Thermomate ESMW605 24 Inch Electric Wall Oven, 5 Cooking Functions White Glass

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ESMW605 photo

User Manual

This is the main product document for model ESMW605.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
BUILT-IN ELECTRIC OVEN
1 (844) 334-4203
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
www.thermomate.com
Live Smart, Better Life!
ESMS605 & ESMW605 & ESDS609
Instruction / Installation Manual
background
Live Smart, Better Life!
27
1(844) 334-4203
Fan noise.
My oven door glass
appears to be "tinted" or
have a "rainbow" color.
Is this defective?
No, the inner oven glass is
coated with a heat barrier
to reflect the heat back into
the oven to prevent heat
loss and keep the outer
door cool while baking.
This is normal. Under
certain light or angles, you
may see this tint or
rainbow color.
A cooling fan may
automatically turn on.
This is normal. The cooling
fan will turn on to cool
internal parts. It may run for
up to /-1 hours after the
oven is turned off.
Sometimes the oven
takes longer time to
preheat to the same
temperature.
Cookware or food in oven.
Number of racks in oven.
Different cooking modes.
The cookware or food in the
oven will cause the oven to
take longer to preheat.
Remove items to reduce
preheat time.
Adding more racks to the
oven will cause the oven to
take longer to preheat.
Remove items to reduce
preheat time.
The different cooking modes
use different preheat
methods to heat the oven for
the specific cooking mode.
Some modes will take longer
than others(i.e. convection
bake multi).
background
Live Smart, Better Life!
01
1(844) 334-4203
02
07
08
12
19
26
Instruction
The oven is exceptionally easy to use and extremely efficient. It will be easy to
operate this oven after reading this instruction manual. It is important to keep
the instruction manual and store it in a safe place so that it can be consulted at
any time. It is important and necessary to follow the instructions in this manual
carefully in order to avoid possible accidents.
The oven is intended for household use only and do not use the oven until you
have read this instruction manual carefully. The manufacturer reserves the
right to introduce changes which do not affect the operation of the appliance.
Any question about the operation, maintenance service or warranty of the
appliance should be directed to thermomate. You can contact thermomate for
after-sale service in the warranty period via following methods:
Hotline: 1(844) 334-4203
Caution
Do not use the oven until you have read this instruction manual.
The oven is intended for household use only.
The manufacturer reserves the right to introduce changes which do not affect
the operation of the appliance.
Contents Index
Safety Instructions...........................................................................................
Specifications Of The Appliance......................................................................
Installation.......................................................................................................
Operation.........................................................................................................
Cleaning And Maintenance.............................................................................
Operation In Case Of Emergency...................................................................
background
Live Smart, Better Life!
02
1(844) 334-4203
Safety Instructions
Proper Installation – Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician.
• Never Use Your Appliance for Warming or Heating the Room.
• Do Not Leave Children Alone – Children should not be left alone or
unattended in area where appliance is in use. They should never be
allowed to sit or stand on any part of the appliance.
• Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments should never be
worn while using the appliance.
• User Servicing – Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in the manual. All servicing work should be
conducted by a qualified technician.
• Storage in or on Appliance – Flammable materials should not be stored in or
near this appliance.
• Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame with dry
chemical or foam-type extinguisher.
• Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on hot surfaces may
result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements.
Do not use a towel or other bulky cloth.
• Take Care When Opening Door – Let hot air or steam escape before
removing or replacing food.
• Do Not Heat Unopened Food Containers – Build-up of pressure may cause
container to burst and result in injury.
• Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
• Placement of Oven Racks – Always place oven racks in desired location
while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let
potholder contact hot heating element in oven.
Do Not Touch Heating Elements Or Interior Surfaces Of Oven – Heating
elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of
an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not
touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements
or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns- these
surfaces are-for example, oven vent openings and surfaces near these
openings, oven doors, and windows of oven doors.
background
Live Smart, Better Life!
03
1(844) 334-4203
Note
Ensure there is a grounded socket nearby(behind the unit).
A dedicated power circuit is recommended for the unit but not required.
Additional electrical appliances on the same circuit may exceed the
current(amperage) rating for that circuit. If after the installation of your unit, the
circuit breaker trips or the fuse fails on a repeated basis, then a dedicated
circuit will likely be required.
The appliance must be installed only by a qualified person in compliance
with the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to
persons, animals or may damage property.
The manufacturer declines all responsibility for improper installation which may
harm persons and animals and damage property.
Important
The power supply to the appliance must be cut off before any adjustments or
maintenance work is done on it.
Warning
When using this product, basic precautions should always be taken, including
the following:
Your built-in oven is a classified electrical appliance. As with any electrical
appliance and particularly with electric heaters, basic precautions must be
followed in order to reduce the risk of fire, burns, electrical shocks and/or other
serious injuries or death.
The appliance becomes hot during operation. Take care not to touch the hot
parts of the oven.
• Always keep children away from the oven. While in operation direct contact
with the hot parts of the appliance may cause burns!
• Ensure that small items of household equipment, including connection leads,
do not touch the hot oven or the hob as the insulation material of such
equipments is usually not resistant to high temperatures.
• Do not put pans weighing over 30lb/15kg on the opened door of the oven
and pans over 55lb/25kg on the hob.
• Do not use harsh cleaning agents or sharp metal objects to clean the door
as they can scratch the surface, which could then result in the glass cracking.
• Do not use the appliance in the event of a technical fault. Any faults must be
fixed by an appropriate qualified and authorised person.
In the event of any incident caused by a technical fault, disconnect the
power and report the fault to the service centre to get repaired.
The rules and provisions contained in this instruction manual should be
strictly observed.
background
Live Smart, Better Life!
04
1(844) 334-4203
• Do not allow anybody who is not familiar with the contents of this instruction
manual to operate the appliance.
The appliance should not be cleaned using steam cleaning equipment.
• The panels adjacent to the oven must be made of heat-resistant material.
• Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can
withstand temperature of up to 212°F/100°C.
• Keep combustible materials like paper, etc., at least 3 feet(0.9 meters) from
the front and rear of the appliance. Do not use this unit in areas where
gasoline, paint or other flammable liquids or their associated vapors may be
present.
• To reduce the risk of fire, do not place or install this unit in areas where the
ventilation or circulation ducts may become blocked.
• The unit's power cord must be connected to a properly grounded and
protected 240V electrical outlet. Always use ground fault protection which
required by the electrical code. To reduce the risk of fire, avoid running the
power cord under rugs, carpets, etc. Keep the power cord away from high
traffic areas where it may pose a tripping hazard.
• Avoid the use of an extension cord, which may overheat and cause a fire.
When transporting or storing the unit, keep it in a dry location, free from dust,
excessive vibration or other factors which may damage the unit.
• Do not operate any oven with a damaged cord or plug or after the heater
malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return oven to
authorized service facility for examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
• Use this oven only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury
to persons.
• This appliance is not intended for use by persons(including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Never add cold water to food on a hot universal tray or baking tray or directly
onto food in a hot oven. The steam created could cause serious burns or
scald and the sudden change in temperature can damage the enamel. Do
not lift the oven by the handle.
background
Live Smart, Better Life!
05
1(844) 334-4203
This appliance can be used by children if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they under-
stand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Warning
The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be
taken to avoid touching heating elements.
Children shall be kept away unless continuously supervised
This appliance can be used by children and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Warning
Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
Warning
Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp, to avoid
the possibility of electric shock.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
background
Live Smart, Better Life!
06
1(844) 334-4203
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
How To Save Energy
Using energy in a responsible way not only saves money but also helps
the environment. So let's save energy! And this is how you can do it:
• Do not uncover the pan too often(a watched pot never boils!)
• Do not open the oven door unnecessarily often.
• Switch off the oven in good time and make use of residual heat. For long
cooking time, switch off heating zones 5 to 10 minutes before finishing
cooking. This saves up to 20% on energy. Only use the oven when cooking
large dishes. Meat of up to 2.2lb/1kg can be prepared more economically in
a pan on the cooker hob.
• Make use of residual heat from the oven. If the cooking time is much longer
than 40 minutes, switch off the oven 10 minutes before the end time.
Important! When using the timer, set appropriately shorter cooking time
according to the dish being prepared.
• Make sure the oven door is properly closed. Heat can leak through spillages
on the door seals. Clean up any spillages immediately.
• Do not install the oven in the direct vicinity of refrigerators/freezers.
Otherwise energy consumption increases unnecessarily.
Unpacking
During transportation, protective packaging was used to protect the
appliance against any damage. After unpacking, please dispose of all
elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment.
All materials used for packaging the appliance are environmental friendly.
They are 100% recyclable and are marked with the appropriate symbol.
Caution! During unpacking, the package pieces, etc. should be kept away from
children.
background
Live Smart, Better Life!
07
1(844) 334-4203
Disposal Of The Appliance
Electrical and electronic devices may not be disposed of with
domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical
and electronic devices at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country. This symbol on the
product, the instruction manual or the package indicates that a product is
subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms
of utilizing old devices, you are making an important contribution to protecting
our environment.
Specifications Of The Appliance
Baking Tray
Grill Grate
Handle
Wiring Port Baffle
Time Control Knob
Function Knob
Temperature
Control Knob
Door Handle
Transparent Window
Door
Deep Baking Tray Shallow Baking Tray
Rotisserie (Only available for Model ESDS609)
Grill Grate
background
Live Smart, Better Life!
08
1(844) 334-4203
Model
Power
Product Size
Capacity
Net Weight
Gross Weight
Functions
Certification
Packing List
ESMS605/ESMW605
240V~60Hz 2000W
23.4"×23.4"×22.6"
2.3Cu.f(65L)
69.0lb
79.0lb
Light, Roast, Bake,
Broil, Grill
ETL
Electric Oven x 1,
Grill Grate x 1,
User Manual x 1,
Power Cable x 1,
Baking Tray x 2.
ESDS609
240V~60Hz 3200W
23.4"×23.4"×22.6"
2.3Cu.f(65L)
75.0 lb
85.0 lb
Barbecue, Roast, Convection,
Conv Bake, Conv Grill, Grill,
Conv Roast, Multi Stage,
Defrost
ETL
Electric Oven x 1,
Grill Grate x 1,
User Manual x 1,
Power Cable x 1,
Baking Tray x 2,
Rotisserie x 1.
Installation
Important – Save for the local electrical inspector’s use.
• The kitchen area should be dry and aired and equipped with efficient
ventilation. When installing the oven, easy access to all control elements
should be ensured.
• This is a built-in oven, and its back wall and
one side wall can be placed next to a high
piece of furniture or a wall. Coating or veneer
used on fitted furniture must be applied with a
heat-resistant adhesive(212°F/100°C). This
prevents surface deformation or detachment
of the coating.
• Make an opening with the dimensions
given in the diagram for the oven to be fitted.
• Make sure the mains plug is disconnected
and then connect the oven to the mains supply.
• Insert the oven completely into the opening without allowing the four screws
in the places shown in the diagram to fall out.
background
Live Smart, Better Life!
09
1(844) 334-4203
0.9”
23.4”
21.9”
23.0”
22.0”
7.1”
12.6”
Min22.5”
1.2”
19.7”*1.4”
4.6”
22.9”
23.4”
21.9”
23.4”
21.9”
21.9”
0.9”
23.0”
22.0”
7.1”
12.6”
1.2”
1.4”
19.7”
23.6”
Min22.4”
23.6”
23.4”
22.9”
4.6”
background
Live Smart, Better Life!
10
1(844) 334-4203
Make Electrical Connection
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge solid copper wire.
Electrically ground the oven.
Failure to follow these instructions can
result in death, fire or electrical shock.
• Disconnect power.
• Feed the flexible conduit from through the opening in the cabinet.
• Remove junction box cover, if it is present.
• Install a UL listed or CSA approved conduit connector to the junction box.
• Route the flexible conduit from the oven to the junction box through a UL
listed or CSA approved conduit connector.
• Tighten screens on conduit connection.
• See “Electrical Connection Options” to complete installation for your type of
electrical connection.
Warning
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit
installations(1996 NEC), mobile homes, and recreational vehicles, or in an
area (like Canada) where local codes prohibit grounding through the neutral
conductor.
All electrical work should be carried out by a suitable qualified and authorised
electrician.
No alterations or wilful changes in the electricity supply should be carried out.
background
Live Smart, Better Life!
11
1(844) 334-4203
Fitting Guidelines
The oven is manufactured to work with signal-phase alternating current
(120/240V supply system).
The connection diagram is also found on the cover of the connection holder.
Remember that the connection wire should match the connection type and the
power rating of the oven.
Before connecting the oven to the power supply it is important to read the
information on the data plate and the connection diagram.
Bellows Wiring Method
Step 1: Remove the wiring strip(on the top), as shown below:
Step 2: Connect the green wire, red wire and black wire of the bellows to the
ground wire, L2, L1 of the wiring seat respectively. The bellows is stretched
out from the outlet of the bellows and pressed on the upper cover by the wire
clamp. As shown below:
For 240V, connection ways as below:
Caution! In the event of any connection the safety
Caution! Voltage of heating elements 240V
Connection Diagram
wire must be connected to the terminal
Green wire connect to of the electric oven
Red wire connect to L2 of the electric oven
Black wire connect to L1 of the electric oven
Blue Yellow/Green
Wiring port baffle
(L2) (L1)
background
Live Smart, Better Life!
12
1(844) 334-4203
Wiring seat Bellows outlet
Bellows
Wire clamp
Before First Use
Remove packaging, clean the interior of the oven and the hob.
Take out and wash the oven fittings with warm water and a little washing-up
liquid.
Switch on the ventilation in the room or open a window.
Heat the oven(to a temperature of 464°F/240°C, for approx,30 min.), remove
any stains and wash carefully; the heating zones of the hob should be heated
for around 4 min. without a pan.
Important
The inside of the oven should only be washed with warm water and a small
amount of washing-up liquid.
Operation - ESMS605/ESMW605
The oven can be warmed up using the bottom and top heaters, as well as the
grill. Operation of the oven is controlled by the oven function knob-to set a
required function you should turn the knob to the selected position.
Roast
background
Live Smart, Better Life!
13
1(844) 334-4203
Possible Settings Of The Oven Function Knob
Light
Oven Lamp: Observe cooking progress in the oven through the oven window
without opening the door. Oven Lamp can be used with all cooking functions.
Roast
The top and bottom heating elements come on. This is the classic, traditional
type of oven which has been perfected, with exceptional heat distribution and
reduced energy consumption. The convection oven is still unequaled when it
comes to cooking dishes made up of several ingredients,e. g. cabbage with
ribs, Spanish style cod, Ancona style stockfish, tender veal strips with rice, etc.
Excellent results are achieved when preparing veal or beef-based dishes as
well (braised meats, stew, goulash, wild game, ham, etc. )which need to cook
slowly and require basting or the addition of liquid. It nonetheless remains the
best system for baking cakes as well as fruit and cooking using covered
casserole dishes for oven baking. When cooking in convection mode, only use
one dripping pan or cooking rack at a time, otherwise, the heat distribution will
be uneven. Using the different rack heights available, you can balance the
amount of heat between the top and the bottom of the oven. Select from
among the various rack heights based on whether the dish needs more or less
heat from the top.
Bake
Bottom Heater: Heat is applied only by the lower heating element of the oven.
Use this function for browning the bottom side of food. Suitable for slow
cooking recipes, or for warming up meals.
Broil
The top heating element comes on. This mode can be used to brown food at
the end of cooking.
Grill
The top central heating elements come on. The extremely high and direct
temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and
roasts while locking the juices in to keep them tender. The grill is also highly
recommended for dishes that require a high temperature on the surface: beef
steaks, veal, rib steak, filets, hamburgers, etc…
To set a required function with the temperature regulator knob you should turn
the knob to the selected position. (Fig. 1)
Set up oven cooking time, turn the knob to the selected position. (Fig. 2)
The oven can be switched off by setting both of these knobs to the position
“STOP”.
The oven can be continuous heating by setting Timer to the position “ON”.
background
Live Smart, Better Life!
14
1(844) 334-4203
Operation - ESDS609
About symbol
1. : Clock 2. : heating 3. : Re-heat 4. : Timer
About function
Set up clock (0-24hr)
Timer (24hr)
Oven continuance heating (0-10hr)
Auto function, set up continuance heating and finish heating time
Preheat range: Current time +continuance heating time ≤ preheat time ≤
current time+23hr 59min
About key-press
All with touch control “ ”: Function selection / power on off When connect
the electricity, the clock will not show time but only show (0:00). And
heating function now is starting. When flicker, press the “ ”“ ” to set
up clock; heating will continue after no operation for 3s, disappear, and timer
start working.When finish heat/preheat, back to standby status, and press
restart. In turn on /working condition, press , and activate to set up the
function and clock, press again, start “heating time set up”, “preheat time set
up”, “current time”. After 5s, reminding to set up, and back to current time.
Temperature
Timer
Fig. 1 Fig. 2
background
Live Smart, Better Life!
15
1(844) 334-4203
In function set up condition, press for decrease the time In function set up
condition, press for increase the time.
About function control
a. Function selection / power on, off
1) When connect the electricity, standby status, display with 12:00 on the timer
display .and time is no working . Press “ ” to turn on the timer, display
with “12:00”, the first two number 12 flicker, show the time for “hour”, press
“ ” or “ ” to adjust current hour time, after 5s no operating, backup
the revised time and exit to current time, the second two number(minute)
00 flicker, the clock start to work.
2) When on working condition, press to select the function “clock time→
heating time→finish heating time or preheat time→current time as
circulation”.
3) After finish heating/preheat time, back to standby status.
b. Adjust current hour time
In standby condition, press to turn on the timer,
display with current time, press“ ” or ” ” to adjust current hour time,
after 5s no operating, backup the revised timeand exit to current time.
c. Adjust the clock time
1) When is on working condition, press “ ”, and activate the function setting
up status, clock symbol will flicker, display with clock time.If set up clock
before, it will show the remain clock time; or it will show “0:00”.
2) When clock symbol display, press “ ” or ” ” to adjust clock time, after
5s no operating, backup the revised time and exit to current time .
a. Heating time set up
1) In standby condition, press “ ”to turn on, it will heat all the time if not set
up theheating time. When in working condition, press “ ”, and activate
the function setting up status, continue press till heating time display,
heating symbol flicker, If set up heating time before, it will show the remain
heating time; or it will show “0:00”. At same time, press “ ” or “ ” to
adjust heating time, after 5s no operating, backup the revised time andexit
to current time. It will heating according to the set up time, and display with
current remain heating time. You can also re-set a new heating time when in
working.
2) Max heating time is 10hr, when add to max heating time, continues “ ” is
invalid.
b. Preheat time set up:
When in working condition, press “ ”, and activate the function setting up
status, continue press till preheat time display, the symbol flicker, press “
” or “ ” to adjustpreheat time, after 5s no operating, backup the revised
time and exit to current time. Youcan also re-set a new preheat time when in
working.
background
Live Smart, Better Life!
16
1(844) 334-4203
1) Preheat time range: current time +heating time≤preheat time ≤current
+23:59.
2) For example: Client need heating two hours, and could set up in two ways
2.1. Suppose current time is 12:00, use heating time function, and set up
heating time with 2hr.
2.2. Suppose current time is 12:00,use preheat function. and set up preheat
time with 14:00.
Remark: If set up heating time and preheat time at same time, before
heating status, both symbols will indicate; when go to heating status, preheat
time symbol will disappear, and indicate with heating time symbol, display
with heating remain time.
3) After finish each time setting, sound from buzzer (2min), display with flicker
“0:00”; press any key-press or after 2min, buzzer stop sounding. And
display change from flicker “0:00” to next precedence (remain) time.
If system finish all the set time, then to standby, display with current time.
4) During the buzzer sounding, press “ ” to stop noise.
Convert time mode:
1) 12-hour display mode and 24-hour display mode can be switched.
2) To change from the current display, press the “ ” and “ ” at the
same time to enter the 24H/12H switching mode.
3) The display shows the current hour display mode, press “ ” to switch to
12 hours display mode, and “ ” to switch to 24 hours display mode,
press the “ ” to exit after the setting is finished.
The oven can be warmed up using the bottom and top heaters, as well as the
grill. Operation of the oven is controlled by the oven function knob-to set a
required function you should turn the knob to the selected position.
Conv Roast
Multi Stage
Barbecue
Roast
Conv Bake
background
Live Smart, Better Life!
17
1(844) 334-4203
Possible Settings Of The Oven Function Knob
Barbecue
The top central heating elements and fan, as well as the rotisserie, will come
on. Balance the heat from the grill heater to the cooking t through the fan, and
the rotation of the rotisserie makes food cooked more complete and delicious.
Roast
The top and bottom heating elements come on. This is the classic, traditional
type of oven which has been perfected, with exceptional heat distribution and
reduced energy consumption. The convection oven is still unequaled when it
comes to cooking dishes made up of several ingredients,e. g. cabbage with
ribs, Spanish style cod, Ancona style stockfish, tender veal strips with rice, etc.
Excellent results are achieved when preparing veal or beef-based dishes as
well (braised meats, stew, goulash, wild game, ham, etc. )which need to cook
slowly and require basting or the addition of liquid. It nonetheless remains the
best system for baking cakes as well as fruit and cooking using covered
casserole dishes for oven baking. When cooking in convection mode, only use
one dripping pan or cooking rack at a time, otherwise, the heat distribution will
be uneven. Using the different rack heights available, you can balance the
amount of heat between the top and the bottom of the oven. Select from
among the various rack heights based on whether the dish needs more or less
heat from the top.
Convection
The rear heating element and the fan come on, guaranteeing delicate heat
distributed uniformly throughout the oven. This mode is ideal for baking and
cooking delicate foods-especially cakes that need to rise-and for the prepara-
tion of certain tartlets on 3 shelves at the same time. Here are a few examples:
cream puffs, sweet and savory biscuits, savory puffs, Swiss rolls, and small
portions of vegetables au gratin, etc.
Conv Bake
The bottom and rear heating elements, as well as the fan, will come on. This
combination rapidly heats the oven due to the large amounts of power used by
the appliance, which results in the production of considerable heat coming
prevalently from the rear and the bottom.
The Conv Bake mode is ideal for foods requiring high temperatures to cook,
like pizzas and large roasts. Only use one oven tray or rack at a time. Howev-
er, if more than one is used, these must be switched halfway through the
cooking process.
background
Live Smart, Better Life!
18
1(844) 334-4203
Conv Grill
The top central heating elements and the fan come on. This combination of
features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of
the heating elements through the forced circulation of the air throughout the
oven. This helps prevent food from burning on the surface, allowing the heat to
penetrate right into the food. Excellent results are achieved with kebabs made
with meats and vegetables, sausages, ribs lamb chops, chicken in a spicy
sauce, quail, pork chops, etc. Cook food in “Conv Grill mode ”with the oven
door shut. This mode is also ideal for cooking fish steaks, like swordfish,
stuffed cuttlefish, etc.
Grill
The top central heating elements come on. The extremely high and direct
temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and
roasts while locking the juices in to keep them tender. The grill is also highly
recommended for dishes that require a high temperature on the surface: beef
steaks, veal, rib steak, filets, hamburgers, etc…
Conv Roast
The top and bottom heating elements, as well as the fan, will come on,
guaranteeing constant heat distributed uniformly throughout the oven. This
mode is especially recommended for cooking prepacked food quickly(as
pre-heating is not necessary), such as for example frozen or pre-cooked food)
as well as for a few “home-made” dishes."
Multi Stage
The top, rear and bottom heating elements, as well as the fan, will come on
alternately. Since the heat remains constant and uniform throughout the oven,
the air cooks and browns food uniformly over its entire surface. With this
mode, you can also cook various dishes at the same time, as long as their
respective cooking temperatures are the same. A maximum of 2 racks can be
used at the same time.
This cooking mode is particularly recommended for dishes requiring a gratin
finish or for those requiring considerably prolonged cooking times, such as for
example lasagne, pasta backs, roast chicken and potatoes, etc. Moreover, the
excellent heat distribution makes it possible to use lower temperatures when
cooking roasts. This results in less loss of juices, meat which is more tender
and a decrease in the loss of weight for the roast. The Multi-cooking mode is
especially suited for cooking fish, which can be prepared with the addition of a
limited amount of condiments, thus
maintaining their flavor and appearance. Excellent results can be attained
when cooking vegetable-based side dishes like courgettes, aubergines,
peppers, etc...
background
Live Smart, Better Life!
19
1(844) 334-4203
Cleaning And Maintenance
Caution: Before each cleaning and maintenance shall be cut off the power
supply! By ensuring proper cleaning and maintenance of your cooker you can
have a significant influence on the continuing fault-free operation of your
appliance.
Warning
Before you start cleaning, the cooker must be switched off and you should
ensure that all knobs are set to the “OFF” position, then cut off the power
supply. Do not start cleaning until the cooker has completely cooled.
Desserts: this mode is also perfect for baking leavened cakes.
Moreover, this mode can also be used to thaw quickly white or red meat and
bread by setting the temperature to 170. To thaw more delicate foods, set
the thermostat to 140.
Defrost
The fan located on the bottom of the oven makes the air circulate at room
temperature around the food. This is recommended for the defrosting of all
types of food, but in particular for delicate types of food which do not require
heat, such as for example ice cream cakes, cream or custard desserts, fruit
cakes. By using the fan, the defrosting time is approximately halved.
In the case of meat, fish, and bread, it is possible to accelerate the process
using the “Convection” mode and setting the temperature to 50-100.
Temperature
background
Live Smart, Better Life!
20
1(844) 334-4203
Caution
The sharp blade should always be protected by adjusting the cover(just
push it with your thumb). Injuries are possible so be careful when using this
instrument-keep out of reach of reach of children.
• Appropriate light cleaning or washing products are recommended, such
as e.g. any kind of liquids or emulsions for fat removal. In particular,
special cleaning products such as Collo Luneta, Sidol Stahlglanz,
Stahl-Fix for washing and cleaning and Cera Fix for maintenance are
recommended. If the recommended products are not available, it is
advisable to use a solution of warm water with a little washing-up liquid or
cleaning products for stainless steel sinks.
• The oven should be cleaned after every use. When cleaning the oven the
lighting should be switched on to enable you to see the surfaces better.
• The oven chamber should only be washed with warm water and small
amount of washing-up liquid.
• After cleaning the oven chamber wipe it dry.
Caution
Do not use cleaning products containing abrasive materials for the cleaning
and maintenance of the glass front panel.
Steam cleaning
• Pour 250ml (1 glass) of water into a bowl placed in the oven on the first
level from the bottom.
• Close the oven door.
• Set the temperature knob to 122°F/50°C, and the function knob to the
bottom heater position.
• Heat the oven chamber for approximately 30 minutes.
• Open the oven door, wipe the chamber inside with a cloth or sponge and
wash using warm water with washing-up liquid.
Caution
Possible moisture or water residues under the cooker can result from
steam cleaning. After cleaning the oven chamber please wipe it dry.
background
Live Smart, Better Life!
21
1(844) 334-4203
Replacement of the oven light bulb
In order to avoid the possibility of an electric shock ensure that the appliance
is switched off before replacing the bulb.
• Set all control knobs to the position “OFF” / “STOP” and disconnect the
mains plug.
• Unscrew and wash the lamp cover and then wipe it dry.
• Unscrew the light bulb from the socket, replace the bulb with a new one
— a high temperature bulb(572°F/300°C) with the following parameters:
• Voltage 240 V
• Power 25 W
• Insert the bulb in, make sure it is properly
inserted into the ceramic socket.
• Screw in the lamp cover.
Oven light bulb
background
Live Smart, Better Life!
22
1(844) 334-4203
How to remove the oven door
For a more thorough clean, you have to remove the oven door. Proceed as
follows:
a) Open the door fully.
b) Lift up and turn the small levers situated on the two hinges.
c) Grip the door on the two external sides, shut it slowly but not completely.
d) Pull the door towards you, pulling it out of its seat.
Reassemble the door by following the above procedures backwards.
Removal Of The Internal Glass Panel
Unscrew and unfasten the plastic latch that is in the corner at the top of the
door. Next take out the glass from the second blocking mechanism and
remove. After cleaning, insert and block the glass panel, and screw in the block-
ing mechanism.
Disassembly method of inside glass
Method 1: (Handling with pointed tool)
background
Live Smart, Better Life!
23
1(844) 334-4203
①:Inside glass
②:Pointed tool (To insert into disassembly groove)
③:Disassembly groove
1. To insert pointed tool into the disassembly groove, as shown in figure 2.
2. To drive up pointed tool bilaterally so that loosen the inside glass, as
shown in figure 3.
3. To sideling extract the inside glass, as shown in figure 4.
Method 2: (Handling with cross screwdriver)
1. To disassemble two screws on the beam with cross screwdriver, as shown
in figure 5.
Figure 1 Figure 2
Figure 3 Figure 4
background
Live Smart, Better Life!
24
1(844) 334-4203
2. To move out the beam, as shown in figure 6.
3. To move up the inside glass along with the direction of the arrow, as shown
in figure 7.
Figure 5
Figure 6
Figure 7
background
Live Smart, Better Life!
25
1(844) 334-4203
4. To sideling extract the inside glass, as shown in figure 4.
Method 3: (Manual operation)
1. To insert index finger into disassembly groove and pry up inside glass, as
shown in figure 8.
2. To sideling extract the inside glass, as shown in figure 4.
Disassembly and assembly method of middle glass
1. To loosen the screws on the bilateral holders, as shown in figure 9
2. To sideling extract the middle glass and finish disassembly, as shown in
figure 10.
3. To put the middle glass on the corresponding holders accurately, and tighten
the screws, as shown in figure 11.
Figure 8
Figure 9 Figure 10
Figure 11
background
Live Smart, Better Life!
26
1(844) 334-4203
Assembly method of inside glass
1. To insert the inside glass into fixed holder and push it to the fixed position,
as shown in figure 12.
2. To press the glass into snap hook, as shown in figure 13.
Operation In Case Of Emergency
In the event of an emergency, you should:
• Switch off all working units of the appliance.
• Disconnect the mains plug.
• Contact thermomate for after-sale service.
• Some minor faults can be fixed by referring to the instructions given in the
table below. Before contact thermomate for after-sale service check the
following points that are presented in the table.
Figure 12 Figure 13
Problem
Oven does not work or
appears not to work.
Oven light does not work.
Oven controls improperly
set.
Light bulb is loose or
damaged.
A fuse in your home may
be blown or the circuit
breaker tripped.
Possible Cause What To Do
Replace the fuse or reset
the circuit breaker.
Reset the controls correctly
(see chapter Operation).
Tighten up or replace the
blown bulb(see chapter
Cleaning and Maintenance).
background
background
1 (844) 334-4203
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
www.thermomate.com
background
FOUR ÉLECTRIQUE INTÉGRÉ
Live Smart, Better Life!
Manuel d'instructions / d'installation
1 (844) 334-4203
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
www.thermomate.com
ESMS605 & ESMW605 & ESDS609
background
Live Smart, Better Life!
01
1(844) 334-4203
Replacement of the oven light bulb
In order to avoid the possibility of an electric shock ensure that the appliance
is switched off before replacing the bulb.
• Set all control knobs to the position “OFF” / “STOP” and disconnect the
mains plug.
• Unscrew and wash the lamp cover and then wipe it dry.
• Unscrew the light bulb from the socket, replace the bulb with a new one
— a high temperature bulb(572°F/300°C) with the following parameters:
• Voltage 240 V
• Power 25 W
• Insert the bulb in, make sure it is properly
inserted into the ceramic socket.
• Screw in the lamp cover.
02
07
08
12
21
27
Instruction
four est exceptionnellement facile à utiliser et extrêmement efficace. Il sera
facile d’utiliser ce four après avoir lu ce manuel d’instruction. Il est important
de conserver le manuel d'instructions et de le stocker dans un endroit sûr, afin
qu'il puisse être consulté à tout moment. Il est important et nécessaire de
suivre attentivement les instructions de ce manuel afin d’éviter des accidents
éventuels.
Le four est destiné à un usage ménager uniquement et ne l'utilisez pas avant
d'avoir lu attentivement ce manuel d'instructions. Le fabricant se réserve le
droit d'introduire des modifications n'affectant pas le fonctionnement de
l'appareil.
Toute question relative au fonctionnement, au service d’entretien ou à la
garantie de l’appareil doit être adressée à thermomate. Vous pouvez contacter
le thermomate pour le service après-vente pendant la période de garantie via
les méthodes suivantes:
Ligne directe: 1(844) 334-4203
Attention
N'utilisez pas le four avant d'avoir lu ce manuel d'instructions.
Le four est destiné uniquement à un usage ménager.
Le fabricant se réserve le droit d'introduire des modifications n'affectant pas le
fonctionnement de l'appareil.
Sommaire Index
Instructions de sécurité....................................................................................
Mise au rebut de l'appareil...............................................................................
Installation.......................................................................................................
Fonctionnement..............................................................................................
Nettoyage et entretien.....................................................................................
Protocole cas d'urgence..................................................................................
background
Live Smart, Better Life!
02
1(844) 334-4203
Instructions de sécurité
Installation correcte - Assurez-vous que votre appareil est correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
• N'utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce.
• Ne laissez pas les enfants seuls - Les enfants ne doivent pas être laissés
seuls ou sans surveillance dans une zone où l'appareil est utilisé. Ils ne
devraient jamais être autorisés à s'asseoir ou à se tenir debout sur une
partie quelconque de l'appareil.
• Portez des vêtements appropriés - Ne portez jamais de vêtements amples
ou suspendus lorsque vous utilisez l'appareil.
• Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni remplacez aucune pièce de
l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le
manuel. Tous les travaux d'entretien doivent être effectués par un
technicien qualifié.
• Stockage dans ou sur l'appareil - Les matériaux inflammables ne doivent
pas être stockés dans ou à proximité de cet appareil.
• N'utilisez pas d'eau sur des feux de graisse - Étouffez le feu ou les flammes
avec un extincteur à poudre chimique ou à mousse.
• Utilisez uniquement des maniques sèches - Des maniques humides ou
mouillées sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures par la
vapeur. Ne laissez pas la manique toucher des éléments chauffants et
chauds. N'utilisez pas une serviette ou un autre chiffon épais.
• Faites attention lorsque vous ouvrez la porte - Laissez l'air chaud ou la
vapeur s'échapper avant de retirer ou de mettre des aliments.
• Ne chauffez pas les récipients d'aliments non ouverts - L'accumulation de
pression peut faire exploser le récipient et provoquer des blessures.
• Ne pas obstruer les conduits de ventilation du four.
• Mise en place des grilles du four - Placez toujours les grilles du four à
l'emplacement souhaité lorsque le four est froid. Si la grille doit être
déplacée alors que le four est chaud, ne laissez pas la manique entrer en
contact avec l'élément chauffant chaud du four.
• Ne Pas Toucher Les Éléments De Chauffage Ou Les Surfaces Intérieures
Du Four - Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont de
couleur foncée. Les surfaces intérieures d'un four deviennent suffisamment
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne touchez
pas et ne laissez pas les vêtements ou autres matériaux inflamma bles
entrer en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures
du four jusqu'à ce qu'ils aient eu le temps de refroidir. D'autres surfaces de
l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures,
telles que les ouvertures de ventilation du four et les surfaces proches de
ces ouvertures, les portes du four et les fenêtres des portes du four.
background
Live Smart, Better Life!
03
1(844) 334-4203
Remarque
Assurez-vous qu’il y a une prise de terre à proximité(derrière l’appareil).
Un circuit d'alimentation dédié est recommandé pour l'unité mais n'est pas
requis. Des appareils électriques supplémentaires sur le même circuit peuvent
dépasser le courant nominal(ampérage) de ce circuit. Après l’installation de
votre appareil, si le disjoncteur se déclenche ou si le fusible tombe en panne à
plusieurs reprises, un circuit dédié sera probablement nécessaire.
• L'appareil doit être installé uniquement par une personne qualifiée,
conformément aux instructions fournies. Une installation incorrecte peut
causer des dommages aux personnes, aux animaux ou des dommages
matériels.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'installation non conforme
pouvant causer des dommages aux personnes et aux animaux et des dom-
mages matériels.
Important
L'alimentation électrique de l'appareil doit être coupée avant tout réglage ou
maintenance.
Avertissement
Lors de l'utilisation de cet appareil, des précautions élémentaires doivent
toujours être prises, notamment:
Votre four encastré est un appareil électrique classifié. Comme avec tout
appareil électrique et en particulier avec les radiateurs électriques, des précau-
tions élémentaires doivent être suivies afin de réduire les risques d'incendie,
de brûlures, de décharges électriques et/ou d'autres blessures graves, voire
mortelles.
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Veuillez ne pas toucher
les parties chaudes
du four.
• Tenez toujours les enfants à l’écart du four. En cours de fonctionnement, le
contact direct avec les parties chaudes de l'appareil peut provoquer des
brûlures!
• Assurez-vous que les petits appareils ménagers, y compris les câbles de
connexion, ne touchent pas le four chaud ni la table de cuisson, car le
matériau isolant de ces appareils ne résiste généralement pas aux
températures élevées.
• Ne placez pas de casseroles pesant plus de 15 kg(30 lb) sur la porte
ouverte du four et des casseroles de plus de 25 kg(55 lb) sur la table de
cuisson.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ni d'objets métalliques
pointus pour nettoyer la porte car ils pourraient rayer la surface, ce qui
pourrait alors provoquer la fissuration du verre.
background
Live Smart, Better Life!
04
1(844) 334-4203
• N'utilisez pas l'appareil en cas de problème technique. Tout défaut doit être
réparé par une personne qualifiée et autorisée.
En cas d’incident provoqué par une panne technique, débranchez le câble
d’alimentation et signalez-la au centre de réparation pour qu’il soit réparé.
Les règles et les dispositions contenues dans ce manuel d'instructions doivent
être strictement suivies.
• N'autorisez aucune personne non familiarisée avec le contenu de ce manuel
d'utilisation à utiliser l'appareil.
L'appareil ne doit pas être nettoyé à l'aide d'un équipement de nettoyage à
vapeur.
• Les panneaux adjacents au four doivent être fabriqués avec un matériau
résistant à la chaleur.
• Les armoires avec extérieur en placage doivent être assemblées avec des
colles pouvant supporter une température maximale de 212°F/100°C.
Conservez les matériaux combustibles tels que le papier, etc. à au moins 3
feet(0,9 mètre) de l'avant et de l'arrière de l'appareil. N'utilisez pas cet
appareil dans des zones où de l'essence, de la peinture ou d'autres liquides
inflammables ou leurs vapeurs associées peuvent être présents.
• Afin de réduire les risques d’incendie, ne placez pas et n’installez pas cet
appareil dans des zones où les conduits de ventilation ou de circulation pour
raient être obstrués.
• Le câble d'alimentation de l'appareil doit être branché à une prise de 240V
correctement mise à la terre et protégée. Utilisez toujours la protection
contre les défauts à la terre requise par le code de l'électricité.
• Afin de réduire les risques d'incendie, évitez de faire passer le câble
d'alimentation sous des tapis, des moquettes, etc. Gardez le câble
d'alimentation à l'écart des zones à forte circulation, où il pourrait présenter
un risque de trébuchement.
• Évitez l’utilisation d’une rallonge électrique, qui pourrait surchauffer et provo
quer un incendie. Lorsque vous transportez ou rangez l'appareil, conservez-
le dans un endroit sec, à l'abri de la poussière,des vibrations excessives et
de tout autre facteur susceptible de l'endommager.
• Ne faites pas fonctionner un four avec un câble ou une fiche endommagé(e)
ou après un dysfonctionnement du radiateur, s'il est tombé ou s'il a été
endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyer le four à un centre
de réparation agréé pour un examen, un réglage électrique ou mécanique
ou une réparation.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de
service.
• Utilisez ce four uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre
background
Live Smart, Better Life!
05
1(844) 334-4203
utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un
choc électrique ou des blessures corporelles.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes(y compris
des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont
sous la surveillance ou ont reçu des instructions d’une personne chargée de
leur sécurité concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• N'ajoutez jamais d'eau froide aux aliments sur un plateau universel chaud
ou un plateau de cuisson, ni directement sur des aliments dans un four
chaud. La vapeur créée pourrait causer de graves brûlures ou blessures et
le changement soudain de température pourrait endommager l'émail. Ne
soulevez pas le four par la poignée.
Les enfants peuvent utiliser cet appareil s’ils ont été supervisés ou ont reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et
s'ils comprennent les dangers encourus.
Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants. Gardez l'appareil et son câble hors de la portée des enfants.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expéri-
ence et de connaissances s’ils ont été supervisés ou ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et si elles compren-
nent les risques
encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabri-
cant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour
éviter tout risque.
Avertissement
L'appareil et ses parties accessibles deviennent brûlants pendant l'utilisation. Il
faut veiller à ne pas toucher les éléments chauffants.
Les enfants doivent être tenus à l'écart sauf sous surveillance continue.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou ont reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et s’ils
comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Pendant l'utilisation, l'appareil devient chaud. Veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants du four.
background
Live Smart, Better Life!
06
1(844) 334-4203
Avertissement
Les pièces accessibles peuvent chauffer pendant l'utilisation.
Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs puissants ni de grattoirs en métal pointu
pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils pourraient rayer la surface, et
ceci risquerait de briser la vitre.
Avertissement
Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer la lampe afin d'éviter
tout risque d'électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes(y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances, à moins d’avoir été supervisées
ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour
éviter tout risque.
Comment économiser de l'énergie
énergie de manière responsable non seulement permet
d'économiser de l'argent, mais aide également l'environnement.
Économisons donc de l'énergie! Et voici comment vous pouvez le faire:
Ne pas découvrir la casserole trop souvent(un pot surveillé ne bouille jamais!)
• N'ouvrez pas la porte du four inutilement souvent.
• Éteignez le four à temps et utilisez la chaleur résiduelle. Pour un temps de
cuisson prolongé, éteignez les zones de chauffage 5 à 10 minutes avant la f
in de la cuisson. Cela permet d'écono miser jusqu'à 20% d'énergie. Utilisez
le four uniquement pour la cuisson de grands plats. Une viande pouvant
peser jusqu'à 2,2 lb / 1 kg peut être préparée plus économiquement dans
une casserole sur la table de cuisson.
• Utilisez la chaleur résiduelle du four. Si le temps de cuisson est beaucoup
plus long que 40 minutes, éteignez le four 10 minutes avant l'heure de fin.
Important! Lorsque vous utilisez la minuterie, réglez le temps de cuisson en
fonction du plat préparé.
• Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée. La chaleur peut
fuir par les déversements sur les joints de la porte. Nettoyez immédiatement
background
Live Smart, Better Life!
07
1(844) 334-4203
tout déversement.
• N'installez pas le four à proximité immédiate de réfrigérateurs/congélateurs.
Sinon, la consommation d'énergie augmente inutilement.
Déballage
Pendant le transport, un emballage de protection a été utilisé pour
protéger l'appareil de tout dommage. Après le déballage, veuillez vous
débarrassez de tous les éléments de l'emballage de manière à ne pas nuire à
l'environnement. Tous les matériaux utilisés pour l'emballage de l'appareil
respectent l'environnement; ils sont 100% recyclables et sont marqués avec le
symbole approprié.
Attention! Pendant le déballage, les colis, etc., doivent être tenus à l'écart des
enfants.
Mise au rebut de l'appareil
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. La loi oblige les consommateurs à rendre
les appareils électriques et électroniques en fin de vie utile aux points de
collecte ouverts à cet effet ou aux points de vente.
Les détails concernant ce sujet sont définis par la loi nationale du pays respec-
tif. Ce symbole sur le produit, le manuel d'instructions ou l'emballage indique
qu'un produit est soumis à ces réglementations. En recyclant, en réutilisant les
matériaux ou en utilisant d’autres appareils, vous apportez une contribution
importante à la protection de notre environnement.
Caractéristiquesde l’appareil
Plaque de cuisson
Grille
Poignée
Déflecteur de câblage
Minuteur
Bouton d’options
Bouton de contrôle
de température
Poignée de porte
Fenêtre transparente
Porte
background
Live Smart, Better Life!
08
1(844) 334-4203
Modèle
Puissance
Taille du produit
Capacité
Poids Net
Poids Brut
Les Fonctions
La Certification
Liste d’emballage
ESMS605/ESMW605
240V~60Hz 2000W
23.4"×23.4"×22.6"
2.3Cu.f(65L)
69.0lb
79.0lb
Lumière, Rôtir, Cuire,
Griller, Griller
ETL
Four électrique encastrable x 1
Manuel de l'utilisateur x 1
Plaque de cuisson x 1
Grille x 1
Câble d'alimentation x 2
ESDS609
240V~60Hz 3200W
23.4"×23.4"×22.6"
2.3Cu.f(65L)
75.0 lb
85.0 lb
Barbecue, Rôtissage, Convection,
Conv Bake, Conv Grill, Grill, Conv
Roast, Multi Stage, Defrost
ETL
Four électrique encastrable x 1
Manuel de l'utilisateur x 1
Plaque de cuisson x
Grille x 1
Câble d'alimentation x 2
Rôtissoire x 1
Installation
Important – Conservez-les pour l’utilisation de l’inspecteur en électricité local.
• La cuisine doit être sèche, aérée et équipée d’une ventilation efficace.
Lors de l'installation du four, il convient de garantir un accès facile à tous les
éléments de commande.
• Il s’agit d’un four encastré dont le mur arrière et le mur latéral peuvent être
placés à côté d’un meuble haut ou à côté d’un mur. Le revêtement ou le
placage utilisé sur les meubles ajustés doit être appliqué avec un adhésif
résistant à la chaleur(212°F/100°C). Ceci empêche la déformation de surface
ou le
Rôtissoire(Uniquement disponible
pour le modèle ESDS609)
Plateau de
cuisson profond
Plateau de
cuisson peu profond
Grille
background
Live Smart, Better Life!
09
1(844) 334-4203
détachement du revêtement.
• Faites une ouverture avec les dimensions
indiquées dans le schéma du four à installer.
• Assurez-vous que la prise secteur est
débranchée, puis connectez le four au secteur.
• Insérez complètement le four dans l'ouverture
sans laisser tomber les quatre vis situées aux
endroits indiqués dans le schéma.
0.9”
23.4”
21.9”
23.0”
22.0”
7.1”
12.6”
Min22.5”
1.2”
19.7”*1.4”
4.6”
22.9”
23.4”
21.9”
23.4”
21.9”
21.9”
0.9”
23.0”
22.0”
7.1”
12.6”
1.2”
1.4”
19.7”
23.6”
Min22.4”
23.6”
23.4”
22.9”
4.6”
background
Live Smart, Better Life!
10
1(844) 334-4203
Make Electrical Connection
Risque de choc électrique
Débranchez l'alimentation avant de procéder
à l'entretien.
Utilisez un fil de cuivre solide de calibre 8.
Mettre le four à la terre électriquement.
Si ces précautions ne sont pas respectées,
cela peut entraîner la mort, un incendie ou un
choc électrique.
• Débranchez l’alimentation.
• Faites passer le conduit flexible par l'ouverture à travers la cabine.
• Retirez le couvercle de la boîte de jonction, le cas échéant.
• Installez un connecteur de conduit répertorié UL ou approuvé CSA sur la
boîte de jonction.
• Faites passer le conduit flexible du four à la boîte de jonction par un
connecteur de conduit homologué UL ou approuvé CSA.
• Serrer les tamis sur la connexion du conduit.
• Voir “Options de connexion électrique” pour terminer l'installation de votre
type de connexion électrique.
Avertissement
La mise à la terre par le conducteur neutre est interdite pour les nouvelles
installations de circuit de dérivation(NEC 1996); maisons mobiles; et véhicules
de loisirs, ou dans une région(et au Canada) où les codes locaux interdisent
l’échouement par le conducteur neutre.
Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et
autorisé. Aucune modification ou changement volontaire de l’alimentation en
électricité ne doit être effectué.
AVERTISSEMENT
A. Raccord de conduit homologué UL ou approuvé CSA
background
Live Smart, Better Life!
11
1(844) 334-4203
Directives de montage
Le four est conçu pour fonctionner avec un courant alternatif phase-signal
(système d'alimentation 120 / 240V).
Le schéma de connexion se trouve également sur le capot du support de
connexion.
Rappelez-vous que le fil de connexion doit correspondre au type de connexion
et à la puissance nominale du four.
Avant de brancher le four à la prise secteur, il est important de lire les informa-
tions sur la plaque signalétique et le schéma de connexion.
Procédé du Câblage du Soufflet
Étape 1: Retirez la bande de câblage(en haut), comme indiqué ci-dessous:
Étape 2: Connectez le fil vert, le fil rouge et le fil noir du soufflet au fil de terre,
L2, L1 du siège de câblage, respectivement. Le soufflet est tendu à la sortie
du soufflet et pressé sur le couvercle supérieur par le serre-fil. Comme indiqué
ci-dessous:
Déflecteur de port de câblage
Attention! Tension des éléments chauffants 240V.
Attention! En cas de connexion, le fil de sécurité doit
être connecté à la borne Pour 240V, moyens de
connexion comme ci-dessous:
Diagramme De Connexion
Le fil vert se connecte au du four électrique
Le fil rouge se connecte à L2 du four électrique
Le fil noir se connecte à L1 du four électrique
bleu
Vert jaunâtre
Câbled'Alimentation
Câbled'Appareils
Fil
Rouge
Fil
Noir
Fil
Vert
Fil
Blanc
Rouge
(L2) (L1)
background
Live Smart, Better Life!
12
1(844) 334-4203
Siège de câblage Soufflet sortie
Soufflet
Pince defil
Avant la première utilisation
Retirez l'emballage, nettoyez l'intérieur du four et la table de cuisson.
Sortez et lavez les accessoires du four avec de l'eau tiède et un peu de liquide
vaisselle. Allumez la ventilation dans la pièce ou ouvrez une fenêtre.
Chauffer le four(à une température de 464°F/240°C, pendant environ 30 min.),
Éliminer les taches et laver soigneusement; les zones de chauffage de la table
de cuisson doivent être chauffées pendant environ 4 min. sans casserole.
Important
L'intérieur du four ne doit être lavé qu'avec de l'eau tiède et une petite quantité
de liquide vaisselle.
Fonctionnement - ESMS605/ESMW605
Le four peut être réchauffé à l'aide des éléments chauffants inférieur et
supérieur, ainsi que du gril. Le fonctionnement du four est contrôlé par le
bouton d’options du four. Pour définir la fonction souhaitée, tournez le bouton
sur la position sélectionnée.
Roast
background
Live Smart, Better Life!
13
1(844) 334-4203
Réglages possibles du bouton d’options du four
Light
Lampe du four: Observez la progression de la cuisson dans le four à travers la
fenêtre du four sans ouvrir la porte. La lampe du four peut être utilisée avec
toutes les fonctions de cuisson.
Roast
Les éléments chauffants supérieur et inférieur s'allument. C'est le type de four
classique et traditionnel qui a été perfectionné, avec une distribution de chaleur
exceptionnelle et une consommation d'énergie réduite. Le four à convection
est encore inégalé lorsqu'il s'agit de cuisiner des plats composés de plusieurs
ingrédients, par ex. g. choux aux côtes, cabillaud à l'espagnole, stockfish à
l'Ancône, tendres lanières de veau au riz... D'excellents résultats sont égale-
ment obtenus dans la préparation de plats à base de veau ou de bœuf (vian-
des braisées, ragoût, goulasch, gibier, jambon...) qui nécessitent une cuisson
lente et nécessitent un arrosage ou l'ajout de liquide. Il n'en reste pas moins le
meilleur système pour la cuisson des gâteaux mais aussi des fruits et la
cuisson à l'aide de cocottes couvertes pour la cuisson au four. Lors de la
cuisson en mode convection, n'utilisez qu'une seule lèchefrite ou grille de
cuisson à la fois, sinon la répartition de la chaleur sera inégale. En utilisant les
différentes hauteurs de grille disponibles, vous pouvez équilibrer la quantité de
chaleur entre le haut et le bas du four. Choisissez parmi les différentes
hauteurs de grille selon que le plat a besoin de plus ou moins de chaleur par le
haut.
Bake
Élément chauffant inférieur: la chaleur est appliquée uniquement par l'élément
chauffant inférieur du four. Utilisez cette fonction pour dorer le dessous des
aliments. Convient pour les recettes de cuisson lente, ou pour réchauffer des
plats.
Broil
L'élément chauffant supérieur s'allume. Ce mode permet de dorer les aliments
en fin de cuisson.
Grill
Les résistances supérieures du chauffage central s'allument. La température
extrêmement élevée et directe du gril permet de dorer la surface des viandes
et des rôtis tout en emprisonnant les jus pour les garder tendres. Le grill est
également fortement recommandé pour les plats qui nécessitent une tempéra-
ture élevée en surface : steaks de bœuf, veau, entrecôte, filets, hamburgers,
etc…
background
Live Smart, Better Life!
14
1(844) 334-4203
Pour régler une fonction requise avec le bouton du régulateur de température,
vous devez le tourner vers la position sélectionnée. (Fig. 1)
Réglez le temps de cuisson au four, tournez le bouton vers la position sélec-
tionnée. (Fig. 2)
Le four peut être éteint en réglant ces deux boutons sur la position“0 / OFF”.
Le four peut être chauffé en continu en réglant Timer sur la position "ON".
Fonctionnement - ESDS609
Temperature
Timer
Fig. 1 Fig. 2
À propos des symboles:
1 :horloge 2 :chauffage 3 :réchauffement 4 :Minuteur
A propos des options
Mise en place de l'horloge(0-24h) Minuterie (24h)
Chauffage continu du four(0-10h)
Option automatique, configuration du chauffage continu et fin du temps de
chauffage.
Plage de préchauffage: heure actuelle + durée de chauffage continu ≤ durée
de préchauffage ≤ durée actuelle + 23h 59min
background
Live Smart, Better Life!
15
1(844) 334-4203
À propos des touches
Tous avec contrôle tactile
Sélection d’option/mise hors tension Lorsque vous branchez l'électricité,
l'horloge n'affichera pas l'heure, mais seulement(0:00). Et l’option de chauffage
vient de commencer. Lorsque clignote, appuyez sur ou pour configurer
l'horloge; le chauffage continue 3s après l'inactivité, disparaît et la minuterie
commence à fonctionner. Lorsque vous avez terminé de chauffer/préchauffer,
revenez en mode veille et appuyez sur relancer.
En état de marche, appuyez sur et activez-la pour configurer l’option et
l'horloge, appuyez à nouveau sur , lancez “Réglage du temps de chauffage”,
“Réglage du temps de préchauffage”, “Heure actuelle”. Après 5 secondes de
non fonctionnement, retournez à la configuration puis à l'heure actuelle. Au
niveau du réglage« condition de configuration, de la fonction, appuyez sur
pour diminuer le temps, appuyez sur pour l'augmenter.
A propos du contrôle des options
a. Sélection d’options/mise sous tension, hors tension.
• Lorsque vous branchez l'électricité, l'état de veille affiche 12:00 sur l'écran
de la minuterie mais la minuterie ne fonctionne pas encore. Appuyez sur
pour activer la minuterie, “12:00”s’affiche sur l’écran, les deux premiers
chiffres 12 clignotants, indiquent le temps en “heure”, appuyez sur ou
pour régler l’heure actuelle, après 5s d’inactivité, sauvegardez l’heure
modifiée et quittez le menu vers l'heure actuelle, les deux chiffres suivants
(minutes)00 clignotent, l'horloge commencera lors à fonctionner.
• Pendant le fonctionnement, appuyez sur pour sélectionner la fonction
Heure→Durée de chauffage → Fin du chauffage ou Préchauffer→Heure
actuelle en tant que circulation.
• Une fois le temps de chauffage/préchauffage terminé, revenez en mode
veille.
b. Ajustez l'heure actuelle.
En mode veille, appuyez sur pour activer la minuterie, affichez l'heure
actuelle, appuyez sur ou pour régler l'heure actuelle, après 5
secondes d’inactivité, sauvegardez l'heure modifiée et quittez le menu vers
l'heure actuelle.
c. ajustez l'heure de l'horloge.
• Pendant le fonctionnement, appuyez sur et activez l'état de
configuration du fonctionne ment, le symbole de l’horloge clignotera, et
s’affichera avec l'heure. Si l'horloge est configurée avant, le temps restant
sera affiché. Ou il affichera"0:00".
• Lorsque le symbole de l'horloge est affiché, appuyez sur ou pour
régler l'heure, après 5 secondes d'inactivité, sauvegardez l'heure réglée et
revenez à l'heure actuelle.
background
d. Temps de chauffage mis en place.
• En mode veille, appuyez sur pour l'allumer. Il chauffera tout le temps si
le temps de chauffage n'est pas réglé. Lorsque l'appareil est en marche,
appuyez sur et activez l'état de configuration des options, continuez
d'appuyer sur celui-ci jusqu'à ce que le temps de chauffage s'affiche, le
symbole de chauffage clignotera. Ou il montrera"0:00". En même temps,
appuyez sur ou pour régler le temps de chauffage, après 5 secondes
d’inactivité, sauvegardez l'heure réglée et quittez le menu vers l'heure
actuelle. Il chauffera en fonction du temps de réglage et affichera le temps
de chauffage restant actuel. Vous pouvez également redéfinir un nouveau
temps de chauffage pendant le fonctionnement.
• La durée de chauffage maximale est de 10 heures. Si cette option est
ajoutée à la durée de chauffage maximale, continuer de presser n'est
pas valide.
e. Configuration du temps de préchauffage
Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur et activez le statut de
configuration des fonctions, continuez à appuyer jusqu'à l'affichage du
temps de préchauffage, le symbole clignote, appuyez sur ou pour
ajuster le temps de préchauffage, après 5 secondes d’inactivité,
sauvegardez l'heure révisée et quittez le menu vers l'heure actuelle. Vous
pouvez également redéfinir un nouveau temps de préchauffage pendant le
fonctionnement.
• Gamme du temps de préchauffage: heure actuelle+durée de chauffage≤
durée du préchauffage ≤ Actuel +23:59.
• Par exemple: le client a besoin d’un chauffage de deux heures ceci peut
être configuré de deux manières:
- Supposons que l'heure actuelle est 12:00, utilisez l’option de temps de
chauffage et configurez le temps de chauffage à 2 heures.
- Supposez que l'heure actuelle est 12:00, utilisez l’option de préchauffage
et configurez l'heure de préchauffage à 14:00.
Remarque: Si le temps de chauffage et le temps de préchauffage sont config-
urés en même temps, avant le chauffage, les deux symboles seront affichés ;
avant l'état de chauffage, le symbole du temps de préchauffage va disparaître
et le symbole du temps de chauffage sera indiqué, avec affichage du temps de
chauffage restant.
• Après l’écoulement de temps réglé, le son de l'alarme(2 min) est activé
avec affichage de “0:00”qui clignote; appuyez sur n’importe quelle touche
ou après 2 min, l’alarme cessera de sonner et affichera le passage de
l’écran “0:00” à l’écran de l’heure précédente(restant). Si le système
termine tous les réglages de temps définis, il passe en veille et affiche
l'heure actuelle.
Live Smart, Better Life!
16
1(844) 334-4203
background
• Pendant que l'alarme sonne, appuyez sur pour arrêter le bruit.
Le four peut être réchauffé à l'aide des éléments chauffants inférieurs et
supérieurs, ainsi que du gril. Le fonctionnement du four est contrôlé par le
bouton de fonctionnement du four. Pour définir l’option souhaitée, tournez
le bouton sur la position sélectionnée.
Convertir le mode horaire
• Le mode d'affichage 12 heures et le mode d'affichage 24 heures peuvent
être commutés.
• Pour changer de l'affichage actuel, appuyez simultanément sur et
pour entrer dans le mode de commutation 24H/12H.
• L'écran affiche le mode d'affichage de l'heure actuelle, appuyez sur
pour passer en mode d'affichage 12 heures et sur pour passer en
mode d'affichage 24 heures, appuyez sur pour quitter une fois le
réglage terminé.
Live Smart, Better Life!
17
1(844) 334-4203
Possible Settings Of The Oven Function Knob
Barbecue
Les éléments de chauffage central supérieurs et le ventilateur, ainsi que la
rôtissoire, s'allumeront. Équilibrez la chaleur du gril chauffant à la cuisson via
le ventilateur, et la rotation de la rôtissoire rend les aliments cuits plus com-
plets et délicieux.
Roast
Les éléments chauffants supérieur et inférieur s'allument. C'est le type de four
classique et traditionnel qui a été perfectionné, avec une distribution de
chaleur exceptionnelle et une consommation d'énergie réduite. Le four à
convection est encore inégalé lorsqu'il s'agit de cuisiner des plats composés
de plusieurs ingrédients, par ex. g. choux aux côtes, cabillaud à l'espagnole,
stockfish à l'Ancône, tendres lanières de veau au riz... D'excellents résultats
Conv Roast
Multi Stage
Barbecue
Roast
Conv Bake
background
Live Smart, Better Life!
18
1(844) 334-4203
sont également obtenus dans la préparation de plats à base de veau ou de
bœuf (viandes braisées, ragoût, goulasch, gibier, jambon...) qui nécessitent
une cuisson lente et nécessitent un arrosage ou l'ajout de liquide. Il n'en reste
pas moins le meilleur système pour la cuisson des gâteaux mais aussi des
fruits et la cuisson à l'aide de cocottes couvertes pour la cuisson au four. Lors
de la cuisson en mode convection, n'utilisez qu'une seule lèchefrite ou grille de
cuisson à la fois, sinon la répartition de la chaleur sera inégale. En utilisant les
différentes hauteurs de grille disponibles, vous pouvez équilibrer la quantité de
chaleur entre le haut et le bas du four.
Choisissez parmi les différentes hauteurs de grille selon que le plat a besoin
de plus ou moins de chaleur par le haut.
Convection
L'élément chauffant arrière et le ventilateur s'allument, garantissant une
chaleur délicate répartie uniformément dans tout le four. Ce mode est idéal
pour la cuisson et la cuisson d'aliments délicats -notamment les gâteaux qui
ont besoin de lever- et pour la préparation de certaines tartelettes sur 3
niveaux en même temps. En voici quelques exemples : choux à la crème,
biscuits salés et sucrés, choux salés, roulés suisses, petites portions de
légumes gratinés, etc.
Conv Bake
Les éléments chauffants inférieur et arrière, ainsi que le ventilateur,
s'allumeront. Cette combinaison chauffe rapidement le four en raison des
grandes quantités d'énergie utilisées par l'appareil, ce qui entraîne une
production de chaleur considérable provenant principalement de l'arrière et du
bas.
Le mode Conv Bake est idéal pour les aliments nécessitant des températures
de cuisson élevées, comme les pizzas et les gros rôtis. N'utilisez qu'une seule
plaque de four ou grille à la fois. Cependant, si plusieurs sont utilisés, ceux-ci
doivent être intervertis à mi-chemin du processus de cuisson.
Conv Grill
Les éléments chauffants centraux supérieurs et le ventilateur s'allument. Cette
combinaison de caractéristiques augmente l'efficacité du rayonnement
thermique unidirectionnel des éléments chauffants grâce à la circulation forcée
de l'air dans tout le four. Cela aide à empêcher les aliments de brûler à la
surface, permettant à la chaleur de pénétrer directement dans les aliments.
D'excellents résultats sont obtenus avec des brochettes à base de viandes et
de légumes, des saucisses, des côtes de côtes d'agneau, du poulet dans une
sauce épicée, des cailles, des côtelettes de porc, etc. Cuire les aliments en «
mode Conv Grill » avec la porte du four fermée. Ce mode est également idéal
pour la cuisson des steaks de poisson, comme l'espadon, les seiches farcies,
etc.
background
Live Smart, Better Life!
19
1(844) 334-4203
Grill
Les résistances supérieures du chauffage central s'allument. La température
extrêmement élevée et directe du gril permet de dorer la surface des viandes
et des rôtis tout en emprisonnant les jus pour les garder tendres. Le grill est
également fortement recommandé pour les plats qui nécessitent une
température élevée en surface : steaks de bœuf, veau, entrecôte, filets,
hamburgers, etc…
Conv Roast
Les éléments chauffants supérieur et inférieur, ainsi que le ventilateur,
s'allumeront, garantissant une chaleur constante répartie uniformément dans
tout le four. Ce mode est particulièrement recommandé pour la cuisson rapide
d'aliments préemballés (car le préchauffage n'est pas nécessaire), comme par
exemple des aliments surgelés ou précuits) ainsi que pour quelques plats «
faits maison ».
Multi Stage
Les résistances supérieure arrière et inférieure ainsi que le ventilateur
s'allumeront alternativement. Comme la chaleur reste constante et uniforme
dans tout le four, l'air cuit et dore les aliments uniformément sur toute sa
surface. Avec ce mode, vous pouvez également cuisiner plusieurs plats en
même temps, à condition que leurs températures de cuisson respectives
soient les mêmes. Un maximum de 2 racks peuvent être utilisés en même
temps. Ce mode de cuisson est particulièrement recommandé pour les plats
nécessitant une finition gratinée ou pour ceux nécessitant des temps de
cuisson considérablement prolongés, comme par exemple les lasagnes, les
dos de pâtes, le poulet et les pommes de terre rôtis, etc. De plus, l'excellente
répartition de la chaleur permet d'utiliser des températures plus basses. lors
de la cuisson des rôtis. Il en résulte moins de pertes de jus, une viande plus
tendre et une diminution de la perte de poids pour le rôti. Le mode
Multicuisson est particulièrement adapté à la cuisson du poisson, qui peut être
préparé avec l'ajout d'une quantité limitée de condiments, ainsi
conservant leur saveur et leur apparence. D'excellents résultats peuvent être
obtenus lors de la cuisson de plats d'accompagnement à base de légumes
comme les courgettes, les aubergines, les poivrons, etc...
Desserts : ce mode est également parfait pour la cuisson de gâteaux au
levain.
De plus, ce mode peut également être utilisé pour décongeler rapidement de
la viande blanche ou rouge et du pain en réglant la température sur 77. Pour
décongeler des aliments plus délicats, réglez le thermostat sur 60.
background
Defrost
Le ventilateur situé en bas du four fait circuler l'air à température ambiante
autour des aliments. Ceci est recommandé pour la décongélation de tous
types d'aliments, mais en particulier pour les aliments délicats qui ne
nécessitent pas de chaleur, comme par exemple les gâteaux glacés, les
desserts à la crème ou à la crème, les gâteaux aux fruits. En utilisant le
ventilateur, le temps de dégivrage est approximativement divisé par deux.
Dans le cas de la viande, du poisson et du pain, il est possible d'accélérer le
processus en utilisant le mode « Convection » et en réglant la température sur
10-38.
Conv Broil - Ventilateur, radiateurs inférieur et arrière allumés
Équilibrez la chaleur des éléments chauffants inférieurs et arrière à l'intérieur
du four par ventilateur. Cette fonction est idéale pour cuisiner des pizzas, des
gâteaux et des biscuits.
Conv grill- Grille chauffante avec ventilateur allumé
Lorsque le bouton est tourné sur cette position, le four active la fonction
combinée de chauffage et de ventilation du gril. En pratique, cette fonction
permet d'accélérer la cuisson et d'améliorer le goût du plat. Vous ne devez
utiliser le gril chauffant que lorsque la porte du four est fermée.
Barbecue - Ventilateur, gril, chauffages arrière et inférieur allumés
Lorsque le bouton est tourné dans cette position, le four active la fonction
ventilateur, gril, résistances arrière et inférieure. Le gril, les radiateurs arrière
et inférieurs diffusent la chaleur avec un ventilateur autour des aliments,
gardant la viande dorée et savoureuse de chaque côté. Vous ne devez utiliser
le gril chauffant que lorsque la porte du four est fermée.
Defrost - Ventilateur allumé
La fonction est de décongeler les aliments qui ont été congelés ou très froids
jusqu'à ce qu'ils atteignent une température normale.
En plus du bouton du régulateur de température pour régler une fonction
requise, vous devez tourner le bouton sur la position sélectionnée.
Le four peut être éteint en réglant le bouton sur la position "STOP".
Live Smart, Better Life!
20
1(844) 334-4203
background
Live Smart, Better Life!
21
1(844) 334-4203
Nettoyage et Entretien
Avertissement: Avant chaque nettoyage et entretien, coupez
l'alimentation électrique!
En assurant un nettoyage et un entretien corrects de votre cuisinière, vous
pouvez avoir une influence significative sur le fonctionnement continu et sans
faille de votre appareil.
Avertissement
Avant de commencer le nettoyage, la cuisinière doit être éteinte et vous devez
vous assurer que tous les boutons sont réglés sur “OFF”, puis coupez l’alimen-
tation. Ne commencez pas à nettoyer avant que l’appareil ne soit complètement
refroidi.
Attention
La lame tranchante doit toujours être protégée en ajustant le couvercle(il suffit
de le pousser avec le pouce). Des blessures sont possibles, soyez donc prudent
lorsque vous utilisez cet instrument, tenez-le hors de la portée des enfants.
Des produits de nettoyage ou de lavage légers appropriés sont recommandés,
tels que p. Ex. tous types de liquides ou d’émulsions pour éliminer la graisse.
Nous vous recommandons en particulier les produits de nettoyage spéciaux
tels que Collo Luneta, Sidol Stahlglanz, Stahl-Fix pour le lavage et le
nettoyage et Cera Fix pour l’entretien. Si les produits recommandés ne sont
pas disponibles, il est conseillé d'utiliser une solution d'eau tiède avec un peu
de liquide vaisselle ou de produits de nettoyage pour éviers en acier
inoxydable.
• Le four doit être nettoyé après chaque utilisation. Lors du nettoyage du four,
l'éclairage doit être allumé pour vous permettre de mieux voir les surfaces.
Temperature
background
Live Smart, Better Life!
22
1(844) 334-4203
• La chambre du four ne doit être lavée qu’à l’eau tiède et avec une petite
quantité de liquide vaisselle.
• Après avoir nettoyé la chambre du four, essuyez-la.
Attention
N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des matériaux abrasifs pour
nettoyer et entretenir le panneau avant en verre.
Nettoyage à la vapeur
• Versez 250 ml d’eau (1 verre) dans un bol placé au four, au premier niveau, à
partir du bas.
• Fermer la porte du four.
• Réglez le bouton de température sur 122/50 et le bouton d’options sur la
position de chauffage inférieure.
• Chauffez la chambre du four pendant environ 30 minutes.
• Ouvrez la porte du four, essuyez l'intérieur de la chambre avec un chiffon ou
une éponge et nettoyez à l'eau tiède avec du liquide vaisselle.
Attention
Un nettoyage à la vapeur peut provoquer des résidus d’humidité ou d’eau sous
l’appareil. Après avoir nettoyé la chambre du four, essuyez-la.
Remplacement de l'ampoule du four
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous que l'appareil est
éteint avant de remplacer l'ampoule.
• Réglez tous les boutons de commande sur “OFF”/“STOP” et débranchez la
prise secteur.
• Dévissez et lavez le couvercle de la lampe, puis essuyez-le.
• Dévissez l'ampoule de la prise, remplacez la par une ampoule neuve - une
ampoule haute température (572°F/300°C) avec les paramètres suivants:
• Tension 240 V
• Puissance 25 W
• Insérez l'ampoule, assurez-vous qu'elle est
correctement insérée dans la douille en céramique.
• Vissez le couvercle de la lampe.
Ampoule de four
background
Live Smart, Better Life!
23
1(844) 334-4203
Comment retirer la porte du four
Pour un nettoyage plus approfondi, vous devez retirer la porte du four.
Procédez comme suit:
a) Ouvrez complètement la porte.
b) Soulevez et tournez les petits leviers situés sur les deux charnières.
c) Saisissez la porte des deux côtés extérieurs, fermez-la lentement mais pas
complètement.
d) Tirez la porte vers vous en la tirant hors de son siège.
Remontez la porte en suivant les procédures ci-dessus à l'envers.
Détachement du Panneau de Verre Interne
Dévissez et détachez le loquet en plastique qui se trouve dans le coin en haut
de la porte. Ensuite, retirez le verre du deuxième mécanisme de blocage et
retirez-le. Après le nettoyage, insérez et bloquez le panneau de verre et vissez
le mécanisme de blocage.
Méthode de démontage du verre intérieur
Méthode 1: (Manipulation avec un outil pointu)
background
Live Smart, Better Life!
24
1(844) 334-4203
Méthode 2: (Manipulation avec un tournevis cruciforme)
1. Pour démonter deux vis sur la poutre avec un tournevis cruciforme, comme
indiqué sur la figure 5.
①:Verre intérieur
②:Outil pointu (à insérer dans la rainure de démontage)
③:Rainure de démontage
1. Pour insérer l'outil pointu dans la rainure de démontage, comme illustré à
la figure 2.
2. Pour faire monter l'outil pointé bilatéralement de manière à desserrer la
vitre intérieure, comme indiqué sur la figure 3.
3. Pour retirer le verre intérieur, comme indiqué sur la figure 4.
Figure 1 Figure 2
Figure 3 Figure 4
background
Live Smart, Better Life!
25
1(844) 334-4203
Figure 5
2. Pour déplacer le faisceau, comme indiqué sur la figure 6.
3. Pour remonter la vitre intérieure dans le sens de la flèche, comme indiqué
sur la figure 7.
Figure 7
Figure 6
background
Live Smart, Better Life!
26
1(844) 334-4203
4. Pour retirer le verre intérieur, comme indiqué sur la figure 4.
Méthode 3: (opération manuelle)
1. Pour insérer l'index dans la rainure de démontage et faire levier à l'intérieur
du verre, comme indiqué sur la figure 8
2. Pour retirer le verre intérieur, comme indiqué sur la figure 4.
Démontage et méthode d'assemblage du verre central
1. Pour desserrer les vis des supports bilatéraux, comme illustré à la figure 9
2. Pour retirer le verre du milieu et terminer le démontage, comme indiqué sur
la figure 10.
3. Pour placer le verre central sur les supports correspondants avec précision,
et serrez les vis, comme indiqué sur la figure 11.
Figure 8
Figure 9 Figure 10
Figure 11
background
Live Smart, Better Life!
27
1(844) 334-4203
Protocole cas d'urgence
En cas d'urgence, vous devriez:
• Éteignez toutes les unités de travail de l'appareil.
• Débranchez la prise secteur.
• Contacter le thermomate pour le service après-vente.
• Certains défauts mineurs peuvent être corrigés en consultant les instructions
données dans le tableau ci-dessous. Avant de contacter le thermomate pour
le service après-vente, vérifiez les points suivants, présentés dans le
tableau.
Problème Cause possible Que faire
Le four ne fonctionne
pas ou semble ne pas
fonctionner.
La lumière du four ne
fonctionne pas.
Les commandes du four
sont mal réglées.
L'ampoule est desserrée
ou endommagée.
Un fusible dans votre
maison peut être grillé ou
le Disjoncteur déclenché.
Remplacez le fusible ou
réinitialisez le disjoncteur.
Réinitialisez les commandes
correctement(voir le chapitre
Utilisation).
Resserrez ou remplacez
l'ampoule grillée(voir le
chapitre Nettoyage et
entretien).
Méthode d'assemblage du verre intérieur
1. Pour insérer la vitre intérieure dans le support fixe et la pousser en position
fixe, comme indiqué sur la figure 12.
2. Pour enfoncer le verre dans le mousqueton, comme illustré à la figure 13.
Figure 12 Figure 13
background
Live Smart, Better Life!
28
1(844) 334-4203
Problème Cause possible Que faire
Bruit du ventilateur.
La vitre de la porte de
mon four semble être
"teintée" ou avoir un
"arc-en-ciel" couleur.
Est-ce défectueux?
Non. La vitre intérieure
du four est recouverte
d'une barrière thermique
afin de refléter la chaleur
dans le four afin d'éviter
les pertes de chaleur et
de maintenir la porte
extérieure au frais
pendant la cuisson.
C'est normal. Sous
certaines lumières ou
certains angles, vous
pouvez voir cette teinte ou
cette couleur arc-en-ciel.
Parfois, le four met
plus de temps à
préchauffer à la
même température.
Batterie de cuisine ou
nourriture au four.
Nombre de grilles dans le
four.
Différents modes de
cuisson.
Les ustensiles de cuisson
ou les aliments dans le four
vont prendre plus de temps
à préchauffer. Retirez les
articles pour réduire le
temps de préchauffage.
Si vous ajoutez plus de
grilles au four, le
préchauffage du four sera
plus long. Retirez les
articles pour réduire le
temps de préchauffage.
Les différents modes de
cuisson utilisent différentes
méthodes de préchauffage
pour chauffer le four en
fonction du mode de cuisson
spécifique. Certains modes
prendront plus de temps que
d’autres(c.-à-d. Cuisson par
convection multiple).
Un ventilateur de refroid-
issem ent peut s'allumer
automatiquement.
C'est normal. Le ventilateur
de refroidissement s'allume
pour refroidir les pièces
internes. Il peut fonctionner
pendant une heure et
demie à compter de la
mise hors tension du four.
background
1 (844) 334-4203
3330-A Marathon Ct Charleston, SC 29418
www.thermomate.com

Specifications

Thermomate ESMW605 Questions and Answers

See other models: IRATS90 IRATS75 UCPS75 UCPB75 GHSS915