
iNstaLl
BOTTOM MOUNT BUILTIN REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC CONGÉLATEUR EN BAS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le:
1800JENNAIR (1800536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.com.
Au Canada, composer le: 1800JENNAIR (1800536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.ca.
W11511880B

2
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
Refrigerator Safety ......................................................................................3
VARIANTS AND ACCESSORIES
36" Single-Door Models ..........................................................................4
36" and 42" French Door Models ......................................................5
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts ...............................................................................................6
Product Dimensions ..................................................................................7
Door Swing Dimensions .........................................................................8
Site Preparation .............................................................................................9
Location Requirements ...........................................................................11
Water Supply Requirements ................................................................11
Electrical Requirements ..........................................................................12
Stainless Steel Panel Kit
Installation Requirements .....................................................................13
Custom Wood Panel Dimensions and Installation
Requirements .................................................................................................13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator .........................................................................13
Move the Refrigerator into House ....................................................13
Connect the Water Supply ....................................................................13
Plug in Refrigerator ....................................................................................16
Install Side Trims ...........................................................................................16
Move Refrigerator to Final
Location ..............................................................................................................16
Level and Align Refrigerator ................................................................17
Install Base Grille ..........................................................................................18
Complete Installation ................................................................................ 18
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Sécurité du réfrigérateur ........................................................................19
VARIANTES ET ACCESSOIRES
Modèles avec porte simple de 36po ..............................................20
Modèles avec porte à double battant de 36po et 42po ......21
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces ..............................................................................................22
Dimensions du produit ............................................................................23
Dimensions pour l’ouverture desportes .....................................24
Préparation du site ......................................................................................25
Exigences d’emplacement ....................................................................27
Spécifications de l’alimentation eneau .......................................27
Spécificationsélectriques ......................................................................28
Exigences d’installation de l’ensemble de panneaux
enacierinoxydable .....................................................................................29
Exigences d’installation et dimensions des panneaux
deboispersonnalisés ................................................................................29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur ...................................................................29
Déplacement du réfrigérateur dans le domicile ...................29
Raccordement à la canalisation d’eau ..........................................29
Brancher le réfrigérateur ........................................................................32
Installation des garnitures latérales ................................................32
Déplacement du réfrigérateur à son emplacement
définitif ................................................................................................................32
Réglage de l’aplomb et alignement du réfrigérateur ........33
Installation de la grille de la base ......................................................34
Terminer l’installation ................................................................................34

3
INTRODUCTION
REFRIGERATOR SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.

4
VARIANTS AND ACCESSORIES
36" SINGLE-DOOR MODELS
Custom-Made Panel Design
Features custom-made panels and custom hardware
provided by the cabinetmaker for a seamless appearance
designed to blend with existing kitchen cabinetry.
Base Model Numbers: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE
ARMOIRE KIT NUMBER: W10663562
NOIR™ Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors and
new NOIR™ handles.
Base Model Numbers: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE
Panel Kit Model Number: JBBFR36NHM, JBBFL36NHM
RISE™ Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors and
new RISE™ handles.
Base Model Numbers: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE
Panel Kit Model Number: JBBFR36NHL, JBBFL36NHL
ACCESSORIES
All factory parts are available through JennAir dealer or by
calling JennAir
®
at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In
Canada, call 1-800-536-6247.
DOOR HANDLE KITS
For custom wood overlay panels only, handle kits can be
ordered. Follow the kit instructions for installation.
Handle Kits contain 2 handles per Kit.
IMPORTANT: These handle kits are not intended for use
with stainless steel door panel kits.
RISE™ Stainless Steel—BM—W11231245
NOIR™ Stainless Steel—BM—W11194767
ARMOIRESTYLE DOOR PANEL KIT
Refer to the installation instructions that come with the
Armoire kit, for custom wood overlay panel dimensions
and installation details.
36" Model — W10663562

5
36" AND 42" FRENCH DOOR MODELS
Custom-Made Panel Design
Features custom-made panels and custom hardware
provided by the cabinetmaker for a seamless appearance
designed to blend with existing kitchen cabinetry.
Base Model Numbers: JF42NXFXDE, JF36NXFXDE
ARMOIRE KIT NUMBER: W10663562, W10663564
NOIR™ Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors and
new NOIR™ handles.
Base Model Numbers: JF42NXFXDE, JF36NXFXDE
Panel Kit Model Number: JBFFS42NHM, JBFFS36NHM
RISE™ Stainless Design
Features stainless steel wrapped doors and
new RISE™ handles.
Base Model Numbers: JF42NXFXDE, JF36NXFXDE
Panel Kit Model Number: JBFFS42NHL, JBFFS36NHL
ACCESSORIES
All factory parts are available through JennAir dealer or by
calling JennAir
®
at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In
Canada, call 1-800-536-6247.
DOOR HANDLE KITS
For custom wood overlay panels only, handle kits can be
ordered. Follow the kit instructions for installation.
Handle Kits contain 3 handles per Kit.
IMPORTANT: These handle kits are not intended for use
with stainless steel door panel kits.
RISE™ Stainless Steel—36" FDBM—W11231247
NOIR™ Stainless Steel—36" FDBM—W11194768
RISE™ Stainless Steel—42" FDBM—W11296021
NOIR™ Stainless Steel—42" FDBM—W11194769
ARMOIRESTYLE DOOR PANEL KIT
Refer to the installation instructions that come with the
Armoire kit, for custom wood overlay panel dimensions
and installation details.
36" Model — W10663562
42" Model — W10663564

6
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions with the
homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for future
reference. Save these Installation Instructions for the
local electrical inspector’s use.
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting
installation.
Read and follow the instructions provided with any tools
listed here.
Cordless drill
Drill bits
Adjustable wrenches (2)
Phillips screwdriver
Small level
3/32" hex key
(panel kits only)
11/32" nut driver
3/8" and 1/2" open-end
wrenches
5/32" and 3/16" hex key
1/4" and 5/16" socket
drivers
Tape measure
Utility knife
Tape (painters)
Appliance dolly
PARTS NEEDED:
#8 x 3" (7.6 cm) wood screws (longer screws may be
needed) (6)
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood boards (2)
Custom wood overlay panels—consult a qualified
cabinetmaker or carpenter to make the custom wood
panels. See “Custom Wood Panel Dimensions and
Installation Requirements” for more information.
Flexible, codes-approved water supply tubing, a
ferrule, a union and a 1/4" (6.35 mm) compression
fitting.
Slotted Hex-head Screw
W10141645 (21)
Hex-head Pointed Screw
W10141189 (8)
Hex-head Blunt Screw
W10142233 (4)
Shoulder Washer (use with
hex-head pointed screw)
W10471946 (4)
Phillips-head Flat Screw
8281252 (28)
Round-head Screw
1163283 (24)
Door Adjustment Pin
(preinstalled)
W10234194 (2)
Door Stop Pin
W10234202 (2)
Drawer Panel Bracket
W10606815 (2)
Standard Integrated Grille
Bracket
W10182743—Left (1)
W10182741—Right (1)
Fully Integrated Grille
Bracket
W10260890—Left (1)
W10260891—Right (1)
Filler Board “L” Bracket
W10234199 (2)
Panel Top Bracket
W10667450 (2)
Top Grille Lower Trim
W10634858—36" BM (1)
W10606812—42" BM, SxS (1)

7
RC Hinge Cover Trim
W10648975—36" BM
(Right)
W10564251—36" FDBM
(Right)
W10606804—42" FDBM
(Right)
FC Hinge Cover Trim
W10611107—36" BM (Left)
W10582015—36" FDBM
(Left)
W10606808—42" FDBM
(Left)
Panel Templates
W10222281—SxS
W10488115—36" BM
W10704869—36" FDBM
W10488118—42" FDBM
W10489178—Grille
Handle Side Door Trim
W10611106—BM (Left)
W10648977—BM (Right
W10606802—FDBM (Right
W10606806—FDBM (Left)
Installation Block
W10234156
Grille—Bottom / Skirt—
Grille
W10189198 / W10188549—
42" BM
W10189196 / W10188547—
36" BM
W10005050 (2) - Screws
PRODUCT DIMENSIONS
Width dimensions were measured from hinge to
hinge.
When leveling legs are fully extended to 1⁄"
(3.2 cm) below rollers, add 1⁄" (3.2 cm) to the height
dimensions.
NOTE:
Do not remove the foam gasket from the top of the
compressor cover unless removal is necessary to fit
the unit under a soffit. Removal of the gasket will
cause loss in cooling efficiency.
If installing under a solid soffit, after installation raise
the leveling legs so that the gasket is pressed snugly
against the soffit.
36" SINGLE DOOR MODEL
24" (61 cm)
36" (91.4 cm)
83⁄"
(211.1 cm)

8
FRENCH DOOR BOTTOM MOUNT MODELS
MODEL WIDTH A HINGE EDGE TO HINGE EDGE
36 35⁄" (90.8 cm)
42 41⁄" (106 cm)
DOOR SWING DIMENSIONS
The location must permit both doors to open to a
minimum of 90°. Allow 4⁄" (11.4 cm) minimum space
between the side of the refrigerator and a corner wall.
NOTE : More clearance may be required if you are using
wood overlay panels, custom handles, or extended
handles.
36" SINGLE DOOR MODEL
36" (91.4 CM) AND 42" (106.6 CM)
FRENCH DOOR MODELS
MODEL A B
36 41" (104 cm) 39⁄" (101 cm)
42 44" (111.8 cm) 42⁄" (108.6 cm)
90º
110º
110˚
90˚
110˚
90˚
A B B A
24" (61 cm)
Width (A)
83⁄"
(211.1 cm)
56⁄"
(143.8 cm)
58⁄"
(149.2 cm)

9
SITE PREPARATION
OPEN TO CEILING OR SOFFIT CABINET
MODEL WIDTH A
36 36" (91.4 cm)
42 42" (106.7 cm)
These type of installations require a minimum of
6" (15.24 cm) of open space above the refrigerator.
This space must not be blocked in any way, including
soffits.
Depth of cabinet must be less than 25" (63.5 cm).
If your opening does not meet these requirements,
you will need to make modifications.
CLOSED SOFFIT CABINET
MODEL WIDTH A
36 36" (91.4 cm)
42 42" (106.7 cm)
Depth of cabinet must be less than 25" (63.5 cm).
Height of soffit must not exceed 84" (213.3 cm).
Following illustrations explain the cabinet
construction (soffit and rear wall positions) required
for optimum ventilation and airflow.
If your opening does not meet these requirements,
you will need to make modifications.
84"
(213.3 cm)
25" (max.)
6" air gap min.
Cabinet
Cabinet
Ceiling or soffit
No obstruction
above refrigerator
Width (A)
Width (A)
84"
(213.3 cm)
25"
(max.)
Top View
Front View
✔
✔
X
X
Cabinet depth 25" and soffit
located at 84", provides proper
airflow/ventilation to the
refrigerator. Efficient cooling is
achieved.
Cabinet depth more than 25" and/
or soffit located at more than 84",
causes air gap at back and/or top
of the refrigerator. Air gap allows
warm air recirculation causing loss
in cooling efficiency.
Grey arrow = ambient air; Black arrow = warm air

10
ANTI-TIP BOARDS
For open to ceiling or soffit cabinet constructions the
refrigerator must be braced with the help of primary and
secondary anti-tip boards.
PRIMARY ANTITIP BOARDS
IMPORTANT:
It is recommended that primary anti-tip boards be
installed before the refrigerator is installed.
Boards must be long enough to fully cover the width
of the compressor cover.
Place the boards so that the bottom surfaces of the
boards are 84" (213 cm) from the floor.
During installation, raise the refrigerator up until
the top of the refrigerator is making contact with
the bottom of the anti-tip boards. Do not crush the
compressor cover when raising the rear leveling legs.
NOTE: The foam gasket, on top of the compressor cover,
will compress to fit under the anti-tip board(s). There is no
need to trim the gasket.
To install primary anti-tip boards-
1. Mark the stud locations on rear wall.
2. Securely attach two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
boards to wall studs behind refrigerator. Use six
#8 x 3" (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood
screws must be screwed into the studs at least
1½" (3.8 cm). The boards must overlap the compressor
cover.
SECONDARY ANTITIP BOARDS
For all full height door or armoire panel installations,
the secondary anti-tip board is required to be
installed prior to door panel installation.
This anti-tip board is to be secured on the right side of
the cabinet enclosure as per the dimensions shown
in illustration.
Secure the secondary anti-tip board so that the
bottom surface of the secondary anti-tip board is
75⁄" (191.77 cm) from the floor (right hand side).
To install secondary anti-tip board-
1. Mark the stud locations on right hand side cabinet
wall.
2. Securely attach one 2" x 4" x 12" (5 cm x 10 cm x
30.4 cm) board to the cabinet on right hand side
cabinet using wood screws. Use three
#8 x 2" (5.08 cm) (or longer) wood screws.
NOTE:
It is recommended to drive the wood screws from
cabinet wall into the secondary anti-tip board as
shown in the illustration.
The board must have overlap of 1" (2.54) with the
refrigerator top.
Leave 4" (10.16 cm) free space at rear as shown in the
illustration.
A
B
C
D
A. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
B. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws.
C. Compressor cover
D. Distance from bottom of anti-tip boards to floor
2" (5 cm)
84"
(213.4 cm)
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily
when not completely installed.
Install secondary anti-tip board to ensure
product stability.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or
serious injury.
A. Refrigerator C. Kitchen cabinet
B. Secondary anti-tip board D. Wood screws
75⁄"
(191.77 cm)
A
B
D
C
4" (10.16 cm)

11
LOCATION REQUIREMENTS
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor,
household use only.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
Bed and breakfast type environments.
Catering and similar non-retail applications.
NOTE: The refrigerator is intended for use in a location
where the temperature ranges from a minimum of 55°F
(13°C) to a maximum of 43°C (110°F). The preferred room
temperature range for optimum performance, which
reduces electricity usage and provides superior cooling, is
between 15°C (60°F) and 32°C (90°F). It is recommended
that you do not install the refrigerator near a heat source,
such as an oven or radiator.
IMPORTANT:
Observe all governing codes and ordinances.
It is recommended that you do not install the
refrigerator near an oven, radiator, or other heat
source.
Do not install in a location where the temperature will
fall below 13°C (55°F).
Floor must support the refrigerator weight, more
than 600 lbs (272 kg), door panels and contents of
the refrigerator. Flooring under refrigerator must be
at same level as the room. Face of cabinetry must be
plumb.
Location should permit door to open fully. See “Door
Swing Dimensions.”
Location must permit top grille removal. See “Site
Preparation.”
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
IMPORTANT :
All installations must meet local plumbing code
requirements.
Connect to potable water supply only.
There is not enough clearance to achieve a flush
installation if a water shutoff valve is located in the
wall behind the refrigerator.
The water shutoff should be located in the base
cabinet on either side of the refrigerator or some
other easily accessible area. The water supply line,
however, must come up through the floor in the gray
shaded area shown.
A 1/2" (12.7 mm) hole for plumbing should be drilled
on the floor at least 6⁄" (16.5 cm) from the left-hand
side cabinet and should be no more than
2" (5 cm) away from the back wall. Refer above
illustration for more details.
The water supply connection is made at the front of
the refrigerator.
If additional tubing is needed, use copper tubing and
check for leaks. Install the copper tubing only in areas
where the household temperatures will remain above
freezing.
Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle
valve which reduces water flow and also clogs more
easily.
NOTE : Your refrigerator dealer has a kit available with
a 1/4" (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union,
and copper tubing. Before purchasing, make sure a
saddle-type valve complies with your local plumbing
codes.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
8" (20.3 cm)
6⁄" (16.5 cm)
2" (5 cm)

12
WATER PRESSURE
A cold water supply with water pressure between
30 psi and 120 psi (207 kPa and 827 kPa) is required to
operate the water dispenser and ice maker. If you have
questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
REVERSE OSMOSIS WATER SUPPLY
IMPORTANT : The pressure of the water supply coming
out of a reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between
30 psi and 120 psi (207 kPa and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected
to your cold water supply, the water pressure to the
reverse osmosis system needs to be a minimum of
40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less
than 40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if
necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system
to refill after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further
reduce the water pressure when used in conjunction
with a reverse osmosis system. Remove the water
filter cartridge.
If you have questions about your water pressure, call a
licensed, qualified plumber.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Before you move your refrigerator into its final location, it
is important to make sure you have the proper electrical
connection.
A grounded 3 prong electrical outlet should be located
within a specified number of inches from the right-hand
side cabinets or end panel. See the chart following the
illustration for the number of inches required for your
model.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similar
qualified person. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either the plug or
connection end.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
A 115 V, 60 Hz, AC only, 15 A or 20 A fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a
separate circuit serving only your refrigerator be provided.
Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do
not use an extension cord.
IMPORTANT : If this product is connected to a GFCI
(Ground Fault Circuit Interrupter) protected outlet,
nuisance tripping of the power supply may occur,
resulting in loss of cooling. Food quality and flavor may
be affected. If nuisance tripping has occurred, and if the
condition of the food appears poor, dispose of it.
NOTE : Before performing any type of installation or
cleaning, remove the top grille and turn the master power
switch to OFF or disconnect power at the circuit breaker
box.
When you are finished, turn ON the master power switch
or reconnect power at the circuit breaker box. Then reset
the control to the desired setting.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
4"
(10.2 cm)
77"
(196 cm)

13
STAINLESS STEEL PANEL KIT
INSTALLATION REQUIREMENTS
Refer instructions received with full height door panel kit.
CUSTOM WOOD PANEL DIMENSIONS
AND INSTALLATION REQUIREMENTS
Refer instructions received with Armoire kit.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNPACK THE REFRIGERATOR
IMPORTANT :
Do not remove the film covering until the refrigerator
is in its operating location.
All four leveling legs must contact the floor to support
and stabilize the full weight of the refrigerator.
Keep the cardboard shipping piece or plywood under
the refrigerator until it is installed in the operating
location.
1. Remove and save the literature package and
hardware kit located inside the refrigerator. Remove
and save the literature, grille, and trim taped to the
outside of the refrigerator.
NOTE : Do not remove tape and door bracing until
the refrigerator is in its final location.
MOVE THE REFRIGERATOR INTO HOUSE
1. Place an appliance dolly under the left side of the
refrigerator as shown. Place the corner posts from
the packing materials over the trims as appropriate.
Slowly tighten the strap.
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when
rolling the dolly and refrigerator into the house. Move
the refrigerator close to the built-in opening.
3. Place top of cardboard carton or plywood under
refrigerator. Stand the refrigerator up. First, place the
left bottom edge of the refrigerator on the floor, stand
the refrigerator upright and then lower the right-
hand side of the refrigerator to the floor.
4. Reassemble the trim and top grille after the dolly has
been removed from the refrigerator.
CONNECT THE WATER SUPPLY
Read all directions before you begin.
IMPORTANT :
If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.
Connect to potable water supply only.
CONNECT TO WATER LINE
PARTS NEEDED
Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes-approved water
supply line.
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.

14
STYLE 1SHUTOFF VALVE CONNECTION
NOTE : If your water line connection does not look like
Style 1, see “Style 2—Copper Line Connection.”
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.
IMPORTANT :
There is not enough clearance to achieve a flush
installation if a water shutoff valve is located in the
wall behind the refrigerator. The water shutoff should
be located in the base cabinet on either side of the
refrigerator.
Before attaching the tubing to shutoff valve, flush
the main water supply line to remove particles and
air in the water line. Allow enough flow so that water
becomes clear. Flushing the water line may help
avoid filters and/or water valves from becoming
clogged.
2. Connect the flexible, codes-approved water supply
line to the water shutoff valve by threading the
provided nut onto the shutoff valve as shown.
3. Place the end of the tubing into a bucket, and turn
shutoff valve ON.
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections
(including connections at the valve) that leak.
STYLE 2COPPER LINE CONNECTION
NOTE : If there is a water supply line that meets the
specifications in “Water Supply Requirements,” proceed
to “Connecting to Refrigerator.” If not, use the following
instructions to connect to the household cold water
supply.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet
long enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2" to 1⁄" (1.3 cm to 3.18 cm) vertical cold
water pipe near the refrigerator.
IMPORTANT :
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top
side of the pipe, not the bottom. This will help
keep water away from the drill and keep normal
sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need.
Measure from the connection on the refrigerator to
the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning.
Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper
tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut
square.
5. Using a cordless drill, drill a 1/4" (6.35 mm) hole in the
cold water pipe you have selected.
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in
the 1/4" (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and
that the washer is under the pipe clamp. Tighten the
packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly
and evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten.
IMPORTANT : Before attaching the tubing to shutoff
valve, flush the main water supply line to remove particles
and air in the water line. Allow enough flow so that water
becomes clear. Flushing the water line may help avoid
filters and/or water valves from becoming clogged.
7. Slip the compression sleeve and compression nut
on the copper tubing as shown. Insert the end of
the tubing into the outlet end squarely as far as it
will go. Screw compression nut onto outlet end with
adjustable wrench. Do not overtighten the clamp or
the sleeve. This will crush the copper tubing.
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
9. Connect the flexible, codes-approved water supply
line to the water shutoff valve by threading the
provided nut onto the shutoff valve.
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn
shutoff valve ON.
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any
nuts or connections (including connections at the
valve) that leak.
A
B
C
A. Bulb
B. Nut
C. Water tubing
A
B
C
D
EF
G
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut

15
CONNECT TO REFRIGERATOR
PARTS SUPPLIED
1/4" to 1/4" (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male
coupling.
NOTE : The flexible, codes-approved water supply line
should connect to the supply valve through the floor.
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
2. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved
water tube to the water supply valve.
3. Flush the main water supply line to remove particles
and air in the water line. Allow enough flow so that
water becomes clear.
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water
supply line to the floor, 7" (17.78 cm) from the left
side of the refrigerator. Tape along the length of
the tubing, which will allow it to pass beneath the
refrigerator without interference.
NOTE : Allow a minimum of 26" (66.04 cm) of flexible
codes approved water supply line to be loose at
the front of the refrigerator for connecting to the
refrigerator.
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved
water supply line to the refrigerator.
NOTE : If the main water shutoff valve is behind the
refrigerator, a secondary water shutoff valve may be
installed in line with the water supply line at the front
of the product.
OVERMOLD COUPLING ON SOME MODELS
DISCRETE COUPLING ON SOME MODELS
6. Turn on the water supply valve and check all
connections for leaks.
BA C
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
A
B
C
D
E
F
G
A. Household water line
B. Nut (purchased)
C. Ferrule (purchased)
D. Coupling
E. Bulb
F. Nut
G. Refrigerator water tubing
7"
(17.78 cm)
2⁄" (6.35 cm) max.

16
PLUG IN REFRIGERATOR
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similar
qualified person. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either the plug or
connection end.
1. Set control switch at top of cabinet to the OFF
position.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
INSTALL SIDE TRIMS
The side trims cover the space between the refrigerator
and the adjacent cabinets. There is a trim piece taped to
each side of the refrigerator. Install each trim piece to the
side of the refrigerator to which it is taped.
1. Remove the tape attaching the trim pieces to the
sides of the refrigerator. Set the trim pieces aside.
2. Remove the four screws from the side of the
refrigerator cabinet.
3. Using the original holes and the screws removed in
Step 2, fasten the side trim to the refrigerator cabinet.
NOTE : Make sure to fasten each trim piece to the
side of the refrigerator cabinet from which it was
removed. The tapered shaped edge should be
forward with the notches aligning with the door
hinges.
TOP VIEW
MOVE REFRIGERATOR TO FINAL
LOCATION
IMPORTANT :
A flush installation is NOT possible with a
24" (60.9 cm) deep opening.
To avoid floor damage, make sure levelers are raised
(not touching floor) and refrigerator is on rollers
before moving.
Use the installation block, attached to the door hinge,
as a reference to make sure the refrigerator is pushed
back far enough into the opening, so that when
the panels are installed they will be flush with the
adjacent cabinets.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
A
A. Side trim screws
A
B
C
A. Side trim
B. Adjacent cabinet
C. Door
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.

17
After the refrigerator is leveled and aligned, remove
the installation block from the door hinge and use
it to check the spacing between the panels and
adjacent cabinets.
NOTE : The installation block is designed to provide
accurate spacing for 3/4" (1.9 cm), 3/8" (9.53 mm) and
1/8" (3.18 mm).
1. Place top of cardboard carton or plywood under
refrigerator. Remove dolly.
2. Move the refrigerator straight back and evenly into
the opening. Be sure that the water tubing is not
kinked and the power supply cord is on top of the
refrigerator.
NOTE : If the power supply cord is behind the
refrigerator, it will not install properly.
3. Make sure the installation block is flush with the
adjacent cabinets.
NOTE : To achieve a flush installation, it is critical to
verify a 3/4" (1.9 cm) depth from the front face of the
adjacent cabinetry to the refrigerator.
LEVEL AND ALIGN REFRIGERATOR
IMPORTANT : All four leveling legs must contact the floor
to support and stabilize the full weight of refrigerator.
Rollers are for moving the refrigerator, not for permanent
support.
After moving the refrigerator to its final location:
1. Use a 5/16" socket driver to turn the leveling bolts
clockwise to extend the legs to the floor as shown.
The rollers should be off the floor.
2. Adjust the leveling legs to level and align the
refrigerator from left to right and front to back so that
the refrigerator is level and aligned with the cabinets.
3. Continue adjusting the leveling legs until the top of
the refrigerator is making contact with the bottom of
the solid soffit, or the bottom of the anti-tip boards, if
anti-tip boards were used. Do not crush the
compressor cover.
3/4"
(1.9 cm)
3/8"
(9.53 mm)
1/8"
(3.18 mm)
A
B
C
A. Adjacent cabinet or wall
B. Installation block
C. Face of refrigerator
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not
completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is
completely installed.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
A B
A
B
A. Rear leveling bolt
B. Front leveling bolt
2" (5 cm)
84"
(213.4 cm)
A
B
C
D
A. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards
B. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws
C. Compressor cover
D. Distance from bottom of anti-tip board to floor
3/4" (1.9 cm)

18
IMPORTANT : Adjust in small increments to keep from
damaging the cabinet trim and causing problems with
the door alignment or top grille fit. To avoid damage to
the cabinet or leveling legs, do not apply more than
50 inch-pounds (5.65 Nm) of torque to the leveling bolts.
The leveling legs can be extended to a maximum of
1⁄" (3.18 cm) below the rollers.
1. After leveling the refrigerator, again use a straight
edge or 4-ft level across the front of the refrigerator
installation blocks to the cabinets to check that the
refrigerator is still flush.
INSTALL PANELS
Refer instructions received with full height door panel
kit /Armoire kit to install stainless steel / Custom Wood
Overlay Panels.
IMPORTANT : JennAir is not responsible for the removal
or addition of molding or wood overlay panels that would
not allow access to the refrigerator for service.
INSTALL BASE GRILLE
There are two pieces to the base grille to allow for a
custom fit: the base grille itself and the skirt. The skirt can
be added to the base grille in order to extend it all the
way to the floor.
1. To see whether the skirt is needed, place the base
grille into position. Do not attach the base grille to
the refrigerator. Measure the distance between the
bottom of the base grille and the floor. The gap must
be a minimum of 1/2" (1.27 cm) in order to add the
skirt.
NOTE : If the gap measures less than 1/2" (1.27 cm),
skip steps 3 and 4 of the instructions, and install the
base grille only.
2. Remove the film from the base grille.
3. Snap the skirt onto the base grille.
4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a
utility knife. Break the skirt at the score line.
5. Using the 2 screws, attach the base grille assembly to
the refrigerator as shown.
NOTE : Drive in the right side screw first.
COMPLETE INSTALLATION
1.
Turn the water supply line valve to the “Open”
position.
2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See
“Power On/ Off Switch” in the Use & Care Guide for
instructions. Wait a few minutes. Check the water line
connections for leaks.
3. Remove all boxes, parts packages and packing
materials from the interior of the refrigerator. See
the “Cleaning” section in the Use & Care Guide for
instructions. Remove the film and cardboard from
the grille and doors or door frame, depending on your
model.
4. Install the shelves and bins in the refrigerator and
freezer compartments.
5. The controls are preset at the factory to the midpoint
setting. Check that the compressor is operating
properly and that all the lights are working.
6. Flush the water system before use. See “Water
System Preparation.”
To get the most efficient use from your new built-in
refrigerator, read the Use & Care Guide. Keep Installation
Instructions and Use & Care Guide near the built-in
refrigerator for easy reference.
A
B
A. Base grille
B. Skirt
A
A. “V” groove
A
A. Screws

19
INTRODUCTION
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.

20
VARIANTES ET ACCESSOIRES
MODÈLES AVEC PORTE SIMPLE DE 36PO
Conception de panneaux personnalisés
Comporte des panneaux et du matériel personnalisés
fournis par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse
conçue pour s’intégrer aux armoires de cuisine existantes.
Numéros de modèles de base: JB36NXFXLE et JB36NXFXRE
NUMÉRO D’ENSEMBLE POUR ARMOIRE: W10663562
Acier inoxydable NOIR™
Portes avec habillage en acier inoxydable
etnouvellespoignées NOIR™.
Numéros de modèles de base: JB36NXFXLE et JB36NXFXRE
Numéro de modèle d’ensemble de panneaux:
JBBFR36NHM et JBBFL36NHM
Acier inoxydable RISE™
Portes avec habillage en acier inoxydable
etnouvellespoignées RISE™.
Numéros de modèles de base: JB36NXFXLE et JB36NXFXRE
Numéro de modèle d’ensemble de panneaux:
JBBFR36NHL et JBBFL36NHL
ACCESSOIRES
Toutes les pièces d’usine sont disponibles en appelant
JennAir
®
au 1800JENNAIR (1800536-6247). Au Canada,
composer le 1800536-6247.
ENSEMBLES DE POIGNÉES DE PORTE
Pour des panneaux de bois décoratifs personnalisés
uniquement, il est possible de commander des
ensembles de poignées. Suivre les instructions de
l’ensemble pour l’installation.
Chaque ensemble de poignées contient 2 poignées.
IMPORTANT: Ces ensembles de poignées ne sont
pas conçus pour être utilisés avec des ensembles de
panneaux de porte en acier inoxydable.
Acier inoxydable RISE™ – Réfrigérateur avec congélateur
en bas – W11231245
Acier inoxydable NOIR™ – Réfrigérateur avec congélateur
en bas – W11194767
ENSEMBLE DE PANNEAUX POUR PORTE DE STYLE ARMOIRE
Consulter les instructions d’installation incluses avec
l’ensemble pour armoire pour obtenir les dimensions des
panneaux de bois décoratifs personnalisés et les détails
d’installation.
Modèle de 36po – W10663562

21
MODÈLES AVEC PORTE À DOUBLE BAT-
TANT DE 36PO ET 42PO
Conception de panneaux personnalisés
Comporte des panneaux et du matériel personnalisés
fournis par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse
conçue pour s’intégrer aux armoires de cuisine existantes.
Numéros de modèles de base: JF42NXFXDE et JF36NXFXDE
NUMÉRO D’ENSEMBLE POUR ARMOIRE:
W10663562 et W10663564
Acier inoxydable NOIR™
Portes avec habillage en acier inoxydable
etnouvellespoignées NOIR™.
Numéros de modèles de base: JF42NXFXDE et JF36NXFXDE
Numéro de modèle d’ensemble de panneaux:
JBFFS42NHM et JBFFS36NHM
Acier inoxydable RISE™
Portes avec habillage en acier inoxydable et nouvelles
poignées RISE™.
Numéros de modèles de base: JF42NXFXDE et JF36NXFXDE
Numéro de modèle d’ensemble de panneaux:
JBFFS42NHL et JBFFS36NHL
ACCESSOIRES
Toutes les pièces d’usine sont disponibles en appelant
JennAir
®
au 1800JENNAIR (1800536-6247). Au Canada,
composer le 1800536-6247.
ENSEMBLES DE POIGNÉES DE PORTE
Pour des panneaux de bois décoratifs personnalisés
uniquement, il est possible de commander des
ensembles de poignées. Suivre les instructions
del’ensemble pour l’installation.
Chaque ensemble de poignées contient 3 poignées.
IMPORTANT: Ces ensembles de poignées ne sont
pas conçus pour être utilisés avec des ensembles de
panneaux de porte en acier inoxydable.
Acier inoxydable RISE™ – Réfrigérateur avec porte à
double battant et congélateur en bas de 36po – W11231247
Acier inoxydable NOIR™ – Réfrigérateur avec porte à
double battant et congélateur en bas de 36po – W11194768
Acier inoxydable RISE™ – Réfrigérateur avec porte à
double battant et congélateur en bas de 42po – W11296021
Acier inoxydable NOIR™ – Réfrigérateur avec porte à
double battant et congélateur en bas de 42po – W11194769
ENSEMBLE DE PANNEAUX POUR PORTE DE STYLE ARMOIRE
Consulter les instructions d’installation incluses avec l’ensemble
pour armoire pour obtenir les dimensions des panneaux de
bois décoratifs personnalisés et les détails d’installation.
Modèle de 36po – W10663562
Modèle de 42po – W10663564

22
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILS ET PIÈCES
IMPORTANT:
Installateur: Remettre les instructions d’installation
au propriétaire.
Propriétaire: Conserver les instructions d’installation
pour référence ultérieure. Conserver ces instructions
d’installation pour consultation par l’inspecteur local
des installations électriques.
OUTILS REQUIS:
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant
d’entreprendre l’installation.
Lire et observer les instructions fournies avec chacun des
outils de la liste ci-dessous.
Perceuse sans fil
Forets
Clés à molette (2)
Tournevis cruciforme
Petit niveau
Clé hexagonale de
3/32 po (ensemble de
panneaux seulement)
Tourne-écrou de
11/32po
Clés à fourche de 3/8po
et 1/2 po
Clés hexagonales de
5/32 po et 3/16 po
Tournevis à douille de
1/4po et 5/16 po
Ruban à mesurer
Couteau utilitaire
Ruban de masquage
(de peintre)
Chariot pour appareil
ménager
PIÈCES NÉCESSAIRES:
Vis à bois no8 x 3po (7,6cm) (il peut être nécessaire
d’utiliser des vis plus longues) (6)
Panneaux de bois de 2po x 4po x 32po
(5cmx10cmx 81cm) (2)
Panneaux de bois personnalisés décoratifs – consulter
un ébéniste ou un menuisier qualifié pour la réalisation
des panneaux de bois personnalisés. Voir«Exigences
d’installation et dimensions des panneaux de bois
personnalisés» pour plusd’informations.
Tuyau d’alimentation en eau flexible approuvé par
les codes en vigueur, virole, raccord et raccord de
compression de 1/4 po (6,35mm).
Vis à tête hexagonale
fendueW10141645 (21)
Vis pointue à tête
hexagonaleW10141189 (8)
Vis sans pointe à tête
hexagonaleW10142233 (4)
Rondelle à épaulement
(utiliser avec une vis à
tête hexagonale pointue)
W10471946 (4)
Vis à tête plate
cruciforme8281252 (28)
Vis à tête bombée1163283
(24)
Tige d’ajustement de la
porte (préinstallée)
W10234194 (2)
Goupille de butée
W10234202 (2)
Support du panneau
detiroir
W10606815 (2)
Support de grille
intégréestandard
W10182743 – gauche (1)
W10182741 – droit (1)
Support de grille
entièrement intégrée
W10260890 – gauche (1)
W10260891 – droit (1)
Support en «L» pour
panneau de remplissage
W10234199 (2)
Support supérieur
pourpanneau
W10667450 (2)
Garniture inférieure
delagrille supérieure
W10634858 – Réfrigérateur
avec congélateur en bas
de36po (1)
W10606812 – Réfrigérateur
avec congélateur en bas
de42po, côte à côte (1)

23
Garniture de couvre-
charnière (compartiment
réfrigération)
W10648975 – Réfrigérateur
avec congélateur en bas de
36po (droit)
W10564251– Réfrigérateur
avec porte à double battant
et congélateur en bas de
36po (droit)
W10606804 – Réfrigérateur
avec porte à double battant
et congélateur en bas de
42po (droit)
Garniture de couvre-
charnière (compartiment
congélation)
W10611107 – Réfrigérateur
avec congélateur en bas de
36po (gauche)
W10582015 – Réfrigérateur
avec porte à double battant
et congélateur en bas de
36po (gauche)
W10606808 – Réfrigérateur
avec porte à double battant
et congélateur en bas de
42po (gauche)
Modèles de panneau
W10222281 – côte à côte
W10488115 – Réfrigérateur
avec congélateur en bas
de36po
W10704869 – Réfrigérateur
avec porte à double battant
et congélateur enbas de
36po
W10488118 – Réfrigérateur
avec porte à double battant
et congélateur enbas
de42po
W10489178 – Grille
Garniture de porte du côté
poignée
W10611106 – Réfrigérateur
avec congélateur en bas
(gauche)
W10648977 – Réfrigérateur
avec congélateur en bas
(droit)
W10606802 – Réfrigérateur
avec porte à double battant
et congélateur en bas (droit)
W10606806 – Réfrigérateur
avec porte à double battant
et congélateur en bas
(gauche)
Cale d’installation
W10234156
Grille – inférieure/plinthe –
grille
W10189198/W10188549–
Réfrigérateur avec
congélateur en bas de 42po
W10189196/W10188547–
Réfrigérateur avec
congélateur en bas de
36poW10005050 – 2 vis
DIMENSIONS DU PRODUIT
Les dimensions de largeur ont été relevées d’une
charnière à l’autre.
Lorsque les pieds de nivellement sont totalement
déployés de 1 ⁄po (3,2cm) au-dessous des roulettes,
ajouter 1 ⁄po (3,2cm) à la hauteur totale.
REMARQUE:
Ne pas retirer le joint en mousse du sommet du
couvercle du compresseur sauf s’il est nécessaire
de le retirer pour installer l’appareil sous un soffite.
Retirer le joint peut affecter les performances de
refroidissement.
Si l’appareil est installé sous un soffite massif, relever
les pieds de nivellement après l’installation pour que
le joint soit solidement appuyé contre le soffite.
MODÈLE AVEC PORTE SIMPLE DE 36PO
24po (61 cm)
36po (91,4 cm)
83⁄po
(211,1cm)

24
MODÈLES DE RÉFRIGÉRATEUR AVEC
CONGÉLATEUR EN BAS ET PORTE À
DOUBLEBATTANT
MODÈLE LARGEUR A DU REBORD D’UNE
CHARNIÈRE AU REBORD DE L’AUTRE
36 35⁄po (90,8cm)
42 41⁄ po (106cm)
DIMENSIONS POUR L’OUVERTURE
DESPORTES
L’emplacement d’installation doit permettre l’ouverture
des deux portes à un angle minimal de 90°. Laisser un
espace libre d’au moins 4 ⁄ po (11,4cm) entre le côté
duréfrigérateur et un mur d’angle.
REMARQUE: Un dégagement plus grand peut être
nécessaire si l’on utilise des panneaux de bois décoratifs,
des poignées personnalisées ou des poignées de plus
grande profondeur.
MODÈLE AVEC PORTE SIMPLE DE 36PO
MODÈLES AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT
DE 36PO (91,4CM) ET 42PO (106,6CM)
MODÈLE A B
36 41po (104cm) 39⁄po (101cm)
42 44po (111,8 cm) 42⁄po (108,6cm)
90º
110º
110˚
90˚
110˚
90˚
A B B A
24po (61 cm)
Largeur (A)
83⁄po
(211,1cm)
56⁄po
(143,8cm)
58⁄po
(149,2 cm)

25
PRÉPARATION DU SITE
OUVERTURE VERS LE PLAFOND OU
L’ARMOIRE SOFFITE
MODÈLE LARGEUR A
36 36po (91,4 cm)
42 42po (106,7 cm)
Ces types d’installation exigent un dégagement de
6po (15,24cm) au moins au-dessus du réfrigérateur.
Cet espace doit être totalement dégagé, notamment
d’éventuels soffites.
La profondeur de l’armoire doit être de moins de
25po (63,5cm).
Si l’ouverture d’encastrement ne respecte pas ces
conditions, des modifications devront être apportées.
ARMOIRE À SOFFITE FERMÉ
MODÈLE LARGEUR A
36 36po (91,4 cm)
42 42po (106,7 cm)
La profondeur de l’armoire doit être de moins de
25po (63,5cm).
La hauteur du soffite ne doit pas dépasser 84po (213,3cm).
Les illustrations suivantes expliquent les exigences de
construction de l’armoire (position du soffite et du mur
arrière) pour une ventilation et circulation d’air optimales.
Si l’ouverture d’encastrement ne respecte pas ces
conditions, des modifications devront être apportées.
84po
(213,3cm)
25po (max.)
Espace de
6po min.
Caisse
Caisse
Plafond ou soffite
Aucune obstruction
au-dessus du
réfrigérateur
Largeur
(A)
Largeur
(A)
84po
(213,3cm)
25po
(max.)
Vue de dessus
Vue de face
✔
✔
X
X
Une profondeur d’armoire de 25po
et un emplacement de soffite à
84po offrent la bonne ventilation/
circulation d’air pour le réfrigérateur.
Obtention du refroidissement
approprié.
Une armoire plus profonde que
25po ou un soffite situé à plus
de 84po causera un espace
à l’arrière ou au-dessus du
réfrigérateur. L’espace permet à
l’air chaud de circuler, ce qui rend
le refroidissement moins efficace.
Flèche grise = air; ambiant Flèche noire = air chaud

26
PANNEAUX ANTIBASCULEMENTS
Pour les constructions avec ouverture vers le plafond ou
cabinet soffite, le réfrigérateur doit être arrimé à l’aide de
panneaux antibasculements primaires et secondaires.
PANNEAUX ANTIBASCULEMENTS PRIMAIRES
IMPORTANT:
On recommande la mise en place de panneaux
antibasculements primaires avant l’installation du
réfrigérateur.
Il faut que les panneaux soient assez longs pour
recouvrir complètement le couvercle du compresseur
sur toute la largeur.
Placer les panneaux de telle manière que les surfaces
inférieures se trouvent à 84po (213cm) du plancher.
Pendant l’installation, soulever le réfrigérateur jusqu’à
ce que le haut du réfrigérateur soit en contact avec
le bas des panneaux antibasculement. Veiller à ne
pas écraser le couvercle du compresseur lors du
soulèvement des pieds de nivellement arrière.
REMARQUE: Le joint en mousse sur le sommet du
couvercle du compresseur se comprimera pour tenir
sous la ou les panneaux antibasculement. Il n’est pas
nécessaire de découper le joint.
Installation d’un panneau antibasculement primaire
1. Marquer les emplacements des montants sur le mur
arrière.
2. Fixer solidement deux panneaux de 2 x 4 x 32po
(5cm x 10cm x 81cm) sur les montants muraux
derrière le réfrigérateur. Utiliser 6 vis à bois no
8 x 3po (7,6cm) ou plus longues. Les vis à bois
doivent pénétrer dans les montants d’au moins
1 ½ po (3,8cm). Les panneaux doivent être placés en
chevauchement sur le couvercle du compresseur.
PANNEAUX ANTIBASCULEMENTS SECONDAIRES
Pour toutes les installations de panneaux de porte ou
d’armoire pleine grandeur, le panneau antibasculement
secondaire doit être installé avant lepanneau de porte.
Ce panneau antibasculement doit être fixé sur le
côté droit de l’ouverture dans l’armoire selon les
dimensions indiquées dans l’illustration.
Fixer le panneau antibasculement secondaire pour que la
surface du bas du panneau antibasculement secondaire
soit a 75 ⁄ po (191,77cm) du plancher (côté droit).
Installation d’un panneau antibasculement secondaire
1. Marquer l’emplacement des montants sur le mur de
l’armoire de droite.
2. Fixer de façon sécuritaire un panneau de 2po x 4po x
12po (5cm x 10cm x 30,4cm) à l’armoire de droite en
utilisant des vis à bois. Utiliser 3 vis à bois no 8 x 2po
(5,08cm) ou plus longues.
REMARQUE:
Il est recommandé de visser les vis à bois à partir de
la paroi de l’armoire vers le panneau antibasculement
secondaire comme illustré.
Le panneau doit chevaucher de 1po (2,54cm) le haut
du réfrigérateur.
Laisser 4po (10,16cm) d’espace à l’arrière comme
illustré.
A
B
C
D
A. Deux panneaux de 2po x 4po x 32po (5cm x 10cm x 81cm)
B. Fixer aux montants avec six vis no8 x 3po (7,6cm).
C. Couvercle du compresseur
D. Distance entre le bas du panneau antibasculement et le plancher
2po (5 cm)
84po
(213,4cm)
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et
bascule facilement lorsqu'il n'est pas
complètement installé.
Installer le panneau antibasculement
secondaire pour assurer la stabilité du
produit.
Utiliser deux ou plus de personnes pour
déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut
causer un décès ou une blessure grave.
A. Réfrigérateur C. Armoire de cuisine
B. Panneau antibasculement secondaire D. Vis à bois
75 ⁄po
(191,77cm)
A
B
D
C
4po (10,16 cm)

27
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
IMPORTANT: Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique, à l’intérieur uniquement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à
d’autres usages similaires comme:
espace de cuisine pour personnel de boutiques,
bureaux et autres environnements professionnels;
résidences fermières et utilisation par les clients
d’hôtels, de motels et d’autres types de résidences;
Environnements de type chambres d’hôtes;
Banquets et autres utilisations non commerciales
semblables.
REMARQUE: Le réfrigérateur est conçu pour être utilisé
dans un endroit où la température est comprise entre un
minimum de 13°C (55°F) et un maximum de
43°C (110°F). La plage de température ambiante
idéale pour un rendement optimal est comprise entre
15°C (60°F) et 32°C (90°F). Respecter cette plage de
température permet aussi de réduire la consommation
d’électricité et d’optimiser l’efficacité du refroidissement.
Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près
d’une source de chaleur comme un four ou un radiateur.
IMPORTANT:
Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
Il est conseillé de ne pas installer le réfrigérateur près
d’un four, d’un radiateur ou de toute autre source de
chaleur.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit où la
température pourrait descendre sous 13°C (55°F).
Le plancher doit pouvoir supporter le poids du
réfrigérateur, soit plus de 600lb (272kg) incluant les
panneaux de porte et le contenu du réfrigérateur.
Lerevêtement de sol sous le réfrigérateur doit se
trouver au même niveau que le sol de la pièce.
L’avantdes armoires doit être d’aplomb.
L’emplacement doit permettre l’ouverture complète
de la porte. Voir la section «Dimensions pour le
pivotement des portes».
L’emplacement d’installation doit permettre la
dépose de la grille supérieure. Voir «Préparation
dusite».
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION
ENEAU
IMPORTANT:
Toutes les installations doivent être conformes aux
exigences des codes locaux de plomberie.
Brancher sur une alimentation en eau potable
uniquement.
Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé
derrière le réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment
d’espace pour une installation en affleurement.
Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire
inférieure d’un côté ou l’autre du réfrigérateur,
ouàun autre endroit facilement accessible.
Lacanalisation d’alimentation en eau, cependant,
doit traverser le plancher à l’endroit de la zone grisée,
comme illustré.
Un trou de 1/2po (12,7mm) pour la plomberie doit
être percé à 6⁄po (16,5cm) minimum de l’armoire
de gauche et ne doit pas se trouver à plus de
2po (5cm) du mur arrière. Consulter l’illustration
précédente pour obtenir plus de détails.
La canalisation d’alimentation en eau est réalisée à
l’avant du réfrigérateur.
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un
tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les
tuyaux en cuivre seulement là où les températures
domestiques resteront au-dessus du point de
congélation.
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16po
(4,76mm) ou de type à percer – ils réduisent le débit
d’eau et s’obstruent aussi plus facilement.
REMARQUE: Votre marchand de réfrigérateurs
propose une trousse avec un robinet d’arrêt à étrier
de 1/4po (6,35mm), un raccord et un tube en cuivre.
Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt
à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
8po (20,3 cm)
6⁄po (16,5cm)
2po (5 cm)

28
PRESSION D’EAU
Une alimentation en eau froide avec une pression entre
30lb/po
2
et 120lb/po
2
(207kPa et 827kPa) est nécessaire
pour faire fonctionner le distributeur d’eau et la machine
à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de
l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
ALIMENTATION EN EAU PAR OSMOSE INVERSE
IMPORTANT: La pression de l’alimentation en eau entre
le système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau
du réfrigérateur doit être entre 30lb/po
2
et 120lb/po
(207kPa à 827kPa).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression
de l’eau au système doit être d’un minimum de 40lb/po
à 60lb/po (276kPa à 414kPa).
Si la pression d’eau au système de filtration par osmose
inverse est inférieure à 40lb/po à 60lb/po(276kPa à
414kPa):
Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à
osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre
si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se
remplir après une utilisation intense.
Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci
peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé
avec un système d’osmose inverse.
Enlever la cartouche de filtre à eau.
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire
appel à un plombier qualifié agréé.
SPÉCIFICATIONSÉLECTRIQUES
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final,
il est important de s’assurer d’avoir le raccordement
électrique approprié.
Une prise électrique à trois broches avec mise à la terre
doit être placée à une distance définie des armoires de
droite ou du panneau situé à l’extrémité. Voir le tableau
sous l’illustration pour connaître le nombre de pouces à
respecter pour votre modèle.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute
autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser
un cordon craquelé ou qui présente des dommages
d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.
MÉTHODE RECOMMANDÉE DE LIAISON
ÀLATERRE
Un circuit de 115V CA à 60Hz relié à la terre et
protégé parun fusible de 15A ou 20A est requis. Il est
recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter
le réfrigérateur uniquement. Utiliser une prise de courant
dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un
interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
IMPORTANT: Si ce produit est connecté à une
prise munie d’un disjoncteur de fuite à la terre, un
déclenchement intempestif peut se produire et causer
une perte de refroidissement. La qualité et la saveur des
aliments risquent d’être affectées. Si un déclenchement
intempestif se produit et si les aliments semblent de
piètre qualité, jeter le tout.
REMARQUE: Avant d’exécuter tout type d’installation
ou de nettoyage, retirer la grille supérieure et mettre
l’interrupteur général d’alimentation à OFF (arrêt) ou
déconnecter le courant au boîtier de disjoncteurs.
Lorsque vous avez terminé, mettre l’interrupteur général
d’alimentation à ON (marche) ou rétablir le courant
au boîtier de disjoncteurs. Puis placer de nouveau la
commande au réglage désiré.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
4po
(10,2 cm)
77po
(196cm)

29
EXIGENCES D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE
DE PANNEAUX EN ACIERINOXYDABLE
Consulter les instructions reçues avec l’ensemble de
panneaux de porte pleine grandeur.
EXIGENCES D’INSTALLATION ET DIMENSIONS
DES PANNEAUX DE BOISPERSONNALISÉS
Consulter les instructions reçues avec l’ensemble pour
armoire.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
IMPORTANT:
Ne pas ôter la pellicule de couverture avant que le
réfrigérateur ne se trouve à son emplacement d’utilisation.
Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour
supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué
d’expédition sous le réfrigérateur jusqu’à son
installation à l’emplacement final.
1. Enlever et conserver le sachet de documentation et
le sachet de visseries qui se trouvent à l’intérieur du
réfrigérateur. Retirer et conserver la documentation,
la grille et les garnitures apposées avec du ruban
adhésif à l’extérieur du réfrigérateur.
REMARQUE: Ne pas enlever les rubans adhésifs et
articles d’arrimage des portes avant que le réfrigérateur
ne soit placé à son emplacement d’installation final.
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
DANS LE DOMICILE
1.
Introduire un chariot de manipulation sous le côté
gauche du réfrigérateur, comme illustré. Placer les
coins de protection de l’emballage sur les garnitures
comme il convient. Serrer lentement la sangle.
2. Placer des bouts du carton d’expédition sur
leplancher lorsqu’on fait rouler le chariot et le
réfrigérateur pour les faire entrer dans le domicile.
Approcher le réfrigérateur près de l’ouverture
d’encastrement.
3. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous
le réfrigérateur. Mettre le réfrigérateur en position
verticale. Placer d’abord le bord inférieur gauche
du réfrigérateur sur le plancher, puis mettre le
réfrigérateur debout et abaisser ensuite le côté
droitdu réfrigérateur sur le plancher.
4. Réinstaller la garniture et la grille supérieure après
avoir retiré le chariot du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.

30
RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT:
Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant
que la canalisation d’eau ne soit connectée, placer
lamachine à glaçons à arrêt.
Brancher sur une alimentation en eau potable
uniquement.
RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU
PIÈCES NÉCESSAIRES
Canalisation flexible d’alimentation en eau
homologuée conformément aux codes en vigueur
de7pi (2,13m)
STYLE1 CONNEXION AVEC ROBINET D’ARRÊT
REMARQUE: Si le raccordement de la canalisation d’eau
ne ressemble pas au Style1, voir «Style2 – Raccordement
de la canalisation en cuivre».
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
IMPORTANT:
Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé
derrière le réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment
d’espace pour une installation en affleurement.
Le robinet d’arrêt devrait se trouver dans l’armoire
inférieure, d’un côté ou l’autre du réfrigérateur.
Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer la
canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les
débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une quantité
d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
Lerinçage de la canalisation d’eau peut permettre
d’éviter l’obstruction des filtres ou celle des robinets.
2. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en
eau homologuée conformément aux codes en
vigueur au robinet d’arrêt en enfilant l’écrou
fournisur le robinet d’arrêt, comme illustré.
3. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR
lerobinet d’arrêt.
4. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si des fuites sont
identifiées, resserrer tous les écrous ou connexions
concernés (y compris les connexions au niveau du
robinet).
STYLE2 RACCORDEMENT DE LA CANALISATION D’EAU
REMARQUE: S’il y a une canalisation d’alimentation
en eau qui satisfait aux exigences des «Exigences
d’alimentation en eau», passer à «Raccordement
au réfrigérateur». Si ce n’est pas le cas, utiliser les
instructions suivantes pour le raccordement à
l’alimentation d’eau froide du domicile.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet
le plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
3. Identifier une canalisation d’eau froide verticale de 1/2 po
à 1 ⁄po (1,3cm à 3,18cm) à proximité du réfrigérateur.
IMPORTANT:
Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.
On peut aussi utiliser une canalisation horizontale;
dans ce cas, on devra percer sur la face supérieure
du tuyau et non pas au-dessous. Ceci permet de
tenir la perceuse à l’écart de l’eau et d’empêcher
les sédiments qu’on trouve normalement dans
l’eau de s’accumuler dans lerobinet d’arrêt.
4. Déterminer la longueur de la canalisation en cuivre à utiliser.
Mesurer depuis le point de connexion sur le réfrigérateur
à la canalisation d’eau. Ajouter 7pi (2,1m) pour permettre
les opérations de nettoyage. Utiliser une canalisation en
cuivre de 1/4 po (6,35mm) (diamètre externe) de diamètre
extérieur. Veiller à ce que la canalisation en cuivre soit
coupée d’équerre aux deux extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4po
(6,35mm) dans la canalisation d’eau froide sélectionnée.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau
froide avec la bride de tuyau. Veiller à bien insérer
l’extrémité de sortie dans le trou de 1/4 po (6,35mm)
de la canalisation d’eau; veiller à placer correctement
le joint sous la bride du tuyau. Serrer l’écrou de
serrage. Serrer lentement et uniformément les vis
fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d’assurer
l’étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.
IMPORTANT: Avant de raccorder le tube au robinet
d’arrêt, rincer la canalisation d’eau principale pour éliminer
l’air et les débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une
quantité d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
Le rinçage de la canalisation d’eau peut permettre d’éviter
l’obstruction des filtres ou celle des robinets.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
A
B
C
A. Renflement
B. Écrou
C. Tuyau d’eau
A
B
C
D
EF
G
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Canalisation en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage

31
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur le tube
en cuivre comme illustré. Insérer l’extrémité de la
canalisation directement dans l’extrémité de sortie,
aussi loin que possible. Visser l’écrou de compression
sur l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé
à molette. Ne pas serrer excessivement la bride ou la
bague. Ceci provoquera l’écrasement du tube de cuivre.
8. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau.
Lover le tube de cuivre.
9. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en eau
homologuée conformément aux codes en vigueur au
robinet d’arrêt en enfilant l’écrou fourni sur le robinet d’arrêt.
10. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le
robinet d’arrêt.
11. Inspecter pour rechercher des fuites au niveau du
robinet d’arrêt à étrier. Si des fuites sont identifiées,
resserrer tous les écrous ou connexions concernés
(ycompris les connexions au niveau du robinet).
RACCORDEMENT AU RÉFRIGÉRATEUR
PIÈCES FOURNIES
Raccord mâle-mâle 1/4 po – 1/4po (6,35mm – 6,35mm).
REMARQUE: La canalisation flexible d’alimentation en
eau, homologuée conformément aux codes en vigueur,
doit être raccordée à la vanne d’alimentation par le sol.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Raccorder le tube flexible de 7pi (2,13m) homologué
conformément aux codes en vigueur au robinet
d’alimentation en eau.
3. Rincer la canalisation d’alimentation en eau principale
pour éliminer les particules et l’air présents dans la
canalisation d’eau. Laisser s’écouler une quantité
d’eausuffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide.
4. Avec du ruban adhésif, fixer la canalisation flexible
d’alimentation en eau approuvée par les codes en
vigueur de 7pi (2,13m) au plancher, à 7po (17,78cm)
du côté gauche du réfrigérateur. La fixer le long
du tube; ceci lui permet ainsi de passer sous le
réfrigérateur sans rencontrer d’obstacle.
REMARQUE: Laisser pendre un minimum de 26po
(66,04cm) de la canalisation flexible d’alimentation
en eau approuvée par les codes en vigueur à
l’avant du réfrigérateur pour le raccordement
auréfrigérateur.
5. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation
en eau approuvée par les codes en vigueur de 7pi
(2,13m) au réfrigérateur.
REMARQUE: Si le robinet d’arrêt principal se trouve
derrière le réfrigérateur, un deuxième robinet d’arrêt
peut être installé en ligne directe avec la canalisation
d’alimentation en eau, à l’avant du produit.
RACCORD PAR DESSUS LE SURMOULAGE
SURCERTAINS MODÈLES
RACCORD DISCRET SUR CERTAINS MODÈLES
6. Ouvrir l’alimentation en eau et inspecter tous les
raccords pour identifier toute fuite éventuelle.
BA C
A. Canalisation d’eau du domicile
B. Écrou (à acheter)
C. Virole (à acheter)
A
B
C
D
E
F
G
A. Canalisation d’eau du domicile
B. Écrou (à acheter)
C. Virole (à acheter)
D. Raccord
E. Renflement
F. Écrou
G. Tuyau d’eau du réfrigérateur
7po
(17,78 cm)
2⁄po (6,35cm) max.

32
BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute
autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser
un cordon craquelé ou qui présente des dommages
d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.
1. Régler la commande sur la partie supérieure de la
caisse à la position OFF (arrêt).
2. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée
àla terre.
INSTALLATION DES GARNITURES LATÉRALES
Les garnitures latérales permettent de masquer l’espace
entre le réfrigérateur et les armoires adjacentes.
Unegarniture est fixée par ruban adhésif à l’intérieur
duréfrigérateur. Installer chaque garniture sur le côté
duréfrigérateur auquel elle est fixée.
1. Retirer le ruban fixant les pièces de garniture sur les
côtés du réfrigérateur. Conserver les garnitures à part.
2. Retirer les quatre vis du côté de la caisse du réfrigérateur.
3. En utilisant les trous d’origine et les vis retirées à
l’étape2, fixer la garniture latérale à la caisse du
réfrigérateur.
REMARQUE: Veiller à fixer chaque garniture sur
le côté de la caisse du réfrigérateur d’où elle a été
retirée. Le bord de forme conique doit être en avant,
les encoches alignées avec les charnières de la porte.
VUE DE DESSUS
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À
SON EMPLACEMENT DÉFINITIF
IMPORTANT:
Une installation en affleurement n’est PAS possible
avec une ouverture de 24po (60,9cm) de profondeur.
Avant de déplacer le réfrigérateur, vérifier que les
pieds sont relevés (aucun contact avec le plancher)
et que le réfrigérateur repose sur ses roulettes afin
d’éviter d’endommager le plancher.
Utiliser comme référence la cale d’installation, fixée à
la charnière de porte, pour vérifier que le réfrigérateur
est poussé suffisamment loin dans son ouverture, de
sorte que les panneaux une fois installés affleurent
avec les armoires adjacentes.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A
A. Vis de garniture latérale
A
B
C
A. Garniture latérale
B. Armoire adjacente
C. Porte
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.

33
Une fois le réfrigérateur à niveau et aligné, retirer la
cale d’installation de la charnière de porte et l’utiliser
pour vérifier l’espace entre les panneaux et les
armoires adjacentes.
REMARQUE: La cale d’installation est conçue pour
assurer un espacement précis de 3/4 po (1,9cm), 3/8 po
(9,53mm) et 1/8 po (3,18mm).
1. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous le
réfrigérateur. Retirer le chariot.
2. Replacer le réfrigérateur en ligne droite dans
l’ouverture; le placer de façon à ce que les
dégagements autour de l’appareil soient uniformes.
S’assurer que le tuyau d’eau n’est pas déformé et que
le cordon d’alimentation se trouve sur le réfrigérateur.
REMARQUE: Si le cordon d’alimentation se trouve
derrière le réfrigérateur, on ne pourra pas l’installer
correctement.
3. S’assurer que la cale d’installation affleure avec les
armoires adjacentes.
REMARQUE: Pour réussir une installation en
affleurement, il est essentiel de respecter une
profondeur de 3/4 po (1,9cm) entre l’avant de
l’armoire adjacente et le réfrigérateur.
RÉGLAGE DE L’APLOMB ET ALIGNEMENT
DU RÉFRIGÉRATEUR
IMPORTANT: Les quatre roulettes doivent toucher le plancher
pour supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
Les roulettes ne sont utilisées que pour le déplacement du
réfrigérateur, et non pas pour un soutien permanent.
Après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu’à sa position de
service finale:
1. Utiliser un tournevis à douille de 5/16 po pour faire tourner
les boulons de réglage de l’aplomb dans le sens horaire et
déployer les pieds vers le plancher (voir illustration). Les
roulettes ne doivent plus être encontact avec le plancher.
2. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb et établir l’aplomb
du réfrigérateur de gauche à droite et d’avant à arrière de
façon à ce qu’il soit d’aplomb et aligné avec les armoires.
3. Poursuivre l’ajustement des pieds de nivellement jusqu’à ce
que le sommet du réfrigérateur soit en contact avec le bas du
soffite massif ou le bas des panneaux antibasculement (sil’on
en utilise). Ne pas écraser le couvercle du compresseur.
3/4po
(1,9cm)
3/8po
(9,53mm)
1/8po
(3,18 mm)
A
B
C
A. Armoire ou mur adjacent
B. Cale d’installation
C. Avant du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une blessure grave.
A B
A
B
A. Boulon d’ajustement de l’aplomb (arrière)
B. Boulon d’ajustement de l’aplomb (avant)
2 po (5 cm)
84 po
(213,4 cm)
A
B
C
D
A. Deux panneaux de 2po x 4po x 32po (5cm x 10cm x 81cm)
B. Fixer aux montants avec six vis no8 x 3po (7,6cm).
C. Couvercle du compresseur
D. Distance entre le bas du panneau antibasculement et le plancher
3/4po (1,9cm)

34
IMPORTANT: Ajuster par petits à-coups pour éviter
d’endommager la garniture de l’armoire et causer des
problèmes d’alignement de la porte ou d’insertion de la
grille supérieure. Pour éviter d’endommager l’armoire
ou les pieds de réglage de l’aplomb, ne pas appliquer
sur les boulons un couple supérieur à 50lb-po (5,65Nm).
Lespieds de réglage de l’aplomb peuvent être déployés à
un maximum de 1 ⁄ po (3,18cm) au-dessous des roulettes.
1. Après avoir établi l’aplomb du réfrigérateur, utiliser
de nouveau une règle droite ou placer un niveau de
4pi contre l’avant le réfrigérateur et les armoires
pour vérifier que le réfrigérateur est toujours en
affleurement.
INSTALLATION DES PANNEAUX
Consulter les instructions reçues avec l’ensemble
de panneaux de porte pleine grandeur/d’armoire
pour installer les panneaux en acier inoxydable/bois
personnalisé décoratifs.
IMPORTANT: JennAir n’est pas responsable des
opérations de dépose et d’installation de moulures ou
panneaux décoratifs en bois qui entraveraient l’accès au
réfrigérateur lors d’une intervention d’entretien ou de
réparation.
INSTALLATION DE LA GRILLE DE LA BASE
La grille de base comporte deux pièces permettant un
ajustement personnalisé: la grille de base elle-même et la
plinthe. La plinthe peut être ajoutée à la grille de la base
pour la prolonger jusqu’au plancher.
1. Pour voir si la plinthe est nécessaire, placer la grille de
la base en position. Ne pas fixer la grille de la base au
réfrigérateur. Mesurer la distance entre le fond de la
grille de la base et le plancher. L’espace doit mesurer
au moins 1/2po (1,27cm) pour que l’on puisse ajouter
la plinthe.
REMARQUE: Si l’espace mesure moins de 1/2po
(1,27cm), omettre les étapes3 et 4 des instructions
etinstaller uniquement la grille de la base.
2. Enlever la pellicule de protection de la grille de la base.
3. Emboîter la plinthe sur la grille de la base.
4. Entailler la plinthe en marquant la rainure en V
appropriée avec un couteau utilitaire. Briser la plinthe
au niveau de la ligne de l’entaille.
5. À l’aide des deux vis, fixer la grille de la base au
réfrigérateur, comme illustré.
REMARQUE: Insérer d’abord la vis du côté droit.
TERMINER L’INSTALLATION
1.
Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la
position «Ouverte».
2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la
position ON (marche). Voir la section «Interrupteur
d’alimentation marche/arrêt» dans le Guide
d’utilisation et d’entretien pour plus d’instructions.
Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de la
canalisation d’eau pour confirmer l’absence de fuites.
3. Retirer les boîtes, composants et matériaux
d’emballage de l’intérieur du réfrigérateur. Voir la
section «Nettoyage» dans le Guide d’utilisation et
d’entretien pour les instructions. Ôter la pellicule et
le carton de la grille et des portes ou du châssis de la
porte, selon le modèle.
4. Installer les tablettes et balconnets dans les
compartiments de réfrigération et de congélation.
5. Les commandes sont préréglées à l’usine au réglage
moyen. S’assurer que le compresseur fonctionne bien
et que tous les témoins sont en bon état de marche.
6. Purger le circuit d’eau avant l’utilisation. Voir la
section «Préparation du circuit d’eau».
Pour l’utilisation la plus efficace de votre nouveau
réfrigérateur encastré, lire le Guide d’utilisation et
d’entretien. Conserver les Instructions d’installation
et le Guide d’utilisation et d’entretien à proximité
du réfrigérateur encastré pour pouvoir les consulter
facilement.
A
B
A. Grille de la base
B. Plinthe
A
A. Rainure en «V»
A
A. Vis

35
NOTES

36
NOTES

37
NOTES

38
NOTES

39
NOTES

®
/™ ©2021 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
W11511880B
12/21
