Stiebel Eltron CK TREND 200-2 236305 Wall-Mounted Electric Fan Heater, 2000W, 240V

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Specification
CK TREND 200-2 photo

OPERATION AND INSTALLATION

This is the main product document for model CK TREND 200-2. Additionally, the document applies to other Stiebel Eltron models: CK 150-1 TREND

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
OPERATION AND INSTALLATION
OPERACIÓN E INSTALACN
UTILISATION ET INSTALLATION
Electric fan heater | Calentador eléctrico con ventilador
ĒĉŶ¼Œ¼şļń½ù¼Œļêış¼ńńĒşÏÒ|ĉŒń
» CK 150-1 Trend
» CK 200-2 Trend
Certified to ANSI/UL Std. 2021
Conforms to CAN/CSA Std. C22.2 No.46
Certificación con ANSI/UL Std. 2021
Conforme a CAN/CSA Std. C22.2 No.46
Certifié à la norme ANSI/UL Std. 2021
Conforme à la norme CAN/CSA Std. C22.2 No.46
background
2 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
CONTENTS | OPERATION
Important Instructions
OPERATION
1. Important Instructions
When using electrical appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to
persons, including the following:
1 Read all instructions before installing or using this heater.
2 To reduce the risk of fire, do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids in the vicinity of the
heater.
3 This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials,
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, etc. and
curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater
and keep them at least 3 feet (0.9 m) away from the sides and
rear.
4 Extreme caution is necessary when any heater is used by or
near children or invalids and whenever the heater is left op-
erating and unattended.
5 Do not operate any heater after it malfunctions. Disconnect
power at service panel and have heater inspected by a repu-
table electrician before reusing.
1.1 Document information
The chapter Operation is intended for both the user and qualified
contractors.
The chapter Installation is intended for qualified contractors.
NOTE:
Read these instructions carefully before using the
heater and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.2 Safety instructions
1.2.1 Structure of safety instructions
!
KEYWORD: Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.2.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
Fire
!
OPERATION
1. Important Instructions _______________________________________2
1.1 Document information __________________________________________ 2
1.2 Safety instructions _______________________________________________ 2
1.3 Other symbols in this documentation _______________________ 3
2. Safety __________________________________________________________3
2.1 Intended use ______________________________________________________ 3
2.2 Safety information _______________________________________________ 3
2.3 Licenses/certificates _____________________________________________ 3
2.4 Test symbols ______________________________________________________ 3
3. Register your product _______________________________________4
4. Heater description ___________________________________________4
5. Settings _______________________________________________________4
6. Cleaning, care and maintenance ___________________________4
7. Storage ________________________________________________________5
8. Troubleshooting ______________________________________________5
INSTALLATION
9. Safety __________________________________________________________5
9.1 General safety instructions ____________________________________ 5
9.2 Instructions, standards and regulations ____________________ 5
10. Heater description ___________________________________________5
10.1 Standard delivery ________________________________________________ 5
11. Installation ____________________________________________________6
11.1 Wall mounting ____________________________________________________ 6
11.2 Heater installation _______________________________________________ 6
11.3 Power supply _____________________________________________________ 6
11.4 Wiring block ______________________________________________________ 7
12. Heater handover _____________________________________________7
13. Maintenance __________________________________________________7
14. Specification __________________________________________________8
14.1 Dimensions and connections __________________________________ 8
14.2 Minimum clearances to hard surfaces ______________________ 8
14.3 Data table _________________________________________________________ 9
14.4 Wiring diagram CK 150-1 Trend_______________________________ 9
14.5 Wiring diagram CK 200-2 Trend ______________________________ 9
15. Warranty ____________________________________________________ 10
background
OPERATION
Safety
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 3
ENGLISH
1.3 Other symbols in this documentation
NOTE:
Notes are bordered by horizontal lines above and below
the text. General information is identified by the adjacent
symbol.
f Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material losses
(heater damage, consequential losses and environmental
pollution)
Appliance disposal
Never cover the heater
f This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
2. Safety
Observe the following safety information and regulations.
Operate the heater only when fully installed and with all safety
equipment fitted.
2.1 Intended use
This heater is designed to heat indoor living areas.
Any other use beyond that described shall be deemed inappro-
priate. Observation of these instructions and of instructions for
any accessories used is also part of the correct use of this heater.
2.2 Safety information
Operate the heater only when fully installed and with all safety
equipment fitted.
The heater must be properly installed before it is used.
DANGER: Electrocution
Before cleaning, make sure the power has been turned
off at the circuit breaker panel and that the heating
element of the heater is cool.
WARNING: Burns
Never operate this heater ...
- if the minimum clearances to adjacent
object surfaces are not maintained, for ex-
ample to furniture, net curtains, curtains,
textiles or other flammable materials (See
14.2, “Minimum clearances to hard surfac-
es”, pg. 8).
- in rooms where the heater is at risk from
fire or explosion as a result of chemicals,
dust, gases or vapors.
- in the direct proximity of pipes or contain-
ers that carry or contain flammable or ex-
plosive materials.
- if work such as laying cables, grinding or
sealing is carried out in the installation
room.
- if sprays, floor polish or similar products
containing gasoline are used. Vent the room
sufficiently before heating.
- if an heater component is damaged, the
heater has fallen over or already had a
fault.
- outdoors.
WARNING: Fire
Never place any flammable, combustible or insulating
objects or materials, such as laundry, blankets, maga-
zines, containers with floor polish or gasoline, spray
cans or similar on the heater or in direct proximity to
it.
WARNING: Fire
Ensure that no foreign bodies enter the air inlet and
outlet. This could result in electric shock or fire or in
damage to the heater.
WARNING: Fire
To prevent fires ensure that the air inlet and outlet are
never blocked. Never position the heater on soft sur-
faces, such as a bed, as this could result in the aper-
tures becoming blocked.
WARNING: Burns
The casing surfaces of the heater and the expelled air
become hot during use (above 194°F (90°C)). To prevent
burns ensure that the hot surfaces never come into
contact with bare skin.
!
MATERIAL LOSSES:
Never cover the heater.
Never step on the heater.
2.3 Licenses/certificates
- UL (U.S.A) Std. 2021
- CSA (Canada) Std. 22.2 No. 46
2.4 Test symbols
See type plate on the heater.
!
background
OPERATION
Register your product
4 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
3. Register your product
You must register this product within 90 days of
purchase on our web site in order to activate the
standard warranty or to be eligible for any extended
warranty. Go to our web site at
www.stiebel-eltron-usa.com and click on register
your product.
Before beginning the registration process, we suggest that
you gather the necessary information which will be as
follows:
Model (Example: CK 200-2 Trend):
Serial number (listed after “Nr.”):
Place of Purchase:
Purchase Date:
First & Last Name:
Email address:
Physical Address:
Phone Number:
If you have any questions concerning the registration process
or warranty options, please contact Stiebel Eltron USA direct-
ly at (800)-582-8423.
4. Heater description
The unit is a wall mounted electric direct heater. It is suitable for
use in areas such as workspaces, kitchens, bathrooms and alike.
The heater heats the indoor air and keeps it at the selected
temperature. The heater includes a fan that draws in indoor air
through an air intake at the back of the heater. Inside the heater,
the intake air is routed over a PTC heating element. Heated air
is expelled through the air discharge at the front of the heater.
When the selected room temperature has been reached, the heat-
er maintains it through peroidic heating.
The heater is equipped with a high limit safety cut-out that switch-
es the heater off in case it overheats. Once the cause of the fault
has been eliminated, the heater restarts within a few minutes
(cooling period).
The heater is equipped with further overheating protection in the
form of a fuse that shuts down the heater irreversibly in the event
of severe overheating.
D0000056451
1
2
3
1 Temperature selector
2 Air discharge
3 On/off rocker switch
5. Settings
On the left side of the unit, there is an on/off rocker switch that
controls the operation. In the on position, the unit may turn on
if the thermostat calls for heat. In the off position, the unit does
not function.
The required room temperature can be infinitely adjusted by
means of the temperature selector.
To shut down the heater, disconnect the circuit breaker for the
heater.
Frost protection
To use the heater only to protect from frost, turn the temperature
selector counterclockwise as far as it will go. In this position, the
heater heats automatically if the room temperature falls below the
frost protection temperature (See 14.3, “Data table”, pg. 9).
6. Cleaning, care and maintenance
DANGER: Electrocution
Before cleaning, make sure the power has been turned
off at the circuit breaker panel and that the heating
element of the heater is cool.
Clean the exterior of the heater when cold with ordinary cleaning
products. Avoid abrasive or corrosive cleaning products.
If a pale brownish discoloration appears on the heater casing,
wipe this off as soon as possible with a damp cloth.
!
MATERIAL LOSSES:
Never spray cleaning spray into the air slot.
background
INSTALLATION
Storage
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 5
ENGLISH
Dust filter cleaning
- Clean the dust filter at regular intervals. The dust filter can
be pulled out from either side of the heater.
You may need to detach the heater from the wall mounting
bracket beforehand (See 11.1, “Wall mounting”, pg. 6).
D0000056455
7. Storage
f When not in use, keep the heater in a dry place.
8. Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The heater does not
deliver the required
heating output.
The dust filter is heavily
clogged.
Check and, if necessary,
clean the dust filter.
The heater does not
heat up.
The temperature has
been set too low on the
heater.
Check the temperature set
on the heater.
Fuse or safety switch has
blown/tripped.
Check the circuit breaker in
your distribution panel.
Overheating. High limit
safety cut-out has re-
sponded.
Eliminate the cause (dirt or
obstructions at the air inlet
or outlet). The high limit
will reset automatically.
Fuse has blown.
Heater cannot be restarted.
Contact Stiebel Eltron.
If you cannot remedy the fault, notify your qualified contractor.
To facilitate and speed up your request, provide the number from
the type plate (000000-0000-000000).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
9. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commis-
sioning, maintenance and repair of the heater.
9.1 General safety instructions
We guarantee trouble-free function and operational reliability only
if original accessories and spare parts intended for the heater
are used.
9.2 Instructions, standards and regulations
NOTE:
Observe all applicable national and regional regula-
tions and instructions.
- Install the heater in such a way that control equipment can-
not be touched by a person in the bath or shower.
- All electrical connection and installation work must be car-
ried out in accordance with the rules of your local power
supply utility, and relevant national and local regulations.
- Only mount the heater on a vertical wall that is tempera-
ture-resistant to at least 194°F (90°C).
- Maintain minimum clearances to adjacent surfaces (See 14.2,
“Minimum clearances to hard surfaces”, pg. 8).
- Ensure wiring to the heater is of adequate gauge.
- Mount the heater no nearer than 4˝ (10 cm) from a wall
socket.
- Never install the heater directly below a wall socket.
- When installing the heating heater in rooms with a bath or
shower, observe the safety zone in accordance with the de-
tails on the heater type plate.
- Observe the type plate. The specified voltage must match the
mains voltage.
10. Heater description
The heater is a wall-mounted electric heater. It is particularly
suitable for heating rooms, such as work rooms, kitchens, bath-
rooms, wash rooms etc.
WARNING: Fire
A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint or flam-
mable vapors or liquids are used or stored.
10.1 Standard delivery
The following are delivered with the heater:
- Wall mounting bracket
background
INSTALLATION
Installation
6 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
11. Installation
DANGER: Electrocution
If installing the heater in rooms with a bath and/or
shower, take the relevant safety zone into account in
accordance with the information on the heater type
plate.
Install the heater in such a way that switching and
control equipment cannot be touched by a person in
the bath or shower.
WARNING: Fire
Only fit the heater to a vertical wall that is heat-resis-
tant to at least194°F(90°C).
Maintain minimum clearances to adjacent surfaces.
Never install the heater directly below a wall socket.
11.1 Wall mounting
NOTE:
Secure the wall mounting bracket with the tab cut-out
pointing upwards.
NOTE:
Use appropriate fastening materials.
D0000056453
1
1 Wall mounting bracket
f Mark out the holes to be drilled for the wall mounting brack-
et on the wall. Use the wall mounting bracket as a template
for this purpose.
f Drill the holes.
f Secure the wall mounting bracket horizontally to the wall
with suitable rawl plugs and screws.
NOTE:
The horizontal and vertical slots enable an adjustment
in case the fixing holes are not quite where they
should be.
11.2 Heater installation
D0000056454
1
1 Wall mounting bracket
f Hook the heater with the upper vertical recesses of the back
panel onto the wall mounting bracket.
D0000056453
1
2
1 Through-hole for locking screw
2 Locking screw
f Mark out the hole to be drilled for the locking screw. Use the
through hole in the lower section of the heater casing as a
template for this purpose.
f Remove the heater from the wall mounting bracket.
f Drill the hole for the locking screw. Insert a suitable rawl
plug.
f Hang the heater as described on the wall mounting bracket.
f Secure the heater with a suitable screw.
11.3 Power supply
WARNING: Electrocution
Carry out all electrical connection and installation
work in accordance with relevant regulations.
!
MATERIAL LOSSES:
The specified voltage must match the mains voltage.
Observe the type plate.
background
INSTALLATION
Heater handover
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 7
ENGLISH
11.3.1 Permanent connection
WARNING: Electrocution
The heater must be able to be separated from the
power supply by an isolator that disconnects all poles.
!
MATERIAL LOSSES:
The heater is suitable only for permanent connection.
The power cable must be routed into the back of the unit to the
wiring block. The cable entry point is shown in the illustration
below. Install a cable clamp to prevent the power cable from being
pulled out of the wiring block during operation.
1
1 Cable entry, rear view of unit
f Connect the permanent power supply cable to wiring block.
Never install the heater directly below an outlet.
In case of ROMEX wire, install ½" ROMEX connector in knockout.
In case of Greenfield, please use ½" Greenfield connector.
11.4 Wiring block
The wiring block is located around the side of the unit from the
cable entry point. Route the power cable to the wiring block and
secure the wire using the screws.
1
1 Wiring block
Consult the chart below for the recommended torque amounts on
the wiring block screws.
Screw Size (mm) Min. Torque (N•cm) Min. Torque (lbf•in)
M2 30-40 2.65-3.54
Using the proper torque specifications to secure wire to the wiring
block helps to avoid personal loss or property damage.
12. Heater handover
Explain the functions of the heater to the user. Draw special atten-
tion to the safety information. Hand the operating and installation
instructions to the user.
13. Maintenance
!
MATERIAL LOSSES:
The spare parts may only be replaced (for example if
damaged) by a qualified contractor, using an original
Stiebel Eltron spare part.
background
INSTALLATION
¼êÐ|ŒêĒĉ
8 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
14. Specification
14.1 Dimensions and connections
10ôÝ (27.4 cm)
15ôÝ (40.0 cm)
5ǩÝ (13.1 cm)
g01
g02
8Ý (20.2 cm)
14ǪÝ (36.5 cm)
14ǬÝ (37.7 cm)
g03
CK 150-1 Trend / CK 200-2 Trend
g01 Air intake
g02 Air discharge
g03 Strain relief clamp / cable entry
14.2 Minimum clearances to hard surfaces
minimum
4Ý(10 cm)
minimum
4Ý(10 cm)
minimum 4Ý(10 cm) recommended 6-8Ý(15-20 cm)
FLOOR
minimum 12Ý
(30.5 cm)
ANY HARD SURFACE
FLOOR
minimum
20Ý(50 cm)
f The images above show minimum allowed clearances be-
tween the installed heater and any hard surfaces.
f We recommend installing the heater 6-8˝ (15-20 cm) off the
floor.
!
CAUTION: Injury
Maintain the minimum clearances.
background
INSTALLATION
¼êÐ|ŒêĒĉ
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 9
ENGLISH
NOTE:
The dust filter is 10
7
/
8
˝ (27.5cm) wide.
To enable removal of the dust filter as described (See
6, “Cleaning, care and maintenance”, pg. 4), main-
tain a sufficiently large clearance at the side.
If you have installed the heater in a recess, detach the
heater from the wall mounting bracket before remov-
ing the dust filter.
WARNING: Fire
Combustible materials such as furniture, papers,
clothes and curtains must be kept at least 3 feet (0.9 m)
from the heater.
Never place any flammable, combustible or insulating
objects or materials, such as laundry, blankets, maga-
zines, containers with floor polish or gasoline, spray
cans or similar on the heater or in direct proximity to
it.
14.3 Data table
CK 150-1 Trend CK 200-2 Trend
Part number 236304 236305
Electrical data
Phase/Frequency 1 - 60 Hz
Heating Capacity 1500 W 2000 W 1800 W
Rated voltage 120 V 240 V 208 V
Amperage 12.5 A 8.3 A 8.7 A
Required wire size (copper) 14 AWG 14 AWG
Dimensions
Height 15¾˝ (40.0 cm)
Width 10
7
/
8
˝
(27.5 cm)
Depth 5
1
/
8
˝ (13.1 cm)
Weights
Weight 5.5 lbs (2.5 kg)
Miscellaneous
Frost protection setting 45°F (7°C)
Color Traffic white, RAL 9016
Setting range 45–95 °F (7–35 °C)
Operating noise 49 dB(A)
14.4 Wiring diagram CK 150-1 Trend
NL
M
~1
H1
H2
M1
A1
F1
N1
X1
S1
A1 Heating element assembly
F1 High temperature limiter
H1 Fusible link
H2 Fusible link
M1 Fan motor
N1 Thermostat
S1 On/off switch
X1 Wiring block
14.5 Wiring diagram CK 200-2 Trend
LL
M
~1
H1
H2
M1
A1
F1
S1
N1
X1
A1 Heating element assembly
F1 High temperature limiter
H1 Fusible link
H2 Fusible link
M1 Fan motor
N1 Thermostat
S1 On/off switch
X1 Wiring block
background
10 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING
LIMITED WARRANTY
Subject to the terms and conditions set forth in this limited
warranty, Stiebel Eltron, Inc. (the “Manufacturer”) hereby
warrants to the original purchaser (the “Owner”) that
each Electric Space Heater (the “Heater”) shall be free of
defects in the Manufacturer’s materials or workmanship
for a period of three (3) years from the date of purchase.
As Owner’s sole and exclusive remedy for breach of the
above warranty, Manufacturer shall, at the Manufacturer’s
discretion, send replacement parts for local repair; retrieve
the unit for factory repair, or replace the defective Heater
with a replacement unit with comparable operating
features. Manufacturer’s maximum liability under all
circumstances shall be limited to the Owner’s purchase
price for the Heater.
This limited warranty shall be the exclusive warranty
made by the Manufacturer and is made in lieu of all other
warranties, express or implied, whether written or oral,
including, but not limited to warranties of merchantability
and fi tness for a particular purpose. Manufacturer shall
not be liable for incidental, consequential or contingent
damages or expenses arising directly or indirectly from any
defect in the Heater or the use of the Heater. Manufacturer
shall not be liable for any damage to property of Owner
arising, directly or indirectly, from any defect in the Heater
or the use of the Heater. Manufacturer alone is authorized
to make all warranties on Manufacturer’s behalf and no
statement, warranty or guarantee made by any other party
shall be binding on Manufacturer.
Manufacturer shall not be liable for any damage
whatsoever relating to or caused by:
1. any misuse or neglect of the Heater, any accident to
the Heater, any alteration of the Heater, or any other
unintended use;
2. acts of God and circumstances over
which Manufacturer has no control;
3. installation of the Heater other than as directed by
Manufacturer and other than in accordance with
applicable building codes;
4. failure to maintain the Heater or to operate the Heater
in accordance with the Manufacturer’s specifi cations;
5. improper installation and/or improper materials used
by any installer and not relating to defects in parts or
workmanship of Manufacturer;
6. moving the Heater from its original place of installation;
7. use on improper voltage or current;
8. disassembly, repair, or alteration by anyone other than
the manufacturer.
Should owner wish to return the Heater to manufacturer
for repair or replacement under this warranty, Owner
must fi rst secure written authorization from Manufacturer.
Owner shall demonstrate proof of purchase, including a
purchase date, and shall be responsible for all removal
and transportation costs. If Owner cannot demonstrate a
purchase date this warranty shall be limited to the period
beginning from the date of manufacture stamped on the
Heater. Manufacturer reserves the right to deny warranty
coverage upon Manufacturer’s examination of Heater.
This warranty is restricted to the Owner and cannot be
assigned.
Some States and Provinces do not allow the exclusion
or limitation of certain warranties. In such cases, the
limitations set forth herein may not apply to the Owner. In
such cases this warranty shall be limited to the shortest
period and lowest damage amounts allowed by law. This
warranty gives you specifi c legal rights and you may also
have other rights which vary from State to State or Province
to Province.
Owner shall be responsible for all labor and other charges
incurred in the removal or repair of the Heater in the fi eld.
Environment and recycling
Please help us to protect the environment by disposing of the
packaging in accordance with the national regulations for waste
processing.
This Warranty is valid for U.S.A. & Canada only. Warranties
may vary by country. Please consult your local Stiebel Eltron
Representative for the Warranty for your country.
!
The installation, electrical connection and first op-
eration of this appliance should be carried out by a
qualified installer.
!
The company does not accept liability for failure of
any goods supplied which have not been installed
and operated in accordance with the manufacturer’s
instructions.
15. Warranty
background
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 11
ESPAÑOL
ÍNDICE | OPERACIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
OPERACIÓN
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Siempre que se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar
precauciones básicas para reducir los riesgos de incendio, shock
eléctrico y lesiones personales, incluyendo las siguientes:
1 Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar el
calefactor.
2 Para reducir el riesgo de incendio, no guarde ni utilice
gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca del
calefactor.
3 El calefactor se calienta cuando está funcionando. Para pre-
venir quemaduras, evite que la piel desnuda entre en contac-
to con las superficies calientes. Mantenga materiales com-
bustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama,
papeles, ropa, etc. y cortinas a una distancia de al menos 0.9
m (3 pies) del frente del calefactor, y a una distancia de al
menos 0.9 m (3 pies) de los laterales y la parte posterior del
artefacto.
4 Se deben tomar precauciones extremas cuando cualquier
calefactor es utilizado por o cerca de niños o personas dis-
capacitadas y cuando el calefactor se deja funcionando y sin
vigilancia.
5 No utilice ningún calefactor que haya tenido un funciona-
miento defectuoso. Desconecte la energía del panel de ser-
vicio y haga que un electricista confiable lo revise antes de
reutilizarlo.
1.1 Información del documento
El capítulo Operación está destinado a usuarios y técnicos en ca-
lefacción.
El capítulo Instalación está destinado a técnicos en calefacción.
INDICACIÓN:
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar
el artefacto y guárdelas para consultas futuras. Pásele
las instrucciones a cualquier nuevo usuario.
1.2 Indicaciones de seguridad
1.2.1 Estructura de las instrucciones de seguridad
!
ADVERTENCIA: Tipo de peligro
A continuación se indican algunas de las posibles con-
secuencias ante el desobedecimiento de las instruccio-
nes de seguridad.
A continuación se proporcionan medidas para evitar el
peligro.
OPERACIÓN
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ___________________________ 11
1.1 Información del documento __________________________________ 11
1.2 Indicaciones de seguridad ____________________________________ 11
1.3 Otras marcas presentes en esta documentación _________12
2. Seguridad ___________________________________________________ 12
2.1 Uso previsto ______________________________________________________ 12
2.2 Información de seguridad ____________________________________ 12
2.3 Autorizaciones ___________________________________________________13
2.4 Sello de certificación ___________________________________________ 13
3. Registre su producto ______________________________________ 13
4. Descripción del aparato ___________________________________ 13
5. Configuración _______________________________________________ 13
6. Limpieza, conservación y mantenimiento _______________ 13
7. Almacenaje _________________________________________________ 14
8. Solución de problemas ____________________________________ 14
INSTALACIÓN
9. Seguridad ___________________________________________________ 14
9.1 Indicaciones generales de seguridad _______________________ 14
9.2 Directivas, normas y disposiciones__________________________ 14
10. Descripción del aparato ___________________________________ 14
10.1 Envío estándar __________________________________________________ 15
11. Instalación __________________________________________________ 15
11.1 Montaje ___________________________________________________________ 15
11.2 Instalación del artefacto _______________________________________ 15
11.3 Conexión eléctrica ______________________________________________ 16
11.4 Bloque de terminales __________________________________________ 16
12. Entrega del aparato a terceras personas ________________ 16
13. Mantenimiento _____________________________________________ 16
14. Especificaciones cnicas __________________________________ 17
14.1 Medidas ___________________________________________________________ 17
14.2 Distancias mínimas _____________________________________________ 17
14.3 Tabla de especificaciones _____________________________________ 18
14.4 Plano eléctrico CK 150-1 Trend _______________________________ 18
14.5 Plano eléctrico CK 200-2 Trend _______________________________ 18
15. Garantía _____________________________________________________ 19
background
OPERACIÓN
Seguridad
12 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
1.2.2 Símbolos, tipo de peligro
mbolo Tipo de peligro
Lesión
Electrocución
Quemadura o escaldamiento
Incendio
1.3 Otras marcas presentes en esta documentación
INDICACIÓN:
Las indicaciones están delimitadas por líneas horizon-
tales sobre y debajo del mensaje de texto. Las indica-
ciones generales se señalizan mediante el símbolo
adyacente.
f Lea atentamente las indicaciones.
Símbolo Significado
Daños a aparatos y daños medioambientales
Eliminación del aparato
No tape el equipo
f Este símbolo indica que Usted tiene que realizar una acción.
Las acciones necesarias se describen paso a paso.
2. Seguridad
Observe las siguientes indicaciones de seguridad y prescripciones.
El equipo sólo debe utilizarse después de haber sido instalado
completamente y con todos los dispositivos de seguridad.
2.1 Uso previsto
Este aparato está diseñado para calentar espacios de estar in-
teriores.
Cualquier otro uso diferente del descripto será considerado ina-
propiado. El cumplimiento de estas instrucciones es también parte
del uso correcto de este artefacto. Cualquier modificación o trans-
formación del artefacto invalida todos los derechos de garantía.
2.2 Información de seguridad
Utilice el artefacto solamente una vez que se encuentra com-
pletamente instalado y con todos los dispositivos de seguridad
colocados.
El calentador de agua debe instalarse correctamente antes de
su uso.
PELIGRO: Electrocución
Antes de la limpieza, asegúrese de que la corriente
esté desconectada en el panel del interruptor y de que
el elemento de calentamiento del calentador esté frío.
PELIGRO: Incendio
No ponga en funcionamiento el aparato ...
- si no se respetan las distancias mínimas con
respecto a otros objetos limítrofes como,
por ejemplo, muebles, cortinas y otros
textiles o materiales inflamables (Ver 14.2,
"Distancias mínimas" pág. 17).
- si las habitaciones corren peligro de incen-
dio o de explosión debido a la presencia de
sustancias químicas, gases o vapores.
- si se encuentra colocado cerca de tuberías o
depósitos que contienen o conducen sustan-
cias inflamables o explosivas.
- si en la habitación de colocación se están
realizando trabajos de instalación, mecani-
zado o sellado.
- si se manipulan sprays de gasolina, encáus-
ticos o productos similares ventile suficien-
temente la habitación antes de calentar.
- si un componente del aparato presenta
daños, si el aparato ha caído o si existió an-
teriormente un mal funcionamiento.
- al aire libre.
PELIGRO: Incendio
Sobre el aparato o cerca de él no se pueden depositar
objetos combustibles, inflamables o aislantes térmicos,
tales como piezas de ropa, mantas, periódicos, depósi-
tos con encáusticos o gasolina, botes de spray o simi-
lares.
PELIGRO: Incendio
Asegúrese de que en las aberturas de entrada y salida
de aire no entren cuerpos extraños, ya que esto podría
causar una descarga eléctrica, un incendio o daños en
el aparato.
PELIGRO: Incendio
Para evitar incendios, asegúrese de no bloquear las
aberturas de entrada y salida de aire. No utilice el
aparato nunca sobre superficies blandas, como por
ejemplo sobre una cama, ya que esto podría bloquear
las aberturas.
CUIDADO: Quemaduras
Las superficies de la carcasa del equipo y el aire que
sale de éste se calientan mucho durante el funciona-
miento (más de 90 °C (194 °F)). Para evitar quemadu-
ras, procure que la piel no entre en contacto con las
superficies calientes.
!
DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES:
No cubra el aparato.
No se suba al aparato.
!
!
background
OPERACIÓN
Registre su producto
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 13
ESPAÑOL
2.3 Autorizaciones
- UL Std. 2021 (EE.UU.)
- CSA Std. 22.2 No. 46 (Canadá)
2.4 Sello de certificación
Véase placa de especificaciones en el aparato.
3. Registre su producto
Debe registrar este producto en un plazo de 90 días
desde la compra a través de nuestra página web para
activar cualquier garantía estándar o para optar a la
ampliación de la garantía. Visite nuestra página web
www.stiebel-eltron-usa.com y haga clic en “Registre
su producto.
Antes de comenzar el proceso de registro, le sugerimos que
recopile la siguiente información que necesitará:
Modelo (Ejemplo: CK 200-2 Trend):
Número que se indica después de “Nr.
Lugar de compra:
Fecha de compra:
Nombre y apellido:
Dirección de email:
Dirección postal:
Número de teléfono:
Si tiene alguna pregunta en relación con el proceso de re-
gistro o con las opciones de garantía, por favor, póngase en
contacto directamente con Stiebel Eltron USA en el número de
teléfono (800)-582-8423.
4. Descripción del aparato
El aparato es un calefactor eléctrico directo para montarse en
la pared. Es adecuado para utilizar en áreas como espacios de
trabajo, cocinas, baños y demás.
El aparato calienta el aire interior y lo mantiene a la tempera-
tura seleccionada. El aparato incluye un abanico que aspira aire
interior a través de una entrada de aire en la parte trasera del
aparato. Dentro del aparato, el aire de la entrada se envía por un
elemento calefactor PTC. El aire calentado se expulsa a través de
la salida de aire en la parte delantera del aparato. Cuando se ha
alcanzado la temperatura ambiente seleccionada, el aparato la
mantiene mediante una serie de calentamientos y enfriamientos.
El aparato está equipado con una desconexión de seguridad que
apaga el aparato en caso de que este se sobrecaliente. Una vez
que se haya eliminado la causa de la falla, el aparato vuelve a
encenderse dentro de pocos minutos (periodo de enfriamiento).
El aparato está equipado con protección contra sobrecalentamien-
to adicional en forma de un fusible que apaga el aparato de modo
irreversible en caso de sobrecalentamiento grave.
D0000056451
1
2
3
1 Selector de temperatura
2 Salida de aire
3 Interruptor basculante on/off
5. Configuración
En el lado izquierdo de la unidad, hay un interruptor basculante
que controla la operación. En la posición de encendido, la unidad
se podría encender si el termostato pide calor. En la posición de
apagado, la unidad no funciona.
La temperatura ambiental requerida puede ajustarse de forma
continua mediante el selector de temperatura.
Para apagar el aparato, desconecta el interruptor de circuito del
aparato.
Protección en contra de la escarcha
Para usar el aparato solo para proteger de la escarcha, gira el
selector de temperatura en contra de las manecillas del reloj hasta
el máximo. En esta posición, el aparato calienta de forma auto-
mática si la temperatura ambiental cae debajo de la temperatura
de protección contra la escarcha (Ver 14.3, "Tabla de especifica-
ciones" pág. 18).
6. Limpieza, conservación y
mantenimiento
PELIGRO: Electrocución
Antes de comenzar a limpiar, asegúrese que se ha des-
conectado la energía en el panel del circuito disyuntor
y que el elemento calentador del calefactor este frío.
Limpia el exterior del aparato cuando esté frío con productos de
limpieza ordinarios. Evite los productos de limpieza abrasivos y
corrosivos.
Si aparece una decoloración clara con tintes marrones en la car-
casa del artefacto, límpiela tan pronto como sea posible con un
paño húmedo.
background
INSTALACIÓN
Almacenaje
14 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
!
DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES:
Nunca rocíe aerosol de limpieza en la ranura del aire.
Limpieza del filtro de polvo
- Limpia el filtro de polvo periódicamente. El filtro de polvo se
puede retirar de cualquiera de los dos lados del aparato.
Podrías necesitar desconectar el aparato del soporte de
montaje a la pared de antemano (Ver 11.1, "Montaje" pág.
15).
D0000056455
7. Almacenaje
f Cuando el aparato esté fuera de uso, guárdelo en un lugar
seco.
8. Solución de problemas
Problema Causa Solución
El aparato no cumple
con la potencia de ca-
lefacción requerida.
El filtro de polvo está
muy sucio.
Verifica y si es necesario,
limpia el filtro de polvo.
El aparato no se ca-
lienta.
La temperatura se ha
puesto muy baja en el
aparato.
Verifica la temperatura
puesta en el aparato.
El fusible o el interruptor
de seguridad se ha fundi-
do/saltado.
Verifica el interruptor de
circuitos en tu panel de dis-
tribución.
Sobrecalentamiento. La
desconexión de seguri-
dad ha respondido.
Elimina la causa (sucio u
obstrucciones en la entrada
o salida de aire). La segu-
ridad volverá a funcionar
automáticamente.
El fusible se ha fundido.
El aparato no se puede en-
cender de nuevo. Comuní-
quese con Stiebel Eltron.
Si no puede solucionar la causa, llame al instalador. Para poder
ayudarle mejor y con mayor agilidad, indique el número de la
placa de modelo (000000-0000-000000).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN
9. Seguridad
El mantenimiento y la reparación del aparato sólo puede ser rea-
lizado por un técnico del servicio postventa.
9.1 Indicaciones generales de seguridad
Sólo garantizamos una funcionalidad y seguridad de funciona-
miento perfectas si se utilizan accesorios y piezas de repuesto
originales previstos para el aparato.
9.2 Directivas, normas y disposiciones
INDICACIÓN:
Tenga presentes todos los reglamentos y disposiciones
nacionales y regionales.
- Coloque el aparato de forma que los dispositivos de conmu-
tación y regulación no puedan entrar en contacto con la per-
sona que se encuentre en la bañera o bajo la ducha.
- Todo el trabajo de conexión e instalación eléctrica debe lle-
varse a cabo según las reglas de su empresa de servicio de
luz y regulaciones nacionales y locales relevantes.
- Solo monte el aparato sobre una pared vertical que resista
una temperatura de por lo menos 90°C (194°F).
- Mantenga las distancias mínimas respecto a las superficies
de los objetos colindantes (Ver 14.2, "Distancias mínimas"
pág. 17).
- Asegúrese de que los cables que conduzcan al aparato sean
del calibre adecuado.
- Monte el aparato a no menos de 10 cm (4˝) de un enchufe.
- No puede colocar el aparato inmediatamente debajo de una
toma de corriente de pared.
- En caso de instalar el aparato en habitaciones con bañera y/o
ducha, tenga en cuenta el área de protección en concordan-
cia con las indicaciones en la placa de especificaciones del
aparato.
- Observe la placa de especificaciones. La tensión indicada
debe coincidir con la tensión eléctrica disponible.
10. Descripción del aparato
El equipo es un aparato eléctrico de calefacción directa, que es
fijado a la pared. El aparato es muy apto para calentar habitacio-
nes como p. ej. cuartos de trabajo, cocinas, baños, lavabos etc.
PELIGRO: Incendio
Un calefactor contiene partes que forman arcos eléc-
tricos o emiten chispas en su interior. No lo utilice en
áreas donde se use se guarde gasolina, pintura o va-
pores o líquidos inflamables.
background
INSTALACIÓN
Instalación
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 15
ESPAÑOL
10.1 Envío estándar
Con el dispositivo se entregan los siguientes accesorios:
- Soporte para montaje en pared
11. Instalación
PELIGRO: Electrocución
En caso de instalar el aparato en habitaciones con ba-
ñera y/o ducha, tenga en cuenta el área de protección
en concordancia con las indicaciones en la placa de
especificaciones del aparato.
Coloque el aparato de forma que los dispositivos de
conmutación y regulación no puedan entrar en contac-
to con la persona que se encuentre en la bañera o bajo
la ducha.
PELIGRO: Incendio
El aparato solo puede ser colocado a una pared verti-
cal y resistente a temperaturas de 90°C (194°F) como
mínimo.
Mantenga las distancias mínimas respecto a las super-
ficies de los objetos colindantes.
No puede colocar el aparato inmediatamente debajo
de una toma de corriente de pared.
11.1 Montaje
INDICACIÓN:
Sujeta el soporte de montaje a la pared con el inte-
rruptor de lengüeta apuntando hacia arriba.
INDICACIÓN:
Utilice materiales de fijación adecuados.
D0000056453
1
1 Soporte para montaje en pared
f Marca las perforaciones que se taladrarán en la pared para
el soporte de montaje. Utiliza el soporte de montaje en la
pared como plantilla para este propósito.
f Taladre las perforaciones.
f Sujeta el soporte de montaje a la pared de manera horizon-
tal con tacos y tornillos adecuados.
INDICACIÓN:
Las ranuras horizontales y verticales posibilitan un
ajuste en caso de que los agujeros de fijación no estén
precisamente donde deben estar.
11.2 Instalación del artefacto
D0000056454
1
1 Soporte para montaje en pared
f Engancha el aparato con los huecos verticales superiores del
panel trasero al soporte de montaje a la pared.
D0000056453
1
2
1 Orificio de paso para tornillo de bloqueo
2 Tornillo de bloqueo
f Marca las perforaciones que se taladrará para el tornillo de
bloqueo. Utiliza el orificio de paso en la sección inferior de la
cubierta del aparato.
f Remueve el aparato del soporte de montaje a la pared.
f Taladra la perforación para el tornillo de bloqueo. Inserte un
taco apropiado.
f Cuelga el aparato como se describe en el soporte para mon-
taje en la pared.
f Asegura el aparato con un tornillo adecuado.
background
INSTALACIÓN
Entrega del aparato a terceras personas
16 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
11.3 Conexn eléctrica
PELIGRO: Electrocución
Realice los trabajos de conexión e instalación eléctri-
cos conforme a la normativa vigente.
!
DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES:
Observe la placa de especificaciones. La tensión indi-
cada debe coincidir con la tensión eléctrica disponible.
11.3.1 Conexión permanente
PELIGRO: Electrocución
Asegúrese de que el dispositivo puede ser separado de
la fuente de alimentación por un interruptor de circui-
to que desconecta todos los polos.
!
DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES:
El aparato es apto solo para una conexión permanente.
El cable de alimentación debe encaminarse a la parte posterior de
la unidad hacia el bloque de terminales. El punto de entrada del
cable se muestra en la siguiente ilustración. Instale una abraza-
dera de cable para evitar que el cable de alimentación sea sacado
del bloque de terminales durante su funcionamiento.
1
1 Entrada de cable, vista trasera de la unidad
f Conecta el cable de fuente de energía permanente al bloque
de terminales.
No coloque el aparato inmediatamente debajo de una toma de
corriente de pared.
En caso de cable ROMEX , instale ½" ROMEX conector. En caso de
Greenfield, utilice por favor ½" Greenfield conector.
11.4 Bloque de terminales
El bloque de terminales está ubicado alrededor del lateral de
la unidad desde el punto de entrada del cable. Pase el cable de
alimentación al bloque de terminales y asegure el cable con los
tornillos .
1
1 Bloque de terminales
Consulte el siguiente diagrama para ver el nivel recomendado de
torsión en los tornillos del bloque de terminales.
Diámetro del cable (mm) Torsión (N•cm) Torsión (lbf•in)
M2 30-40 2.65-3.54
Usar las especificaciones de torsión adecuadas para fijar el cable
al bloque de cableado ayuda a evitar pérdidas personales o daños
a la propiedad.
12. Entrega del aparato a terceras
personas
Explique al usuario las funciones del equipo. Subraye la impor-
tancia de las instrucciones de seguridad indicándoselas. Entregue
al usuario el manual de operación e instalación.
13. Mantenimiento
!
DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES:
Las piezas de repuestos solo puede reemplazarlas (por
ejemplo, si se dañan) un contratista cualificado, utili-
zando una pieza de repuesto original de Stiebel Eltron.
background
INSTALACIÓN
ńĤ¼êÐ|êĒĉ¼ńŒ½ĉê|ń
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 17
ESPAÑOL
14. Especificaciones técnicas
14.1 Medidas
27.4 cmôÝ
40.0 cmôÝ
13.1 cmǩÝ
g01
g02
20.2 cmÝ
36.5 cmǪÝ
37.7 cmǬÝ
g03
CK 150-1 Trend / CK 200-2 Trend
g01 Entrada de aire
g02 Salida de aire
g03 Entrada del cable de corriente
14.2 Distancias mínimas
mínimo
10 cm (4Ý
mínimo
10 cm (4Ý
mínimo 10 cm (4Ý recomendado 15-20 cm (6-8Ý
SUELO
mínimo 30.5 cm (12Ý
CUALQUIER SUPERFICIE DURA
SUELO
mínimo
50 cm (20Ý
f La imagen de arriba muestra las distancias mínimas permiti-
das entre el aparato instalado y cualquier superficies dura.
f Recomendamos que se instale el aparato a 15-20 cm (6-8˝)
del suelo.
!
PELIGRO: Lesión
Mantén los márgenes mínimos.
background
INSTALACIÓN
ńĤ¼êÐ|êĒĉ¼ńŒ½ĉê|ń
18 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
INDICACIÓN:
El filtro de polvo es de 275 mm (10
7
/
8
˝) de grosor.
Para posibilitar la remoción del filtro de polvo como se
describe (Ver 6, "Limpieza, conservación y manteni-
miento" pág. 13), mantén un margen lo suficiente-
mente grande en el lado.
PELIGRO: Incendio
Los materiales combustibles como muebles, papeles,
ropa y cortinas deben mantenerse al menos a 0.9 m (3
pies) del calentador.
Nunca coloque objetos o materiales inflamables, com-
bustibles o aislantes, como ropa lavada, sábanas, re-
vistas, recipientes con cera para pisos o gasolina,
aerosoles u objetos similares sobre el artefacto o en
cercanía directa a él.
14.3 Tabla de especificaciones
CK 150-1 Trend CK 200-2 Trend
Número de pedido 236304 236305
Especificaciones eléctricas
Fase 1 - 60 Hz
Potencia de funcionamiento 1500 W 2000 W 1800 W
Tensión 120 V 240 V 208 V
Corriente nominal 12.5 A 8.3 A 8.7 A
Calibre de alambre 14 AWG 14 AWG
Dimensions
Altura 40.0 cm (15¾˝)
Ancho 27.5 cm (10
7
/
8
˝)
Profundidad 13.1 cm (5
1
/
8
˝)
Peso
Peso 2.5 kg (5.5 lbs)
Diverso
Posición de protección anties-
carcha
7°C (45°F)
Color Traffic white, RAL 9016
Rango de ajuste 7-35°C (45-95°F)
Ruido de funcionamiento 49 dB(A)
14.4 Plano eléctrico CK 150-1 Trend
NL
M
~1
H1
H2
M1
A1
F1
N1
X1
S1
A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico
F1 Protección sobrecalentamiento
H1 Enlace fusible
H2 Enlace fusible
M1 Ventilador
N1 Regulador de temperatura
S1 Interruptor basculante On/Off
X1 Bloque de terminales
14.5 Plano eléctrico CK 200-2 Trend
LL
M
~1
H1
H2
M1
A1
F1
S1
N1
X1
A1 Grupo constructivo cuerpo calefactor eléctrico
F1 Protección sobrecalentamiento
H1 Enlace fusible
H2 Enlace fusible
M1 Ventilador
N1 Regulador de temperatura
S1 Interruptor basculante On/Off
X1 Bloque de terminales
background
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 19
ESPAÑOL
GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE
GARANTÍA LIMITADA
Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta
garantía limitada, Stiebel Eltron, Inc. (el “Fabricante”)
por la presente asegura al comprador original (el
“Propietario”) que cada calentador eléctrico de ambiente
(el “Calentador”) estará libre de defectos en los materiales
del Fabricante o la mano de obra durante un período de
tres (3) años a partir de la fecha de compra. Como única y
exclusiva solución para el Propietario por incumplimiento
de la presente garantía, el Fabricante, a discreción del
Fabricante, enviará repuestos para reparación local,
recuperará la unidad para su reparación en fábrica o
reemplazará el Calentador defectuoso con una unidad de
reemplazo que tenga características de funcionamiento
comparables. La máxima responsabilidad del Fabricante en
cualquier circunstancia se limitará al precio de compra del
Calentador que pagó el Propietario.
Esta garantía limitada será la única garantía que ofrece
el Fabricante y reemplaza a todas las demás garantías,
expresas o implícitas, escritas u orales oral, incluidas pero
no limitadas las garantías de comerciabilidad y aptitud
para determinado fi n. El Fabricante no será responsable
de daños incidentales, consecuentes o contingentes o
gastos que surjan directa o indirectamente de cualquier
defecto del Calentador o el uso de este. El Fabricante no
será responsable de cualquier daño a la propiedad del
Propietario que surja directa o indirectamente de cualquier
defecto del Calentador o el uso de este. Solo el Fabricante
está autorizado a ofrecer todas las garantías de parte
del Fabricante y ninguna afi rmación, garantía o promesa
realizada por cualquier otra parte será vinculante para el
Fabricante.
El Fabricante no será responsable por daños de ningún
tipo relacionados u ocasionados por:
1. cualquier uso indebido o falta de cuidado del
Calentador, cualquier accidente que afecte al
Calentador, cualquier alteración del Calentador o
cualquier otro uso incorrecto;
2. casos fortuitos o circunstancias sobre las cuales el
Fabricante no tiene control;
3. instalación del del Calentador que se desvíe de las
directivas del Fabricante y no observe los códigos de
construcción pertinentes;
4. falta de mantenimiento del Calentador o
funcionamiento del Calentador que no sea conforme a
las especifi caciones del Fabricante;
5. instalación defectuosa y/o uso de materiales
inapropiados por parte de cualquier instalador y que no
se relacionen con defectos en los repuestos o la mano
de obra del Fabricante;
6. cambio del Calentador de su lugar original de
instalación;
7. funcionamiento en un voltaje o corriente inapropiada;
8. desarmado, reparación o alteración por cualquier
persona que no sea el Fabricante.
Si el Propietario desea devolver el Calentador al Fabricante
para su reparación o reemplazo bajo los términos de
esta garantía, el Propietario debe obtener primero la
autorización por escrito del Fabricante. El Propietario
deberá presentar una prueba de compra que incluya la
fecha de compra, y será responsable de todos los costos
de desinstalación y transporte. Si el Propietario no puede
demostrar la fecha de compra, esta garantía se limitará
al período que corre a partir de la fecha de fabricación
impresa en el Calentador. El Fabricante se reserva el
derecho de negar la cobertura de esta garantía después
de examinar el Calentador. Esta garantía se limita al
Propietario y no puede transferirse.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión
o limitación de ciertas garantías. En tales casos, las
limitaciones aquí expresadas pueden no aplicarse al
Propietario. En tales casos, esta garantía se limitará al
período más corto y a los importes por daños más cortos
permitidos por ley. Esta garantía le otorga derechos legales
específi cos y puede que usted tenga otros derechos, que
varían de estado y de provincia a provincia.
El Propietario será responsable de todos los costos de
mano de obra y otros cargos incurridos al retirar o reparar
el Calentador en su domicilio.
!
La instalación, conexión eléctrica y primera
operación de este artefacto debe ser realizada
por un instalador calificado.
!
La compañía no acepta responsabilidad alguna por
la falla de cualquier artículo suministrado que no
haya sido instalado y operado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Medioambiente y reciclaje
Por favor ayúdenos a proteger el medioambiente eliminando el
embalaje en concordancia con la normativa nacional para el
tratamiento de residuos.
Esta Garantía solo es válida en Estados Unidos y Canadá.
Las garantías pueden variar de un país a otro. Consulte a su
representante de Stiebel Eltron local para conocer la Garantía
correspondiente a su país.
15. Garantía
background
20 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION
DIRECTIVES IMPORTANTES
UTILISATION
1. DIRECTIVES IMPORTANTES
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de bles-
sures, respectez les directives suivantes lorsque vous utilisez des
appareils électriques :
1 Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet
appareil de chauffage.
2 Pour réduire le risque d'incendie, veillez à ne pas stocker ni
utiliser de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflam-
mables à proximité de l'appareil de chauffage.
3 Cet appareil est chaud lorsqu’il est en marche. Pour éviter
de vous brûler, ne touchez pas les surfaces chaudes avec la
peau nue. Gardez les matériaux combustibles, comme les
meubles, les coussins, la literie, le papier, les vêtements, etc.
et les rideaux à au moins 0.9 m (3 pi) de distance du devant
de l’appareil de chauffage et au moins à 0.9 m (3 pi) de dis-
tance latéralement et à l’arrière.
4 Prenez de grandes précaution lorsque tout appareil de
chauffage doit être utilisé en présence ou par des enfants ou
des personnes invalides, ainsi que chaque fois qu’il est laissé
en marche sans surveillance.
5 Ne faites pas fonctionner tout appareil de chauffage qui
aurait mal fonctionné préalablement. Débranchez le cordon
électrique à la prise et faites examiner l’appareil par un élec-
tricien de bonne réputation avant de le réutiliser.
1.1 Généralités à propos de ce document
Le chapitre Utilisation est à l’attention des utilisateurs et des en-
trepreneurs en systèmes de chauffage.
Le chapitre Installation est à l’attention des entrepreneurs en sys-
tèmes de chauffage.
REMARQUE:
Lisez attentivement ces directives avant d’utiliser l’ap-
pareil puis mettez-les de côté pour référence ulté-
rieure. Transférez ce document à toute personne qui
utilisera l’appareil.
1.2 Consignes de sécurité
1.2.1 Structure des consignes de sécuri
!
MENTION D'AVERTISSEMENT: Nature du danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus
en cas de non-respect de la consigne de sécurité. Sont
indiqués ici les mesures permettant de pallier au dan-
ger.
UTILISATION
1. DIRECTIVES IMPORTANTES __________________________________2
1.1 Généralités à propos de ce document _______________________ 2
1.2 Consignes de sécurité ___________________________________________ 2
1.3 Autres repérages utilisés dans cette documentation _____ 3
2. Sécurité _______________________________________________________3
2.1 Utilisation conforme ____________________________________________ 3
2.2 Consignes de sécurité générales _____________________________ 3
2.3 Homologation ____________________________________________________ 4
2.4 Label de conformité _____________________________________________ 4
3. Inscrivez votre produit ______________________________________4
4. Description de l'appareil ____________________________________4
5. Réglages ______________________________________________________5
6. Nettoyage, entretien et maintenance ______________________5
7. Stockage_______________________________________________________5
8. Comment remédier à un problème _________________________5
INSTALLATION
9. Sécurité _______________________________________________________6
9.1 Consignes de sécurité générales _____________________________ 6
9.2 Prescriptions, normes et directives __________________________ 6
10. Description de l'appareil ____________________________________6
10.1 Livraison normale _______________________________________________ 6
11. Installation ____________________________________________________6
11.1 Montage mural ___________________________________________________ 6
11.2 Installation de l’appareil _______________________________________ 7
11.3 Raccordement électrique ______________________________________ 7
11.4 Bloc de câblage __________________________________________________ 8
12. Remise de l'appareil _________________________________________8
13. Entretien ______________________________________________________8
14. Données techniques _________________________________________8
14.1 Dimensions ________________________________________________________ 8
14.2 Distances minimales ____________________________________________ 9
14.3 Tableau de données _____________________________________________ 9
14.4 Schéma de câblage CK 150-1 Trend __________________________ 9
14.5 Schéma de câblage CK 200-2 Trend _________________________ 10
15. Garantie _____________________________________________________ 11
background
UTILISATION
Z½şļꌽ
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 21
FRANÇAIS
1.2.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger
Blessure
Électrocution
Brûlure
Incendie
1.3 Autres repérages utilisés dans cette
documentation
REMARQUE:
Les remarques sont délimitées par des lignes horizon-
tales au-dessus et en dessous du texte. Le symbole
ci-contre caractérise des remarques générales.
f Lisez attentivement les textes de remarque.
Symbole Signification
Endommagements de l'appareil et pollution de l'environ-
nement
Recyclage de l'appareil
Ne pas couvrir l'appareil
f Ce symbole vous indique que vous devez agir. Les actions né-
cessaires sont décrites étape par étape.
2. Sécurité
Respectez les consignes de sécurité et les prescriptions énoncées
par la suite.
N'utilisez cet appareil que s'il est complètement installé et doté
de tous les dispositifs de sécurité.
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour chauffer des pièces habitées en in-
térieur.
Tout emploi sortant de ce cadre est considéré comme non
conforme.
2.2 Consignes de sécurité générales
N’utilisez l’appareil que lorsqu’il est entièrement installé avec tout
l’équipement de sécurité conforme.
Le chauffe-eau doit être installé correctement avant d’être utilisée.
DANGER: Électrocution
Coupez l’alimentation électrique de l’appareil au
disjoncteur avant de le nettoyer et attendez que l’élé-
ment chauffant soit refroidi.
DANGER: Incendie
N'utilisez pas l'appareil ...
- lorsque les distances minimales avec les
surfaces des objets voisins (mobilier, ri-
deaux et voilages, autres textiles ou tout
autre matériau inflammable) ne sont pas
respectées (Voir 14.2, « Distances mini-
males » à la page 27).
- dans les locaux où existe un risque d'incen-
die ou d'explosion en raison de la présence
de produits chimiques, poussières, gaz ou
vapeurs.
- à proximité immédiate de câbles ou ré-
cipients susceptibles de contenir ou de
transporter des matériaux inflammables ou
explosibles.
- si des travaux de pose, de ponçage, de
vitrification sont exécutés dans le local où
l'appareil est installé.
- là où sont manipulés de l'essence, des
bombes aérosols, de l'encaustique ou
d'autres produits identiques. Aérer suffi-
samment le local avant de chauffer.
- après une chute de l'appareil, après un
fonctionnement défaillant, si un composant
de l'appareil est endommagé.
- à l’exrieur.
DANGER: Incendie
Ne posez pas sur l'appareil ou à proximité immédiate
de celui-ci des objets ou des matériaux combustibles,
inflammables ou isolants thermiques tels que linge,
couvertures, journaux, récipients contenant de l'en-
caustique ou de l'essence, bombes aérosols et autres
produits similaires.
AVERTISSEMENT: Incendie
Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans
les ouvertures d'entrée ou de sortie d'air. Toute péné-
tration d'un corps étranger dans ces ouvertures risque
de provoquer une électrocution ou un incendie, ou
d'endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT: Incendie
Pour éviter tout incendie, veillez à ne jamais bloquer
les ouvertures d'entrée et de sortie d'air. N'utilisez ja-
mais l'appareil sur une surface de pose molle (lit par
ex.) afin d’éviter d’obstruer les ouvertures.
ATTENTION: Brûlures
Les surfaces de l'appareil et l'air rejeté sont chauds
lorsque l'appareil est en service (plus de 90 °C (194 °F)).
Pour éviter des brûlures, évitez tout contact direct de
la peau nue avec les surfaces chaudes.
!
ENDOMMAGEMENTS DE L'APPAREIL:
Ne pas couvrez pas l'appareil.
Ne montez pas sur l'appareil.
!
!
background
UTILISATION
Inscrivez votre produit
22 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
2.3 Homologation
- UL Std. 2021 (U.S.A)
- CSA Std. 22.2 No. 46 (Canada)
2.4 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l'appareil.
3. Inscrivez votre produit
Vous devez inscrire votre produit dans les 90 jours qui
suivent la date d’achat sur notre site internet pour ac-
tiver la garantie normale ou pour pouvoir réclamer la
garantie prolongée, Rendez-vous à notre site internet
à l’adresse suivante :
www.stiebel-eltron-usa.com et cliquez sur « Regis-
ter Your Product » (inscrivez votre produit).
Avant de lancer le processus d’inscription, nous vous conseillons
d’avoir à portée de main la documentation nécessaire, à savoir.
Modèle (Exemple: CK 200-2 Trend):
Numéro apparaissant après « Nr, »:
Lieu d’achat:
Date d’achat:
Prénom et nom de famille:
Adresse courriel:
Adresse postale:
Numéro de téléphone:
En cas de questions à propos du processus d’inscription ou des
options pour la garantie, veuillez contacter Stiebel Eltron USA
directement en composant le (800)-582-8423.
4. Description de l'appareil
L'appareil est un appareil de chauffage électrique direct mural. Il
est parfait pour les endroits comme les ateliers, les cuisines, les
salles de bain et autres pièces du même genre.
L'appareil chauffe l'air intérieur et le maintient à la température
choisie. L'appareil est doté d'un ventilateur qui aspire l'air intérieur
par le biais d'une arrivée d'air à l'arrière de l'appareil. À l'inté-
rieur de l'appareil, l'air admis passe au-dessus d'une résistance
chauffante PTC. L'air réchauffé sort ensuite par l'évacuation d'air
sur le devant l'appareil. Lorsque la température sélectionnée a été
atteinte, l'appareil la maintient en répétant le cycle de chauffage.
L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité de température
élevée qui désactive l'appareil en cas de surchauffe. Une fois la
cause de la défaillance éliminée, l'appareil se remet en marche
dans les minutes qui suivent (période de refroidissement).
L'appareil est doté d'une protection supplémentaire contre la sur-
chauffe sous forme d'un fusible qui désactive l'appareil de manière
irréversible en cas de surchauffe importante.
D0000056451
1
2
3
1 Sélecteur de température
2 Évacuation d’air
3 Interrupteur à bascule on/off (marche/arrêt)
background
UTILISATION
V½Öù¼ń
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 23
FRANÇAIS
5. Réglages
À gauche de l'appareil, vous trouverez un interrupteur à bascule
on/off qui commande le fonctionnement de l'appareil. En position
on (marche), l'appareil peut se mettre en marche si le réglage du
thermostat l'exige. En position off (arrêt), l'appareil est désactivé.
La température ambiante requise peut être réglée à l'infini par le
biais du sélecteur de température.
Pour désactiver l'appareil, déconnectez le disjoncteur de l'appareil.
Protection contre le gel
Pour utiliser l'appareil uniquement aux fins de protection contre
le gel, tournez le sélecteur de température à fond dans le sens
antihoraire. À cette position, l'appareil chauffe automatiquement
si la température ambiante passe au-dessous de la température
de protection contre le gel (Voir 14.3, « Tableau de données » à
la page 27).
6. Nettoyage, entretien et
maintenance
DANGER: Électrocution
Avant de nettoyer, veillez à ce que l’appareil ait été
désactivé au panneau du disjoncteur et que l’élément
chauffant de l’appareil soit froid. Le nonrespect de
cette directive pourrait entraîner des brûlures, l’élec-
trocution, des blessures graves, voire mortelles.
Nettoyez l'extérieur de l’appareil lorsqu’il est froid avec des pro-
duits nettoyants ordinaires. Évitez les produits nettoyants abrasifs
ou corrosifs.
Si des taches de couleur brune apparaissent sur l'enveloppe de
l'appareil, nettoyez celles-ci avec un chiffon humide le plus tôt
possible.
!
ENDOMMAGEMENTS DE L'APPAREIL:
Ne vaporisez pas de nettoyant en spray dans la fente
d'ration.
Nettoyage du filtre à poussière
- Nettoyez le filtre à poussière à intervalles réguliers. Le filtre
à poussière peut être retiré du côté droit ou du côté gauche
de l'appareil.
Il faudra peut-être préalablement sortir l'appareil du support
mural (Voir 11.1, « Montage mural » à la page 24).
D0000056455
7. Stockage
f Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit
sec.
8. Comment remédier à un problème
Problème Cause Solution
L'appareil ne chauffe
pas comme prévu.
Le filtre à poussière est
très sale.
Inspectez le filtre à pous-
sière et nettoyez-le, le cas
échéant.
L’appareil ne chauffe
pas.
La température program-
mée est trop basse.
Vérifiez le réglage de la
température sur l'appareil.
Le fusible ou l'interrup-
teur de sécurité a sauté.
Vérifiez le disjoncteur de
votre panneau de distri-
bution.
Surchauffe. L'interrupteur
de sécurité de limite su-
périeure a été déclenché.
Éliminez la cause de la
surchauffe (saleté ou dé-
bris dans l'admission ou
l'évacuation d'air). La limite
supérieure se reconfigure
automatiquement.
Le fusible a sauté.
L'appareil ne peut pas re-
démarrer. Contactez Stiebel
Eltron.
Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la
cause. Donnez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique
pour qu'il puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement
(000000-0000-000000)
GARDER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
background
INSTALLATION
Z½şļꌽ
24 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
INSTALLATION
9. Sécurité
La maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent
être effectuées que par un technicien du service clientèle.
9.1 Consignes de sécurité générales
Nous ne garantissons un bon fonctionnement et en toute sécurité
de l'appareil que si les accessoires et pièces de rechange d'origine
sont employés.
9.2 Prescriptions, normes et directives
REMARQUE:
Tenez compte de la législation et des prescriptions na-
tionales et locales.
- Si vous fixez l’appareil au mur, faites en sorte que l’équipe-
ment de commande ne puisse pas être touché par une per-
sonne se trouvant dans la baignoire ou dans la douche.
- Tous les travaux de branchement électrique et d'installation
doivent être réalisés conformément aux règlements en vi-
gueur gouvernant l'alimentation électrique ainsi que la légis-
lation pertinente nationale et locale.
- Ne fixez l’appareil mural que sur une cloison verticale résis-
tant aux températures allant jusqu’à 90 °C (194°F).
- Respectez les distances minimales vis-à-vis des
surfaces des objets adjacents (Voir 14.2, « Distances mini-
males » à la page 27).
- Veillez à ce que le câblage vers l'appareil soit d'un calibre
approprié.
- Fixez l'appareil à au moins 10 cm (4 po) d'une prise murale.
- N’installez jamais l’appareil directement sous une
prise murale.
- Lors de l'installation de cet appareil dans des locaux avec
baignoire et/ou douche, tenez compte de la zone de protec-
tion conformément aux indications reportées sur la plaquette
signalétique de l'appareil.
- Respectez les indications de la plaque signalétique. La ten-
sion spécifiée doit correspondre à la tension du secteur.
10. Description de l'appareil
Cet appareil est un appareil de chauffage électrique direct à mon-
ter au mur. Cet appareil convient particulièrement au chauffage
des locaux tels que bureaux ou ateliers, cuisines, salles de bains,
laveries, etc.
AVERTISSEMENT: Incendie
Un appareil de chauffage comporte des pièces chaudes
et susceptibles de produire des arcs électriques ou des
étincelles. Ne l'utilisez pas dans des endroits où l'on
utilise ou entrepose de l'essence, de la peinture ou des
liquides ou vapeurs inflammables.
10.1 Livraison normale
Les articles suivants sont livrés avec l’appareil:
- Applique murale équerre de fixation
11. Installation
DANGER: Électrocution
Lors de l'installation de cet appareil dans des locaux
avec baignoire et/ou douche, tenez compte de la zone
de protection conformément aux indications repores
sur la plaquette signalétique de l'appareil.
Placez l'appareil de sorte que les dispositifs de com-
mutation et de régulation ne puissent être touchés par
les personnes se trouvant dans la baignoire ou la
douche.
DANGER: Incendie
L'appareil ne peut être fixé que sur une paroi verticale
capable de résister au moins à une température de
90 °C (194°C).
Respectez les distances minimales d'écartement avec
les surfaces des objets voisins.
N’installez pas l'appareil directement sous une prise
électrique murale.
11.1 Montage mural
REMARQUE:
Fixez le support mural avec des découpes d'encoche
dirigées vers le haut.
REMARQUE:
Utilisez des matériaux de fixation adéquats.
D0000056453
1
1 Applique murale équerre de fixation
f Faites un repère sur le mur où vous devrez percer les trous
pour le support mural. Pour cela, utilisez le support mural
comme gabarit.
f Percez les trous.
f Fixez le support mural horizontalement au mur à l'aide de
chevilles et de vis adaptées à cet effet.
REMARQUE:
Les fentes horizontales et verticales permettent de ré-
gler la position de l'appareil au cas où les trous de
fixation ne seraient pas exactement là où ils devraient
se trouver.
background
INSTALLATION
Installation
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 25
FRANÇAIS
11.2 Installation de l’appareil
D0000056454
1
1 Applique murale équerre de fixation
f Accrochez l'appareil avec les renfoncements supérieurs verti-
caux du panneau arrière posés sur le support mural.
D0000056453
1
2
1 Trou débouchant pour la vis de blocage
2 Vis de blocage
f Faites un repère sur le mur où vous devrez percer le trou
pour la vis de blocage. Pour cela, utilisez le trou débouchant
dans la section inférieure de l'enveloppe de l'appareil comme
gabarit.
f Retirez l'appareil du support mural.
f Percez le trou pour la vis de blocage. Enfoncez une cheville
appropriée.
f Accrochez l'appareil conformément aux instructions sur le
support mural.
f Fixez l'appareil avec une vis appropriée.
11.3 Raccordement électrique
DANGER: Électrocution
Exécutez tous les travaux de raccordement et d'instal-
lation électriques suivant les prescriptions.
!
ENDOMMAGEMENTS DE L'APPAREIL:
Respectez les indications de la plaque signalétique. La
tension spécifiée doit correspondre à la tension du
secteur.
11.3.1 Connexion permanente
DANGER: Électrocution
Veillez à ce que l’appareil puisse être séparé de l’ali-
mentation électrique par un disjoncteur qui décon-
necte tous les pôles.
!
ENDOMMAGEMENTS DE L'APPAREIL:
Pour cet appareil, seule une connexion permanente
peut être envisagée.
Le câble d'alimentation doit être acheminé à l'arrière de l'unité
vers le bornier. Le point d'entrée du câble est illustré dans l'illus-
tration ci-dessous. Installez un serre-câble pour éviter que le câble
d'alimentation ne sorte du bornier pendant le fonctionnement.
1
1 Admission des câbles électriques, vue arrière de l'unité
f Connectez de manière permanente le câble d'alimentation à
la borne.
N'installez pas l'appareil directement sous une prise électrique
murale.
Si vous utilisez un câble de type ROMEX, installez un connecteur
ROMEX de ½" dans l'évidement. Si vous utilisez un câble de type
Greenfield, utilisez un connecteur Greenfield de ½".
background
INSTALLATION
Remise de l'appareil
26 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
11.4 Bloc de câblage
Le bornier est situé sur le côté de l'unité à partir du point d'entrée
du câble. Acheminez le câble d'alimentation vers le bornier et fixez
le fil à l'aide des vis.
1
1 Bloc de câblage
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître la pression de ser-
rage recommandée pour les vis de la plaque à bornes.
Diamètre de vis (mm) Torque (N•cm) Torque (lbf•in)
M2 30-40 2.65-3.54
Utiliser la pression de serrage appropriée pour fixer les fils au bloc
de câblage contribue à prévenir la perte de biens personnels et
les dommages à la propriété.
12. Remise de l'appareil
Expliquez les différentes fonctions de l'appareil à l'utilisateur.
Attirez particulièrement son attention sur les consignes de sé-
curité. Remettez les instructions d'utilisation et d'installation à
l'utilisateur.
13. Entretien
!
ENDOMMAGEMENTS DE L'APPAREIL:
Les pièces de rechange ne peuvent être remplacées (si
elles sont endommagées par exemple) que par un
technicien qualifié utilisant des pièces après-vente
Stiebel Eltron.
14. Données techniques
14.1 Dimensions
27.4 cm (10¾ po)
40.0 cm (15¾ po)
13.1 cmǩ po)
g01
g02
20.2 cm (8 po)
36.5 cmǪSR
37.7 cmǬ po)
g03
CK 150-1 Trend / CK 200-2 Trend
g01 Arrivée d’air
g02 Échappement d’air
g03 Admission des câbles électriques
background
INSTALLATION
Ēĉĉ½¼ńŒ¼äĉêış¼ń
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 27
FRANÇAIS
14.2 Distances minimales
minimum
10 cm (4 po)
minimum
10 cm (4 po)
minimum 10 cm (4 po) recommandé 15-20 cm (6-8 po)
LE PLANCHER
minimum 30.5 cm
(12 po)
TOUTE SURFACE DURE
LE PLANCHER
minimum
50 cm (20 po)
f L’image ci-dessus montre la distance minimale à respecter
entre le convecteur et toute surface dure.
f Les objets inflammables comme les meubles, le papier, les
vêtements et les rideaux doivent demeurer à plus de 90 cm (3
pieds) du convecteur.
!
AVERTISSEMENT: Blessure
Respectez les distances minimales.
REMARQUE:
Le filtre à poussière mesure 27.5 cm (10
7
/
8
po) de large.
Pour faciliter le retrait du filtre à poussière conformé-
ment aux instructions (Voir 6, « Nettoyage, entretien
et maintenance » à la page 23), conservez un déga-
gement suffisamment important sur le côté.
Si cet appareil a été installé dans un renfoncement,
détachez l'appareil du support mural avant de retirer
le filtre à poussière.
AVERTISSEMENT: Incendie
Ne placez jamais d’objets ou de matériaux inflam-
mables ou isolants comme des draps, des serviettes,
des couvertures, des magazines, des contenants de
cire à parquets ou d’essence, des aérosols ou d’autres
objets similaires sur l’appareil ou à proximité immé-
diate de celui-ci.
14.3 Tableau de données
CK 150-1 Trend CK 200-2 Trend
Réf. commande 236304 236305
Données électriques
Phase 1 - 60 Hz
Puissance 1500 W 2000 W 1800 W
Tension 120 V 240 V 208 V
Ampérage 12.5 A 8.3 A 8.7 A
Taille de câble requise, cuivre 14 AWG 14 AWG
Dimensions
Hauteur 40.0 cm (15¾ po)
Largeur 27.5 cm (10
7
/
8
po)
Profondeur 13.1 cm (5
1
/
8
po)
Poids
Poids 2.5 kg (5.5 lbs)
Divers
Protection hors gel 7°C (45°F)
Couleur Traffic white, RAL 9016
Plage de réglage 7-35°C (45-95°F)
Bruit en fonctionnement 49 dB(A)
14.4 Schéma de câblage CK 150-1 Trend
NL
M
~1
H1
H2
M1
A1
F1
N1
X1
S1
A1 Module élément électrique chauffant
F1 Protection contre la surchauffe
H1 Fusible
H2 Fusible
M1 Ventilateur
N1 Thermostat
S1 Interrupteur à bascule on/off (marche/arrêt)
X1 Bloc de câblage
background
INSTALLATION
Ēĉĉ½¼ńŒ¼äĉêış¼ń
28 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
14.5 Schéma de câblage CK 200-2 Trend
LL
M
~1
H1
H2
M1
A1
F1
S1
N1
X1
A1 Module élément électrique chauffant
F1 Protection contre la surchauffe
H1 Fusible
H2 Fusible
M1 Ventilateur
N1 Thermostat
S1 Interrupteur à bascule on/off (marche/arrêt)
X1 Bloc de câblage
background
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 29
FRANÇAIS
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
GARANTIE LIMITÉE
Sous réserve des conditions incluses dans cette garantie
limitée, Stiebel Eltron Inc. (le « Fabricant ») garantit par
la présente le convecteur électrique (le « Convecteur »)
au premier propriétaire (le « Propriétaire ») contre tout
défaut de matériaux et de fabrication pour une période
de trois (3) ans à partir de la date d’achat. Comme seule
et unique compensation pour violation de la garantie
susmentionnée, le Fabricant doit, à sa discrétion, envoyer
des pièces de remplacement pour une réparation sur
place, récupérer l’appareil pour une réparation en usine
ou remplacer le Convecteur défectueux par un autre
appareil aux caractéristiques comparables. En toutes
circonstances, la responsabilité maximale du Fabricant est
limitée au prix d’achat du Convecteur par le Propriétaire.
Cette garantie limitée est la seule garantie offerte par
le Fabricant et remplace toutes les autres garanties,
expresses ou implicites, écrites ou orales, y compris, sans
s’y limiter, les garanties de qualité marchande et de bon
fonctionnement pour un usage particulier. Le Fabricant
ne sera pas tenu responsable des dommages accessoires,
indirects ou éventuels ni des frais occasionnés directement
ou indirectement par un défaut du Convecteur ou son
utilisation. Le Fabricant ne sera pas tenu responsable des
dommages causés aux biens du Propriétaire occasionnés,
directement ou indirectement, par un défaut du Convecteur
ou son utilisation. Seul le Fabricant est autorisé à fournir
toute garantie en son nom et aucune déclaration ou
garantie faite par une tierce partie n’engagent le Fabricant.
Le Fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages,
quels qu’ils soient, liés aux événements suivants ou causés
par eux :
1. toute utilisation mauvaise ou négligente du Convecteur,
tout accident survenant à l’appareil, toute modifi cation y
étant apportée ou tout autre usage impropre de celui-ci;
2. tout cas de force majeure et toutes circonstances sur
lesquelles le Fabricant n’a aucun pouvoir;
3. toute installation du Convecteur faite de manière
autre que celle recommandée par le Fabricant et non
conforme aux codes du bâtiment en vigueur;
4. toute absence d’entretien du Convecteur ou négligence
d’utiliser celui-ci selon les instructions du Fabricant;
5. toute installation inappropriée ou tous matériaux
inappropriés utilisés par un installateur qui ne sont
pas liés à un défaut de matériaux ou de fabrication du
Fabricant;
6. tout déplacement du Convecteur de son emplacement
d’origine;
7. toute utilisation avec une tension ou un courant
inapproprié;
8. tout démontage, toute réparation ou toute modifi cation
faits par une personne autre que le fabricant.
Si le propriétaire souhaite renvoyer le Convecteur au
fabricant pour réparation ou remplacement en vertu de
la présente garantie, le Propriétaire doit d’abord obtenir
l’autorisation écrite du Fabricant. Le propriétaire sera
tenu de présenter une preuve d’achat indiquant la date de
l’achat et d’acquitter tous les frais de désinstallation et de
transport. Si le Propriétaire ne peut présenter une preuve
de la date d’achat, la garantie sera limitée à la période
commençant à la date de fabrication indiquée sur le
Convecteur. Le Fabricant se réserve le droit de refuser toute
couverture de la garantie après inspection du Convecteur.
La présente garantie ne s’applique qu’au Propriétaire et
n’est pas transférable.
Les exclusions ou les restrictions de certaines garanties
sont interdites dans quelques états et provinces. Dans de
tels cas, les restrictions décrites dans la présente peuvent
ne pas s’appliquer au Propriétaire. Le cas échéant, cette
garantie sera limitée à la période la plus courte et au
montant de compensation le plus bas permis par la loi.
La présente garantie assure des droits particuliers au
Propriétaire; d’autres droits peuvent être prévus et varient
d’un état ou d’une province à l’autre.
Le Propriétaire est responsable de tous frais, y compris
ceux de main-d’œuvre, entraînés par le retrait du
Convecteur ou sa réparation sur place.
!
L’installation, le branchement électrique et la
première mise en route de cet appareil doivent
être exécutés par un prestataire qualifié.
!
La société rejette toute responsabilité pour toute
défaillance du produit livré qui n'aurait pas été
installé et mis en route conformément aux
directives du fabricant.
Environnement et recyclage
Veuillez nous aider à protéger l’environnement en mettant les
matériaux d'emballage au rebut conformément aux règlements
nationaux relatifs au traitement des déchets.
Cette garantie n’est valide que pour le Canada et les États-
Unis. Les garanties varient en fonction du pays. Veuillez vous
adresser à votre représentant local Stiebel Eltron pour plus de
détails sur la garantie s’appliquant à votre pays.
15. Garantie
background
30 | CK 150-1 / 200-2 Trend www.stiebel-eltron-usa.com
NOTES
background
www.stiebel-eltron-usa.com CK 150-1 / 200-2 Trend | 31
FRANÇAIS
NOTES
background
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | West Hatfield MA 01088
Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369
www.stiebel-eltron-usa.com
A 328726-42176-9552
4<AMHCMO=cdifbf>

Specifications

Stiebel Eltron CK TREND 200-2 Questions and Answers