
DE 3D Shiatsu-Massagegerät
Gebrauchsanweisung ................. 2
EN 3D Shiatsu massager
Instruction for Use ...................... 9
FR Appareil de massage Shiatsu 3D
Mode d’emploi ......................... 15
ES Aparato de masaje Shiatsu 3D
Instrucciones para el uso ......... 21
IT Apparecchio per massaggio
shiatsu 3D
Instruzioni per l’uso .................. 27
TR 3D Shiatsu masaj cihazı
Kullanma Talimatı ..................... 33
RU Прибор для 3D-массажа шиацу
Инструкция по применению .. 39
PL Aparat do masażu shiatsu 3D
Instrukcja obsługi ..................... 46
MG 151

2
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht
für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck,
Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen
Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
1. Lieferumfang
•
3D Shiatsu-Massagegerät
•
1 N
etzadapter
•
Diese Gebrauchsanweisung
Inhalt
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den
späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und
beachten Sie die Hinweise.
1. Lieferumfang............................................................ 2
2. Zeichenerklärung ..................................................... 3
3. Über die Shiatsu-Massage ...................................... 4
4. Zum Kennenlernen .................................................. 4
5. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................ 4
6. Sicherheitshinweise ................................................. 5
7. Gerätebeschreibung ................................................ 6
8. Inbetriebnahme ..................................................... 6
9. Bedienung ............................................................. 6
10. Pflege und Aufbewahrung ..................................... 7
11. Was tun bei Problemen? ....................................... 8
12. Entsorgung ............................................................ 8
13. Technische Angaben ............................................. 8
14. Garantie und Service ............................................. 8

3
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld
bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss
sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt
werden.
• Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Personen, die gegen Hitze unemp-
findlich sind, müssen bei Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.
• Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken und nichts in die
beweglichen Teile stecken. Achten Sie darauf, dass die beweglichen
Teile sich immer frei bewegen können.
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
21
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment)
Hersteller
Das Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC

4
3. Über die Shiatsu-Massage
Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den
Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin. Grundlage ist das System der Energieleitbahnen
(Meridiansystem) im menschlichen Körper.
Ziel einer Shiatsu-Massage ist, das physische, emotionale und geistige Wohlbefinden der behandelten Person
zu fördern. Dazu müssen energetische Blockaden und Stauungen in den Energieleitbahnen gelöst und die
Selbstregulierungskräfte des Körpers stimuliert werden.
Der Shiatsu-Therapeut erreicht dies, indem er in fließenden Bewegungen Druck entlang der Energieleitbahnen
(Meridiane) ausübt. Obwohl Shiatsu wörtlich übersetzt „Finger-Druck“ bedeutet, wird außer mit den Fingern
auch mit den Handballen, Ellbogen und Knien behandelt. Der Therapeut setzt dabei sein ganzes Körper-
gewicht ein, um den erforderlichen Druck zu erzeugen.
4. Zum Kennenlernen
In Ihrem Shiatsu-Massagegerät befinden sich rotierende Massageköpfe, die die Druck- und Knetbewegungen
einer Shiatsu-Massage nachahmen.
Mit diesem elektrischen Shiatsu-Massagegerät können Sie wirkungsvoll und ohne Hilfe sich selbst oder an-
deren Personen eine wohltuende Massage bereiten. Massagen können entspannend oder anregend wirken
und werden gerne bei Muskelverspannungen, Schmerzen und Müdigkeit eingesetzt. Das Gerät bietet eine
kraftvolle, intensive Massage für Nacken, Rücken, Schulter und Oberschenkel.
Das Shiatsu-Massagegerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen
Gebrauch vorgesehen.
Zusätzlich bietet Ihnen das Shiatsu-Massagegerät folgende Vorteile:
•
einfache Bedienung,
•
Rechts- und Linkslauf,
•
Wärme- und Lichtfunktion,
•
3 Geschwindigkeitsstufen.
5. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage von Nacken, Rücken, Schulter und Oberschenkel des menschlichen
Körpers. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Shiatsu-Massagegerät nicht, wenn
einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Shiatsu-
Massagegerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
WARNUNG
Verwenden Sie das Shiatsu-Massagegerät:
•
nicht bei Tieren,
•
nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu massierenden Körperregion (z.B.
Bandscheibenvorfall, offene Wunde),
•
keinesfalls für Massagen im Herzbereich, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen und befragen
Sie auch für andere Körperbereiche erst Ihren Arzt,
•
niemals an geschwollenen, verbrannten, entzündeten oder verletzten Haut- und Körper partien,
•
nicht bei Risswunden, Kapillaren, Krampfadern, Akne, Couperose, Herpes oder anderen Haut-
erkrankungen,
•
nicht am Kopf und an harten Körperteilen (z.B. Knochen und Gelenke),
•
nicht während der Schwangerschaft,
•
nicht im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder andere besonders empfindlichen Körper teilen,
•
verwenden Sie das Gerät nicht zur Fußmassage,
•
nie während Sie schlafen,
•
nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (eingeschränkte Wahrnehmungs fähigkeit!),
•
nicht auf eingecremter Haut (z.B. Wärmesalbe),
•
nicht im Kraftfahrzeug.

5
Befragen Sie vor der Benutzung des Shiatsu-Massagegeräts Ihren Arzt, vor allem
•
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkörper hinter sich haben,
•
wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
•
bei Thrombosen,
•
bei Diabetes,
•
bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
6. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Per-
sonen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese
auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Gebrauchsanweisung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stromschlag
WARNUNG
Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Shiatsu-Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu ge-
brauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
Betreiben Sie das Shiatsu-Massagegerät deshalb
•
nur mit dem mitgelieferten Netzadapter und an der auf dem Netzadapter angegebenen Netzspan-
nung,
•
nie, wenn das Shiatsu-Massagegerät oder das Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
•
nicht während eines Gewitters.
Schalten Sie das Shiatsu-Massagegerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und
trennen Sie das Shiatsu-Massagegerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht an der Netzleitung oder
am Shiatsu-Massagegerät um den Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie
das Gerät niemals an der Netzleitung. Halten Sie Abstand zwischen den Kabeln und warmen Ober-
flächen. Netzleitung nicht einklemmen, knicken oder drehen. Keine Nadeln oder spitzen Gegenstände
hineinstechen.
Stellen Sie sicher, dass das Shiatsu-Massagegerät, der Schalter, den Netzadapter und die Netzlei-
tung nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das
Shiatsu-Massagegerät deshalb nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna).
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzad-
apter aus der Steckdose.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
Reparatur
WARNUNG
•
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei
Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
•
Der Reißverschluss des Shiatsu-Massagegeräts darf nicht geöffnet werden. Er wird nur aus pro-
duktionstechnischen Gründen verwendet.
•
Zweckentfremden Sie die Netzleitung nicht.
Brandgefahr
WARNUNG
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisung
besteht unter Umständen Brandgefahr!

6
Betreiben Sie das Shiatsu-Massagegerät deshalb
•
nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ...
•
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
Handhabung
ACHTUNG
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.
•
Nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen Teile des Gerätes sitzen, legen oder stehen und keine
Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
•
Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
7. Gerätebeschreibung
3D Shiatsu-Massagegerät
1
2
3
4
5
6
7
9
8
1. 8x 3D-Massageköpfe (4 beheizte und
beleuchtete Massageköpfe), paarwei-
se rotierend
2. Bedienelement
3.
-Taste
4.
-
Taste (Links- bzw. Rechtslauf der
Massage köpfe)
5.
-Taste (3 Intensitätsstufen)
6. -Taste (Wärmefunktion)
7. Haltegriffe
8. Netzadapter
9. Netzanschlussleitung (Kabel ist an der
Seite befestigt)
8. Inbetriebnahme
•
Entfernen Sie die Verpackung.
•
Überprüfen Sie Gerät, Netzadapter und Netzleitung auf Beschädigungen.
•
Stecken Sie den Anschlussstecker in die Buchse am Shiatsu-Massagegerät.
•
Legen Sie die Netzleitung stolpersicher.
9. Bedienung
Schalten Sie das Shiatsu-Massagegerät mit der
-Taste ein. Die Massageköpfe beginnen zu rotieren.
Sie können die Massagerichtung durch Drücken der
-
Taste
wählen.
Wenn Sie die Wärmefunktion zuschalten möchten, drücken Sie die -Taste, wenn Sie die -Taste erneut
drücken, schaltet sich die Wärmefunktion wieder aus.
Mit der
-Taste können Sie zwischen 3 Intensitätsstufen wählen. Das Gerät startet automatisch auf der
niedrigsten Intensitätsstufe.
Um das Shiatsu-Massagegerät wieder auszuschalten, drücken Sie die
-Taste.
Hinweis
•
Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie
die Massage ab oder ändern Sie den Anpressdruck mithilfe der Haltegriffe, wenn Sie die Massage
als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.

7
•
Benutzen Sie das Shiatsu-Massagegerät max. 15 Minuten. Bei längerer Massagedauer kann die
Überstimulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen.
•
Das Shiatsu-Massagegerät verfügt über eine Abschaltautomatik, die auf eine maximale Betriebs-
dauer von 15 Minuten eingestellt ist.
Massage-Variationen
Nacken-Massage:
•
Legen Sie das Shiatsu-Massagegerät um Ihren
Nacken.
•
Bestimmen Sie Ihren gewünschten Anpressdruck
mithilfe der Haltegriffe.
Rücken-Massage (oberer Rücken bereich):
•
Legen Sie das Shiatsu-Massagegerät um Ihren obe-
ren Rückenbereich.
•
Bestimmen Sie Ihren gewünschten Anpressdruck
mithilfe der Haltegriffe.
Rücken-Massage (Schulterblatt):
•
Legen Sie das Shiatsu-Massagegerät wie abgebil-
det diagonal um Ihre linke oder rechte Schulter.
•
Bestimmen Sie Ihren gewünschten Anpressdruck
mithilfe der Haltegriffe.
Rücken-Massage (unterer Rücken bereich):
•
Legen Sie das Shiatsu-Massagegerät wie abgebil-
det um Ihre Hüfte.
•
Bestimmen Sie Ihren gewünschten Anpressdruck
mithilfe der Haltegriffe.
10. Pflege und Aufbewahrung
Reinigung
WARNUNG
•
Stecken Sie den Netzadapter vor jeder Reinigung aus der Steckdose aus und trennen Sie es vom Gerät.
•
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät
oder das Zubehör eindringen.
•
Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem
Feinwaschmtitel entfernt werden. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
•
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.

8
Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung in
trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.
11. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung
Massageköpfe
rotieren verlangsamt.
Massageköpfe werden
zu stark belas tet.
Massageköpfe freilegen.
Massageköpfe
bewegen sich nicht.
Gerät nicht am Netz
angeschlossen.
Netzadapter einstecken und Gerät ein schalten.
12. Entsorgung
ACHTUNG
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen
in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte
EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden
Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
13. Technische Angaben
Netzbetrieb:
Eingang
Ausgang
100-240 V~; 50/60 Hz; 1.0 A
12 V 2000 mA; 24 W
Maße 104 x 18 x 13 cm
Gewicht ca. 1.68 kg
14. Garantie und Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie
gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm
(Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu
senden:
Beurer GmbH, Servicecenter, Lessingstraße 10 b, 89231 Neu-Ulm, Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten

9
ENGLISH
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products
for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, mas-
sage, beauty, baby and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be
sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
With kind regards,
Your Beurer team
1. Included in delivery
•
3D Shiatsu massager
•
1 mains adapter
•
These instructions for use
WARNING
•
The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
• This device may be used by children over the age of 8 and by people
with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or
knowledge, provided that they are supervised or have been instructed
on how to use the device safely, and are
full
y aware of the consequent
risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless supervised.
• If the mains connection cable of this device is damaged, it must be
disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
• The device has a hot surface. Persons sensitive to heat must be careful
when using the device.
• Do not insert any objects into the device apertures or the rotating parts.
Ensure that the moving parts can move freely at all times.
Contents
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to
make them accessible to other users and observe the information they contain.
1. Included in delivery.................................................. 9
2. Signs and symbols ................................................ 10
3. About the Shiatsu massage .................................. 10
4. Getting to know your device ................................. 10
5. Intended use .......................................................... 11
6. Safety notes........................................................... 11
7. Unit description ..................................................... 13
8. Initial use.............................................................. 13
9. Operation ............................................................. 13
10. Maintenance and storage .................................... 14
11. What if there are problems? ................................ 15
12. Disposal ............................................................... 15
13. Technical data ..................................................... 15
14. Warranty/service .................................................. 15

10
2. Signs and symbols
The following symbols appear in the instructions for use and on the type plate:
WARNING
Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health.
IMPORTANT
Safety note regarding potential for damage to the device/accessories
Note
Note on important information.
The unit is double-protected and thus corresponds to protection class 2.
Only use indoors.
21
PAP
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner
Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Manufacturer
This device complies with EU Directive 93/42/EEC
3. About the Shiatsu massage
Shiatsu is a type of body massage that developed in Japan over 100 years ago, based on ideas taken from
traditional Chinese medicine. The basic principle is that there is a system of energy channels (meridian
system) within the human body.
The objective of a Shiatsu massage is to boost the physical, emotional and mental well-being of the treated
person. To this end, energy blockages in the energy channels must be removed and the self-regulating pow-
ers of the body must be stimulated.
Shiatsu therapy achieves this through the application of pressure in flowing movements along the energy
channels (meridians). Although Shiatsu literally translates as ‘finger pressure’, treatment is not just given
with the fingers but also with the heels of the hand, elbows and knees. The therapist uses their whole body
weight to create the necessary pressure.
4. Getting to know your device
The rotating massage heads in your Shiatsu massager imitate the pressure and kneading movements of a
Shiatsu massage.
Using this electric Shiatsu massager, you can provide yourself or others with a soothing, effective massage
with no help required. Massages can be relaxing or stimulating and are effective against strained muscles,
aches and fatigue. The device offers a powerful, intensive massage for the neck, shoulders and thighs.
The Shiatsu massager is suitable only for private use, not for medical or commercial purposes.
The Shiatsu massager also offers you the following benefits:
•
Easy operation
•
Clockwise and anti-clockwise rotation
•
Heat and light function
•
3 speed settings.

11
5. Intended use
This device is designed for massaging the neck, back, shoulders and thighs of the human body. It cannot
replace medical treatment. Do not use the Shiatsu massager if one or several of the following warnings ap-
plies to you. If you are unsure whether the Shiatsu massager is suitable for you, please consult your doctor.
WARNING
Do not use the Shiatsu massager:
•
On animals,
•
If you suffer from a medical abnormality or injury in the area to be massaged (e.g. herniated disc,
open wounds),
•
Under any circumstances for massages in the area around the heart if you wear a pacemaker – and
consult your doctor regarding other parts of the body,
•
On swollen, burnt, inflamed or damaged skin and body parts of any kind,
•
On cuts, capillaries, varicose veins, acne, couperose, herpes or other skin diseases,
•
On the head or on hard parts of the body (e.g. knees and joints),
•
During pregnancy,
•
On the face (eyes), on the larynx or any other particularly sensitive body parts,
•
For foot massages,
•
While sleeping,
•
After the consumption of medicines or alcohol (reduced cognition!),
•
Not on skin with previously applied cream (e.g. warming ointment),
•
In vehicles,
You should consult your doctor before using the Shiatsu massager, particularly in the following cases:
•
If you suffer from a severe illness or have recently had surgery on your upper body,
•
If you have a pacemaker, implant or other aids,
•
If you suffer from thrombosis,
•
If you suffer from diabetes,
•
If you are suffering pain, the cause of which is unknown.
The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not
liable for damage resulting from improper or careless use.
6. Safety notes
Read these instructions for use carefully. Non-observance of the following information may result in personal
injury or material damage. Store these instructions for use and make them accessible to other users. Make
sure you include these instructions for use when handing over the device to third parties.
WARNING
Keep packaging material away from children! There is a choking hazard.
Electric shock
WARNING
As with every electrical device, use this Shiatsu massager carefully and cautiously, in order to avoid
hazards due to electric shock.
The Shiatsu massager must therefore be operated as follows:
•
Use the device only with the mains part provided and at the mains voltage specified on the mains part
•
Never use the Shiatsu massager if it or its accessories show visible signs of damage
•
Do not use the device during a thunderstorm
In the event of defects or operational faults, switch the Shiatsu massager off immediately and dis-
connect it from the mains socket. Do not pull on the mains cable or on the Shiatsu massager to dis-
connect the mains adapter from the socket. Never hold or carry the device by the mains cable. Keep

12
the cables away from hot surfaces. Do not crush, bend or twist the cables. Do not insert needles or
any sharp objects.
Ensure that the massager, the switch and the mains adapter do not come into contact with water, steam
or other liquids. Only use the Shiatsu massager in a dry room (e.g. never in the bath, sauna).
Never reach for a device that has been submerged in water. Pull the mains adapter out of the mains
socket immediately.
Do not use the device if it or its accessories are visibly damaged.
Do not subject the device to any impacts or drop the device.
Repairs
WARNING
•
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject
users to considerable danger. For repairs, please contact Customer Services or an authorised retailer.
•
The zip fastening of the Shiatsu massager must not be opened. It is only used for technical pro-
duction reasons.
•
Use the mains cable for its intended purpose only.
Risk of fire
WARNING
There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored.
The Shiatsu massager must therefore be operated as follows:
•
Never use the device underneath a cover, such as a blanket, pillow, etc.
•
Never use the device near petrol or other highly flammable substances.
Handling
IMPORTANT
The device must be switched off and disconnected from the mains every time after use and before
cleaning.
•
Do not place your full weight on the moving parts of the device or place any objects on the device.
•
Do not expose the device to high temperatures.

13
7. Unit description
3D Shiatsu massager
1
2
3
4
5
6
7
9
8
1. 8x 3D massage heads (4 heated and
illuminated massage heads), rotating
in pairs
2 . Control element
3.
-button
4. -
button (anti-clockwise/clockwise
rotation of the massage heads)
5.
-button (3 intensity levels)
6. -button (heat function)
7. Handles
8 . Mains adapter
9. Mains connection cable (cable is
secured to the side)
8. Initial use
•
Remove the packaging.
•
Check the device, mains part plug and cable for damage.
•
Insert the connector plug into the socket on the Shiatsu massager.
•
Ensure that the cable does not pose a trip hazard.
9. Operation
Switch on the Shiatsu massager with the
-button. The massage heads start to rotate.
You can select the massage direction by pressing the
- button.
If you want to switch on the heat function, press the button. If you then press the button again, the
heat function switches off.
You can select from 3 intensity levels using the -button. The device automatically starts on the lowest
intensity level.
Press the
-button to switch the Shiatsu massager off again.
Note
•
The massage should feel pleasant and relaxing at all times. If the massage is painful or uncomfort-
able, stop the massage or change the contact pressure using the handle.
•
Use the Shiatsu massager for max. 15 minutes. Longer massages can lead to over-stimulation of
the muscles, creating tension instead of aiding relaxation.
•
The Shiatsu massager features an automatic switch-off function, which is set to the maximum
operating duration of 15 minutes.

14
Massage variations
Neck massage:
•
Place the Shiatsu massager on your neck.
•
Set the contact pressure to your preferred setting
using the handle.
Back massage (upper back area):
•
Place the Shiatsu massage around your upper back
area.
•
Set the contact pressure to your preferred setting
using the handle.
Back massage (shoulder blade):
•
Place the Shiatsu massager diagonally around your
left or right shoulder as shown.
•
Set the contact pressure to your preferred setting
using the handle.
Back massage (lower back area):
•
Place the Shiatsu massager around your hips as
shown.
•
Set the contact pressure to your preferred setting
using the handle.
10. Maintenance and storage
Cleaning
WARNING
•
Always unplug the mains part from the socket and disconnect it from the device before carrying out
any cleaning.
•
Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter the
device or the accessory.
•
Small marks can be removed using a cloth or damp sponge, and some liquid delicate laundry
detergent where necessary. Do not use any solvent-based cleaning products.
•
Do not use the device again until it is completely dry.
Storage
If you do not plan to use the device for a long period of time, we recommend that you store it in the original
packing in a dry environment, ensuring it is not weighed down by additional items.

15
11. What if there are problems?
Problem Cause Solution
Massage heads rotating
too slowly.
The load on the massage
heads is too great.
Free up massage heads.
Massage heads do not
move.
The device is not con-
nected to mains power
supply.
Connect the mains adapter and switch on the
device.
12. Disposal
IMPORTANT
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of
its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the
device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
13. Technical data
Supply:
Input
Output
100-240 V~; 50/60 Hz; 1.0 A
12 V 2000 mA; 24 W
Dimensions 104 x 18 x 13 cm
Weight Approx. 1.68 kg
14. Warranty/service
In case of a claim under the warranty please contact your local dealer or the local representation which is
mentioned in the list “service international”.
In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short report of the defect.
The following warranty terms shall apply:
1
. The warranty period for BEURER products is either 3 years or- if longer- the country specific warranty
period from date of Purchase.
In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
2
. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend the warranty period.
3
. The warranty shall not be valid for damages because of
a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user instructions.
b. repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.
c. transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre.
d. The warranty shall not be valid for accessories which are subject to normal wear and tear (cuff, batteries
etc.).
4
. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage to
the unit is accepted as a warranty claim.
Subject to errors and changes

16
FRANÇAIS
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses
produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur,
du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la
beauté, du bébé et de l’amélioration de l’air. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage
ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
1. Contenu de la livraison
•
Appareil de massage Shiatsu 3D
•
1 adaptateur secteur
•
Le présent mode d’emploi
Sommaire
1. Contenu de la livraison .......................................... 16
2. Symboles utilisés ................................................... 17
3. À propos du massage shiatsu ............................... 18
4. Familiarisation avec l’appareil ............................... 18
5. Utilisation conforme aux recommandations .......... 18
6. Consignes de sécurité ........................................... 19
7. Description de l’appareil ........................................ 20
8. Mise en service ...................................................... 20
9. Utilisation ............................................................... 20
10. Entretien et rangement ........................................ 21
11. Que faire en cas de problèmes?......................... 22
12. Élimination des déchets ...................................... 22
13. Données techniques ............................................ 22
14. Garantie/Maintenance ......................................... 22
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la
à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

17
AVERTISSEMENT
•
L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement
domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que
les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant
peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient sur-
veillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en compren-
nent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
• Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il
doit être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, l'appareil doit être mis
au rebut.
• La surface de l’appareil est chaude. Les personnes insensibles à la cha-
leur doivent faire attention lors de l’utilisation de cet appareil.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil et ne glissez rien
dans les parties rotatives. Assurez-vous que les parties mobiles sont
toujours libres de mouvement.
2. Symboles utilisés
Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un acces-
soire.
Remarque
Remarque indiquant des informations importantes.
L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection et répond à la classe de
sécurité 2.
N’utilisez l’appareil que dans des pièces fermées.
21
PAP
Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
Fabricante
L’appareil est conforme aux exigences de la directive 93/42/EEC

18
3. À propos du massage shiatsu
Conçu au Japon il y a près de 100ans, le shiatsu est une forme de massage corporel basé sur les concepts
de la médecine traditionnelle chinoise. Le principe fondamental est le système des voies d’énergie (système
des méridiens) dans le corps humain.
L’objectif d’un massage shiatsu est d’améliorer la sensation de bien-être physique, émotionnel et mental de
la personne traitée. Les blocages énergétiques et les embouteillages des voies énergétiques doivent donc
être éliminés et les forces d’auto-régulation du corps stimulées.
Pour y parvenir, le thérapeute shiatsu exerce une pression le long des voies énergétiques (méridiens) par
des mouvements fluides. Bien que la traduction littérale de shiatsu soit «pression des doigts», le traitement
se fait non seulement avec les doigts, mais aussi avec les poings, les coudes et les genoux. Pour exercer la
pression requise, le thérapeute utilise en effet tout le poids de son corps.
4. Familiarisation avec l’appareil
Votre appareil de massage Shiatsu contient des têtes de massage rotatives qui imitent les mouvements de
pression et de friction d'un massage Shiatsu.
Avec cet appareil de massage Shiatsu électrique, vous pouvez préparer un massage bienfaisant efficace et
sans aide, que ce soit pour vous ou pour une autre personne. Les massages peuvent avoir un effet de détente
ou stimulant et sont souvent utilisés en cas de tension musculaire, de douleurs et de fatigue. L’appareil offre
un massage puissant et intense de la nuque, du dos, des épaules et des cuisses.
L'appareil de massage Shiatsu est prévu pour un usage strictement personnel et non pour une utilisation à
des fins médicales ou commerciales.
De plus, l’appareil de massage Shiatsu offre les avantages suivants:
•
utilisation simple,
•
rotation à droite et à gauche,
•
fonction chaleur et lumière,
•
3vitesses.
5. Utilisation conforme aux recommandations
Cet appareil est conçu pour le massage de la nuque, du dos, des épaules et des cuisses du corps humain.
Il ne peut pas remplacer un traitement médical. N'utilisez pas l'appareil de massage Shiatsu lorsque vous
rencontrez un ou plusieurs des symboles d'avertissement suivants. Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil de
massage Shiatsu est adapté à votre cas, consultez un médecin.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas l’appareil de massage Shiatsu:
•
chez les animaux,
•
en cas de modification pathologique ou de blessure de la région du corps à masser (par ex. hernie
discale, blessure ouverte),
•
pour les massages dans la zone du cœur si vous portez un stimulateur cardiaque, et demandez
également l’avis de votre médecin au préalable pour les autres parties du corps,
•
sur des parties de la peau et du corps enflées, brûlées, irritées ou blessées,
•
en cas de déchirures, capillaires, varices, acné, couperose, herpès ou d’autres maladies cutanées,
•
à la tête et sur des parties dures du corps (par ex. os et articulations),
•
pendant une grossesse,
•
sur le visage (yeux), sur le larynx ou sur d’autres zones du corps particulièrement sensibles,
•
pour le massage des pieds,
•
lorsque vous dormez,
•
après la prise de médicaments ou d’alcool (perception altérée!),
•
ne pas utiliser sur une peau où de la crème a été appliquée (par exemple de la pommade réchauf-
fante),
•
dans un véhicule.
Consultez un médecin avant d'utiliser l'appareil de massage Shiatsu, surtout

19
•
si vous souffrez d’une maladie grave ou avez subi une opération au niveau du haut du corps,
•
si vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou d’autres aides,
•
si vous souffrez d’une thrombose,
•
si vous souffrez de diabète,
•
en cas de douleurs de cause inconnue.
L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être
tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
6. Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner
des dommages corporels ou matériels. Conservez ce mode d’emploi et tenez-le à la disposition de tous les
autres utilisateurs. Si vous transmettez l’appareil à quelqu’un, remettez-lui également ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Éloignez les enfants des matériaux d’emballage. Ils pourraient s’étouffer.
Choc électrique
AVERTISSEMENT
Comme tout appareil électrique, l'appareil de massage Shiatsu doit être utilisé avec précaution et
prudence afin d'éviter les dangers dus aux décharges électriques.
Conditions d'utilisation de l'appareil de massage Shiatsu à respecter:
•
uniquement avec l’adaptateur secteur fourni et à la tension indiquée sur l’adaptateur secteur ,
•
jamais lorsque l’appareil de massage shiatsu ou les accessoires présentent des dégâts apparents ,
•
jamais pendant un orage.
En cas de défaut ou de panne, éteignez immédiatement l’appareil de massage Shiatsu et débranchez-
le de l’alimentation. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ni sur l’appareil de massage Shiatsu pour
débrancher l'adaptateur secteur de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par le câble
d’alimentation. Gardez à distance les câbles des surfaces chaudes. Ne pas coincer, plier ou tordre le
câble. Ne pas insérer d’aiguilles ou d’objets pointus.
Assurez-vous que l’appareil de massage Shiatsu, l’interrupteur, l'adaptateur secteur et le cordon
d'alimentation ne sont pas en contact avec de l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides. Utilisez l’appareil
de massage Shiatsu uniquement dans des pièces à l'intérieur et à l'abri de l'humidité (par ex. jamais
dans une salle de bain ou un sauna).
Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Déconnectez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise.
N’utilisez pas l’appareil si ce dernier ou ses accessoires présentent des dommages apparents.
Évitez de heurter ou de faire tomber l’appareil.
Réparation
AVERTISSEMENT
•
Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut
engendrer un danger important pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service-
client ou à un revendeur agréé.
•
La fermeture éclair de l'appareil de massage Shiatsu ne doit pas être ouverte. Elle est uniquement
utilisée à des fins de technique de production.
•
Ne pas détourner le câble d’alimentation de sa fonction.
Risque d’incendie
AVERTISSEMENT
Toute utilisation inappropriée ou non conforme au présent mode d’emploi peut entraîner un risque
d’incendie!

20
Conditions d'utilisation de l'appareil de massage Shiatsu à respecter:
•
jamais sous une couverture ou de coussins par exemple,
•
jamais à proximité d’essence ou d’autres matières inflammables.
Utilisation
ATTENTION
L’appareil doit être éteint et débranché après chaque utilisation et avant chaque nettoyage.
•
Ne pas placer tout son poids sur la partie mobile de l’appareil, assis, couché ou debout, et ne pas
déposer d’objets sur l’appareil.
•
N’exposez pas l’appareil à des températures élevées.
7. Description de l’appareil
Appareil de massage Shiatsu 3D
1
2
3
4
5
6
7
9
8
1. 8x Têtes de massage 3D (4têtes de
massage chauffantes et lumineuses),
rotatives par paires
2. Élément de commande
3. Touche
4. T ouches - (rotation à gauche/à
droite des têtes de massage)
5.
Touche
-Taste
(3niveaux d'intensité)
6. Touche (fonction de chauffage)
7. Poignées de maintien
8. Adaptateur secteur
9. Câble d’alimentation électrique (fixé sur
le côté)
8. Mise en service
•
Retirez l’emballage.
•
Branchez le connecteur dans la prise de l'appareil de massage Shiatsu.
•
Branchez le connecteur dans la prise de la ceinture de massage Shiatsu.
•
Placez le câble de manière à ne pas trébucher dessus.
9. Utilisation
Allumez l'appareil de massage Shiatsu avec la touche . Les têtes de massages commencent à tourner.
Vous pouvez sélectionner la direction du massage en appuyant sur les touches
.
Si vous voulez activer la fonction de chauffage, appuyez sur la touche ; si vous appuyez de nouveau sur
la touche la fonction de chauffage s’éteint.
Vous pouvez choisir parmi 3niveaux d'intensité à l'aide de la touche . L'appareil démarre automatique-
ment au niveau d'intensité le plus faible.
Pour éteindre l'appareil de massage Shiatsu, appuyez sur la touche .
Remarque
•
Le massage doit toujours être ressenti comme agréable et détendant. Interrompez le massage ou
modifiez la pression à l’aide des poignées de maintien si le massage est douloureux ou inconfortable.
•
Utilisez l'appareil de massage Shiatsu 15minutes max. En cas de durée de massage supérieure,
une stimulation excessive des muscles peut entraîner des contractures plutôt que la détente.

21
•
L'appareil de massage Shiatsu est équipé d'un arrêt automatique réglé sur une durée d'utilisation
maximale de 15minutes.
Variantes de massages
Massage de la nuque:
• Placez l'appareil de massage Shiatsu autour de
votre nuque.
•
Déterminez la pression souhaitée à l’aide des poi-
gnées de maintien.
Massage du dos (zone supérieure du dos):
•
Placez l'appareil de massage Shiatsu dans la zone
supérieure de votre dos.
•
Déterminez la pression souhaitée à l’aide des poi-
gnées de maintien.
Massage du dos (omoplates):
•
Placez l’appareil de massage shiatsu en diagonale,
comme indiqué sur l’illustration, autour de votre
épaule gauche ou droite.
•
Déterminez la pression souhaitée à l’aide des poi-
gnées de maintien.
Massage du dos (zone inférieure du dos):
•
Placez l’appareil de massage shiatsu autour de vos
hanches, comme indiqué sur l’illustration.
•
Déterminez la pression souhaitée à l’aide des poi-
gnées de maintien.
10. Entretien et rangement
Nettoyage
AVERTISSEMENT
•
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise avant chaque nettoyage et déconnectez-le de l’appareil.
•
Ne nettoyez l’appareil que conformément aux instructions. En aucun cas, du liquide ne doit pénétrer
dans l’appareil ou ses accessoires.
•
Les petites taches peuvent être éliminées avec un chiffon ou un gant humide et éventuellement un
peu de lessive liquide pour linge délicat. N’utilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants.
•
Ne réutilisez l’appareil que lorsqu’il est tout à fait sec.
Stockage
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, nous vous recommandons de le ranger dans
son emballage d’origine sans rien poser dessus.

22
11. Que faire en cas de problèmes?
Problème Cause Solution
Les têtes de massage
tournent au ralenti.
Les têtes de massage subissent
une charge trop élevée.
Débloquer les têtes de massage.
Les têtes de massage
ne bougent pas.
L’appareil n’est pas branché sur
le secteur.
Branchez l’adaptateur secteur et allumez
l’appareil.
12. Élimination des déchets
ATTENTION
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des
points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément
à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux
appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux col-
lectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
13. Données techniques
Alimentation:
Alimentation
Sortie
100-240 V~; 50/60 Hz; 1.0 A
12 V 2000 mA; 24 W
Dimensions 104 x 18 x 13 cm
Poids env. 1.68 kg
14. Garantie/Maintenance
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre revendeur local ou la succursale locale (cf. la liste
«Service client à l‘international»).
Lorsque vous retournez l‘appareil, assurez-vous d‘y joindre une copie de votre preuve d‘achat et une brève
description du défaut.
Les conditions de garantie suivantes s‘appliquent:
1
. La période de garantie des produits BEURER est de 3ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable
dans le pays concerné à compter de la date d‘achat.
Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date d‘achat par une preuve d‘achat ou
une facture.
2
. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées) ne prolongent pas la période de garantie.
3
. La garantie n‘est pas valable en cas de dommages dus:
a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des instructions par l‘utilisateur;
b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou par une personne non autorisée;
c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport jusqu‘au service client;
d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard, piles, etc.).
4
. Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou indirects causés par l‘appareil est exclue
même si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage à l‘appareil.
Sous réserve d’erreurs et de modifications

23
Sous réserve d’erreurs et de modifications
ESPAÑOL
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo
de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, tensión sanguínea,
temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire. Lea detenidamente estas ins
-
trucciones para el uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros usuarios
y observe las indicaciones.
Atentamente,
El equipo de Beurer
1. Volumen de suministro
•
Aparato de masaje Shiatsu 3D
•
1 adaptador de red
•
Instrucciones de uso
Contenido
1. Volumen de suministro .......................................... 23
2. Símbolos................................................................ 24
3. Acerca del masaje Shiatsu .................................... 25
4. Información general ............................................... 25
5. Uso correcto .......................................................... 25
6. Indicaciones de seguridad .................................... 26
7. Descripción del aparato ........................................ 27
8. Puesta en servicio ................................................. 27
9. Manejo ................................................................... 28
10. Cuidado y conservación ...................................... 29
11. Solución de problemas ........................................ 29
12. Eliminación .......................................................... 29
13. Données techniques ............................................ 29
14. Garantía/Asistencia ............................................. 29
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utiliza-
ción, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.

24
ADVERTENCIA
•
Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o
en el hogar y no para uso industrial.
•
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así
como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que
estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y
entiendan los peligros que conlleva.
•
Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
•
Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán
ser realizados por niños sin supervisión.
•
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña,
deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato
deberá sustituirse.
•
La superficie del aparato se calienta. Las personas que no son
sensibles al calor deben tener especial cuidado al utilizar este
aparato.
• No introduzca objetos en los orificios del aparato ni en las piezas
rotatorias. Asegúrese de que las piezas móviles se puedan mover
bien.
2. Símbolos
En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud.
ATENCIÓN
Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesorios.
Nota
Indicación de información importante.
El aparato tiene una protección de aislamiento doble y cumple con los requisitos de la
clase de protección 2.
Utilizar únicamente en espacios cerrados.
21
PAP
Eliminar el embalaje respetando el medioambiente

25
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Manufacturier
Este aparato cumple los requisitos de la Directiva europea 93/42/EEC.
3. Acerca del masaje Shiatsu
Shiatsu es un tipo de masaje corporal, inventado hace aproximadamente 100 años en Japón, que tiene
sus raíces en la medicina tradicional china. La base de este masaje es el sistema de los canales de energía
(sistema de meridianos) del cuerpo humano.
El objetivo del masaje Shiatsu es fomentar el bienestar físico, emocional y espiritual de la persona que recibe
el tratamiento. Para ello hay que eliminar las retenciones y bloqueos de la energía de los canales y estimular
la fuerza de autorregulación del cuerpo.
El terapeuta de Shiatsu consigue este objetivo ejerciendo presión a lo largo de los canales energéticos
(meridianos) mediante movimientos continuos. Aunque la traducción literal de Shiatsu es "presión dactilar",
para el masaje no solo se utilizan los dedos, sino también las palmas de las manos, los codos y las rodillas.
Para conseguir la presión necesaria, el terapeuta utiliza todo su peso corporal.
4. Información general
Este aparato de masaje Shiatsu dispone de cabezales de masaje giratorios que imitan los movimientos de
presión y amasado de un masaje Shiatsu.
Con este aparato de masaje Shiatsu eléctrico podrá darse agradables masajes de forma efectiva y sin ayuda
o dárselos a otras personas. Pueden ser relajantes o estimulantes y tienen efectos beneficiosos si padece
tensiones musculares, dolores o cansancio. El aparato permite aplicar un masaje intensivo a cuello, espalda,
hombros y muslos.
El aparato de masaje Shiatsu está concebido únicamente para uso personal, no para uso médico ni comercial.
Además, el aparato de masaje Shiatsu ofrece las siguientes ventajas:
•
Fácil utilización,
•
Marcha a derecha e izquierda,
•
Función de calor y luz,
• 3 niveles de velocidad.
5. Uso correcto
Este aparato ha sido diseñado para dar masajes en el cuello, espalda, hombros y muslos del cuerpo humano,
No puede sustituir en ningún caso a un tratamiento médico. No use el aparato de masaje Shiatsu si una
o varias de las siguientes advertencias se pueden aplicar en su caso. Si duda de si el aparato de masaje
Shiatsu es apropiado para usted, consulte a su médico.
ADVERTENCIA
No utilice el aparato de masaje Shiatsu:
•
con animales,
•
si la zona del cuerpo que va a masajear sufre una lesión de algún tipo (p.ej., una hernia discal o
una herida abierta),
•
nunca para masajear la zona del corazón si es portador de un marcapasos; para otras zonas del
cuerpo consulte a su médico,
•
si tiene la zona de la piel o del cuerpo que va a masajear hinchada, quemada, inflamada o herida,
•
sobre zonas del cuerpo que presenten laceraciones, capilares, venas varicosas, acné, cuperosis,
herpes u otras enfermedades de la piel,
• en la cabeza o en partes duras del cuerpo, como huesos y articulaciones,

26
•
durante el embarazo,
•
en la cara (en los ojos en particular), en la zona de la laringe o cualquier otra parte del cuerpo que
sea especialmente sensible,
•
no utilice este aparato para realizar masajes de pies,
•
mientras duerme,
•
si ha tomado medicamentos o alcohol (su capacidad de percepción se verá disminuida),
•
no sobre piel con crema (p.ej. pomada),
•
si va a conducir.
Consulte a su médico antes de usar el aparato de masaje Shiatsu, sobre todo:
•
Si padece una enfermedad grave o se ha sometido a una operación en el tronco,
•
Si lleva un marcapasos, implantes u otros productos sanitarios similares,
•
En caso de trombosis,
•
En caso de diabetes,
•
Si sufre dolores provocados por motivos que desconoce.
Este aparato está diseñado única y exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El
fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
6. Indicaciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indicaciones podría
ocasionar daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese de que se en-
cuentren disponibles para los demás usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya las instrucciones
con el aparato.
ADVERTENCIA
No deje que los niños se acerquen al material de embalaje; existe peligro de asfixia.
Descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Como todos los aparatos eléctricos, este aparato de masaje Shiatsu debe utilizarse con extremo
cuidado para evitar recibir una descarga eléctrica.
Por ello, no utilice nunca el aparato de masaje Shiatsu:
•
más que con la fuente de alimentación suministrada y solo con la tensión de red indicada en ella,
•
colóquese el aparato de masaje Shiatsu alrededor de la cadera como se muestra en la imagen,
•
durante una tormenta.
En caso de defectos o fallos de funcionamiento, apague el aparato de masaje Shiatsu inmediatamen-
te y desenchúfelo de la toma de corriente. No tire del cable ni del aparato de masaje Shiatsu para
desenchufar el adaptador de red. No sujete ni transporte el aparato cogiéndolo por el cable de red.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. No agujeree, doble o retuerza el cable, ni le
clave puntas u objetos punzantes.
Asegúrese de que el aparato de masaje Shiatsu, el interruptor, el adaptador de red y el cable no entren
en contacto con vapor, agua u otras sustancias líquidas. Por tanto, use el aparato de masaje Shiatsu
únicamente en interiores secos (p.ej. nunca en la bañera o sauna).
No toque nunca un aparato que se haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato de la toma de
corriente.

27
No use el aparato si este o sus accesorios muestran daños visibles.
No golpee el aparato ni deje que se caiga.
Reparación
ADVERTENCIA
•
Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya
que una reparación inadecuada puede originar peligros considerables para el usuario. Para llevar
a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado.
•
No abra la cremallera del aparato de masaje Shiatsu. Se usa solo por motivos técnicos de produc-
ción.
•
No haga un uso indebido del cable de alimentación.
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes
instrucciones pueden ocasionar peligro de incendio.
Por ello, no utilice nunca el aparato de masaje Shiatsu:
•
cubriendo el aparato, por ejemplo, con una manta, cojines, ...
•
cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables.
Manejo
ATENCIÓN
Se deberá desconectar y desenchufar el aparato después de cada utilización y antes de cada limpieza.
•
No se siente, se tumbe ni permanezca de pie con todo el peso sobre las partes móviles del aparato
y no coloque objetos sobre el mismo.
•
Proteja el aparato de las temperaturas elevadas.
7. Descripción del aparato
Aparato de masaje Shiatsu
1
2
3
4
5
6
7
9
8
1. 8x Cabezales de masaje 3D (de los
cuales 4 se calientan e iluminan), con
rotación en parejas
2. Mando
3. Botón
4. Botón -(rotación a la izquierda o a
la derecha de los cabezales)
5.
Botón
(3 niveles de intensidad)
6. Botón (función de calor)
7. Asideros
8. Adaptador de red
9. Cable de alimentación (el cable se
sujeta en un lateral)
8. Puesta en servicio
•
Retire el embalaje.
•
Introduzca la clavija en la hembrilla del aparato de masaje Shiatsu.
•
Introduzca la clavija en la hembrilla del cinturón de masaje.
•
Coloque el cable de forma que no se pueda tropezar con él.

28
9. Manejo
Encienda el aparato de masaje Shiatsu con el botón . Los cabezales de masaje comenzarán a rotar.
La dirección del masaje puede elegirse pulsando el botón
.
Para activar la función de calor, vuelva a pulsar la tecla . La función se apaga cuando se pulsa de nuevo
la tecla .
Con el botón puede elegir entre 3 niveles de intensidad. El aparato comienza a funcionar automática-
mente en el nivel de intensidad más bajo.
Para volver a apagar el aparato de masaje Shiatsu, pulse el botón .
Nota
•
El masaje debe resultar agradable y relajante en todo momento. Interrumpa el masaje o cambie la
intensidad usando los asideros si le resulta doloroso o desagradable.
•
No utilice el aparato de masaje Shiatsu durante más de 15 minutos. Si el masaje es más prolongado,
se puede producir una estimulación excesiva de los músculos, lo que provoca tensiones en vez de
relajación.
•
El aparato de masaje Shiatsu dispone de un mecanismo de desconexión automática que se activa
después de haber utilizado el cinturón durante 15 minutos.
Tipos de masaje
Masaje del cuello:
•
Colóquese el aparato de masaje Shiatsu alrededor
del cuello.
•
Determine la intensidad del masaje utilizando para
ello los asideros.
Masaje de la espalda (parte superior):
•
Colóquese el aparato de masaje Shiatsu alrededor
de la parte superior de la espalda.
•
Determine la intensidad del masaje utilizando para
ello los asideros.
Masaje de la espalda (omóplatos):
•
Colóquese el aparato de masaje Shiatsu en diago-
nal alrededor del hombro derecho o izquierdo como
se muestra en la imagen.
•
Determine la intensidad del masaje utilizando para
ello los asideros.
Masaje de la espalda (zona lumbar):
•
Colóquese el aparato de masaje Shiatsu alrededor
de la cadera como se muestra en la imagen.
•
Determine la intensidad del masaje utilizando para
ello los asideros.

29
10. Cuidado y conservación
Limpieza
ADVERTENCIA
•
Desconecte siempre de la red y del aparato el bloque de alimentación antes de proceder a limpiarlo.
•
Limpie siempre el aparato de la forma indicada. Bajo ningún concepto deben entrar líquidos en el
aparato ni en los accesorios.
•
Las manchas pequeñas pueden eliminarse con un paño o una esponja húmeda y, si es necesario,
con un detergente líquido suave. No use limpiadores que contengan disolventes.
•
No vuelva a utilizar el aparato hasta que no esté completamente seco.
Conservación
Si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, le recomendamos que lo guarde en su
embalaje original en un ambiente seco y sin soportar cargas.
11. Solución de problemas
Problema Causa Solución
Los cabezales de masaje
giran lentamente.
Los cabezales de masaje se
sobrecargan excesivamente.
Desbloquear los cabezales.
Los cabezales de masaje
no se mueven.
El aparato no está conectado
a la red.
Conectar el adaptador de red y encender el
aparato.
12. Eliminación
ATENCIÓN
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire
con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados
disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto
con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.
13. Données techniques
Alimentación:
Entrada
Salida
100-240 V~; 50/60 Hz; 1.0 A
12 V 2000 mA; 24 W
Dimensiones 104 x 18 x 13 cm
Peso aprox. 1.68 kg
14. Garantía/Asistencia
En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su distribuidor local o a la delegación local
(ver lista „Service international“).
Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una breve descripción del problema.
Se aplican las siguientes condiciones de garantía:
1
. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se apli-
ca el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra.
En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra deberá demostrarse con el recibo de
compra o una factura.
2
. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se prolongue el periodo de garantía.
3
. La garantía no tiene validez para daños debidos a
a. Uso indebido, p.ej. si no se siguen las instrucciones de uso.
b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una persona no autorizada.
c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de servicio.

30
d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al desgaste habitual (brazalete, pilas, etc.).
4
. La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos provocados por el aparato también queda
excluida incluso si se reconoce una reclamación de la garantía en caso de daño del aparato.
Salvo errores y modificaciones

31
ITALIANO
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti
di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea,
pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per
l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
Team Beurer
1. Fornitura
•
Apparecchio per massaggio shiatsu 3D
•
1 Adattatore
•
Le presenti istruzioni per l’uso
AVVISO
•
L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale.
•
Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali,
o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusi-
vamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle
misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
•
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
•
La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
•
Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, è necessario
smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l'apparecchio.
•
L’apparecchio presenta una superficie calda. Si consiglia alle persone
insensibili al calore di utilizzare l’apparecchio con cautela.
• Non infilare alcun oggetto nelle fessure dell’apparecchio e non inserire
nulla tra le parti rotanti. Accertarsi che le parti mobili siano sempre libere.
Indice
1. Fornitura ................................................................ 31
2. Spiegazione dei simboli ......................................... 32
3. Informazioni sul massaggio shiatsu ...................... 32
4. Introduzione ........................................................... 32
5. Uso conforme ........................................................ 33
6. Norme di sicurezza ................................................ 33
7. Descrizione dell’apparecchio ................................ 35
8. Messa in servizio ................................................... 35
9. Funzionamento ...................................................... 35
10. Cura e conservazione .......................................... 36
11. Che cosa fare in caso di problemi? ..................... 36
12. Smaltimento ........................................................ 37
13. Dati tecnici ........................................................... 37
14. Garanzia/Assistenza ............................................ 37
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi
futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.

32
2. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l’uso e sulla targhetta:
AVVERTENZA
Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute.
ATTENZIONE
Segnalazione di avviso di possibili danni all’apparecchio/degli accessori.
Nota
Nota che fornisce importanti informazioni.
L’apparecchio è dotato di doppio isolamento di protezione corrispondente alla classe
di isolamento 2.
Utilizzare solo in ambienti chiusi.
21
PAP
Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Fabricante
L’apparecchio è conforme alla direttiva 93/42/EEC
3. Informazioni sul massaggio shiatsu
Lo shiatsu è una tecnica di massaggio nata circa 100 anni fa in Giappone e basata sui concetti della medicina
tradizionale cinese, che si concentra sul sistema dei canali energetici (sistema dei meridiani) del corpo umano.
Il massaggio shiatsu mira a migliorare il benessere fisico, emozionale e spirituale della persona da curare.
A tale scopo, è necessario sciogliere i nodi e i blocchi dei canali energetici e stimolare le forze autoregolatrici
del corpo.
Con movimenti fluidi il terapeuta shiatsu esercita pressione lungo i canali energetici (meridiani). Sebbene la
traduzione letterale di shiatsu sia "pressione delle dita", il massaggio viene effettuato anche con i palmi delle
mani, i gomiti e le ginocchia. Il terapeuta si avvale di tutto il peso del suo corpo per produrre la pressione
necessaria.
4. Introduzione
L'apparecchio per massaggio shiatsu è dotato di teste massaggianti che simulano i movimenti di pressione
e manipolazione di un massaggio shiatsu.
Con questo apparecchio per massaggio shiatsu elettrico potrete concedere a voi stessi o ad altre persone
un benefico massaggio in modo efficace. I massaggi possono essere rilassanti o stimolanti e si dimostrano
particolarmente utili in caso di contratture muscolari, dolori e stanchezza. L’apparecchio pratica un energico
e intenso massaggio adatto per cervicale, schiena, spalle e cosce.
L'apparecchio per massaggio shiatsu è adatto esclusivamente all'uso diretto da parte del cliente e non è
previsto un suo utilizzo medico o commerciale.
Inoltre, l'apparecchio per massaggio shiatsu offre i seguenti vantaggi:
•
Semplice utilizzo,
•
Uso destrorso e sinistrorso,

33
•
Funzione di illuminazione e riscaldamento,
• 3 velocità.
5. Uso conforme
Questo apparecchio è pensato per il massaggio di cervicale, schiena, spalle e cosce del corpo umano. Non
può sostituire alcun trattamento medico. Non utilizzare l'apparecchio per massaggio shiatsu se si riscontrano
una o più delle situazioni indicate di seguito tra le avvertenze. In caso di dubbi sull'idoneità dell'apparecchio
per massaggio shiatsu per il proprio corpo, rivolgersi al medico di fiducia.
AVVERTENZA
L'apparecchio per massaggio shiatsu non deve essere utilizzato:
•
Sugli animali,
•
In presenza di alterazioni patologiche o lesioni nella zona del corpo da massaggiare (ad es. ernia
del disco, ferita aperta),
•
Per massaggi nella zona del cuore in presenza di un pace-maker, e prima di trattare altre parti del
corpo, consultare il proprio medico ,
•
Su parti del corpo o della pelle gonfie, ustionate, infiammate o lese ,
•
In caso di lacerazioni, capillari, varici, acne, couperose, herpes o altre affezioni della pelle,
• Sulla testa e su parti dure del corpo (ad es. ossa e articolazioni),
•
In gravidanza,
•
Sul viso (occhi), sulla laringe o su altre parti del corpo particolarmente delicate,
•
Per il massaggio ai piedi,
•
Durante il sonno,
•
Dopo aver assunto medicinali o alcol (percettività ridotta),
• Non utilizzare sulla pelle dopo l'applicazione di crema (ad es. crema riscaldante),
•
In auto.
Rivolgersi al proprio medico prima di utilizzare l'apparecchio per massaggio shiatsu soprattutto
•
Se si soffre di una malattia grave o se di recente si è stati sottoposti a un intervento chirurgico alla
parte superiore del corpo,
•
In presenza di pace-maker, impianti o altri ausili medici,
•
In presenza di trombosi,
•
In presenza di diabete,
•
In caso di dolori di origine sconosciuta.
L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non è da
ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
6. Norme di sicurezza
Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con attenzione! Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può
provocare danni alle persone e alle cose. Conservare le istruzioni per l’uso e fare in modo che siano accessibili
anche agli altri utilizzatori. Consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell’apparecchio.
AVVERTENZA
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento.
Scossa elettrica
AVVERTENZA
Come qualsiasi apparecchio elettrico, anche questo apparecchio per massaggio shiatsu deve essere
manipolato con attenzione e cautela al fine di evitare il rischio di scosse elettriche.
Pertanto, non utilizzare mai l'apparecchio per massaggio shiatsu

34
•
Utilizzare la fascia massaggio shiatsu solo con l’alimentatore fornito in dotazione e con la tensione
di rete riportata sull’alimentatore,
•
se l'apparecchio per massaggio shiatsu o gli accessori presentano danni visibili.
•
Non utilizzare la fascia per massaggio shiatsu durante un temporale.
In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere immediatamente l'apparecchio per massaggio shiatsu
e staccarlo dalla corrente. Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio per massaggio shiatsu
per estrarre l'adattatore dalla presa. Non usare il cavo di alimentazione né per tenere l’apparecchio
né per trasportarlo. Tenere i cavi lontano dalle superfici calde. Non schiacciare, piegare o attorcigliare
i cavi. Non infilare aghi o oggetti appuntiti.
Accertarsi che l'apparecchio per massaggio shiatsu, l'interruttore, l'adattatore di rete e il cavo di
alimentazione non entrino in contatto con acqua, vapore o altri liquidi. Utilizzare l'apparecchio per
massaggio shiatsu solo in locali chiusi e asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, nella sauna).
Non recuperare in nessun caso un apparecchio che è caduto in acqua. Estrarre subito l’adattatore
dalla presa.
Non utilizzare l’apparecchio o gli accessori se presentano danni visibili.
Non esporre l’apparecchio a urti e non farlo cadere.
Riparazione
AVVERTENZA
•
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale
specializzato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori. Per
le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti o a un rivenditore autorizzato.
•
La chiusura lampo dell'apparecchio per massaggio shiatsu non deve essere aperta, in quanto viene
utilizzata solo in fase di produzione.
•
Non destinare il cavo di alimentazione ad altro uso.
Pericolo d’incendio
AVVERTENZA
In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso sussiste pericolo
d’incendio!
Pertanto, non utilizzare mai l'apparecchio per massaggio shiatsu
•
Non utilizzare la fascia per massaggio shiatsu sotto una copertura, quale ad es. coperta, cuscino, ...
•
Non utilizzare la fascia per massaggio in prossimità di benzina o altre sostanze facilmente infiammabili
Impiego
ATTENZIONE
Dopo ogni uso e prima delle operazioni di pulizia, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina.
•
Non appoggiarsi con tutto il peso sulle parti mobili dell’apparecchio e non posizionare oggetti
sull’apparecchio.
•
Proteggere l’apparecchio dalle temperature elevate.

35
7. Descrizione dell’apparecchio
Aparato de masaje Shiatsu 3D
1
2
3
4
5
6
7
9
8
1. 8x Teste massaggianti 3D (4 teste
massaggianti riscaldate e illuminate),
rotanti a coppia
2. Comandi
3. Pulsante
4. Pulsanti
-
(rotazione delle teste mas-
saggianti verso sinistra o verso destra
5.
Pulsante
- (3 livelli di intensità)
6.
Pulsante (funzione di riscaldamento)
7. Maniglie
8. Adattatore
9.
Cavo di alimentazione (il cavo è fissato
sul lato)
8. Messa in servizio
•
Rimuovere l’imballaggio.
•
Controllare la presenza di danni sull’apparecchio, l’alimentatore e il cavo.
•
Inserire il connettore dell'alimentatore nell'apposita presa dell'apparecchio per massaggio shiatsu.
•
Posare il cavo di alimentazione in modo che nessuno possa inciampare.
9. Funzionamento
Accendere l'apparecchio per massaggio shiatsu con il pulsante . Le teste massaggianti cominciano a
ruotare.
È possibile scegliere la direzione del massaggio premendo il pulsante
.
Per attivare la funzione di riscaldamento, premere il pulsante ; per disattivarla, premere di nuovo il pulsante
.
Con il pulsante è possibile scegliere tra 3 livelli di intensità. L'apparecchio parte automaticamente dal
livello di intensità più basso.
Per spegnere l'apparecchio per massaggio shiatsu, premere il pulsante .
Nota
•
Il massaggio deve essere percepito in ogni momento come piacevole e rilassante. Se il massaggio
provoca dolore o una sensazione di malessere, interrompere il massaggio o modificare la pressione
utilizzando le maniglie.
•
Utilizzare l'apparecchio per massaggio shiatsu al massimo per 15 minuti. In caso di massaggi più
lunghi, l'eccessiva stimolazione muscolare potrebbe provocare una contrattura invece di un rilas-
samento.
•
L'apparecchio per massaggio shiatsu è dotato di un disinserimento automatico, impostato su una
durata massima di utilizzo di 15 minuti.

36
Tipi di massaggio
Massaggio per la cervicale:
•
Posizionare l'apparecchio per massaggio shiatsu
intorno alla cervicale.
•
Decidere la pressione utilizzando le maniglie.
Massaggio per la schiena (zona dorsale):
•
Posizionare l'apparecchio per massaggio shiatsu
intorno alla zona dorsale.
•
Decidere la pressione utilizzando le maniglie.
Massaggio per la schiena (spalle):
•
Posizionare l'apparecchio per massaggio shiatsu
in diagonale sulla spalla sinistra o destra, come
mostrato in figura.
•
Decidere la pressione utilizzando le maniglie.
Massaggio per la schiena (zona lombare):
•
Posizionare l'apparecchio per massaggio shiatsu
intorno ai fianchi, come mostrato in figura.
•
Decidere la pressione utilizzando le maniglie.
10. Cura e conservazione
Pulizia
AVVERTENZA
•
Prima di effettuare ogni pulizia, scollegare l’alimentatore dalla presa e dall’apparecchio.
•
Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Non deve in nessun caso penetrare liquido nell’appa-
recchio o negli accessori.
•
Per rimuovere piccole macchie, utilizzare un panno o una spugna umida, ed eventualmente un
detergente liquido per capi delicati. Non utilizzare detergenti contenenti solventi.
•
Utilizzare l’apparecchio solo quando è completamente asciutto.
Conservazione
Se l’apparecchio non viene usato a lungo, si consiglia di conservarlo nell’imballo originale in un ambiente
secco senza sovrapporvi carichi.
11. Che cosa fare in caso di problemi?
Problema Causa Soluzione
Le teste massaggianti
ruotano in modo rallentato.
Le teste massaggianti
sono sovraccariche.
Liberare le teste massaggianti.
Le teste massaggianti non
si muovono.
L’apparecchio non è
collegato alla corrente.
Inserire l’adattatore e accendere l’apparecchio.

37
Possibili errori e variazioni
12. Smaltimento
ATTENZIONE
Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene
buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire
l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per
lo smaltimento.
13. Dati tecnici
Alimentazione:
Ingresso
Produzione
100-240 V~; 50/60 Hz; 1.0 A
12 V 2000 mA; 24 W
Dimensioni 104 x 18 x 13 cm
Peso circa 1.68 kg
14. Garanzia/Assistenza
Per rivendicazioni nell‘ambito della garanzia, rivolgersi al rivenditore locale o alla sede locale (vedere l‘elenco
„Service international“).
Allegare al reso dell‘apparecchio una copia della prova d‘acquisto e una breve descrizione del difetto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1
. La garanzia dei prodotti BEURER dura 3 anni oppure, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida
dalla data di acquisto di ciascun paese.
In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere dimostrata tramite una prova d‘acquisto
o una fattura.
2
. La durata della garanzia non viene prolungata da riparazioni (dell‘intero apparecchio o di parti di esso).
3
. La garanzia non ha validità per i danni derivanti da
a. Uso improprio, ad es. mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso.
b. Riparazioni o modifiche effettuate dal cliente o da persone non autorizzate.
c. Trasporto dal produttore al cliente o durante il trasporto al centro di assistenza.
d. La garanzia non è valida per gli accessori soggetti a comune usura (manicotto, batterie, ecc.).
4
. La responsabilità per danni diretti o indiretti causati dall‘apparecchio è esclusa se viene riconosciuta una
rivendicazione della garanzia per il danno dell‘apparecchio.

38
TÜRKÇE
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak
terapi, masaj, güzellik, bebek ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünya-
nın her tarafında tercih edilmektedir. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere
saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz
Beurer Ekibiniz
1. Teslimat kapsamı
•
3D Shiatsu masaj cihazı
•
1 Adaptör
•
Bu kullanma talimatı
İçindekiler
1. Teslimat kapsamı ................................................... 38
2. İşaretlerin açıklaması ............................................. 39
3. Shiatsu masajı hakkında ........................................ 40
4. Ürün özellikleri ....................................................... 40
5. Amacına uygun kullanım ....................................... 40
6. Güvenlik notları ...................................................... 41
7. Cihaz açıklaması .................................................... 42
8. Çalıştırma ............................................................... 42
9. Kullanım ................................................................. 42
10. Bakım ve saklama ............................................... 43
11. Sorunların giderilmesi .......................................... 44
12. Bertaraf etme ....................................................... 44
13. Teknik veriler ........................................................ 44
14. Garanti / Servis .................................................... 44
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın,
diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.

39
UYARI
• Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
• Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli bece-
rileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından
ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında
bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya
çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.
• Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
• Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Bu cihazın elektrik bağlantı kablosu hasar gördüğünde bertaraf
edilmelidir. Çıkarılamıyorsa, cihaz bertaraf edilmelidir.
• Aygıtın yüzeyi sıcaktır. Sıcağa duyarlı olmayan kişiler cihazı kulla-
nırken dikkatli olmalıdır.
• Cihazın deliklerine ve dönen parçaların arasına hiçbir cisim
sokmayın. Hareketli parçaların serbestçe hareket etmesini
sağlayın.
2. İşaretlerin açıklaması
Aşağıdaki semboller kullanma talimatında ve model etiketi üzerinde kullanılmıştır:
UYARI
Yaralanma ve sağlığınız için tehlike uyarı talimatları.
DİKKAT
Cihaz ve aksesuarlarda meydana gelebilecek hasarlara yönelik güvenlik uyarısı.
Açıklama
Önemli bilgilere yönelik not.
Cihaz çift koruyucu izolasyonludur ve Koruma Sınıfı 2’ye tabidir.
Yalnızca kapalı mekanlarda kullanın.
21
PAP
Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir
Atık Elektrikli ve Elektronik Eşya Direktifine - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment) uygun olarak bertaraf edilmelidir

40
Üretici
Bu cihaz 93/42/EEC yönetmeliklerine uygundur
3. Shiatsu masajı hakkında
Shiatsu yaklaşık 100 yıl önce Japonya’da geliştirilmiş olan bir masaj yöntemidir ve geleneksel Çin tıbbı dü-
şüncesine dayanır. Bunun temeli insan bedenindeki enerji iletim yolları sistemidir (meridyen sistemi).
Shiatsu masajının amacı, masaj yapılan kişinin fiziksel, duygusal ve ruhsal sağlığını geliştirmektir. Bunun için
enerji iletim yollarındaki tıkanmalar ve birikmeler çözülmeli ve vücudun kendi kendini düzenleme kuvvetleri
harekete geçirilmelidir.
Shiatsu terapisti, akıcı hareketlerle enerji iletim yolları (meridyenler) boyunca baskı uygulayarak bunu sağlar.
Shiatsu’nun kelime anlamı “parmak baskısı” olsa da, parmakların dışında el ayası, dirsek ve dizlerle de tedavi
uygulanmaktadır. Terapist gerekli basıncı uygulayabilmek için vücut ağırlığının tamamını kullanır.
4. Ürün özellikleri
Shiatsu masaj cihazınızda, bir Shiatsu masajının bastırma ve ovma hareketlerini taklit eden dönen masaj
başlıkları vardır.
Bu elektrikli Shiatsu masaj cihazı ile, etkili bir şekilde ve yardıma ihtiyaç duymadan kendinize veya başkalarına
rahatlatıcı bir masaj yapabilirsiniz. Masajlar gevşetici veya uyarıcı bir şekilde etki eder ve kas gerilmeleri, ağrılar
veya yorgunlukta yaygın olarak uygulanır. Cihaz, boyun, sırt, omuz ve uyluk bölgesi için güçlü ve yoğun bir
masaj sağlar.
Shiatsu masaj cihazı kişisel kullanım içindir, tıbbi veya ticari kullanım için tasarlanmamıştır.
Shiatsu masaj cihazınız ek olarak aşağıdaki avantajları sağlar:
•
kolay kullanım,
•
Sağa ve sola dönüş,
•
ısı ve ışık özelliği,
• 3 hız kademesi.
5. Amacına uygun kullanım
Bu cihaz insan vücudunun ense, sırt, omuz ve uyluk bölgelerine masaj yapmak içindir. Doktor tarafından
yapılan bir tedavinin yerini tutamaz. Shiatsu masaj cihazını, aşağıdaki uyarılardan biri veya birden fazlası
sizin için geçerliyse kullanmayın. Shiatsu masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığı konusunda emin
değilseniz, doktorunuza danışın.
UYARI
Shiatsu masaj cihazını:
•
hayvanlarda,
•
masaj yapılacak olan vücut kısmında hastalıklara bağlı değişikliklerde veya yaralanmalarda (örneğin
bel fıtığı, açık yaralar) kullanmayın,
•
kalp piliniz varsa, asla kalp bölgesindeki masajlar için kullanmayın ve vücudunuzun diğer bölgeleri
için doktorunuza danışın,
•
asla şişmiş, iltihaplanmış, yanmış veya yaralı cilt ve vücut bölgelerinde kullanmayın,
•
derin kesiklerde, kılcal damarlarda, varislerde, akne, kuperoz, uçuk veya diğer cilt hastalıklarında
kullanmayın,
• başta veya vücudun sert kısımlarında (örneğin kemikler ve eklemler) kullanmayın,
•
hamilelik sırasında kullanmayın,

41
•
yüzde (gözler), gırtlakta veya vücudun diğer hassas bölümlerinde kullanmayın,
•
cihazı ayak masajı için kullanmayın,
•
uyurken kullanmayın,
•
ilaç veya alkol aldıktan sonra (kısıtlı algılama kabiliyeti!) kullanmayın,
•
Kremli cilt üzerinde kullanılmaz (örn. ısıtıcı merhem)
•
Motorlu taşıtla giderken kullanmayın.
Shiatsu masaj cihazını kullanmadan önce, özellikle de aşağıdaki durumlarda doktorunuza danışın:
•
ağır bir hastalığınız varsa veya vücudunuzun üst kısmından bir ameliyat geçirdiyseniz,
•
kalp atışlarını düzenleyen cihazınız, implantlarınız veya başka yardımcı araçlarınız varsa,
•
trombozlarda,
•
diyabette,
•
nedeni belirlenmeyen ağrı durumunda.
Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Nizami olmayan ve
dikkatsiz kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
6. Güvenlik notları
Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun! Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya
veya maddi hasara neden olabilir. Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın ve diğer kullanıcıların
da erişebilmesini sağlayın. Cihazı devretmeniz durumunda bu kullanım kılavuzunu da verin.
UYARI
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boğulma tehlikesi vardır.
Elektrik Çarpması
UYARI
Elektrik çarpması tehlikesinden kaçınmak için, her elektrikli cihaz gibi bu Shiatsu masaj cihazı da dikkatli
ve mantıklı bir şekilde kullanılmalıdır.
Bu nedenle Shiatsu masaj cihazını çalıştırırken şunlara dikkat edin:
•
Yalnızca ürünle birlikte verilen adaptörle ve üzerinde belirtilen şebeke voltajında çalıştırın,
•
Shiatsu masaj cihazında veya aksesuarlarında görünür bir hasar varsa asla kullanmayın,
•
Fırtına sırasında çalıştırılmamalıdır.
Arıza veya çalışma bozukluğu durumunda Shiatsu masaj cihazını hemen kapatın ve Shiatsu masaj
cihazının fişini prizden çekin. Elektrik adaptörünü prizden çıkarmak için elektrik kablosundan veya
Shiatsu masaj cihazından tutarak çekmeyin. Cihazı elektrik kablosundan tutmayın veya bu şekilde
taşımayın. Kablo ve sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakın. Kabloyu sıkıştırmayın, bükmeyin veya
döndürmeyin. İğne veya sivri uçlu herhangi bir cisim sokmayın.
Shiatsu masaj cihazının, şalterin, elektrik adaptörünün ve elektrik kablosunun su, buhar veya diğer
sıvılarla temas etmemesine dikkat edin. Shiatsu masaj cihazını sadece kuru kapalı mekanlarda kullanın
(örn. asla banyo küvetinde, saunada kullanmayın).
Suya düşmüş bir cihaza kesinlikle dokunmayın. Adaptörü derhal prizden çekin.
Cihazda veya aksesuarda görünür bir hasar varsa, cihazı kullanmayın.
Cihazı hiçbir şekilde darbeye maruz bırakmayın ve yere düşürmeyin.
Onarım
UYARI
•
Onarımlar yalnızca kalifiye elemanlar tarafından yapılabilir. Nizami olmayan onarımlar kullanıcı için
ciddi tehlikeler oluşturabilir. Onarım için müşteri servisi veya yetkili bir satıcıya başvurun.
•
Shiatsu masaj cihazının fermuarı açılmamalıdır. Bu yalnızca üretimle ilgili nedenlerle kullanılır.
•
Elektrik kablosunu usulüne uygun ve itinalı bir şekilde kullanın.

42
Yangın tehlikesi
UYARI
Amacına uygun olmayan kullanım veya kullanma talimatının dikkate alınmaması gibi durumlar yangın
tehlikesine yol açar!
Bu nedenle Shiatsu masaj cihazını çalıştırırken şunlara dikkat edin:
•
asla bir örtü altında kullanmayın (örn. battaniye, yastık, vb. ile),
•
asla benzin veya benzeri kolay alev alabilen maddelerin yakınında çalıştırmayın.
Kullanım
DİKKAT
Her kullanımdan sonra ve her temizlikten önce cihaz kapatılmalı ve fişi çıkarılmalıdır.
•
Cihazın hareketli parçalarına tüm ağırlığınızla oturmayınız, yatmayınız ya da üzerinde durmayınız ve
cihazın üstüne hiçbir yabancı nesne koymayınız.
•
Cihazı yüksek sıcaklıklardan koruyun.
7. Cihaz açıklaması
3D Shiatsu masaj cihazı
1
2
3
4
5
6
7
9
8
1. 8x Çiftler halinde dönen 3D masaj
başlıkları (4 ısıtmalı ve ışıklı masaj
başlığı)
2. Kumanda öğesi
3.
- düğmesi
4.
-
düğmesi (masaj başlıklarının sola ya
da sağa dönüşü için)
5.
-düğmesi (3 yoğunluk kademesi)
6. -düğmesi (ısı fonksiyonu)
7. Saplar
8. Adaptör
9.
Güç kablosu (kablo yan tarafa sabitlen-
miştir)
8. Çalıştırma
•
Ambalajı açın.
•
Cihaz, adaptör ve kabloda hasar olup olmadığını kontrol edin.
•
Bağlantı soketini Shiatsu masaj cihazındaki yuvaya takın.
•
Kabloyu ayağınız takılmayacak şekilde yerleştirin.
9. Kullanım
Shiatsu masaj cihazını düğmesiyle açın. Masaj başlıkları dönmeye başlar.
Masaj yönünü
düğmesine basarak seçebilirsiniz.
Isıtma özelliğini açmak istiyorsanız tuşuna basın, tuşuna yeniden bastığınızda ısıtma özelliği kapanır.
-düğmesiyle 3 yoğunluk kademesi arasında seçim yapabilirsiniz. Cihaz otomatik olarak en düşük
yoğunluk kademesinde çalışmaya başlar.
Shiatsu masaj cihazını tekrar kapatmak için düğmesine basın.

43
Açıklama
•
Masaj her zaman iyi hissettirmeli ve rahatlatmalıdır. Masaj sırasında canınız yanar veya rahatsızlık
hissederseniz masajı durdurun veya saplar yardımıyla baskıyı azaltın.
•
Shiatsu masaj cihazını maksimum 15 dakika kullanın. Daha uzun masaj süreleri, kasların aşırı
uyarılmasına ve gevşeyecekleri yerde kasılmalarına neden olabilir.
•
Shiatsu masaj cihazı, maksimum 15 dakika çalışma süresine ayarlanmış olan otomatik kapanma
özelliğine sahiptir.
Masaj çeşitleri
Boyun masajı:
•
Shiatsu masaj cihazını ensenize yerleştirin.
•
Saplar yardımıyla istediğiniz baskıyı ayarlayın.
Sırt masajı (sırtın üst kısmı):
•
Shiatsu masaj cihazını sırtınızın üst bölümüne
yerleştirin.
•
Saplar yardımıyla istediğiniz baskıyı ayarlayın.
Sırt masajı (kürek kemiği):
•
Shiatsu masaj cihazını şekildeki gibi çapraz şekilde
sol veya sağ omzunuz üzerine yerleştirin.
•
Saplar yardımıyla istediğiniz baskıyı ayarlayın.
Sırt masajı (sırtın alt kısmı):
•
Shiatsu masaj cihazını şekildeki gibi belinize sarın.
•
Saplar yardımıyla istediğiniz baskıyı ayarlayın.
10. Bakım ve saklama
Temizleme
UYARI
•
Adaptörü temizlemeden önce daima prizden çekin ve cihazdan ayırın.
•
Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin. Cihaza veya aksesuarlara kesinlikle su girmemelidir.
•
Küçük lekeler bir bezle veya nemli bir süngerle ve biraz sıvı deterjanla temizlenebilir. Çözücü maddeler
içeren temizlik malzemeleri kullanmayın.
•
Cihazı, tamamen kuruyana dek kullanmayın.
Saklama
Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız, orijinal ambalajı içinde, kuru bir ortamda ve üzerinde ağırlık olmadan
muhafaza etmenizi öneririz.

44
11. Sorunların giderilmesi
Sorun Neden Çözüm
Masaj başlıkları yavaş
dönüyor.
Masaj başlıklarına aşırı
yüklenilmiştir.
Masaj başlıklarını gevşek bırakın.
Masaj başlıkları
hareket etmiyor.
Cihaz şebekeye bağlı
değildir.
Adaptörü takın ve cihazı çalıştırın.
12. Bertaraf etme
DİKKAT
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihazı evsel atıklarla beraber elden çıkarmayın.
Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda
elektrikli ve elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uy-
gun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
13. Teknik veriler
Güç kaynağı:
Giriş:
Çıkış:
100-240 V~; 50/60 H; 1.0 A
12 V 2000 mA; 24 W
Ölçüler 104 x 18 x 13 cm
Ağırlık yakl. 1.68 kg
14. Garanti / Servis
Garanti ile ilgili talepleriniz için bölgenizdeki yetkili satıcınıza veya bölgenizdeki şubeye başvurun („Uluslararası
servis“ listesine bakın).
Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa açıklamasını ekleyin.
Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1
. BEURER ürünlerinin garanti süresi 3 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma ta-
rihinden itibaren garanti süresi kabul edilir. Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura ile
belgelenmelidir.
2
. Onarım (cihazın tamamı veya parçaları) garanti süresinin uzamasını sağlamaz.
3
. Garanti aşağıdakiler sonucu oluşan hasarlar için geçerli değildir:
a. Usulüne uygun olmayan kullanım, örn. kullanım talimatlarına uyulmaması.
b. Müşteri veya yetkisiz kişiler tarafından yapılan onarımlar.
c. Üreticiden müşteriye nakliye veya servis merkezine nakliye sırasında oluşan hasarlar.
d. Normal yıpranmaya uğrayan aksesuarlar (manşet, piller vb.) için garanti geçerli değildir.
4
. Cihaz hasar gördüğünde bir garanti talebi kabul edilmesi durumunda da cihazın neden olduğu doğrudan
veya dolaylı netice kabilinden doğan hasarlar için sorumluluk üstlenilmez.
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır

45
РУССКИЙ
Уважаемый покупатель,
благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протести-
рованные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, артериального давления, тем-
пературы тела, пульса, для легкой терапии, массажа, косметического ухода, ухода за детьми и очистки
воздуха. Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего
использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям.
С наилучшими пожеланиями,
компания Beurer
1. Объем поставки
•
Прибор для 3D-массажа шиацу
•
1 сетевой адаптер
•
Данная инструкция по применению
Содержание
1. Объем поставки ................................................... 45
2. Пояснения к символам ........................................ 47
3. О массаже шиацу ................................................ 47
4. Для ознакомления ............................................... 47
5. Использование по назначению .......................... 48
6. Указания по технике безопасности .................... 48
7. Описание прибора ............................................... 50
8. Ввод в эксплуатацию........................................... 50
9. Применение .......................................................... 50
10. Уход и хранение ................................................. 51
9. Что делать при возникновении неполадок? ...... 52
12. Утилизация ......................................................... 52
13. Технические характеристики ............................ 52
14. Гарантия/сервисное обслуживание ................. 52
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для
последующего использования, храните еевместе, доступном для других
пользователей, иследуйте ееуказаниям.

46
Предостережение
•
Прибор предназначен для домашнего/частного
пользования, использование прибора в
коммерческих целях запрещено.
•
Данный прибор может использоваться детьми
старше 8 лет, а также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями в том случае, если они находятся
под присмотром взрослых или проинструктированы
о безопасном применении прибора и возможных
опасностях.
•
Не позволяйте детям играть с прибором.
•
Очистка и техническое обслуживание детьми
допускается только под присмотром взрослых.
•
Если провод сетевого питания прибора поврежден,
его необходимо заменить. Если же он несъемный, то
необходимо утилизировать сам прибор. Сам провод и
работа по его замене платная услуга.
•
Прибор имеет горячую поверхность. Лица,
нечувствительные к теплу, должны соблюдать
осторожность при использовании прибора.
• Не помещайте какие-либо предметы в отверстия на
приборе и не вставляйте ничего в его вращающиеся
части. Следите за тем, чтобы подвижные части не
были зажаты.

47
2. Пояснения к символам
В инструкции по применению используются следующие символы:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья.
ВНИМАНИЕ
Указывает на возможные повреждения прибора или принадлежностей.
Указание
Отмечает важную информацию.
Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу
защиты 2.
Применяйте только в закрытых помещениях.
21
PAP
Утилизировать упаковку всоответствии спредписаниями поохране окружающей
среды
Утилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС по отходам электрического
и электронного оборудования— WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Производитель
Данный прибор соответствует требованиям директивы 93/42/EEC
3. О массаже шиацу
Шиацу — это разработанный около 100 лет назад в Японии вид массажа, опирающийся на представ-
ления традиционной китайской медицины. В его основе находится система энергетических каналов
(меридианов) человеческого тела.
Цель массажа шиацу — улучшение психического, эмоционального и душевного самочувствия паци-
ента. Для этого необходимо снять энергетическую блокировку и «заторы» в энергетических каналах
и стимулировать процессы саморегуляции организма.
С этой целью специалист по массажу шиацу выполняет плавные движения с нажимом вдоль энерге-
тических каналов (меридианов). Хотя в дословном переводе слово «шиацу» означает «надавливание
пальцами», манипуляции выполняются не только пальцами, но и ладонями, локтями и коленями.
Массажист использует весь свой вес, чтобы создать необходимое давление.
4. Для ознакомления
В Вашем приборе для массажа шиацу находятся вращающиеся массажные головки, которые
имитируют надавливание и разминание, характерные для массажа шиацу.
С помощью этого электрического прибора для массажа шиацу Вы можете сделать себе и своим
близким эффективный и благотворный массаж, обходясь при этом без посторонней помощи. Массаж
может оказывать расслабляющее или стимулирующее воздействие и использоваться при напряжении
мышц, болях и усталости. Прибор позволяет делать глубокий, интенсивный массаж шеи, спины, плеч
и бедер.
Прибор для массажа шиацу предназначен исключительно для частного пользования, запрещается
его применение в медицинских и коммерческих целях.

48
Кроме того, прибор для массажа шиацу имеет следующие преимущества:
•
простота обслуживания;
•
правое и левое вращение массажных головок ;
•
функция подогрева и подсветки;
• 3 уровня скорости.
5. Использование по назначению
Этот прибор предназначен для массажа шеи, спины, плеч и бедер человеческого тела. Он не
может заменить медицинского лечения. Не пользуйтесь прибором для массажа шиацу в случаях,
соответствующих одному или нескольким следующим предостережениям. Проконсультируйтесь с
врачом, если Вы не уверены в правильности выбора прибора для массажа шиацу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте прибор для массажа шиацу:
•
для массажа животных;
•
для массажа участков тела с болезненными изменениями или повреждениями
(например, грыжа межпозвоночного диска, открытая рана);
•
для массажа в области сердца — при наличии электрокардиостимулятора; перед использо-
ванием на других частях тела проконсультируйтесь с врачом;
•
на опухших, обожженных, воспаленных или травмированных участках кожи и частях тела;
•
при рваных ранах, расширенных капиллярах, варикозных венах, угревой сыпи, куперозе,
герпесе или других заболеваниях кожи;
• для массажа головы и твердых участков тела (например, костей и суставов);
•
во время беременности;
•
для массажа лица (глаз), гортани или других особо чувствительных частей тела;
•
для массажа стоп;
•
во время сна;
•
после приема медикаментов или алкоголя (чувствительность снижена!);
•
не на коже, намазанной кремом (например, разогревающей мазью)
•
если Вы находитесь в транспортном средстве.
Перед использованием прибора для массажа шиацу проконсультируйтесь с врачом, особенно
в следующих случаях:
•
при тяжелых заболеваниях или перенесенной операции на верхней части тела;
•
при наличии электрокардиостимулятора, имплантатов или других медицинских устройств;
•
при тромбозах;
•
при диабете;
•
при болях неизвестного происхождения.
Допускается использование прибора только в целях, описываемых в данной инструкции по приме-
нению. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие использования
прибора не по назначению или халатного обращения с ним.
6. Указания по технике безопасности
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению! Несоблюдение нижеследующих указаний
может привести к материальному ущербу или травмированию людей. Сохраните эту инструкцию и
держите ее в месте, доступном для других пользователей. Передавайте прибор другим пользователям
вместе с инструкцией по применению.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Они могут задохнуться.

49
Удар электрическим током
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Как и любой другой электрический прибор, этот прибор для массажа шиацу следует использовать
осторожно и бережно, чтобы избежать удара электрическим током.
Поэтому используйте прибор для массажа шиацу следующим образом.
•
используйте прибор только с входящим в комплект поставки блоком питания и указанным
на блоке питания сетевым напряжением;
•
(Никогда не используйте прибор для массажа шиацу), если нанем илинапринадлежностях
имеются видимые повреждения;
•
не используйте прибор во время грозы.
В случае появления дефектов и неполадок в работе немедленно отключите прибор для массажа
шиацу и отсоедините его от сети. Нетяните засетевой кабель или заприбор для массажа
шиацу, чтобы вынуть сетевой адаптер изрозетки. Никогда не перемещайте прибор, держа его
за сетевой кабель. Кабели должны находиться на надлежащем расстоянии от горячих поверх-
ностей. Не зажимайте, не перегибайте и не перекручивайте кабель. Не вставляйте в него иголки
или другие острые предметы.
Убедитесь, что прибор для массажа шиацу, выключатель и сетевой адаптер не контактируют с
водой, паром или другими жидкостями. Используйте прибор для массажа шиацу только в сухих
помещениях (например, запрещается использовать его в ванной или сауне).
Ни в коем случае не пытайтесь взять прибор в руки, если он упал в воду. Немедленно выньте
сетевой адаптер из розетки.
Не используйте прибор или его принадлежности при наличии видимых повреждений.
Берегите прибор от ударов и падений.
Ремонт прибора
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Ремонт электрических приборов должен производиться только специалистами. Неквалифи-
цированное выполнение ремонта влечет за собой значительную опасность для пользователя.
Если прибор нуждается в ремонте, обратитесь в сервисную службу или к авторизованному
торговому представителю.
•
Запрещается открывать застежку-молнию прибора для массажа шиацу. Она используется
только для производственно-технических целей.
•
Запрещается использовать сетевой кабель не по назначению.
Опасность пожара
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование прибора не по назначению или несоблюдение правил, указанных в данном
руководстве, при определенных обстоятельствах может привести к пожару!
Поэтому используйте прибор для массажа шиацу следующим образом:
•
не накрывайте работающий прибор, например, одеялом, подушкой и т. п.;
•
никогда не помещайте прибор вблизи от емкостей с бензином или другими легковоспламе-
няющимися веществами.
Пользование прибором
ВНИМАНИЕ
После каждого применения или перед очисткой прибор необходимо отключать.
•
Не садитесь и не вставайте на подвижные части прибора, не ставьте на прибор какие-либо
предметы.
•
Берегите прибор от высоких температур.

50
7. Описание прибора
Прибор для 3D-массажа шиацу
1
2
3
4
5
6
7
9
8
1. 8x 3D-массажные головки (из них 4
головки c обогревом и подсветкой),
вращающиеся попарно
2. Пульт управления
3.
Кнопка « »
4. Кнопка « » (вращение массажных
головок влево и вправо)
5.
Кнопка « » (3 уровня мощности)
6. Кнопка « » (функция обогрева)
7. Ручки
8. Сетевой адаптер
9. Провод сетевого питания
(кабель закреплен сбоку)
8. Ввод в эксплуатацию
•
Распакуйте прибор.
•
Убедитесь в том, что прибор, сетевой адаптер и кабель не повреждены.
•
Вставьте штекер блока питания в гнездо на приборе для массажа шиацу.
•
Положите кабель так, чтобы об него нельзя было споткнуться.
9. Применение
Включите прибор для массажа шиацу с помощью кнопки «
». Массажные головки начнут
вращаться.
Направление вращения можно выбрать с помощью кнопки «
».
Для подключения функции подогрева нажмите кнопку . При повторном нажатии кнопки функция
подогрева выключится.
Один из 3 уровней мощности можно выбрать с помощью кнопки «
». При запуске прибор
автоматически устанавливается на самый низкий уровень мощности.
Для выключения прибора для массажа шиацу нажмите кнопку
« »
.
Указание
•
Массаж всегда должен быть расслабляющим и приятным. Если массаж вызывает неприятные
ощущения или боль, прервите массаж или измените давление нажима с помощью ручек.
•
Используйте прибор для массажа шиацу не дольше 15 минут. Чрезмерная стимуляция мышц
при длительном массаже может привести к их напряжению вместо расслабления.
•
Прибор для массажа шиацу имеет функцию автоматического выключения, рассчитанную на
максимальную продолжительность работы 15 минут.

51
Варианты массажа
Массаж шеи:
•
Оберните прибор для массажа шиацу вокруг
шеи.
•
Выберите нужное давление нажима с помощью
ручек.
Массаж спины (верхняя часть спины):
•
Оберните прибор для массажа шиацу вокруг
верхней части спины.
•
Выберите нужное давление нажима с помощью
ручек.
Массаж спины (лопатки):
•
Оберните прибор через левое или правое плечо
подиагонали, как показано нарисунке.
•
Выберите нужное давление нажима с помощью
ручек.
Массаж спины (нижняя часть спины):
•
Оберните прибор вокруг верхней части бедер,
как показано нарисунке.
•
Выберите нужное давление нажима с помощью
ручек.
10. Уход и хранение
Очистка
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Перед каждой очисткой вынимайте блок питания из розетки и отсоединяйте его от прибора.
•
Очищайте прибор только указанным способом. Не допускайте попадания жидкости внутрь
прибора или принадлежностей.
•
Небольшие пятна можно удалить салфеткой или влажной губкой, при необходимости с не-
большим количеством нейтрального жидкого моющего средства. Не используйте чистящие
средства, содержащие растворитель.
•
Используйте прибор снова только после того, как он полностью высохнет.
Хранение
Если прибор не используется длительное время, мы рекомендуем хранить его в сухом месте в ори-
гинальной упаковке. При этом не следует класть на прибор какие-либо предметы.

52
9. Что делать при возникновении неполадок?
Проблема Причина Меры по устранению
Массажные головки
вращаются с замедленной
скоростью.
Массажные головки
перегружены.
Освободите массажные головки.
Массажные головки не
движутся.
Прибор не подключен
к сети.
Вставьте сетевой адаптер в розетку и
включите прибор.
12. Утилизация
ВНИМАНИЕ
В интересах охраны окружающей среды категорически запрещается выбрасывать при-
бор по завершении срока его службы вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна
производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует
утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного
оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов
обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.
13. Технические характеристики
Электропитание:
Входная мощность
Выходная мощность
100-240 V~; 50/60 Hz; 1.0 A
12 V 2000 mA; 24 W
Размеры 104 x 18 x 13 см
Вес ок.1.68г
14. Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/сервисном талоне,
который входит в комплект поставки.
Возможны ошибки и изменения

53
POLSKI
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Dziękujemy, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości
produkty przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do
łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody i ułatwiające
opiekę nad dziećmi. Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją
w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Z poważaniem
Zespół Beurer
1. Zakres dostawy
•
Aparat do masażu shiatsu 3D
•
1 zasilacz
•
niniejsza instrukcja użytkowania
Spis treści
1. Zakres dostawy ..................................................... 53
2. Objaśnienie symboli .............................................. 54
3. O masażu shiatsu .................................................. 55
4. Zaznajomienie się z urządzeniem .......................... 55
5. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................ 55
6. Zasady bezpieczeństwa ........................................ 56
7. Opis urządzenia ..................................................... 58
6. Uruchomienie ........................................................ 58
8. Obsługa ................................................................. 58
9. Konserwacja i przechowywanie ............................ 59
10. Co robić w przypadku problemów? .................... 59
12. Utylizacja ............................................................. 60
13. Dane techniczne .................................................. 60
14. Gwarancja/serwis ................................................ 60
Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowy-
wać ją wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników iprzestrzegać podanych
wniej wskazówek.

54
OSTRZEŻENIE
•
Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie
domowej/prywatnej, a nie do celów komercyjnych.
•
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia
oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i
umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy,
gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje w
jaki sposób bezpiecznie korzystać z urządzenia i są świadome
zagrożeń wynikłych z jego użytkowania.
•
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
•
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowad-
zane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby
dorosłej.
•
Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go
zutylizować. Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla, należy zutyli-
zować urządzenie.
•
Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Osoby mające problemy z
odczuwaniem wysokich temperatur powinny zachować ostroż-
ność, korzystając z urządzenia.
• Do otworów urządzenia i jego obracających się części nie należy
wtykać przedmiotów. Należy uważać, aby części ruchome miały
miejsce zapewniające im swobodny ruch.
• Do otworów urządzenia i jego obracających się części nie należy
wtykać przedmiotów. Należy uważać, aby części ruchome miały
miejsce zapewniające im swobodny ruch.
2. Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi i na tabliczce znamionowej zastosowano następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia
zdrowia.
UWAGA
Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia urządzenia/ak-
cesoriów.

55
Wskazówka
Wskazówka z ważnymi informacjami.
Urządzenie ma podwójną izolację ochronną i odpowiada klasie ochronności 2.
Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach.
21
PAP
Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska
Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Producent
Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 93/42/EEC
3. O masażu shiatsu
Shiatsu to powstała ok. 100 lat temu w Japonii forma masażu ciała, opierająca się na osiągnięciach tradycyj-
nej chińskiej medycyny. Podstawę stanowi system przepływu energii (system meridianów) w ludzkim ciele.
Celem masażu shiatsu jest poprawa kondycji fizycznej, emocjonalnej i psychicznej masowanej osoby. W tym
celu trzeba usunąć wszelkie blokady i przeszkody na drodze przepływu energii i stymulować siły samore-
gulujące organizmu.
Terapeuci shiatsu osiągają to za pomocą płynnych ruchów uciskowych wzdłuż linii przepływu energii (meri-
dianów). Choć dosłowne tłumaczenie shiatsu oznacza „ucisk palcami”, oprócz palców używa się także dłoni,
łokci i kolan. Terapeuta wykorzystuje zatem całą masę ciała, aby uzyskać wymaganą siłę nacisku.
4. Zaznajomienie się z urządzeniem
Aparat do masażu shiatsu wykorzystuje obracające się głowice masujące, które naśladują swoim ruchem
ucisk i ugniatanie charakterystyczne dla tego typu masażu.
Za pomocą niniejszego urządzenia elektrycznego można samodzielnie wykonać skuteczny i odprężający
masaż sobie lub innym osobom. Masaże mogą działać relaksująco lub pobudzająco i są najczęściej sto-
sowane przy napięciu mięśni, bólach i zmęczeniu. Urządzenie umożliwia mocny, intensywny masaż karku,
pleców, ramion i ud.
Aparat do masażu shiatsu jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie może służyć do celów
medycznych ani komercyjnych.
Dodatkowo aparat do masażu shiatsu posiada następujące zalety:
•
łatwa obsługa,
•
obroty w lewo/prawo,
•
funkcja ogrzewania i podświetlania,
• 3 stopnie prędkości.
5. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do masażu karku, pleców, ramion i ud ludzkiego ciała. Nie zastępuje
ono leczenia lekarskiego. Z aparatu do masażu shiatsu nie wolno korzystać w żadnym z następujących przy-
padków. W razie wątpliwości co do możliwości korzystania z aparatu do masażu shiatsu należy skonsultować
się z lekarzem.

56
UWAGA:
Aparat do masażu shiatsu można stosować w następujących przypadkach:
•
u zwierząt,
•
w przypadku wystąpienia zmian chorobowych lub obrażeń w miejscu, które ma być masowane (np.
wypadnięcie dysku, otwarte rany),
•
w żadnym wypadku do masażu okolic serca u osób z rozrusznikiem serca – należy wtedy zasięgnąć
porady lekarza także odnośnie do innych części ciała,
•
do masowania spuchniętych, oparzonych, będących w stanie zapalnym partii skóry
i ciała,
•
w przypadku ran szarpanych, uszkodzeń naczyń włosowatych, żylaków, trądziku,
kuperozy, opryszczki lub innych chorób skórnych,
• nie do masowania głowy i twardych miejsc ciała (np. kości i stawów),
•
u kobiet ciężarnych,
•
do masowania obszarów twarzy (oczy), krtani lub innych wrażliwych części ciała,
•
do masażu stóp,
•
podczas snu,
•
po zażyciu leków lub spożyciu alkoholu (ograniczona zdolność percepcji!),
•
nie stosować na skórze nasmarowanej kremem (np. maścią rozgrzewającą),
•
w pojeździe samochodowym.
Przed użyciem aparatu do masażu shiatsu należy przede wszystkim skonsultować się z lekarzem,
jeśli użytkownik:
•
poważnie choruje lub przeszedł operację górnych części ciała,
•
ma wszczepiony rozrusznik serca, implanty lub inne środki pomocnicze,
•
ma skłonności do tworzenia się zakrzepów,
•
choruje na cukrzycę,
•
odczuwa ból z niewyjaśnionych przyczyn.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania w celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi. Pro-
ducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub lekkomyślnego użytkowania.
6. Zasady bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może
doprowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych. Zachować niniejszą instrukcję obsługi i zapewnić do
niej dostęp innym użytkownikom. W razie przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć również
instrukcję obsługi.
OSTRZEŻENIE
Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
Porażenie prądem elektrycznym
OSTRZEŻENIE
Tak jak każde urządzenie elektryczne, również aparat do masażu shiatsu należy użytkować w sposób
ostrożny i rozważny, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.

57
Zasady użytkowania aparatu do masażu shiatsu
•
Pas do masażu shiatsu należy stosować wyłącznie z dostarczonym wraz z nim zasilaczem, podłą-
czając go do sieci o napięciu podanym na zasilaczu.
•
nigdy nie należy stosować aparatu do masażu shiatsu w przypadku stwierdzenia widocznych
uszkodzeń pasa lub akcesoriów.
•
Nie wolno użytkować pasa podczas burzy.
W razie uszkodzeń lub niewłaściwego działania aparat masażu shiatsu należy natychmiast wyłączyć i
odłączyć od zasilania. Wyciągając wtyczkę zasilacza z gniazdka, nie wolno ciągnąć za przewód ani za
aparat do masażu shiatsu. Nie wolno trzymać ani przenosić urządzenia, trzymając za kabel zasilania.
Kable należy ułożyć z dala od gorących powierzchni. Nie zaciskać, nie zaginać ani nie przekręcać
kabla. Nie wkłuwać igieł ani innych ostrych przedmiotów.
Należy zapewnić, aby aparat do masażu shiatsu, włącznik, adapter sieciowy i przewód zasilający nie
miały kontaktu z wodą, parą ani innymi cieczami. Z tego względu z aparatu do masażu shiatsu wolno
korzystać tylko w suchych pomieszczeniach (np. nigdy w wannie, w saunie).
W żadnym wypadku nie wolno sięgać po urządzenie, jeśli wpadło do wody. Należy natychmiast wyjąć
zasilacz z gniazdka.
Urządzenia oraz akcesoriów nie należy używać, jeśli posiadają one widoczne uszkodzenia.
Nie należy narażać urządzenia na uderzenia mechaniczne ani na upadki.
Naprawa
OSTRZEŻENIE
•
Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez fachowców. Nieodpo-
wiednio przeprowadzona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W celu
naprawy należy zwrócić się do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora.
•
Nie wolno otwierać zamka błyskawicznego aparatu do masażu shiatsu. Można to czynić wyłącznie
w celach techniczno-produkcyjnych.
•
Nie wolno wykorzystywać kabla zasilającego niezgodnie z przeznaczeniem.
Zagrożenie pożarowe
OSTRZEŻENIE
W przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi
może dojść do zagrożenia pożarowego!
Zasady użytkowania aparatu do masażu shiatsu:
•
pod przykryciem, np. pod kocem, poduszką itp.
•
w pobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych.
Obsługa
UWAGA
Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę.
•
Nie siadać ani nie stawać całym ciężarem na ruchomych częściach urządzenia i nie ustawiać na
nim żadnych przedmiotów.
•
Urządzenie należy chronić przed wysoką temperaturą.

58
7. Opis urządzenia
Aparat do masażu shiatsu 3D
1
2
3
4
5
6
7
9
8
1. 8x Głowice masujące 3D (4 ogrzewa-
ne i podświetlane głowice masujące),
rotujące parami
2. Panel sterowania
3.
Przycisk
4. Przycisk „
” (obroty głowic
masujących w lewo lub w prawo)
5.
Przycisk (3 stopnie intensywności)
6. Przycisk (funkcja ogrzewania)
7. Uchwyty
8. Zasilacz
9. Kabel zasilający (kabel jest zamocowa-
ny z boku)
8. Uruchomienie
•
Zdejmij opakowanie.
•
Sprawdź, czy urządzenie, zasilacz i kabel nie zostały uszkodzone.
•
Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda aparatu do masażu shiatsu.
•
Ułóż kabel zasilania tak, aby uniemożliwić potknięcie się o niego.
9. Obsługa
Włącz aparat do masażu shiatsu za pomocą przycisku . Głowice masujące zaczną się obracać.
Kierunek masażu można wybrać, naciskając przycisk „
”.
Aby włączyć funkcję ogrzewania, naciśnij przycisk ; ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza funkcję
ogrzewania.
Za pomocą przycisku można wybrać pomiędzy 3 stopniami intensywności. Urządzenie uruchamia się
automatycznie na najniższym stopniu intensywności.
Aby ponownie wyłączyć aparat do masażu shiatsu, naciśnij przycisk .
Wskazówka
•
Masaż powinien być zawsze odczuwany jako przyjemny i odprężający. Należy przerwać masaż lub
zmienić siłę nacisku za pomocą uchwytu, jeśli masaż jest odczuwany jako bolesny lub nieprzyjemny.
•
Aparatu do masażu shiatsu nie należy używać dłużej niż 15 minut. Dłuższy czas masażu może
doprowadzić do nadmiernej stymulacji mięśni, a więc do przeciążenia, zamiast odprężenia.
•
Automatyczny wyłącznik powoduje, że aparat do masażu shiatsu może być włączony maks. 15
minut.

59
Rodzaje masażu
Masaż karku:
•
Umieść aparat do masażu shiatsu na karku.
•
Ustal odpowiednią siłę nacisku za pomocą uchwytu.
Masaż pleców (górna część pleców):
•
Umieść aparat do masażu shiatsu na górnej części
pleców.
•
Ustal odpowiednią siłę nacisku za pomocą uchwytu.
Masaż pleców (łopatka):
•
Umieścić aparat do masażu shiatsu zgodnie z ry-
sunkiem poprzecznie przez lewe lub prawe ramię.
•
Ustal odpowiednią siłę nacisku za pomocą uchwytu.
Masaż pleców (dolna część pleców):
•
Umieścić aparat do masażu shiatsu zgodnie z ry-
sunkiem na biodrze.
•
Ustal odpowiednią siłę nacisku za pomocą uchwytu.
10. Konserwacja i przechowywanie
Czyszczenie
UWAGA:
•
Przed każdym czyszczeniem należy wyjąć zasilacz z gniazdka i odłączyć go od urządzenia.
•
Urządzenie należy czyścić tylko w podany sposób. Nie wolno dopuścić, aby do środka urządzenia
lub akcesoriów dostała się woda lub inne płyny.
•
Mniejsze plamy można usunąć szmatką lub zwilżoną gąbką, ewentualnie delikatnym środkiem
piorącym. Nie należy używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalnik.
•
Urządzenie można używać dopiero po całkowitym wysuszeniu.
Przechowywanie
Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać w oryginalnym opakowaniu
w suchym miejscu. Na opakowaniu nie należy kłaść innych przedmiotów.
11. Co robić w przypadku problemów?
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Głowice masujące
obracają się wolniej.
Zbyt duże obciążenie
głowic masujących.
Odblokować głowice masujące.
Głowice masujące nie
poruszają się.
Urządzenie nie jest
podłączone do sieci.
Włóż zasilacz i włącz urządzenie.

60
12. Utylizacja
UWAGA
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urządze-
nia nie należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić
w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z
dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji
odpowiedzialnej za utylizację.
13. Dane techniczne
Zasilanie:
Prąd na wejściu
Prąd na wyjściu
100-240 V~; 50/60 Hz; 1.0 A
12 V 2000 mA; 24 W
Wymiary 104 x 18 x 13 см
Waga ok1,68kg
14. Gwarancja/serwis
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do miejscowego dystrybutora lub partnera (patrz
lista „Service international”).
Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki.
O
bowiązują następujące warunki gwarancji:
1
. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 3 lata lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym
kraju od daty zakupu.
W
przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu
zakupu lub faktury.
2
. Naprawy (całego urządzenia lub jego części) nie przedłużają okresu gwarancyjnego.
3
. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń powstałych w następujących okolicznościach:
a. Z powodu niewłaściwego użytkowania, np. nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez klienta lub osoby nieupoważnione.
c. Podczas transportu od producenta do klienta lub podczas transportu do Servicecenter.
d. Ponadto nie obejmuje akcesoriów dostarczonych z urządzeniem, które ulegają regularnemu zużyciu.
4
. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez urządzenie jest wykluczona
także wtedy, gdy w przypadku jego uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytułu gwarancji.
643.08_MG151_2019-04-29_01_IM1_BEU
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com
www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
