Smeg C4173N1F Built-in Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download
C4173N1F photo

User Manual

This is the main product document for model C4173N1F. Additionally, the document applies to other Smeg models: C8173N1F

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
C4173N1F
C8173N1F
Brugsanvisn‐
ing
Køle-/fryse‐
skab
User Manual
Fridge
Freezer
Bruksanvisn‐
ing
Kombiskap
background
INDHOLDSFORTEGNELSE
Om sikkerhed 2
Sikkerhedsanvisninger 4
Installation 6
Betjeningspanel 9
Daglig brug 10
Råd og tips 12
Vedligeholdelse og rengøring 14
Fejlfinding 15
Støj 19
Tekniske data 19
Oplysninger til testinstitutter 19
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter:
Model, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.smeg.com/services/customer-service
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
Sikkerhed for børn og sårbare personer
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret
i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de
medfølgende farer.
2
background
Børn mellem 3 og 8 år må fylde og tømme apparatet,
såfremt de er blevet instrueret korrekt.
Dette apparat må bruges af personer med meget
omfattende og komplekst handicap, såfremt de er blevet
instrueret korrekt.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand af apparatet,
med mindre de overvåges konstant.
Børn må ikke lege med apparatet.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf
det korrekt.
Generel sikkerhed
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i
andre arbejdsmiljøer
Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen.
Overhold følgende instruktioner for at undgå kontaminering
af mad:
lad ikke lågen stå åben i lange perioder;
rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i
kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer;
opbevar råt kød og rå fisk i velegnede beholdere i
køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller
drypper på andet mad.
ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem
udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt.
indbygningselement.
ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller andre
kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen,
medmindre de er anbefalet af producenten.
ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Brug ikke el-apparater indvendig i
køleskabet, med mindre det er anbefalet af producenten.
3
background
Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre
apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et
neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det slukkes,
afrimes, rengøres, tørres, og lågen skal efterlades åben for
at forhindre, at der dannes mug i apparatet.
Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret
servicecenter eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Installation
ADVARSEL! Apparatet må kun
installeres af en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Brug ikke apparatet, inden det
monteres i den indbyggede struktur,
pga. sikkerhed.
Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Sørg for, at luften kan cirkulere omkring
apparatet.
Vent mindst 4 timer, inden du slutter
apparatet til strømforsyningen efter
første installation eller efter at have
vendt døren. Dette er for, at olien kan
løbe tilbage i kompressoren.
Inden der udføres nogen form for
arbejde på apparatet (f.eks. vending af
døren), skal stikket altid tages ud af
kontakten.
Installér ikke apparatet tæt på
radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogeplader.
Udsæt ikke apparatet for regn.
Installér ikke apparatet, hvor der er
direkte sollys.
Montér ikke apparatet på områder, der
er for fugtige eller for kolde.
Når du flytter apparatet, skal du løfte op
i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.
Apparatet indeholder en pose med
tørremiddel. Dette er ikke et legetøj.
Dette er ikke mad. Skal bortskaffes
med det samme.
Tilslutning, el
ADVARSEL! Risiko for brand
og elektrisk stød.
ADVARSEL! Ved placering af
apparatet skal du sørge for, at
forsyningsledningen ikke
sætter sig fast eller bliver
beskadiget.
ADVARSEL! Brug ikke
adaptere med flere stik og
forlængerledninger.
4
background
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at parametrene på typeskiltet
er kompatible med nettilslutningens
elektriske mærkeværdier.
Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
Pas på, du ikke beskadiger de
elektriske komponenter (f.eks. netstik,
netledning, kompressor). Kontakt det
autoriserede servicecenter eller en
elektriker for at skifte de elektriske
komponenter.
Netledningen skal være under niveauet
for netstikket.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved
installationens afslutning. Sørg for, at
der er adgang til elstikket efter
installationen.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
Brug
ADVARSEL! Risiko for
personskade, forbrændinger,
elektrisk stød eller brand.
Dette apparat indeholder brændbar
gas, isobutan (R600a), en naturgas med
høj biologisk nedbrydelighed. Vær
omhyggelig med ikke at forårsage skade
på kølekredsløbet, der indeholder
isobutan.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Anbring ikke el-apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, medmindre det
er angivet på apparatet som egnet af
producenten.
Hvis der opstår skader på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at
der ikke er åben ild eller
antændelseskilder i rummet. Luft ud i
rummet.
Lad ikke varme ting røre apparatets
plastdele.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
(brus) i fryserafdelingen. Dette vil
skabe tryk på drikkevarerne.
Opbevar ikke brandfarlig gas og
væsker i apparatet.
Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændbare
produkter, i apparatet eller i nærheden
af eller på dette.
Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen,
hvis dine hænder er våde eller fugtige.
Indfrys ikke madvarer, der har været
optøet.
Følg opbevaringsanvisningerne på
emballagen til frostvaren.
Pak madvaren ind i
fødekontaktmateriale, inden den
lægges i fryseren.
Indvendig belysning
ADVARSEL! Risiko for
elektrisk stød.
Vedrørende lampe(rne) i dette produkt
og reservedelslamper, der sælges
separat: Disse lamper er beregnet til at
modstå ekstreme fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information om
apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL! Risiko for skader
på mennesker eller apparat.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder
kulbrinter. Kun en faguddannet person
må udføre vedligeholdelse og
opladning af enheden.
Undersøg jævnligt apparatets afløb, og
rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis
afløbet er blokeret, ophobes
5
background
afrimningsvandet i bunden af
apparatet.
Service
Kontakt det autoriserede servicecenter
for at få repareret apparatet. Brug kun
originale reservedele.
Bemærk, at hvis man selv reparerer
apparatet, eller får det repareret af en
ikke-faglig, kan det have
sikkerhedsmæssige konsekvenser og
vil muligvis ugyldiggøre garantien.
De følgende reservedele vil være
tilgængelige i 7 år, efter produktionen
af modellen er blevet standset:
termostater, temperatursensorer,
printplader, lyskilder, lågehåndtag,
lågehængsler, bakker og kurve.
Bemærk, at nogle af disse reservedele
kun er tilgængelige for fagudlærte
reparatører, og at ikke alle reservedele
er relevante for alle modeller.
Lågepakninger vil være tilgængelige i
10 år, efter produktionen af modellen er
standset.
Bortskaffelse
ADVARSEL! Risiko for
personskade eller kvælning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke
kan blive lukket inde i apparatet.
Apparatets kølekredsløb og
isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
Isoleringsskummet indeholder
brændbar gas. Kontakt din
genbrugsplads ang. oplysninger om,
hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
Undgå at beskadige delene til
køleenheden, der befinder sig i
nærheden af varmeveksleren.
INSTALLATION
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
ADVARSEL! Se dokumentet
med installationsinstruktioner
for at installere dit apparat.
ADVARSEL! Fastgør
apparatet i overensstemmelse
med dokumentet med
installationsinstruktioner for at
undgå en risiko for ustabilitet af
apparatet.
6
background
Mål
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
Samlede mål ¹
H1 mm 1772
W1 mm 548
D1 mm 549
¹ maskinens højde, bredde og dybde uden
håndtaget og fødderne
Påkrævet plads under brug ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 548
D2 mm 551
A mm 1780
Påkrævet plads under brug ²
B mm 36
² maskinens højde, bredde og dybde inkl.
håndtaget, samt den nødvendige plads til
fri cirkulation af den afkølende luft
Samlet plads påkrævet under brug ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 548
D3 mm 1071
³ maskinens højde, bredde og dybde inkl.
håndtaget, samt den nødvendige plads til
fri cirkulation af den afkølende luft, samt
den nødvendige plads for at lågen som
minimum kan åbnes til den vinkel, som
7
background
gør det muligt at fjerne alt indvendigt
udstyr
Placering
Med henblik på at sikre apparatets bedste
funktion bør du ikke installere apparatet i
nærheden af varmekilden (ovn, komfurer,
radiatorer eller kogeplader) eller på et sted
med direkte sollys. Sørg for, at luft kan
cirkulere frit omkring bagsiden af skabet.
Dette apparat bør installeres i en tør, godt
ventileret indendørs position.
Dette apparat er beregnet til at blive brugt
ved omgivende temperatur fra 10°C til
43°C.
Der kan kun garanteres korrekt
drift af apparatet inden for det
specifikke temperaturinterval.
Hvis du er i tvivl om, hvor du
kan installere apparatet, bedes
du henvende dig til sælgeren,
vores kundeservice eller til det
nærmeste autoriserede
servicecenter.
Det skal være muligt at koble
apparatet fra lysnettet. Der skal
derfor være let adgang til
stikket efter installationen.
El-forbindelse
Inden tilslutning til lysnettet skal det
kontrolleres, at spændingen og
frekvensen på mærkepladen svarer til
boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på
netledningen har en kontakt til dette
formål. Hvis der ikke er jord på
stikkontakten, tilsluttes apparatet en
særskilt jordforbindelse iht.
Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, hvis de nævnte
sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne.
Krav til ventilation
Luftstrømmen bag apparatet skal være
tilstrækkelig.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
FORSIGTIG! Se
installationsvejledningen vedr.
installation.
Vending af dør
Se særskilt dokument med vejledning om
installation og vending af låge.
FORSIGTIG! Ved hver fase af
lågens vending skal gulvet
beskyttes mod ridser med et
holdbart materiale.
8
background
BETJENINGSPANEL
1 2
4 3
2 5242321
7 6
1. Køleskabets temperaturindikator
2. Fryserens temperaturindikator
3. FastFreeze-lampe
4. Kølerummets kontrollampe
5. Fryserummets kontrollampe
6. Tænd/sluk-knap
Knap til valg af rum
7. FastFreeze-knap
Termostatknap
Aktivering
1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen (6), hvis
alle kontrollamper er slukket.
Slukke
Bliv ved med at trykke på tænd-/sluk-
knappen (6) i 3 sekunder.
Alle kontrollamper er slukket.
Temperaturregulering
Inden temperaturen reguleres, skal der
vælges rum (køleskab eller fryser).
Øverste eller nederste rum vælges med
knappen til valg af rum (6).
Tryk på knappen til knappen til valg af rum
(6), indtil LED svarende til det nederste
rum lyser op, for at vælge fryserummet.
Temperaturindikatoren viser den sidst
indstillede temperatur. Den anbefalede
indstilling er -18 °C.
Tryk på knappen til knappen til valg af rum
(6), indtil LED svarende til det øverste rum
lyser op, for at vælge kølerummet.
Temperaturindikatoren viser den sidst
indstillede temperatur. Den anbefalede
indstilling er +4 °C.
Sådan indstilles temperaturen:
1. Berør termostatknappen (7).
Indikatoren for den aktuelle temperatur
blinker.
2. Hver gang du trykker på
termostatknappen (7), bevæger
indstillingen sig én position. Når du
vælger en temperatur, blinker den
LED, der svarer til den valgte
temperaturværdi, i et stykke tid, og
indstillingen er låst.
Den indstillede temperatur nås
inden for 24 timer. Den
indstillede temperatur huskes
efter et strømsvigt.
FastFreeze-funktion
FastFreeze-funktionen bruges til at udføre
forhåndsfrysning og hurtig nedfrysning i
fryserummet. Denne funktion bruges til
hurtig nedfrysning af friske madvarer og
beskytter samtidig madvarer, der allerede
er gemt i fryserummet, mod uønsket
opvarmning.
Ved nedfysning af friske
madvarer startes FastFreeze-
funktionen mindst 24 timer før,
madvarerne lægges i fryseren,
for at gennemføre
forhåndsfrysningen.
FastFreeze-funktionen aktiveres ved at
trykke på FastFreeze-knappen (7) i 3
sekunder. FastFreeze-kontrollampen
tændes.
Funktionen standser
automatisk efter 52 timer.
Funktionen kan slås fra når som helst ved
at trykke på FastFreeze-knappen (7) i 3
9
background
sekunder igen. FastFreeze-kontrollampen
slukkes.
Alarm for høj temperatur
Når der er en temperaturstigning i
fryserummet (f.eks. på grund af tidligere
strømsvigt), blinker fryserummets
kontrollampe, og lyden aktiveres.
Tryk på en vilkårlig knap for at deaktivere
lyden.
Fryserens temperaturindikator bliver ved
med at blinke, indtil de normale forhold er
genoprettet.
Hvis du ikke trykker på nogen knap,
slukkes lyden automatisk efter ca. en time
for at undgå at forstyrre.
Alarm for åben låge
Hvis køleskabslågen står åben i ca. 5
minutter, blinker kølerummets
kontrollampe, og lyden aktiveres.
Når alarmen lyder, kan lyden afbrydes ved
at trykke på en vilkårlig knap. Lyden
slukkes automatisk efter ca. en time for at
undgå at forstyrre.
Alarmen deaktiveres, når lågen lukkes.
DAGLIG BRUG
Placering af dørhylder
Hylderne i døren kan sættes i forskellig
højde, så der er plads til madvarer af
forskellig størrelse.
1. Træk gradvist hylden op, til den
kommer fri.
2. Flyt den til en anden placering.
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner,
så hylderne kan placeres efter ønske.
Flyt ikke glashylden over
grøntsagsskuffen. Den sikrer
korrekt luftcirkulation.
Grøntsagsskuffer
Der er specielle skuffer i den nederste del
af apparatet, som er velegnet til
opbevaring af frugt og grønt.
Temperaturindikator
Køleskabet er udstyret med
temperaturindikatoren for korrekt
opbevaring af madvarer. Symbolet på
apparatets sidevæg angiver det koldeste
område i køleskabet.
Hvis der vises OK (A), skal du lægge
friske madvarer i området indikeret af
symbolet. Hvis ikke (B) skal du vente i
mindst 12 timer og kontrollere, om den er
OK (A).
10
background
Hvis den stadigvæk ikke er OK (B), skal
du justere indstilingskontrollen til en
koldere indstilling.
OK
OK
A
B
Fan
Køleskabet er udstyret med en funktion,
der afkøler maden hurtigt og holder en
mere ensartet temperatur i rummet.
Tænd for apparatet, når du skal
køle en stor mængde mad ned,
når du bemærker, at
temperaturen i det specifikke
område af køleskabet er for høj
eller for lav, eller når
rumtemperaturen er højere end
35 °C, for at sikre en større
homogenisering af den
indvendige temperatur.
Tryk på knappen (A) for at tænde for
blæseren. Den grønne lampe (B) lyser.
A
B
Inden du slukker for apparatet,
skal du huske at slukke for
blæseren ved at trykke på
knappen (A). Den grønne
lampe (B) slukkes.
Nedfrysning af friske madvarer
Frostsektionen er velegnet til nedfrysning
af friske madvarer og til
langtidsopbevaring af frosne og dybfrosne
madvarer.
Ved indfrysning af friske madvarer startes
FastFreeze-funktionen mindst 24 timer før,
madvarerne lægges i fryseren.
Opbevar den friske mad jævnt fordelt i
den tredje afdeling eller skuffe fra oven.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan nedfryses, uden at tilføje andre friske
madvarer i løbet af 24 timer, står på
typeskiltet (et mærkat indvendigt i
fryseren).
Opbevaring af frosne madvarer
Når et skab tændes for første gang eller
efter en længere periode, hvor det ikke
har været anvendt, skal det køre i mindst
3 timer, inden der lægges madvarer ind,
med FastFreeze-funktionen slået til.
Fryseskufferne sikrer, at det er hurtigt og
nemt at finde den ønskede mad. Fjern alle
skufferne og læg madvarerne på hylderne,
hvis du skal opbevare store mængder
madvarer.
Opbevar madvarerne med en afstand på
mindst 15 mm fra døren.
FORSIGTIG! Hvis madvarerne
optøs ved et uheld, f.eks. som
følge af strømsvigt, og
strømafbrydelsen har varet
længere end den viste værdi
på typeskiltet under
"temperaturstigningstid", skal
de optøede madvarer enten
spises eller tilberedes med det
samme, nedkøles og derefter
nedfryses igen. Se under
"Alarm for høj temperatur".
Optøning
Inden frostvarer og dybfrossen mad
spises, kan det optøs i køleskabet eller i
en plastikpose under koldt vand.
Dette afhænger af den tilgængelige tid og
af madtypen. Små stykker kan endda
tilberedes, mens de stadigvæk er frosne.
11
background
Isterningbakker
Apparatet har en eller flere bakker til
isterninger.
Brug ikke metalgenstande til at
tage bakkerne ud af
frostrummet.
1. Fyld vand i disse bakker.
2. Sæt isbakkerne i frostafdelingen.
Kuldeakkumulatorer
Dette apparat er udstyret med
kuldeakkumulatorer, der øger
opbevaringstiden i tilfælde af
strømafbrydelse eller driftsforstyrrelser.
For at sikre den bedste
akkumulatorydeevne bør de placeres i
apparatets forreste øverste område.
RÅD OG TIPS
Råd om energibesparelse
Fryser: Den interne konfiguration af
skabet er den, der sikrer den meste
effektive energianvendelse.
Køleskabet: Den mest effektive
energianvendelse sikres i
konfigurationen med skufferne i den
nederste del af skabet og hylderne
jævnt fordelt. Placeringen af holderne i
lågen påvirker ikke energiforbruget.
Fjern ikke kuldeakkumulatorerne fra
frysekurven.
Åbn lågen så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end
nødvendigt.
Fryser: Jo koldere temperaturindstilling,
des højere er energiforbruget.
Køleskabet: Stil ikke en for høj
temperatur for at spare energi, med
mindre det kræves af madens
karakteristika.
Hvis den omgivende temperatur er høj,
og temperaturvælgeren er indstillet til
lav temperatur, og skabet er helt fyldt,
kan kompressoren køre konstant og
skabe rim eller is på fordamperen. I så
fald skal du indstille
temperaturvælgeren mod en højere
temperatur for at give mulighed for
automatisk afrimning og for at spare
energi på denne måde.
Sørg for en god udluftning. Dæk ikke
ventilationsristene eller hullerne.
Sørg for, at madprodukter inden i
skabet lader luften cirkulere gennem
særlige huller bagest på skabets
inderside.
Råd om frysning
Aktiver FastFreeze-funktionen mindst
24 timer inden der lægges mad i
fryseren.
Inden nedfrysning skal friske madvarer
pakkes ind og forsegles i:
aluminiumsfolie, plastikfilm eller -poser,
lufttætte beholdere med låg.
For mere effektiv nedfrysning og
optøning skal maden deles op i små
portioner.
Det anbefales at sætte mærkater og
datoer på alle dine frosne madvarer.
Dette vil hjælpe med at identificere mad
og vide, hvornår det bør bruges, inden
det bliver dårligt.
Maden bør være frisk, når den fryses
ned, for at bevare god kvalitet. Især
frugt og grønt bør fryses ned efter
høsten for at bevare alle deres
næringsstoffer.
Nedfrys ikke flasker eller dåser med
væsker, især drikkevarer indeholdende
kuldioxid - de kan eksplodere under
nedfrysning.
Sæt ikke varm mad i fryseren. Nedkøl
den ved stuetemperatur, inden den
placeres i afdelingen.
For at undgå en temperaturstigning af
allerede frossen mad må du ikke
anbringe frisk ufrossen mad lige ved
siden af den. Placer mad ved
stuetemperatur i den del af fryseren,
hvor der ikke er noget frossen mad.
Undlad at spise isterninger og
sodavandsis, lige efter du har taget
dem ud af fryseren. Risiko for
forfrysninger.
12
background
Genfrys ikke optøet mad. Hvis maden
er blevet optøet, skal den tilberedes,
nedkøles og derefter fryses ned.
Råd om opbevaring af frosne
madvarer
Frostrummet er det, der er mærket med
.
En højere temperaturindstilling inden i
skabet kan føre til kortere holdbarhed.
Hele fryseren er velegnet til opbevaring
af frosne madvarer.
Lad der være nok plads omkring
maden, til at luften kan cirkulere frit.
For passende opbevaring bedes du se
madens holdbarhed på mærkaten på
madvarens emballage.
Det er vigtigt at pakke mad ind på en
sådan måde, at det forhindrer vand,
fugt eller kondensvand i at trænge ind.
Tips til indkøb
Efter indkøb:
Sørg for, at emballagen ikke er
beskadiget - maden kan blive forringet.
Hvis emballagen er opsvulmet eller
våd, er den muligvis ikke blevet
opbevaret under optimale forhold, og
optøningen er muligvis allerede gået i
gang.
Med henblik på at begrænse
optøningen bør du købe frosne varer
som det sidste under dit indkøb og
transportere dem i en termisk og
isoleret køletaske.
Placer de frosne varer i fryseren med
det samme, så snart du kommer tilbage
fra butikken.
Hvis mad er blevet optøet, selv delvist,
bør du ikke genindfryse den. Spis det
så hurtigt som muligt.
Overhold udløbsdatoen og
opbevaringsoplysningerne på
emballagen.
Holdbarhed for fryserafdeling
Madvare Holdbarhed (måne‐
der)
Brød 3
Frugt (bortset fra citrus) 6 - 12
Grøntsager 8 - 10
Rester uden kød 1 - 2
Mejeriprodukter:
Smør
Blød ost (f.eks. mozzarella)
Hård ost (f.eks. parmesan, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Skaldyr:
Fed fisk (f.eks. laks, makrel)
Mager fisk (f.eks. torsk, skrubbe)
Rejer
Afskallede muslinger
Kogt fisk
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Kød:
13
background
Madvare Holdbarhed (måne‐
der)
Fjerkræ
Oksekød
Svinekød
Lammekød
Pølse
Skinke
Rester med kød
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
Råd om køling af friske
madvarer
En højere temperaturindstilling inden i
apparatet kan føre til kortere
holdbarhed af mad.
Dæk maden med emballage for at
bevare dens friskhed og aroma.
Brug altid lukkede beholdere til væske
og til mad for at undgå smage eller
lugte i afdelingen.
For at undgå krydskontaminering
mellem tilberedt og rå mad bør du
dække den tilberedte mad og adskille
den fra den rå.
Det anbefales at optø maden inden i
køleskabet.
Sæt ikke varm mad i apparatet. Sørg
for, at den er kølet ned til
stuetemperatur, inden den indsættes.
For at forhindre madspild bør den nye
mad altid stilles bag den gamle.
Råd om køling af madvarer
Friske madvarer er den, der er mærket
(på typeskiltet) med .
Kød (al slags) pakkes ind i passende
emballage og lægges på glashylden
over grøntsagsskuffen. Opbevar kød i
højst 1-2 dage.
Frugt og grøntsager: Rengør grundigt
(fjern snavs) og kom dem i en særlig
skuffe (grøntsagsskuffe).
Det anbefales ikke at opbevare
eksotisk frugt såsom bananer,
mangoer, papayaer osv. i køleskabet.
Grøntsager som tomater, kartofler, løg
og hvidløg bør ikke opbevares i
køleskabet.
Smør og ost: Anbring det i en lufttæt
beholder eller pak det ind i alufolie eller
i en polyæthylenpose for at udelukke
så meget luft som muligt.
Flasker: Luk dem med en kapsel og
opbevar dem i flaskehylden i lågen,
eller (hvis tilgængelige) på
flaskestativet.
For at fremskynde nedkøling af varerne
anbefales det at tænde for blæseren.
Aktiveringen af Fan giver mulighed for
større homogenisering af indvendige
temperaturer.
Se altid produkternes udløbsdato for at
vide, hvor længe de kan opbevares.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug bør det
vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe for at
fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør
grundigt efter.
14
background
FORSIGTIG! Brug ikke
vaskemidler, skurepulver, chlor
eller oliebaserede
rengøringsmidler, da de
beskadiger finishets overflade.
FORSIGTIG! Apparatets dele
og tilbehør egner sig ikke til
opvask i maskine.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør, med
lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig lågepakningerne, og
tør dem af, så de er rene og fri for
belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.
Afrimning af køleskabet
Der fjernes automatisk rim fra
køleafdelingens fordamper under normal
brug. Afrimningsvandet ledes ud gennem
en rende og ned i en særlig beholder bag
på apparatet, over kompressoren, hvor
det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i
renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig
renses, så vandet ikke løber over og
drypper ned på maden i skabet.
Til dette formål anvendes rørrenseren, der
kommer med apparatet.
Afrimning af fryseren
Fryserrummet er af frost free-typen. Det
betyder, at der ikke dannes rim, når det er
tændt, hverken på de indvendige vægge
eller på madvarerne.
Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet
ikke skal bruges i længere tid:
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Tag al maden ud.
3. Rengør apparatet inkl. alt tilbehør.
4. Lad lågerne stå åben for at forebygge
ubehagelig lugt.
FEJLFINDING
ADVARSEL! Se kapitlerne om
sikkerhed.
Hvad gør du, hvis ...
Problem Mulige årsager Løsning
Apparatet virker slet ikke. Når der slukkes for appara‐
tet.
Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
stikkontakten.
Sæt stikket helt ind i stikkon‐
takten.
15
background
Problem Mulige årsager Løsning
Der er ingen spænding i
stikkontakten.
Slut apparatet til en anden
stikkontakt. Kontakt en auto‐
riseret elektriker.
Apparatet støjer. Apparatet er ikke understøt‐
tet korrekt.
Kontrollér, om apparatet står
stabilt.
Lydsignalet eller den visuelle
alarm er slået til.
Skabet er for nylig blevet
tændt.
Se "Alarm for låge åben" el‐
ler "Alarm for høj tempera‐
tur".
Temperaturen i maskinen er
for høj.
Se "Alarm for låge åben" el‐
ler "Alarm for høj tempera‐
tur".
Lågen står åben. Luk lågen.
Kompressoren kører kon‐
stant.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Se kapitlet "Kontrolpanel".
Der blev lagt for store
mængder madvarer i på
samme tid.
Vent nogle få timer, og kon‐
trollér så temperaturen igen.
Stuetemperaturen er for høj. Se kapitlet "Installation".
Varerne var for varme, da
de blev lagt i maskinen.
Lad varerne komme ned på
stuetemperatur, før de læg‐
ges i.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Luk lågen".
FastFreeze-funktionen er
slået til.
Se afsnittet "FastFreeze-
funktion".
Kompressoren starter ikke
straks, når der trykkes på
"FastFreeze", eller når tem‐
peraturen er blevet ændret.
Kompressoren går i gang ef‐
ter et stykke tid.
Dette er normalt, der er in‐
gen fejl.
Lågen er forkert justeret eller
påvirker ventilationsristen.
Apparatet står ikke plant. Se installationsinstruktioner‐
ne.
Lågen åbner ikke nemt. Du forsøgte at åbne lågen
igen, lige efter den blev luk‐
ket.
Vent nogle få sekunder mel‐
lem lukning og genåbning af
lågen.
Pæren virker ikke. Pæren er i standby. Luk, og åbn døren.
Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter.
Der er for meget rim og is. Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
16
background
Problem Mulige årsager Løsning
Lågepakningen er defekt el‐
ler snavset.
Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Madvarer er ikke pakket rig‐
tigt ind.
Pak madvarerne bedre ind.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Se kapitlet "Kontrolpanel".
Maskinen er helt fuldt og
står på den laveste tempera‐
tur.
Vælg en højere temperatur.
Se kapitlet "Kontrolpanel".
Temperatur indstillet i ma‐
skinen er for lav, og den om‐
givende temperatur er for
høj.
Vælg en højere temperatur.
Se kapitlet "Kontrolpanel".
Der løber vand ned ad bag‐
pladen i køleskabet.
Under den automatiske af‐
rimning smelter der rim på
bagpladen.
Det er korrekt.
Der er for meget kondense‐
ret vand på køleskabets ba‐
geste væg.
Lågen blev åbnet for hyp‐
pigt.
Åbn kun lågen, når det er
nødvendigt.
Lågen blev ikke lukket helt. Sørg for, at lågen er helt luk‐
ket.
Opbevaret mad blev ikke
pakket ind.
Pak mad ind i velegnet em‐
ballage, inden det opbeva‐
res i skabet.
Der løber vand inde i køle‐
skabet.
Madvarer forhindrer, at
vandet løber ned i vandbe‐
holderen.
Sørg for, at madvarerne ikke
rører bagpladen.
Afløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet.
Der løber vand ned på gul‐
vet.
Afløbet til afrimningsvand er
ikke sluttet til fordampnings‐
bakken over kompressoren.
Sæt afløbet til afrimnings‐
vand fast på fordampnings‐
bakken.
Temperaturen kan ikke ind‐
stilles.
"FastFreeze-funktionen" er
slået til.
Sluk "FastFreeze -funktion"
manuelt, eller vent, indtil
funktionen deaktiveres auto‐
matisk for at indstille tempe‐
raturen. Se afsnittet "Fast‐
Freeze-funktionen".
Temperaturen i skabet er for
lav/høj.
Temperaturen er ikke indstil‐
let korrekt.
Vælg en højere/lavere tem‐
peratur.
17
background
Problem Mulige årsager Løsning
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad varerne køle ned til
stuetemperatur, før de sæt‐
tes i skabet.
Der blev opbevaret for store
mængder mad på samme
tid.
Opbevar færre madvarer
samtidigt.
Lågen har været åben for tit. Åbn kun lågen, hvis det er
nødvendigt.
FastFreeze-funktionen er
slået til.
Se afsnittet "FastFreeze-
funktion".
Der er ingen cirkulation af
kold luft i køleskabet.
Kontrollér, om der cirkulerer
kold luft i køleskabet. Se ka‐
pitlet "Nyttige oplysninger og
råd".
Hvis rådet ikke fører til det
ønskede resultat, skal du ringe
til det nærmeste autoriserede
servicecenter.
Udskiftning af pæren
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-pære med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt
servicecenter. Kontakt dit autoriserede
servicecenter.
Lukning af lågen
1. Rengør lågepakningerne.
2. Justér lågen, hvis den ikke slutter tæt.
Se installationsinstruktionerne.
3. Udskift evt. defekte lågepakninger.
Kontakt det autoriserede
servicecenter.
18
background
STØJ
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
TEKNISKE DATA
De tekniske specifikationer fremgår af
typeskiltet indvendigt på maskinen og på
energimærket.
QR-koden på energimærket, der leveres
med maskinen, indeholder et weblink til
oplysningerne relateret til maskinens
ydelse i EU EPREL-databasen. Opbevar
energimærket til reference sammen med
brugervejledningen og alle andre
dokumenter, der følger med denne
maskine.
Det er også muligt at finde de samme
oplysninger i EPREL ved hjælp af linket
https://eprel.ec.europa.eu
og modelnavnet
og produktnummeret, som du finder på
maskinens typeskilt.
Se linket
www.theenergylabel.eu
for
detaljerede oplysninger om energimærket.
OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER
Installation og klargøring af apparatet til
en eventuel EcoDesign-verifikation skal
være i overensstemmelse med EN 62552.
Ventilationskrav, mål af fordybning og
minimale afstande bagpå skal være som
angivet i denne brugervejledning i kapitel
3. Kontakt producenten vedrørende andre
yderligere oplysninger, herunder
fyldningsplaner.
19
background
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig sundhed
samt at genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med symbolet
, sammen med husholdningsaffaldet.
Lever produktet tilbage til din lokale
genbrugsplads eller kontakt din kommune.
20
background
CONTENTS
Safety information 21
Safety instructions 23
Installation 25
Control panel 28
Daily use 29
Hints and tips 31
Care and cleaning 33
Troubleshooting 34
Noises 38
Technical data 38
Information for test institutes 38
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following
data available: Model, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
VISIT OUR WEBSITE TO:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.smeg.com/services/customer-service
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result of
incorrect installation or usage. Always keep the instructions
in a safe and accessible location for future reference.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
21
background
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload the appliance provided that they have been
properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they have
been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept away
from the appliance unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
General Safety
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments.
To avoid contamination of food respect the following
instructions:
do not open the door for long periods;
clean regularly surfaces that can come in contact with
food and accessible drainage systems;
store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto
other food.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
22
background
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
When the appliance is empty for long period, switch it off,
defrost, clean, dry and leave the door open to prevent
mould from developing within the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
WARNING! Only a qualified
person must install this
appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Do not use the appliance before
installing it in the built-in structure due
to safety manner.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Make sure the air can circulate around
the appliance.
At first installation or after reversing the
door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the door),
remove the plug from the power socket.
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
Do not expose the appliance to the
rain.
Do not install the appliance where there
is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
When you move the appliance, lift it by
the front edge to avoid scratching the
floor.
The appliance contains a bag of
desiccant. This is not a toy. This is not
food. Please dispose of it immediately.
Electrical connection
WARNING! Risk of fire and
electric shock.
WARNING! When positioning
the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING! Do not use multi-
plug adapters and extension
cables.
23
background
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Authorised Service Centre or an
electrician to change the electrical
components.
The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Use
WARNING! Risk of injury,
burns, electric shock or fire.
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a), a natural gas with
a high level of environmental compatibility.
Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit containing isobutane.
Do not change the specification of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by the
manufacturer.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure
on the drink container.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from the
freezer compartment if your hands are
wet or damp.
Do not freeze again food that has been
thawed.
Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Wrap the food in any food contact
material before putting it in the freezer
compartment.
Internal lighting
WARNING! Risk of electric
shock.
Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
separately: These lamps are intended
to withstand extreme physical
conditions in household appliances,
such as temperature, vibration,
humidity, or are intended to signal
information about the operational status
of the appliance. They are not intended
to be used in other applications and are
not suitable for household room
illumination.
Care and cleaning
WARNING! Risk of injury or
damage to the appliance.
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the appliance.
24
background
Service
To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use original
spare parts only.
Please note that self-repair or non-
professional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: thermostats,
temperature sensors, printed circuit
boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets. Please
note that some of these spare parts are
only available to professional repairers,
and that not all spare parts are relevant
for all models.
Door gaskets will be available for 10
years after the model has been
discontinued.
Disposal
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are ozone-
friendly.
The insulation foam contains
flammable gas. Contact your municipal
authority for information on how to
discard the appliance correctly.
Do not cause damage to the part of the
cooling unit that is near the heat
exchanger.
INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety
chapters.
WARNING! Refer to
installation instruction
document to install your
appliance.
WARNING! Fix the appliance
in accordance with installation
instruction document to avoid a
risk of instability of the
appliance.
25
background
Dimensions
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
Overall dimensions ¹
H1 mm 1772
W1 mm 548
D1 mm 549
¹ the height, width and depth of the
appliance without the handle and feet
Space required in use ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 548
D2 mm 551
A mm 1780
Space required in use ²
B mm 36
² the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
space necessary for free circulation of the
cooling air
Overall space required in use ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 548
D3 mm 1071
³ the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
space necessary for free circulation of the
cooling air, plus the space necessary to
26
background
allow door opening to the minimum angle
permitting removal of all internal
equipment
Location
To ensure appliance's best functionality,
you should not install the appliance in the
nearby of the heat source (oven, stoves,
radiators, cookers or hobs) or in a place
with direct sunlight. Make sure that air can
circulate freely around the back of the
cabinet.
This appliance should be installed in a dry,
well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C to
43°C.
The correct operation of the
appliance can only be
guaranteed within the specified
temperature range.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer service
or to the nearest Authorised
Service Centre.
It must be possible to
disconnect the appliance from
the mains power supply. The
plug must therefore be easily
accessible after installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be
sufficient.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
CAUTION! Refer to the
installation instructions for the
installation.
Door reversibility
Please refer to the separate document
with instructions on installation and door
reversal.
CAUTION! At every stage of
reversing the door protect the
floor from scratching with a
durable material.
27
background
CONTROL PANEL
1 2
4 3
2 5242321
7 6
1. Fridge temperature indicator LED
2. Freezer temperature indicator LED
3. FastFreeze indicator
4. Fridge compartment indicator
5. Freezer compartment indicator
6. ON/OFF button
Compartment selection button
7. FastFreeze button
Temperature regulator
Switching on
1. Insert the plug into the wall socket.
2. Touch the ON/OFF button (6) if all
LED indicators are off.
Switching off
Keep touching the ON/OFF button (6) for
3 seconds.
All indicators light off.
Temperature regulation
Before regulating the temperature, it is
necessary to select the compartment
(fridge or freezer).
The upper or lower cavity is selected by
the compartment selection button (6).
To select the freezer compartment touch
the compartment selection button (6) until
LED corresponding to the lower cavity
lights up.
The temperature LED indicator shows the
latest set temperature. Recommended
setting is -18°C.
To select the fridge compartment touch
the compartment selection button (6) until
LED corresponding to the upper cavity
lights up.
The temperature LED indicator shows the
latest set temperature. Recommended
setting is +4°C.
To set temperature:
1. Touch temperature regulator button
(7).
Current temperature indicator blinks.
2. Any time you touch the temperature
regulator button (7), the setting moves
by one position. When you select a
temperature, the LED corresponding to
selected temperature value blinks for a
while and the setting is fixed.
The set temperature will be
reached within 24 hours. After
a power failure the set
temperature remains stored.
FastFreeze function
The FastFreeze function is used to
perform pre-freezing and fast freezing in
sequence in the freezer compartment.
This function accelerates the freezing of
fresh food and, at the same time, protects
food products already stored in the freezer
compartment from undesirable warming.
To freeze fresh food activate
the FastFreeze function at least
24 hours before placing the
food to complete pre-freezing.
To activate FastFreeze function press the
FastFreeze button (7) for 3 seconds. The
FastFreeze indicator switches on.
This function stops
automatically after 52 hours.
It is possible to deactivate the function at
any time by pressing FastFreeze button
28
background
(7) for 3 seconds again. The FastFreeze
indicator switches off.
High temperature alarm
When there is a temperature increase in
the freezer compartment (for example due
to an earlier power failure), the freezer
compartment indicator flashes and the
sound is on.
To deactivate the sound press any button.
The freezer temperature indicator LED
continues to flash until the normal
conditions are restored.
If you do not press any button, the sound
switches off automatically after around
one hour to avoid disturbing.
Door open alarm
If the fridge door is left open for
approximately 5 minutes, the fridge
compartment indicator flashes and the
sound is on.
During the alarm the sound can be muted
by pressing any button. The sound
switches off automatically after around
one hour to avoid disturbing.
The alarm deactivates after closing the
door.
DAILY USE
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of
various sizes, the door shelves can be
placed at different heights.
1. Gradually pull the shelf up until it
comes free.
2. Reposition as required.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the
shelves can be positioned as desired.
Do not move the glass shelf
above the vegetable drawer to
ensure correct air circulation.
Vegetable drawers
There are special drawers in the bottom
part of the appliance suitable for storage
of fruits and vegetables.
Temperature indicator
For proper storage of food the refrigerator
is equipped with the temperature indicator.
The symbol on the side wall of the
appliance indicates the coldest area in the
refrigerator.
29
background
If OK is displayed (A), put fresh food into
area indicated by symbol, if not (B), wait at
least 12 hours and check if it is OK (A).
If it is still not OK (B), adjust the setting
control to a colder setting.
OK
OK
A
B
Fan
The refrigerator compartment is equipped
with a device that allows rapid cooling of
foods and keeps more uniform
temperature in the compartment.
Switch on the device when you
have to cool down a big
amount of food, when you
notice that the temperature in
specific area of the refrigerator
is too high or too low or when
the room temperature is higher
than 35°C to guarantee a
greater homogenization of
internal temperature.
Press the button (A) to switch ON the fan.
The green light (B) appears.
A
B
Before switching off the
appliance, remember to turn off
the fan by pressing the button
(A). The green light (B)
disappears.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the
FastFreeze function at least 24 hours
before placing the food to be frozen in the
freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in
the third compartment or drawer from the
top.
The maximum amount of food that can be
frozen without adding other fresh food
during 24 hours is specified on the rating
plate (a label located inside the
appliance).
Storage of frozen food
When activating an appliance for the first
time or after a period out of use, before
putting the products in the compartment
let the appliance run at least 3 hours with
the FastFreeze function switched on.
The freezer drawers ensure that it is quick
and easy to find the food package you
want. If large quantities of food are to be
stored, remove all drawers and place the
food on shelves.
Keep the food no closer than 15 mm from
the door.
CAUTION! In the event of
accidental defrosting, for
example due to a power failure,
if the power has been off for
longer than the value shown on
rating plate under "rising time",
the defrosted food must be
consumed quickly or cooked
immediately then cooled and
then re-frozen. Refer to "High
temperature alarm".
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
consumed, can be thawed in the
refrigerator or inside a plastic bag under
cold water.
30
background
This operation depends on the time
available and on the type of food. Small
pieces may even be cooked still frozen.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or
more trays for the production of ice-cubes.
Do not use metallic instruments
to remove the trays from the
freezer.
1. Fill these trays with water.
2. Put the ice trays in the freezer
compartment.
Cold accumulators
This appliance is equipped with cold
accumulators which increase storage time
in the event of a power cut or breakdown.
To ensure the best performance of the
accumulators, place them in the front top
area of the appliance.
HINTS AND TIPS
Hints for energy saving
Freezer: The internal configuration of
the appliance is the one that ensures
the most efficient use of energy.
Fridge: Most efficient use of energy is
ensured in the configuration with the
drawers in the bottom part of the
appliance and shelves evenly
distributed. Position of the door bins
does not affect energy consumption.
Do not remove the cold accumulators
from the freezer basket.
Do not open the door frequently or
leave it open longer than necessary.
Freezer: The colder the temperature
setting, the higher the energy
consumption.
Fridge: Do not set too high temperature
to save energy unless it is required by
the characteristics of the food.
If the ambient temperature is high and
the temperature control is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice
formation on the evaporator. In this
case, set the temperature control
toward higher temperature to allow
automatic defrosting and to save
energy this way.
Ensure a good ventilation. Do not cover
the ventilation grilles or holes.
Make sure that food products inside the
appliance allow air circulation through
dedicated holes in the rear interior of
the appliance.
Hints for freezing
Activate FastFreeze function at least 24
hours before placing the food inside the
freezer compartment.
Before freezing wrap and seal fresh
food in: aluminium foil, plastic film or
bags, airtight containers with lid.
For more efficient freezing and thawing
divide food into small portions.
It is recommended to put labels and
dates on all your frozen food. This will
help to identify foods and to know when
they should be used before their
deterioration.
The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality.
Especially fruits and vegetables should
be frozen after the harvest to preserve
all of their nutrients.
Do not freeze bottles or cans with
liquids, in particular drinks containing
carbon dioxide - they may explode
during freezing.
Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside the
compartment.
To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place fresh
unfrozen food directly next to it. Place
food at room temperature in the part of
31
background
the freezer compartment where there is
no frozen food.
Do not eat ice cubes, water ices or ice
lollies immediately after taking them out
of the freezer. Risk of frostbites.
Do not re-freeze defrosted food. If the
food has defrosted, cook it, cool it down
and then freeze it.
Hints for storage of frozen food
Freezer compartment is the one
marked with
.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf life.
The whole freezer compartment is
suitable for storage of frozen food
products.
Leave enough space around the food
to allow air to circulate freely.
For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life of
food.
It is important to wrap the food in such
a way that prevents water, humidity or
condensation from getting inside.
Shopping tips
After grocery shopping:
Ensure that the packaging is not
damaged - the food could be
deteriorated. If the package is swollen
or wet, it might have not been stored in
the optimal conditions and defrosting
may have already started.
To limit the defrosting process buy
frozen goods at the end of your grocery
shopping and transport them in a
thermal and insulated cool bag.
Place the frozen foods immediately in
the freezer after coming back from the
shop.
If food has defrosted even partially, do
not re-freeze it. Consume it as soon as
possible.
Respect the expiry date and the
storage information on the package.
Shelf life for freezer compartment
Type of food Shelf life (months)
Bread 3
Fruits (except citrus) 6 - 12
Vegetables 8 - 10
Leftovers without meat 1 - 2
Dairy food:
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Meat:
32
background
Type of food Shelf life (months)
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
Hints for fresh food refrigeration
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf life
of food.
Cover the food with packaging to
preserve its freshness and aroma.
Always use closed containers for
liquids and for food, to avoid flavours or
odours in the compartment.
To avoid the cross-contamination
between cooked and raw food, cover
the cooked food and separate it from
the raw one.
It is recommended to defrost the food
inside the fridge.
Do not insert hot food inside the
appliance. Make sure it has cooled
down at room temperature before
inserting it.
To prevent food waste the new stock of
food should always be placed behind
the old one.
Hints for food refrigeration
Fresh food compartment is the one
marked (on the rating plate) with .
Meat (all types): wrap in a suitable
packaging and place it on the glass
shelf above the vegetable drawer.
Store meat for at most 1-2 days.
Fruit and vegetables: clean thoroughly
(eliminate the soil) and place in a
special drawer (vegetable drawer).
It is advisable not to keep the exotic
fruits like bananas, mangos, papayas
etc. in the refrigerator.
Vegetables like tomatoes, potatoes,
onions, and garlic should not be kept in
the refrigerator.
Butter and cheese: place in an airtight
container or wrap in an aluminium foil
or a polythene bag to exclude as much
air as possible.
Bottles: close them with a cap and
place them on the door bottle shelf, or
(if available) on the bottle rack.
In order to accelerate cooling down of
the goods, it is advisable to turn on the
fan. The activation of Fan allows
greater homogenization of internal
temperatures.
Always refer to the expiry date of the
products to know how long to keep
them.
CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap to
remove the typical smell of a brand-new
product, then dried thoroughly.
33
background
CAUTION! Do not use
detergents, abrasive powders,
chlorine or oil-based cleaners
as they will damage the finish.
CAUTION! The accessories
and parts of the appliance are
not suitable for washing in a
dishwasher.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are
clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator compartment
during normal use. The defrost water
drains out through a trough into a special
container at the back of the appliance,
over the motor compressor, where it
evaporates.
It is important to periodically clean the
defrost water drain hole in the middle of
the refrigerator compartment channel to
prevent the water overflowing and dripping
onto the food inside.
For this purpose use the tube cleaner
provided with the appliance.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment is frost free. This
means that there is no build up of frost
when it is in operation, neither on the
internal walls, nor on the foods.
Period of non-operation
When the appliance is not in use for long
period, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all
accessories.
4. Leave the doors open to prevent
unpleasant smells.
TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
What to do if...
Problem Possible cause Solution
The appliance does not op‐
erate.
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not con‐
nected to the mains socket
correctly.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
34
background
Problem Possible cause Solution
There is no voltage in the
mains socket.
Connect a different electrical
appliance to the mains sock‐
et. Contact a qualified elec‐
trician.
The appliance is noisy. The appliance is not suppor‐
ted properly.
Check if the appliance
stands stable.
Acoustic or visual alarm is
on.
The cabinet has been re‐
cently switched on.
Refer to "Door Open Alarm"
or "High Temperature
Alarm".
The temperature in the ap‐
pliance is too high.
Refer to "Door Open Alarm"
or "High Temperature
Alarm".
The door is left open. Close the door.
The compressor operates
continually.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Many food products were
put in at the same time.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
The room temperature is too
high.
Refer to "Installation" chap‐
ter.
Food products placed in the
appliance were too warm.
Allow food products to cool
to room temperature before
storing.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The FastFreeze function is
switched on.
Refer to "FastFreeze func‐
tion" section.
The compressor does not
start immediately after
pressing the "FastFreeze",
or after changing the tem‐
perature.
The compressor starts after
a period of time.
This is normal, no error has
occurred.
Door is misaligned or inter‐
feres with ventilation grill.
The appliance is not level‐
led.
Refer to installation instruc‐
tions.
Door does not open easily. You attempted to re-open
the door immediately after
closing.
Wait a few seconds between
closing and re-opening of
the door.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by
mode.
Close and open the door.
35
background
Problem Possible cause Solution
The lamp is defective. Contact the nearest Author‐
ized Service Centre.
There is too much frost and
ice.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The gasket is deformed or
dirty.
Refer to "Closing the door"
section.
Food products are not wrap‐
ped properly.
Wrap the food products bet‐
ter.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Appliance is fully loaded and
is set to the lowest tempera‐
ture.
Set a higher temperature.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Temperature set in the ap‐
pliance is too low and the
ambient temperature is too
high.
Set a higher temperature.
Refer to "Control Panel"
chapter.
Water flows on the rear plate
of the refrigerator.
During the automatic de‐
frosting process, frost melts
on the rear plate.
This is correct.
There is too much con‐
densed water on the rear
wall of the refrigerator.
Door was opened too fre‐
quently.
Open the door only when
necessary.
Door was not closed com‐
pletely.
Make sure the door is
closed completely.
Stored food was not wrap‐
ped.
Wrap food in suitable pack‐
aging before storing it in the
appliance.
Water flows inside the refrig‐
erator.
Food products prevent the
water from flowing into the
water collector.
Make sure that food prod‐
ucts do not touch the rear
plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Water flows on the floor. The melting water outlet is
not connected to the evapo‐
rative tray above the com‐
pressor.
Attach the melting water out‐
let to the evaporative tray.
36
background
Problem Possible cause Solution
Temperature cannot be set. The "FastFreeze function" is
switched on.
Switch off "FastFreeze func‐
tion" manually, or wait until
the function deactivates au‐
tomatically to set the tem‐
perature. Refer to "Fast‐
Freeze function" section.
The temperature in the ap‐
pliance is too low/too high.
The temperature is not set
correctly.
Set a higher/lower tempera‐
ture.
The door is not closed cor‐
rectly.
Refer to "Closing the door"
section.
The food products' tempera‐
ture is too high.
Let the food products tem‐
perature decrease to room
temperature before storage.
Many food products are
stored at the same time.
Store less food products at
the same time.
The door has been opened
often.
Open the door only if neces‐
sary.
The FastFreeze function is
switched on.
Refer to "FastFreeze func‐
tion" section.
There is no cold air circula‐
tion in the appliance.
Make sure that there is cold
air circulation in the appli‐
ance. Refer to "Hints and
Tips" chapter.
If the advice does not lead to
the desired result, call the
nearest Authorized Service
Centre.
Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Authorised
Service Centre.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
installation instructions.
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
37
background
NOISES
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the
rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied
with the appliance provides a web link to
the information related to the performance
of the appliance in the EU EPREL
database. Keep the energy label for
reference together with the user manual
and all other documents provided with this
appliance.
It is also possible to find the same
information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu
and the model
name and product number that you find on
the rating plate of the appliance.
See the link
www.theenergylabel.eu
for
detailed information about the energy
label.
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the
appliance for any EcoDesign verification
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear clearances
shall be as stated in this User Manual at
Chapter 3. Please contact the
manufacturer for any other further
information, including loading plans.
38
background
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put
the packaging in relevant containers to
recycle it. Help protect the environment
and human health by recycling waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose of appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
39
background
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon 40
Sikkerhetsanvisninger 42
Montering 44
Betjeningspanel 47
Daglig bruk 48
Råd og tips 50
Stell og rengjøring 52
Feilsøking 53
Støy 57
Tekniske data 57
Informasjon for testinstitutter 57
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har følgende
opplysninger tilgjengelig: Modell, serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og
reparasjon:
www.smeg.com/services/customer-service
Med forbehold om endringer.
SIKKERHETSINFORMASJON
Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og
bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skader som følge av feilaktig
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og
tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
Sikkerhet for barn og utsatte mennesker
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har
tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og
forstår hvilke farer som kan inntreffe.
40
background
Barn i alderen 3 til 8 år har lov til å sette inn og ta ut varer
i/fra produktet forutsatt at de har fått de riktige
instruksjonene.
Dette produktet kan brukes av personer med svært
omfattende og komplekse funksjonshemminger, forutsatt
at de har fått de riktige instruksjonene.
Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra produktet
hvis de ikke er under tilsyn hele tiden.
Ikke la barn leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke utføres
av barn med mindre de er under tilsyn.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast den
i samsvar med lokale reguleringer.
Generell sikkerhet
Dette produktet er ment å brukes i husholdninger og
lignende steder som:
Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer og
andre arbeidsmiljøer;
Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og andre
boligtyper.
Følg disse instruksjonene for å unngå forurensing av mat:
ikke åpne døren i lengre perioder;
rengjør regelmessig tilgjengelige dreneringssystemer og
overflater som kan komme i berøring med matvarer;
oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i
kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt med,
eller drypper på, annen mat.
ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene i produktets
kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer.
ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet
utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre
avrimingsprosessen raskere.
ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
ADVARSEL: Ikke bruk elektriske produkter inne i skapet,
hvis de ikke er av en type som anbefales av produsenten.
Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
41
background
Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun
nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende
oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
Når kjøleskapet blir stående tomt i en lengre periode, bør
du slå det av, avrime det, rengjøre det, tørke det og la
døren bli stående oppe slik at det ikke dannes mugg i
produktet.
Oppbevar ikke eksplosive stoffer som aerosolbeholdere
med brennbart drivstoff i dette produktet.
Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av
produsenten, autorisert servicesenter eller annen
kvalifisert person for å unngå risiko.
SIKKERHETSANVISNINGER
Installering
ADVARSEL! Bare en
kvalifisert person må montere
dette produktet.
Fjern all emballasje.
Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
Bruk ikke apparatet før du installerer
det i en innebygget enhet med hensyn
til sikkerhet.
Følg installasjonsanvisningene som
følger med produktet.
Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet. Det er tungt. Bruk alltid
vernebriller og lukket fottøy.
Påse at luft kan sirkulere rundt
apparatet.
Ved første installering eller etter
reversering av døren, vent minst 4
timer før du kobler apparatet til
strømforsyningen. Dette påser at oljen
renner tilbake til kompressoren.
Før du gjør noe med apparatet (for
eksempel reversering av døren), fjern
støpselet fra stikkontakten.
Installer ikke apparatet i nærheten av
radiatorer eller komfyrer, ovner eller
kokeplater.
Utsett ikke apparatet for regn.
Plasser ikke apparatet i direkte sollys.
Installer ikke apparatet på meget
fuktige eller kalde steder.
Når du flytter apparatet skal du løfte det
i forkant for å unngå riper på gulvet.
Apparatet inneholder en pose med
tørkemiddel. Det er ikke et leketøy. Det
er ikke mat. Kast det med samme.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL! Fare for brann og
elektrisk støt.
ADVARSEL! Når du plasserer
produktet, må du sørge for at
kabelen ikke er i klem eller
skadet.
ADVARSEL! Ikke bruk
grenuttak eller skjøteledninger.
Produktet må være jordet.
Kontroller at parameterne på typeskiltet
er kompatible med de elektriske
spesifikasjonene i strømforsyningen.
Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
Sørg for ikke å forårsake skade på
elektriske komponenter (f. eks støpsel,
nettkabel, kompressor). Ta kontakt
42
background
med servicesenteret eller en elektriker
for å endre de elektriske
komponentene.
Strømkabelen må ligge under nivået til
støpselet.
Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Påse at det er
tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
Bruk
ADVARSEL! Fare for skade,
brannskader, elektrisk støt eller
brann.
Apparatet inneholder brennbare
gasser, isobutan (R600a), naturgass med
liten innvirkning på miljøet. Vær forsiktig
så du ikke forårsaker skade på
kjølemiddelkretsen som inneholder
isobutan.
Dette apparatets spesifikasjoner må
ikke endres.
Legg ikke elektriske apparater (f. eks.
iskremmaskin) i apparatet med mindre
slik anvendelse er oppgitt av
produsenten.
Dersom det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du kontrollere
at det ikke er flammer og
antenningskilder i rommet. Luft rommet
godt.
La ikke varme artikler komme i
nærheten av plastdelene til apparatet.
Legg ikke mineralvann i fryseren. Dette
vil skape trykk i drikkebeholderen.
Oppbevar ikke lett antennelig gasser
eller væske i apparatet.
Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av apparatet.
Rør ikke kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
Berør eller ta ikke ut varer fra fryseren
med våte/fuktige hender.
Frys ikke tinet mat på nytt.
Følg oppbevaringsinstruksjonene på
emballasjen for frossen mat.
Pakk maten i plast eller i en beholder
før du setter maten i fryseskapet.
Innvendig lys
ADVARSEL! Fare for elektrisk
støt.
Angående lampen(e) i dette produktet
og reservedeler som selges separat:
Disse lampene er ment å motstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsprodukter, for eksempel
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er
ment å signalisere informasjon om
produktets driftsstatus. De er ikke ment
å brukes i andre bruksområder og
egner seg ikke til rombelysning.
Stell og rengjøring
ADVARSEL! Fare for
personskade eller skade på
produktet.
Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
Dette produktet inneholder
hydrokarbon i kjøleenheten.
Vedlikehold og etterfylling av enheten
må kun foretas av en kvalifisert person.
Undersøk regelmessig avløpsrøret til
kjøleskapet og rengjør om nødvendig.
Hvis avløpet er blokkert, vil vann som
har tinet samle seg i bunnen av
produktet.
Service
Kontakt det autoriserte servicesenteret
for å reparere produktet. Det skal bare
brukes originale reservedeler.
Vær oppmerksom på at selvreparasjon
eller ikke-profesjonell reparasjon kan
ha sikkerhetsmessige konsekvenser og
gjøre garantien ugyldig.
Følgende reservedeler vil være
tilgjengelige i 7 år etter at modellen er
avviklet: termostater,
temperatursensorer, kretskort, lyskilder,
43
background
dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og
kurver. Vær oppmerksom på at noen
av disse reservedelene bare er
tilgjengelige for profesjonelle
reparatører, og at ikke alle reservedeler
er relevante for alle modeller.
Dørpakninger vil være tilgjengelige i 10
år etter at modellen er avviklet.
Avfallsbehandling
ADVARSEL! Fare for skade og
kvelning.
Koble produktet fra strømmen.
Kutt av strømkabelen og kast den.
Fjern døren for å forhindre at barn og
dyr blir stengt inne i produktet.
Kjølemiddelkretsen og
isolasjonsmaterialet til dette produktet
er ozon-vennlig.
Isolasjonsskummet inneholder
brennbare gasser. Kontakt kommunen
din for informasjon om hvordan du
kaster produktet på en riktig måte.
Ikke forårsak skade på den delen av
kjøleenheten som er nær
varmeveksleren.
MONTERING
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
ADVARSEL! Se dokumentet
med installasjonsinstrukser for
informasjon om hvordan du
installerer produktet.
ADVARSEL! Reparer
produktet i henhold til
dokumentet med
installasjonsinstrukser for å
unngå risiko for instabilitet av
produktet.
44
background
Mål
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
Utvendige dimensjoner ¹
H1 mm 1772
W1 mm 548
D1 mm 549
¹ høyden, bredden og dybden på
produktet uten håndtak og føtter
Plass som kreves ved bruk ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 548
D2 mm 551
A mm 1780
Plass som kreves ved bruk ²
B mm 36
² høyden, bredden og dybden på
produktet inkludert håndtaket, pluss
plassen som er nødvendig for fri
sirkulasjon av kjøleluft
Total plass som kreves ved bruk ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 548
D3 mm 1071
³ høyden, bredden og dybden på
produktet inkludert håndtaket, pluss
plassen som er nødvendig for fri
sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen som
45
background
er nødvendig for å åpne døren til minste
vinkel som gjør det mulig å fjerne alt
internt utstyr
Sted
For å sikre at produktet fungerer optimalt,
bør du ikke montere produktet i nærheten
av varmekilder (stekeovn, komfyrer,
radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller
på et sted med direkte sollys. Pass på at
luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av
kabinettet.
Produktet skal monteres i en tørr, godt
ventilert innendørs posisjon.
Dette produktet er beregnet til bruk ved
omgivelsestemperatur fra 10°C til 43°C.
Korrekt bruk av produktet kan
bare garanteres innenfor det
angitte temperaturområdet.
Hvis du er i tvil om hvor du skal
montere produktet, må du
kontakte leverandøren,
kundeservice eller nærmeste
servicesenter.
Det må være mulig å kople
produktet fra strømforsyningen.
Støpslet skal derfor alltid være
lett tilgjengelig etter montering.
Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i
stikkontakten, forsikre deg om at
spenningen og frekvensen som er
oppført på typeskiltet samsvarer med
strømnettet i hjemmet ditt.
Produktet må være jordet. Støpselet på
strømledningen er utstyrt med
jordingskontakt. Dersom husets
stikkontakt ikke er jordet, skal produktet
koples til en separat jording i
overensstemmelse med gjeldende
forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke
blir fulgt.
Dette produktet er i overensstemmelse
med EØS-direktivene.
Krav til ventilasjon
Luftstrømmen bak produktet må være
tilstrekkelig.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
FORSIKTIG! Se etter i
monteringsinstruksjonene for
installering.
Omhengsling av døren
Se det separate dokumentet med
instruksjoner om montering og
omhengsling.
FORSIKTIG! Beskytt gulvet
mot riper med et robust
materiale hver gang du
omhengsler døren.
46
background
BETJENINGSPANEL
1 2
4 3
2 5242321
7 6
1. Temperaturindikator for kjøleskap
(LED)
2. Temperaturindikator for fryser (LED)
3. FastFreeze-indikator
4. Indikator for kjølerommet
5. Indikator for fryserommet
6. AV/PÅ-knapp
Knapp for valg av rom
7. FastFreeze-knapp
Temperaturregulator
Slik slår du på apparatet
1. Sett støpslet i stikkontakten.
2. Trykk AV/PÅ-knappen (6) hvis alle
LED-indikatorene er av.
Slå av
Trykk og hold inne AV/PÅ-knappen (6) i
tre sekunder.
Alle indikatorene er slukket.
Temperaturregulering
Før du regulerer temperaturen, må du
velge rommet (kjøleskap eller fryser).
Øvre/nedre rom velges med knappen for
valg av rom (6).
For å velge fryserommet, trykk på
knappen for valg av rom (6) til LED for
nedre rom begynner å lyse.
LED-indikatoren for temperatur viser sist
innstilte temperatur. Anbefalt innstilling er
-18°C.
For å velge kjølerommet, trykk på
knappen for valg av rom (6) til LED for
øvre rom begynner å lyse.
LED-indikatoren for temperatur viser sist
innstilte temperatur. Anbefalt innstilling er
+4°C.
Stille inn temperatur:
1. Berør knappen for
temperaturregulering (7).
Gjeldende temperaturindikator blinker.
2. Innstillingen beveger seg én posisjon
hver gang du berører knappen (7) på
temperaturregulatoren. Når du velger
en temperatur, blinker LED for valgte
temperaturverdi en stund før
innstillingen er satt.
Den innstilte temperaturen nås
innen 24 timer. Den innstilte
temperaturen forblir lagret ved
eventuelle strømbrudd.
FastFreeze-funksjon
FastFreeze-funksjonen brukes til å utføre
forhåndsfrysing og hurtigfrysing av
fryserommet (i rekkefølge). Denne
funksjonen fremskynder frysingen av
ferske matvarer og beskytter samtidig
matvarer som allerede er satt inn i
fryserommet mot uønsket
temperaturøkning.
Når du vil fryse ferske
matvarer, må FastFreeze-
funksjonen aktiveres minst 24
timer før varene legges inn for
å fullføre forhåndsfrysing.
For å aktivere FastFreeze-funksjonen må
du trykke og holde inne FastFreeze-
knappen (7) i tre sekunder. FastFreeze-
indikatoren tennes.
Denne funksjonen stopper
automatisk etter 52 timer.
Denne funksjonen kan du deaktivere til
enhver tid ved å trykke og holde inne
47
background
FastFreeze-knappen (7) i tre sekunder.
FastFreeze-indikatoren slås av.
Alarm ved høy temperatur
Når det er en temperaturøkning i
fryserommet (for eksempel på grunn av
tidligere strømbrudd), blinker fryserommet
og lydsignalet er aktivert.
Trykk på en vilkårlig knapp for å slå av
lydsignalet.
Fryserens temperaturindikator-LED
fortsetter å blinke til normale forhold
gjenopprettes.
Hvis du ikke trykker på noen knapp, slås
lyden av automatisk etter rundt en time for
å unngå forstyrrelser.
Dør åpen-alarm
Hvis kjøleskapdøren blir stående åpen i
omtrent fem minutter, blinker
kjøleromsindikatoren og lydsignalet
aktiveres.
Under alarmen kan lyden dempes ved å
trykke på en hvilken som helst knapp.
Lyden slås av automatisk etter rundt en
time for å unngå forstyrrelser.
Alarmen deaktiveres etter at døren lukkes.
DAGLIG BRUK
Slik plasserer du dørhyllene
Dørhyllene kan settes i forskjellige høyder
for å imøtekomme matpakninger av
forskjellige størrelser.
1. Dra hyllen gradvis opp til den løsner.
2. Flytt den etter behov.
Flyttbare hyller
Veggene inne i kjøleskapet er utstyrt med
en rekke spor, som gjør at hyllene kan
plasseres der de trengs.
Ikke flytt glasshyllen over
grønnsakskuffen, ettersom den
sikrer riktig luftsirkulasjon.
Grønnsaksskuffer
Det er spesielle skuffer i den nederste
delen av produktet som er egnet for
oppbevaring av frukt og grønnsaker.
Temperaturindikator
For riktig oppbevaring av mat er
kjøleskapet utstyrt med
temperaturindikator. Symbolet på
sideveggen av produktet viser det
kaldeste området i kjøleskapet.
48
background
Hvis OK vises (A), legg fersk inn mat i
området indikert med symbol, hvis ikke
(B), vent i minst 12 timer og sjekk om det
er OK (A)
Hvis det fremdeles ikke er OK (B), juster
innstillingskontrollen til en kaldere
innstilling.
OK
OK
A
B
Fan
Kjølerommet er utstyrt med en enhet som
gir mulighet for rask nedkjøling av mat og
en jevnere temperatur i skapet.
Slå på apparatet når du må
kjøle ned mye mat, når du
oppdager at temperaturen i
kjøleskapet er for høy eller for
lav eller når romtemperaturen
er høyere enn 35°C for å
garantere en større
homogenisering av intern
temperatur.
Trykk på knappen (A) for å slå viften PÅ.
Det grønne lyset (B) tennes.
A
B
Før du slår av apparatet, må du
huske å slå av viften ved å
trykke på knappen (A). Det
grønne lyset (B) slukkes.
Frysing av fersk mat
Fryserseksjonen passer for frysing av
fersk mat, og lagring av frossen og
dypfryst mat over lengre tid.
Når du vil fryse fersk mat, må FastFreeze-
funksjonen aktiveres minst 24 timer før
maten som skal fryses legges i
fryserseksjonen.
Oppbevar den ferske maten jevnt fordelt i
det tredje rommet eller skuffen fra toppen.
Maksimal mengde mat som kan fryses
uten å legge til annen fersk mat i løpet av
24 timer, er spesifisert på typeskiltet (en
etikett som sitter inne i produktet).
Oppbevaring av frossen mat
Når du slår på apparatet for første gang
eller etter en periode der den ikke har stått
på, må du la den stå på i minst 3 timer
med FastFreeze-funksjonen slått på.
Fryseskuffene sørger for at du raskt og
enkelt finner det du leter etter. Fjern alle
skuffene hvis du skal oppbevare større
mengder matvarer, og plasser maten på
hyllene.
Oppbevar maten minst 15 mm fra døren.
FORSIKTIG! Dersom det
oppstår utilsiktet tining, f.eks.
på grunn av strømbrudd, og
hvis strømmen er borte lenger
enn den verdien som er oppført
på typeskiltet under «stigetid»,
må den tinte maten spises så
raskt som mulig eller tilberedes
øyeblikkelig og så fryses på
nytt. Se «Alarm ved høy
temperatur».
Tining
Dypfryste eller frosne matvarer kan tines i
kjøleskapet eller inne i en plastpose under
kaldt vann før de spises.
Denne operasjonen avhenger av
tilgjengelig tid og type mat. Små stykker
kan også tilberedes mens de ennå er
frosne.
49
background
Produksjon av isbiter
Dette produktet er utstyrt med en eller
flere brett for produksjon av isterninger.
Bruk ikke gjenstander av metall
for å fjerne brettene fra
fryseren.
1. Fyll brettene med vann.
2. Plasser brettet inn i fryseseksjonen.
Fryseelementer
Dette produktet er utstyrt med
fryseelementer som øker
oppbevaringstiden i tilfelle strømbrudd.
For å sikre at fryseelementene fungerer
optimalt, plasser de i den øvre delen av
produktet.
RÅD OG TIPS
Tips for strømsparing
Fryser: Apparatets interne
konfigurasjon er den som sikrer mest
mulig effektiv strømbruk.
Kjøleskap: Mest effektiv strømbruk er
sikret i konfigurasjonen med skuffene i
den nederste delen av apparatet og
hyllene jevnt fordelt. Posisjonering av
dørhyllene påvirker ikke
strømforbruket.
Fjern ikke kuldeakkumulatorene fra
frysekurven.
Døren må ikke åpnes for ofte eller stå
åpen lengre enn nødvendig.
Fryser: Jo kaldere temperaturinnstilling,
jo høyere strømforbruk.
Kjøleskap: For å spare strøm, unngå å
stille inn for høy temperatur, med
mindre matens egenskaper krever det.
Dersom romtemperaturen er høy,
temperaturkontrollen står på lav
temperatur og apparatet er fullt av mat,
vil kompressoren gå uavbrutt. Dette
fører til at det dannes rim eller is på
fordamperen. I så fall må
temperaturkontrollen stilles på en
høyere temperatur, for å muliggjøre
automatisk avising og for å spare strøm
på denne måten.
Sørg for god ventilasjon. Ikke dekk
ventilasjonsristene eller -hullene.
Forsikre deg om at matvareprodukter
inne i produktet tillater luftsirkulasjon
gjennom egne hull på baksiden av
produktet.
Tips til frysing
Aktiver FastFreeze-funksjonen minst
24 timer før maten i fryserommet.
Før du fryser, må du pakke inn og
forsegle fersk mat i: aluminiumsfolie,
plastfilm eller poser, lufttette beholdere
med lokk.
For mer effektiv frysing og tining, kan
du dele mat i små porsjoner.
Det anbefales å sette etiketter og
datoer på all den frosne maten. Dette
vil gjøre det lettere å identifisere
matvarer og til å vite når de skal brukes
før de forderver.
Maten skal være fersk når den fryses
for å bevare god kvalitet. Særlig frukt
og grønnsaker bør fryses etter høsting
for å bevare alle næringsstoffene
deres.
Frys ikke flasker eller bokser med
væsker, spesielt drikke som inneholder
karbondioksid – de kan eksplodere
under frysing.
Ikke sett varm mat inn i fryserommet.
Avkjøl den ved romtemperatur før du
legger den inn i rommet.
For å unngå temperaturøkning for
allerede fryst mat må du ikke plassere
fersk ufryst mat direkte ved siden av
den. Plasser mat ved romtemperatur i
den rommet av fryserommet der det
ikke er frossen mat.
Ikke spis isterninger, vannis eller
iskrem like etter at du har tatt dem ut av
fryseren. Risiko for frostbitt.
Ikke frys ting mat. Hvis maten er tint,
koker, avkjøler og fryser du den.
50
background
Tips for oppbevaring av frossen
mat
Fryserseksjonen er den som er merket
med .
Høyere temperaturinnstilling inne i
apparatet kan føre til kortere
holdbarhet.
Hele fryserseksjonen er egnet for
lagring av frosne matvarer.
La det være nok plass rundt maten slik
at luften kan sirkulere fritt.
For tilstrekkelig lagring, se etiketten på
emballasjen for å se matvarenes
holdbarhet.
Det er viktig å pakke inn matvarene på
en slik måte at vann, fuktighet eller
kondens ikke kommer inn.
Handletips
Etter dagligvarehandel:
Forsikre deg om at emballasjen ikke er
skadet – maten kan bli fordervet. Hvis
pakningen er hoven eller våt, kan det
hende at den ikke har blitt lagret under
optimale forhold, og tiningen kan
allerede ha startet.
For å begrense tineprosessen, kjøp
frosne varer på slutten av
dagligvarehandelen og transporter dem
i en termisk og isolert kjølebag.
Plasser den frosne maten umiddelbart i
fryseren etter at du kom tilbake fra
butikken.
Hvis maten har blitt tint i noen grad, må
du ikke fryse den på nytt. Spis den så
snart som mulig.
Respekter utløpsdatoen og
lagringsinformasjonen på pakken.
Holdbarhetstid for fryserrommet
Matvaretype Holdbarhet (måne‐
der)
Brød 3
Frukt (unntatt sitrus) 6 - 12
Grønnsaker 8 - 10
Rester uten kjøtt 1 - 2
Meieriprodukter:
Smør
Mykost (f.eks. mozzarella)
Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Sjømat:
Fet fisk (f.eks. laks, makrell)
Mager fisk (f.eks. torsk, flyndre)
Reker
Muslinger og skjell uten skall
Kokt fisk
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Kjøtt:
51
background
Matvaretype Holdbarhet (måne‐
der)
Fjærkre
Storfekjøtt
Svinekjøtt
Lammekjøtt
Pølse
Skinke
Rester med kjøtt
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
Tips til kjøling av ferske
matvarer
Høyere temperaturinnstilling inne i
produktet kan føre til kortere holdbarhet
på maten.
Dekk maten med emballasje for å
bevare dens friskhet og aroma.
Bruk alltid lukkede beholdere til væsker
til mat, for å unngå smaker eller dårlig
lukt i rommet.
For å unngå krysskontaminering
mellom tilberedt og rå mat, dekk til
tilberedt mat og skiller den fra rå mat.
Det anbefales å tine maten inni
kjøleskapet.
Ikke sett varm mat i produktet. Forsikre
deg om at den er avkjølt ved
romtemperatur før du setter den inn.
For å forhindre matsvinn bør alltid ny
mat plasseres bak gammel mat.
Tips til kjøling av matvarer
Fersk mat er den som er merket med
(på typeplaten) med
.
Kjøtt (alle typer): pakk i en egnet
forpakning og plasser på glasshyllen
over grønnsakskuffen. Oppbevar kjøtt i
maks 1-2 dager.
Frukt og grønnsaker: vask godt (fjern
jorden) og plasser i en spesiell skuff
(grønnsaksskuff).
Det anbefales ikke å oppbevare
eksotiske frukter som bananer, mango,
papaya osv. i kjøleskapet.
Grønnsaker som tomater, poteter, løk
og hvitløk skal ikke oppbevares i
kjøleskapet.
Smør og ost: plasseres i en lufttett boks
eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie
for å holde luft borte så godt som mulig.
Flasker: lukk dem med en kork og sett
dem i flaskehyllen i døren, eller (hvis
tilgjengelig) i flaskestativet.
For å akselerere nedkjøling av varene,
anbefales det å slå på viften. Aktivering
av Fan gir større homogenisering av
innvendige temperaturer.
Henvis alltid til utløpsdatoen for
produktene for å vite hvor lenge de skal
oppbevares.
STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Rengjøre inne i ovnen
Før du tar produktet i bruk, må du vaske
innsiden samt alt utstyr i lunkent vann
tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å
fjerne den typiske lukten som sitter i
flunkende nye produkter. Husk å tørke
nøye.
52
background
FORSIKTIG! Ikke bruk kraftige
vaskemidler eller skurepulver,
klor eller oljebasert
vaskemiddel, da dette vil skade
finishen.
FORSIKTIG! Tilbehøret og
delene til produktet er ikke
egnet for vask i
oppvaskmaskin.
Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene regelmessig
og vask dem for å sikre at de er rene
og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.
Avising av kjøleskapet
Frost blir automatisk fjernet fra
fordamperen i kjøleskap-rommet under
normal bruk. Smeltevannet ledes ut
gjennom et dreneringsrør og ned i en
beholder på baksiden av produktet, over
kompressoren, hvor det fordamper.
Det er viktig å jevnlig rengjøre
dreneringshullet for tinevann i
kjøleskapskanalen for å hindre at vannet
overfyller og drypper på mat i skapet.
Bruk rørrenseren som følger med
produktet.
Avriming av fryseren
Fryseseksjonen er frostfri. Det vil si at det
ikke danner seg rim mens produktet er i
bruk, verken på veggene eller på maten.
Perioder uten bruk
Når produktet ikke brukes i lange perioder,
ta følgende forholdsregler:
1. Koble produktet fra strømforsyningen.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehør.
4. La dørene stå på gløtt for å hindre at
det danner seg ubehagelig lukt.
FEILSØKING
ADVARSEL! Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Hva må gjøres, hvis…
Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet fungerer ikke. Apparatet er slått av. Slå på apparatet.
Støpslet er ikke tilkoblet stik‐
kontakten på riktig måte.
Koble støpslet til stikkontak‐
ten på riktig måte.
Stikkontakten er ikke spen‐
ningsførende.
Koble et annet apparat til
stikkontakten. Kontakt en
kvalifisert elektriker.
53
background
Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet er støyende. Apparatet støttes ikke riktig. Kontroller at apparatet står
stabilt.
Akustisk eller visuell alarm
er på.
Skapet er nettopp slått på. Se «Alarm ved åpen dør»
eller «Alarm ved høy tempe‐
ratur».
Temperaturen i apparatet er
for høy.
Se «Alarm ved åpen dør»
eller «Alarm ved høy tempe‐
ratur».
Døren er åpen. Steng døren.
Kompressoren går konti‐
nuerlig.
Temperaturen er feil innstilt. Se kapitlet «Betjeningspa‐
nel».
Mange matvarer ble lagt inn
samtidig.
Vent noen timer og kontrol‐
ler temperaturen igjen.
Romtemperaturen er for
høy.
Se kapitlet «Montering».
Matvarene som ble lagt inn
var for varme.
La matvarer avkjøle seg til
romtemperatur før du legger
dem inn.
Døren er ikke skikkelig
stengt.
Referer til avsnittet «Steng
døren».
FastFreeze-funksjonen er
slått på.
Referer til avsnittet «Fast‐
Freeze-funksjon».
Kompressoren starter ikke
med en gang etter at du har
trykket på «FastFreeze», el‐
ler etter at temperaturen er
endret.
Kompressoren starter etter
en stund.
Dette er normalt, det har ik‐
ke oppstått noen feil.
Døren står ikke på linje eller
forstyrrer ventilasjonsgitte‐
ret.
Apparatet står ikke i vater. Se monteringsinstruksjone‐
ne.
Det er vanskelig å åpne dø‐
ren.
Du prøvde å åpne døren like
etter at du stengt den.
Vent noen sekunder før du
åpner døren på nytt.
Lampen fungerer ikke. Lampen er i standby-modus. Stenge og åpne døren.
Pæren er defekt. Kontakt nærmeste autoriser‐
te servicesenter.
Det er for mye rim og is. Døren er ikke skikkelig
stengt
Se avsnittet «Steng døren».
54
background
Problem Mulig årsak Løsning
Pakningen er deformert eller
skitten.
Se avsnittet «Steng døren».
Matvarene er ikke pakket
inn skikkelig.
Pakk inn matvarene bedre.
Temperaturen er feil innstilt. Se kapitlet «Betjeningspa‐
nel».
Apparatet er fullt og er satt
til laveste temperatur.
Still inn en høyere tempera‐
tur. Se kapitlet «Betjenings‐
panel».
Temperaturen i apparatet er
for lav og omgivelsestempe‐
raturen er for høy.
Still inn en høyere tempera‐
tur. Se kapitlet «Betjenings‐
panel».
Det renner vann på bakpla‐
ten i kjøleskapet.
Under den automatiske avri‐
mingsprosessen smelter ri‐
met på bakveggen.
Dette er riktig.
Det er for mye kondensert
vann på bakveggen i kjøle‐
skapet.
Du åpner døren for ofte. Åpne døren kun når det er
nødvendig.
Døren ble ikke stengt på rik‐
tig måte.
Påse at døren er ordentlig
stengt.
Lagret mat var ikke innpak‐
ket inn.
Pakk inn mat i egnet embal‐
lasje før du legger den i ap‐
paratet.
Det renner vann inne i kjøle‐
skapet.
Matvarer forhindrer at van‐
net renner inn i vannopp‐
samlingsbeholderen.
Sørg for at matvarene ikke
berører bakveggen.
Vannavløpet er tett. Rengjør vannavløpet.
Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ikke
koblet til fordamperbrettet
over kompressoren.
Fest smeltevannsutløpet til
fordamperbrettet.
Temperaturen kan ikke stil‐
les inn.
«FastFreeze-funksjonen» er
slått på.
Slå av «FastFreeze manu‐
elt, eller vent til funksjonen
deaktiveres automatisk for å
velge temperatur. Se avsnit‐
tet «FastFreeze-funksjo‐
nen».
Temperaturen i apparatet er
for lav/for høy.
Temperaturen er ikke riktig
innstilt.
Still inn en høyere/lavere
temperatur.
55
background
Problem Mulig årsak Løsning
Døren er ikke skikkelig
stengt.
Se avsnittet «Steng døren».
Matvarene har for høy tem‐
peratur.
La maten avkjøle seg til
romtemperatur før du legger
den inn i apparatet.
For mange matvarer er lagt
inn i apparatet samtidig.
Oppbevar færre matvarer av
gangen.
Døren har blitt åpnet for of‐
te.
Åpne døren kun om nødven‐
dig.
FastFreeze-funksjonen er
slått på.
Referer til avsnittet «Fast‐
Freeze-funksjonen».
Det er ingen sirkulasjon av
kald luft i apparatet.
Sørg for at det er sirkulasjon
av kald luft i apparatet. Se
etter i kapitlet «Råd og tips».
Dersom rådet ikke gir
resultater, ta kontakt med
nærmeste autoriserte
servicesenter.
Skifte lyspære
Produktet er utstyrt med et ekstra
holdbart, innvendig LED-lys.
Lyset kan bare skiftes av en
servicetekniker. Kontakt ditt nærmeste
autoriserte servicesenter.
Lukke døren
1. Rengjøre dørpakninger.
2. Juster døren, om nødvendig. Se
monteringsinstruksjoner.
3. Bytt defekte dørpakninger, om
nødvendig. Kontakt det autoriserte
servicesenteret.
56
background
STØY
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
TEKNISKE DATA
Tekniske data finner du på typeskiltet på
innsiden av apparatet og på
energietiketten.
QR-koden på energietiketten som fulgte
med apparatet, gir en nettkobling til
informasjonen som er relatert til ytelsen av
dette apparatet i EU EPREL-databasen.
Oppbevar energietiketten kun for
henvisning med denne brukerhåndboken
samt alle andre dokumenter som fulgte
med dette produktet.
Det er også mulig å finne den samme
informasjonen i EPREL med koblingen
https://eprel.ec.europa.eu
og
modellnavnet, samt produktnummeret
som du finner på typeskiltet til produktet.
Se koblingen
www.theenergylabel.eu
for
detaljert informasjon om energietiketten.
INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER
Montering og forberedelse av produkt for
enhver EcoDesign-kontroll skal være i
samsvar med EN 62552. Ventilasjonskrav,
spordimensjoner og minste avstand bak
skal være som angitt i denne
brukerhåndboken i kapittel 3. Kontakt
produsenten for ytterligere informasjon,
inkludert lasteplaner.
57
background
BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å
beskytte miljøet, menneskers helse og for
å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast produkter
som er merket med symbolet sammen
med husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt
selges eller på miljøstasjonen i
kommunen. Kontakt kommunen for
nærmere opplysninger.
58
*
background
background
222378907-A-482020

Specifications

Indexed Terms: Built-in Refrigerator

Smeg C4173N1F Questions and Answers