(Ac-4) Observezles instructionsfourniessurremballage(couvercleet tempsde repos).Observezce
Petitdejeuner boutonpourlessandwichssurgeles,lespetitsdejeuners,etc.Laissezle four refroidirpendant5 115 b.230 g
surgele minutesau rnoinsavantde I'utiliserdenouveau.
Remarques :
Chaque personne a ses propres pref@ences en ce qui concerne la temp@ature des aliments. Utilisez les boutons
More(9}/Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la temp@ature b.vos besoins.
35
background
NIanuel d'exploitation
REHEAT (RECHAUFFAGE)
La fonction REHEAT (RECHAUFFAGE) propose quatre cat6gofies de r6chauffage pr6d6finies.
Exemple : Pour r_chauffer 3 parts de plat en sauce.
Reheat 1. Appuyez 2 fois sur le bouton
Reheat (R6chauffage).
3 2. Les touches numeriques
permettent d'entrer la quantit6/les
portions.
Le four demarre automatJquement.Lorsque le
temps de cuisson s'est ecoul, vous entendez
quatre bips et End (Fin) s'affiche.
AssJette
Plat en sauce
p_.tes
une fois
deux lois
3 lois
rh-1
rh-2
rh-3
TABLEAU DE RECHAUFFAGE
Utilisez uniquement des aliments precuits r6friger6s. Couvrez I'assiette & I'aide
d'un film plastique perce ou de papier paraffine, maintenu sous I'assiette.Si
les aliments ne sont pas assez chaud apres avoir utilis6 la fonction REHEAT
(RECHAUFFAGE), continuez la cuisson en definissant le temps et le niveau de
Assiette puissance souhaites.
Ingredients
- 85 b. 115 g de viande, de volaille ou de poisson (jusqu'b. 170 g avec os)
- 1/2tasse de f6culents (pommes de terre, p&tes, riz, etc.)
- 1/2tasse de legumes (entre 85 et 115 g)
Couvrez le plat b. I'aide d'un couvercle ou d'un film plastique perce. Si les
Plat en sauce aliments ne sont pas assez chaud apres avoir utilis6 la fonction AUTO REHEAT
(RECHAUFFAGE AUTOMATIQUE), continuez la cuisson en d6finissant le temps
et le niveau de puissance souhait6s.
M61angez une lois avant de servir.
p_.tes Ingr6dients
- Plats pr6pares b. rechauffer (Exemples : ragoOt de bceuf, lasagnes)
- Spaghetti et ravioli, aliments r6frig6r6s en conserves
1 portion
(1 assiette)
1 b.4 portions
Remarques:
Chaque personne a ses propres pr6ferences en ce qui concerne la temperature des aliments. Utilisez les boutons
More/Less (Plus/Moins) pour adapter la temperature & vos besoins.
Laissez les aliments reposer 1 & 5 minutes avant de servir.
36
background
Manuel d'exploitatiou
AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE)
Le four dispose d'options de
decong6lation pred6finies. La fonction
d6congelation vous propose la
meilleure methode de decong61ation
pour les aliments surgeles, car le four
r_gle automatiquement le temps de
decong61ationen fonction du poids entre.
Pour encore plus de confort, la fonction
AUTO DEFROST (DECONGELATION
AUTOMATIQUE) repose sur un
mecanisme integr6 de signal sonore
qui vous rappelle de verifier ou de
retoumer les aliments pendant le cycle de
decong61ation.
Apres avoir appuye une fois sur le bouton
AUTO DEFROST (DECONGELATION
AUTOMATIQUE), selectionnez le poids
des aliments. Fourchette de poids
disponible : 45 g & 2,725 kg.
Exemple : Pour decongeler 545 g de
viande.
Auto 1. Appuyez sur le bouton
Defrost
AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE).
_ss] 2 2. Entrez le poids.
e_ENTER 3. Appuyez sur le bouton
ENTER/START
(ENTREE/DEPART).
REMARQUES:
Apres avoir appuye sur ENTER/
START (ENTREE/DEPART),
le cadran decompte le temps
de d6cong61ation. Le four emet
deux bip pendant le cycle de
d6cong61ation. Ouvrez alors la
porte du four et retournez les
aliments si n6cessaire. Retirez
toutes les parts d6congel6es, puis
remettez les parts surgeles dans
le four et appuyez sur ENTER/
START (ENTREE/DEPART)
pour reprendre le cycle de
decong61ation.
Le four ne s'arr6te pas pendant
le BIP, sauf si vous ouvrez la
porte.
GUIDE DE
DECONGELATION
,,Observez les instructions ci-
dessous lots de la decong61ation de
diff6rents types d'aliments.
Quantit6
Rat Procedure
recommand_e
R6ti de
bceuf, 1,1 &
2,725 kg
porc
Steaks, 0,225 &
c6telettes,
poisson 1,350 kg
Viande 0,225 &
hach_e 1,350 kg
PouJet 1,1 &
entier 2,725 kg
Moreeaux 0,225 &
depoalet 1,350 kg
Placez le c6t6 gras
de la viande vers le
bas.Apr_s chaque
_tape, retournez la
viande et prot6gez
les parties chaudes
& I'aide de fines
bandelettes de
papier aluminium.
Laissez reposer 15
& 30 minutes en
couvrant.
Apr_s chaque _tape,
repositionnez les
aliments.Si certaines
zones sont chaudes
ou d_congel_es,
prot_gez-les & I'aide
de fines bandelettes
de papier aluminium.
Retirez les
morceaux presque
d6congel6s. Laissez
reposer 5 A 10
minutes en couvrant.
Apr_s chaque _tape,
retirez les morceaux
presque d6congel_s.
Laissez reposer 5
& 10 minutes en
couvrant avec de
I'aluminium.
Retirez les abats
avant de congeler
de la volaille.
Commencez la
d6cong_lation en
placant le c6t6
blanc vers le bas.
Apr_s la premiere
_tape, retournez le
poulet et prot_gez
les parties chaudes
I'aide de fines
bandelettes de
papier aluminium.
Apr_s la deuxieme
_tape, recouvrez
d'aluminium les
nouvelles zones
chaudes. Laissez
reposer 30 &
60 minutes au
r_frig_rateur, en
couvrant.
Apr_s chaque _tape,
repositionnez ou
retirez les morceaux
presque d6congel_s.
Laissez reposer 10 &
20 minutes.
CONSEILS DE
DECONGELATION
Lors de I'utilisation de la
fonction AUTO DEFROST
(DECONGELATION
AUTOMATIQUE), le poids & entrer
est le poids net en livres et dixiemes
de livres (poids de I'aliment moins le
r6cipient).
,,Utilisez la fonction AUTO
DEFROST (DECONGELATION
AUTOMATIQUE) uniquement pour
des aliments crus. La fonction AUTO
DEFROST (DECONGELATION
AUTOMATIQUE) donne d'excellents
resultats Iorsque les aliments b.
decongeler sont au minimum b.- 18
°C (sortis directement d'un vrai
congelateur). Si les aliments ont
6te stockes dans un r6frig6rateur-
congelateur ne maintenant pas la
temperature b.- 15 °C au moins,
programmez toujours un poids
inf6rieur (pour une duree de
d6cong61ation moins Iongue), afin
d'eviter de cuire les aliments.
,,Si les aliments restent en dehors
du congelateur pendant au plus 20
minutes, entrez un poids inf6rieur.
,,La forme de I'emballage modifie
le temps de d6congelation. Les
paquets rectangulaires et peu
profonds d6congelent plus vite
qu'un morceau 6pais.
,,Separez les morceaux Iorsqu'ils
commencent a d6congeler. Les
morceaux d6taches decongelent
plus facilement.
,,Couvrez certaines parties des
aliments avec de petits morceaux
de papier s'ils commencent a 6tre
chauds.
,,Vous pouvez utiliser de petits
morceaux de papier aluminium pour
couvrir les aliments comme les ailes
et des cuisses de poulet ou des
queues de poisson, mais le papier
ne doit pas toucher I'int6rieur du
four. Le papier aluminium peut creer
des arcs 61ectriques susceptibles
d'endommager le rev6tement du
four.
37
background
NIanuel d'exploitation
GUIDE DE CUISSON
Guide de cuissen des viandes
Placez le morceau de viande & cuire darts un plat, sur une grille & r6tir (ustensiles utilisables en four & micro-ondes).
Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le has. Utilisez de fines bandelettes de papier
aluminium pour proteger I'extr6mit6 des os ou les parties fines.
Relevez la temperature en plusieurs endroits avant de laJsser reposer la viande le temps recommande.
Les temperatures suivantes indiquent le retrait de la viande. La temperature de la viande augmente durant le temps de repos.
R6ti de boeuf sans
os (jusqu'a 1,8 kg)
R6ti avec ou sans
os
(jusqu'a 1,8 kg)
22 & 33 min./kg & 63 °C
(saignant)
27 &38 rain par livre a 71 °C (a point)
31 & 42 min./kg & 76 C (bien cult)
33 & 44 min./kg & 76 C (bien cult)
Maximum (10)
pendant les 5
premi@es minutes,
puis moyenne (5)
Maximum (10)
pendant les 5
premieres minutes,
puis moyenne (5)
Sur la grille, toumez la pattie grasse
du r6tJ vers le bas. Couvrez avec du
papier paraffin& Retournez Iors de la
cuisson. Laissez reposer pendant 10 &
15 minutes.
Sur la grille, tournez la pattie grasse
du r6tJ vers le bas. Couvrez avec du
papier paraffin& Retournez Iors de la
cuisson. Laissez reposer pendant 10 b.
15 minutes.
Vous pouvez vous attendre a.une augmentation de temperature durant le temps de repos.
Boeuf
Porc
Volaille
Saignant
A point
Bien cult
A point
Bien cult
Tres cuit
Peu cuit
57,22 °C
65,56 °C
71,11 °C
65,56 °C
71,11 °C
76,67 °C
71,11 °C
62,78 °C
71,11 °C
76,67 °C
71,11 °C
76,67 °C
82,22 °C
76,67 °C
Guide de cuisson des volailles
Placez le morceau de viande b, cuire dans un plat, sur une grille b. r6tir (ustensiles utilisables en four b. micro-ondes).
Couvrez la viande avec du papier paraffine pour 6viter les 6claboussures.
Utilisez du papier aluminium pour proteger I'extremit6 des os, les parties fines ou les zones d6j& cuites, pour pas qu'elles
ne cuisent trop.
Relevez la tem )6rature en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommande.
Poulet entJer
jusqu'& 1,8 kg
Moroeaux
de poulet
jusqu'& 1,8 kg
Temps de cuisson : 16 a. 22 min./kg
82,22 °C, tres cuit
76,67 °C, peu cuit
Niveau de puissance : Moyenne
haute (7).
Temps de cuisson : 16 & 22 min./kg
82,22 °C, tres cuit
76,67 °C, peu cuit
Niveau de puissance : Moyenne
haute (7).
Sur la grille, placez le c6te blancs du poulet vers le bas.
Couvrez avec du papier paraffin& Retournez lots de la
cuisson. Continuez la cuisson jusqu'b, ce que le jus du poulet
devienne Jncolore et que la viande autour des os ne soit plus
rose. Laissez reposer de 5 & 10 minutes.
Placez le poulet c6t6 os sur le plat, en tournant les zones les plus
epaisses vers I'ext6rieur du plat. Couvrez avec du papier paraffin&
Retournez lots de la cuisson. Continuez la cuisson jusqu'_, ce que
le jus du poulet devienne incolore et que la viande autour des os
ne soit plus rose. Laissez reposer de 5 & 10 minutes.
38
background
Manuel d'expioitatiou
Guide de cuisson des fruits de rner et du poisson
Faites cuire le poisson jusqu'b, ce qu'il s'emiette facilement avec une fourchette.
Placez le poisson b. cuire dans un plat, sur une grille A r6tir (ustensJles utJlisables en four A micro-ondes).
Utilisez un couvercle bien ajuste pour faire cuire le poisson A la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffine ou du papier
absorbant pour couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.
Verifiez retat du poisson apres le temps de cuisson minimum, afin de ne pas le Dire trop cuire.
Steaks
jusqu'A 700
g
Filets
jusqu'& 700
g
Ctevettes
jusqu'& 700
g
Temps de cuisson : 16 A 24 min./kg
Niveau de puissance : Moyenne
haute (7).
Temps de cuisson : 9 A 18 min./kg
Niveau de puissance : Moyenne
haute (7).
Temps de cuisson : 9 & 14 min./kg
Niveau de puissance : Moyenne
haute (7).
Positionnez les dames sur une grille, en plagant la partie la
plus 6paJsse vers rext6rieur. Couvrez avec du papier paraffin&
Retournez et repositionnez les dames en milieu de cuisson.
Fakes cuJre le poisson jusqu'b, ce qu'Jl s'emiette facilement avec
une fourchette. Laissez reposer de 3 b. 5 minutes.
PosJtionnez les filets dans un plat & gratin, en toumant les
morceaux les plus fins vers le bas. Couvrez avec du papier
paraffin& Si les filets sont epais de plus de 1,5 cm, retoumez-
les et repositionnez-les en milieu de cuisson. Faites cuire le
poisson jusqu'b, ce qu'il s'6miette facilement avec une fourchette.
Laissez reposer de 2 b. 3 minutes.
Positionnez les crevettes dans un plat & gratJn, sur une seule
couche, sans qu'elles se chevauchent. Couvrez avec du
papier paraffin& Faites cuire les crevettes jusqu'& ce qu'elles
s'opacifient et se raffermissent, en les m61angeant 2 ou 3 lois.
Laissez reposer pendant 5 minutes.
Guide de cuisson des oeufs
Ne faites jamais cuire des ceufs ni rechauffez des ceufs durs dans leur coquille ; ils risqueraient d'exploser.
Percez toujours les ceufs entiers pour 6viter qu'ils n'eclatent.
Faites cuire les ceufs & votre convenance. Attention, ils peuvent durcir s'ils sont trop cuits.
Guide de cuisson des 16gurnes
Lavez les legumes avant de les faire cuire. II n'est pas toujours necessaire d'ajouter de reau. Pour la cuisson de
16gumes de forte densit& par exemple des pommes de terre, des carottes et des haricots verts, ajoutez environ 1A
verre d'eau.
Les legumes de petite taille (carottes en rondelles, petits pois, etc.) cuisent plus vite que ceux de grande taille.
Les 16gumes entiers, notamment les pommes de terre, les courges ou les 6pis de mais, doJvent 6tre plac6s en cercle
sur le plateau tournant avant la cuisson. Retournez-les & la moitJ6 du temps prevu pour une cuisson plus reguliere.
Pour les legumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au centre du plat et le pied vers rexterieur.
Lots de la cuisson de 16gumes coupes, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou un film plastique perce (utilisable
en four b.micro-ondes).
Piquez la peau des 16gumes entiers non pel6s avant la cuisson, notamment des pommes de terre, des courges ou des
aubergines, pour eviter qu'ils eclatent.
Pour une cuisson plus reguliere, m61angez ou repositionnez les legumes entJers en milieu de cuisson.
D'une maniere g6nerale, plus raliment & cuire est dense, plus le temps de repos requis est long. Le temps de repos est
la duree n6cessaire pour terminer la cuisson des aliments et des legumes denses ou de grande taille, une lois qu'ils
ont 6te sortJs du four.
Une pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes avant que la cuisson soit terminee, tandis qu'un plat de
petits pois peut 6tre servi immediatement.
39
background
UstensJIes de cuisine
GUIDE DES USTENSILES POUR IVllCRO-ONDES
VERRE ALLANT AU FOUR
(trait_ pour les chaleurs _lev_es) :
Plats polyvalents, moules b. pain,
plats b.tarte, moules & g&teau, verres
mesureurs, casseroles et bols sans
bordure m6tallique.
PORCELAINE :
Bols, tasses, plats de service et
assiette sans bordure metallique.
PLASTIQUE :
Film en plastique (comme couvercle)
: posez le film en plastique Ib,chement
sur le plat et appuyez sur les bords.
Film en plastique perce, en remontant
legerement un bord pour laisser
s'echapper I'excedent de vapeur. Le
plat dolt 6tre assez profond pour que
le film en plastique ne touche pas les
aliments.
Lorsque les aliments chauffent, ils
peuvent faire fondre le film en plastique
b.chaque point de contact.
Utilisez des plats et tasses en
plastique, des r6cipients de congelation
semi-rJgides et des sachets en
plastique uniquement pour des temps
de cuisson r_duits. UtJlisez-les avec
soin car le plastique peut ramollir au
contact des aliments chauds.
PAPIER :
Papier absorbant, papier paraffine,
serviettes en papier et assiettes
en carton sans bordure ou dessin
m6tallique. Verifiez sur I'etiquette du
fabricant que le produit s'utilise dans un
four b.micro-ondes.
USTENSILES METALLIQUES :
Le m6tal emp6che 1'6nergJe des micro-ondes d'atteindre le aliments
et entratne une cuisson irreguliere. Evitez donc les brochettes
m6tallJques, les thermometres ou les plateaux en aluminium. Les
ustensiles m6talliques peuvent creer des arcs 61ectriques susceptibles
d'endommager votre four b.micro-ondes.
DECORATION METALUQUE :
VaJsselle avec bordure ou bande m6tallique, cocottes, etc. La bordure
m6tallique emp6che la cuisson normale et peut endommager le four.
PAPIER ALUMINIUM :
Evitez les grandes feuJlles de papier alumJnium car elles g6nent la
cuJsson et peuvent creer des arcs 61ectriques dangereux. Utilisez de
petits morceaux de papier aluminium pour proteger les ailes et les
cuisses de volaille. Laissez TOUT papier aluminium au moins b.2,5 cm
des parois et de la porte du four.
BOIS :
Les bols et planches en bois peuvent secher et se fendre ou craquer
Iorsque vous les utilJsez dans le four b.micro-ondes. Les corbeilles
r6agissent de la m6me fagon.
USTENSILES COUVERTS ENTIEREMENT :
Assurez-vous de laisser des ouvertures pour que la vapeur puisse
s'echapper des ustensiles couverts.
Percez les sachets en plastique de legumes ou d'autres aliments avant
la cuisson.
Des sachets compietement fermes pourraient exploser.
PAPIER KRAFT :
Evitez d'utiliser des sachets en papier kraft.
IIs absorbent trop la chaleur et pourraient brOler.
USTENSILES DEFECTUEUX OU ABIMES :
Un ustensile f616, defectueux ou abim6 peut casser dans le four.
LIENS METALLIQUES DE FERMETURE :
RetJrez les liens m6talliques de fermeture des sachets en papier ou en
plastique.
Jlschauffent et pourraient entrafner un incendie.
40
background
EntretJen et nettoyage
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Pour plus d'efficacite et de securite,
nettoyez reguli6rement I'interieur
et I'exterieur du four.Veillez tout
specialement ace que le panneau
interieur de la porte et la face avant
du four ne soient pas souilles par de
la graisse ou des aliments. N'utilisez
jamais de poudre ou de tampons
nettoyeurs agressifs. Essuyez I'interieur
et I'exterieur du micro-ondes, y compris le
couvercle inferieur de I'evacuation, avec
un chiffon doux et une solution detergente
douce et chaude (et non brGlante).TPuis
rincez et sechez en essuyant. Utilisez
un nettoyant pour chrome et lustrez
les surfaces en chrome, en metal et en
aluminium. Essuyez immediatement les
projections avec du papier absorbant
humide, notamment apres avoir cuisine
du poulet ou du bacon. Nettoyez votre
four une fois par semaine ou plus souvent
si necessaire.
Observez les instructions suivantes
pour nettoyer et assurer I'entretien de
votre four.
,, Nettoyez reguli_rement I'interieur du
four afin qu'il soit toujours propre. Les
residus d'aliment et les eclaboussures
de liquides colles sur les patois du four
peuvent diminuer I'efficacite du four.
,, Nettoyez immediatement tout liquide
ou aliment renverse. Utilisez un chiffon
humide et un detergent doux. N'utilisez
pas de produits detergents corrosifs ou
abrasifs.
,, Pour detacher plus facilement les
residus d'aliments ou de liquides colles
_.I'interieur du four,versez deux verres
d'eau (ajoutez le jus d'un citron pour
obtenir un parfum frais) darts un saladier
en verre et faites chauffer & la puissance
Maximum pendant 5 minutes ou jusqu'&
ce que I'eau bouille. Laissez reposer b,
I'interieur du four pendant 1 &2 minutes.
,, Sortez le plateau tournant en verre
pour le laver ou pour nettoyer le four.
Pour eviter de casser le plateau en
verre, manipulez-le avec precaution
et evitez de verser de I'eau dessus
immediatement apres une cuisson.
Lavez soigneusement le plateau dans
de I'eau savonneuse chaude ou au lave-
vaisselle.
,,Nettoyez I'exterieur du four & I'aide de
savon et d'un chiffon humide. Sechez
avec un chiffon doux. Pour eviter
d'endommager les pieces ma'itressesdu
four, ne laissez pas d'eau rentrer par les
orifices de ventilation.
,,Lavez la vitre de la porte avec de I'eau
et un produit detergent doux. Utilisez
toujours une eponge ou un chiffon doux
pour eviter de rayer les surfaces.
,,Si de la vapeur a laisse des traces
I'interieur ou & I'exterieur de la porte du
four, nettoyez-les & I'aide d'un chiffon
doux. La vapeur peut se concentrer
Iorsque le four est en marche et
engendre un fort taux d'humidite ; cela
n'implique absolument pas une fuite du
four & micro-ondes.
,,Ne mettez jamais le four en marche
Iorsqu'il est vide ; ceci pourrait
endommager le magnetron ou le
plateau en verre.Vous pouvez laisser
en permanence un verre d'eau
dans le four, afin d'eviter tout risque
d'endommagement si le four est mis en
marche accidentellement.
NETTOYAGE DU FILTRE A
GRAISSE
Le filtre a graisse dolt _tre retire et nettoye
souvent, au moins une fois par tools.
1. Pour retirer le filtre &graisse, faites-le
glisser sur le c6te. Tirez le filtre vers
le baset poussez-le de I'autre c6te. Le
filtre tombe.
2. Trempez le filtre & graisse dans une
solution d'eau chaude et de detergent
doux. Rincez-le abondamment et
secouez-le pour le secher. N'utilisez
pas d'ammoniaque ; ne mettez pas le
filtre au lave-vaisselle. L'aluminium
risque de noircir.
Pour remettre le filtre en place, faites-
le glisser dans la fente laterale, puis
poussez-le vers le haut et vers le centre
du four pour le verrouiller.
i, /!
REIVlPLACEMENT DU
FILTRE A CHARBON
Si votre four est ventile & I'interieur, le
filtre _.charbon dolt _tre remplace tous
les 6 & 12 tools, voire plus souvent si
necessaire.Le filtre a charbon ne peut
pas _tre nettoye. Pour commander un
filtre &charbon neuf, contactez le service
pieces detach6es du centre de service
agre6 le plus proche de chez vous ou
appelez le 1-800-688-9900 (Etats-Unis)
ou le 1-800-688-2002 (Canada).
1. Debranchez le four ou coupez
I'alimentation secteur.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez les deux vis de fixation
de la grille de ventilation (3 vis
moyennes).
4. Faites coulisser la grille vers la
gauche, puis tirez-la tout droit vers
I'exterieur.
5. Retirez le filtre usage.
41
background
Entretien et nettoyage
Hook
6. Inserez un nouveau filtre b,
charbon. Le filtre doit reposer avec
I'angle indique.
7. Remplacez la grille et les 3 vis,
puis fermez la porte. Retablissez
I'alimentation secteur et reglez
I'horloge.
FILTRE A CHARBON,
REFERENCE : 8310P008-60
REMPLACEMENT
DE L'ECLAIRAGE DE
NUIT/DE LA ZONE DE
CUISSON
1. Debranchez le four ou coupez
I'alimentation secteur.
REMPLACElVlENT DE
L'ECLAIRAGE DU FOUR
1. Debranchez le four ou coupez
I'alimentation secteur.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez les vis de fixation du
couvercle de la ventilation (3 vis
moyennes).
4. Faites coulisser la grille vers la
gauche, puis tirez-la tout droit vers
I'exterieur.
5. Retirez le filtre b, charbon actif si
I'appareil en est equipe.
6. Maintenez enfonce le fermoir
central tout en soulevant la
languette au niveau du coin
gauche. Retirez le couvercle.
Retirez I'ampoule en la faisant
tourner doucement.
EN OPTION
Kits de finition
UXA3036BDB - NOIR
UXA3036BDW- BLANC
UXA3036BDS - INOXIDABLE
ACIER
Lorsque vous remplacez une hotte
de 36", le kit de finition remplit la
largeur restante pour donner un fini
d'apparence integr6e.
Pour une installation entre armoires
uniquement ; ne convient pas pour
une installation sur le c6te d'une
armoire.
Chaque kit contient deux panneaux
de finition de 3" de large.
2. Retirez les vis de fixation de la
protection de I'ampoule.
3. Remplacez I'ampoule par un
modele identique de 40 watts.
4. Replacez la protection de
I'ampoule et les vis de fixation.
5. Retablissez I'alimentation secteur.
7. Remplacez I'ampoule par un
modele identique de 40 watts.
8. Replacez le support de I'ampoule.
9. Replacez la grille et les 3 vis.
Poussez le haut du couvercle pour
qu'il reprenne sa place avec un
claquement. Replacez les vis de
fixation. Retablissez I'alimentation
secteur.
42
background
D pannage
GUIDE DE DEPANNAGE
Avantd'appeler un r@arateurpourvotre four, verifiez les elements
indiquesdans la liste des problemescourantset de leurssolutions.
Le four et I'(_crand'affichage ne fonctionnent pas.
Branchezcorrectementlecordon d'alimentationsur une prise
secteurmise a la terre.
Si la prise est contr61eepar un interrupteurmural,assurez-vousque
celui-ciest allum&
Debranchezla prisedu secteur,attendezdix secondes,puis
rebranchez-la.
Rearmezle disjoncteurou remplaceztoutfusible grill&
Branchezun autre appareilsur cette prise ; s'il ne fonctionnepas,
contactezun electricienqualifiepourr@arer la prise.
Branchezle four sur uneprise diff@ente.
L'_cran d'affichagefonctionne, mais le four ne se met pasen
marche.
Assurez-vousque la porteest correctementfermee.
V@ifiezqu'aucun morceaud'emballageou d'un autre mat@iaun'est
coincedans le joint de la porte.
Verifiezque la porte n'est pas endommagee.
Appuyezdeux fois sur STOP/CLEAR(STOP/ANNULER)et entrez
de nouveaules instructionsde cuisson.
Le four s'arr6teavantque le temps de cuissonsoit terrain&
Si aucunecoupurede courant n'a eu lieu,debranchezla prise du
secteur,attendezdix secondes,puis rebranchez-la.Si unecoupure
de couranta eu lieu, I'ecranaffichele message :
ReinitialisezI'horlogeet entrez vos instructionsde cuisson.
Rearmezle disjoncteurou remplaceztoutfusible grill&
Les alimentscuisent trop lentement.
Assurez-vousque lefour est branchesur une ligne de 20amperes.
I'utilisationd'un autreappareil sur le mSmecircuit peutentrafner
unechutede potentiel.Si necessaire,utilisezun circuitdedie pour
lefour.
Des _tincelles ou des arcs_lectriques apparaissent.
Retirezdu four tout ustensile,plat outoute attachemetallique.Si
vous utilisezdu papieraluminium,servez-vousuniquementdefines
bandeletteset laissez un espace d'au moins3cm entre le papier et
les paroisint@ieuresdu four.
Le plateautournant fait du bruit ou est coil&
=Nettoyezle plateau,I'anneaudu guidageet la paroi inferieuredu
four.
Assurez-vousque le plateautournantet I'anneaude guidagesont
correctementmis en place.
L'utilisation de votrefour a micro-ondes entrafne des
interferencesavec un t_l_viseur ou une radio.
II s'agit du m_metyped'interf@encesque cellesproduites par
d'autres petits appareilsmenagers,tels qu'un seche-cheveux.
D@lacezvotrefour &micro-ondesafin de I'eloignerdes autres
appareilselectriques(televiseurou radio).
Remarque :
Si le four est r#gl# pour un temps de cuisson sup#rieur
25 minutes, il se reglera de lui-m#me sur une puissance
I 70pour cent aprbs 25 minutes afin de ne pas trop cuire les
| aliments.
Si vous n'arrivez pas a r_soudre un probl_me,
contactez notre service d'assistance :
(1-800-688-9900)
43
background
Garantie
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU
CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTJE
LJMJTI:tEEST LA R¢:PARATJONDU PRODUIT
COMME DECRITE PRC:CC:DEMMENT.LES
GARANTJES JMPLJCJTES,Y COMPRIS LES
GARANTJES DE QUALJT¢: MARCHANDE OU
D'ADAPTATJON ,_ UN USAGE PARTJCULER,
SONT LJMJT¢:ES,_ UN AN OU ,_ LA PI:tRIODE
LA PLUS COURTE PERMJSE PAR LA LOI.
MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS
TENUE RESPONSIBLE DES DOMMAGES
DIRECTS OU JNDJRECTS.CERTAINS It:TATS
ET CERTAINES PROVINCES JNTERDJSENT
I'EXCLUSJON ET LA LiMiTATiON DES
DOMMAGES DIRECTS OU JNDJRECTS
AINSJ QUE LES LiMiTATiONS SUR LA
DURC::EDES GARANTES JMPLJCJTESDE
QUALJT¢:MARCHANDE OU D'ADAPTATJON
,_ UN USAGE PARTJCULER. JLEST DONC
POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE
S'APPLJQUENT PAS ,_VOUS. CETTE
GARANTJE VOUS CONFC:RE DES DROJTS
JURJDJQUES SPC:CJFJQUESET JLSE PEUT
QUE VOUS AYJEZ D'AUTRES DROJTS, QUI
VARJENT D'UN It:TAT,_ I'AUTRE OU D'UNE
PROVINCE ,_ I'AUTRE.
Ne sont pas couverts par ces garanties
1. Les problemeset dommagesresultantdes situationssuivantes:
a. Miseen service,livraisonou entretien effectuesincorrectement.
b. Touter@aration,modification,alt6rationet tout r_glagenon autorisesparle
fabricantou par unprestatairede serviceapres-venteagr66.
c. Mauvaisemploi,emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou
catastrophenaturelle.
d. Courant61ectrique,tension,alimentation61ectriqueou en gaz incorrects.
e. R6glageincorrectd'une commande.
2. Les garantiesne peuvent_tre honor6essi les num6rosde serie d'origine ont 6te
enleves,modifi6sou ne sont pasfacilement lisibles.
3. Ampoules,filtres &eau et filtres #,air.
4. Les produits achet6s&des finscommercialesou industrielles.
5. Les frais de depannageou de visite pour:
a. Correctiond'erreursde mise en service.Pourles produits necessitantune
ventilation,un conduitm6talliquerigidedolt _tre utilis&
b. Hnitiationde I'utilisateur& I'emploide I'appareil.
c. Transportde I'appareilchez le r6parateuret retourde I'appareilchez
I'utilisateur.
6. Toutalimentperdu en raisonde pannesdu refrigerateurou ducong61ateur.
7. D@ensesde d@lacement et de transportpourla r@arationdu produitdansdes
endroits_loignes.
8. Cette garantien'est pas valide& I'ext6rieurdes Etats-Uniset du Canada.
Communiquezavecvotredetaillantpoursavoirsi une autre garanties'applique.
9. Dommagesindirectsou accessoiressubispar toute personne& la suited'une
quelconqueviolationdes garanties.Certains €:tatsou provincesne permettent pas
I'exclusionou la limitationde responsabiliteen ce qui concerne les dommages
directsou indirects.I'exclusion ci-dessuspeut en consequencene pass'appliquer
&votrecas.
Si vous avez besoin d'aide
Consultezd'abord la sectionsur le d@annagedans le manueld'utilisationet
d'entretien,puis appelez led6taillantde qui vous avezachet6votreappareilou le
service& laclientelede MaytagServicesLLC au 1-800-688-9900aux Etats-Uniset au
1-800-688-2002auCanada poursavoiroQtrouver un reparateurautoris&
Veillez& conserverla factured'achat pourjustifier de la validit6de la garantie.Pour
d'autres renseignementsconcernantles responsabilitesdu propri6taire#,I'egard
du servicesous garantie,voir le texte de la GARANTHE.
Si le detaillantou I'agencede serviceapr_s-ventenepeut r6soudrele probl_me,
ecrivez& MaytagServices LLC& I'adressesuivante:CAIR® Center,RO. Box2370,
Cleveland,TN 37320-2370E_tats-Unis,ou appelezau 1-800-688-9900 aux
Etats-Unie ou au 1-800-888-2002 au Canada.
Les guidesd'utilisation,les manuelsde serviceet les renseignementssur les
piecessontdisponiblesaupresdu service & la clientelede MaytagServices LLC.
Rernarques: Veillez _,fournir I'informatJon suivante Iorsque vous
communiquez avec nous au sujet d'un probl_me:
a. Vos nom, adresse et num6ro de t616phone;
b. Num6ro de module et num6ro de s6rie de I'appareil;
c. Nom et adresse du d6taillant avec la date I'appareil achet6 ;
d. Description d6taill_e du probl_me observ6;
e. Preuve d'achat (facture de vente).
44
background
y cuidado
iNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ilVIPORTANTES 46
Precauciones para evitar la posible e×posici6n a
energfa de microondas e×cesiva ............... 48
Obtener los mejores resultados de cocci6n ...... 50
Caracterfsticas .............................. 51
IVlanual de instrucciones ...................... 53
Utensilios para cocinar ....................... 62
Cuidado y [impieza .......................... 63
Solucion de problemas ....................... 65
Garantfa ................................... 68
Conserve las instrucciones para consuitas futuras.
Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.
Pieza Nro 8112P292-60
N° formdaire : A/08/05 Codigo Nro. DE68-03143A
background
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
Lo que necesita saber
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Gufa de uso y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
.=conozcalos simbolos,
advertenciasy etiquetas
de seguridad
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
46
CONS ESTAS STRL!CCIONE
background
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
Instru.c.cionesde
conexlona tlerra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente electrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta
equipado con un cable que tiene un conductor a tJerra
con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de Jnstalaci6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo estgt
conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea
necesafio un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferenciade
radiofrecuencia de
Comisi6nFederalde
Comunicaciones
(EE.UU.solamente)
Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia JSM,y si
no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estrJcto
cumplimiento con las Jnstrucciones del fabdcante, puede
causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n.
Se ha comprobado y confirmado que cumple con los ifmites
estipulados para Equipos JSM (JndustrJales, Cientificos,
M6dicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de
la FCC, que han sido diseSados para proveer protecci6n
razonable contra tal interferencia en una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepcion de radio o televisi6n, Io que
puede determinarse apagando y encendiendo el equJpo, se
recomienda que el usuafio intente corregir la interferencia
de una de las siguientes maneras:
* Cambie la ofientaci6n de la antena de recepci6n de radio o
televisi6n.
* Ubique en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
* Aieje el homo de microondas del receptor.
* Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modJficaci6n
no autorJzada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONS ESTAS I STRUCCION
47
background
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitarla pos
exposici6na energ[ade
microondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energfa de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de Nmpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo si esta dafiado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen dafios a :
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
caNficado.
48
CONS ESTAS STRUCCIONE
background
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
CONS ESTAS I STRUCCION
49
background
Obtener los me'ores resultados de cocci6n
5O
background
Caracteristicas
Ventana con
escudo metblico
PIscs de modelo y
n6mero de serie Rejilla de ventilecibn
Plato giratorio de vidrio
Manija de Is puerta
Gu{a de coccibn
SIstema de cierre
de seguridad de la
Panel de control
del homo
Filtro de grass
Luz de Is cubierts
ESPECIFICACIONES DEL
HORNO
Alimentaci6n 120 VCA, 60 Hz
electrica
Potencia de entrada 1650W
Potencia de cocci6n 1000W (Norms
6O705IEC)
Frecuencia 2450 MHz
Potencia nominal 14,5 A
Dimensiones 759 x 419 x 381
exteriores (Anchox mm
Alto x Profundidad)
Capacidad interior 1,5 pies c0bicos
Peso neto 45,4 Ibs.
ft ?? _; ? ?
2
3 !!_
10- )
12- ..............
9_--_-,' !_ ;
11
18- -( * ¢ "
17-
13 f S-l_'- X :t
, ,. C_FARoy '
19 X: f
MMVl153BA
4
7
15
8
16
14
2O
.x Pizza
iVeg etables Slice
Baked
Potato
Auto
Defrost
1.... 2 3
4 5 6
7 8 ._9
Power 0 Add
Level 3O Sec
STOP ENTER
CLEAR _ START
Kitchen Clock Sound
Timer On/Off
Vent Light
Hi/Lo/Off Hi/Lo/Off
UMV1152CA
AuZe Oook & _eheaz
AMV1154BA
,,J
51
background
Caracteristicas
CARACTER TICAS
1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadores que le
muestran la hora del dia, los ajustes
de tiempo de cocci6n y las funciones
de cocci6n seleccionadas.
2. POPCORN (PALOMITAS DE MAiZ):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de maiz en su homo de
microondas. Consulte la pagina 56
para obtener mas informaci6n.
3. BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO): Oprima esta tecla para
cocinar papas. Consulte la pagina 57
para obtener m_.sinformaci6n.
4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima esta tecla para recalentar
un plato de comida, guisos y pastas.
Consulte la pagina 58 para obtener
m6,s informaci6n.
5. COOK (COCCl0N): Oprima esta tecla
para cocinar bebidas, tocino, comidas
congeladas, desayunos congelados.
Consulte la p&gina 57 para obtener
mas informaci6n.
6. VEGETABLES (VERDURAS): Oprima
esta tecla para cocinar verduras frescas
o verduras congeladas. Consulte
la pagina 56 para obtener mas
informaci6n.
7. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA) : Oprima esta teda para
recalentar la pizza. Consulte la
pagina 56 para obtener m_ts
informaci6n.
8. MORE (MAS): Oprima esta tecla
para agregar m_tstiempo de cocci6n.
Consulte la pagina 54 para obtener
mas informaci6n.
9. LESS (MENOS): Oprima esta tecla
para restar tiempo de cocci6n.
Consulte la pdtgina 54 para obtener
mas informaci6n.
10. AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO): Optima esta tecla
para descongelar alimentos segun
el peso. Consulte la pagina 60 para
obtener mas informaci6n.
52
11. NOMERO:Oprima las teclas
num6ricas para ingresarel tiempo
de cocci6n, el nivel de potencia, las
cantidades o los pesos.
12. POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENClA): Oprima esta tecla para
seleccionar un nivel de potencia de
cocci6n.
13. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Oprima esta tecla para apagar el
homo o anular todas las entradas.
14. ENTER/START 0NGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla para
iniciar una funci6n. Si abre la puerta
despu6s de que el homo comienza
a cocinar, optima INGRESAR/
COMENZAR nuevamente.
15. SOUND ON/OFF (SONIDO
ACTIVADO/DESACTIVADO):
Oprima esta tecla para desactivar ei
sonido.Aparecera la palabra "OFF"
(desactivado) en la pantalla.
16. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG)
: Optima esta tecla para ajustar y
comenzar rapidamente en el nivel
de potencia de1100%. Consulte
la pagina 53 para obtener mas
informaci6n.
17. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla
para ingresar la hera del dfa. Consulte
la pagina 53 para obtener mas
informaci6n.
18. KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR
DE LA COCINA): Optima esta tecla
para configurar el temporizador de la
cocina. Consulte la p&gina 53 para
obtener mAs informaci6n.
19.VENT HVLO/OFF (VENTILACl0N
ALTA/BAJNAPAGADA): Oprima
esta tecla para encender o apagar el
ventilador. Consulte la pagina 53 para
obtener mas informaci6n.
20. LIGHT HVLO/OFF (LUZ ALTA/
BAJNAPAGADA): Oprima esta tecla
para encender la luz de la cubierta.
Consulte la pAgina53 para obtener
mAs informaci6n.
background
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE lVllCROONDAS
Estasecci6ndescribelosconceptosrelativosa
lacocci6nconmicroondasy losconocimientos
b_tsicosquedebeconocerpara manejar
su homode microondas.Porfavorleaesta
informaci6nantesde utilizarlo.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo : Paraporterel reloj a las 8:00.
SOUND ON/OFF
(SONIDO ACTIVADO/
DESACTIVADO)
Sound 1.OprimalateclaSOUND
On/Off
ON/OFF.La pantalla
muestrala palabraOn
(activado).
Sound 2.OprimalateclaSOUND
On/Off
ON/OFF.La pantalla
muestrala palabraOFF
(desactivado).
_ENTER 3.Oprimala teclaENTER/
START
START.Lapantallavuelve
a lahera del dfa.
clock 1.Oprimala teclaCLOCK.
8 0 0 2.Ingreselaherautilizando
eltecladonum6rico.
OENTER 3.OprimalateclaENTER/
START
START.
KITCHENTIMER
(TEMPORIZADORDE LA
COCINA)
Puedeutilizarsu homedemicroondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutes,99 segundos.
Ejemplo : Pareprogramar3 minutos.
Kitchen 1.Oprimala tecla KITCHEN
Timer
TIMER.
3 0 0 2.Ingreselaherautilizando
eltecladonum_rico.
_ENTER 3.Oprimala teclaENTER/
START
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempo,escuchara
seSalessonorasy aparecerala palabraEnd (Fin).
VENT HI/LO/OFF
(VENTILAClONALTNBAJN
APAGADA)
Laventilaci6nquitael vapordeaguay otro
vaporesdelasuperficiede cocci6n.La
ventilaci6nfuncionar_,abajavelocidadsiempre
queel hornoesteencendido.
Vent
Hi/Lo/Off
Paraaccionarlaventilaci6n
enformamanual:Optima
lateclaVENTunavez
paraaltavelocidad,dos
vecesparabajavelocidad
otresvecesparaapagarel
ventilador.
NOTA:
Silatemperaturasubedemasiadoalrededor
delhomodemicroondas,elventiladorde
lacampanadeventilaci6nseencender_t
automaticamenteenLOW(baja)para
enfriarel homo.El ventiladorseapagara
automaticamentecuandolaspartesinternas
estenfrfas.Cuandoestosucede,no se
puedeapagarlaventilaci6n.
CHILDLOCK (BLOQUEOPARA
Nl_lOS)
Puedebloquearelpaneldecontrolparaevitar
queel microondasse inicieaccidentalmenteo
sea utilizadopor niSos.
Lafunci6nChildLocktambienest_tilcuando
se limpiael panelde control.
ChildLockevitala programaci6naccidental
cuandose limpiaelpanelde control.
Ejemplo: Paraconfigurar el bloqueo para
nifios,
ENTER Oprimay mantenga
START
oprimidala teclaENTER/
STARTdurantem_.sde3
segundos.Apareceralaletra
L en la pantallajuntocon
unasepalsonora.
Ejemplo: Paracanceiarel bioqueo para
nifios,
_ENTER
START
Optimay mantenga
oprimidala teclaENTER/
STARTdurantemdtsde3
segundos.Desaparecer_tla
letraL y se escucharauna
senalsonora.
LIGHTHI/LO/OFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Light
Hi/Lo/Off
OptimalateclaLIGHT
HI/LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecesparaluz
nocturna,o tresvecespara
apagarla luz.
ADD 30 SEC.(AGREGAR30
SEe.)
Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar
rapidamentey comenzarlacocci6nenel
microondassin lanecesidadde oprimirlatecla
ENTER/STARTa un niveldepotenciadel
100%.
Ejemplo: ParaprograrnarAGREGAR30
SEGparaahadir2 minutos.
Add
30 Sec.
OptimalateclaADD30
SEC.4veces.El homo
comienzala cocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadeltiempo.
53
background
Manual de instrucciones
MODO DEMOSTRACION
VoPuede utilizar el modo
DemostraciOn para ver c6mo
funciona su horno de microondas sin
que el homo caliente.
Less_
Optima el bot6n 0 y el
bot6n 1 a la vez.
Para cancelar el modo demo, repita el
paso 1 anterior.
MORE/LESS (M._S/
MENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados.
S61o funcionan con los modos
Recalentamiento, Cocci6n
automatica, Agregar 30 seg., Cocci6n
por tiempo. Utilice el bot6n More(9)/
Less(l) s61o despu@s de haber
comenzado a cocinar con uno de
estos procedimientos.
(_More
Les_]
1. Para AGREGAR
mas tiempo a un
procedimiento de
cocci6n automatico:
Opdma el bot6n
MORE (9) (Mas).
2. Para REDUCIR
el tiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom6,tico:
Optima el bot6n
LESS (1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA ALTOS
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a
una potencia de1100%.
8 3 0 1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
_ENTER 2. Optima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seffales
sonoras y aparecera la palabra End.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA iVIAS
BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le bfinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales como las carnes asadas, los
alimentos horneados o los fianes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
ademb,s de HIGH.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
7 3 0 1.Ingreseel tiempo de
cocci6n.
Power 2. Optima la tecla
Level
POWER LEVEL.
7 3. Ingrese en nivel de
potencia.
oENTER 4. Optima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seffales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
pagina 55.
COCINAR CON IVIAS DE
UN ClCLO DE COCClON
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel
de potencia durante un tiempo y otro
nivel de potencia durante otto tiempo.
Su homo puede configurarse para
pasar de uno a otro autom_.ticamente,
durante tres ciclos como maximo si el
primer ciclo de calentamiento es el de
descongelamiento.
Ejemplo : Para cocinar alimentos
durante 3 minutos a una potencia
del 90% y luego a una potencia
del 70% durante 7 minutos 30
segundos.
3 0 0 1.Ingreseel primer
tiempo de cocci6n.
Power 2. Optima la tecla
Level
POWER LEVEL.
9uo,_ 3. [ngrese en nlvel de
potencia.
7 3 0 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
Power 5. Optima la tecla
Level
POWER LEVEL.
7 6. Ingrese en nivel de
potencia.
oENTER 7, Optima la tecla
START
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro seffales
sonoras y aparecer_, la palabra End.
54
background
Manual de instrucciones
GU[A DE COCClON PARA NIVELES DE POTENCIA IVlAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia ademas del HiGH ie permiten elegir el nivel de potencia mas adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de aiimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y ia potencia del microondas que utiiiza.
10High(alto)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
100%
90%
8O%
70%
60%
50%
4O%
3O%
2O%
10%
"Herviragua.
,,Cocinarcarnemolida.
,,Hacerdulces.
,,Cocinarfrutasy verdurasfrescas.
,,Cocinarpescadoy camedeave.
,,Precalentarunabandejadoradora.
,,Recalentarbebidas.
,,Rebanadasdetocino.
,,Recalentarrebanadasdecamer@idamente.
,,Saltearcebollas,apioy pimientoverde.
,,Todotipode recalentamiento.
,, Cocinarhuevosrevueltos.
,,Cocinarpanesy productosa basedecereales.
,,Cocinarplatosconqueso,ternera.
,,Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
,,Cocinarpasta.
,,Cocinarcarnes,polioentero.
,,Cocinarbudines.
,,Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
,,Cocinarcortesdecamemenostiernos.
,,Recalentarcomidasr@idascongeladas.
,,Descongelarcamederes,deavey mariscos.
,,CocinarpequeSascantidadesdealimentos.
,,Terminardecocinarguiso,estofadoy algunassalsas.
,,Ablandarmantequillay quesocrema.
,,Calentarpequehascantidadesdealimentos.
,,Ablandarhelado.
,,Leudarmasaconlevadura.
55
background
Manual de instrucciones
POPCORN (PALOiVIITAS
DEMAiZ)
POPCORN le permite preparar
en el microondas bolsas de 3,0 y
3,5 onzas de palomitas de maiz
envasadas comercialmente. Prepare
s61o un paquete a la vez. Si utiliza
un recipiente para hacer palomitas
de maiz para microondas, siga las
instrucciones del fabricante.
Para ajustar correctamente su horno
de microondas, siga este cuadro :
3.5 una vez
3.0 - 3.5 dos veces
Ejemplo : Para preparar una bolsa
de 3,5 oz.
Popcorn
1. Optima la tecla
Popcorn.
2. El horno comenzaM
a funcionar
automaticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seBales
sonoras y aparecera la palabra End.
Cantidades recomendadas: 3,0-3,5
OZS.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar Auto Cook (funci6n
de cocci6n autom_ttica), se debe
dejar enfriar el homo durante 5
minutos para que los alimentos se
cocinen correctamente.
BAKED POTATO (PAPA
AL HORNO)
La tecla BAKED POTATO le permite
cocinar papas con los tiempos y las
potencias de cocci6n programadas.
Puede elegir de 1 a 4 papas.
NOTA :
Los tiempos de cocci6n estan
basados en una papa de 8-10
onzas promedio.
Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo : Para cocinar 2 papas.
Baked 10prima la tecla
Potato
BAKED POTATO
dos veces.
2. El homo comenzaM
a funcionar
autom_tticamente.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro seBales
sonoras y aparecera la palabra End.
Cantidades recomendadas : 1-4
papas (aproximadamente 8-10 ozs.
cada una).
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
PIZZASLICEle permiterecalentarhastatres
rebanadasde pizzade3,5oz.
Ejernplo: Pararecalentar1 rebanadade
pizza.
Pizza 1 Optima la tecla
Slice
Pizza Slice una vez.
2. El homo comenzaM
a funcionar
automaticamente.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchaM cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra End.
Cantidades recomendadas: 1-3
rebanadas, (aproximadamente 3,5
ozs. pot cada rebanada)
NOTA:
Utilice las teclas More(9)/Less(1)
para adecuar la temperatura a su
preferencia.
VEGETABLES
(VERDURAS)
La tecla VEGETABLES le permite
cocinar verduras con los tiempos
y las potencias de cocci6n
programadas.
Para los VEGETABLES se ofrecen
dos categorias predeterminadas
(frescos y congelados) con la
opci6n de 1 a 4 porciones por cada
categoria.
Ejemplo : Para cocinar 2 porciones
de verduras congeladas.
Vegetables 1. Optima la tecla
Vegetables.
_ENTER
START
2. Ingrese el tamafio
de la porci6n (1 a 4)
utilizando el teclado
num@ico.
3. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurfido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la 3alabra End.
NOTA:
Si la comida no est,. bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza
la funci6n Auto Cook (cocci6n
automatica), complete la cocci6n
utilizando el nivel de potencia y el
tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando la tecla Auto
Cook.
56
background
Manual de instrucciones
COOK (COCCION)
COOK ofrece cuatro categor[as programadas para codnar.
Ejemplo : Para cocinar 8 ozs de comida congelada.
Cook 1.OprimalateclaCook3 veces.
3 2.Oprimaeltecladonum_ricoparaingresarlacantidad,
eltama5ode laporci6no elpesodel paquete.
El homo comenzar_, a funcionar autom_.ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchar_, cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra
End.
Bebidas unavez
Tocino dosveces
Comidacongelada 3 veces
Desayunocongelado 4 veces
Ac-1
Ac-2
Ac-3
Ac-4
TABLA DE COCCION AUTOMATICA
Palomitas de
maiz
Papa
(Fr-1)
Verduras
frescas
r-c"
Z)
C3
r-c"
IJJ
> (Fr-2)
Verduras
congeladas
Rebanada de
pizza
(Ac-1)
Bebidas
Utilices61ouna bolsapara microondasde palomitasde mafz a la vez.Tengacuidadocuando
saquey abra la bolsa calientedel homo. Deje enfriarel homodurante al menos5 minutesantes
de utilizarlonuevamente.
Pinchecada papa varias veces con un tenedor.Col6quelasen el plato giratorioal estilo de los
rayosde una rueda.
Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutesantes de utilizarlo
nuevamente.Utilice la tecla More(9) cuandococinepapas mb.sgrandes.
Coloque las verduras frescas en una fuente de pl_.stico,vidrio o eerb.micapara microondas
y agregue 2-4 cucharadasde agua. Cubra con una tapa o envoltorio plb.stieocon ventilaci6n
durante la coccbn y revuelvaantes de dejar reposar.Deje enfriar el homo durante al menos 5
minutesantes de utilizarlo nuevamente.Utilice la tecla More(9) cuandococine verdurasdensas
tales comozanahoriaso brocoli.
Coloquelas verdurascongeladasen unafuente de pl_.stico,vidrio o cer_.micapara microondas
y agregue2-4 cueharadasde agua. Cubracon una tapa o envoltoriopla.sticocon ventilaci6n
durantela cocci6ny revuelvaantes de dejar reposar.Dejeenfriar el homo duranteal menos 5
minutosantes de utilizarlonuevamente.Utilicela tecla More(9)cuando cocineverduras densas
tales comozanahoriaso brocoli.
Coloque1-3 rebanadasde pizzaen un platopara microondascon el extremoanchode la
porcionhacia el bordeexterior del plato. No permitaque las rebanadasse superpongan.No las
cubra.Deje enfriarel homo duranteal menos 5 minutosantes de utilizarlonuevamente.Utilice
latecla MORE(9)para aumentar el tiempode recalentamientopara la pizzacon masa gruesa.
Utiliceuna taza o jarro para medir; no Iocubra. Coloquela bebida en el horno.Despuesde
calentar,revuelvabien. Dejeenfriar el homo duranteal menos 5 minutesantesde utilizarlo
nuevamente.
Remarque: Lostiempos de recalentamientoest,_nbasadosen unataza de 8 onzas.
La bebidarecalentadacon esta funci6npuedeestar muycaliente.
Saque el recipientecon cuidado.
Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin
superponerlo.Cubra con una toalla de papel adicional.Quite la toalla de papel de inmediato
despuesde la coccion.Utiliceel bot6nMore(9)/Less(1)para la consistenciatostada deseada.
3.0a3.5oz 1
paquete
1 a 4 papas
1 a 4 porciones
1 a 4 porciones
1 a 3
rebanadas
O,5taza
1 taza
2 tazas
Z
"0 (Ac-2) 2 a 6
0
© Tocino rebanadas
0
©
(Ac-3) Quiteel envoltorioexternode la comida y siga las instruccionesde la caja paracubrirlay dejarla
Comida 8 a 14 oz.
congelada reposar.Deje enfriar el homo duranteal menos5 minutosantesde utilizarlo nuevamente.
(Ac-4) Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para
Desayuno emparedadoscongelados,el plato principal del desayuno,etc. Deje enfriar el homo durante al 4 a 8 oz.
congelado menos 5 minutosantes de utilizarlo nuevamente.
Notas :
La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar
la temperatura a su preferencia.
57
background
Manual de instrucciones
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
REHEAT ofrece tres categorfas de recalentamiento programadas.
EjempJo : Para recalentar 3 porciones de guiso.
Reheat 1. Oprima la tecla Reheat 2 veces.
3 2. Oprima el tedado numerico para ingresar
la cantidad/las porciones.
El homo comenzarA a funcionar autom;&ticamente.
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n,
escuchara cuatro seSales sonoras y aparecer_t la palabra
End.
Plato de comida una vez rh-1
Guiso dos veces rh-2
pasta tres veces rh-3
TABLA DE
Plato de
comida
Guiso
Pasta
RECALENTAIVllENTO AUTOMATICO
Utilice s61o alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio
plastico con ventilaci6n o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no
est,. tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, continQe
calentandola utilizando tiempo y potencia.
Contenido
- 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
- 1/2 taza de almid6n (papas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plastico con ventilaci6n. Si la comida
no est,. tan caliente como la desea despues de calentarla con REHEAT, continue
calentandola utilizando tiempo y potencia.
Revuelva la comida una vez antes de servirla.
Contenido
- Guisos refrigerados. (Ejemplos: guiso, lasagna)
- Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados enlatados.
1 porci6n
(1 plato)
1 a 4 porciones.
Notas :
La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar
la temperatura a su preferencia.
Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos.
58
background
Manual de instrucciones
AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Las opciones de descongelamiento
est_.n programadas en el homo.
La funci6n de descongelamiento
le ofrece el mejor metodo de
descongelamiento para alimentos
congelados, dado que el homo
configura automaticamente los
tiempos de descongelamiento de
acuerdo con el peso que usted
ingresa. Para mayor comodidad, la
funcJ6n AUTO DEFROST incluye un
mecanismo de tonos incorporado
que le recuerda controlar o dar vuelta
los alimentos durante el ciclo de
descongelamiento.
Despues de tocar la tecla AUTO
DEFROST una vez, seleccione el
peso de los alimentos. Los tangos de
peso disponibles son de 0,1 a 6,0 Ibs.
Ejemplo : Para descongelar 1,2 Ibs
de came.
Auto 1 Optima la tecla
Defrost
AUTO DEFROST.
L_] 2 2. Ingrese el peso.
_ENTER 3. Optima la tecla
START
ENTER/START.
NOTAS :
Despues de presionar ENTER/
START, la pantalla cuenta el
tiempo de descongelamiento
en forma regresiva. El homo
emitira la seSal sonora dos
veces durante el ciclo de
descongelamiento. En ese
momento, abra la puerta
y de vuelta los alimentos
segQn sea necesario. Saque
las porciones que se hayan
descongelado luego coloque
las porciones congeladas en
el homo y presione ENTER/
START para reanudar el ciclo de
descongelamiento.
, El homo no ee detendr&
durante la SENAL SONORA a
menos que se abra la puerta.
GUiA PARA EL
DESCONG ELAMI ENTO
Siga estasinstruccionescuando
descongelelos distintostiposde alimentos.
Aiimento CantJdad
est_ndar Pr0cedimiento
RosbJf, 2.5-6.0 Ibs.
cerdo
BJstecs,
chu[etas,
pescado
0.516.0 Ibs.
Came
pJcada 0.516.0 Ibs.
Polio 2.5-6.0 Ibs.
entero
Trozos 0.5-6.0 Ibs.
de poJJo
Comience con el
alimento con el lado
de la grasa hacia
abajo.
Despu6s de cada
etapa, gire el
alimento y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.Dejelos
reposar, cubiertos,
durante 15 a 30
minutos.
Despu6s de cada
etapa, reacomode
el alimento. Si hay
alguna parte caliente
o descongelada,
ct_brala con pedacitos
finos de papel de
aluminio. Saque
cualquier alimento
que est6 casi
descongelado.
Deje reposar,
cubierto, durante 5-
10 minutos.
Despu6s de cada
etapa, saque
cualquier parte del
alimento que est6
casi descongelada.
Deje reposar la
came, cubierta con
papel de aluminio,
durante 5-10 minutos.
Quite los menudos
antes de congelar
aves. Comience a
descongelar con la
parte de la pechuga
hacia abajo.
Despues de la
primera etapa, gire
el polio y cubra
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Despu6s de la
segunda etapa,
vuelva a cubrir
cualquier parte
caliente con tiras
finas de papel de
aluminio.
Deje reposar,
cubierto, durante
30-60 minutos en el
refrigerador.
Despues de cada
etapa, reacomode o
saque cualquier part÷
del alimento que est_
casi descongelada.
Deje reposar durante
10-20 minutos.
CONSEJOS PARA EL
DESCONG ELAMI ENTO
Cuando utiliza la funci6n AUTO
DEFROST, el peso que se debe
ingresar es el peso neto en libras
y decimas de libras (el peso del
alimento menos el del recipiente).
Utilice AUTO DEFROST s61o para
alimentos crudos. AUTO DEFROST
obtiene mejores resultados cuando
los alimentos que se descongelaran
estan a un minimo de 0°F (sacados
directamente de un aut6ntJco
freezer). Si el alimento se almacen6
en un refrigerador-freezer que no
mantJene una temperatura de 5°F
o menos, siempre programe un
peso inferior del alimento (durante
un tiempo de descongelamiento
m_.s reducido) para evitar cocinar el
alimento.
Si el alimento queda hasta 20
minutos fuera del freezer, ingrese un
peso inferior del alimento.
La forma del envase altera el
tiempo de descongelamJento. Los
paquetes rectangulares chatos se
descongelan m_.s r_.pidamente que
un bloque profundo.
Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan
con mas facilJdad.
Cubra _.reas de los alimentos con
pedacitos pequefios de papel de
aluminio si comienzan a calentarse.
Puede utilizar pequefios pedazos
de papel de aluminio para proteger
alimentos como las alas de polio,
los extremos de las patas y las
colas de pescado, pero el papel no
debe tocar los laterales del homo. El
papel de aluminio produce chispas,
Io que puede daBar el revestimiento
del homo.
59
background
Manual de instrucciones
GU[A DE COCClON
Gufa para cocinar came en su microondas
Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o area de came delgadas.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_, durante el tiempo de reposo.
10-15 min./Ib, para 145° F (Jugoso)
12-17 min./Ib, para 160° F (A punto)
14-19 min./Ib, para 170° F (Bien
cocido)
Rosbif sin
hueso (hasta 4
Ibs.)
15-20 min./Ib, para 170° F (Bien
cocido)
Cerdo sin
hueso o con
hueso interno
(hasta 4 Ibs.)
Alta (10) durante
los primeros 5
minutos, luego
media (5)
AIta (10) durante
los primeros 5
mJnutos, luego
media (5)
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la
mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
Coloque el lado de la grasa hacia abajo
en la asadera.
Cubra con papel de cera. De vuelta a la
mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar
10 a 15 minutos.
Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
Jugosa 135°F 145°F
Came de vaca A punto 150°F 160°F
Bien cocida 160°F 170°F
Came de A punto 150°F 160°F
cerdo Bien cocida 160°F 170°F
Came oscura 170°F 180°F
Came de ave
Came clara 160°F 170°F
Gufa para cocinar came de ave en su microondas
Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan a
cocinarse demasiado.
Controle la tern )eratura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta
2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 7-10 min./lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
i Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutos.
I Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
icon las porciones mas gruesas hacia la parte externa del
i plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
6O
background
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f6,cilmente con un tenedor.
Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta ceSida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m_.s liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
No deje que el pescado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n mfnimo.
Bistecs
Hasta t ,5
Ibs.
Filetes
Hasta t ,5
Ibs.
Camarones
Hasta t ,5
Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-11 min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 4-8 min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 4-6 1/zmin. / lb.
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas
carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con
papel de cera. D@vuelta y reacomode el pescado cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mas
de ? pulgadas de grosor, d@vuelta y reacomode el pescado
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine
el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un
tenedor. Deje reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni format capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que est@nfirmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
Nunca cocine huevos con c_,scara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar.
Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Gu[a para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequeSas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras mas
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma m_.s pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Pot Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor ser_, el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
61
background
Utensilios para cocinar
GUiA DE UTENSILIOS PARA iVlICROONDAS
VIDRIO RESBTENTE AL HORNO (tratado
para calor de alta densidad):
Platos de uso general, plates para pastel
de came, platos para tartas, plates
para tortas, tazas para medir liquidos,
cacerolas y bols sin adornos meta.licos.
LOZA :
Bols, tazas, plates de servir y bandejas
sin adornos metalicos.
PLASTICO :
Envoltorio plastico (como per ejemplo
tapas)--coloque el envoltorio plastico sin
apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lados.
Ventile el envoltorio plb,stico dando vuelta
un borde ligeramente para permitir que
salga el exceso de vapor. La fuente debe
set Io suficientemente profunda para
que el envoltorio plastico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se calientan
el envoltorio plastico puede derretirse en
las partes donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes para
freezer semiHgidos de plastico. Utilicelos
con cuidado dado que el pl_stico
puede ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL :
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos de papel sin
adorno ni diseSos metalicos.
Observe las instrucciones en la etiqueta
del fabricante para su uso en el homo de
microondas.
UTENSILIOS DE METAL :
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal,
los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal
pueden producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL :
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO :
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del horno.
MADERA :
Los bols y tablas de madera se secargm y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS :
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estgm tapados.
Perfore las bolsas de plgtstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar.
PAPEL MADERA :
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrfan quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS :
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
ClERRESTRENZADOS DE METAL :
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de plgtstico o papel.
Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.
62
background
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor desempeho y mayor
seguridad, mantenga el homo limpio pot
dentro y por fuera.
Preste especial cuidado para que el panel
interior de la puerta y el marco delantero
del homo se mantengan limpios y sin
acumulaci6n de restos de alimentos o
grasa. Nunca utilice polvos abrasivos
o esponjas duras. Limpie el interior
y el exterior del homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferior de la
campana, con un paso suave y una
soluci6n con detergente suave tibio
(no caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiador de cromo y limpie las
superficies de cromo, metal y aluminio.
Limpie de inmediato las salpicaduras
con una toalla de papel hQmeda,
especialmente despues de cocinar polio o
tocino. Limpie su homo semanalmente o
mas a menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar y
cuidar su homo.
,, Mantenga limpia la parte intema del
horno. Las part[culas de alimentos y los
liquidos derramados pueden adherirse a
las paredes del homo, haciendo que el
homo funcione menos eficientemente.
,, Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un paiio h0medo y detergente
suave. No use detergentes fuertes ni
abrasivos.
,, Para ayudar a ablandar las particulas de
alimentos o I[quidos, caliente dos tazas
de agua (agregue el jugo de un lim6n
si desea mantener el homo fresco) en
un medidor de cuatro tazas a potencia
Alta durante cinco minutos o hasta que
hierva. Dejelo en el homo durante uno o
dos minutos.
,, Saque la bandeja de vidrio del homo
cuando limpie el homo o la bandeja.
Para evitar que la bandeja se rompa,
manip01elacon cuidado y no la ponga
en agua inmediatamente despues de
cocinar. Lave la bandeja con cuidado en
agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
,, Limpie la superficie externa del homo
con detergente y un paso h0medo.
Sequelo con un paso suave. Paraevitar
causar dahos alas partes operativas
del homo, no deje que entre agua en las
aberturas.
,,Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
AsegOresede utilizar un paso suave
para evitar rayarla.
,,Si se acumula vapor dentro o fuera de la
puerta del homo, Ifmpielo con un paho
suave. Se puede acumular vapor cuando
el homo funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga
del microondas.
,,Nunca ponga en funcionamiento el
homo sin alimentos dentro; esto puede
da_ar el tubo de magnetr6n o la bandeja
de vidrio. Puede dejar un vaso de agua
en el homo cuando no se use para
evitar da_os en caso de que el homo se
encienda accidentalmente.
LIIVlPIEZADEL FILTRO DE
GRASA
Elfiltro de grasa debe quitarse y limpiarse
con frecuencia, al menos una vez al rues.
1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el
filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otto lado. El
filtro caer&
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para secar.
No utilice amonJaco ni Io coloque
en un lavavajillas.El aluminio se
oscurecer&
3. Paravolver a instalar el filtro, col6quelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
arriba y hacia el centro del homo para
trabarlo.
!
/
REEMPLAZO DEL FILTRO
DE CARBON A CHARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y mas
a menudo si es necesario. El filtro de
carb6n no se puede limpiar. Para solicitar
un nuevo filtro de carb6n, comuniquese
con el Departamento de Repuestos de
su Centro de Servicio Autorizado mb,s
cercano o Ilame al
1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canada,
1. Desenchufe el homo o corte la energfa
electrica del suministro principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los dos tornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n. (3 tornillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
retfrela directamente.
5. Extraiga el filtro viejo.
Hook
6. Inserte un nuevo filtro de carb6n.
El filtro debe quedar instalado en el
angulo que se muestra.
63
background
Cuidado y limpieza
7. Vuelva a colocar la rejilla y los 3
tornJllos y cierre la puerta. Conecte
la energia electrica en el suministro
principal y ajuste el reloj.
ParteNro.del filtro de carb6ndelena.
CHACOAL 8310P008-60
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
t. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la rejilla. (3 tornillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
retirela directamente.
5. Retire el filtro de carb6n, si Io
hubiere.
1. Desenchufe el homo o corte la energfa
electrica del suministro principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
6. Presione y sujete el gancho
central mientras levanta la pesta_a
ubicada en la esquina izquierda.
Retire la cubierta. Retire la
bombilla girandola con cuidado.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB - NEGRO
UXA3036BDW- BLANCO
UXA3036BDS - INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace unacampana de 36"
(90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena
el ancho adicional para dar la apariencia
de un empotrado a medida.
S61opara ser colocado entre gabinetes;
no para ser colocado al final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de relleno
de 3" (7,5 cm) de ancho.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de 40
watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vuelva a conectar la energfa electrica
en el suministro principal.
7. Reemplace la bombilla con una
bombJlla para electrodomesticos de
40 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejJlla y los
3 tornillos. Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
64
background
Soluci6n de probIemas
GU[A DE SOLUClON DE PROBLEIVIAS
Antes de Ilamara un tecnicopara su homo,verifiqueesta lista de
posiblesproblemasy soluciones.
No funcionan ni la pantalla del homo ni el homo.
Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
Si el tomacorrienteest,.controladopor un interruptorde pared,
asegt_resede queel interruptorde pared este encendido.
Retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva
a enchufarlo.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Enchufeotro aparatoen eltomacorriente;si el otro aparato no
funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repare el
tomacorriente.
Enchufeel homo en un tomacorrientediferente.
El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
AsegOresede que la puertaeste bien cerrada.
Controle si quedomaterialde embalajeu otro materialen la traba
de la puerta.
Controle quela puerta no este dafiada.
PresioneSTOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR)dos vecesy vuelvaa
ingresarlas instruccionesde cocci6n.
El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
Si no huboun corte deelectricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si hubo
uncorte de electricidad,aparecer_,el indicadorde la hora:
La comidase cocina demasiado lentamente.
* Assurez-vousque lefour est branchesur une ligne de 20 amperes.
Poneren funcionamientootro electrodomesticoenel mismocircuito
puedecausarunaca[da de tension.Si es necesario,enchufeel
homo en su propiocircuito.
Vechispas o arco el_ctrico.
Saquecualquierutensilio metalico,artfculosde cocina o cierres de
metal.Si usapapel de aluminio,utilices61otiras pequeflasy deje
al menosuna pulgadaentre el papelde aluminioy las paredes
interioresdel homo.
El plato giratoriohace ruido o se peg&
Limpieel plato giratorio,el anillo giratorioy el piso delhomo.
Aseguresede que el platoy el anillo giratorioesten colocados
correctamente.
El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio.
Esto es similara la interferenciacausadaporotros artefactos
pequefios,como por ejemplolos secadores.Aleje mb.ssu
microondasde otros electrodomesticos,comosu TV o radio.
Nota :
$i el homo est# programado para cocinar durante m#s
de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustar#
I autom#ticamente a una potencia de170 por ciento para evitar
| que se pase la comida.
Si tiene aigen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones :
(1 =800-688-9900)
Reinicieel relojy cualquierinstrucciondecocci6n.
Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
65
background
Nora
66
background
Nora
G7
background
Garantia
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO
LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION
O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A
UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO
MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SER_,
RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan hulas si los nt)meros de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantia.
9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, por Io
tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia
de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1-
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
agente de servicio calificado.
AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el
estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
bajo la garantfa.
Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370,
Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900en EE.UU.y al 1-800-
688-2002 en Canad;_.
,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services LLC,Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b. Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
68

Specifications

Amana AMV1154BAW Questions and Answers