
جتنملا حرش
مكحتلا ةحول
1 .مكحتلا ةحول
2 .ةحورملا
3 .حابصم
4 . تايلامكلل ةيليلدلا يراجملا
زيح رادج ىلع حضوم ىوتسملا(
)يهطلا
5 .بابلا
6 . بابلا لفق
ةيلمع ءانثأ بابلا قلغ نيمأتب موقي(
)اهدعبو ةيكيتاموتوا فيظنتلا
7 .ةياوشلا / يولعلا نيخستلا رصنع
8 .
)يئرم ريغ( يرئادلا نيخستلا رصنع
9 .زييمتلا ةحول
)اهعلخت (
10 . يلفسلا نيخستلا رصنع
)يئرم ريغ(
رايتخا حاتفم .1
.ةفيظو رايتخا قيرط نع نرفلا ليغشتل
.نرفلا ءافط
عضولا ىلإ ردأ
حابصملا .2
حابصم ليغشتل طغضا نرفلا ليغشت ءانثأ
.هئافطإ وأ نرفلا زيح
تقولا نييعت .3
ريخأتو يهطلا ةدم تادادعإ ىلإ لوخدلل
امنيب تقولا ضرعل .يتاقيملاو ليغشتلا ءدب
.فقوتم نرفلا
ضرعلا ةشاش .4
طبضلا رارزأ .5
.يهطلا ةدم تادادعإ رييغتل
تاتسومرث حاتفم .6
ةبولطملا ةرارحلا ةجرد رايتخ هردأ
فئاظولل .ةيوديلا فئاظولا ليعفت دنع
.A/0 مدختسا ةيكيتاموتوا
1
2
3
4
5
9
10
8
7
6
1 32 4 5
6
AR
عيرسلا ليلدلا
HOTPOINT-ARISTON تاجتنم دحأ كئارش ىلع كركشن
كزاهج ليجست ىجري ،ةيليصفتلا ةدعاسملا نم ديزملا ىلع لوصحلل
w w w . h o t p o i n t . e u / r e g i s t e r ىلع
.زاهجلا مادختسا لبق ةيانعب ةمسلا تاميلعت عيمج أرقا

CONVENTIONAL*)يديلق(
.طقف دحاو فر ىلع قابطا نم عون يأ يهطل
FORCED AIR )ءاوهلا عفد ةفيظو(
ىلع ةرارحلا ةجرد سفن بلطتت ةفلتخم ةمعطأ يهطل
مادختسا نكمي .تقولا سفن يف )ىصقأ دحب ةثث( ةفلتخم ففرأ
حئاورلا لاقتنا نود ةمعطا نم ةفلتخم عاونأ يهطل ةفيظولا هذه
.رخآ ىلإ ماعط نم
MAXI COOKING )يهط ىصقأ(
بلقب حصنن .)مجك 2.5 قوف( موحللا نم ةريبك عطق يهطل
.ةيواستم ةجردب نيهجولا ريمحت نامضل يهطلا ءانثأ محللا
اهفافج عنمل ناكما ردق اريثك محللا ةعطق ةيرطتب اضيأ حصنن
.دئاز لكشب
PIZZA )ازتيبلا(
لضفا نم .ماجحاو عاونا فلتخمب زبخلاو ازتيبلا لمعل
.يهطلا ةيلمع فصتنم يف زيبخلا يناوص عضاوم ليدبت
GRILL )ةياوشلا(
ناتارج يهطلو قجسلاو بابكلاو محللا حئارش يوشل
ءاعو عضوب حصنن محللا ءاوش دنع .صمحملا زبخلاو تاورضخلا
ىوتسم يأ يف ءاعولا عض :يهطلا قرم عيمجتل تارطقلا عيمجت
.برشلا ءام نم لم 200 فضأو ةيكلسلا ةكبشلا لفسأ
TURBO GRILL )وبرتلا ةياوشلا(
،فيب زورلا ،ذاخفا( ةريبكلا تسورلا محل عطق ءاوشل
قرم عيمجتل تارطقلا عيمجت ءاعو عضوب حصنن .)جاجدلا
فضأو ةيكلسلا ةكبشلا لفسأ ىوتسم يأ يف ءاعولا عض :يهطلا
.برشلا ءام نم لم 200
تايلامكلا
نم ةيانعلاو مادختسا ليلد ليزنتب مق تامولعملا نم ديزمل
www.hotpoint.eu
WWW
ةيكلسلا ةكبشلا تارطقلا عيمجت ةينيص زيبخلا ةينيص
.هتيرتشا يذلا زارطلل اعبت تايلامكلا ددع فلتخي دق
.عيبلا دعب ام ةمدخ نم لصفنم لكشب ىرخا تايلامكلا ءارش نكمي
ىرخا تايلامكلاو ةيكلسلا ةكبشلا لاخدإ
ثيحب اهكاسمإب بولطملا ىوتسملا يف ةيكلسلا ةكبشلا لخدأ .
عفترملا يفلحلا ءزجلا دنسو ،ءيشلا ضعب ىلعل ةلئام نوكت
ردق يقفأ لكشب هكرح مث .وأ لفسأ ىلإ )ىلعأ ىلإ ريشي(
.ةيليلدلا يراجملا ىلع عاطتسملا
يقفأ لكشب ،زيبخلا ةينيص لثم ،ىرخا تايلامكلا لاخدإ بجي .
.ةيليلدلا يراجملا ىلع اهكيرحتو
RISING )ع فر ل ا(
لكشب رمختلا ىلع لبتملا وأ ولحلا نيجعلا ةدعاسمل
.ةفيظولا ليعفتل ةنوقيا ىلإ تاتسومرثلا حاتفم ردأ .لاعف
AIR ECO FORCED)*ءاوهلا عفدب يداصتقا يهطلا(
فر يف ةوشحملا تسورلا موحلو تسورلا موحل يهطل
ريودت قيرط نع دئاز لكشب فافجلا نم ماعطلا ةيامح متي .دحاو
ةيداصتقا ةفيظولا هذه ليغشت دنع .فيفخو عطقتم لكشب ءاوهلا
هليغشت نكمملا نم لظي هنأ إ ،يهطلا ءانثأ أفطم ءوضلا لظيس
.
ىلع طغضلا قيرط نع
BREAD AUTO )يكيتاموتوا زبخلا(
ةيلاثملا ةرارح ةجرد رايتخاب ايكيتاموتوأ ةفيظولا هذه موقت
جئاتن لضفأ ىلع لوصحلل .زبخلا لمعل بسانملا يهط نمزو
.دراب نرفلاو ةفيظولا ليعفتب مق . ةقدب ةفصولا عبتا
PASTRY AUTO )ةيكيتاموتوأ تانجعم(
ةيلاثملا ةرارح ةجرد رايتخاب ايكيتاموتوأ ةفيظولا هذه موقت
نرفلاو ةفيظولا ليعفتب مق .تازوبخملا لمعل بسانملا يهط نمزو
.در ا ب
AUTOMATIC CLEANING)يكيتاموتوا فيظنتلا(
ةرارح ةجرد تاذ ةرود مادختساب يهطلا ذاذر نم صلختلل
.)م° 400 نم ىلعأ( ةعفترم
داحتا( عيرشتل اقبط ةقاطلا مادختسا ةءافك نايبل عجرمك ةفيظولا مدختست *
2014/65 مقر )يبوروا
فئاظولا
نم ةيانعلاو مادختسا ليلد ليزنتب مق تامولعملا نم ديزمل
www.hotpoint.eu
WWW

AR
تقولا طبض .1
طغضا :ةرم لو زاهجلا ليغشت دنع تقولا طبض كمزلي
ضيمولا يف تاعاسلاب ناصاخلا نامقرلاو
ةنوقيا أدبت نأ ىلإ
.ضرعلا ةدحوب
أدبيس .ديكأتلل
طغضاو تاعاسلا طبضل وأ مدختسا
طبضل وأ مدختسا .ضرعلا ةدحوب ضيمولا يف قئاقدلا امقر
.ديكأتلل
ىلع طغضا مث قئاقدلا
عاطقنا دعب لاثملا ليبس ىلع ةنوقيا ضيمو ةلاح يف :ةظحم ىجري
.تقولا طبض ةداعإ ىلإ جاتحتس ةليوط ةرتفل ءابرهكلا
ةقاطلا كهتسا طبض .2
:)"ضفخنم"( طاو وليك 2.9 نم لقأ ةردقب لمعلل جمربم نرفلا
3 نم رثكأ ةيلزنملا ةقاطلاب دادما عم قفاوتت ةردقب نرفلا ليغشتل
.تادادعا رييغت ىلإ جاتحتس ،)"لاع"( طاو وليك
هعجرأ مث ،
ىلإ رايتخا حاتفم ردأ رييغتلا ةمئاق ىلإ باهذلل
.
ىلإ
ىلع كلذ دعب يناوث سمخ ةدمل
و ىلع رارمتسا عم طغضا
.روفلا
اطوغضم هب ظفتحاو طغضا مث دادعا رييغتل وأ مدختسا
.ديكأتلل لقا ىلع نيتيناثل
نرفلا نيخست .3
ةيلمع نع ةجتان ةبحتسم ريغ حئاور ديدجلا نرفلا نع ثعبني دق
.امامت يعيبط رمأ اذه :عينصتلا
لاخ وهو نرفلا نيخستب حصنن ماعطلا يهط يف ءدبلا لبق
.ةبحتسم ريغ حئاور ةيأ نم صلختلل
ةفافشلا قئاقرلا وأ ىوقملا قرولا نم ةعونصملا ةيامحلا عطق عزنا
.لخادلا نم تايلامكلا جرخأو نرفلا نم
مادختساب ابيرقت ةدحاو ةعاس ةدمل م° 250 ىتح نرفلا نيخستب مق
مايقلا ءانثأ ايلاخ نرفلا نوكي نأ بجي ."ىصقا يهطلا" ةفيظو
.اذهب
.حيحص لكشب ةفيظولا دادع تاميلعتلا عبتا
.ةرم لو زاهجلا مادختسا دعب ةفرغلا ةيوهت لضفا نم :ةظحم ىجري
ةرم لو زاهجلا مادختسا
ةفيظو رايتخا .1
:اهديرت يتلا ةفيظولا زمر ىلإ رايتخا حاتفم ردأ ةفيظو رايتخ
.ةيتوص ةراشإ ردصتو ضرعلا ةدحو ءيضت
ةفيظولا ليعفت .2
يودي
ةجرد طبضل تاتسومرثلا حاتفم ردأ اهترتخا يتلا ةفيظولا ليغشتل
.ةبولطملا ةرارحلا
ةرادإ قيرط نع ةفيظولا رييغت كنكمي يهطلا ةيلمع ءانثأ :ةظحم ىجري
.تاتسومرثلا حاتفم ةرادإب ةرارحلا ةجرد طبض وأ رايتخا حاتفم
طبض كنكمي .م° 0 عضولا ىلع تاتسومرثلا حاتفم لظ اذإ ةفيظولا أدبت نل
.يتاقيملاو )يهطلا نمز طبض ةلاح يف طقف( يهطلا ءاهتنا تقوو يهطلا نمز
يكيتاموتوأ
)"تانجعم" وأ "زبخ"( اهترتخا يتلا ةيكيتاموتوا ةفيظولا رايتخ
ةيكيتاموتوا فئاظولا عضو ىلع تاتسومرثلا حاتفم طبضا
.)A/0(
.0 عضولا ىلإ رايتخا حاتفم ردأ يهطلا ةيلمع ءاهن
.يتاقيملا طبضو يهطلا ءاهتنا تقو طبض كنكمي :ةظحم ىجري
ريمختلا
اذإ ،ينعملا زمرلا ىلإ رايتخا حاتفم ردأ "ريمختلا" ةفيظو ليغشتل
.ةفيظولا لمعت نلف ىرخأ ةرارح ةجرد ىلع نرفلا طبض مت
ةلاح يف طقف( يهطلا ءاهتنا تقوو يهطلا نمز طبض كنكمي :ةظحم ىجري
.يتاقيملاو )يهطلا نمز طبض
ءامحا .3
يف ةنوقيا ضموتو ةيتوص ةراشإ ردصت ةفيظولا ليغشت درجمب
.ءامحا ةرتف ليعفت ىلإ ريشتل ضرعلا ةدحو
ةتباث ةنوقيا لظتو ةيتوص ةراشإ ردصت ةرتفلا هذه ةياهن يف
ةرارحلا ةجرد ىلإ نرفلا لوصو ىلإ ريشتل ضرعلا ةدحو يف
.يهطلا أدباو لخادلا يف ماعطلا عض تقولا اذه يف :ةطوبضملا
هنع بترتي دق ،نرفلا ءامحإ نم ءاهتنا لبق ماعطلا عضو :ةظحم ىجري
.ةيئاهنلا يهطلا جئاتن ىلع ةئيس راثآ
يمويلا مادختسا

يهطلا ةجمرب .
.يهطلا ةجمرب ءدب دعب ةفيظو رايتخا ىلإ جاتحتس
ةدملا
يف ”00:00 “ و
ةنوقيا أدبت نأ ىلإ ىلع طغضلا يف رمتسا
.ضرعلا ةدحو يف ضيمولا
طغضا مث ،بولطملا يهطلا تقو طبضل وأ مدختسا
.ديكأتلل
ةجرد ىلإ رايتخا حاتفم ةرادإ قيرط نع ةفيظولا ليعفتب مق
ىلإ ضرعلا ةدحو ريشتو ةيتوص ةراشإ ردصت :ةبولطملا ةرارحلا
.يهطلا ءاهتنا
ىلإ ىلع طغضلا يف رمتسا طوبضملا يهطلا نمز ءاغل :ةظحم ىجري
طبض ةداع مدختسا مث ،ضرعلا ةدحوب ضيمولا يف تانوقيا أدبت نأ
.”00:00“ ىلع يهطلا نمز
.ءامحإ ةرتف اذه يهطلا نمز نمضتي
/يهطلا ءاهتنا نمز ةجمرب
ليغشتلا ءدب ريخأت
نع ةفيظولا ليغشت ءدب تقو ريخأت نكمي يهطلا نمز طبض دعب
ةنوقيا أدبت نأ ىلإ طغضا :ءاهتنا نمز ةجمرب قيرط
.ضرعلا ةدحو يف ضيمولاب يلاحلا تقولاو
هيف يهطلا يهتني نأ ديرت يذلا تقولا طبضل
وأ مدختسا
.ديكأتلل طغضاو
ةجرد ىلإ رايتخا حاتفم ةرادإ قيرط نع ةفيظولا ليعفتب مق
ايكيتاموتوأ أدبت نأ ىلإ ةفقوتم ةفيظولا لظتس :ةبولطملا ةرارحلا
يذلا تقولا دنع يهطلا ءاهنإ لجأ نم ةبوسحملا ةدملا ءاهتنا دعب
.هطبضب تمق
ىلإ رايتخا حاتفم ةرادإب نرفلا ءافطإب مق دادعا ءاغل :ةظحم ىجري
.” “ عضولا
ﺔﯾاوﺷﻟاو ﺔﯾاوﺷﻟا فﺋﺎظوﻟ ﺔﺣﺎﺗﻣ رﯾﻏ
لﯾﻐﺷﺗﻟا ءدﺑ ﻲﻓ رﺧﺄﺗﻟا ﺔﻔﯾظو
.ﺔﻋرﺳﻟا ﺔﻘﺋﺎﻓ
” “ عضولا ىلإ وأ ىرخأ ةفيظو رايتخ رايتخا حاتفم ردأ
.نرفلا ءافط
ةملك ضرعلا ةدحو يف رهظتس اعف يتاقيملا ناك اذإ :ةظحم ىجري
.يقبتملا تقولا عم بوانتلاب )ةياهنلا( ”END“
يتاقيملا طبض .
حيتت لب هتجمرب وأ يهطلا فاقيإب ةيرايتخا ةفيظولا هذه موقت
دنع وأ ةفيظو ليعفت ءانثأ امإ يتاقيمك ضرعلا ةدحو مادختسا
.نرفلا فاقيإ
يف ”00:00 “ و
ةنوقيا أدبت نأ ىلإ ىلع طغضلا يف رمتسا
.ضرعلا ةدحو يف ضيمولا
.ديكأتلل
طغضاو بولطملا تقولا طبضل وأ مدختسا
ةدملل يلزانتلا دعلا نم يتاقيملا ءاهتنا درجمب ةيتوص ةراشإ ردصت
.ةددحملا
ةنوقيا أدبت نأ ىلإ ىلع طغضلا يف رمتسا يتاقيملا ءاغل :تاظحم
.”00:00“ ىلع تقولا طبض ةداع مدختسا مث ،ضيمولا يف
يرارحلا لحنا – يكيتاموتوا فيظنتلا ةفيظو .
نرفلا ناك اذإ .ةفيظولا ليعفت لبق نرفلا نم تايلامكلا ةفاك علخا
.يرارحلا لحنا ةرود ءانثأ نرفلا سملت
لحنا ةرود ليغشت ءانثأ نرفلا نع تاناويحلاو لافطا دعبأ
.)ةفرغلا ةيوهت متي نأ ىلإ( اهدعبو يرارحلا
نيخستلا حطسأ وأ تعشلا عيمج نأ دكأتف ،دقوم تحت ابكرم
.يتاذلا فيظنتلا ةرود ليغشت ءانثأ ةأفطم ةيئابرهكلا
ةجنفسإ ةطساوب تاخاستا بعصأ ةلازإب مق ،ةيلاثم فيظنت جئاتنل
ةفيظو ليغشتب حصنن .يرارحلا فيظنتلا ةفيظو مادختسا لبق ةللبم
ردصت وأ ةديدش تاخاستا هب زاهجلا ناك اذإ طقف يرارحلا لحنا
.يهطلا ءانثأ ةهيرك حئاور هنم
حاتفم و رايتخا حاتفم ردأ يكيتاموتوا فيظنتلا ةفيظو ليعفتل
.
ةنوقيا ىلإ تاتسومرثلا
ئفطنيو بابلا لفق نيمأت متيو ايكيتاموتوأ ةفيظولا ليعفت متي
ةدحو يف ءاهتنا ىتح يقبتملا تقولا رهظي :نرفلا لخاد حابصملا
.)يرارحلا لحنا( ”Pyro“ ةملك عم بوانتلاب ضرعلا
ةدملا طبض متي .ةفيظولا هذه ءاهتنا تقو ةجمرب طقف نكمي :ةظحم ىجري
.ةقيقد 120 ىلع ايكيتاموتوأ
ةرارحلا ةجرد دوعت نأ ىلإ اقلغم بابلا لظي ةرودلا ءاهتنا درجمب
ةرود ءانثأ ةفرغلا ةيوهتب مق .لوبقم نمآ ىوتسم ىلإ نرفلا لخاد
.اهدعبو يرارحلا لحنا
يهطلا ءاهتنا
.ةفيظولا ءاهتنا ىلإ ضرعلا ةدحو ريشتو ةيتوص ةراشإ ردصت

AR
يهطلا لودج
ةفصولا ةفيظولا ءامحا
ةجرد( اهب ىصوملا
)ةيوئم
ةدملا
)ةقيقد(
ىوتسملا
تايلامكلاو
رمخم كيك
معن
160-180 30-90
2/3
معن
160-180 30-90
4
1
وشحم كيك
)هكاوف ةريطف ،ةوشحم ةريطف ،كيك زيشت(
معن
160-200 35-90
2
معن
160-200 40-90
4
2
ريغصلا هكاوفلا ترات/تيوكسبلا
معن
160-180 20-45
3
معن
150 – 170 20-45
4
2
معن
150 - 170 20-45
5
3
1
وشلا تانجعم
معن
180 - 210 30-40
3
معن
180-200 35-45
4
2
معن
180-200 35-45
5
3
1
زجننريملا
معن
90 150 - 200
3
معن
90 140 - 200
4
2
معن
90 140 - 200
5
3 1
زبخ/ازتيب
معن
190-250 15-50
1 / 2
معن
190-250 20-50
4
2
زبخلا -
- 60
2
ةدمجملا ازتيبلا
معن
250 10 - 20
3
معن
230 - 250 10 -25
4
2
لبتم كعك
)شيك ةريطف ،تاورضخلا ةريطف(
معن
180-200 40-55
3
معن
180-200 45 - 60
4
2
معن
180-200 45 - 60
5
3 1
يرتساب فاب / ناف-وأ-لوف تازوبخم
-
190-200 20-30
3
-
180-190 20-40
4
2
-
180-190 20-40
5
3 1
فئاظولا
)يديلقت(
Conventional
)ةياوشلا رصنع(
Grill element
)ةعيرسلا ةياوشلا(
Turbo Grill
Pizza )ازتيبلا(
Air )ءاوهلا ريودت(
circulation
)يسكام يهط(
Maxi Cooking
زبخلا(
)يكيتاموتوا
Bread Auto
يداصتقا يهطلا(
Eco )ءاوهلا عفدب
Forced Air
تايلامكلا
يكلسلا فرلا
ةينيص وأ زيبخلا قبط
ةيكلسلا ةكبشلا ىلع زيبخلا
ةينيص/تارطقلا عيمجت ءاعو
ةيكلسلا ةكبشلا ىلع زيبخلا
تارطقلا عيمجت ةينيص
ةعس تارطقلا عيمجت ءاعو
ءاملا نم لم 200
زيبخلا ةينيص

.ةبولطملا ةرارحلا ةجرد ىلإ لوصولا دعب يهطلا نمز طبضو نرفلا يف ماعطلا عضوب حصنن :ءامحا ةرتف حضوملا تقولا نمضتي
.يهطلا ةرود فصتنم يف ماعطلا بلقا *
.)موزللا دنع( يهطلا ةدم يثلث ءاضقنا دعب ماعطلا بلقا**
تاقوأ يف نرفلا نم قابطا جارخإ نكمي :ةردقملا ةدملا لوط ***
.ةيصخشلا ةبغرلا بسح ةفلتخم
عقوملا نم ةيانعلاو مادختسا ليلد ليزنتب مق
ةربتخملا تافصولا لودج ىلع عطل www . hotpoint . eu
.1-60350 IEC ةفصاوملل اقفو قيثوتلا تائيه عم ةقباطتملا
ةفصولا ةفيظولا ءامحا
ةجرد( اهب ىصوملا
)ةيوئم
ةدملا
)ةقيقد(
ىوتسملا
تايلامكلاو
هكاوفلا ةكعك / ينوليناك / نرف ةنوركعم / ايناز معن
190 - 200 45-65
2
مجك 1 مسد محل/يرقب محل /ولتب محل/نأض محل معن
190 - 200 80 -110
3
مجك 2 ةرشقلا عم يوشم مسد محل معن
180 - 190 110 - 150
2
مجك 1 ط ب/ب نارأ/جا جد معن
200-230 50-100
2
مجك 3 زوأ/يمور كيد -
190-200 100 - 160
2
)ةلماك ةكمس ،هيليف( ةيوشم ةلماك ةكمس معن
170 - 190 30 - 50
2
ةوشحم تاورضخ
)ناجنذاب ،ةسوك ،مطامط(
معن
180-200 50 - 70
2
صمحملا زبخلا -
250 2 - 6
5
حئارش/هيليف كمس -
230 - 250 20 - 30*
4
3
/"ش
َ
ي
ِ
رلا" عولضلا محل عطق/بابكلا/قجسلا
رجرب فيبلا رئاطش
-
250 15 - 30*
5
4
مجك 1.3-1 ةيوشم ةجاجد معن
200 - 220 55 - 70**
2
1
مجك 1 ءين فيب زور يرقب محل معن
200 - 210 35 - 50**
3
دنز/نأض ذخف معن
200 - 210 60 - 90**
3
ةرمحم سطاطب معن
200 - 210 35 - 55**
3
تاورضخلا ناتارج -
200 - 210 25 - 55
3
سطاطبلاو محللا معن
190-200 45 - 100***
4
1
تاورضخلاو كامسا معن
180 30 - 50***
4
1
محللاو اينازلا معن
200 50 - 100***
4
1
ا ي ناز/)5 ىوتسملا( هكاوفلا ترات :ةلماك ةبجو
)1 ىوتسملا( محللا/)3 ىوتسملا(
معن
180 - 190 40 - 120***
5
3 1
ةوشحملا تسورلا محل عطق/تسورلا محل -
170 – 180 100 - 150
2
فئاظولا
)يديلقت(
Conventional
)ةياوشلا رصنع(
Grill element
)ةعيرسلا ةياوشلا(
Turbo Grill
Pizza )ازتيبلا(
Air )ءاوهلا ريودت(
circulation
)يسكام يهط(
Maxi Cooking
زبخلا(
)يكيتاموتوا
Bread Auto
يداصتقا يهطلا(
Eco )ءاوهلا عفدب
Forced Air
تايلامكلا
يكلسلا فرلا
ةينيص وأ زيبخلا قبط
ةكبشلا ىلع زيبخلا
ةيكلسلا
/تارطقلا عيمجت ءاعو
ةكبشلا ىلع زيبخلا ةينيص
ةيكلسلا
تارطقلا عيمجت ءاعو
ةعس تارطقلا عيمجت ءاعو
ءاملا نم لم 200
زيبخلا ةينيص

AR
ةيجراخلا حطسا
تناك اذإ .ةبطر فايلا ةقيقد شامق ةعطقب حطسا فيظنتب مق .
ىلإ دياحم فظنم نم تارطق عضب فضأف ،خاستا ةديدش حطسا
.ةفاج شامق ةعطق مادختساب ةياهنلا يف اهففجو .ءاملا
نم جتنم يأ سمو ثدح اذإ .ةطشاك وأ ةلاكأ تافظنم مدختست .
ةعطقب روفلا ىلع هفظن دصق نود زاهجلا حطسأ تاجتنملا هذه
.فايلا ةقيقد ةللبم شامق
ةيلخادلا حطسا
فيظنتلا لضف
ُ
ي ،هفيظنتب مق مث دربي نرفلا كرتا ،مادختسا لك دعب
.ةمعطا اياقب نع ةجتان عقب وأ بساور ةيأ ةلاز ،ئفاد وهو
اهيف عفترت يتلا ةمعطا يهط نع ةجتان فثكت رهاظم يأ فيفجتل
شامق ةعطقب هحسما مث ،امامت دربي نأ ىلإ نرفلا كرتا هايملا ةبسن
.جنفسإ وأ
حصنن ةيلخادلا حطسا ىلع ةقصتلم تاخاستا دوجو ةلاح يف .
جئاتن ىلع لوصحلل يكيتاموتوا فيظنتلا ةفيظو مادختساب
.ةيلاثملا فيظنتلا
.مئم لئاس فظنم مادختساب بابلا جاجز فيظنتب مق .
جاجزلا فيظنت ليهستل هبيكرت ةداعإو ةلوهسب بابلا علخ نكمي .
.
WWW
تايلامكلا
اهعم لماعتو ،مادختسا دعب لسغ لولحم يف تايلامكلا عقنا
ةمعطا اياقب ةلازإ نكمي .ةنخاس لازت تناك اذإ نرفلا تازافقب
.جنفسا نم ةعطق وأ ليسغلا ةاشرف مادختساب
.راخبلاب فيظنتلا ةزهجأ مدختست
.لامعا عيمج ءانثأ ةيقاو تازافق مدختسا
نرفلا امنيب ةبولطملا لامعا ءارجإب مق
.در ا ب
.ءابرهكلاب دادما ردصم نع زاهجلا لصفا
ةطشاك قيحاسم ،ةيكلس فايلأ مدختست
ضرعت دق اهن ،ةلاكأ/ةليزم تافظنم وأ
.ررضلل زاهجلا حطسأ
هبيكرت ةداعإو بابلا علخ
نأ ىلإ تاطاقسلا لازنإب مقو لماك لكشب هحتفا بابلا علخل .1
.لفقلا ريرحت عضو يف حبصت
.ناكما ردق بابلا قلغأ
.2
.ضبقملا نم هكسمت –كيدي يتلكب تابثب بابلا كسمأ
يف )a( ىلعأ ىلإ هبحس عم هقلغ ةلصاومب ةطاسبب بابلا علخا
.)b( هتازكترم نم هريرحت متي نأ ىلإ تقولا سفن
.يرط حطس ىلإ دنتسي ثيحب هبناج ىلع بابلا عض
~60°
a
b
~15°
كباشم ةاذاحم عم نرفلا هاجتا يف هكيرحتب بابلا بيكرت دعأ .3
.هزكترم يف يولعلا ءزجلا تيبثتو اهتازكترم عم تصفملا
.امامت هحتفاو بابلا لازنإب مق
.4
ىلإ مهلازنإ نم دكأت :يلصا اهعضو ىلإ تاطاقسلا لازنإب مق
.لماك لكشب لفسأ
ىوتسم سفن ىلع هنوك نم دكأتلل هعجارو بابلا قلغ لواح
.5
.هعأ ةروكذملا تاوطخلا دعأ كلذ ريغ رما ناك اذإ .مكحتلا ةحول
جاجزلا فيظنت - فيظنتلل رقنلا
هجتم ضبقملا امنيب يرط حطس ىلع هدانسإو بابلا علخ دعب .1
علخاو ،تقولا سفن يف تيبثتلا يكبشم ىلع طغضا ،لفسأ ىلإ
.كهاجتا يف اهبذجب بابلل ةيولعلا ةفاحلا
ىلع مهعضو مهعلخاو كيدي يتلكب اديج جاجزلا حاولأ كسمأ
.2
.فيظنتلا لبق يرط حطس
بيكرت ةداعإ لبق )”R“ فرحلاب زيمم( ينيبلا حوللا بيكرت دعأ
.3
ةمعلا نأ دكأت حيحص لكشب جاجزلا حاولأ عضول :يلخادلا حوللا
ليوطلا بناجلا لاخدإب وأ مق .رسيا نكرلا نم اهتيؤر نكمي ”R“
مقو ،)a( تيبثتلا تازكترم يف ”R“ فرحلاب زيمملا جاجزلا نم
جاجزلا يحول عم تاوطخلا دعأ .)b( حيحصلا هعضوم ىلإ هلازنإب
. ن ار خ ا
عضولا ىلإ كيلك توص ريشي :ةيولعلا ةفاحلا بيكرت دعأ
.4
a
b
a
.بابلا تيبثت ةداعإ لبق بيرستلا عنام تابث نم دكأت .حيحصلا
ةنايصلا
فيظنتلاو
نم ةيانعلاو مادختسا ليلد ليزنتب مق تامولعملا نم ديزمل
www.hotpoint.eu
WWW

ةلكشملا لمتحملا ببسلا لحلا
لمعي نرفلا .يئابرهكلا رايتلا عاطقنا
.ةيئابرهكلا ةكبشلا نم لصفلا
نمو ةيئابرهكلا ةكبشلاب ةيئابرهك ةقاط دوجو نم ققحت
.ءابرهكلا ردصمب نرفلا ليصوت
لطعلا ناك اذإ امم ققحتلل هليغشت دعأ مث ،نرفلا فقوأ
.امئاق لازي
"F" فرحلا ضرعت ضرعلا ةدحو
مقرب اعوبتم
صاخلا تايجمربلاب للخ
.زاهجلاب
مقرلا ركذاو عيبلا دعب ام ةمدخل زكرم برقأب لصتا
.”F“ فرحل عباتلا
يهطلا لودج ةءارق ةيفيك
مادختسل تايوتسملاو تايلامكلاو فئاظولا لضفأ لودجلا دروي
نم يهطلا تاقوأ أدبتو .ماعطلا نم ةفلتخملا عاونا يهط يف
دنع( ءامحا ءانثتساب كلذو ،نرفلا يف ماعطلا عضو ةظحل
امك ،ةيبيرقت ميق درجم وه يهطلا تاقوأو ةرارح تاجرد .)ةجاحلا
أدبا .ةمدختسملا تايلامكلا عونو ماعطلا رادقم ىلع دمتعت اهنأ
لكشب ماعطلا يهط متي مل اذإو ،اهب ىصوم طبض ميق لقأ مادختساب
تايلامكلا مدختسا .ىلعأ طبض ميق مادختسا ىلإ لقتناف ،
ٍ
فاك
ةيندعملا زبخلا يناوصو كيكلا يناوص مادختسا لضف
ُ
يو ،ةقفرملا
ةعونصملا تايلامكلاو يناوا مادختسا اضيأ كنكميو .نوللا ةنكاد
ضعب لوطتس يهطلا تاقوأ نأ ركذت نكلو ،راخفلاو سكريبلا نم
.ءيشلا
هسفن تقولا يف ةفلتخم ةمعطأ يهط
يتلا ةمعطا فلتخم يهط كنكمي ،"ءاوهلا عفد" ةفيظو مادختساب
ليبس ىلع( تقولا سفن يف يهطلا ةرارح ةجرد سفن ىلإ جاتحت
جرخأ .ةفلتخم ففرأ مادختساب ،)تاورضخلاو كمسلا :لاثملا
تقو بلطتي يذلا ماعطلا كرتاو لقأ يهط تقو بلطتي يذلا ماعطلا
.نرفلا يف لوطأ يهط
ةيكيتاموتوا زبخلا ةفيظو
مادختساو ةقدب تاميلعتلا عابتا يغبني جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل
مج 360 ،قيقدلا نم مج 600 :نيجعلا نم مج 1000 ةطلخ ةفصو
وأ( ةجزاطلا ةريمخلا نم مج 25 ،حلملا نم مج 11 ،ءاملا نم
.)ةريمخلا قوحسم نم نيسيك
ةرارح ةجرد يف ابيرقت ةقيقد 90 ةدمل طيلخلا كرتا يلاثم رمختل
."ريمختلا" ةفيظو مادختساب نرفلا يف ةقيقد 60 ةدمل وأ ةفرغلا
ءاملا نم بعكم مس 100 بص ،)درابلا( نرفلا يف نيجعلا عض
دعب ."يكيتاموتوا زبخلا" ةفيظو ليعفتب مقو نرفلا لفسأ يف درابلا
.امامت دربي نأ إ ةيكلسلا ةكبشلا ىلع نيجعلا كرتا يهطلا
لاطعا يرحت ليلد
نم ةيانعلاو مادختسا ليلد ليزنتب مق تامولعملا نم ديزمل
www.hotpoint.eu
WWW
ةديفم حئاصن
نم ةيانعلاو مادختسا ليلد ليزنتب مق تامولعملا نم ديزمل
www.hotpoint.eu
WWW
:لخ نم ةقاطلا تانايبو ،جتنملا بيتكو ،مدختسملا ليلدو ،ةمسلا تاميلعت ليزنت كنكمي
d o c s . h o t p o i n t . e u ينورتكلا انعقوم ةرايز
RQ عيرسلا ةباجتسا دوك مادختسا
ام ةمدخب لاصتا دنع ىجري .)نامضلا بيتك يف نوفيلتلا مقر عجار( انيدل عيبلا دعب ام ةمدخب لاصتا كنكمي ،ليدبكو
.جتنملا زييمت ةحول ىلع ةروكذملا داوكا ركذ عيبلا دعب
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Lámpara
4. Vías para accesorios
(el nivel está indicado en la pared
del compartimento de cocción)
5. Puerta
6. Bloqueo de puerta
(bloquea la puerta durante
y después de la limpieza
automática)
7. Resistencia superior/grill
8. Resistencia circular
(no visible)
9. Placa de características
(no debe retirarse)
10. Resistencia inferior
(no visible)
1. SELECTOR
Para encender el horno
seleccionando una función.
Póngalo en la posición
para
apagar el horno.
2. LUZ
Una vez apagado el horno,
pulse para apagar o encender la
bombilla del compartimento del
horno.
3. AJUSTE DE LA HORA
Para acceder a la configuración
de tiempo de cocción, el inicio
diferido y el temporizador. Para
mostrar la hora cuando el horno
está apagado.
4. PANTALLA
5. BOTONES DE REGULACIÓN
Para cambiar la configuración de
tiempo de cocción.
6. SELECTOR DEL TERMOSTATO
Gire para seleccionar la
temperatura deseada cuando se
active una función manual. Las
funciones manuales utilizan 0/A.
1
2
3
4
5
9
10
8
7
6
1 32 4 5
6
ES
Guía rápida
GRACIAS POR COMPRAR UN
PRODUCTO HOTPOINT‑ARISTON
Para recibir una asistencia más completa, registre su
producto en www . hotpoint . eu/ register
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones
de seguridad.

CONVENCIONAL*
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel.
AIRE FORZADO
Para cocinar diferentes tipos de alimentos
que requieran la misma temperatura de cocción en
diferentes estantes (máximo tres) al mismo tiempo.
Esta función puede utilizarse para cocinar diferentes
alimentos sin que se mezclen los olores.
MAXI-COCCIÓN
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño
(más de 2,5 kg). Le recomendamos darle la vuelta a
la carne durante la cocción para que los dos lados se
doren uniformemente. También le recomendamos
rociar las piezas de carne de vez en cuando para que
no se seque demasiado.
PIZZA
Para cocinar distintos tipos y formatos de pan
y pizza. Es recomendable cambiar la posición de las
bandejas pasteleras a mitad del proceso de cocción.
GRILL
Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan. Cuando
ase carne, le recomendamos colocar la grasera
debajo para recoger los jugos de cocción: coloque el
recipiente en cualquiera de los niveles debajo de la
rejilla y añada 200 ml de agua potable.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar la
grasera para recoger los jugos de cocción: coloque el
recipiente en cualquiera de los niveles debajo de la
rejilla y añada 200 ml de agua potable.
ACCESORIOS
Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de
www.hotpoint.eu
WWW
PARRILLA GRASERA BANDEJA DE HORNEAR
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio de Asistencia.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS
. Introduzca la rejilla en el nivel que desee,
manteniéndola ligeramente inclinada hacia arriba y
apoyando primero la parte trasera elevada (orientada
hacia arriba). Luego desplácela horizontalmente por
las vías hasta donde sea posible.
. Otros accesorios, como la bandeja pastelera, se
deben introducir horizontalmente, dejando que se
deslicen por las vías.
FERMENTAR MASAS
Para hacer que las masas dulces o saladas
fermenten bien. Gire el selector del termostato hasta
el icono para activar esta función.
ECO AIRE FORZADO*
Para cocinar asados y carne rellena en un solo
estante. Para evitar que los alimentos se resequen,
el aire circula de manera suave e intermitente.
Cuando se utiliza esta función ECO, la luz permanece
apagada durante la cocción, pero se puede volver a
encender pulsando
.
PAN AUTO
Esta función selecciona automáticamente la
temperatura y el tiempo de cocción ideales para el
pan. Para obtener mejores resultados, siga la receta.
Active la función con el horno frío.
PASTELERÍA AUTO
Esta función selecciona automáticamente la
temperatura y el tiempo de cocción ideales para
pasteles. Active la función con el horno frío.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
Para eliminar las salpicaduras de cocción, utilice
un ciclo a muy alta temperatura (más de 400°C).
* Función utilizada como referencia para la declaración de
eficiencia energética de conformidad con la normativa (EU)
Nº 65/2014
FUNCIONES
Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de
www.hotpoint.eu
WWW

ES
1. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
ajustar la hora: Pulse
hasta que el icono y los
dos dígitos de la hora empiecen a parpadear en la
pantalla.
Utilice o para ajustar la hora y pulse para
confirmar. Los dos dígitos de los minutos empezarán
a parpadear. Utilice
o para ajustar los minutos y
pulse
para confirmar.
Nota: Cuando el icono parpadee, por ejemplo, después
de un corte de suministro prolongado, tendrá que volver a
configurar la hora.
2. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE
POTENCIA
El horno está programado para trabajar a una
potencia de menos de 2,9 kW («Lo»): Para utilizar el
horno a una potencia que sea compatible con una
red eléctrica doméstica superior a 3 kW («Hi»), deberá
cambiar la configuración.
Para ir al menú, gire el selector hasta
y después
vuelva a girarlo hasta
.
Pulse y mantenga pulsado
y durante cinco
segundos inmediatamente después.
Utilice o para cambiar la configuración y después
mantenga pulsado
durante al menos dos segundos
para confirmar.
3. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: Es
completamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar cualquier
olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 250°C durante aproximadamente
una hora, preferiblemente utilizando la función de
«Maxicooking». Durante este tiempo, el horno debe
permanecer vacío.
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
PRIMER USO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Para seleccionar una función, gire el selector hasta
el símbolo de la función deseada: la pantalla se
iluminará y sonará una señal acústica.
2. ACTIVAR UNA FUNCIÓN
MANUAL
Para iniciar la función seleccionada, gire el selector del
termostato hasta la temperatura deseada.
Nota: Puede cambiar la función durante la cocción girando
el selector o ajustar la temperatura girando el selector del
termostato.
La función no se iniciará si el selector del termostato está a
0 °C. Puede programar el tiempo de cocción, el tiempo de
finalización de la cocción (solo si selecciona un tiempo de
cocción) y un temporizador.
AUTOMÁTICO
Para iniciar la función automática seleccionada («Pan»
o «Pastelería»), mantenga el selector del termostato en la
posición de funciones automáticas (0/A).
Para nalizar la cocción, gire el selector hasta la posición 0.
Nota: Puede programar el tiempo de finalización de la
cocción y un temporizador.
LEUDAR
Para iniciar la función de «Leudado», gire el selector del
termostato hasta el símbolo indicado; si el horno está
programado a otra temperatura, la función no se iniciará.
Nota: Puede programar el tiempo de cocción, el tiempo de
finalización de la cocción (solo si selecciona un tiempo de
cocción) y un temporizador.
3. PRECALENTADO
Una vez iniciada la función, una señal acústica y un
icono parpadeando
en la pantalla le indicarán que
la fase de precalentado se ha activado.
Cuando el precalentado haya terminado, sonará una
señal acústica y el icono jo
en la pantalla le indicará
que el horno ha alcanzado la temperatura programada:
coloque los alimentos dentro y proceda con la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentado puede tener efectos adversos en el
resultado final de la cocción.
USO DIARIO

. PROGRAMACIÓN DE LA COCCIÓN
Antes de comenzar la cocción, deberá seleccionar una
función.
DURACIÓN
Mantenga pulsado
hasta que el icono y «00:00»
empiecen a parpadear en la pantalla.
Utilice o para configurar el tiempo de cocción
deseado y después pulse
para confirmar.
Active la función girando el selector del termostato
hasta la temperatura deseada: Sonará una señal
acústica y la pantalla indicará que la cocción ha
terminado.
Nota: Para cancelar el tiempo de cocción programado,
mantenga pulsado hasta que el icono empiece a
parpadear en la pantalla y después use para reconfigurar
el tiempo de cocción a «00:00».
Este tiempo de cocción incluye una fase de precalentado.
SELECCIONAR LA HORA DE FINALIZACIÓN DE LA
COCCIÓN/INICIO DIFERIDO
Una vez programado el tiempo de cocción, se puede
retrasar el inicio de la función programando su hora
de finalización: pulse
hasta que el icono y la
hora actual parpadeen en la pantalla.
Utilice o para ajustar el tiempo deseado de
finalización de cocción y pulse
para confirmar.
Active la función girando el selector del termostato
hasta la temperatura deseada: la función se iniciará
automáticamente cuando haya transcurrido el
periodo de tiempo calculado para que la cocción
termine a la hora programada.
Nota: Para cancelar la configuración, apague el horno
girando el selector hasta la posición « ».
Nota: Il ritardo di avvio della funzionalità non è
disponibile per le funzioni Grill e Turbo Grill.
FINAL DE COCCIÓN
Sonará
una señal acústica y la pantalla indicará que la
función ha terminado.
Gire el selector para seleccionar una función diferente
o póngalo en la posición «
» para apagar el horno.
Nota: Si el temporizador está activo, la pantalla mostrará la
palabra «END» alternada con el tiempo restante.
. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Esta opción no interrumpe ni programa la
cocción, pero le permite utilizar la pantalla como
temporizador, tanto si la función está activa como si
el horno está apagado.
Mantenga pulsado
hasta que el icono y «00:00»
empiecen a parpadear en la pantalla.
Utilice o para configurar la hora y pulse para
confirmar.
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás sonará
una señal acústica.
Notas: Para cancelar el temporizador, mantenga pulsado
hasta que el icono empiece a parpadear y después use
para reconfigurar el tiempo a «00:00».
. FUNCIÓN DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA - LIMP.
PIROLÍTICA
No toque el horno durante el ciclo de limpieza pirolítica.
Mantenga a los niños y a los animales alejados del
horno durante y después (hasta que la habitación
haya terminado de ventilarse) del ciclo de
limpieza pirolítica.
Retire todos los accesorios del horno antes de activar
esta función. Si va a instalar el horno debajo de una
encimera, asegúrese de que todos los quemadores o
placas eléctricas estén apagados durante el ciclo de
autolimpieza.
Para obtener los mejores resultados de limpieza, antes
de utilizar la función de limpieza pirolítica, elimine
la suciedad más importante con un paño húmedo.
Active la función Limp. pirolítica solamente si el
horno está muy sucio o desprende mal olor durante la
cocción.
Para activar la función de limpieza automática, gire el
selector y el selector del termostato hasta el icono
.
Esta función se activará automáticamente, la puerta
se bloqueará y la luz del interior del horno se apagará:
La pantalla mostrará el tiempo restante alternado con
la palabra «Pyro».
Nota: Con esta función, es posible programar la hora
de finalización de la cocción. La duración se programa
automáticamente en 120 minutos.
Una vez terminado el ciclo, la puerta permanece
bloqueada hasta que la temperatura en el interior
del horno haya vuelto a un nivel seguro. Ventile la
habitación durante y después del ciclo de limpieza
pirolítica.

ES
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO
TEMPERATURA
(°C)
DURACIÓN
(MIN)
NIVEL Y ACCESORIOS
Bizcochos
Sí 160-180 30-90
2/3
Sí 160-180 30-90
4
1
Tarta rellena
(tarta de queso, strudel, tarta de fruta)
Sí 160-200 35-90
2
Sí 160-200 40-90
4
2
Galletas, tartaletas
Sí 160-180 20-45
3
Sí 150 - 170 20-45
4
2
Sí 150 - 170 20-45
5
3
1
Petit choux
Sí 180 - 210 30-40
3
Sí 180-200 35-45
4
2
Sí 180-200 35-45
5
3
1
Merengues
Sí 90 150 - 200
3
Sí 90 140 - 200
4
2
Sí 90 140 - 200
5
3 1
Pizza/pan
Sí 190-250 15-50
1/2
Sí 190-250 20-50
4
2
Pan - - 60
2
Pizza congelada
Sí 250 10-20
3
Sí 230 - 250 10 -25
4
2
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
Sí 180-200 40-55
3
Sí 180-200 45-60
4
2
Sí 180-200 45-60
5
3 1
Volovanes/hojaldres
- 190-200 20-30
3
- 180-190 20-40
4
2
- 180-190 20-40
5
3 1
FUNCIONES
Convencional
Resistencia del
grill
Turbo Grill Pizza Aire Maxi Cocción Pan Auto Eco aire forzado
ACCESORIOS
Parrilla
Fuente para horno o bandeja
pastelera sobre la rejilla
Grasera / bandeja
pastelera sobre la rejilla
Grasera
Grasera con 200 ml
de agua
Bandeja pastelera

El tiempo indicado no incluye la fase de precalentado: recomendamos colocar los alimentos en el horno y
ajustar el tiempo de cocción una vez alcanzada la temperatura deseada.
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
**Darle la vuelta al alimento en el segundo tercio de
la cocción (si fuera necesario).
***Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden
extraer del horno antes o después según los gustos
personales.
Descargue la Guía de uso y cuidado en nuestra
página web www.hotpoint.eu para consultar la
tabla de recetas probadas, cumplimentada para las
autoridades de certificación de conformidad con la
norma IEC 60350-1.
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO
TEMPERATURA
(°C)
DURACIÓN
(MIN)
NIVEL Y ACCESORIOS
Lasaña/pasta al horno/
canelones/tartas
Sí 190-200 45-65
2
Cordero/ternera/buey/cerdo 1
kg
Sí 190-200 80 -110
3
Cerdo asado con chicharrones
2 kg
Sí 180-190 110 - 150
2
Pollo/conejo/pato 1 kg Sí 200-230 50-100
2
Pavo/oca 3 kg - 190-200 100 - 160
2
Pescado al horno (filetes/entero) Sí 170 - 190 30-50
2
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
Sí 180-200 50 - 70
2
Pan tostado - 250 2 - 6
5
Filetes/rodajas de pescado - 230 - 250 20 - 30*
4
3
Salchichas, pinchos morunos,
costillas, hamburguesas
- 250 15 - 30*
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg Sí 200 - 220 55 - 70**
2
1
Rosbif poco hecho 1 kg Sí 200 - 210 35 - 50**
3
Pierna o jarrete de cordero Sí 200 - 210 60 - 90**
3
Patatas al horno Sí 200 - 210 35 - 55**
3
Verduras gratinadas - 200 - 210 25 - 55
3
Carnes y patatas Sí 190-200 45 - 100***
4
1
Pescados y verduras Sí 180 30 - 50***
4
1
Lasañas y carnes Sí 200 50 - 100***
4
1
Menú completo: tarta de frutas
(nivel 5)/lasaña (nivel 3)/carne
(nivel 1)
Sí 180-190 40 - 120***
5
3 1
Carne asada/carne rellena
asada
- 170-180 100 - 150
2
FUNCIONES
Convencional
Resistencia del
grill
Turbo Grill Pizza Aire Maxi Cocción Pan Auto Eco aire forzado
ACCESORIOS
Parrilla
Fuente para horno
o bandeja pastelera
sobre la rejilla
Grasera / bandeja
pastelera sobre la
rejilla
Grasera
Grasera con 200 ml
de agua
Bandeja pastelera

ES
SUPERFICIES EXTERIORES
. Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
. No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno
de esos productos entra accidentalmente en contacto
con la superficie del aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
. Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y, a
continuación, límpielo, preferiblemente cuando aún esté
tibio, para quitar los restos o manchas causados por los
residuos de los alimentos. Para secar la condensación que
se haya podido formar debido a la cocción de alimentos
con un alto contenido en agua, deje que el horno se
enfríe por completo y límpielo con un paño o esponja.
. Si hay suciedad difícil de eliminar en las superficies
interiores, recomendamos activar la función de
limpieza automática para unos resultados óptimos.
. Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
. La puerta se puede montar y desmontar para facilitar
la limpieza del cristal
WWW
.
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes si aún
están calientes. Los residuos de alimentos pueden
quitarse con un cepillo o esponja.
No utilice aparatos de limpieza al
vapor.
Utilice guantes de protección
durante todas las operaciones.
Lleve a cabo las operaciones
necesarias con el horno frío.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las supercies del aparato.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta , ábrala por completo
y baje los pestillos hasta que estén en posición
desbloqueada.
2. Cierre la puerta tanto como pueda.
Sujete bien la puerta con las dos manos –no la sujete
por el asa.
Simplemente extraiga la puerta cerrándola mientras tira de
ella hacia arriba (a) hasta que salga de su alojamiento (b).
~60°
a
b
~15°
Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una
superficie blanda.
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el horno,
alineando los ganchos de las ranuras con sus alojamientos
y jando la parte superior en su alojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo.
Baje los pestillos a su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo.
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que está alineada con
el panel de control. Si no lo está, repita los pasos de arriba.
HAGA CLIC PARA LIMPIAR - LIMPIEZA DEL
CRISTAL
1. Después de desmontar la puerta y colocarla sobre
una supercie blanda con las asas hacia abajo, pulse
simultáneamente los dos enganches de retención y
extraiga la parte superior de la puerta tirando hacia usted.
2. Sujete los cristales firmemente con las dos manos,
extráigalos y colóquelos sobre una superficie blanda
antes de limpiarlos.
3. Recoloque el cristal intermedio (marcado con una
«R») antes de volver a montar los cristales interiores: Para
colocar los cristales correctamente, asegúrese de que la
marca «R» se puede ver en la esquina izquierda. Primero
introduzca el lado largo del cristal marcado con una «R»
en los soportes (a) y después bájelos hasta su posición
(b). Repita el mismo procedimiento para ambos cristales.
a
b
a
4. Vuelva a colocar la parte superior: el clic le indicará que
se ha colocado correctamente. Asegúrese de que el
precinto está asegurado antes de volver a montar la puerta.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de
www.hotpoint.eu
WWW

Problema Posible causa Solución
El horno no funciona Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado a la toma
de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número
Problema de software. Póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano e indique la letra o
número que aparece después de la letra «F».
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para
cocinar los diferentes tipos de alimentos. Los tiempos
de cocción inician en el momento en que se coloca
el alimento en el horno, excluyendo el precalentado
(cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos
de cocción son orientativos y dependen de la cantidad
de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En
principio, aplique los valores de ajuste recomendados
más bajos y, si la cocción no es suciente, auméntelos.
Utilice los accesorios suministrados y, si es posible,
moldes y bandejas metálicas de color oscuro. También
puede utilizar recipientes y accesorios tipo pírex o
de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los
tiempos de cocción serán ligeramente mayores.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
El uso de la función «AIRE FORZADO» permite cocinar
al mismo tiempo distintos alimentos que requieran la
misma temperatura (por ejemplo: pescado y verduras),
utilizando estantes diferentes. Retire del horno los
alimentos que requieran menor tiempo de cocción y
deje los que necesiten una cocción más prolongada.
FUNCIÓN PAN AUTO
Para unos resultados mejores, siga las instrucciones
atentamente y utilice la receta para mezclar 1000 g de
masa: 600 g de harina, 360 g de agua, 11 g de sal, 25 g de
levadura fresca (o dos paquetes de levadura en polvo).
Para un leudado óptimo, deje unos 90 minutos a
temperatura ambiente o 60 minutos en el horno
usando la función de «Leudado».
Ponga la masa en el horno (frío), vierta 100 cc de agua
potable fría en la parte inferior del horno y active la
función «Pan Auto». Después de la cocción, deje que la
masa repose en la rejilla hasta que se enfríe del todo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de
www.hotpoint.eu
WWW
CONSEJOS ÚTILES
Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de
www.hotpoint.eu
WWW
Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del producto y
los Datos de energía:
• Visitando nuesta página web docs . hotpoint . eu
• Usando el código QR
• También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de
teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa ,
deberá indicar los códigos que guran en la placa de características de su producto.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX

DESCRIPTION DU PRODUIT
PANNEAU DE COMMANDE
1. Bandeau de commande
2. Ventilateur
3. Ampoule
4. Guides pour accessoires
(le niveau est indiqué sur la paroi
du compartiment du four)
5. Porte
6. Verrou de porte
(bloque la porte lorsque le
nettoyage automatique est en
cours et quelques minutes après)
7. Élément chauffant supérieur/
gril
8. Résistance circulaire
(non
visible)
9. Plaque signalétique
(ne pas enlever)
10. Élément chauffant inférieur
(non visible)
1. BOUTON DE SÉLECTION
Pour allumer le four en
sélectionnant une fonction.
Tournez à la position
pour
éteindre le four.
2. LAMPE
Avec le four allumé, appuyez pour
allumer ou éteindre l'ampoule du
compartiment du four.
3. RÉGLAGE DE L'HEURE
Pour accéder les réglages pour le
temps de cuisson, le départ différé,
et la minuterie. Pour afficher
l'heure lorsque le four est éteint.
4. ÉCRAN
5. BOUTONS DE RÉGLAGES
Pour changer les réglages du
temps de cuisson.
6. BOUTON THERMOSTAT
Tournez pour sélectionner la
température désirée lorsque vous
utilisez les fonctions manuelles.
Utilisez « 0/A » pour les fonctions
automatiques.
1
2
3
4
5
9
10
8
7
6
1 32 4 5
6
FR
Guide rapide
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN
PRODUIT HOTPOINT‑ARISTON
An de proter d'une assistance complète,
veuillez enregistrer votre appareil sur
www . hotpoint . eu/ register
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant
d’utiliser l’appareil.

CONVECTION NATURELLE*
Pour cuire tout type de plat sur une seule grille.
CHALEUR PULSÉE
Pour cuire différents aliments demandant la
même température de cuisson sur plusieurs grilles
(maximum de trois) en même temps. Cette fonction
permet de cuire différents aliments sans transmettre
les odeurs d'un aliment à l'autre.
CUISSON GROSSE PIÈCE
Pour cuire de gros morceaux de viande
(supérieurs à 2,5kg). Nous vous conseillons de
retourner la viande durant la cuisson pour s'assurer
que les deux côtés brunissent de façon égale. Nous
vous conseillons d'arroser le rôti de temps en temps
pour éviter qu'il ne s'assèche.
PIZZA
Pour cuire différents types et tailles de pain
et de pizza. Nous vous conseillons d'échanger la
position des plaques de cuisson à la mi-cuisson.
GRIL
Pour cuire des biftecks, des brochettes, et
des saucisses, faire gratiner des légumes et griller
du pain. Pour la cuisson de la viande, nous vous
conseillons d'utiliser une lèchefrite pour recueillir les
jus de cuisson : placez la lèchefrite, contenant 200 ml
d'eau, sur un quelconque niveau sous la grille.
TURBO GRIL
Pour griller de gros morceaux de viande
(gigots, rôti de bœuf, poulets). Nous vous conseillons
d'utiliser une lèchefrite pour recueillir les jus de
cuisson : placez la lèchefrite, contenant 200 ml d'eau,
sur un quelconque niveau sous la grille.
ACCESSOIRES
Pour plus d'information, téléchargez le Guide d'utilisation et
entretien à partir de www.hotpoint.eu
WWW
GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON
Le nombre d'accessoires peut varier en fonction du modèle acheté.
Il est possible d'acheter séparément d'autres accessoires auprès du Service Après-Vente.
INSÉRER LA GRILLE ET LES AUTRES ACCESSOIRES
. Insérez la grille métallique au niveau désiré en
la tenant légèrement inclinée vers le haut et en
déposant la partie surélevée arrière (pointant vers le
haut) en premier. Glissez-la ensuite horizontalement
sur les guides aussi loin que possible.
. Les autres accessoires, comme la plaque de cuisson,
sont insérés horizontalement en les laissant glisser sur
les guides.
LEVAGE DE LA PÂTE
Pour obtenir une meilleure fermentation des
pâtes sucrées ou salées. Pour activer cette fonction,
réglez le bouton du thermostat sur cette icône.
ÉCO CHALEUR PULSÉE *
Pour cuire les rôtis farcis et les rôtis sur une
seule grille. Les aliments de s'assèchent pas trop
grâce à une légère circulation d'air intermittente.
Lorsque vous utilisez la fonction ÉCO, le voyant reste
éteint durant la cuisson, mais peut être rallumé
temporairement en appuyant sur
.
PAIN AUTO
Cette fonction sélectionne automatiquement
la meilleure température et le meilleur temps de
cuisson pour le pain. Pour les meilleurs résultats,
suivez minutieusement la recette. Activez la fonction
lorsque le four est froid.
PÂTISSERIES AUTO
Cette fonction sélectionne automatiquement
la meilleure température et le meilleur temps de
cuisson pour les gâteaux. Activez la fonction lorsque
le four est froid.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE
P
our éliminer les éclaboussures de cuisson en
utilisant un cycle à très haute température.
* Fonction utilisée comme référence pour la déclaration d'efficacité
énergétique conformément au Règlement (UE) n° 65/2014
FONCTIONS
Pour plus d'information, téléchargez le Guide d'utilisation et
entretien à partir de www.hotpoint.eu
WWW

FR
1. RÉGLER L'HEURE
Vous devez régler l'heure lorsque vous allumez
l'appareil pour la première fois : Appuyez sur
jusqu'à ce que le voyant
et les deux chiffres
indiquant l'heure clignotent à l'écran.
Utilisez ou pour régler l'heure et appuyez sur
pour confirmer. Les deux chiffres des minutes
clignotent. Utilisez
ou pour régler les minutes et
appuyez sur
pour confirmer.
Veuillez noter : Lorsque le voyant clignote (par exemple
après des pannes de courant prolongées), vous devrez régler
l'heure de nouveau.
2. RÉGLER LA CONSOMMATION D'ÉNERGIE
Le four est programmé pour fonctionner à une
puissance inférieure à 2,9 kW (« Lo ») : Pour faire
fonctionner le four à une puissance compatible avec
une alimentation domestique supérieure à 3 kW (« Hi
»), vous devrez modifier les réglages.
Pour passer au menu de modification, tournez le
bouton de sélection sur
, puis reportez-le sur .
Appuyez sur
et pour cinq secondes
immédiatement après.
Utilisez ou pour modifier le réglage, pressez
et maintenez enfoncé
pendant au moins deux
secondes pour confirmer.
3. CHAUFFER LE FOUR
Un nouveau four peut dégager des odeurs provenant
de la fabrication : Ceci est parfaitement normal.
Avant de cuire des aliments, nous vous conseillons de
chauffer le four à vide pour éliminer les odeurs.
Enlevez les cartons de protection ou les pellicules
transparentes du four et enlevez les accessoires qui se
trouvent à l'intérieur.
Chauffez le four à 250°C pendant environ une heure
en utilisant de préférence la fonction « Maxicooking ».
Le four doit être vide durant cette opération.
Suivez les directives pour régler correctement la
fonction.
Veuillez noter : Nous vous conseillons d'aérer la pièce après
avoir utilisé l'appareil pour la première fois.
UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
1. SÉLECTIONNER UNE FONCTION
Pour sélectionner une fonction, tournez le bouton de sélection
sur le symbole de la fonction désirée : l'écran s'illumine et un
signal sonore retentit.
2. ACTIVER UNE FONCTION
MANUEL
Pour lancer la fonction que vous avez sélectionnée, tournez le
bouton du thermostat pour régler la température requise.
Veuillez noter : Lors de la cuisson, vous pouvez changer la fonction
en tournant le bouton de sélection ou ajuster la température en
tournant le bouton du thermostat.
La fonction ne démarre pas tant que le bouton du thermostat est
sur 0°C. Vous pouvez régler le temps de cuisson, le temps de fin
de cuisson (seulement si vous réglez le temps de cuisson) et la
minuterie.
AUTOMATIQUE
Pour lancer la fonction automatique que vous avez
sélectionnée (« Pain » ou « Pâtisserie »), placez le bouton du
thermostat à la position pour les fonctions automatiques (0/A).
Pour terminer la cuisson, tournez le bouton de sélection à la
position 0.
Veuillez noter : Vous pouvez régler le temps de fin de cuisson et la
minuterie.
LEVAGE DE LA PÂTE
Pour lancez la fonction « Levage de la pâte », tournez le bouton
thermostat au symbole correspondant; si le four est réglé à une
température diérente, la fonction de démarrera pas.
Veuillez noter : Vous pouvez régler le temps de cuisson, le temps de
fin de cuisson (seulement si vous réglez le temps de cuisson) et la
minuterie.
3. PRÉCHAUFFAGE
Une fois que la fonction est lancée, un signal sonore et un
voyant
qui clignote à l'écran conrmant que la phase de
préchauage est activée.
À la n de cette phase, un signal sonore et un voyant stable
indique que le four a atteint la température désirée : vous
pouvez maintenant placer les aliments à l'intérieur et débuter
la cuisson.
Veuillez noter : Placer les aliments dans le four avant que le
préchauffage soit terminé peut affecter la cuisson finale.
UTILISATION QUOTIDIENNE

. PROGRAMME DE CUISSON
Vous devez sélectionner une fonction avant de pouvoir lancer
un programme de cuisson.
DURÉE
Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que le voyant et « 00:00 »
clignotent à l'écran.
Utilisez ou pour régler la durée de cuisson et appuyez sur
pour conrmer.
Lancez la fonction en tournant le bouton du thermostat à la
température désirée : Un signal sonore et l'écran indiquent la
n de la cuisson.
Veuillez noter : Pour annuler le temps de cuisson, appuyez sur
jusqu'à ce le voyant clignote dur l'écran, utilisez ensuite pour
remettre le temps de cuisson à « 00:00 ».
Ce temps de cuisson inclut la phase de préchauffage.
PROGRAMMER L’HEURE DE FIN DE CUISSON/
DÉPART DIFFÉRÉ
Ap
rès avoir réglé le temps de cuisson, vous pouvez retarder
le début de la fonction en programmant le temps de n de
cuisson : appuyez sur
jusqu'à ce que l'icône et l'heure
actuelle clignotent à l'écran.
Utilisez ou pour régler la durée de cuisson et appuyez
sur
pour conrmer.
Lancez la fonction en tournant le bouton du thermostat à la
température désirée : la fonction reste en veille et démarre
automatiquement après la période d’attente calculée pour
que la cuisson se termine à l’heure désirée.
Veuillez noter : Pour annuler le réglage, éteindre le four en
tournant le bouton de sélection à la position « ».
Veuillez noter : Le démarrage différé de la fonctionnalité n'est
pas disponible pour les fonctions Grill et Turbo-grill.
FIN DE CUISSON
Un signal sonore se fait entendre et l'écran s'illumine pour
indiquer que la fonction est terminée.
Tournez le bouton de sélection pour sélectionner une diérente
fonction ou le placer à la position «
» pour éteindre le four.
Veuillez noter : Si la minuterie fonctionne, l'écran affiche « END » en
alternance avec le temps restant.
. RÉGLER LA MINUTERIE
Cette option n'interrompt pas ou ne programme pas la
cuisson, mais permet d'utiliser l'écran comme minuterie,
durant le fonctionnement d'une fonction ou quand le four est
éteint.
Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que le voyant et « 00:00 »
clignotent à l'écran.
Utilisez ou pour régler l'heure désirée et appuyez sur
pour conrmer.
Un signal sonore se fait entendre lorsque la minuterie a
terminé le compte à rebours.
Remarques : Pour annuler la minuterie, appuyez sur jusqu'à
ce que le voyant clignote, utilisez ensuite pour remettre le
temps à « 00:00 ».
. FONCTION DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE - PYRO
Ne touchez pas le four pendant le cycle Pyro.
Éloignez les enfants et les animaux du four
pendant et après (le temps que la pièce soit bien
aérée) le cycle de nettoyage Pyro.
Retirez tous les accessoires du four avant d'activer la fonction.
Si le four est installé sous une table de cuisson, assurez-vous
que les brûleurs ou les plaques électriques sont éteints
pendant le cycle d'auto-nettoyage.
Pour des résultats de nettoyage optimums, enlevez les résidus
en excès à l’intérieur de la cavité et nettoyez la vitre de la porte
intérieure avant d’utiliser la fonction Pyrolyse.age Pyro
seulement si le four est très sale ou s'il dégage de mauvaises
odeurs lors de la cuisson.
Pour activer la fonction de nettoyage automatique, tournez le
bouton de sélection et le bouton du thermostat sur l'icône . La
fonction est activée automatiquement, la porte verrouillée et
la lumière dans le four s'éteint : l'écran affiche le temps restant
en alternance avec « Pyro ».
Veuillez noter : Il est uniquement possible de programmer la
fin de cette fonction. La durée est réglée automatiquement à
120 minutes.
Une fois le cycle terminé, la porte reste verrouillée jusqu’à ce
que la température à l’intérieur du four atteigne un niveau
sécuritaire. Aérez la pièce pendant et après avoir utilisé le cycle
Pyro.

FR
TABLEAU DE CUISSON
RECETTE FONCTION
PRÉCHAUFFER
TEMPÉRATURE
(°C)
DURÉE (MIN)
NIVEAU
ET ACCESSOIRES
Gâteaux à pâte levée
Oui 160-180 30-90
2/3
Oui 160-180 30-90
4
1
Gâteau fourré
(gâteau au fromage, strudel, tarte aux fruits)
Oui 160 - 200 35-90
2
Oui 160 - 200 40 - 90
4
2
Biscuits/tartelettes
Oui 160-180 20-45
3
Oui 150 - 170 20-45
4
2
Oui 150 - 170 20-45
5
3
1
Choux ronds
Oui 180 - 210 30 - 40
3
Oui 180-200 35 - 45
4
2
Oui 180-200 35 - 45
5
3
1
Meringues
Oui 90 150 - 200
3
Oui 90 140 - 200
4
2
Oui 90 140 - 200
5
3 1
Pizza/pain
Oui 190-250 15-50
1 / 2
Oui 190-250 20-50
4
2
Pain - - 60
2
Pizza surgelée
Oui 250 10 - 20
3
Oui 230 - 250 10 -25
4
2
Quiches et tartes salés
(tarte aux légumes, quiche)
Oui 180-200 40-55
3
Oui 180-200 45 - 60
4
2
Oui 180-200 45 - 60
5
3 1
Vol‑au‑vent/biscuits à pâte feuilletée
- 190-200 20 - 30
3
- 180-190 20 - 40
4
2
- 180-190 20 - 40
5
3 1
FONCTIONS
Convection
naturelle
Gril Turbo Gril Pizza Circulation d'air
Cuisson grosse
pièce
Pain Auto
Éco Chaleur
pulsée
ACCESSOIRES
Grille métallique
Casserole ou plaque
de cuisson sur la grille
Lèchefrite/plaque de
cuisson sur la grille
Lèchefrite
Lèchefrite contenant
200 ml d'eau
Plaque de cuisson

La durée de cuisson ne comprend pas la phase de préchauffage : nous vous conseillons de placer les aliments
dans le four et de régler le temps de cuisson seulement après avoir atteint la température désirée.
* Tourner les aliments à mi-cuisson.
**Au besoin, retournez les aliments aux deux tiers de
la cuisson).
***Temps approximatif : les plats peuvent être retire
en tout temps, selon les préférences personnelles.
Téléchargez le Guide d'utilisation et d'entretien sur
www.hotpoint.eu pour obtenir le tableau de recettes
testées, compilé pour les autorités de certification,
conformément à la norme CEI 60350-1.
RECETTE FONCTION
PRÉCHAUFFER
TEMPÉRATURE
(°C)
DURÉE (MIN)
NIVEAU
ET ACCESSOIRES
Lasagnes/pâtes au four/
cannellonis/tartes
Oui 190 - 200 45-65
2
Agneau/veau/bœuf/porc 1 kg Oui 190 - 200 80 -110
3
Rôti de porc avec grattons 2 kg Oui 180 - 190 110 - 150
2
Poulet/lapin/canard 1 kg Oui 200-230 50-100
2
Dinde/oie 3 kg - 190-200 100 - 160
2
Poisson au four (darne, entier) Oui 170 - 190 30 - 50
2
Légumes farcis
(tomates, courgettes, aubergines)
Oui 180-200 50 - 70
2
Pain grillé - 250 2 - 6
5
Filets/tranches de poisson - 230 - 250 20 - 30*
4
3
Saucisses/brochettes/côtes levées/
hamburgers
- 250 15 - 30*
5
4
Poulet rôti 1 - 1,3 kg Oui 200 - 220 55 - 70**
2
1
Rosbif saignant 1 kg Oui 200 - 210 35 - 50**
3
Gigot d'agneau/jarret Oui 200 - 210 60 - 90**
3
Pommes de terre rôties Oui 200 - 210 35 - 55**
3
Gratin de légumes - 200 - 210 25 - 55
3
Viandes et pommes de terre Oui 190-200 45 - 100***
4
1
Poisson et légumes Oui 180 30 - 50***
4
1
Lasagnes & viande Oui 200 50 - 100***
4
1
Repas complet: tarte aux fruits
(niveau 5)/lasagne (niveau 3)/viande
(niveau 1)
Oui 180 - 190 40 - 120***
5
3 1
Rôtis/rôtis farcis - 170 – 180 100 - 150
2
FONCTIONS
Convection
naturelle
Gril Turbo Gril Pizza Circulation d'air
Cuisson grosse
pièce
Pain Auto
Éco Chaleur
pulsée
ACCESSOIRES
Grille métallique
Casserole ou plaque
de cuisson sur la grille
Lèchefrite/plaque de
cuisson sur la grille
Lèchefrite
Lèchefrite contenant
200 ml d'eau
Plaque de cuisson

FR
SURFACES EXTÉRIEURES
. Nettoyez les surfaces à l'aide d'un chion en microbre
humide. Si elles sont très sales, ajoutez quelques gouttes
de détergent à pH neutre. Essuyez avec un chion sec.
. N'utilisez pas de détergents corrosifs ou abrasifs. Si l'un
de ces produits entre en contact avec des surfaces de
l'appareil, nettoyez immédiatement à l'aide d'un chion
en microbre humide.
SURFACES INTÉRIEURES
. Après chaque utilisation, laissez le four refroidir et
nettoyez-le, de préférence lorsqu’il est encore tiède,
pour enlever les dépôts ou taches laissés par les résidus
de nourriture. Pour enlever la condensation qui se serait
formée lors de la cuisson d'aliments avec une forte
teneur en eau, laissez le four refroidir complètement et
essuyez-le avec un chion ou une éponge.
. En cas de taches obstinées sur les surfaces intérieures,
nous recommandons la fonction de nettoyage
automatique pour un résultat optimal de nettoyage.
. Nettoyez le verre dans la porte avec un détergent
liquide approprié.
. La porte peut facilement être enlevée et replacée pour
faciliter le nettoyage de la vitre
WWW
.
ACCESSOIRES
Faites tremper les accessoires dans de l'eau contenant
un détergent à vaisselle, utilisez des gants de cuisine s'ils
sont encore chauds. Utilisez une brosse à vaisselle ou
une éponge pour enlever les résidus d'aliments.
N'utilisez pas d'appareil de
nettoyage à vapeur.
Utilisez des gants de protection lors
des opérations.
Eectuez les opérations nécessaires
lorsque le four est froid.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
N’utilisez pas de laine d’acier, de
tampons à récurer abrasifs, ou des
détergents abrasifs ou corrosifs,
ils pourraient endommager les
surfaces de l’appareil.
ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE
1. Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et
abaissez les loquets jusqu'à qu'ils soient déverrouillés.
2. Fermez le plus possible la porte.
Tenez la porte fermement avec les deux mains – ne la
tenez pas par la poignée.
Enlevez simplement la porte en continuant à la fermer
tout en la tirant vers le haut (a) jusqu'à ce qu'elle soit
dégagée de ses appuis (b).
~60°
a
b
~15°
Placez la porte de côté, l'appuyant sur une surface souple.
3. Réinstallez la porte en la plaçant devant le four pour
aligner les crochets des charnières avec leurs appuis et
attacher la partie supérieure sur son appui.
4. Abaissez la porte pour ensuite l'ouvrir complètement.
Abaissez les loquets dans leur position originale : Assurez-
vous de les abaisser complètement.
5. Essayez de fermer la porte et assurez-vous qu'elle est
alignée avec le panneau de commande. Sinon, répétez les
étapes précédentes.
CLIQUER POUR NETTOYER - NETTOYER LA VITRE
1. Après avoir enlevée la porte et l'avoir placée sur une
surface matelassée, les poignées vers le bas, appuyez sur
les deux fermetures en même temps et enlevez le bord
supérieur de la porte en la tirant vers vous.
2. Tenez fermement les vitres à deux mains, enlevez-les
et placez-les sur une surface souple avant de les nettoyer.
3. Remontez la vitre intermédiaire (marquée « R ») avant
de replacer la vitre intérieure : Pour placer les vitres
correctement, assurez-vous que la marque « R » soit
visible dans le coin gauche. Introduisez d'abord la section
longue de la vitre marquée « R » dans les appuis des
guides (a), abaissez-la ensuite dans la bonne position (b).
Répétez cette procédure pour les deux vitres.
a
b
a
4. Replacez le bord supérieur : un déclic indique le
positionnement correct. Assurez-vous que le joint est bien
placé avant de replacer la porte.
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
Pour plus d'information, téléchargez le Guide d'utilisation et
entretien à partir de www.hotpoint.eu
WWW

Problème Cause possible Solution
Le four ne fonctionne pas Coupure de courant.
Débranchez de
l'alimentation principale.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de panne de
courant et que le four est bien branché.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le
problème persiste.
L’écran affiche la lettre « F »
suivi d’un numéro
Problème de logiciel. Contactez le Service après-vente le plus
proche et mentionnez la lettre ou le numéro
suivant la lettre « F ».
COMMENT LIRE LE TABLEAU DE CUISSON
Le tableau indique la meilleure fonction, les accessoires,
et le niveau à utiliser pour la cuisson des diérents types
d'aliments. Les temps de cuisson commencent au moment
de l'introduction du plat dans le four et ne tiennent pas
compte du préchauage (si nécessaire). Les températures
et temps de cuisson sont approximatifs et dépendent
de la quantité d'aliments et du type d'accessoire. Pour
commencer, utilisez les valeurs conseillées les plus basses,
et si les aliments ne sont pas assez cuits, augmentez-les.
Utilisez les accessoires fournis, et de préférence des moules
à gâteau en métal foncés et des plats de cuisson. Vous
pouvez aussi utiliser des plaques et accessoires en pyrex
ou en céramique; cependant, les temps de cuisson seront
sensiblement plus longs.
CUISSON D'ALIMENTS DIFFÉRENTS EN MÊME TEMPS
La fonction «CHALEUR PULSÉE » permet de cuire
simultanément plusieurs aliments nécessitant la même
température de cuisson (par exemple: poisson et légumes),
sur diérentes grilles. Enlevez les aliments qui demandent
moins de cuisson et laissez dans le four les aliments qui ont
besoin de plus de cuisson.
FONCTION PAIN AUTO
Pour les meilleurs résultats, suivez minutieusement les
consignes en utilisant la recette pour mélanger 1000 g
de pâte : 600 g de farine, 360 g d'eau, 11 g de sel, 25 g de
levure fraîche (ou deux paquets de levure en poudre).
Pour la meilleure fermentation, laissez environ 90 minutes
à la température de la pièce ou 60 minutes dans le four en
utilisant la fonction « Levage ».
Placez la pâte dans le four froid, versez 100 cc d'eau potable
froide dans le fond du four et lancez la fonction «Pain Auto
». Après la cuisson, laissez la pâte sur la grille métallique
jusqu'à ce qu'elle soit complètement refroidie.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Pour plus d'information, téléchargez le Guide d'utilisation et
entretien à partir de www.hotpoint.eu
WWW
CONSEILS UTILES
Pour plus d'information, téléchargez le Guide d'utilisation et
entretien à partir de www.hotpoint.eu
WWW
Vous pouvez télécharger les consignes de sécurité, le manuel de l’utilisateur, la che produit et les
données énergétiques:
• En visitant notre site Web docs . hotpoint . eu
• En utilisant le codeQR
• Vous pouvez également contacter notre service après‑vente (voir numéro de téléphone dans le
livret de garantie). Lorsque vous contactez notre Service après-vente, veuillez indiquer les codes
gurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX

DESCRIZIONE PRODOTTO
PANNELLO DI CONTROLLO
1. Pannello di controllo
2. Ventola
3. Lampada
4. Guide accessori
(il livello è indicato sulla parete
della cavità)
5. Porta
6. Blocca porta
(blocca la porta durante e dopo la
funzione di pulizia automatica)
7. Resistenza superiore / Grill
8. Resistenza circolare
(non visibile)
9. Targhetta matricola
(da non rimuovere)
10. Resistenza inferiore
(non visibile)
1. MANOPOLA DI SELEZIONE
Per accendere il forno
selezionando una funzione.
Per spegnere il forno, ruotare sulla
posizione
.
2. LUCE
A forno acceso, premere per
accendere o spegnere la luce di
cavità del forno.
3. IMPOSTAZIONE TEMPO
Per accedere alle impostazioni
della durata di cottura, dell’avvio
ritardato e del timer. A forno
spento, per visualizzare l’ora.
4. DISPLAY
5. TASTI DI REGOLAZIONE
Per modificare le impostazioni di
durata.
6. MANOPOLA TERMOSTATO
Ruotare per selezionare la
temperatura desiderata attivando
le funzioni manuali. Su 0/A attiva le
funzioni automatiche.
1
2
3
4
5
9
10
8
7
6
1 32 4 5
6
IT
Guida rapida
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN
PRODOTTO HOTPOINT‑ARISTON
Per ricevere un'assistenza più completa, registrare il
prodotto su www . hotpoint . eu/ register
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni relative alla sicurezza.

STATICO*
Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un
solo ripiano.
TERMOVENTILATO
Per cuocere contemporaneamente su più
ripiani (massimo tre) alimenti, anche diversi, che
richiedono medesima temperatura di cottura. La
funzione permette di cuocere senza trasmissione di
odori da un alimento all’altro.
MAXI COOKING
Per cuocere carni di grosse dimensioni
(superiori ai 2,5 kg). Si suggerisce di girare la carne
durante la cottura per ottenere una brunitura
omogenea in entrambi i lati e inumidirla di tanto in
tanto per non farla seccare eccessivamente.
PIZZA
Per cuocere diversi tipi e formati di pizza e
focaccia. Si consiglia di invertire la posizione delle
teglie a metà cottura.
GRILL
Per grigliare costate, spiedini e salsicce,
gratinare verdure o dorare il pane. Per la grigliatura
delle carni, si consiglia di utilizzare una leccarda
per raccogliere il liquido di cottura: posizionarla un
livello sotto la griglia e aggiungere 200 ml di acqua
potabile.
TURBOGRILL
Per arrostire grossi pezzi di carne (cosciotti,
roast beef, polli). Si consiglia di utilizzare una
leccarda per raccogliere il liquido di cottura:
posizionarla un livello sotto la griglia e aggiungere
200 ml di acqua potabile.
ACCESSORI
Per maggiori informazioni scaricare
le istruzioni per l’uso da www.hotpoint.eu
WWW
GRIGLIA LECCARDA PIASTRA DOLCI
Il numero di accessori può variare a seconda del modello acquistato.
È possibile acquistare separatamente altri accessori presso il Servizio Assistenza Clienti.
INSERIRE LA GRIGLIA E ALTRI ACCESSORI
. Inserire la griglia tenendola leggermente inclinata
verso l’alto, appoggiando dapprima il lato posteriore
rialzato orientato verso l’alto sul livello desiderato. In
seguito, farla scivolare orizzontalmente sulle guide
fino a fine corsa.
. Gli altri accessori, per esempio la piastra dolci, si
inseriscono orizzontalmente, facendoli scivolare sulle
guide.
LIEVITAZIONE
Per ottenere una lievitazione ottimale
di impasti dolci o salati. Ruotare la manopola
termostato sull’icona per attivare la funzione.
ECO TERMOVENTILATO*
Per cuocere arrosti e arrosti ripieni su un solo
ripiano prevenendo l’eccessiva disidratazione delle
pietanze grazie a una ventilazione discontinua e
delicata. In questa funzione ECO la luce rimane
spenta durante la cottura e può essere riaccesa
premendo
.
PANE AUTO
Questa funzione seleziona automaticamente
temperatura e tempo ideali per la cottura del pane.
Per ottenere i migliori risultati seguire attentamente
la ricetta. Attivare la funzione a forno freddo.
DOLCI AUTO
Questa funzione seleziona automaticamente
temperatura e tempo ideali per la cottura dei dolci.
Attivare la funzione a forno freddo
PULIZIA AUTOMATICA
Per eliminare lo sporco generato dalla cottura
tramite un ciclo ad altissima temperatura (superiore
a 400 °C).
* Funzione di riferimento per la dichiarazione di efficienza
energetica in accordo con il Regolamento europeo 65 / 2014
FUNZIONI
Per maggiori informazioni scaricare
le istruzioni per l’uso da www.hotpoint.eu
WWW

IT
1. IMPOSTARE L’ORA
Alla prima accensione, è necessario impostare l’ora:
premere
fino a che sul display non lampeggiano
l’icona
e le due cifre relative all’ora.
Utilizzare o per impostare l’ora e premere
per confermare. Sul display lampeggiano le due cifre
relative ai minuti: utilizzare
o per impostare l’ora
e premere
per confermare.
Nota: quando l’icona lampeggia, ad esempio dopo una
prolungata interruzione di corrente, è necessario impostare
l’ora.
2. IMPOSTARE L’ASSORBIMENTO DI POTENZA
Il forno è programmato per operare con un
assorbimento di potenza inferiore a 2,9 kW (“Lo”): per
operare con un assorbimento di potenza compatibile
con una rete domestica superiore a 3 kW di capacità
(“Hi”), è necessario modificare le impostazioni.
Per accedere alla schermata di modifica, ruotare la
manopola di selezione su
, quindi riportarla su .
Subito dopo, premere e per cinque secondi.
Utilizzare o per modificare l’impostazione,
quindi tenere premuto per almeno due secondi
per
confermare.
3. RISCALDARE IL FORNO
Un nuovo forno può rilasciare degli odori dovuti alla
lavorazione di fabbrica: questo è normale.
Prima di cucinare gli alimenti è dunque raccomandato
di riscaldare a vuoto il forno per rimuovere ogni
odore.
Rimuovere protezioni di cartone o pellicole
trasparenti e togliere gli accessori dal forno.
Riscaldare il forno vuoto alla temperatura di 250° per
circa 1 ora utilizzando preferibilmente la funzione
“Maxicooking”.
Seguire le istruzioni a seguire per impostare
correttamente la funzione.
Nota: è opportuno ventilare la stanza durante e dopo il primo
utilizzo.
PRIMO UTILIZZO
1. SELEZIONARE UNA FUNZIONE
Per selezionare una funzione, ruotare la manopola
di selezione in corrispondenza del simbolo della
funzione desiderata: il display si accende e il forno
emette un segnale acustico.
2. AVVIARE UNA FUNZIONE
MANUALE
Per avviare la funzione selezionata, ruotare la
manopola termostato per impostare la temperatura
desiderata.
Note: durante la cottura sarà possibile modificare la funzione
ruotando la manopola di selezione o regolare la temperatura
ruotando la manopola termostato.
La funzione non si avvierà fino a quando la manopola
termostato sarà su 0°C. Sarà possibile impostare durata, ora di
fine cottura (solo se è impostata una durata) e timer.
AUTOMATICA
Per avviare la funzione automatica (“Pane” o “Dolci”)
selezionata, mantenere la manopola termostato sulla
posizione dedicata alle funzioni automatiche (0/A).
Per terminare la cottura, ruotare la manopola di
selezione in corrispondenza della posizione 0.
Note: sarà possibile impostare ora di fine cottura e timer.
LIEVITAZIONE
Per avviare la funzione “Lievitazione”, ruotare la
manopola termostato in corrispondenza del simbolo
della funzione; se in corrispondenza di temperature
differenti, la funzione non si avvierà
Note: sarà possibile impostare durata, ora di fine cottura (solo
se è impostata una durata) e timer.
3. PRERISCALDAMENTO
Una volta avviata la funzione, un segnale acustico e
l’icona
lampeggiante sul display segnalano che si è
attivata la fase di preriscaldamento.
Al termine di questa fase, un segnale acustico e
l’icona
fissa sul display indicheranno che il forno ha
raggiunto la temperatura impostata: a questo punto,
inserire gli alimenti e procedere alla cottura.
Note: inserire gli alimenti nel forno prima della fine del
preriscaldamento può compromettere i risultati di cottura.
USO QUOTIDIANO

. PROGRAMMARE LA COTTURA
Per programmare la cottura è necessario aver
selezionato precedentemente una funzione.
DURATA
Premere
tante volte fino a che sul display
lampeggiano l’icona
e “00:00”.
Utilizzare o per impostare la durata desiderata,
quindi premere
per confermare.
Avviare la funzione ruotando la manopola termostato
in corrispondenza della temperatura desiderata: un
segnale acustico e il display avviseranno del termine
della cottura.
Note: per annullare la durata impostata, premere tante
volte fino a che sul display lampeggia l’icona , quindi
utilizzare per riportare la durata a “00:00”.
La durata impostata include la fase di preriscaldamento.
PROGRAMMARE L’ORA DI FINE COTTURA /
AVVIO RITARDATO
Una volta impostata una durata sarà possibile
posticipare l’avvio della funzione, programmandone
l’ora di fine: premere
fino a che sul display non
lampeggiano l’icona
e l’ora corrente.
Utilizzare o per impostare l’ora di fine cottura
desiderata e premere
per confermare.
Attivare la funzione ruotando la manopola termostato
in corrispondenza della temperatura desiderata
o necessaria: la funzione resterà in pausa fino ad
avviarsi automaticamente dopo un periodo di tempo
calcolato per terminare la cottura all’orario impostato.
Note: per annullare l’impostazione, spegnere il forno
ruotando la manopola di selezione sulla posizione “ ”.
FINE COTTURA
Un segnale acustico e il display avvisano del termine
della funzione.
Ruotare la manopola di selezione per selezionare
una funzione differente o sulla posizione “
” per
spegnere il forno.
Nota: se attivo il timer, il display mostrerà la scritta “END” in
alternanza al tempo rimanente.
. IMPOSTARE IL TIMER
Questa opzione non interrompe né programma la
cottura ma permette di utilizzare il display come
contaminuti, sia durante una funzione attiva che
quando il forno è spento.
Premere
tante volte fino a che sul display
lampeggiano l’icona
e “00:00”.
Utilizzare o per impostare la durata desiderata e
premere
per confermare.
Un segnale acustico avviserà del termine del conto
alla rovescia.
Note: per disattivare il timer, premere tante volte fino a
che l’icona lampeggia, quindi utilizzare per riportare la
durata a “00:00”.
. FUNZIONE PULIZIA AUTOMATICA - PIROLISI
Non toccare il forno durante il ciclo di pirolisi.
Tenere i bambini e gli animali lontani dal forno
durante e dopo (no a una completa areazione
della stanza) il ciclo di pirolisi.
Gli accessori devono essere rimossi dal forno prima
dell’attivazione della funzione. Nel caso in cui il forno
sia installato sotto un piano di cottura, accertarsi che
durante il ciclo di autopulizia i bruciatori o le piastre
elettriche siano spente.
Per ottenere risultati di pulizia ottimali, eliminare i
depositi di grandi dimensioni con una spugna umida
prima di avviare la funzione di pirolisi. Si consiglia
di attivare la funzione pirolisi soltanto in presenza
di molto sporco o cattivi odori generati durante la
cottura.
Per attivare la funzione di pulizia automatica
manopola di selezione e la manopola termostato in
corrispondenza dell’icona
.
La funzione si attiva automaticamente bloccando
la porta e spegnendo la luce all’interno del forno:
il display mostra il tempo rimanente al termine,
alternato alla scritta “Piro”.
Note: sarà possibile programmare solo l’ora di fine della
funzione. La durata è automaticamente impostata a 120
minuti.
A ciclo ultimato, la porta rimane bloccata fino a
quando non viene raggiunta una temperatura sicura.
Ventilare la stanza durante e dopo il ciclo di pirolisi.
Note: Il ritardo di avvio della funzionalità non è
disponibile per le funzioni Grill e Turbo Grill.

IT
TABELLA DI COTTURA
RICETTA FUNZIONE
PRE
RISCALDARE
TEMPERATURA
(°C)
DURATA
(MIN)
LIVELLO
E ACCESSORI
Torte a lievitazione
Sì 160 - 180 30 - 90
2/3
Sì 160 - 180 30 - 90
4
1
Torte ripiene
(cheese cake, strudel, torta di frutta)
Sì 160 - 200 35 - 90
2
Sì 160 – 200 40 - 90
4
2
Biscotti/Tortine
Sì 160 – 180 20 - 45
3
Sì 150 – 170 20 - 45
4
2
Sì 150 - 170 20 - 45
5
3
1
Bignè
Sì 180 - 210 30 - 40
3
Sì 180 - 200 35 - 45
4
2
Sì 180 - 200 35 - 45
5
3
1
Meringhe
Sì 90 150 - 200
3
Sì 90 140 - 200
4
2
Sì 90 140 - 200
5
3 1
Pizza / Focaccia
Sì 190 - 250 15 - 50
1 / 2
Sì 190 - 250 20 - 50
4
2
Pane - - 60
2
Pizze surgelate
Sì 250 10 - 20
3
Sì 230 - 250 10 -25
4
2
Torte salate
(torta di verdura,quiche)
Sì 180 - 200 40 - 55
3
Sì 180 - 200 45 - 60
4
2
Sì 180 - 200 45 - 60
5
3 1
Voulevant / Salatini di pasta sfoglia
- 190 - 200 20 - 30
3
- 180 - 190 20 - 40
4
2
- 180 - 190 20 - 40
5
3 1
FUNZIONI
Statico Grill Turbo Grill Pizza Termoventilato Maxi Cooking Pane Auto
Eco
Termoventilato
ACCESSORI
Griglia
Tortiera o teglia su
griglia
Leccarda / Teglia su
griglia
Leccarda
Leccarda con 200 ml
di acqua
Piastra Dolci

La durata indicata non comprende la fase di preriscaldamento: si consiglia di inserire gli alimenti nel forno e di
impostare la durata della cottura solo al raggiungimento della temperatura desiderata.
* Ruotare il cibo a metà cottura.
** Ruotare il cibo a due terzi di cottura se necessario.
*** La durata è approssimata: le pietanze possono
essere tolte dal forno in tempi differenti secondo
preferenza.
Scaricare le Istruzioni per l’uso collegandosi al sito
www . hotpoint . eu per consultare la tabella delle
ricette testate, compilata per gli istituti di valutazione
secondo la norma IEC 60350-1.
RICETTA FUNZIONE
PRE
RISCALDARE
TEMPERATURA
(°C)
DURATA
(MIN)
LIVELLO
E ACCESSORI
Lasagna / Pasta al forno /
Cannelloni / Sformati
Sì 190 - 200 45 - 65
2
Agnello / Vitello / Manzo / Maiale 1 kg Sì 190 - 200 80 - 110
3
Arrosto di maiale con cotenna 2 kg Sì 180 - 190 110 - 150
2
Pollo / Coniglio / Anatra 1 kg Sì 200 - 230 50 - 100
2
Tacchino / Oca 3 kg - 190 - 200 100 - 160
2
Pesce al forno / al cartoccio
(filetto, intero)
Sì 170 - 190 30 - 50
2
Verdure ripiene
(pomodori, zucchine, melanzane)
Sì 180 - 200 50 - 70
2
Pane tostato - 250 2 - 6
5
Filetti / tranci di pesce - 230 - 250 20 - 30*
4
3
Salsicce / Spiedini /
Costine / Hamburger
- 250 15 - 30*
5
4
Pollo arrosto 1-1,3 kg Sì 200 - 220 55 - 70**
2
1
Roast beef al sangue 1 kg Sì 200 - 210 35 - 50**
3
Cosciotto di agnello / Stinchi Sì 200 - 210 60 - 90**
3
Patate arrosto Sì 200 - 210 35 - 55**
3
Verdure gratinate - 200 - 210 25 - 55
3
Carne & Patate Sì 190 - 200 45 - 100***
4
1
Pesce & Verdure Sì 180 30 - 50***
4
1
Lasagna & Carne Sì 200 50 - 100***
4
1
Pasto completo: Crostata (Liv. 5) /
Lasagna
(Liv. 3) / Carne (Liv. 1)
Sì 180 - 190 40 - 120***
5
3 1
Arrosti / Arrosti ripieni - 170 - 180 100 - 150
2
FUNZIONI
Statico Grill Turbo Grill Pizza Termoventilato Maxi Cooking Pane Auto
Eco
Termoventilato
ACCESSORI
Griglia
Tortiera o teglia su
griglia
Leccarda / Teglia su
griglia
Leccarda
Leccarda con 200 ml
di acqua
Piastra Dolci

IT
SUPERFICI ESTERNE
. Pulire le superfici con un panno in microfibra umido.
Se molto sporche, aggiungere qualche goccia di
detergente neutro. Asciugare con un panno asciutto.
. Non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se
inavvertitamente uno di questi prodotti dovesse
venire a contatto con le superfici, pulire subito con un
panno in microfibra umido.
SUPERFICI INTERNE
. Dopo ogni uso, lasciare raffreddare il forno e
pulirlo preferibilmente quando è ancora tiepido per
rimuovere incrostazioni e macchie dovute a residui di
cibo; per asciugare la condensa dovuta alla cottura di
alimenti con un elevato contenuto di acqua, usare a
forno freddo un panno o una spugna.
. Si consiglia di attivare la funzione di pulizia
automatica per una pulizia ottimale delle superfici
interne in caso di sporco ostinato.
. Pulire i vetri della porta con detergenti liquidi
specifici.
. Per facilitare la pulizia dei vetri è possibile rimuovere
e smontare facilmente la porta
WWW
.
ACCESSORI
Mettere a bagno gli accessori con detersivo per piatti
dopo l’uso, maneggiandoli con guanti da forno, se
ancora caldi. I residui di cibo possono essere rimossi
con una spazzola per piatti o con una spugna.
Non usare pulitrici a getto di
vapore.
Utilizzare guanti protettivi
durante tutte le operazioni.
Eseguire le operazioni indicate a
forno freddo.
Scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica.
Non usare pagliette metalliche,
panni abrasivi e detergenti
abrasivi o corrosivi che possano
danneggiare le superci.
TOGLIERE E RIMONTARE LA PORTA
1. Per rimuovere la porta, aprirla completamente e
abbassare i fermi fino alla posizione di sblocco.
2. Chiudere la porta fino a quando è possibile.
Prendere saldamente la porta con entrambe le mani,
evitando di tenerla per la maniglia.
Per estrarla facilmente, continuare a chiuderla e
contemporaneamente tirarla verso l’alto (a) finchè
non esce dalle sedi (b).
~60°
a
b
~15°
Togliere la porta e appoggiarla su un piano morbido.
3. Per rimontare la porta, avvicinarla al forno
allineando i ganci delle cerniere alle proprie sedi e
ancorare la parte superiore agli alloggiamenti.
4. Abbassare la porta e poi aprirla completamente.
Abbassare i fermi nella posizione originale: fare
attenzione che siano completmente abbassati.
5. Provare a chiudere la porta, verificando che sia
allineata al pannello di controllo. Se non lo fosse,
ripetere tutte le operazioni.
CLICK TO CLEAN - PULIRE I VETRI
1. Dopo aver smontato la porta e averla appoggiata
su un ripiano morbido con la maniglia verso il basso,
premere contemporaneamente le due clip di fissaggio
ed estrarre il profilo superiore della porta tirandolo
verso di sè.
2. Prendere saldamente i vetri con due mani,
rimuoveri e appoggiarli su un piano morbido prima di
eseguire la pulizia.
3. Riposizionare dapprima il vetro intermedio
(identicato dalla scritta “R”), quindi quello interno:
per riposizionarli correttamente, fare attenzione che la
“R” sia visibile nell’angolo sinistro. Inserire dapprima
il lato lungo del vetro indicato dalla “R” nelle sedi
di sostegno (a), quindi abbassarlo in posizione (b).
Ripetere l’operazione per entrambi i vetri.
a
b
a
4. Rimontare il profilo superiore: un clic indica il
corretto posizionamento. Verificare che la tenuta sia
salda prima di rimontare la porta.
CURA E PULIZIA
Per maggiori informazioni scaricare
le istruzioni per l’uso da www.hotpoint.eu
WWW

Problema Possibile causa Soluzione
Il forno non funziona Interruzione di corrente
elettrica.
Disconnessione dalla rete
principale.
Verificare che ci sia tensione in rete e che il
forno sia collegato all’alimentazione elettrica.
Spegnere e riaccendere il forno e verificare se
l’inconveniente persiste.
Il display mostra la lettera “F”
seguita da un numero
Problema software. Contattare il più vicino Servizio Assistenza
Clienti e specificare il numero che segue la
lettera “F".
COME LEGGERE LA TABELLA DI COTTURA
La tabella indica la funzione, gli accessori e il livello
migliore da utilizzare per cuocere svariati tipi di cibo.
I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del
cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (dove
richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono
indicativi e dipendono dalla quantità di cibo e dal tipo
di accessori. Utilizzare inizialmente i valori più bassi
consigliati e, se il risultato della cottura non è quello
desiderato, passare a quelli più alti. Si consiglia di
utilizzare gli accessori in dotazione e tortiere o teglie
possibilmente in metallo scuro. È possibile utilizzare
anche pentole e accessori in pyrex o in ceramica, i
tempi di cottura si allungheranno leggermente.
CUCINARE DIFFERENTI ALIMENTI
CONTEMPORANEAMENTE
Utilizzando la funzione “Termoventilato”, è possibile
cuocere contemporaneamente cibi diversi (ad
esempio: pesce e verdure), su ripiani diversi. Estrarre i
cibi che richiedono tempi di cottura inferiori e lasciare
continuare la cottura per quelli con tempi più lunghi.
FUNZIONE PANE AUTO
Per ottenere i migliori risultati è opportuno seguire
attentamente le indicazioni, rispettando la ricetta per
1000g d’impasto: 600g di farina, 360g di acqua, 11g di
sale, 25g di lievito fresco (oppure 2 bustine di lievito
in polvere).
Per una lievitazione ottimale, sono necessari circa
90 minuti a temperatura ambiente oppure 60
minuti all’interno del forno attivando la funzione
“Lievitazione”.
Infornare a forno freddo, versare 1 dl di acqua
potabile fredda sul fondo del forno e avviare la
funzione “Pane Auto”. Al termine della cottura,
lasciare riposare su una griglia fino a completo
raffreddamento.
RISOLUZIONE
DEI PROBLEMI
Per maggiori informazioni scaricare
le istruzioni per l’uso da www.hotpoint.eu
WWW
CONSIGLI UTILI
Per maggiori informazioni scaricare
le istruzioni per l’uso da www.hotpoint.eu
WWW
Per scaricare le istruzioni di sicurezza, il manuale d’uso, la scheda tecnica e i dati energetici:
• Visitare il sito web docs . hotpoint . eu
• Usare il codice QR
• Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica (al numero di telefono riportato sul libretto di
garanzia). Prima di contattare il Servizio Assistenza Tecnica, prepararsi a fornire i codici riportati sulla
targhetta matricola del prodotto.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX

DESCRIÇÃO DO PRODUTO
PAINEL DE CONTROLO
1. Painel de comandos
2. Ventoinha
3. LÂMPADA
4. Corrediças para acessórios
(o nível está indicado na parede
do compartimento de cozedura)
5. Porta
6. Bloqueio da porta
(tranca a porta durante e após a
limpeza automática)
7. Resistência superior/grelhador
8. Resistência circular
(não visível)
9. Placa de identificação
(não remover)
10. Resistência inferior
(não visível)
1. BOTÃO SELETOR
Para ligar o forno selecionando
uma função.
Para desligar o forno, rode o botão
para a posição
.
2. LUZ
Com o forno ligado, prima o
botão para desligar a lâmpada do
compartimento do forno.
3. AJUSTE DA HORA
Para aceder às definições do
tempo de cozedura, de início
diferido e do temporizador. Para
apresentar o tempo em que o
forno está desligado.
4. VISOR
5. BOTÕES DE AJUSTE
Para aceder às definições do
tempo de cozedura.
6. BOTÃO DO TERMÓSTATO
Rode o botão para selecionar a
temperatura pretendida ao ativar
as funções manuais. As funções
automáticas utilizam 0/A.
1
2
3
4
5
9
10
8
7
6
1 32 4 5
6
PT
Guia rápido
OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM
PRODUTO HOTPOINT‑ARISTON
Para beneciar de uma assistência mais completa,
registe o seu produto em www . hotpoint . eu/ register
Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar
o aparelho.

CONVENCIONAL*
Para cozinhar qualquer tipo de alimento
utilizando apenas um nível.
AR FORÇADO
Para cozinhar diferentes alimentos, que exijam
a mesma temperatura de cozedura, em diferentes
níveis (três, no máximo) e em simultâneo. Esta
função permite cozinhar alimentos diferentes sem
transmitir odores de uns alimentos para os outros.
MAXI COZEDURA
Para cozinhar pedaços grandes de carne (acima de 2,5
kg). Recomendamos que vire a carne durante a cozedura,
para assegurar que ca uniformemente dourada de ambos
os lados. Também recomendamos que regue a carne
esporadicamente, para evitar que que excessivamente seca.
PIZZA
Para cozinhar diferentes tipos e formatos de pão
e pizza. Recomendamos que troque a posição dos
tabuleiros de assar a meio do processo de cozedura.
GRELHADOR
Para grelhar bifes, espetadas, salsichas,
gratinar legumes ou tostar pão. Ao grelhar carne,
recomendamos a utilização de um tabuleiro coletor,
para recolher os sucos da cozedura: posicione o
tabuleiro em qualquer um dos níveis que se encontram
abaixo da grelha e adicione 200 ml de água potável.
TURBO GRILL
Para assar peças de carne grandes (pernil, rosbife,
frango). Recomendamos a utilização de um tabuleiro
coletor, para recolher os sucos da cozedura: posicione o
tabuleiro em qualquer um dos níveis que se encontram
abaixo da grelha e adicione 200 ml de água potável.
ACESSÓRIOS
Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir de
www.hotpoint.eu para obter mais informações
WWW
GRELHA METÁLICA TABULEIRO COLETOR TABULEIRO PARA ASSAR
O número de acessórios pode variar de acordo com o modelo adquirido.
Pode adquirir separadamente outros acessórios no Serviço Pós-venda.
INTRODUZIR GRELHAS E OUTROS ACESSÓRIOS
. Insira a grelha metálica no nível pretendido,
segurando-a e inclinando-a ligeiramente para
cima; em seguida, pouse a parte traseira levantada
(apontando para cima) primeiro. Faça-a deslizar na
horizontal pelos corredores tanto quanto possível.
. Os restantes acessórios, como o tabuleiro para assar,
devem ser inseridos na horizontal, fazendo-os deslizar
pelos corredores do forno.
LEVEDURA
Para ajudar a uma levedação eficaz de massas
doces ou salgadas. Para ativar esta função rode o
botão do termóstato para o respetivo ícone.
ECO AR FORÇADO*
Para assar peças de carne/peças de carne recheadas
num único nível. Evita-se que os alimentos sequem
excessivamente, através de uma circulação de ar suave e
intermitente. Quando esta função está a ser utilizada, a
luz mantém-se apagada ao longo da cozedura, mas pode
acender-se temporariamente, premindo .
PÃO AUTO
Esta função seleciona automaticamente a
temperatura ideal e o tempo de cozedura para pães.
Par obter os melhores resultados possíveis, siga
cuidadosamente a receita . Ative esta função apenas
quando o forno estiver frio.
PASTELARIA AUTO
Esta função seleciona automaticamente a
temperatura ideal e o tempo de cozedura para bolos.
Ative esta função apenas quando o forno estiver frio.
LIMPEZA AUTOMÁTICA
Para eliminar os salpicos de cozedura, utilizando
um ciclo a muito alta temperatura (mais de 400 °C).
* Função utilizada como referência para a declaração de
eficiência energética, de acordo com o Regulamento (UE)
n.º 65/2014
FUNÇÕES
Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir de
www.hotpoint.eu para obter mais informações
WWW

PT
1. ACERTAR A HORA
Ao ligar o aparelho pela primeira vez, terá de definir a
hora: prima
até que o ícone e os dois dígitos
da hora comecem a piscar no visor.
Utilize ou para acertar a hora e prima para
confirmar. Os dois dígitos dos minutos começam a
piscar. Utilize
ou para definir os minutos e prima
para confirmar.
Lembre-se: Quando o ícone está a piscar, por exemplo,
durante cortes de energia prolongados, é necessário acertar
a hora.
2. DEFINIR O CONSUMO DE ENERGIA
O forno está programado para funcionar com uma
potência inferior a 2,9 kW (“Lo”): Para utilizar o forno
com uma potência que seja compatível com uma
alimentação elétrica doméstica superior a 3 kW (“Hi”),
será necessário alterar as definições do mesmo.
Para alterar as definições, aceda ao respetivo menu,
rode o botão seletor para
e, em seguida, rode-o
novamente para
.
Logo de seguida, prima e mantenha premido
e
durante cinco segundos seguintes.
Prima ou para alterar as definições e, em
seguida, prima e mantenha premido
durante, pelo
menos, dois segundos para confirmar.
3. AQUECER O FORNO
Um forno novo pode libertar odores residuais,
resultantes do processo de fabrico: Isto é
perfeitamente normal.
Assim, antes de começar a cozinhar alimentos,
recomendamos que aqueça o forno, vazio, para
eliminar eventuais odores.
Remova do forno qualquer elemento de proteção
em cartão ou película transparente e retire quaisquer
acessórios do respetivo interior.
Aqueça o forno a 250 °C durante cerca de uma hora,
utilizando preferencialmente a função “Cozedura
Maxi”. Durante este período de tempo, o forno tem de
estar vazio.
Siga as instruções para programar corretamente a
função.
Lembre-se: É aconselhável arejar a cozinha após a primeira
utilização do aparelho.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DO APARELHO
1. SELECIONAR UMA FUNÇÃO
Para selecionar uma função, rode o botão seletor para
o símbolo da função que pretende selecionar: O visor
acende-se e ouve-se um sinal sonoro.
2. ATIVAR UMA FUNÇÃO
MANUAL
Para iniciar a função selecionada, rode o botão do
termóstato para definir a temperatura requerida.
Lembre-se: Durante a cozedura é possível e alterar a função
rodando o botão seletor ou regular a temperatura rodando o
botão do termóstato.
A função só é iniciada se o botão do termóstato estiver na
posição 0 °C. Pode definir o tempo de cozedura, o tempo
de fim da cozedura (apenas se selecionar um tempo de
cozedura) e um temporizador.
AUTOMÁTICO
Para iniciar a função automática selecionada ("Pão" ou
"Pastelaria"), mantenha o botão do termóstato na posição
correspondente às funções automáticas (0/A).
Para terminar a cozedura, rode o botão seletor para a
posição 0.
Lembre-se: Pode definir o tempo de cozedura e o temporizador.
LEVEDURA
Para dar início à função "Levedação", rode o botão do
termóstato até ao ícone relevante; Se o forno tiver uma
temperatura diferente denida, a função não será iniciada.
Lembre-se: Pode definir o tempo de cozedura, o tempo
de fim da cozedura (apenas se selecionar um tempo de
cozedura) e um temporizador.
3. PRÉ-AQUECIMENTO
Uma vez iniciada a função, é emitido um sinal sonoro
e o ícone
a piscar no visor indica que a faze de pré-
aquecimento foi ativada.
Terminada a fase de pré-aquecimento, é emitido um sinal
sonoro e o ícone
xo no visor indicam que o forno
atingiu a temperatura denida: nessa altura, coloque os
alimentos no interior do forno e dê início à cozedura.
Lembre-se: Colocar os alimentos no forno antes de o pré-
aquecimento estar concluído, pode ter um efeito adverso no
resultado final da cozedura.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA

. PROGRAMAR A COZEDURA
É necessário selecionar uma função antes de
programar a cozedura.
DURAÇÃO
Mantenha o ícone
premido até que o ícone e a
indicação "00:00" comece a piscar no visor.
Utilize ou para definir o tempo de cozedura
pretendido e, em seguida, prima
para confirmar.
Ative a função rodando o botão do termóstato para a
temperatura requerida: Será emitido um sinal sonoro
e o visor indicará que a cozedura está concluída.
Lembre-se: Para cancelar o tempo de cozedura definido,
mantenha premido o botão até que o ícone comece
a piscar no visor e, em seguida, prima para repor o tempo
de cozedura para "00:00".
Este tempo de cozedura inclui uma fase de pré-aquecimento.
PROGRAMAR O TEMPO DE FIM/INÍCIO DIFERIDO
DA COZEDURA
Após definir um tempo de cozedura, o início da
função pode ser diferido, programando o tempo
de fim: prima
até que o ícone e a hora atual
comecem a piscar no visor.
Utilize ou para definir o tempo de fim da
cozedura pretendido e, em seguida, prima
para
confirmar.
Ative a função rodando o botão do termóstato para
a temperatura requerida: a função irá permanecer
em pausa até ser iniciada automaticamente após o
período de tempo calculado para concluir a cozedura
à hora programada.
Lembre-se: para cancelar a definição, desligue o forno
rodando o botão seletor para a posição " "
.
Lembre-se: A funcionalidade de atraso de arranque
não está disponível para as funções Grill e Turbo Grill.
FIM DA COZEDURA
É emitido um sinal sonoro e o visor indica que a
f
unção está concluída.
Rode o botão seletor para selecionar uma outra função
ou para a posição "
" para desligar o forno.
Lembre-se: Caso o temporizador esteja ativado, o visor indica
a mensagem "FIM" alternada com o tempo restante.
PROGRAMAR O TEMPORIZADOR
Esta opção não interrompe, nem programa a
cozedura mas permite-lhe utilizar o visor como
temporizador, quer enquanto uma função está
ativada, quer quando o forno está desligado.
Mantenha o ícone
premido até que o ícone e a
indicação "00:00" comece a piscar no visor.
Utilize ou para definir o tempo pretendido e
prima
para confirmar.
Quando o temporizador terminar a contagem
decrescente do tempo programado, ouvir-se-á um
sinal sonoro.
Notas: Para cancelar o temporizador, mantenha premido o
botão até que o ícone comece a piscar e, em seguida,
utilize para repor o tempo para "00:00".
. LIMPEZA AUTOMÁTICA – LIMPEZA PIROLÍTICA
Não toque no forno durante o ciclo de limpeza pirolítica.
Mantenha crianças e animais afastados do forno
durante e após (até a divisão ter arejado totalmente)
a execução do ciclo de limpeza pirolítica.
Retire os acessórios do forno antes de ativar esta
função. Se o forno estiver instalado por baixo de uma
placa, assegure-se de que, durante a execução do
ciclo de limpeza automática, os queimadores ou as
placas elétricas estão desligados.
Para obter os melhores resultados de limpeza, elimine
a sujidade maior com uma esponja húmida antes de
utilizar a função de limpeza pirolítica. Recomendamos
a utilização da função de Limpeza pirolítica apenas se
o aparelho estiver muito sujo ou libertar maus odores
durante a cozedura.
Para ativar a função de limpeza automática, rode o
botão seletor e o botão do termóstato para o ícone
.
A função é ativada automaticamente, a porta tranca-
se e a luz do interior do forno apaga-se: o visor
apresenta o tempo restante até ao final da cozedura
alternado com a mensagem "Pyro".
Lembre-se: É possível programar o tempo de fim desta
função. A duração está pré-definida automaticamente para
120 minutos.
Uma vez concluído o ciclo, a porta permanece
trancada até que a temperatura no interior do forno
tenha baixado para um nível seguro. Areje a divisão
durante e após a execução de um ciclo de limpeza
pirolítica.

PT
TABELA DE COZEDURA
RECEITA FUNÇÃO PRÉ‑AQUECIMENTO
TEMPERATURA
(°C)
DURAÇÃO
(MIN)
NÍVEL
E ACESSÓRIOS
Bolos com levedura
Sim 160-180 30-90
2/3
Sim 160-180 30-90
4
1
Bolo recheado
(cheesecake, strudel, tarte de frutas)
Sim 160–200 35-90
2
Sim 160–200 40-90
4
2
Biscoitos/queques
Sim 160-180 20-45
3
Sim 150 - 170 20-45
4
2
Sim 150 - 170 20-45
5
3
1
Massa choux
Sim 180 - 210 30-40
3
Sim 180-200 35-45
4
2
Sim 180-200 35-45
5
3
1
Merengues
Sim 90 150 - 200
3
Sim 90 140 - 200
4
2
Sim 90 140 - 200
5
3 1
Pizza/Pão
Sim 190-250 15-50
1 / 2
Sim 190-250 20-50
4
2
Pão - - 60
2
Pizza congelada
Sim 250 10 - 20
3
Sim 230 - 250 10 -25
4
2
Bolos salgados
(tarte de legumes, quiche)
Sim 180-200 40-55
3
Sim 180-200 45 - 60
4
2
Sim 180-200 45 - 60
5
3 1
Vol‑au‑vents/salgadinhos de
massa folhada
- 190-200 20-30
3
- 180-190 20-40
4
2
- 180-190 20-40
5
3 1
FUNÇÕES
Convencional
Resistência do
grelhador
Turbo Grill Pizza Circulação do ar Maxi Cozedura Pão Auto Ar forçado Eco
ACESSÓRIOS
Grelha
Prato ou tabuleiro
para assar na grelha
metálica
Tabuleiro coletor/
tabuleiro para assar
na grelha metálica
Tabuleiro coletor
Tabuleiro coletor com
200 ml de água
Tabuleiro para
pastelaria

O tempo indicado não inclui a fase de pré-aquecimento: recomendamos que coloque os alimentos no forno e
defina o tempo de cozedura apenas após o mesmo ter alcançado a temperatura requerida.
* Vire o alimento a meio da cozedura.
**Vire o alimento quando atingir dois terços do tempo
de cozedura (se necessário).
***Período de tempo estimado: Os alimentos podem
ser retirados do forno quando o desejar, dependendo
da preferência de cada um.
Transfira o Guia de Utilização e Manutenção em
www.hotpoint.eu para consultar a tabela de
receitas testadas, compiladas para as autoridades de
certificação de acordo com a norma IEC 60350-1.
RECEITA FUNÇÃO PRÉ‑AQUECIMENTO
TEMPERATURA
(°C)
DURAÇÃO
(MIN)
NÍVEL
E ACESSÓRIOS
Lasanha/Massa no forno/
Cannellones/Flan
Sim 190 - 200 45-65
2
Borrego/vitela/vaca/porco 1 kg Sim 190 - 200 80 -110
3
Porco assado estaladiço 2 kg Sim 180 - 190 110 - 150
2
Frango/coelho/pato 1 kg Sim 200-230 50-100
2
Peru/ganso 3 kg - 190-200 100 - 160
2
Peixe inteiro assado (filetes, inteiro) Sim 170 - 190 30 - 50
2
Legumes recheados
(tomates, curgetes, beringelas)
Sim 180-200 50 - 70
2
Pão tostado - 250 2 - 6
5
Filetes/postas de peixe - 230 - 250 20 - 30*
4
3
Salsichas/espetadas/costeletas/
hambúrgueres
- 250 15 - 30*
5
4
Frango assado 1-1,3 kg Sim 200 - 220 55 - 70**
2
1
Rosbife mal passado 1 kg Sim 200 - 210 35 - 50**
3
Perna de borrego/pernis Sim 200 - 210 60 - 90**
3
Batatas assadas Sim 200 - 210 35 - 55**
3
Gratinado legumes - 200 - 210 25 - 55
3
Carne e batatas Sim 190-200 45 - 100***
4
1
Peixe e legumes Sim 180 30 - 50***
4
1
Lasanha e carne Sim 200 50 - 100***
4
1
Refeição completa: tarte de frutas
(nível 5)/lasanha (nível 3)/carne (nível 1)
Sim 180 - 190 40 - 120***
5
3 1
Carne assada/carne assada
recheada
- 170 – 180 100 - 150
2
FUNÇÕES
Convencional
Resistência do
grelhador
Turbo Grill Pizza Circulação do ar Maxi Cozedura Pão Auto Ar Forçado Eco
ACESSÓRIOS
Grelha
Prato ou tabuleiro
para assar na grelha
metálica
Tabuleiro coletor/
tabuleiro para assar
na grelha metálica
Tabuleiro coletor
Tabuleiro coletor com
200 ml de água
Tabuleiro para
pastelaria

PT
SUPERFÍCIES EXTERIORES
. Limpe as superfícies com um pano de microfibras
úmido. Se estiverem muito sujas, acrescente alguns
pingos de detergente com PH neutro. Termine a
limpeza com um pano seco.
. Não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se
algum destes produtos entrar, inadvertidamente,
em contacto com as superfícies do aparelho, limpe
imediatamente com um pano de microfibra úmido.
SUPERFÍCIES INTERIORES
. Após cada utilização, deixe que o forno arrefeça e
limpe-o, de preferência enquanto estiver morno, para
remover eventuais depósitos ou manchas causados por
resíduos de alimentos. Para secar qualquer condensação
que se tenha formado devido à cozedura de alimentos
com elevado teor de água, deixe o forno arrefecer
completamente e limpe-o com um pano ou uma esponja.
. Em caso de sujidade persistente no interior do forno,
recomendamos a execução da função de limpeza
automática para obter os melhores resultados de
limpeza.
. Limpe o vidro da porta com um detergente líquido
adequado.
. A porta pode ser removida facilmente e instalada
novamente para facilitar a limpeza do vidro
WWW
.
ACESSÓRIOS
Após a utilização, coloque os acessórios numa solução
líquida de limpeza, pegando nos mesmos com luvas
de forno, caso ainda estejam quentes. Os restos de
alimentos podem ser retirados com uma esponja ou
escova de limpeza.
Não utilize aparelhos de limpeza
a vapor.
Use luvas de proteção durante
todas as operações.
Realize as operações requeridas
com o forno a frio.
Desligue o aparelho da corrente
elétrica.
Não utilize palha de aço,
esfregões abrasivos ou produtos
de limpeza abrasivos/corrosivos,
uma vez que estes podem
danicar as superfícies do
aparelho.
REMOVER E REPOR A PORTA
1. Para remover a porta, abra-a totalmente e baixe as
linguetas até ficarem na posição de desbloqueio.
2. Feche a porta tanto quanto possível.
Segure firmemente a porta com ambas as mãos – não
a segure pela pega.
Remova, simplesmente, a porta, continuando a fechá-
la enquanto a puxa (a), simultaneamente, para cima,
até se libertar do respetivo suporte (b).
~60°
a
b
~15°
Coloque a porta de parte, apoiando-a sobre uma
superfície suave.
3. Reponha a porta, deslocando-a na direção do forno e
alinhando os ganchos das dobradiças com os respetivos
suportes, xando a parte superior aos suportes.
4. Baixe a porta e, em seguida, abra-a totalmente.
Baixe as linguetas para a respetiva posição original:
Assegure-se de que as baixa totalmente.
5. Tente fechar a porta e assegure-se de que está
alinhada com o painel de controlo. Se não estiver,
repita os procedimentos acima.
CLIQUE PARA LIMPAR - LIMPAR O VIDRO
1. Após remover a porta e pousá-la sobre superfície
suave, prima simultaneamente os dois grampos de
retenção e remova a extremidade superior da porta,
puxando-a na sua direção.
2. Segure firmemente os painéis de vidro com ambas
as mãos, removendo-os e colocando-os sobre uma
superfície suave antes de proceder à sua limpeza.
3. Instale novamente o painel (com a marca "R")
antes de instalar o painel interior: Para posicionar os
painéis de vidro corretamente, certique-se de que
é possível visualizar a marca "R" no canto esquerdo.
Insira primeiro a parte mais longa do vidro com a
indicação "R" nos suportes (a) e, em seguida, baixe-a
até à posição correta (b). Repita esta procedimento
para ambos os painéis de vidro.
a
b
a
4. Instale novamente a extremidade superior: irá
ouvir um clique, indicando que está bem posicionado.
Certifique-se de que a vedação está segura antes de
montar novamente a porta.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir de
www.hotpoint.eu para obter mais informações
WWW

Problema Causa possível Solução
O forno não funciona Corte de energia.
Desconexão da rede
elétrica.
Verifique se existe energia elétrica
proveniente da rede e se o forno está ligado à
tomada elétrica.
Desligue e volte a ligar o forno, para verificar
se o problema ficou resolvido.
O visor apresenta a letra
apresenta a letra "F", seguida de
um número
Problema de software. Contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo e
indique a letra ou o número que acompanha
a letra "F".
COMO EFETUAR A LEITURA DA TABELA DE
COZEDURA
A tabela indica a função, os acessórios e o nível mais
adequados para utilizar na confecção dos diferentes tipos
de alimentos. Os tempos de cozedura começam a partir
do momento em que o alimento é colocado no forno,
excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário). As
temperaturas e os tempos de cozedura são aproximados
e dependem da quantidade de alimento e do tipo de
acessório utilizado. Comece por utilizar as denições mais
baixas recomendadas e, se o alimento não car bem
cozinhado, mude para denições mais elevadas. Utilize os
acessórios fornecidos e, de preferência, formas para bolos
e tabuleiros para assar metálicos e de cor escura. Também
poderá utilizar recipientes e acessórios em cerâmica ou
pirex, mas tenha em conta que os tempos de cozedura
serão ligeiramente superiores.
COZINHAR DIFERENTES ALIMENTOS EM
SIMULTÂNEO
A função “AR FORÇADO” permite cozinhar alimentos
diferentes em simultâneo (por exemplo: peixe e legumes), em
níveis diferentes. Retire os alimentos que necessitam de um
tempo de cozedura mais curto e deixe no forno os alimentos
que necessitam de um tempo de cozedura mais longo.
FUNÇÃO PÃO AUTO
Para obter os melhores resultados possíveis, deve
seguir cuidadosamente as instruções e a receita para
misturar 1000 g de massa: 600 g de farinha, 360 g de
água, 11 g de sal, 25 g de fermento (ou dois pacotes
de fermento em pó).
Para obter os melhores resultados de levedação,
deixe a massa respirar durante aproximadamente
90 minutos à temperatura ambiente ou durante
aproximadamente 60 minutos no forno utilizando a
função "Levedura".
Coloque a massa no forno (frio), verta 100 cc de água
potável fria no fundo do forno e ative a função "Pão
Auto". Após a cozedura, deixe a massa repousar na
grelha metálica até que arrefeça totalmente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir de
www.hotpoint.eu para obter mais informações
WWW
CONSELHOS ÚTEIS
Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir de
www.hotpoint.eu para obter mais informações
WWW
Pode transferir as instruções de segurança, o manual do utilizador, a cha do produto e os dados
energéticos:
• Visitando o nosso website em docs . hotpoint . eu
• Utilizando o código QR
• Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós‑venda (através do número de telefone contido no
livrete da garantia). Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa
de identicação do seu produto.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX

EN
Quick guide
THANK YOU FOR BUYING A
HOTPOINT-ARISTON PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www . hotpoint . eu/ register
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION
CONTROL PANEL
1. Control panel
2. Fan
3. Lamp
4. Runners for accessories
(the level is indicated on the wall
of the cooking compartment)
5. Door
6. Door lock
(locks the door while automatic
cleaning is in progress and
afterwards)
7. Upper heating element/grill
8. Circular heating element
(not visible)
9. Identification plate
(do not remove)
10. Lower heating element
(not visible)
1. SELECTION KNOB
For switching the oven on by
selecting a function.
Turn to the
position to switch
the oven off.
2. LIGHT
With the oven switched on, press
to turn the oven compartment
lamp on or off.
3. SETTING THE TIME
For accessing the cooking time
settings, delayed start and timer.
For displaying the time when the
oven is off.
4. DISPLAY
5. ADJUSTMENT BUTTONS
For changing the cooking time
settings.
6. THERMOSTAT KNOB
Turn to select the temperature you
require when activating manual
functions. Automatic functions use
0/A.
1
2
3
4
5
9
10
8
7
6
1 32 4 5
6

CONVENTIONAL*
For cooking any kind of dish on one shelf only.
FORCED AIR
For cooking different foods that require the
same cooking temperature on several shelves
(maximum three) at the same time. This function
can be used to cook different foods without odours
being transferred from one food to another.
MAXI COOKING
For cooking large joints of meat (above 2.5
kg). We recommend turning the meat over during
cooking to ensure that both sides brown evenly. We
also recommend basting the joint every so often to
prevent it from drying out excessively.
PIZZA
For baking different types and sizes of pizza
and bread. It is a good idea to swap the position of
the baking trays halfway through cooking.
GRILL
For grilling steaks, kebabs and sausages,
cooking vegetables au gratin or toasting bread.
When grilling meat, we recommend using a dripping
pan to collect the cooking juices: position the pan on
any of the levels below the wire shelf and add 200 ml
of drinking water.
TURBO GRILL
For roasting large joints of meat (legs, roast
beef, chicken). We recommend using a dripping pan
to collect the cooking juices: position the pan on any
of the levels below the wire shelf and add 200 ml of
drinking water.
ACCESSORIES
Download the Use and Care Guide from
www.hotpoint.eu for more information
WWW
WIRE SHELF DRIPPING PAN BAKING TRAY
The number of accessories may vary depending on which model is purchased.
Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.
INSERTING THE WIRE SHELF
AND OTHER ACCESSORIES
. Insert the wire shelf onto the level you require
by holding it tilted slightly upwards and resting
the raised rear side (pointing upwards) down first.
Then slide it horizontally along the runners as far as
possible.
. Other accessories, like the baking tray, are to be
inserted horizontally, letting them slide on the
runners.
RISING
For helping sweet or savoury dough to rise
effectively. Turn the thermostat knob to the icon to
activate this function.
ECO FORCED AIR*
For cooking roasts and stuffed roasting joints
on a single shelf. Food is prevented from drying out
excessively by gentle, intermittent air circulation.
When this ECO function is in use, the light will
remain switched off during cooking but can be
switched on again by pressing
.
BREAD AUTO
This function automatically selects the ideal
temperature and baking time for bread. For best
results, carefully follow the recipe . Activate the
function when the oven is cold.
PASTRY AUTO
This function automatically selects the ideal
temperature and baking time for cakes. Activate the
function when the oven is cold.
AUTOMATIC CLEANING
For eliminating cooking spatters using a cycle
at very high temperature (over 400 °C).
* Function used as reference for the energy eciency
declaration in accordance with Regulation (EU) No. 65/2014
FUNCTIONS
Download the Use and Care Guide from
www.hotpoint.eu for more information
WWW

EN
1. SET THE TIME
You will need to set the time when you switch on the
appliance for the first time: Press
until the icon
and the two digits for the hour start flashing on the
display.
Use or to set the hour and press to confirm.
The two digits for the minutes will start flashing. Use
or to set the minutes and press to confirm.
Please note: When the icon is ashing, for example following
lengthy power outages, you will need to reset the time.
2. SET THE POWER CONSUMPTION
The oven is programmed to work at a power of less
than 2.9 kW (“Lo”): To operate the oven at a power
that is compatible with a domestic power supply of
greater than 3 kW (“Hi”), you will need to change the
settings.
To go to the change menu, turn the selection knob to
, then turn it back to .
Press and hold
and for five seconds immediately
afterwards.
Use or to change the setting, then press and
hold
for at least two seconds to confirm.
3. HEAT THE OVEN
A new oven may release odours that have been left
behind during manufacturing: This is completely
normal.
Before starting to cook food, we therefore
recommend heating the oven with it empty in order
to remove any possible odours.
Remove any protective cardboard or transparent film
from the oven and remove any accessories from inside
it.
Heat the oven to 250 °C for about one hour, preferably
using the “Maxicooking” function. The oven must be
empty during this time.
Follow the instructions for setting the function
correctly.
Please note: It is advisable to air the room after using the
appliance for the rst time.
USING THE APPLIANCE
FOR THE FIRST TIME
1. SELECT A FUNCTION
To select a function, turn the selection knob to the
symbol for the function you require: the display will
light up and an audible signal will sound.
2. ACTIVATE A FUNCTION
MANUAL
To start the function you have selected, turn the
thermostat knob to set the temperature you require.
Please note: During cooking you can change the function
by turning the selection knob or adjust the temperature by
turning the thermostat knob.
The function will not start if the thermostat knob is on 0 °C.
You can set the cooking time, cooking end time (only if you
set a cooking time) and a timer.
AUTOMATIC
To start the automatic function you have selected
(“Bread” or “Pastry”), keep the thermostat knob at the
position for automatic functions (0/A).
To finish cooking, turn the selection knob to position 0.
Please note: You can set the cooking end time and timer.
RISING
To start the “Rising” function, turn the thermostat
knob to the relevant symbol; if the oven is set to a
different temperature, the function will not start.
Please note: You can set the cooking time, cooking end time
(only if you set a cooking time) and a timer.
3. PREHEATING
Once the function starts, an audible signal and a
flashing icon
on the display indicate that the
preheating phase has been activated.
At the end of this phase, an audible signal and the
fixed icon
on the display will indicate that the oven
has reached the set temperature: at this point, place
the food inside and proceed with cooking.
Please note: Placing the food in the oven before preheating
has nished may have an adverse eect on the nal cooking
result.
DAILY USE

. PROGRAMMING COOKING
You will need to select a function before you can start
programming cooking.
DURATION
Keep pressing
until the icon and “00:00” start
flashing on the display.
Use or to set the cooking time you require, then
press
to confirm.
Activate the function by turning the thermostat knob
to the temperature you require: An audible signal will
sound and the display will indicate that cooking is
complete.
Please note: To cancel the cooking time you have set, keep
pressing until the icon starts ashing on the display,
then use to reset the cooking time to “00:00”.
This cooking time includes a preheating phase.
PROGRAMMING THE END COOKING TIME/
DELAYED START
After a cooking time has been set, starting the
function can be delayed by programming its end
time: press
until the icon and the current time
start flashing on the display.
Use or to set the time you want cooking to end
and press
to confirm.
Activate the function by turning the thermostat knob
to the temperature you require: the function will
remain paused until it starts automatically after the
period of time that has been calculated in order for
cooking to finish at the time you have set.
Please note: To cancel the setting, switch the oven off
by turning the selection knob to position “ ”.
Note: Delay to start functionality is not available for
Grill and Turbo Grill functions.
E
ND OF COOKING
An audible signal will sound and the display will
indicate that the function has finished.
Turn the selection knob to select a different function
or to position “
” to switch the oven off.
Please note: If the timer is active, the display will show “END”
alternately with the remaining time.
. SETTING THE TIMER
This option does not interrupt or program cooking
but allows you to use the display as a timer, either
during while a function is active or when the oven is
off.
Keep pressing
until the icon and “00:00” start
flashing on the display.
Use or to set the time you require and press
to confirm.
An audible signal will sound once the timer has
finished counting down the selected time.
Notes: To cancel the timer, keep pressing until the icon
starts ashing, then use to reset the time to “00:00”.
. AUTOMATIC CLEANING FUNCTION – PYRO
Do not touch the oven during the Pyro cycle.
Keep children and animals away from the oven
during and after (until the room has nished
airing) running the Pyro cycle.
Remove all accessories from the oven before
activating the function. If the oven is installed below
a hob, make sure that all the burners or electric
hotplates are switched off while running the self-
cleaning cycle.
For optimum cleaning results, remove the worst
soiling with a damp sponge before using the Pyro
function. We recommend only running the Pyro
function if the appliance contains heavy soiling or
gives off bad odours during cooking.
To activate the automatic cleaning function, turn the
selection knob and the thermostat knob to the
icon.
The function will be activated automatically, the door
locked and the light inside the oven switched off:
The display will show the time remaining to the end,
alternating with “Pyro”.
Please note: It is only possible to programme the end time
of this function. The duration is automatically set to 120
minutes.
Once the cycle has been completed, the door remains
locked until the temperature inside the oven has
returned to a safe level. Air the room during and after
running the Pyro cycle.

EN
COOKING TABLE
RECIPE FUNCTION PREHEAT
TEMPERATURE
(°C)
DURATION
(MIN)
LEVEL
AND ACCESSORIES
Leavened cakes
Yes 160-180 30-90
2/3
Yes 160-180 30-90
4
1
Filled cake
(cheese cake, strudel, fruit pie)
Yes 160–200 35-90
2
Yes 160–200 40-90
4
2
Biscuits/tartlets
Yes 160-180 20-45
3
Yes 150 – 170 20-45
4
2
Yes 150 - 170 20-45
5
3
1
Choux buns
Yes 180 - 210 30-40
3
Yes 180-200 35-45
4
2
Yes 180-200 35-45
5
3
1
Meringues
Yes 90 150 - 200
3
Yes 90 140 - 200
4
2
Yes 90 140 - 200
5
3 1
Pizza/bread
Yes 190-250 15-50
1 / 2
Yes 190-250 20-50
4
2
Bread - - 60
2
Frozen pizza
Yes 250 10 - 20
3
Yes 230 - 250 10 -25
4
2
Salty cakes
(vegetable pie, quiche)
Yes 180-200 40-55
3
Yes 180-200 45 - 60
4
2
Yes 180-200 45 - 60
5
3 1
Vols-au-vents/pu pastry crackers
- 190-200 20-30
3
- 180-190 20-40
4
2
- 180-190 20-40
5
3 1
FUNCTIONS
Conventional Grill element Turbo Grill Pizza Air circulation Maxi Cooking Bread Auto Eco Forced Air
ACCESSORIES
Wire shelf
Baking dish or baking
tray on the wire shelf
Dripping pan/baking
tray on the wire shelf
Dripping pan
Dripping pan with
200 ml of water
Baking tray

The time indicated does not include the preheating phase: we recommend placing the food in the oven and
setting the cooking time only after the required temperature has been reached.
* Turn food halfway through cooking.
** Turn food two thirds of the way through cooking
(ifnecessary).
*** Estimated length of time: dishes can be removed
from the oven at different times depending on
personal preference.
Download the Use and Care Guide from
www . hotpoint . eu for the table of tested recipes,
compiled for the certification authorities in
accordance with the standard IEC60350-1.
RECIPE FUNCTION PREHEAT
TEMPERATURE
(°C)
DURATION
(MIN)
LEVEL
AND ACCESSORIES
Lasagne/pasta bake/
cannelloni/ans
Yes 190 - 200 45-65
2
Lamb/veal/beef/pork 1 kg Yes 190 - 200 8 0 -110
3
Roast pork with crackling 2 kg Yes 180 - 190 110 - 150
2
Chicken/rabbit/duck 1 kg Yes 200-230 50-100
2
Turkey/goose 3 kg - 190-200 100 - 160
2
Baked Whole Fish (llet, whole) Yes 170 - 190 30 - 50
2
Stued vegetables
(tomatoes, courgettes, aubergines)
Yes 180-200 50 - 70
2
Toasted bread - 250 2 - 6
5
Fish llets/slices - 230 - 250 20 - 30*
4
3
Sausages/kebabs/spare ribs/
hamburgers
- 250 15 - 30*
5
4
Roast chicken 1-1.3 kg Yes 200 - 220 55 - 70**
2
1
Roast beef rare 1 kg Yes 200 - 210 35 - 50**
3
Leg of lamb/knuckle Yes 200 - 210 60 - 90**
3
Roast potatoes Yes 200 - 210 35 - 55**
3
Vegetable gratin - 200 - 210 25 - 55
3
Meat and potatoes Yes 190-200 45 - 100***
4
1
Fish and vegetables Yes 180 30 - 50***
4
1
Lasagne and meat Yes 200 50 - 100***
4
1
Complete meal: fruit tart (level 5)/
lasagne
(level 3)/meat (level 1)
Yes 180 - 190 40 - 120***
5
3 1
Roast meat/stued roasting joints - 170 - 180 100 - 150
2
FUNCTIONS
Conventional Grill element Turbo Grill Pizza Air circulation Maxi Cooking Bread Auto Eco Forced Air
ACCESSORIES
Wire shelf
Baking dish or baking
tray on the wire shelf
Dripping pan/baking
tray on the wire shelf
Dripping pan
Dripping pan with
200 ml of water
Baking tray

EN
EXTERIOR SURFACES
. Clean surfaces with a damp microfibre cloth. If
they are very dirty, add a few drops of pH-neutral
detergent. Finish off with a dry cloth.
. Do not use corrosive or abrasive detergents. If any of
these products inadvertently comes into contact with
the surfaces of the appliance, clean immediately with
a damp microfibre cloth.
INTERIOR SURFACES
. After every use, leave the oven to cool and then
clean it, preferably while it is still warm, to remove
any deposits or stains caused by food residues. To
dry any condensation that has formed as a result of
cooking foods with a high water content, leave the
oven to cool completely and then wipe it with a cloth
or sponge.
. If there is stubborn dirt on the interior surfaces, we
recommend running the automatic cleaning function
for optimal cleaning results.
. Clean the glass in the door with a suitable liquid
detergent.
. The door can be easily removed and refitted to
facilitate cleaning of the glass
WWW
.
ACCESSORIES
Soak the accessories in a washing-up liquid solution
after use, handling them with oven gloves if they
are still hot. Food residues can be removed using a
washing-up brush or a sponge.
Do not use steam cleaning
equipment.
Use protective gloves during all
operations.
Carry out the required
operations with the oven cold.
Disconnect the appliance from
the power supply.
Do not use wire wool, abrasive
scourers or abrasive/corrosive
cleaning agents, as these could
damage the surfaces of the
appliance.
REMOVING AND REFITTING THE DOOR
1. To remove the door, open it fully and lower the
catches until they are in the unlock position.
2. Close the door as much as you can.
Take a firm hold of the door with both hands – do not
hold it by the handle.
Simply remove the door by continuing to close it
while pulling it upwards (a) at the same time until it is
released from its seating (b).
~60°
a
b
~15°
Put the door to one side, resting it on a soft surface.
3. Refit the door by moving it towards the oven,
aligning the hooks of the hinges with their seating
and securing the upper part onto its seating.
4. Lower the door and then open it fully.
Lower the catches into their original position: Make
sure that you lower them down completely.
5. Try closing the door and check to make sure that it
lines up with the control panel. If it does not, repeat
the steps above.
CLICK TO CLEAN - CLEANING THE GLASS
1. After removing the door and resting it on a soft
surface with the handle downwards, simultaneously
press the two retaining clips and remove the upper
edge of the door by pulling it towards you.
2. Firmly hold the panes of glass with both hands,
remove them and place them on a soft surface before
cleaning.
3. Ret the intermediate pane (marked with “R”)
before retting the inside pane: To position the panes
of glass correctly, make sure that the “R” mark can be
seen in the left-hand corner. First insert the long side
of the glass marked “R” into the support seats (a), then
lower it into position (b). Repeat this procedure for
both panes of glass.
a
b
a
4. Refit the upper edge: a click will indicate correct
positioning. Make sure the seal is secure before
refitting the door.
MAINTENANCE
AND CLEANING
Download the Use and Care Guide from
www.hotpoint.eu for more information
WWW

Problem Possible cause Solution
The oven does not work Power cut.
Disconnection from the
mains.
Check for the presence of mains electrical
power and whether the oven is connected to
the electricity supply.
Turn off the oven and restart it to see if the
fault persists.
The display shows the letter “F”
followed by a number
Software problem. Contact you nearest After-sales Service
Centre and state the letter or number that
follows the letter “F”.
HOW TO READ THE COOKING TABLE
The table lists the best function, accessories and
level to use to cook various different types of food.
Cooking times start from the moment food is placed
in the oven, excluding preheating (where required).
Cooking temperatures and times are approximate
and depend on the amount of food and the type
of accessory used. Use the lowest recommended
settings to begin with and, if the food is not cooked
enough, then switch to higher settings. Use the
accessories supplied and preferably dark-coloured
metal cake tins and baking trays. You can also use
Pyrex or stoneware pans and accessories, but bear in
mind that cooking times will be slightly longer.
COOKING DIFFERENT FOODS AT THE SAME TIME
Using the “FORCED AIR” function, you can cook
different foods which require the same cooking
temperature at the same time (for example: fish and
vegetables), using different shelves. Remove the food
which requires a shorter cooking time and leave the
food which requires a longer cooking time in the
oven.
BREAD AUTO FUNCTION
For best results you should carefully follow the
instructions, using the recipe for mixing 1000 g of
dough: 600 g of flour, 360 g of water, 11 g of salt, 25 g
of fresh yeast (or two packets of yeast powder).
For optimal rising, allow about 90 minutes at room
temperature or 60 minutes in the oven using the
“Proving” function.
Put the dough into the (cold) oven, pour 100 cc of
cold drinking water on to the bottom of the oven and
activate the “Bread Auto” function. After cooking,
leave the dough to stand on a wire shelf until
completely cooled.
TROUBLESHOOTING
Download the Use and Care Guide from
www.hotpoint.eu for more information
WWW
USEFUL TIPS
Download the Use and Care Guide from
www.hotpoint.eu for more information
WWW
You can download the Safety Instructions, User Manual, Product Fiche and Energy data by:
• Visiting our website docs . hotpoint . eu
• Using QR Code
• Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When
contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identication
plate.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
