
Operator's Manual
10 Gallon Wet/Dry Vacuum
Model No. 125.38907
CAUTION: Before using this
product, read this manual
and follow all its Safety Rules
and Operating instructions.
0
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Espahol =p&gina 18
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
WWW. crafts man. COrn

Warranty
CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against
defects in material or workmanship. A defective product will be replaced free of
charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www. craftsman.com/warranty
This warranty does not cover bags, filters, hose or attachments, which are
expendable partsthat can wear outfrom normal use within the warranty period.
This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing
commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial and
rental use terms, seethe Craftsman warranty web page.
Thiswarranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears BrandsManagement Corporation, Hoffman Estates, JL60179
iMPORTANTSAFETY
READ AND UNDERSTANDALL
iNSTRUCTiONS BEFORE USING THiS
VACUUM
Read and understand this operator's
manual and all labels on the Wet/Dry
Vacuum cleaner before operating. Safety is
a combination of common sense, staying
alert and knowing how your vacuum works.
Use this Wet/Dry Vac only as described in
this manual. To reduce the risk of personal
injury or damage to your Wet/Dry Vac, use
only Craftsman recommended accessories.
Household Type
SAVETHiSMANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
When using an electrical appliance,
basic precautions should always be
followed includingthe following:
WARI!IING: o
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR iNJURY:
, Do not run vac unattended.
•Do not vacuum, or use this Wet/Dry Vac
near flammable liquids, gases, or explosive
vapors like gasoline or other fuels,
lighter fluids, cleaners, oil-based paints,
natural gas, hydrogen, or explosive dusts
like coal dust, magnesium dust, grain
dust, or gun power. Sparks inside the
iNSTRUCTiONS
motor can ignite flammable vapors or
dust.
* Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
* Keep cord away from heated surfaces.
* Do not expose to rain. Store indoors.
, Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
* Do not use with damaged cord, plug or
other parts.
* If vac is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, take it to a service
dealer for inspection and repair before
using it again.
, Do not pull or carry by cord, use cord as
handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
, Do not run Wet/Dry Vac over cord.
* Do not handle plug or the Wet/Dry Vac
with wet hands.
* To reduce the risk of health hazards
from vapors or dusts, do not vacuum
toxic materials.
* Do not store near hazardous materials.
* Do not use this Wet/Dry Vac with a torn
filter or without the filter installed except
when vacuuming liquids as described in
the operation section of this manual.
* Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
*To reduce the risk of injury from accidental

starting,unplugpowercordbefore
changingorcleaningfilter.
•DonotleaveWet/DryVacunattended
whenpluggedin.Unplugfromoutlet
whennotinuseandbeforeservicing.
•TurnoffWet/DryVacbeforeunplugging.
•Donotputanyobjectintoventilation
openings.Donotvacuumwithany
ventilationopeningsblocked;keepfree
ofdust,lint,hairoranythingthatmay
reduceairflow.
•Keephair,looseclothing,fingers,and
allpartsofbodyawayfromopenings
andmovingparts.
•Toreducetheriskoffalls,useextra
carewhencleaningonstairs.
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Wear safety goggles.
Polarized Plug
To reduce the risk of electrical shock, this
appliance has a polarized plug (one with
the blade wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way. Double insulation [] eliminates
the need for the three wire gro_unded
power cord and grounded power supply
system.
Observe the followingwarnings that
appear on the motorhousing of your Vac:
'_ OUBLE INSULATED
GROUNDING NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
A WARNING
= For your own safety, read and
understand owner's manual.
oDo not allow unit to be in operation if
unattended.
Do not pick up hot ashes, coals,
toxic, flammable or other hazardous
materials.
, Do not use around explosive liquids
_or vapors, j
WARNING: To reduce the risk of
electric shock =do not expose to rain =
store indoors.
,_, WARNING: When using as a blower:
Wear safety goggles labeled "ANSI
Z87.1" (Canada CSA Z94.3) on the
package. Turn unit off before setting on
ground or releasing grasp of handle.
Electric shock could occur if used on
wet surfaces. Direct tool discharge only
at work area. Do not direct discharge at
bystanders. Keep children away.
Extension Cords
When using an extension cord with your VVet/Dry Vac refer to the following table to
determine the required A.W.G. (American Wire Gauge) wire size. Before using
Wet/Dry Vac, make sure it is in good working condition, including power cord.
Also, make sure extension cord is in good working condition prior to use. Make
repairs or replacements before using the vacuum cleaner. Only use extension cords
that are rated for outdoor use.
Length of Extension Cord
25 Feet 50 Feet 100 Feet 150 Feet
110V-120V
7.5 Meters 15.25 Meters 30.5 Meters 45.7 Meters
Amps A.W.G Wire Size
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
13-16 14 12 Not recommended

Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for
vacuuming wet and dry materials and
may be used as a blower.
Read this operator's manual to
familiarize yourself with the product
features and to understand the specific
usage of your new Wet/Dry Vac.
Table of Contents
Section Page Section Page
Warranty ................................................. 2 Maintenance ........................................ 11
important Safety instructions ........... 2 Emptying the Collection Tank ........11
Polarized Plug .................................... 3
Clean the Blower intake ................. 11
Extension Cords ..................................... 3
introduction ............................................ 4
Table of Contents ................................... 4
Assembly ................................................ 5
Carton Contents List ......................... 5
Unpacking Your Wet/Dry
Vacuum & General Assembly ............ 6
Operation ................................................ 7
Vacuuming Dry Materials .................. 7
Vacuuming Liquids ............................ 8
installing & Cleaning the
Supplied Cartridge Filter ................ 12
Installing A Replacement
Cartridge Filter ................................ 13
Installing & Cleaning
Foam Sleeve Filter .......................... 14
Cleaning & Disinfecting
the Wet / Dry Vac ............................ 14
Storage ............................................ 14
Troubleshooting .................................... 15
Repair Parts .......................................... 16
Blowing Feature ................................. 9
Detachable Blower Operation ......... 10

Assembly
Remove entire contents of carton and
check for parts inside the collection
tank. Check each item against the
Carton Contents List. If any parts are
missing or damaged please call
1-800-469-4663 for replacement.
Carton Content List
Key Description .............................. Qty.
A Vac Assembly .............................. 1
B Extension Wands ......................... 2
C Hose ............................................. 1
D Blower Concentrator Nozzle ....... 1
E Caster Feet Assemblies .............. 4
F Foam Sleeve Filter ....................... 1
G Cartridge Filter ............................. 1
H Crevice Tool ................................. 1
I Car Nozzle ................................... 1
J Utility Nozzle ................................ 1
K Adaptor ........................................ 1
L 4 Screws (Bag) ............................. 1
M Operator's Manual ....................... 1
Cord Hook
On-Off Switch
Handle
Blowing Port
Cord Hook
Latch
Vaccum Port
Button
Stora
Container
Caster Foot
Caster Drain

Assembly (continued)
A Phillps head screw driver is required.
Do not plug in power
cord to power outlet, make sure
plug is disconnected before
assembling the wet/dry vac.
UNPACKING YOUR WET/DRY
VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
(Fig. 1)
2. Undo the latches. (Fig. 2)
3. Lift the power head off the collection
tank and place on a flat clean
surface. (Fig. 3)
4. Remove the contents from inside the
collection tank, make sure you have
all contents as listed on carton
content list on page 5. (Fig. 4)
5. With the power head removed, turn
the collection tank upside down.
insert the four caster assemblies
into each socket. Apply pressure
until caster assemblies fully seated.
(Fig. 5) Secure them with the screws
provided. Do not over tighten the
screws.
6. For dry vacuum cleaning, install the
supplied reusable cloth filter. (fig. 6)
See page 12 for filter installation.
7. For wet vacuum cleaning, install the
supplied foam filter. (fig. 7) See page
13 for filter installation.
8. Place the power head back on the
collection tank, aligning the top
section with the latches, and snap
into place. (Fig. 8 & Fig. 9)
9. insert the locking end of the hose
into the port on the collection tank
and turn to lock in to place. (Fig. 10)
10. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose
(Fig. 11)
11. After vac use, store hose,
accessories and cord as illustrated
on page 14.

Operation
Vacuuming Dry Materials
,_ WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
important Safety instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with flammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid,
solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. For dry vacuuming, the cartridge filter
must be installed correctly. To verify,
please refer to installing Cartridge Filter
on page 10.
3. Place the power head back on the
collection tank, and secure it in place
using the latches. (Fig. 2)
4. insert the locking end of the hose into
the vacuum port and lock in place.
(Fig. 3).
5. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose. (Fig. 4)
6. Plug the power cord into the outlet.
(Fig. 5)
7. Turn the motor on by pressing the
power switch to the '1'(ON) position
and begin vacuuming. (Fig. 6)
8. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the '0' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LiQUiD VACUUMING.
CAUTION: Do not vacuum drywall dust,
fireplace soot or ash with standard
Wet/Dry filter. This is very fine dust
which will not be captured by the filter
and may cause damage to motor. To
purchase the fine dust filter, call
1-800-469-4663 or visit a Sears store.

Operation (continued)
Vacuuming Liquids
,_ WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
important Safety instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with flammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid,
solvent type cleaners, oil=base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
WARNING: Do not plug in power cord to power outlet, make sure plug is
disconnected before assembling the Wet/Dry Vac.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove cartridge filter as shown in
Removing and Cleaning Cartridge
Filter on page 10. Then install the
foam sleeve filter as shown in
Installing Foam Sleeve Filter on page
12 and secure power head back on
the collection tank.
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LIQUID VACUUMING.
3. Fit the desired nozzle to the vacuum
hose. (Fig. 2)
4. Verify that the power switch isin the 'O'
OFF position before plugging the
power cord into the outlet. (Fig. 3)
5. Turn the motor on by pressing the
switch to the '1'ON position. (Fig. 4)
6. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
7. After use, empty the collection tank by
unscrewing the drain cap and drain
liquids into suitable receptacle or
drain. (Fig. 5) Remember to refit the
drain cap to the tank after draining.
iMPORTANT! When vacuuming large
quantities of liquids, do not immerse the
nozzle completely in the liquid; leave a
gap at the tip of the nozzle opening to
allow air inflow. The machine isfitted with
afloat valve that stops the suction action
when the collection tank reaches its
maximum capacity. You will notice an
increase in motor speed. When this
happens, turn off the machine,
disconnect from power supply, and drain
the liquid into a suitable receptacle or
drain. To continue vacuuming, refit the
collection tank with the drain cap. After
wet vacuuming, turn the machine off and
remove plug from power supply. Empty
the collection tank, clean and dry the
inside and outside before storage.
REMEMBER! The foam filter must be
removed after wet vacuuming and a
cartridge filter must be installed before
dry vacuuming again.

Operation (continued)
Blowing Feature
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Always wear safety goggles complying with ANSi Z87.1 (or in
Canada, CSA Z94.3) before using blower.
Keep bystanders clear from blowing debris.
Wear a dust mask if blowing creates dust that might be inhaled.
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities.
Touse the blower feature follow the
instructionslisted.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Make sure the collection tank isempty
before using as a blower.
3. Remove hose from the vacuum port.
4. Insertthe larger end of the hose intothe
blowing port on the back side of the
power head. (Fig. 2)
5. Fit the desired attachment to the hose.
(Fig. 3)
6. Verify that the power switch isinthe 'O'
OFF position before plugging the power
cord intothe outlet. (Fig. 4, Fig. 5)
7. Before turning ON the vac, firmly hold
the loose end of the hose. Turnthe
motor on by pressing the switch to the 1'
ON position. (Fig. 6)
8. Once you have completed blowing,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet. (Fig. 7)

Operation (continued)
Detachable Blowing Operation
ThisWet/Dry Vac converts to a detachable blower that can be used for leaf blowing in
yards, decks and patios. To use the detachable blower feature follow the instructions
listed.
D
O
i
I,i_k CAUTION: To reduce the risk of hearing damage, wear ear protection when
l using the vac/blower for extended hours or when using it in noisy areas.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (fig. 1)
2. Squeeze the locking lever and liftthe
detachable blower from the vacuum
lid. (fig. 2 a 3)
3. Insert the adaptor into the blowing
port and fit it the desired extension
wands and or nozzles. (fig. 4 & 5)
4. Ensure the power switch is turned off
and plug into the power supply. (fig. 6)
5. Firmly hold the blower before turning
it on. Turn the motor on by flipping
the switch to the '1' ON position. (fig. 7)
10

Maintenance
Emptying the Collection Tank
1. Verify that the power cord is
2.
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
Disconnect the hose from the vacuum.
(Fig. 2)
Undo the latches and remove the power
head from the collection tank. (Fig. 3)
Place power head on a soft, clean
surface upside down.
4. Clear all dirt or debris from the collection
tank and hose intoa proper waste
container. (Fig. 4)
5. Clean or replace the filters.
6. Check the hose, attachments, and
power cord to verify that they have not
been damaged.
7. Place power head on collection tank and
secure latches.
NOTICE! The filter included is made of
high quality material designed to stop small
dust particles. The filter should be used for
dry pick-up only. A dry filter is necessary
to pick up dust. Ifthe dust filter is wet, it
will clog quickly and be very difficult to
clean. Handle the filter carefully when
removing it for cleaning and replacing it.
Check the filters for tears or small holes; a
small hole can let dust pass through and
out of the cleaner. Do not use a filter with
holes or tears; replace it immediately.
Clean the Blower Intake
After using the blower, examine the bottom of the blower for debris and blockages and
remove if found. Toclean the foam pad of the intake:
I_ WARNING: Always disconnect the plug from the power outlet before
removing the power head from the container.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (fig. 1)
2. Remove the four screws holding the
intake shield and lift off the shield. (fig. 2)
3. Remove the foam pad from the blower
and clean the foam pad with soapy
water and allow to dry. (fig. 3)
4. Check the foam pad for reuse. If you
need to replace the foam pad consult
the parts list of the manual.
5. Replace the foam pad on to the blower
aligning the wholes to the screw tabs.
(fig.4)
6. Reinstall the intake shield and the four
screws. (fig. 5)
11

Maintenance (continued)
Installing & Cleaning the Supplied Cartridge Filter
installing Cartridge Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Undo the latches and remove the
power head from the collection tank.
3. Place power head on a clean surface in
upside down position.
4. Slide the cartridge filter over the filter
cage. (Fig. 2) Carefully push filter down
until it is fully seated on the power head.
(Fig. 3)
5. To secure filter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 4)
Removing and Cleaning Cartridge Filter
1. Position power head in the upside down
position, if the retainer nut was used to
secure the filter, remove retainer nut by
turning counter clockwise.
2. Carefully lift filter up from filter cage.
(Fig. 5)
NOTE: For best cartridge filter cleaning
results, cleaning should be conducted
outdoors and not indoors.
3. Toclean adry cartridge filter after it has
been removed, gently tap it against the
insidewall of the container or brush the
dirt off. Debris will begin to break up,
loosen and fall.
iMPORTANT! Clean or change the
cartridge filter regularly for best
performance.
ALWAYS USE CARTRIDGE FILTER FOR
DRY VACUUMING. if the machine is
used without the cartridge filter, the
motor will burn out and the warranty will
be voided.
Always keep spare filters on-hand.
A
WARNING: Always disconnect
the plug from the power outlet
before removing the power head
from the collection tank.
12

Maintenance (continued)
Installing A Replacement Cartridge Filter
Craftsman Filter with Rubber Top Craftsman Filter with Plastic Top
THiS VACUUM CLEANER iS DESIGNED TO USE CRAFTSMAN CARTRIDGE FILTERS.
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
filter over the filter cage and press
down on the outside edge of the filter
until the rubber gasket on the bottom of
the filter fits securely around the base
of the filter cage and against the lid.
(Fig. 1)
2. Align the small center hole inthe top of
the filter over the post on the filter cage.
Press firmly on top of the filter near the
postto allow the filter to seat over the
post. (Fig. 2)
3. Tofurther secure filter, put on retainer
nut and turn clockwise to tighten until
snug. (Fig. 3)
NOTE: Always retain the original retainer nut. Do not misplace itwhile removingor replacing
the cartridge filter.
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
filter over the filter cage with the flat end
of the filter towards the power head. (Fig.
la)
2. Carefully pushfilter down until it isfully
seated on the power head. (Fig. 2a)
3. Tosecure filter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 3a)
13

Maintenance (continued)
Installing & Cleaning Foam Sleeve Filter
installing Foam Sleeve Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove power head from collection
tank. if cartridge filter isinstalled,
remove as shown on page 10 "Removing
and Cleaning Cartridge Filter".
3. Carefully slide foam sleeve filter
down over the filter cage making sure
the whole cage iscovered. (Fig. 2 & 3)
4. Place power head on collection tank and
secure latches.
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
Tokeep your Wet/Dry Vac looking its best,
clean the outsidewith a dampened cloth,
then dry with a clean towel.
Toclean the insideof the collection tank:
1. Dump debris out.
2. Wash collection tank thoroughly with
warm water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e.after waste water pick up)the
collection tank should be disinfected.
Todisinfect the collection tank:
1. Pour 1gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach intothe collection tank.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all insidesurfaces
of the collection tank.
3. Empty collection tank after 20 minutes.
Rinse with water until bleach smell
isgone. Allow collection tank to dry
completely before sealing the motor on
the collection tank.
Cleaning Foam Sleeve Filter
1. With the removed power head in the
upside down position, carefully
remove foam sleeve filter. (Fig. 4)
2. Use a mild soap and water solution to
wash foam sleeve filter and rinse with
clean water. (Fig. 5)
3. Allow filter to air dry before installingand
using again.
Storage
Before storing your vac, the collection tank
should be emptied and cleaned. The cord
should be wrapped around the handle. The
accessories should be stored as illustrated
above so they can be readily available when
needed. Store vac indoors.
14

Troubleshooting
i_ ARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING.
Problem Possible Causes Corrective Action
Vacuum will not operate. 1) No power supply. 1) Check power supply - cord,
breakers, fuses.
2) Faulty power cord. 2) Unplug and check the power
cord. If damaged, have it
repaired by a professional.
3) Collection tank is full. 3) Empty collection tank.
4) Switch in the wrong position. 4) Press the ON 1' button on
the power head.
Dust comes out from motor cover. 1) The cartridge filter is 1) Attach or replace the
missing or damaged, cartridge filter.
Reduced efficiency and 1) There is a blockage in the 1) Check nozzle, hose and
motor/speed vibration, nozzle, hose, or the tank tank inlets for blockage.
inlet. The dust filter is Take off the filter and clean it.
clogged by fine dust. Or install new filter.
15

Repair Parts
125.38907 10 Gallon Wet/Dry Vac
Always order by part number, not by key number. Always mention the model number when
ordering parts. The model number is found on the serial plate located on the vacuum. To
order parts, call 1-800-469-4663.
_l_ WARNING: Servicing of double-insulated wet/dry vacuum.
With double-insulated wet/dry vacuum, two systems of insulationare provided instead
of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor
should a means for grounding be added. Servicing a double insulatedwet/dry vacuum
requiresextreme care and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel.Replacement partsfor a double-insulated wet/dry vacuum
must be identicalto the parts they replace. Your double-insulated wet/dry vacuum
is marked with the words 'double insulated' and the symbol r_ (square within a
square) may also be marked on the appliance.
i'-'1
Key No. Part Number Description Quantity
1 VR65PF.10.00.X0 Power Head 1
2 VR04PF.10.01.W2.00.F Container Lid Assembly 1
3 TVQTZS.06.YZ.W2.00.F Float 1
4 VJ51PE10.04.F Filter Cage 1
5 VW02P1.10.01 Bolt 1
6 VJE1PE20.01.F3.SY.F Collection Tank 1
7 TVQTXK.13.01.99 Hose inlet 1
8 VB01PF.X0.03 Drain Cap Assembly 1
9 TVQTJC.28.00.F Caster and Foot Assembly 4
10 FV6311.04.01 Adaptor 1
11 16902 Crevice Tool 1
12 16933 Blower Concentrator Nozzle 1
13 16978 Car Nozzle 1
14 16922 Utility Nozzle 1
15 16928 Hose 1
16 17854 Extension Wands 2
17 17888 Foam Sleeve 1
18 17816 Cartridge Filter 1
19 FV9543.11.01 Nut 1
20 VR65BZ.20.D6.01 Operator's Manual 1
16

Repair Parts (Continued)
10 Gallon Wet/Dry Vac
4
6
7
8
l
16
17
18
17

Manual Del Operador
Aspiradora Para Materiales
Secos De 10 Galones
H_medos/
NUm. de modelo 125.38907
PRECAUCION: Antes de usar
este producto, lea este manual
y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de
operaci6n.
= Seguridad
• Ensamble
• Operaci6n
• Mantenimiento
• Piezas
• English- Page I
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
www.craftsman.com
18

Garantia
GARANTiA TOTAL DE UN Ai_O DE CRAFTSMAN
DURANTE UN AI_IOa partir de la fecha de compra, este producto esta garantizado contra
defectos de material o mano de obra. Un producto defectuoso ser_ reemplazado sin ning_n
costo.
Para detalles sobre la cobertura de la garantia para obtener un reemplazo gratuito, visite la
pagina web: www.craftsman.com/warranty
Esta garantia no cubre bolsasde cubierta, filtros, mangueras o accesorios, que son partes
consumibles que pueden desgastarsepot el usonormaldentrodel periodo de la garantia.
Esta garantia de UN Al_lO es invalida si este producto alguna vez se usa para servicios
comerciales o si se renta a otra persona. Para obtener los t_rminos de uso comercial y de
renta por 90 D|AS, consulte la pagina web de la garantia de Craftsman.
Esta garantia meofrece derechos legales especfficos y tambi_n puede tener otros derechos
que varian de estado aestado.
Sears BrandsManagement Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
LEAY COMPRENDA TODAS LAS iNSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTAASPIRADORA.
Lea y entienda este manual del operador y
todas las etiquetas de la aspiradora de material
hQmedo/seco antes de operarla. La seguddad es
una combinaci6n de sentido comQn, mantenerse
alerta y saber c6mo funciona su aspiradora.
Use esta aspiradora de material hQmedo/seco
Qnicamente como se describe en este manual.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o
dafios a la aspiradora de material hQmedo/seco,
use Qnicamente los accesorios recomendados de
Craftsman.
Tipo dom_stico
GUARDEESTENANUAL
PARA CONSULTA FUTURA.
AI utilizar un electrodom6stico, siempre se deben
seguir las precauciones b&sicas, incluyendo las
siguientes:
ADVERTENCIA:
PARAREDUCiR EL RiESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAELECTRICA
0 LESIONES:
• No deje la aspiradora desatendida.
• No aspire ni use esta aspiradora de material
hQmedo/seco cerca de liquidos inflamables,
gases o vapores explosivos como gasolina u
otros combustibles, liquidos encendedores,
limpiadores, pinturas con base de aceite, gas
natural, hidr6geno o polvos expiosivos como
polvo de carb6n, polvo de magnesio, polvo de
granos o p61vora. Las chispas dentro des motor
pueden encender vapores o polvos infiamables.
• No aspire nada que se este quemando o
emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
• Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
• No la exponga a la Iluvia. Almacenela
en interiores.
• No desconecte jalando el cable de corriente.
Para desconectar, sujete el enchufe y no
el cable.
• No la use con el cable, enchufe u otras partes
dafiadas.
• Si la aspiradora no esta funcionando como
deberia, se ha dejado caer, esta dafiada,
se dej6 a la intemperie o cay6 en agua,
Ilevela a un distribuidor de servicio para
que la inspeccione y repare antes de usarla
de nuevo.
• No la jale ni cargue por el cable, ni use el
cable como agarradera, no cierre una puerta
sobre el cable ni jale el cable por bordes
filosos ni esquinas.
• No pase la aspiradora de material hQmedo/
seco por encima del cable.
• No maneje el enchufe ni la aspiradora de
material hQmedo/seco con manos hQmedas.
• Para reducir ei riesgo de peligros a ia
saiud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales t6xicos.
° No almacene la aspiradora cerca de
materiales peligrosos.
° No use esta aspiradora de material hQmedo/
seco con un filtro rasgado o sin el filtro
instalado, excepto cuando se aspiren los
liquidos que se describen en la secci6n de
operaci6n de este manual.
° No permita que se use como un juguete. Se
necesita poner mucha atenci6n cuando se usa
cerca de nifios.
° Para reducir el riesgo de una lesi6n por
19

un encendido accidental, desconecte el cable de
corriente antes de cambiar o IJmpiar el filtro.
• No deje la aspiradora de materiales h0medos/
secos desatendida cuando la enchufe.
Desconectela del tomacorriente cuando no este
en uso y antes de realizar el servicJo.
• Apague la aspJradora de material h0medo/seco
antes de desconectarla.
• No coloque ningQn objeto en las aberturas
de ventilacJ6n. No aspire con ninguna de las
aberturas de ventilacJ6n bloqueadas; mantengala
libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier objeto
que pudJera reducJr el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y
todas las pares del cuerpo lejos de las aberturas
y partes m6viles.
• Para reducir el riesgo de caJdas, tenga mucho
cuidado al limpJar escaleras.
Cuando se use como soplador:
• Dirija la descarga de aJre Qnicamente hacia el
area de trabajo.
• No use la aspJradora de material hQmedo/seco
como un atomizador.
• No dJrJjael aJre hacJa los transeQntes.
• Mantenga a los niSos alejados del soplador.
• Use lentes de seguridad.
Enchufe polarizado
Para reducJr el riesgo de descarga electrica, este
electrodomestico tJene un enchufe polarJzado (con
un contacto mas ancho que elotro). Este enchufe
entrara en un tomacorriente polarJzado solo de una
manera. Si el enchufe no entra por completo en el
tomacorrJente, inviertael enchufe. Si a0n no entra,
comuniquese con un electricJsta calificado para
instalarel tomacorriente adecuado. No modifique el
enchufe de ninguna manera. El doble aislamJento
[] elJmina la necesidad de una extensi6n de tres
contactos con conexi6n a tierra y un sistema de
sumJnistro de energJa con conexi6n a tierra.
Obedezca las sJguientes advertencJas
que aparecen en la caja del motor de su
aspiradora:
-_ NO REQUIERE DE CONEXION A TIERRA
CON DOBLE AISLAMIENTO. AL REALIZAR
EL SERVlClO, USE 0NICAMENTE
PARTES DE REPUESTO IDENTICAS.
f ,_ ADVERTENClA:
" Por su propia seguridad, lea y entienda e!
manual del propietario.
,, No permita que la unidad funcione si est9
desatendida.
,, No levante cenizas calientes, carb6n,
materiales t6xicos, inflamabtes u otros
materiales peligrosos.
• No la use alrededor de liquidos explosivos
o vapores. J
,_ ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de
una descarga el&ctrica, no la exponga a la lluvia
y almacenela en interiores.
,_ ADVERTENClA: Cuando la use como
soplador: Use lentes de seguridad con la
etiqueta "ANSI Z87.1" (Canada CSA Z94.3)
en el paquete. Apague la unidad antes de
colocarla sobre el suelo o soltar la agarradera.
PodrJa ocurrir una descarga electrica sJse usa
en superficies hQmedas. Dirija la descarga de
aire Qnicamente al area de trabajo. No dirija la
descarga hacJa los transeQntes. Mantenga la
maquina lejos de los niSos.
E×tensiones
AI usar una extensi6n con la aspiradora de material hQmedo/seco, consulte la siguiente tabla
para determinar el tamaSo de cable A.W.G. (calibre americano de cables) requerido. Antes de
usar la aspJradora de material hQmedo/seco, asegQrese de que est6 en buenas condJciones,
Jncluyendo el cable de corriente. Ademb, s, asegQrese de que la extensi6n est6 en buenas
condiciones antes de usarla. Realice las reparaciones o reemplazos necesarios antes de usar
la aspJradora. Solo use extensJones que est&n clasJficadas para uso en exterJores.
110V-120V
Amperes
0-6
7-10
11-12
13-16
25 pies 150 pies
7.5 metros 45.7 metros
18
18
16
14
Longitud de las extensiones
50 pies 100 pies
15.25 metros 30.5 metros
Tamado de cable de A.W.G
16 16
16 14
16 14
12
14
12
12
No se recomienda
20

Introducci6n
Esta aspiradora de material hQmedo/seco
est#, disefiada para aspirar materiales
hQmedos y secos, adem&s puede usarse
como un soplador.
Lea este manual del operador para
familiarizarse con las caracterfsticas del
producto y para entender el uso especffico
de su nueva aspiradora de material
hQmedo/seco.
|ndice
Seccibn P_gina
Garantfa ......................................................... 19
Instrucciones de seguridad
importantes ............................................... 19
Enchufe polarizado .................................. 20
Extensiones ................................................... 20
Introducci6n .................................................. 21
indice ............................................................. 21
Ensamble ....................................................... 22
Usta del contenido de la caja .................. 22
Desempaque de la aspiradora
de material hQmedo/seco y ensamble
general ...................................................... 23
OperaciSn ...................................................... 24
AspiraciSn de materiales secos .............. 24
AspiraciSn de Ifquidos ............................. 25
FunciSn de soplado ................................. 26
Seccibn P_gina
Mantenimiento ............................................. 28
CSmo vaciar el tanque
de recolecciSn ........................................ 28
Limpieza de la entrada del soplador ..... 28
InstalaciSn y Hmpieza del filtro de
cartucho proporcionado ........................ 29
InstalaciSn del filtro de cartucho
de reemplazo .......................................... 30
Instalaci6n y limpieza del filtro
de manga de espuma ............................ 31
Limpieza y desinfecciSn de la
aspiradora de material hQmedo/seco... 31
AImacenamiento ..................................... 31
ResoluciSn de problemas ........................... 32
Partes de repuesto ...................................... 33
Operaci6n del soplador desmontable .... 27
21

Ensamble
Retire todo el contenido de la caja y
verifique si hay partes dentro del tanque
de recolecci6n. Verifique cada parte contra
LaLista de contenido de Lacaja. Si hay
alguna parte faltante o daSada, llame al
1-800-469-4663 para recibir un reempLazo.
Lista Del Contenido De La Caja
Clave Descripci6n ........................... Cantidad
A Ensamble de la aspiradora ............... 1
B Tubos extensores .............................. 2
C Manguera ........................................... 1
D Boquilla del concentrador
deJ soplador ....................................... 1
EnsamMes de Las patas con ruedas .. 4
FiLtro de manga de espuma .............. 1
E
F
G Filtro de cartucho .............................. 1
H Herramienta para resquicios ............. 1
I Herramienta para resquicios ............. 1
J BoquiLLa de uso general ..................... 1
K Adaptador .......................................... 1
L 4 tomiLLos (bolsa) ............................... 4
M Manual del operador ......................... 1
H I
K L M
el soplador
Interrupter de encendido/apagado
Gancho del cable
__,_ ._rradera
Cabeza motriz _ _
Puerto de soplado
del contenedor __I_ __L _Tapa
/ AImacenamiento
/ de accesorios "---------- .........
Gancho del cable
Pasador
Puerto de la aspiradora
Contenedor
ata con rueda
Rueda Drenaje
22

Ensarnble (continuaci6n)
Se requJere un destornJllador de cabeza plan&
ADVERTENCIA: No enchufe el
cable de corrJente al tomacorrJente;
asegQrese de que el enchufe est6
desconectado antes de ensamblar la
aspJradora de material hQmedo/seco.
DESEMPAQUE DE LA ASPIRADORA DE
MATERIAL NUMEDO/SECO Y ENSAMBLE
GENERAL
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra los pasadores. (Fig. 2)
3. Levante la cabeza motriz del tanque
de recolecci6n y col6quela sobre una
superficie limpia y plan& (Fig. 3)
4. Retire el contenido del tanque de
recoleccJ6n, asegQrese de tener todo el
contenido que se enumera en Lalista de
contenido de la caja en la pAgina 22. (Fig. 4)
5. Una vez retirada la cabeza motriz,
voltee el tanque de recoleccJ6n hacia
abajo. Inserte Los cuatro ensambles de
Las ruedas en cada cavidad. Aplique
presi6n hasta que los ensambles de las
ruedas est6n completamente instaladas.
(Fig. 5) Asegerelas con los tornillos
proporcionados. No apriete demasiado
los tornillos.
6. Para una limpieza con aspiradora de
materiales secos, instale e! filtro de tela
reutilizable que se proporciona. (Fig. 6)
Consulte la pAgina 29 para obtener las
instrucciones sobre la instalaci6n del
filtro.
7. Para limpiar materiales hemedos con la
aspiradora, instale el filtro de espuma
que se proporciona. (Fig. 7) Consulte la
pAgina 30 para obtener las instrucciones
sobre la instalaci6n del filtro.
8. Coloque la cabeza motriz de nuevo
sobre el tanque de recolecci6n
alineando la secci6n superior con los
pasadores y cerr#,ndolos hasta escuchar
un chasquido. (Fig. 8 y Fig. 9)
9. Inserte el extremo de fijaci6n de la
manguera en el puerto situado en el
tanque de recolecci6n y girelo para
inmovilizarlo. (Fig. 10)
10. SeleccJone el accesorio deseado e
ins6rtelo en el extremo de la manguera
(Fig. 11)
11. Despu6s de usar la aspiradora, guarde
la manguera, los accesorios y el cable
segen la ilustraci6n de la p#,gina 31.
23

Operaci6n
Aspiraci6n de Materiales Secos
ADVERTENCIA: AsegQrese de leer, entender y aplicar toda la informaciSn de la
secciSn de instrucciones de seguridad importantes que est& al inicio de este manual de
operaciones. No aspire en &teas con gases inflamables, vapores o polvos expiosivos en
el aire. Los gases o vapores inflamables inciuyen, entre otros: Ifquidos encendedores,
limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carbSn, magnesio, granos o pSIvora.
Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales tSxicos.
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacordente. (Fig. 1)
2. Para aspirar material seco, debe instalar
el filtro de cartucho correctamente. Para
verificar, consulte la secciSn InstalaciSn del
filtro de cartucho en ia pagina 27.
3. Coloque la cabeza motriz de nuevo sobre el
tanque de recolecciSn e inmovilicela usando
los pasadores. (Fig. 2)
4. Inserte el e×tremo de fijaciSn de la manguera
en el puerto de la aspiradora y asegQrelo en
su lugar. (Fig. 3).
5. Seleccione el accesorio deseado e ins6rtelo
en el e×tremo de la manguera. (Fig. 4)
6. Conecte el cable de corriente en el
tomacordente. (Fig. 5)
7. Encienda el motor poniendo el interruptor
en ia posiciSn 'l' (Encendido) y empiece a
aspirar. (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga el interruptor en la posiciSn 'O'
(Apagado) y desconecte el cable de corriente
del tomacorriente.
O = Apagado I = Encendido
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA
ASPIRAR L|QUIDOS.
PRECAUCION: No aspire polvo de tablarroca,
hollfn o cenizas de chimenea con un filtro
est&ndar para material hQmedo/seco. Este
es un polvo muy fino que no ser& capturado
por el filtro y puede causar daSos al motor.
Para comprar el filtro de polvo fino, Ilame al
1-800-469-4663 o visite una tienda Sears.
24

Operaci6n (continuaci6n)
Aspiraci6n de Lfquidos
,_ ADVERTENCIA: Aseg0rese de leer, entender y aplicar toda la informaci6n de la
secci6n de instrucciones de seguridad importantes que est& al inicio de este manual de
operaciones. No aspire en &teas con gases inflamables, vapores o polvos explosivos en
el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen, entre otros: Ifquidos encendedores,
limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carb6n, magnesio, granos o p61vora.
Para reducir el desgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire
materiales t6xicos.
ADVERTENClA: No enchufe el cable de corriente al tomacorriente; aseg0rese de que el
enchufe est6 desconectado antes de ensamblar la aspiradora de material hOmedo/seco.
1. Vedfique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire el filtro de cartucho como se
muestra en la secci6n Retirar y limpiar el
filtro de cartucho en la p&gina 27. Luego
instale el filtro de manga de espuma
como se muestra en Instalaci6n del filtro
de manga de espuma en la p&gina 29 y
vuelva a colocar la cabeza motriz sobre
el tanque de recolecci6n.
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA
ASPIRAR LiQUIDOS.
3. Instale la boquilla deseada en la
manguera de la aspiradora. (Fig. 2)
4. Verifique que el interruptor est_ en la
posici6n 'O' (Apagado) antes de enchufar
el cable de corriente en el tomacorriente.
(Fig. 3)
5. Encienda el motor poniendo el interruptor
en la posici6n 'l' (Encendido). (Fig. 4)
6. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga el interruptor en la posici6n 'O'
(Apagado) y desconecte el cable de
corriente del tomacorriente.
7. Despu6s de usarla, vacie el tanque de
recolecci6n desenroscando la tapa
del drenaje y drene los liquidos en un
recipiente adecuado o en un resumidero.
(Fig. 5) Recuerde volver a colocar la tapa
del drenaje en el tanque despu6s de
drenar.
IMPORTANTE: AI aspirar grandes cantidades
de liquido, no sumerja la boquilla por completo
en el liquido; deje un espacio en la punta de la
abertura de la boquilla para permitir la entrada
de aire. La m&quina est& equipada con una
v&lvula de flotaci6n que detiene la acci6n
de succi6n cuando el tanque de recolecci6n
alcanza su m#,xima capacidad. Notar#, un
aumento en la velocidad del motor. Cuando
esto ocurra, apague la mD.quina, descon6ctela
del suministro de energia y drene el liquido
en un recept#,culo adecuado o resumidero.
Para continuar aspirando, vuelva a colocar la
tapa del drenaje en eltanque de recolecci6n.
Despu6s de aspirar material hQmedo, apague
la m&quina y desconecte el enchufe del
suministro de energia. Vacie el tanque de
recolecci6n, limpie y seque el interior y exterior
antes de almacenar.
RECUERDE: El filtro de espuma debe retirarse
despu_s de aspirar material humedo y debe
instalarse un filtro de cartucho antes de aspirar
material seco de nuevo.
25

Operaci6n (continuaci6n)
Funci6n de Soplado
ADVERTENCIA:
,_ ADVERTENCIA:
,_ ADVERTENCIA:
Siempre use lentes de seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 (o en CanadA, CSA Z94.3) antes de usar el sopiador.
Mantenga a los transeQntes lejos de los desechos voladores.
Use una mascarilla anti polvo si el sopiado crea polvo que pudiera
inhalarse.
Esta aspiradora de material hQmedo/seco tiene
capacidades de soplado. Para usar la caracteristica
de soplado, siga las instrucciones que se enumeran a
continuaci6n:
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. AsegQrese de que el tanque de recolecci6n est6
vacfo antes de usar la aspiradora como sopiador.
3. Retire la manguera del puerto de la aspiradora.
4. Inserte el extremo mb,s largo de la manguera en el
puerto del soplador situado en la parte trasera de
la cabeza motriz. (Fig. 2)
5. Instale el accesorio deseado en la manguera. (Fig. 3)
6. Verifique que el interruptor est6 en la posici6n 'O'
(Apagado) antes de enchufar el cable de corriente
en el tomacorriente. (Fig. 4, Fig. 5)
7. Antes de encender la aspiradora, sostenga
flrmemente el extremo holgado de la manguera.
Encienda el motor poniendo el interruptor en la
posici6n '1'(Encendido). (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de soplar, ponga el
interruptor en la posici6n 'O' OFF (Apagado) y
desconecte el cable de corriente del tomacorriente.
(Fig. 7)
26

Operaci6n (continuaci6n)
Operaci6n del Soplador Desrnontable
Esta aspiradora de material hQmedo/seco se convierte en un soplador desmontable que
puede usarse para soplar hojas secas en jardines, p6rticos y patios. Para usar la funci6n de
soplador desmontable, siga las instrucciones que se enumeran a continuaci6n.
_%
i
13
=1
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de da5o auditivo, use proteccibn de ofdos /
cuando utilice la aspiradora/soplador pot tiempo prolongado o cuando la utilice en
1areas ruidosas.
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado de! tomacorriente. (Fig. 1)
2. Apriete la palanca de bloqueo y levante
el soplador desmontable de Latapa de La
aspiradora. (Fig. 2 y 3)
3. Inserte el adaptador en el puerto de
soplado y conecte los tubos extensores
y/o boquillas deseados. (Fig. 4 y 5)
4. AsegQrese de que el interruptor de
energfa est6 apagado y conecte la
m#,quina a un suministro de energfa.
(Fig. 6)
5. Sostenga firmemente el soplador antes
de encenderlo. Encienda el motor
cambiando el interruptor a la posiciSn 'l'
(Encendido). (Fig. 7)
27

Mantenirniento
C6mo Vaciar el Tanque de Recolecci6n
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Desconecte la manguera de la aspiradorao
(Fig. 2)
3. Abra los pasadores y retire la cabeza motriz
del tanque de recolecci6n. (Fig. 3) Coloque
la cabeza motriz en una superficie suave y
limpia en posici6n invertida.
4. Limpie toda la suciedad o desechos del
tanque de recolecci6n y la manguera en un
recipiente de desperdicio adecuado. (Fig. 4)
5. Limpie o reemplace los filtros.
6. Revise la manguera, accesorios y cable de
corriente para verificar que no se hayan
dahado.
Limpieza de la entrada del soplador
7. Coloque la cabeza motriz sobre el tanque
de recolecci6n y asegure los pasadores.
AVlSOZ El filtro incluido estA hecho de un
material de alta calidad diseSado para detener
las particulas de polvo pequeSas. El filtro debe
usarse Qnicamente para levantar material seco.
Es necesario tenet un filtro de material seco
para levantar el polvo. Si el filtro de polvo est&
hemedo, se obstruir& r&pidamente y ser& muy
dificil de Hmpiar. Maneje el filtro con cuidado al
quitarlo para limpiarlo o reemplazarlo.
Verifique que los filtros no est6n rasgados
ni tengan orificios pequeSos, un orificio
pequeSo puede dejar pasar y salir el polvo de
la aspiradora. No use un fHtro con oriflcios o
desgarres; reempl&celo inmediatamente.
Despu6s de usar el soplador, examine la parte inferior del mismo para buscar desechos y
obstrucciones, y retirelos en caso de encontrarlos. Para limpiar la almohadilla de espuma de la
entrada:
,_ ADVERTENCiA: Siempre desconecte el enchufe del tomacorriente antes de retirar ia
cabeza motriz del contenedor.
i
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire los cuatro tornillos que sostienen
el escudo de la entrada y levante el
escudo. (Fig. 2)
3. Retire la almohadilla de espuma del
soplador y limpiela con agua jabonosa,
luego d6jela secar. (Fig. 3)
4. Revise la almohadilla de espuma para
volver a usarla. Si necesita reemplazar
la almohadilla de espuma, consulte la
lista de partes del manual.
5. Reemplace la almohadilla de espuma en
el soplador alineando los orificios con
las leng0etas de los tornillos. (Fig. 4)
6. Vuelva a instalar el escudo de la entrada
y los cuatro tornillos. (Fig. 5)
28

Mantenirniento (continuaci6n)
Instalaci6n y Limpieza del Filtro de Cartucho Proporcionado
Instalaci6n del filtro de cartucho
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra los pasadores y retire la cabeza motriz
del tanque de recolecci6n.
3. Coloque la cabeza motriz sobre una
superficie limpia en posici6n invertida.
4. Deslice el filtro de cartucho sobre la caja
del filtro. (Fig. 2) Con cuidado empuje el
filtro hacia abajo hasta que se acomode por
completo sobre la cabeza motriz. (Fig. 3)
5. Para asegurar el fHtro, coloque la tuerca
de retenci6n y girela hacia la derecha para
apretarla hasta que quede apretada. No la
apriete demasiado. (Fig. 4)
IMPORTANTE: Para un mejor desempeSo,
limpie o cambie el filtro de cartucho con
regularidad.
SlEMPRE USE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR MATERIAL SECO. Si la
mAquina se usa sin el filtro de cartucho,
el motor se quemarA y se anularA
la garantia. Siempre tenga filtros de
repuesto a la mano.
Retirar y limpiar el filtro de cartucho
1. Coloque la cabeza motriz en posiciSn
invertida. Si se us6 la tuerca de retenci6n
para asegurar el filtro, retirela girando la
tuerca hacia la izquierda.
2. Con cuidado levante el fiitro para retirarlo
de la caja del fiitro. (Fig. 5)
NOTA: Para obtener mejores resuitados
al limpiar el filtro de cartucho, la limpieza
debe reaHzarse en Areas exteriores y no en
interiores.
3. Para limpiar un filtro de cartucho seco
despu6s de haberlo retirado, golp_elo
ligeramente contra la pared interna del
contenedor o retire la suciedad con un
cepillo. Los desechos se empezarAn a
desintegrar, se aflojarAn y finalmente se
desprenderAn.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte
el enchufe del tomacorriente antes de
quitar la cabeza motriz del tanque de
recolecci6n.
29

Mantenirniento (continuaci6n)
Instalaci6n de un Filtro de Cartucho de Reemplazo
Filtro Craftsman Con Tapa De Caucho Filtro Craftsman Con Tapa De Plastico
ESTA ASPIRADORA ESTA DISEI_ADA PARA USARSE CON FILTROS DE CARTUCHO CRAFTSMAN.
1. Con cuidado, deslice el filtro de cartucho
Craftsman por la caja del fiLtro y presione
hacia abajo en el borde exterior del
filtro hasta que el empaque de caucho
en la parte inferior del fiitro se ajuste
firmemente alrededor de la base de la
caja de! filtro y contra la tapa. (Fig. 1)
2. Alinee eLorificio central pequeSo en la
parte superior de! fiitro sobre el poste
que est& en la caja del filtro. Presione
firmemente en la parte superior del fiitro
cerca del poste para acomodar el fiitro
sobre el poste. (Fig. 2)
3. Para asegurar ann m&s el filtro, coloque
la tuerca de retenci6n y gfrela hacia la
derecha para ajustarla hasta que quede
apretada. (Fig. 3)
1. Con cuidado deslice el filtro de cartucho
Craftsman sobre la caja del filtro con el
extremo piano del filtro hacia la cabeza
motriz. (Fig. 1a)
2. Con cuidado, empuje el filtro hacia abajo
hasta que se asiente por completo
sobre la cabeza motriz. (Fig. 2a)
3. Para asegurar el filtro, coloque la tuerca
de retenci6n y gfrela hacia la derecha
para apretarla hasta que quede firme.
No la apriete demasiado. (Fig. 3a)
NOTA: Siempre conserve la tuerca de retenci6n original. No la extravie cuando retire o
reemplace el filtro de cartucho.
30

Mantenirniento (continuaci6n)
Instalaci6n y Lirnpieza del Filtro de Manga de Espuma
Instalaci6n del filtro de manga de espuma
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire la cabeza motriz del tanque de
recolecci6n. Si hay un filtro de cartucho
instalado, retirelo como se muestra en
la p#,gina27 "Retirar y limpiar el filtro de
cartucho".
3. Con cuidado deslice el filtro de manga de
espuma hacia abajo pot la caja del filtro
asegur#,ndose de que cubra toda la caja.
(Fig. 2 y 3)
4. Coloque la cabeza motriz sobre el tanque de
recoiecci6n y asegure los pasadores.
Limpieza y desinfecci6n de la
aspiradora de material
h_medo/seco
Para mantener su aspiradora de material
hQmedo/seco en las mejores condiciones, limpie
el exterior con un patio hQmedo, luego seque con
una toalla limpia.
Para limpiar la parte interior del tanque de
recolecciSn:
1. Tire los desechos.
2. Lave e[ tanque de recolecciSn a rondo
con agua tibia y un jab6n suave.
3. Limpie con un patio seco.
El tanque de recolecci6n debe desinfectarse
antes de un almacenamiento prolongado o segt_n
sea necesario (es decir, despu6s de levantar
agua de desecho).
Para desinfectar el tanque de recolecciSn:
1. Vierta 1 gal6n de agua y 1 cucharadita de
blanqueador en el tanque de recolecciSn.
2. Deje remojando en la soluci6n durante
20 minutos, agitando suavemente despu6s de
unos minutos, asegur&ndose de humedecer
todas las superficies interioresdel tanque de
recolecciSn.
3. Vacie el tanque de recolecciSn despu6s de
20 minutos. Enjuague con agua hasta que
desaparezca el olor a blanqueador. Deje
que el tanque de recolecciSn se seque por
completo antes de colocar el motor en el
tanque de recolecciSn.
Limpieza del filtro de manga de espuma
1. Despu6s de retirar la cabeza motriz en
posiciSn invertida, retire con cuidado el
filtro de manga de espuma. (Fig. 4)
2. Use una soluci6n de jab6n suave y agua
para lavar el filtro de manga de espuma y
enjuague con agua limpia. (Fig. 5)
3. Deje secar el filtro al aire libre antes de
instalarlo y usarlo de nuevo.
AImacenamiento
Antes de almacenar laaspiradora, debe vaciar
y limpiar el tanque de recolecciSn. El cable
debe enrollarse alrededor de la agarradera.
Los accesodos deben almacenarse como se
muestra en la ilustraciSnanterior a fin de que
puedan estar f&cilmente disponibles cuando se
necesiten. Almacene la aspiradora en interiores.
31

Resoluci6n de Problemas
i,_ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELC:CTRICAS,
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RESOLVER UN PROBLEMA.
Problema Causas posibles Acci6n correctiva
1) Revise el suministro de energia -
La aspiradora no funciona 1) No hay suministro de energfa
cable, disyuntores, fusibles
2) Desconecte y revise el cable de
2) Cable de corriente defectuoso corriente Si esta daSado, envfeto a
reparar con un profesional
3) El tanque de recolecci6n esta
Ileno 3) Vacie el tanque de recotecci6n
4) El interrupter no esta en ta 4) Presione el bot6n ON "1"
posici6n correcta. (Encendido) en la cabeza motriz.
1) El filtro del cartucho falta o esta 1) Instale o reemplace et filtro de
Sale polvo de ta cubierta det motor, da_ado, cartucho.
Menor eficiencia y vibraci6n del motor/ 1) Hay una obstrucci6n en la 1) Revise las entradas de laboquilla,
vetocidad, boquilla, manguera o la entrada manguera y tanque para buscar
del tanque. El filtro de polvo esta obstrucciones. Quite el filtro y
obstruido con polvo fino. limpieto. O bien instale unfiltro nuevo.
32

Partes de Repuesto
Aspiradora De Materiales Humedos/Secos De 10 Galones 125.38907
Siempre ordene por n_rnero de parte y no por n_mero de clave. Siernpre mencione el n_rnero del modelo
cuando ordene partes. El n_mero de modemo se encuentra en la pmaca de serie que se encuentra en la
aspiradora. Para ordenar partes, mlame am1-800-469-4663.
_ ADVERTENCIA: CSmo dar servicio a una aspiradora de material hemedo/seco de doble
aislamiento. Con laaspiradora de material humedo/seco de doble aislamiento, se proporcionan
dos sistemas de aislamiento en vez de una conexiSn a tierra. En un aparato con doble aislamiento
no se provee un medio de conexiSn atierra, ni se debe aSadir un medio de conexiSn a tierra. El
servicio a una aspiradora de material hemedo/seco con doble aislamiento requiere de mucha
atenciSn y conocimiento del sistema y debe ser realizado _nicamente per personal calificado para
el servicio. Las partes de reemplazo para una aspiradora de material h_medo/seco de doble
aislamiento deben ser id_nticas alas partes que reemplazan. Su aspiradora de material humedo/
seco de doble aislamiento est& marcada con las palabras "double insulated" (doble aislamiento) y
el simbolo _ (cuadrado dentro de un cuadrado) tambi6n puede estar marcado en el aparato.
iN_m.de clave N_mero de parte DescripciSn Cantidad
1 VR65PE10.O0.XO Cabeza motriz 1
Ensamble de la tapa del 1
2 VRO4PE10.01.W2.00.F contenedor
3 TVQTZS.O6.YZ.W2.00.FRotador 1
4 VJ51PE10.04.F Cajadel _tro 1
5 VWO2P1.10.01 Perno 1
6 VJE1PF.20.01.F3.SY.F ]anque de recolecciSn 1
7 TVQTXK.13.01.99 Entradade la manguera 1
8 VB01PEXO.03 Ensamble de la tapa de drenaje 1
9 TVQTJC.28.00.F Ensamblede las ruedas y patas 4
10 FV6311.04.01 Adaptador 1
11 16902 Herramientapara resquicios 1
Boquilla del concentrador del 1
12 16933 soplador
13 16978 Boquilla para automSvil 1
14 16922 Boquilla de uso general 1
15 16928 Manguera 1
16 17854 ]ubos extensores 2
17 17888 Filtro de espuma 1
18 17816 Filtro de cartucho 1
19 FV9543.11.01 ]uerca 1
20 VR65BZ.20.D6.01 Manualdel operador 1
33

Partes de Repuesto (Continuaci6n,_
Aspiradora De Materiales Humedos/Secos De 10 Galones
4
10
16
7
17
@
18
34
