
Washer
User manual
WA45M3100A* / WA45N3050A*
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 1 2018-09-05 3:32:46

2 English
Contents
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 5
Important safety precautions 5
Installation 13
Unpacking your washer 13
Overview of your washer 14
Basic location requirements 16
Important note to installer 20
Step-by-step installation 21
Operating instructions 28
Loading your washer 28
Getting started 30
Washing a load of laundry 31
Control panel 31
Cycle overview 32
Options 33
Washing clothes using the cycle selector 35
ATC (Auto Temperature Control) 36
Detergent use 37
Features 38
Maintaining your washer 42
Cleaning the exterior 42
Cleaning the interior 42
Storing your washer 42
Preserving the top cover and the front frame 43
Cleaning mesh lter 43
Cleaning the dispensers 44
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 2 2018-09-05 3:32:47

4 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual
to take full advantage of your washer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual
in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its
intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your
washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs
may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center
or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property
damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 4 2018-09-05 3:32:47

English 5
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To
safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when
using it.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or
spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other ammable or explosive substances as
they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the washing
or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with the controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 5 2018-09-05 3:32:47

6 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive substances to
the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that
has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or combination
washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water ow from each for several
minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is ammable, do not
smoke or use an open ame during this time.
Critical installation warnings
WARNING
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use
the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power
cord may result in electric shock or re.
• Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or re.
• Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s specications.
Failing to do so may result in electric shock or re.
Have this appliance installed by a qualied technician or service company.
• Failing to do so may result in electric shock, re, an explosion, problems with the product,
or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the oor.
• If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or re.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 6 2018-09-05 3:32:47

English 7
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• Improper grounding may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the
product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the
socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug, damaged
power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by holding the plug.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest service center.
Installation cautions
CAUTION
Position the appliance so that the power plug is easily accessible.
• Failing to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard oor that can support its weight.
• Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 7 2018-09-05 3:32:47

8 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is ooded, cut the power immediately and contact your nearest service
center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately.
Do not turn any appliance or light on or off.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or re.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other ammable or explosive substances.
• This may result in electric shock, re, or an explosion.
Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
• Water owing out of the washer may cause burns or cause the oor to be slippery.
This may result in injury.
• Forcing the lid open can damage the product or cause injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 8 2018-09-05 3:32:47

English 9
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be
dangerous to children.
• If a child places a bag over their head, the child may suffocate.
Do not let children or inrm persons use this washer unsupervised.
• Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
• This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
• If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center.
• Failing to do so may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub,
unplug the power plug and contact your nearest service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
If the water supply hose comes loose from the faucet and oods the appliance, unplug the
power plug.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc.,
unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
• Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the
washer.
• If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 9 2018-09-05 3:32:47

10 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
• If the washer is used when it is ooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or re due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer.
• This may result in injury.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid.
• If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer, or
result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
• Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
• Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is rmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
• If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, re, or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic eld near the washer.
• This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
• This may result in burns or injury.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 10 2018-09-05 3:32:47

English 11
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For waterproof fabrics, only use the BEDDING / WATERPROOF cycle.
• Do not use other cycles for waterproof fabrics.
This may result in injury or damage to the washer, walls, oor, or clothing due to
abnormal vibrations.
• Set the temperature and spin according to the attached care label.
Do not operate the washer when the detergent dispenser is removed.
• This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
• This may result in injury as your hand may be caught.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer.
• This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets,
cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, ngernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare shops
or massage clinics.
• This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods of
time.
• This may cause the tub to rust.
• If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly in the tub and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation of
the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
• If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product,
discoloration, rust, or bad odors.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 11 2018-09-05 3:32:47

12 English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
• Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats.
• If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in error such as no draining.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 12 2018-09-05 3:32:47

English 13
Installation
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent
accidents when using it.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock
only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the
appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the
items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of
the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the
unit.
WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of children’s reach.
CAUTION
When unpacking the washer, 2 person
collaboration is needed. To remove the
cushion bottom of the packing materials,
forward dumping is strictly prohibited.
When you lay the washer down to remove
carton base, should protect the side of
washer and lay it carefully. Never lay your
washer on its back or front.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 13 2018-09-05 3:32:48

14 English
Installation
Installation
Overview of your washer
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
07
02
04
01
08
09
03
05
06
01 Drain hose 02 Hose guide 03 Detergent drawer
04 Power cord 05 Leveling feet 06 Water hose (Cold)
07 Water hose (Hot) 08 Control panel 09 Lid
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 14 2018-09-05 3:32:48

English 15
Installation
Parts supplied
Hose guide User manual Plastic zip hose tie Water intake cap
Parts not supplied
Water supply hoses
Tools needed for installation
Wrench Flat screwdriver Leveller
Adjustable Plier Measuring tape
NOTE
• If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung
service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
• The design of the parts and accessories may differ from the pictures above.
Their design is subject to change without notice for product improvement.
• Do not reuse old hoses. Only use new water supply hoses when you install the washer.
Old water supply hoses can leak or burst causing ooding and property damage.
• Conrm that there are rubber washers inside each coupling of the water supply hoses.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 15 2018-09-05 3:32:49

16 English
Installation
Installation
Basic location requirements
Electrical
• 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit
breaker.
• Individual branch circuit serving only
your Washer is recommended.
• Your washer is equipped with a power
cord.
CAUTION
Never use an extension cord.
Grounding
Electrical grounding is required for this
appliance.
This appliance must be grounded. In
the event of malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electric
shock by providing a path of least resistance
for electric current.
This appliance is equipped with a power
cord having a three-prong grounding plug
for use in a properly installed and grounded
outlet.
The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING
An improperly connected equipment-
grounding conductor can increase the risk
of electrical shock. Check with a qualied
electrician or serviceman if you are not sure
whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance – if it does not t the outlet, have
a proper outlet installed by a qualied
electrician.
Important safety precautions
To prevent unnecessary risk of re,
electrical shock or personal injury, all wiring
and grounding must be done in accordance
with the National Electrical Code ANSI/
FNPA, No.70 Latest Revision and local
codes and ordinances. It is the personal
responsibility of the appliance owner to
provide adequate electrical service for this
appliance.
CAUTION
Never connect the ground wire to plastic
plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 16 2018-09-05 3:32:49

English 17
Installation
Water
To correctly ll your Washer in the proper
amount of time, water pressure of 20 to
116 psi (137 to 800 kPa) is required.
Water pressure less than 20 psi may cause
water valve failure, or may not allow the
water valve to shut off completely, or may
extend the ll time beyond what your
Washer controls allow, causing your Washer
to turn off. A time limit is built into the
controls to prevent ooding in your home if
a hose becomes loose.
The water faucets must be within 4 feet
(122 cm) to the back of your Washer to
match the inlet hoses provided with your
Washer.
NOTE
Accessory inlet hoses are available in
various lengths up to 10 feet (275 cm) for
faucets that are further away from the back
of your washer.
To avoid the possibility of water damage:
• Have water faucets easily accessible.
• Turn off faucets when the washer is not
in use.
• Periodically check that there is no
leakage from the water inlet hose
ttings.
WARNING
Check all connections at the water valve and
faucet for leaks
Drain facility
The recommended height of the standpipe
is 39 in (99 cm). The drain hose must be
routed through the drain hose clip to the
standpipe. The standpipe must be large
enough to accept the outside diameter of
the drain hose. The drain hose is attached to
the washer at the factory.
Flooring
For best performance, you must install
your washer on a solidly constructed oor.
Wood oors may need to be reinforced to
minimize vibration and/or unbalanced load
situations. Carpeting and soft tile surfaces
are contributing factors to vibration which
can cause your washer to move slightly
during the spin cycle.
Never install your washer on a platform or
weakly supported structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where
water may freeze, since your washer will
always retain some water in its water valve,
pump, and hose areas. Frozen water can
damage the belts, the pump, hoses, and
other components.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 17 2018-09-05 3:32:50

18 English
Installation
Installation
Alcove or closet installation
Minimum clearances for closet and alcove
installations:
Sides
1 in /
25 mm
Closet
front
2 in /
51 mm
Rear
6 in /
152 mm
Top
21 in /
533 mm
If the washer and dryer are installed
together, the closet front must have at least
a 72 in² (465 cm²) unobstructed air opening.
Your washer alone does not require a
specic air opening.
Recessed area
A
B B
A A
A 1 in (2.5 cm)
B 27.0 in (68.6 cm)
Side view - closet or conned area
A
B
C
D
E
A 21 in (53.3 cm)
B 2 in (5.1 cm)
C 29 7/16 in (74.4 cm)
D 6 in (15.2 cm)
E
Gap between end of water
valve and the wall
• Case 1. Assemble supply
hose after installing : Over
4 in (10 cm).
• Case 2. Assemble supply
hose before installing :
Over 3 in (8 cm).
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 18 2018-09-05 3:32:50

English 19
Installation
Required dimensions for Installation
C
B
A
A 27.0 in (68.6 cm)
B
40.4 in (102.7 cm) (WA45M3100A*)
39.3 in (99.8 cm) (WA45N3050A*)
C
45.1 in (114.6 cm) (WA45M3100A*)
43.9 in (111.7 cm) (WA45N3050A*)
B
A
A 29.3 in (74.4 cm)
B
45.1 in (114.6 cm) (WA45M3100A*)
43.9 in (111.7 cm) (WA45N3050A*)
A
A
59.3 in (150.5 cm) (WA45M3100A*)
58.1 in (147.6 cm) (WA45N3050A*)
B
A
C
C
A* 48.0 in
2
(310.0 cm
2
)
B* 24.0 in
2
(155.0 cm
2
)
C 3.0 in (7.6 cm)
NOTE
* Required spacing
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 19 2018-09-05 3:32:50

20 English
Installation
Installation
Important note to installer
Please read the following instructions carefully before installing your washer.
These instructions should be retained for future reference.
We recommend you hire a professional to install this washer.
Installation ow chart
Removing the
shipping bolts
(Front loading
washers only)
Connecting the
water and drain
Adjusting the
leveling feet
Selecting a
location
Powering your
washing machine
Running a test cycle
Run RINSE + SPIN
with small amount of
laundry (about 4~5
towels) as a test cycle
Finishing the
installation
Does your washer
vibrate?
NO
YES
Check again before steps.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 20 2018-09-05 3:32:50

English 21
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Selecting a location
NOTE
Before you install the washer, make sure the location:
• Has a hard, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation.
• Is away from direct sunlight.
• Has adequate ventilation.
• Is not exposed to freezing temperatures (temperatures under 32 °F or 0 °C).
• Is away from heat sources such as oil or gas.
• Has enough space so that the washer doesn’t rest on its power cord.
STEP 2 Connecting the water supply hose
B
A
CAUTION
Before installing the water supply hoses,
make sure there are rubber gaskets (B)
inside the couplings (A) at both ends of each
new water hose. Installing the water supply
hoses without rubber gaskets can cause
water leakage.
CAUTION
When you initially install the washer, be
sure to use new hoses. Failing to do so may
result in a water leakage or overow and
may damage your property.
CAUTION
Do not connect multiple water supply hoses
together to increase the length of the supply
hose. Hoses connected this way can leak
and the leakage can cause electrical shock. If
a hose is too short, replace the hose with a
longer, high pressure hose.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 21 2018-09-05 3:32:50

22 English
Installation
Installation
1. Connect the ends of the water supply
hoses to the hot and cold faucets.
2. Tighten the ttings by hand until they
are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a
plier.
CAUTION
When you fasten the ttings, do not fasten
them too tightly or apply tape or sealant to
the faucets or water supply intakes. This can
damage the ttings.
NOTE
After you have connected the water supply
hoses to the faucets, ensure that they are
connected correctly by pulling the water
supply hoses downwards.
3. Place the unconnected ends of the hoses
into a bucket and open the faucets
connected to the two water supply hoses
for 10 or 15 seconds to remove any
foreign substances from the hoses. Close
the faucets before continuing.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 22 2018-09-05 3:32:51

English 23
Installation
4. Connect the ends of the water supply
hoses to the water supply intake
connections at the back of the washer.
CAUTION
The water supply hose connected to the hot
faucet must be connected to the hot water
supply intake and the water hose connected
to the cold faucet must be connected to the
cold water supply intake.
5. Tighten the ttings by hand until they
are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a
plier.
NOTE
To ensure correct water usage, connect both
the hot and cold water faucets. If either or
both are not connected, the Cool (no ll) LED
will ash.
NOTE
If you do not want to use the hot water
supply hose, insert the water intake cap
into the hot water supply intake hole. In this
case, you must select the Cold for the water
temperature. If you select the Cold, all the
lamps for the water temperature options are
turned off.
CAUTION
Conrm that the water supply hoses are not
twisted or bent. If the hoses are twisted or
bent, the hoses can leak and cause electric
shock due to the water leakage.
6. Turn on the hot and cold water supplies
and check all the water supply intake
connections and the faucets for water
leaks.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 23 2018-09-05 3:32:51

24 English
Installation
Installation
STEP 3 Connecting the drain hose
A
The end of the drain hose can be positioned
in three ways:
In a Wall standpipe or Floor standpipe
The height of end of standpipe must be no
lower than 39 in (99 cm) and no higher than
96 in (245 cm).
If drain pipe are built into the wall with
water valves (A), fasten the drain hose to
the water hose.
NOTE
• Make sure that the connection between
the drain hose and the standpipe is not
airtight.
In a laundry tub
The height of the tub must be no lower than
39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245
cm).
Assemble the supplied Hose guide at the
end of the drain hose, and put the hanger on
laundry tub.
And fasten the drain hose to the leg of
laundry tub.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 24 2018-09-05 3:32:52

English 25
Installation
*
A
NOTE
Connect the hose guide (A) within 3~5
in (7.6~12.7 cm)* from the end of the
drain hose. If the drain hose is extended
beyond the end of the hose guide, mold
or microorganisms could spread inside the
washer.
NOTE
The drain hose can be installed to a 96
in (245 cm) maximum, but the draining
capability can be reduced at this height.
It can cause the washer to have an odor
because of remaining water in the drain
system.
STEP 4 Leveling your washer
A
See if the washer is level by checking the
position of the tub:
1. Slide the washer into position.
2. Open the lid of the washer, and pour
the water into the tub to just below the
pulsator level.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 25 2018-09-05 3:32:52

26 English
Installation
Installation
B C
3. If the washer is level, the pulsator (A) is
positioned at the center of the water as
shown in the gure.
If not, level your washer by turning
the front leveling feet clockwise or
counterclockwise as necessary.
NOTE
• Turn the front leveling feet clockwise
(B) to lower the washer, and
counterclockwise (C) to raise the washer.
• Number of leveling feet may differ
depending on the models.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 26 2018-09-05 3:32:52

English 27
Installation
STEP 5 Powering your washer
Plug the power cord into a 3-prong,
well grounded 120 volt 60 Hz approved
electrical outlet protected by a 15-amp fuse
or comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third
prong of the power cord when plugged into
a three-prong grounded electrical outlet.
Test run
Make sure that you install your washer
correctly by running the RINSE + SPIN after
the installation is complete.
STEP 6 Running a test cycle
Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed.
1. Load about 6 pounds of laundry into the tub.
2. Press POWER to turn on your washer.
3. Select RINSE + SPIN by turning the Cycle Selector.
4. Press START/PAUSE to start the test cycle.
5. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when
washing or spinning, and should drain well during the spin cycle.
NOTE
If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections. Refer to
the “STEP 2 Connecting the water supply hose” section on page 21 for instructions.
NOTE
If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. Refer to the “STEP
4 Leveling your washer” section on page 25 for instructions.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 27 2018-09-05 3:32:52

28 English
Operating instructions
Operating instructions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
Loading your washer
• Fill the tub with dry, unfolded clothes
evenly around in order to enhance
washing efciency and prevent excess
wear, or wrinkling of the load.
• For optimal washing performance, make
sure the laundry is piled up evenly.
• Wash delicate items such as bras, hosiery,
and other lingerie in the Delicates cycle
with similar lightweight items.
• When washing big bulky items or a
few smaller items that don’t ll the tub
completely – a rug, a pillow, stuffed toys,
or one or two sweaters, for example – add
a few towels to improve spin performance.
• Do not insert bulky items except for
Bedding in this cycle.
NOTE
During the spin cycle, the washer may add additional water to redistribute the clothes and
correct an imbalance inside the drum.
• When washing heavily soiled loads, do not overload your washer to ensure good cleaning
results.
CAUTION
• Inatable items may cause damage to the laundry or the machine during the wash or
drying process.
• Regardless of the size, blankets or quilts are safer and cleaner to wash one item at a time.
Two different-sized blankets in the same load may compromise the drying performance
due to unbalanced loads.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 28 2018-09-05 3:32:53

English 29
Operating instructions
To input a blanket
Fold the blanket into the blanket-specic net
as shown, and then insert in the tub below
the plastic area of the tub.
CAUTION
Make sure the laundry is inserted completely.
• Any exposed part of the laundry may
cause damage to the machine or the
laundry itself, or a water leak.
• Do not overload the tub. Make sure no
part of the laundry is exposed outside of
the tub.
To add a forgotten item:
1. Press START/PAUSE to pause the washer.
2. Wait for the door to unlock automatically, and then open the door.
3. Add the item, close the door, and then press START/PAUSE. The cycle will resume.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 29 2018-09-05 3:32:53

30 English
Operating instructions
Operating instructions
Getting started
1. Load your washer.
2. Add liquid (or powder) detergent and additives to the dispenser (see the "Detergent use"
section on page 37).
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see the "Washing a load of laundry"
section page 31).
4. Close the lid.
5. Press START/PAUSE.
6. The Wash Indicator illuminates.
7. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may uctuate to indicate the time remaining in the cycle.
NOTE
The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display
depending on the water pressure, water temperature, detergent, and laundry.
8. Before your washer starts to ll, it will make a series of clicking noises to check the door
lock and do a quick drain.
NOTE
• When the cycle is complete, the Door Lock indicator will go out.
• Pressing POWER cancels the cycle and stops your washer.
• The Wash, Rinse, and Spin indicators will illuminate during those portions of the cycle.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 30 2018-09-05 3:32:53

English 31
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Control panel
01
02
06
03 04
05
01 Cycle Selector
Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by
the cycle name lights up.
02 Display
Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on
the cycle status and time remaining.
03 Temp.
Press the button repeatedly to cycle through the different water
temperature options.
• Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items.
• Warm - Colorfast items.
• Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free
items.
• Cool - Brightly colored, very lightly soiled items.
• Cold - Cold water with no warm water added.
NOTE
• If you select the Cold option, all the lamps for the water
temperature options are turned off.
• Extra Rinse: Change from spray rinse mode to deep rinse mode,
and rinse once again. Press and hold Temp. for 3 seconds.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 31 2018-09-05 3:32:53

32 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
04 Water Level
The water level is Extra high. However, you can select the water level
manually by pressing this button.
Spin Only: This cycle runs a spin cycle only. Press and hold Water
Level for 3 seconds.
05 POWER
Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer
off. If the washer is left on for more than 10 minutes without any
buttons being pressed, the power automatically turns off.
06 START/PAUSE Press to pause and restart cycles.
Cycle overview
Cycle Description
NORMAL
For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled
garments.
HEAVY DUTY
For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. We
propose to use this function only when washing lot of heavily
soiled garments.
DEEP WASH Use more water in washing and rinsing.
BEDDING /
WATERPROOF
For bulky and large items, such as comforters, blankets and
sheets. When washing comforters, use liquid detergent,
waterproof or water-resistant items.
CAUTION
※ Do not wash waterproof items and non-waterproof items
together.
※ Check the specication label on the fabric item and see if the
item is waterproof.
※ Use the BEDDING / WATERPROOF cycle for waterproof or
water-resistant items such as plastic mats, ski pants, raincoat
and comforters which hardly absorb water.
QUICK WASH For lightly soiled garments needed quickly.
DELICATES
For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-only
fabrics. For best results, use liquid detergent.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 32 2018-09-05 3:32:53

English 33
Washing a load of laundry
Cycle Description
RINSE + SPIN
Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added
fabric softener to a load.
SELF CLEAN
Use to clean dirt and bacteria from the tub. Regular use (after
every 20 washes) is recommended. No detergent or bleach is
needed.
Options
Child Lock
Child Lock disables the START/PAUSE button
while the washer is operating. This is to
prevent children from playing with the
washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold the Temp. and Water Level
buttons simultaneously for approximately
3 seconds.
• Child Lock disables the START/PAUSE
button while the washer is operating.
• The Child Lock
Indicator
blinks.
Using the Child Lock function
If the lid is opened when the Child Lock
function is on, the Hot LED illuminates and
an alarm sounds.
• If the water level in the tub is above the
safe water level, the Hot light illuminates
on the LED display and the washing
machine starts to drain after 30 seconds.
• If the water level in the tub is above
the safe water level and the Child Lock
function is turned on while the door
is open, the Hot, Cool, Extra High, and
Low lights illuminate on the LED display
even if the power is turned off and the
washing machine starts to drain.
• If the power is off and the lid is opened
while the water level in the tub is above
the Reset water level, the Hot, Cool,
Extra High, and Low lights illuminate
on the LED display and the washing
machine starts to drain. When the
draining operation nishes, the power is
automatically turned off again.
• If you activate Child Lock while the
washing machine is running, the START/
PAUSE button will not work.
• After the compulsory drain, the Hot,
Cool, Extra High, and Low lights blink
at 1 second intervals and the product
enters the Hot, Cool, Extra High, and
Low light mode. (When the product is
in the the Hot, Cool, Extra High, and
Low light mode, only the POWER button
works.)
• To cancel the the Hot, Cool, Extra High,
and Low light mode, you need to turn
the power off and then on again.
• To cancel the Hot light mode, deactivate
the Child Lock function. To deactivate
the Child Lock function, press and hold
the Temp. and Water Level buttons
simultaneously for at least 3 seconds.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 33 2018-09-05 3:32:53

34 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
NOTE
Adding laundry when Child Lock is on
To add laundry, deactivate the Child Lock
function. To deactivate the Child Lock
function, press and hold Temp. and Water
Level simultaneously for at least 3 seconds.
See the “Pause Option” section on page 35
for additional details.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both Temp. and Water Level
simultaneously for approximately 3 seconds.
• When you deactivate the Child Lock
function, the Child Lock indicator is
turned off.
• The Child Lock function prevents
children or the inrm from accidently
operating the washer and injuring
themselves.
WARNING
If a child enters the washer, the child may
become trapped and suffocate.
CAUTION
• Once you have activated the Child Lock
function, it continues working even if
the power is turned off.
• Forcing the lid open can result in injury
or damage to the product.
NOTE
To add laundry after you have activated
the Child Lock function, you must rst
deactivate the Child Lock function.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 34 2018-09-05 3:32:53

English 35
Washing a load of laundry
Washing clothes using the cycle selector
Your new washer makes washing clothes
easy, using Samsung’s “Fuzzy Control”
automatic control system. When you select
a wash program, the machine will set the
correct temperature, washing time, and
washing speed.
1. Press POWER.
2. Open the lid.
3. Load the articles of clothing one at a
time loosely into the drum, without
overlling it.
4. Add liquid (or powder) detergent,
softener, and/or bleach (if necessary) to
the appropriate compartments. See the
"Detergent use" section on page 37.
5. Close the lid.
6. Use the Cycle Selector to select the
appropriate cycle according to the type
of material: NORMAL, HEAVY DUTY,
DEEP WASH, BEDDING / WATERPROOF,
QUICK WASH, DELICATES, and
RINSE + SPIN. The relevant indicators
will illuminate on the control panel.
7. At this time, you can control the wash
temperature, the number of rinse cycles,
the spinning speed, and the delay time
by pressing the appropriate option
button.
8. Press START/PAUSE and the wash will
begin. The process indicator will light up
and the remaining time for the cycle will
appear in the display.
Pause Option
To remove or add laundry items, follow
these steps:
1. Press START/PAUSE to unlock the lid.
NOTE
The lid cannot be opened when the water is
too HOT.
2. Remove or add laundry items.
3. Close the lid, and then press START/
PAUSE to restart the wash.
NOTE
If you have Child Lock on, you must
deactivate it rst. See page 33.
When the cycle is nished:
After the total cycle has nished, the power
will turn off automatically.
1. Open the lid.
2. Remove laundry.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 35 2018-09-05 3:32:54

36 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
ATC (Auto Temperature Control)
ATC is the control function that the
washer controls water temperature with
temperature sensor (thermistor).
NOTE
Because there are numerous water
temperatures depending on the customer’s
environments (cold areas, warm areas,
various water temperatures, settings of
heater temperature, etc.), ATC function in our
washer maintains the certain level of wash
temperature to output the best washing
performance at each cycle.
NOTE
If you select NORMAL cycle, this cycle is the
regulation and UL cycle. Since new washers
must reduce the amount of energy usage as
a rst priority, customers will notice more
cold water entering the washer. But, this is
normal, not a problem.
In those regulation cycles, Hot temperature
is similar to acceptable adult bath-water
temperature and warm temperature is
similar to comfortable swimming-pool water
temperature.
NOTE
If customers want to wash clothes in specic
water temperatures, customers should
choose a different cycle at each temperature
(Hot/Warm/Eco Warm/Cool).
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 36 2018-09-05 3:32:54

English 37
Washing a load of laundry
Detergent use
Your washer is designed to use high
efciency (HE) detergents.
• For the best cleaning results, use a high
efciency detergent such as Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High
efciency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate
suds. When fewer suds are produced,
the load tumbles more efciently and
cleaning is maximized. (* Brand names
are trademarks of their respective
manufacturers.)
WARNING
Regular detergent is not recommended. Use
HE detergents only.
NOTE
Reducing the amount of detergent
may reduce the quality of cleaning. It
is important to pre–treat stains, sort
carefully by color and soil level, and avoid
overloading.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 37 2018-09-05 3:32:54

38 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Features
Automatic dispenser
Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and
fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting
your washer.
The automatic dispenser must always be in place before you start your washer.
DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
NOTE
• Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent.
• This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is added to the
load at the beginning of the cycle.
• When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment from the
detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid
detergent compartment.
To add detergent to the automatic dispenser:
1. Open the dispenser drawer.
2. Load the recommended amount of liquid
(or powder) detergent into the detergent
compartment before you start your
wash.
3. Close the drawer slowly and smoothly
to avoid spilling, splashing, or premature
dispensing of the contents.
NOTE
It is normal for a small amount of water to
remain in the dispenser compartments at
the end of the cycle.
NOTE
Do not put chlorine bleach in the dispenser
drawer.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 38 2018-09-05 3:32:54

English 39
Washing a load of laundry
Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment
A
1. Pour the recommended amount of
laundry detergent directly into the
detergent compartment before starting
your washer.
2. If you are using color-safe bleach, add
it with the detergent to the detergent
compartment.
NOTE
When adding color-safe bleach with
detergent, it is best if both laundry products
are in the same form – liquid.
NOTE
When using powdered detergent, remove
the liquid detergent compartment (A) from
the detergent drawer. The washer will not
dispense powdered detergent from the
liquid detergent compartment.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 39 2018-09-05 3:32:54

40 English
Washing a load of laundry
Washing a load of laundry
Loading the Bleach compartment
B
CAUTION
Use the liquid chlorine bleach only.
1. Add chlorine bleach to the bleach
compartment (B).
DO NOT exceed the bleach compartment.
NOTE
• Avoid splashing or over–lling the
compartment.
• Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or into the
tub. It is a powerful chemical and can
cause fabric damage, such as weakening
of the bers or color loss, if not used
properly.
• If you prefer to use color–safe, non–
chlorine bleach, add it to the appropriate
detergent compartment.
DO NOT pour color–safe bleach into the
Bleach compartment.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 40 2018-09-05 3:32:54

English 41
Washing a load of laundry
Loading the fabric softener compartment
C
1. Pour the recommended amount of
liquid fabric softener into the softener
compartment (C).
For smaller loads, use less than one
capful.
2. Dilute the fabric softener with water
until it reaches MAX FILL in the
compartment.
3. The dispenser automatically releases
liquid fabric softener at the proper time
during the rinse cycle.
NOTE
• Use the softener compartment ONLY for
liquid fabric softeners.
• DO NOT use the Downy Ball* in the
fabric softener compartment with this
washer. It will not add fabric softener at
the appropriate time.
Use the detergent compartment.
(* Brand names are trademarks of their
respective manufacturers.)
• Do not use liquid fabric softener that
is too sticky as it may not mix with the
water sufciently.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 41 2018-09-05 3:32:54

42 English
Maintaining your washer
Maintaining your washer
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock
only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the
appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump.
Cleaning the exterior
1. Turn off the water faucets after nishing
the day’s washing.
This will shut off the water supply to
your washer and prevent the unlikely
possibility of damage from escaping
water. Leave the lid open to allow the
inside of your washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent,
bleach or other spills as they occur.
3. Clean the following as recommended:
Control Panel – Clean with a soft, damp
cloth. Do not use abrasive powders or
cleaning pads. Do not spray cleaners
directly on the panel.
Cleaning the interior
Clean the interior of your washer
periodically to remove any dirt, soil, odor,
mold, mildew, or bacterial residue that
may remain in your washer as a result of
washing clothes.
Failure to follow these instructions may
result in unpleasant conditions, including
odors and/or permanent stains on your
washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if
needed. Use cleaners labeled “Washer safe”.
Storing your washer
Washers can be damaged if water is
not removed from hoses and internal
components before storage.
Prepare your washer for storage as follows:
1. Select the Quick Wash cycle and add
bleach to the automatic dispenser. Run
your washer through the cycle without
a load.
2. Turn the water faucets off and
disconnect the inlet hoses.
3. Unplug your washer from the electrical
outlet and leave your washer lid open to
let air circulate inside the drum.
If your washer has been stored in
below–freezing temperatures, allow time
for any leftover water in your washer to
thaw out before use.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 42 2018-09-05 3:32:54

English 43
Maintaining your washer
Preserving the top cover and the front frame
Do not place any heavy or sharp objects or
a detergent box on the washer. They can
scratch or damage the top cover of the unit.
NOTE
S
ince the entire washer has a high-gloss
nish, the surface can be scratched or
damaged.
Avoid scratching or damaging the surface
when u
sing the washer.
Cleaning mesh lter
Clean the mesh lter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washer, and then unplug the
power cord.
2. Close the faucet.
3. Loosen and disconnect the water hose
from the back of the washer. Cover the
hose with a cloth to prevent water from
gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh lter from
the inlet valve.
5. Submerge the mesh lter deeply in
water so that the threaded connector is
also submerged.
6. Dry the mesh lter completely in a
shaded area.
7. Reinsert the mesh lter into the inlet
valve, and reconnect the water hose to
the inlet valve.
8. Open t
he faucet.
NOTE
If the mesh lter is clogged, the “Cool” LED ashes on the washer’s display screen.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 43 2018-09-05 3:32:55

44 English
Maintaining your washer
Maintaining your washer
Cleaning the dispensers
The automatic dispenser may need to be
cleaned periodically due to laundry additive
buildup.
1. Pull the dispenser drawer straight back
until it stops.
2. Tilt the dispenser drawer upward and
remove it.
3. Remove the inserts from the 3
compartments. Rinse the inserts and
the drawer with warm water to remove
traces of accumulated laundry products.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 44 2018-09-05 3:32:55

English 45
Maintaining your washer
4. To clean the drawer opening, use a
small, non-metal brush to clean the
recess. Remove all residue from the
upper and lower parts of the recess.
B
A
5. Return the inserts to the proper
compartments and replace the drawer
by placing the dispenser drawer rail (B)
on top of the compartment rail (A) (Tilt
the dispenser drawer downward and
insert it).
Then push the drawer in rmly and
slowly.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 45 2018-09-05 3:32:55

46 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, rst check the table below and try the
suggestions.
Problem Action
Does not turn on.
• Make sure you use rated power for the product.
• Make sure the power cord is completely plugged in.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
Does not start.
• Make sure the door is closed.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure to press or tap START/PAUSE to start the washing
machine.
• Make sure Child Lock is not activated.
• Before the washing machine starts to ll, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
• Was the door opened during the spinning cycle? Close the
door, and press or tap START/PAUSE to resume.
• The machine enters Standby or is in a soaking cycle. Please
wait.
• Check the fuse or reset the circuit breaker
Water is not supplied.
• Make sure you press or tap START/PAUSE after selecting the
water supply.
• Make sure the water taps are open.
• Is the lter net at the water supply hose connector clogged?
Clean the lter net by brushing with a toothbrush.
• Is the water supply cut off? If the water supply is cut off, close
the tap and power off.
• Straighten the water supply hoses.
• Open and close the door, then press or tap START/PAUSE.
• If the water pressure is low, it takes longer to start washing.
• If the water level is not as high as necessary or lower than
expected, use the level selector to adjust the water level.
After a cycle,
detergent remains
in the automatic
dispenser.
• Make sure the washing machine is running with sufcient
water pressure.
• Make sure the detergent drawer is properly inserted.
• Remove and clean the detergent drawer, and then try again.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 46 2018-09-05 3:32:55

English 47
Troubleshooting
Problem Action
Vibrates excessively
or makes noise.
• Make sure the washing machine is set on a level oor. If the
oor is not level, use the levelling feet to adjust the washing
machine.
• Make sure the washing machine is not contacting any other
object.
• Make sure the laundry load is balanced.
• Make sure the laundry is spread evenly in the washing
machine. Spread out the laundry evenly and start again.
• Make sure the space around the washing machine is free of
objects.
• Humming is produced normally during operation.
• Objects such as coins can cause noise. Remove these objects
from the washing machine after washing is complete.
Stops.
• Plug the power cord into a live electrical outlet.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Close the door, and press or tap START/PAUSE to start the
washing machine. For your safety, the washing machine will
not spin unless the door is closed.
• Before the washing machine starts to ll, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
• There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briey
and the washing machine may start.
• Make sure the inlet hose screens at the taps are not clogged.
Periodically clean the screens.
• This problem occurs temporarily due to low voltages, and will
be solved when power recovers.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 47 2018-09-05 3:32:55

48 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Action
Fills with the wrong
temperature water.
• Fully open both water taps.
• Make sure the temperature selection is correct.
• Make sure the hoses are connected to the correct water taps.
Flush water lines.
• Disconnect the hoses and clean the screens. The hose lter
screens may be clogged.
• While the washing machine lls, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks
incoming water temperature. This is normal.
• While the washing machine lls, you may notice just hot and/
or just cold water going through the dispenser when cold or
warm temperatures are selected.
This is a normal function of the automatic temperature
control feature as the washing machine determines the water
temperature.
Door (Lid) locked or
will not open.
• While the washing machine is operating, press or tap START/
PAUSE to stop the washing machine.
• It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
Does not drain and/
or spin.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Make sure the electrical voltage is normal.
• Make sure the washing machine is plugged in.
• Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural drain
models only)
• Make sure the drain hose is not clogged.
• Make sure the drain hose is not kinked.
• Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call for
service.
• Close the door, and press or tap START/PAUSE. For your
safety, the washing machine will not spin unless the door is
closed.
Load is wet at the end
of the cycle.
• Use the High or Extra High spin speed. (Applicable model
only)
• Use high efciency (HE) detergent to reduce oversudsing.
• Load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 48 2018-09-05 3:32:55

English 49
Troubleshooting
Problem Action
Leaks water.
• Make sure all hose connections are tight.
• Make sure the water supply hose's rubber packing is in the
correct position. Screw tightly again.
• Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
• Avoid overloading.
• Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Make sure the water supply hose is not kinked.
• If the water supply is too strong, water may leak. Close the
water tap a little.
• Make sure water is not leaking from the water tap. If so,
repair the water tap.
Excessive suds.
• Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
• Non-HE detergent is not recommended.
The spin basket or
drain/supply hose is
frozen.
• Use warm water to disconnect the water supply hose and
drain hose. Soak them in warm water.
• Fill the spin basket with warm water, and then wait for about
10 minutes.
• Put a hot towel on the drain hose connector.
• Reconnect the water supply hose and drain hose, and check if
water is supplied properly.
Water drains out
immediately.
• Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over the
drain hose hook. Fill the spin basket halfway with water, and
try spinning again.
• Lift the end of the drain hose to prevent water from draining.
Fill the spin basket halfway with water, and then run spinning
after releasing the drain hose.
• Make sure the drain hose is installed correctly. See the
installation section of this user manual and adjust the position
of the drain hose as instructed.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 49 2018-09-05 3:32:55

50 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Action
Stains on clothes.
• Select an appropriate cycle for the laundry. Use the Heavy
Duty cycle for stained clothes.
• Apply a recommended amount of detergent as instructed by
the detergent manufacturer.
• Clean the magic lter (if it comes with your washer) on a
regular basis.
Has odours.
• Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours.
• Run cleansing cycles to sanitize periodically.
• Dry the washing machine interior after a cycle has nished.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 50 2018-09-05 3:32:55

English 51
Troubleshooting
Information codes
The washer may display information codes to help you understand what is occurring with
your washer better.
No Code Meaning
1
Hot LED
Flashes
Lid is open when washer is running.
• Close the lid tightly and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
center.
2
Warm LED
Flashes
Communication error between SUB PBA and MAIN PBA.
• If the information code remains, contact a customer service
center.
3
Eco Warm
LED Flashes
A button is not working properly.
• If the information code remains, contact a customer service
center.
4
Cool LED
Flashes
The Water Level sensor is not working properly.
NOTE
When the Cool LED is ashing, the washer drains for 3 minutes.
During this time, the POWER button is inoperative.
• If the information code remains, contact a customer service
center.
5
Extra High
LED Flashes
Your Washer has tried to ll but was unsuccessful.
NOTE
When the Extra High LED is ashing, the washer drains for 3
minutes. During this time, the POWER button is inoperative.
• Make sure the water faucets are open all the way. Check for
kinked hoses.
• Check the inlet screens on the ll hoses.
• If you use a Flood Safety Device, remove the device and
connect the water hoses directly to the unit.
Check if the hot water supply hose is connected.
• You must connect the hot water supply hose because hot
water is supplied by the Auto Temperature Control (A.T.C.)
function.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 51 2018-09-05 3:32:55

52 English
Troubleshooting
Troubleshooting
No Code Meaning
6
High LED
Flashes
Your Washer has tried to ll but has not reached the proper
water level.
NOTE
When the High LED is ashing, the washer drains for 3 minutes.
During this time, the POWER button is inoperative.
• If the information code remains, contact a customer service
center.
7
Mid LED
Flashes
A fault is detected in the water level sensor.
If the information code remains, contact a customer service
center.
8
Low LED
Flashes
Your washer is not draining. It can also mean that the unit
senses a small clog while draining.
• Do the following:
1. Turn off the unit and turn it on again.
2. Select only the Spin Only.
3. Press the START/PAUSE to drain the water. If it still does not
drain, contact a customer service center.
9
Hot & Warm
LEDs ash
Unbalanced load prevented your Washer from spinning.
• Redistribute the load, and then press the START/PAUSE
button.
10
Hot & Cool
LEDs ash
Motor not running properly.
• Restart the cycle by presssing the START/PAUSE button.
• If the information code remains, contact a customer service
center.
11
Hot & Cool
LEDs ash
Mems sensor is not working properly.
• If the information code remains, contact a customer service
center.
12
Hot & Extra
High LEDs
ash
Door lock is not working properly.
• Close the lid tightly and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
center.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 52 2018-09-05 3:32:55

English 53
Troubleshooting
No Code Meaning
13
Hot & High
LEDs ash
Door lock is not working properly.
• Close the lid tightly and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
center.
14
Hot & Mid
LEDs ash
Thermistor is not working properly.
• If the information code remains, contact a customer service
center.
15
Hot & Low
LEDs ash
The temperature of the supplied water is so high.
• Ensure that the cold water tap and the hot water tap are
connected correctly.
• If the information code remains, contact a customer service
center.
For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 53 2018-09-05 3:32:56

54 English
Specications
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include
symbols for drying, bleaching, drying and
ironing, or dry cleaning when necessary. The
use of symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic and
imported items. Follow care label directions
to optimize garment life and reduce
laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
This represents appropriate wash water
temperatures for various items. The
temperature range for Hot is 105° - 125 °F
/ 41° - 52 °C, for Warm 85° - 105 °F /
29° - 41 °C and for Cold 60° - 85 °F / 16°
- 29 °C. (Wash water temperature must be
a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent
activation and effective cleaning.)
The clothes washer can not ensure
these temperatures because the actual
temperature of the water entering your
washer depends on water heater settings
and regional water supply temperatures. For
example, cold water entering the home in
the northern states during winter may be
40 °F / 4 °C which is too cold for effective
cleaning. In this situation, you will need to
adjust the water temperature by selecting
a warm setting, adding some hot water to
the MAX FILL line, or using your Washer’s
heating option, if available.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 54 2018-09-05 3:32:57

English 55
Specications
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 55 2018-09-05 3:33:00

56 English
Specications
Specications
Helping the environment
• Your washer is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of it, please observe local waste
disposal regulations. Cut off the power
cord so that the appliance cannot be
connected to a power source. Remove
the lid so that animals and small children
cannot get trapped inside the appliance.
• Do not exceed the detergent quantities
recommended in the detergent
manufacturers’ instructions.
• Use stain removal products and bleaches
before the wash cycle only when
necessary.
• Save water and electricity by only
washing full loads (the exact amount
depends upon the program used).
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 56 2018-09-05 3:33:00

English 57
Specications
Specication sheet
C
D
B
A
Type Top loading washer
Model name
WA45M3100A*
WA45N3050A*
Dimensions
(inches (cm))
A. Height
WA45M3100A* : 45.1 (114.6)
WA45N3050A* : 43.9 (111.7)
B. Width 27.0 (68.6)
C. Height with lid open 59.3 (150.5)
D. Depth 29.3 (74.4)
Water pressure (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
NET weight (kg (lb)) 57.0 (125.7)
Spin revolution 700 rpm
Heater rating
Washing 120 V 700 W
Spin 120 V 400 W
Drain 120 V 80 W
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 57 2018-09-05 3:33:00

58 English
Specications
Specications
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
NOTE
Setting Temp. Water Level
: factory setting H: Hot EH: Extra High
: can be selected W: Warm H: High
EW: Eco Warm M: Mid
C: Cool L: Low
CD: Cold AL: Auto Level
Cycle
Functions Option
Temp. Water Level
Extra Rinse Spin Only
H W EW C CD EH H M L AL
NORMAL
HEAVY DUTY
DEEP WASH
BEDDING / WATERPROOF
QUICK WASH
DELICATES
RINSE + SPIN
SELF CLEAN
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 58 2018-09-05 3:33:00

English 59
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF
PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or
workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) year parts and labor,
Three (3) years stainless tub part (Part Only),
Five (5) years washing motor part (Part Only).
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of
purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within
the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at
its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center.
If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a
SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase
price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned
parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product.
Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original
product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products
are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 59 2018-09-05 3:33:00

60 English
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered
in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following:
damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was
not intended; damage caused by unauthorized modication or alteration of the product;
product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed
in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents,
chips, and other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, pest
infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs,
external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by
incorrect electrical line current, voltage, uctuations and surges; damage caused by failure
to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how
to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or
plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses,
or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these excluded circumstances
shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for
assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 60 2018-09-05 3:33:00

English 61
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR
REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED
WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR
RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE
CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 61 2018-09-05 3:33:00

62 English
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be
performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service
center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge,
subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during
the limited warranty period specied above. All replaced parts and products become the
property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products
assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited
warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in
normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product
was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish;
accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage
this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and
environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product
removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 62 2018-09-05 3:33:00

English 63
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation
of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also
have other rights, which vary from province to province.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 63 2018-09-05 3:33:00

64 English
Warranty (CANADA)
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 64 2018-09-05 3:33:00

English 65
Memo
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 65 2018-09-05 3:33:00

66 English
Memo
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 66 2018-09-05 3:33:00

English 67
Memo
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 67 2018-09-05 3:33:00

Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03850A-04
WA3100M_DC68-03850A-04_EN.indd 68 2018-09-05 3:33:00

Lavadora
Manual del usuario
WA45M3100A* / WA45N3050A*
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 1 2018-09-05 3:33:43

2 Español
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA 5
Precauciones de seguridad importantes 5
Instalación 13
Desempaque de la lavadora 13
Descripción general de la lavadora 14
Requisitos básicos acerca de la ubicación 16
Nota importante para el instalador 20
Instalación paso a paso 21
Instrucciones de funcionamiento 28
Cómo cargar la lavadora 28
Cómo comenzar 30
Lavado de una carga de ropa 31
Panel de control 31
Descripción de los ciclos 32
Opciones 33
Lavado de prendas con el selector de ciclos 35
ATC (control automático de la temperatura) 36
Uso del detergente 37
Características 38
Mantenimiento de la lavadora 42
Limpieza del exterior 42
Limpieza del interior 42
Cómo guardar la lavadora 42
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 43
Limpieza del ltro de malla 43
Limpieza de los dosicadores 44
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 2 2018-09-05 3:33:43

4 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas
instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca
del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el
que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común,
precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y
es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda,
comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.
samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 4 2018-09-05 3:33:43

Español 5
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y
úselo con cuidado.
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten
vapores que pueden encenderse o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio técnico,
retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si la tina está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario
o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la
habilidad para llevarlas a cabo.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 5 2018-09-05 3:33:43

6 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas al
agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que
no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de
agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora
y la secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios
minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable,
no fume ni use una llama abierta en ese momento.
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en
15 A o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.
• Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especicaciones del
producto. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calicado o una empresa de servicios.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas
con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de
contacto de la alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que
el cable baje hacia el piso.
• Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos
del interior del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 6 2018-09-05 3:33:44

Español 7
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una
explosión o problemas con el producto.
• Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos
locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no
inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
• Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más
cercano.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a las fugas
eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie nivelada que pueda soportar su peso.
• De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 7 2018-09-05 3:33:44

8 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una
tormenta eléctrica.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y
llame al centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni
apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u
otras sustancias inamables o explosivas.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
• El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo.
Puede provocar lesiones.
• Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de
utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 8 2018-09-05 3:33:44

Español 9
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar
una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
• Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asxiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
• Puede provocar lesiones.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar la lavadora usted mismo.
• No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no esté normalizado.
• Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro
de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico,
desenchufe el cable de alimentación.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave
humedecido.
• De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice
la lavadora.
• Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 9 2018-09-05 3:33:44

10 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
• La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar alguna
pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verique el drenaje.
• Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada por la tapa.
• Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden haber fugas
de agua.
Asegúrese de que la llave de agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
• Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente
ajustados.
• De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave de agua y verique que el conector de la manguera de
suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
• Si los conectores de la manguera de suministro de agua están ojos, pueden haber fugas de agua.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 10 2018-09-05 3:33:44

Español 11
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que
está caliente.
• Puede causar lesiones personales o quemaduras.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES).
• No utilice otros ciclos para las telas impermeables.
Se pueden producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a las
vibraciones anormales.
• Congure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta de
cuidado.
No haga funcionar la lavadora sin el dosicador de detergente.
• Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosicador de detergente después de abrirlo.
• La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones.
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la
lavadora.
• Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las
mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
• Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
• Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante
períodos prolongados.
• Se puede oxidar el tambor.
• Si aparece óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la supercie
y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
• Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
• Podría causar problemas en la lavadora.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 11 2018-09-05 3:33:44

12 Español
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto,
tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
• De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
• Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
• Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar
fallas como la falta de drenaje.
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
• Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente
de la pared.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 12 2018-09-05 3:33:44

Español 13
Instalación
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar
accidentes al usarla.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o
transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Para desempacar la lavadora se necesita
la colaboración de 2 personas. Al retirar la
protección de la parte inferior de los materiales
de empaque, está estrictamente prohibido el
desecho directo.
Al acostar la lavadora sobre el piso para retirar la
base de cartón, se debe proteger el lateral de la
lavadora y apoyarla con cuidado. Nunca apoye la
lavadora sobre la parte frontal ni posterior.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 13 2018-09-05 3:33:44

14 Español
Instalación
Instalación
Descripción general de la lavadora
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
07
02
04
01
08
09
03
05
06
01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera 03 Cajón para detergente
04 Cable de alimentación 05 Patas niveladoras 06 Manguera de agua (Fría)
07 Manguera de agua
(Caliente)
08 Panel de control 09 Tapa
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 14 2018-09-05 3:33:44

Español 15
Instalación
Partes suministradas
Guía de la manguera Manual del usuario Abrazadera plástica
de sujeción de la
manguera
Tapón de la entrada de
agua
Partes no suministradas
Mangueras de suministro de agua
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa Destornillador plano Niveladora
Pinzas ajustables Cinta de medir
NOTA
• Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio
técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
• El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede
diferir.
Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
• No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua nuevas
cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar y
provocar inundaciones o daños materiales.
• Conrme que haya arandelas de goma en el interior de cada unión de las mangueras de suministro
de agua.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 15 2018-09-05 3:33:46

16 Español
Instalación
Instalación
Requisitos básicos acerca de la ubicación
Instalación eléctrica
• Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz,
15 A.
• Se recomienda contar con un circuito
derivado individual destinado únicamente a
la lavadora.
• La lavadora está equipada con un cable de
alimentación.
PRECAUCIÓN
Nunca utilice un cable prolongador.
Conexión a tierra
Se requiere la conexión eléctrica a tierra de este
electrodoméstico.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.
En caso de que el electrodoméstico funcione mal
o se descomponga, la conexión a tierra reducirá
el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía
de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable
de alimentación que cuenta con un enchufe de
tres pines con conexión a tierra para utilizar en
un tomacorriente con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra de conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede aumentar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o técnico calicado si le surgen
dudas acerca de si la conexión a tierra del
electrodoméstico es adecuada. No modique el
enchufe provisto con el electrodoméstico; si no
cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista
calicado que instale el tomacorriente apropiado.
Precauciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo innecesario de incendio,
descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el
cableado y la conexión a tierra deben realizarse
de conformidad con el Código Eléctrico Nacional,
ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y
los códigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del
electrodoméstico proveer los servicios eléctricos
adecuados para este electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de
plástico, tuberías de gas o cañerías de agua
caliente.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 16 2018-09-05 3:33:46

Español 17
Instalación
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el
tiempo adecuado, se requiere una presión de
agua de 20 a 116 psi (137 a 800 kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi puede
ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir
que la válvula de agua se cierre completamente
o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y que,
como resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un límite de tiempo para
evitar que se inunde la casa si una manguera se
aoja.
Las llaves del agua deben estar colocadas dentro
de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para que coincidan con
las mangueras de entrada provistas.
NOTA
Las mangueras de entrada accesorias están
disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(275 cm) para llaves que se encuentren más
alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan
daños a causa del agua:
• Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
• Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
• Verique periódicamente que no haya
pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de
agua.
ADVERTENCIA
Verique que no haya fugas en ninguna de las
conexiones de la válvula y de la llave de agua.
Operación de drenaje
La altura recomendada del tubo vertical es de
39 pulgadas (99 cm). La manguera de drenaje
debe ajustarse por medio del gancho de la
manguera al tubo vertical. El tubo vertical debe
tener la suciente longitud como para aceptar
el diámetro exterior de la manguera de drenaje.
La manguera de drenaje viene conectada a la
lavadora de fábrica.
Piso
Para un mejor desempeño, debe instalar la
lavadora sobre un piso de construcción sólida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten
reforzarse para minimizar la vibración y/o
los desequilibrios de la carga. Las supercies
alfombradas o con revestimiento sintético son
factores que contribuyen a la vibración y pueden
provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma
o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se
congele, dado que la lavadora siempre retendrá
algo de agua en el área de la válvula de agua, la
bomba y la manguera. El agua congelada puede
dañar las correas, la bomba, las mangueras y
otros componentes.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 17 2018-09-05 3:33:46

18 Español
Instalación
Instalación
Instalación en un gabinete o en un hueco
Deje un espacio libre mínimo cuando instale el
electrodoméstico en un gabinete o en un hueco:
Laterales
1 in / 25
mm
Frente
del
gabinete
2 in /
51 mm
Posterior
6 in /
152 mm
Arriba
21 in /
533 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto
a la otra, el frente del gabinete debe contar
con una abertura de aire sin obstrucciones de
al menos 72 in² (465 cm²). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire especíca.
Área empotrada
A
B B
A
A
A 1 in (2.5 cm)
B 27.0 in (68.6 cm)
Vista lateral - gabinete o área reducida
A
B
C
D
E
A 21 in (53.3 cm)
B 2 in (5.1 cm)
C 29 7/16 in (74.4 cm)
D 6 in (15.2 cm)
E
Espacio entre la válvula del agua
y la pared
• Caso 1. Ensamble de la
manguera de suministro
después de la instalación: Más
de 4 in (10 cm).
• Caso 2. Ensamble de la
manguera de suministro antes
de la instalación: Más de 3 in
(8 cm).
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 18 2018-09-05 3:33:46

Español 19
Instalación
Dimensiones requeridas de la instalación
C
B
A
A 27.0 in (68.6 cm)
B
40.4 in (102.7 cm) (WA45M3100A*)
39.3 in (99.8 cm) (WA45N3050A*)
C
45.1 in (114.6 cm) (WA45M3100A*)
43.9 in (111.7 cm) (WA45N3050A*)
B
A
A 29.3 in (74.4 cm)
B
45.1 in (114.6 cm) (WA45M3100A*)
43.9 in (111.7 cm) (WA45N3050A*)
A
A
59.3 in (150.5 cm) (WA45M3100A*)
58.1 in (147.6 cm) (WA45N3050A*)
B
A
C
C
A* 48.0 in
2
(310.0 cm
2
)
B* 24.0 in
2
(155.0 cm
2
)
C 3.0 in (7.6 cm)
NOTA
* Espacio necesario
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 19 2018-09-05 3:33:47

20 Español
Instalación
Instalación
Nota importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Diagrama de instalación
Retirar los tornillos
de transporte
(lavadoras de carga
frontal solamente)
Conectar el
suministro de agua
y el drenaje
Ajustar las patas
niveladoras
Seleccionar una
ubicación
Suministrar
electricidad a su
lavadora
Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute un ciclo RINSE + SPIN
(ENJUAGUE + CENTRIFUGADO)
con un pequeña carga de ropa
(unas 4 o 5 toallas) como ciclo
de prueba
Finalizar la instalación¿La lavadora vibra?
NO
SÍ
Verique nuevamente los pasos anteriores.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 20 2018-09-05 3:33:47

Español 21
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccionar una ubicación
NOTA
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tenga una supercie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan
obstruir los oricios de ventilación.
• Esté alejada de la luz solar directa.
• Tenga una ventilación adecuada.
• No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
• Esté alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
• Tenga suciente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación.
PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua
B
A
PRECAUCIÓN
Antes de instalar las mangueras de suministro
de agua, asegúrese de que los burletes de goma
(B) estén dentro de los acoplamientos (A) en los
extremos de cada manguera nueva. Instalar las
mangueras de suministro de agua sin los burletes
de goma puede producir fugas de agua.
PRECAUCIÓN
Cuando instale inicialmente la lavadora,
asegúrese de utilizar mangueras nuevas. De no
hacerlo se pueden producir fugas de agua o una
inundación que pueden causar daños materiales.
PRECAUCIÓN
No conecte varias mangueras de suministro
de agua juntas para aumentar la longitud de
la manguera de suministro. Las mangueras
conectadas de esta manera pueden tener fugas
de agua que podrían provocar una descarga
eléctrica. Si la manguera resulta demasiado corta,
sustituya la manguera por otra más larga de alta
presión.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 21 2018-09-05 3:33:47

22 Español
Instalación
Instalación
1. Conecte los extremos de las mangueras de
suministro de agua a las llaves del agua
caliente y fría.
2. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios
adicionales con unas pinzas.
PRECAUCIÓN
No apriete demasiado los conectores ni aplique
cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del
suministro de agua. Podría dañar los accesorios.
NOTA
Una vez que haya conectado las mangueras de
suministro de agua a las llaves, asegúrese de
que estén conectadas correctamente jalando las
mangueras hacia abajo.
3. Coloque los extremos no conectados
de las mangueras en una cubeta y abra
las llaves de agua conectadas a las dos
mangueras de suministro de agua durante
10 o 15 segundos para eliminar cualquier
sustancia extraña de las mangueras. Cierre
las llaves antes de continuar.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 22 2018-09-05 3:33:47

Español 23
Instalación
4. Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua a las conexiones de
entrada de agua de la parte posterior de la
lavadora.
PRECAUCIÓN
La manguera de suministro de agua conectada
a la llave del agua caliente se debe conectar
a la entrada del agua caliente y la manguera
conectada a la llave del agua fría se debe
conectar a la entrada del agua fría.
5. Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios
adicionales con unas pinzas.
NOTA
Para asegurar el correcto uso del agua, conecte
ambas llaves del agua caliente y fría. Si alguna
de ellas o ambas están desconectadas, el LED de
Cool (Fresca) (sin carga) centelleará.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de
agua caliente, inserte el tapón de la entrada de
agua en el oricio de la entrada del suministro de
agua caliente. En este caso, debe seleccionar Cold
(Fría) para la temperatura del agua. Si selecciona
Cold (Fría), todas las lámparas de las opciones de
la temperatura de agua se apagan.
PRECAUCIÓN
Verique que las mangueras de suministro
de agua no estén dobladas ni torcidas. Si las
mangueras están dobladas o torcidas, pueden
provocarse fugas de agua y ocasionar una
descarga eléctrica.
6. Abra el suministro de agua caliente y
fría y verique que no haya fugas en las
conexiones de entrada de agua ni en las
llaves.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 23 2018-09-05 3:33:48

24 Español
Instalación
Instalación
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje
A
El extremo de la manguera de drenaje puede
colocarse de tres formas:
En un tubo vertical de pared o de piso
La altura del extremo del tubo vertical no debe
ser inferior a 39 in (99 cm) ni superior a 96 in
(245 cm).
Si la tubería de desagüe está instalada en la
pared con válvulas de agua (A), je la manguera
de drenaje a la manguera de agua.
NOTA
• Asegúrese de que la conexión entre la
manguera de drenaje y el tubo vertical sea
hermética.
En una tina de lavado
La altura de la tina no debe ser inferior a 39 in
(99 cm) ni superior a 96 in (245 cm).
Ensamble la guía de la manguera provista en el
extremo de la manguera de drenaje y coloque el
gancho en la tina de lavado.
Luego je la manguera de drenaje a una pata de
la tina.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 24 2018-09-05 3:33:48

Español 25
Instalación
*
A
NOTA
Conecte la guía de la manguera (A) dentro de
las 3
~
5 in (7.6
~
12.7 cm)* desde el extremo
de la manguera de drenaje. Si la manguera de
drenaje se extiende más allá del extremo de la
guía de la manguera, puede propagarse moho o
microorganismos al interior de la lavadora.
NOTA
La manguera de drenaje puede instalarse hasta
una altura máxima de 96 in (245 cm) pero su
capacidad de drenaje se verá reducida por
la altura. Puede generar malos olores en la
lavadora como consecuencia del agua que queda
estancada en el sistema de drenaje.
PASO 4 Nivelar la lavadora
A
Vea si la lavadora está nivelada vericando la
posición del tambor:
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta agua en
el tambor hasta justo por debajo del nivel del
pulsador.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 25 2018-09-05 3:33:48

26 Español
Instalación
Instalación
B C
3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador (A)
se situará en el centro del agua, como se
muestra en la imagen.
En caso contrario, nivele la lavadora girando
la pata niveladora frontal hacia la izquierda o
la derecha cuanto sea necesario.
NOTA
• Gire la pata niveladora frontal hacia la
derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la
izquierda (C) para subirla.
• El número de patas niveladoras puede diferir
dependiendo de los modelos.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 26 2018-09-05 3:33:49

Español 27
Instalación
PASO 5 Encender la lavadora
Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente aprobado de tres pines,
120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra,
protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra a través del
tercer pin del cable de alimentación cuando se
lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con
conexión a tierra.
Prueba de funcionamiento
Verique que la instalación de la lavadora sea
correcta mediante la ejecución de RINSE + SPIN
(ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) después de
nalizar la instalación.
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para vericar si la lavadora está
correctamente instalada.
1. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor.
2. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) por medio del Selector de ciclos.
4. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo de prueba.
5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro de agua o
durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado.
NOTA
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verique las conexiones. Consulte
la sección “PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua” en la página 21 para obtener
instrucciones.
NOTA
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, vuelva a nivelarla. Consulte la sección “PASO
4 Nivelar la lavadora” en la página 25 para obtener instrucciones.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 27 2018-09-05 3:33:49

28 Español
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
Cómo cargar la lavadora
• Cargue el tambor con ropa seca, sin doblar,
distribuida regularmente, para mejorar la
ecacia de lavado y evitar un desgaste
excesivo o la creación de arrugas de la carga.
• Para un desempeño óptimo de lavado,
asegúrese de que la ropa esté apilada
regularmente.
• Lave prendas delicadas, tales como brassieres,
calcetines y demás lencería, en el ciclo de ropa
delicada con prendas livianas similares.
• Cuando lave artículos voluminosos o algunos
artículos más pequeños que no llenen el
tambor completamente, por ejemplo un tapete,
una almohada, muñecos de peluche, o uno o
dos suéteres, agregue algunas toallas para que
el centrifugado resulte más ecaz.
• No cargue prendas voluminosas excepto en el
ciclo de ropa de cama.
NOTA
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
y corregir el desequilibrio dentro de la tina.
• Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima
calidad.
PRECAUCIÓN
• Las prendas que se hinchan pueden causar daños a la ropa o a la máquina durante el proceso de
lavado o secado.
• Independientemente del tamaño, las cobijas y los edredones están más seguros y quedan más
limpios si se lava de a una sola prenda por vez. Dos cobijas de distinto tamaño en la misma carga
pueden comprometer el desempeño del secado debido al desequilibrio de la carga.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 28 2018-09-05 3:33:49

Español 29
Instrucciones de funcionamiento
Para ingresar una cobija
Doble la cobija dentro de la red especíca para
cobijas como se muestra y luego ponga la red
en el tambor debajo de la zona de plástico del
tambor.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la ropa esté completamente
dentro.
• Cualquier prenda que quede expuesta puede
provocar daños a la máquina o a la ropa, o
causar una fuga de agua.
• No sobrecargue el tambor. Asegúrese de que
ninguna parte de la ropa quede expuesta
fuera del tambor.
Para agregar una prenda olvidada:
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para poner en pausa la lavadora.
2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El ciclo se reanudará.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 29 2018-09-05 3:33:49

30 Español
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
Cómo comenzar
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosicador (consulte la sección "Uso del
detergente" en la página 37).
3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiados para la carga (consulte la sección "Lavado de una
carga de ropa" en la página 31).
4. Cierre la tapa.
5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
6. La luz del indicador Wash (Lavar) se ilumina.
7. El tiempo estimado del ciclo aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo uctúe para indicar el tiempo restante en el ciclo.
NOTA
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, emitirá una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y efectuará un drenaje rápido.
NOTA
• Cuando el ciclo haya nalizado, el indicador de Door Lock (Seguro de puerta) se apagará.
• Si presiona POWER (ENCENDER/APAGAR) se cancela el ciclo y la lavadora se detiene.
• Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar) y Spin (Centrifugar) se iluminarán durante dichas
fases del ciclo.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 30 2018-09-05 3:33:49

Español 31
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
01
02
06
03 04
05
01 Selector de
ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del
indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
02 Pantalla
Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado
del ciclo y el tiempo restante.
03 Temp.
(Temperatura)
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones
disponibles de temperatura del agua.
• Hot (Caliente) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
• Warm (Tibia) - Prendas que no destiñen.
• Eco Warm (Eco Tibia) - Prendas moderadamente sucias, que no destiñen;
la mayoría de las prendas sin arrugas.
• Cool (Fresca) - Prendas de colores vivos, apenas sucias.
• Cold (Fría) - Agua fría sin agregar agua tibia.
NOTA
• Si selecciona la opción Fría, todas las lámparas de las opciones de la
temperatura de agua se apagan.
• Extra Rinse (Enjuague Adicional): Cambie del modo de enjuague con
rociador al modo de enjuague profundo y vuelva a enjuagar. Mantenga
presionado Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 31 2018-09-05 3:33:50

32 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
04 Water Level
(Nivel de Agua)
El nivel de agua es el máximo. No obstante, puede seleccionar el nivel de
agua manualmente presionando este botón.
Spin Only (Solo Centrifugar): Este ciclo ejecuta solamente un centrifugado.
Mantenga presionado Water Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos.
05 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para
apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más
de 10 minutos sin que se presione ninguno de los botones, se apagará
automáticamente.
06 START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos.
Descripción de los ciclos
Ciclo Descripción
NORMAL
Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. Se sugiere
utilizar esa función solo cuando lave gran cantidad de prendas muy sucias.
DEEP WASH (LAVADO
PROFUNDO)
Utilizar más agua en el lavado y el enjuague.
BEDDING /
WATERPROOF
(ROPA DE CAMA /
IMPERMEABLES)
Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas. Cuando lave
edredones, prendas impermeables o resistentes al agua, utilice detergente
líquido.
PRECAUCIÓN
※ No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son.
※ Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable.
※ Use el ciclo BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA / IMPERMEABLES)
para artículos impermeables resistentes al agua como alfombrillas de
plástico, pantalones de esquí, impermeables para la lluvia y edredones
que apenas absorben agua.
QUICK WASH
(LAVADO RÁPIDO)
Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 32 2018-09-05 3:33:50

Español 33
Lavado de una carga de ropa
Ciclo Descripción
DELICATES
(DELICADOS)
Para telas nas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben lavarse
únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use detergente
líquido.
RINSE + SPIN
(ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la
carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
SELF CLEAN (LAVADO
ECO DE TAMBOR)
Se usa para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso
regular (después de cada 20 lavados). No es necesario usar detergente ni
blanqueador.
Opciones
Seguro para Niños
El seguro para niños desactiva el botón START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) mientras la lavadora está
en funcionamiento. (Esto es para evitar que los
niños jueguen con la lavadora).
Activación de la función de seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los
botones Temp. (Temperatura) y Water Level
(Nivel de Agua) durante aproximadamente
3 segundos.
• El seguro para niños desactiva el botón
START/PAUSE (INICIO/PAUSA) mientras la
lavadora está en funcionamiento.
• El
indicador
del seguro para niños
parpadea.
Uso de la función de seguro para niños
Si se abre la tapa cuando la función de seguro
para niños está activada, el LED de Hot (Caliente)
se ilumina y suena una alarma.
• Si el nivel del agua del tambor supera el
nivel de seguridad, la luz de Hot (Caliente)
se ilumina en la pantalla LED y la lavadora
comienza a drenar después de 30 segundos.
• Si el nivel del agua del tambor es superior al
nivel seguro de agua y la función de seguro
para niños se activó mientras la puerta está
abierta, las luces de Hot (Caliente), Cool
(Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo)
se iluminan en la pantalla LED aunque la
alimentación esté apagada y la lavadora
comienza a drenar.
• Si la alimentación está apagada y se abre
la tapa cuando el nivel del agua del tambor
supera el nivel de agua establecido, las
luces de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra
High (Máximo) y Low (Bajo) se iluminan
en la pantalla LED y la lavadora comienza
a drenar. Cuando naliza la operación de
drenaje, la lavadora se apaga nuevamente de
manera automática.
• Si activa el seguro para niños mientras la
lavadora está en funcionamiento, el botón
START/PAUSE (INICIO/PAUSA) no funciona.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 33 2018-09-05 3:33:50

34 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
• Después del drenaje obligatorio, las luces
de Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra
High (Máximo) y Low (Bajo) parpadean en
intervalos de 1 segundo y el producto entra
en el modo de luz de Hot (Caliente), Cool
(Fresca), Extra High (Máximo) y Low (Bajo).
(Cuando el producto está en el modo de
luz Hot (Caliente), Cool (Fresca), Extra High
(Máximo) y Low (Bajo), solo funciona el
botón POWER (ENCENDER/APAGAR).)
• Para cancelar el modo de luz Hot (Caliente),
Cool (Fresca), Extra High (Máximo) y Low
(Bajo), debe apagar la alimentación y volver
a encenderla.
• Para cancelar el modo de luz “Hot
(Caliente)”, desactive la función de seguro
para niños. Para desactivar la función de
seguro para niños, mantenga presionados
simultáneamente los botones Temp.
(Temperatura) y Water Level (Nivel de Agua)
durante 3 segundos como mínimo.
NOTA
Agregado de ropa con la función de seguro para
niños activada
Para agregar ropa, desactive la función de
seguro para niños. Para desactivar la función
de seguro para niños, mantenga presionados
simultáneamente Temp. (Temperatura) y Water
Level (Nivel de Agua) durante 3 segundos como
mínimo. Consulte la sección “Opción de pausa” en
la página 35 para obtener más detalles.
Desactivación de la función de seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los
botones Temp. (Temperatura) y Water Level
(Nivel de Agua) durante aproximadamente 3
segundos.
• Si se desactiva la función de seguro para
niños, el indicador de Seguro para Niños se
apaga.
• La función de seguro para niños impide
que los niños o las personas discapacitadas
pongan en funcionamiento la lavadora
accidentalmente y se lesionen.
ADVERTENCIA
Si un niño entra a la lavadora, puede quedar
atrapado y asxiarse.
PRECAUCIÓN
• Una vez activada la función de seguro para
niños, ésta continúa funcionando aunque la
lavadora esté apagada.
• Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el
producto o causar lesiones personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la función de seguro
para niños está activada, primero se debe
desactivar dicha función.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 34 2018-09-05 3:33:50

Español 35
Lavado de una carga de ropa
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las
prendas gracias al sistema de control automático
“Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione
un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la
velocidad de lavado.
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una dejando
algo de espacio libre en la tina, sin llenarla
demasiado.
4. Agregue el detergente líquido (o en polvo), el
suavizante y el blanqueador (si es necesario)
en el compartimiento adecuado. Consulte la
sección "Uso del detergente" en la página 37.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de ciclos para seleccionar
el ciclo adecuado para cada tipo de material:
NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA),
DEEP WASH (LAVADO PROFUNDO),
BEDDING / WATERPROOF (ROPA DE CAMA
/ IMPERMEABLES), QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO), DELICATES (DELICADOS) y RINSE +
SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO).
Se encenderán los indicadores
correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la
temperatura del lavado, la cantidad de ciclos
de enjuague, la velocidad de centrifugado y
el tiempo de retardo presionando el botón de
opción adecuado.
8. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
y comenzará el lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá en
la pantalla el tiempo restante del ciclo.
Opción de pausa
Para retirar o agregar prendas, siga estos pasos:
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
destrabar la tapa.
NOTA
No es posible abrir la tapa cuando la temperatura
del agua está demasiado CALIENTE.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la tapa y, luego, presione START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) para reiniciar el
lavado.
NOTA
Si la función Seguro para Niños está activada,
debe desactivarla primero. Consulte la página 33.
Cuando el ciclo ha nalizado:
Al nalizar el ciclo, la lavadora se apagará
automáticamente.
1. Abra la tapa.
2. Retire la ropa.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 35 2018-09-05 3:33:50

36 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
ATC (control automático de la temperatura)
ATC es la función de control mediante la cual
la lavadora controla la temperatura del agua
mediante el sensor de temperatura (termistor).
NOTA
Debido a que hay numerosas temperaturas de
agua dependiendo del entorno de cada cliente
(zonas frías, cálidas, diversas temperaturas
de agua, conguraciones de la temperatura
del calentador, etc.), la función ATC de nuestra
lavadora mantiene un cierto nivel de temperatura
de lavado para brindar el mejor desempeño de
lavado en cada ciclo.
NOTA
Si selecciona el ciclo NORMAL este ciclo es el
regulatorio y UL. Dado que las lavadoras nuevas
deben reducir el consumo de energía como una
prioridad principal, los clientes observarán el
ingreso de más agua fría en la lavadora. Esto es
normal y no constituye un problema.
En dichos ciclos regulatorios, la temperatura
caliente es similar a una temperatura aceptable
de agua de ducha para adultos y la temperatura
tibia es similar a la temperatura agradable de
una piscina.
NOTA
Si los clientes desean lavar las prendas en
temperaturas de agua especícas, deben elegir
un ciclo diferente en cada temperatura
(Hot (Caliente)/Warm (Tibia)/Eco Warm (Eco
Tibia)/Cool (Fresca)).
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 36 2018-09-05 3:33:50

Español 37
Lavado de una carga de ropa
Uso del detergente
La lavadora fue diseñada para usar detergentes
de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés).
• Para obtener un lavado de óptima calidad,
use un detergente de alta ecacia, por
ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o
Gain HE*. Los detergentes de alta ecacia
contienen supresores que reducen o
eliminan la espuma. Cuando se produce
menos espuma, la carga se mueve con
mayor ecacia y el lavado se maximiza.
(* Los nombres de las marcas son marcas
comerciales de sus respectivos fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional.
Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE).
NOTA
Reducir la cantidad de detergente puede reducir
la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasicar las prendas con
cuidado según el color y el nivel de suciedad, y
evitar sobrecargar la lavadora.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 37 2018-09-05 3:33:50

38 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Características
Dosicador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosicar el detergente, el blanqueador con
protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su
compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosicador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosicador automático cuando la lavadora está en funcionamiento.
NOTA
• Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante.
• Este compartimiento contiene el detergente líquido para el ciclo de lavado principal, que se vierte a
la ropa al inicio del ciclo.
• Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido del cajón
para detergente. La lavadora no dosica detergente en polvo desde el compartimiento para el
detergente líquido.
Para agregar detergente al dosicador automático:
1. Abra el cajón del dosicador.
2. Vierta la cantidad recomendada de
detergente líquido (o en polvo) en el
compartimiento para el detergente antes de
iniciar el lavado.
3. Cierre el cajón lentamente y con suavidad
para evitar derrames, salpicaduras o una
prematura dosicación del contenido.
NOTA
Es normal que al nal del ciclo quede
una pequeña cantidad de agua en los
compartimientos del dosicador.
NOTA
No utilice blanqueador que contenga cloro en el
cajón dosicador.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 38 2018-09-05 3:33:51

Español 39
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)
A
1. Vierta la cantidad recomendada de
detergente para ropa directamente en el
compartimiento para el detergente antes de
encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con protección
para ropa de color, debe agregarse con el
detergente en el compartimiento para el
detergente.
NOTA
Cuando agregue blanqueador con protección
para ropa de color junto con el detergente, lo
mejor es que ambos productos tengan la misma
consistencia líquida.
NOTA
Cuando utilice detergente en polvo, quite el
compartimiento del detergente líquido (A) del
cajón para detergente. La lavadora no dosica
detergente en polvo desde el compartimiento
para el detergente líquido.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 39 2018-09-05 3:33:51

40 Español
Lavado de una carga de ropa
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el blanqueador
B
PRECAUCIÓN
Utilice solamente blanqueador líquido que
contenga cloro.
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en
el compartimiento para el blanqueador (B).
NO llene en exceso el compartimiento para el
blanqueador.
NOTA
• Evite salpicar o llenar en exceso el
compartimiento.
• Nunca vierta un blanqueador líquido que
contenga cloro sin diluir directamente sobre
la carga o dentro del tambor.
Se trata de un químico potente y, si no se usa
correctamente, puede ser perjudicial para la
tela, por ejemplo desgastando las bras o
causando decoloración.
• Si preere usar blanqueador sin cloro, con
protección para ropa de color, agréguelo
al compartimiento para el detergente
apropiado.
NO vierta blanqueador con protección para
ropa de color en el compartimiento para el
blanqueador.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 40 2018-09-05 3:33:51

Español 41
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el suavizante
C
1. Vierta la cantidad recomendada de
suavizante de telas líquido en el
compartimiento para el suavizante (C).
Para cargas más pequeñas, use menos del
contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta
que alcance la línea MAX FILL (Llenado
máximo) del compartimiento.
3. El dosicador libera automáticamente el
suavizante de telas líquido en el momento
correcto durante el ciclo de enjuague.
NOTA
• Use el compartimiento para el suavizante
SOLO para suavizantes de telas líquidos.
• NO use un dosicador Downy Ball* en el
compartimiento para el suavizante de telas
de esta lavadora. No agregará el suavizante
de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
(* Los nombres de las marcas son marcas
comerciales de sus respectivos fabricantes).
• No utilice suavizantes líquidos que sean
demasiado pegajosos ya que es posible que
no se mezclen bien con el agua.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 41 2018-09-05 3:33:51

42 Español
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la lavadora
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Limpieza del exterior
1. Cierre las llaves de agua después de nalizar
el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la
lavadora y evitará la improbable posibilidad
de que se produzcan daños a causa de un
derrame de agua. Deje la tapa abierta para
que el interior de la lavadora pueda secarse.
2. Use un paño suave para limpiar todo el
detergente, el blanqueador u otros derrames
a medida que ocurran.
3. Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
Panel de control – Limpie con un paño
suave y húmedo. No use polvos abrasivos
ni toallitas limpiadoras. No rocíe el panel
directamente con limpiadores en aerosol.
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora periódicamente
para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo,
olor, moho, hongos o bacterias que pueda
permanecer en la lavadora como consecuencia
del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede dar como resultado situaciones poco
satisfactorias, tales como olor y/o manchas
permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si
fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo
"Washer safe" (seguro para lavadoras).
Cómo guardar la lavadora
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae
el agua de las mangueras y de los componentes
internos antes de guardarlas.
Prepare la lavadora de la siguiente manera antes
de guardarla:
1. Seleccione el ciclo Lavado rápido y agregue
blanqueador al dosicador automático.
Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
2. Cierre las llaves de agua y desconecte las
mangueras de entrada.
3. Desenchufe la lavadora del tomacorriente y
deje la tapa de la lavadora abierta para que
circule aire por la tina.
Si la lavadora ha estado guardada en lugares
con temperaturas por debajo del punto de
congelación, deje transcurrir un tiempo para
que los restos de agua se derritan antes de
usarla.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 42 2018-09-05 3:33:51

Español 43
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
No coloque objetos pesados ni alados ni
tampoco el paquete de detergente sobre la
lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la unidad.
NOTA
Y
a que toda la lavadora tiene un acabado
brillante, la supercie se puede rayar o
dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la supercie cuando u
se
la lavadora.
Limpieza del ltro de malla
Limpie el ltro de malla la manguera de agua una o dos veces por año.
1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el
cable de alimentación.
2. Cierre la llave de agua.
3. Aoje y desconecte la manguera de agua
de la parte trasera de la lavadora. Cubra la
manguera con un paño para evitar la fuga de
agua.
4. Use unas pinzas para sacar el ltro de
malla de la válvula de entrada.
5. Sumerja el ltro de malla en agua de
modo que el conector roscado quede
también sumergido.
6. Seque el ltro de malla completamente
a la sombra.
7. Vuelva a insertar el ltro de malla en
la válvula de entrada y reconecte la
manguera de agua en la válvula.
8. Abra l
a llave.
NOTA
Si el ltro de malla está obstruido, el LED de “Cool (Fresca)” centellea en la pantalla de la lavadora.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 43 2018-09-05 3:33:51

44 Español
Mantenimiento de la lavadora
Mantenimiento de la lavadora
Limpieza de los dosicadores
Posiblemente, el dosicador automático necesite
una limpieza periódica debido a la acumulación
de aditivos del lavado.
1. Jale el cajón del dosicador en línea recta
hacia atrás hasta que se detenga.
2. Incline el cajón del dosicador hacia arriba y
retírelo.
3. Retire los separadores de los
3 compartimentos. Enjuague los separadores
y el cajón con agua caliente para eliminar
cualquier resto de los productos acumulados.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 44 2018-09-05 3:33:52

Español 45
Mantenimiento de la lavadora
4. Para limpiar la apertura del cajón utilice un
cepillo pequeño no metálico para limpiar
el hueco. Elimine todos los residuos de las
partes superior e inferior de la cavidad.
B
A
5. Coloque nuevamente los separadores en
los compartimentos adecuados y vuelva a
insertar el cajón. Para ello, coloque el riel
del cajón del dosicador (B) sobre el riel
del compartimiento (A) (Incline el cajón del
dosicador hacia abajo e insértelo).
Luego empuje el cajón lentamente y con
rmeza.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 45 2018-09-05 3:33:52

46 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Medida
No enciende.
• Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto.
• Verique que el cable de alimentación esté completamente
enchufado.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
No se inicia.
• Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
• Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
• Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
iniciar el funcionamiento de la lavadora.
• Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectúe un drenaje rápido.
• ¿Se abrió la puerta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta
y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar el
funcionamiento.
• La máquina entra en estado de espera o está en un ciclo de remojo.
Espere.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor
No se suministra agua.
• Asegúrese de presionar o tocar START/PAUSE (INICIO/PAUSA)
después de seleccionar el suministro de agua.
• Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
• ¿Está obstruida la red del ltro en el conector de la manguera de
suministro de agua? Limpie la red del ltro usando un cepillo de
dientes.
• ¿Hay suministro de agua? Si se cortó el suministro de agua, cierre la
llave de agua y apague la lavadora.
• Enderece las mangueras de suministro de agua.
• Abra y cierre la puerta, luego presione o toque START/PAUSE
(INICIO/PAUSA).
• Si la presión de agua es baja, el comienzo del lavado demora más
tiempo.
• Si el nivel del agua no es tan alto como se necesita o es inferior a lo
esperado, utilice el selector de nivel para ajustar el nivel del agua.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 46 2018-09-05 3:33:52

Español 47
Solución de problemas
Problema Medida
Después de un ciclo,
queda detergente en el
dosicador automático.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de
agua.
• Asegúrese de que el cajón para detergente esté correctamente
insertado.
• Quite el cajón para detergente, límpielo y vuelva a intentarlo.
Vibra de manera
excesiva o hace ruido.
• Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado.
Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la
lavadora.
• Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro
objeto.
• Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
• Asegúrese de que la ropa esté esparcida uniformemente en la
lavadora. Esparza la ropa uniformemente y vuelva a comenzar.
• Asegúrese de que no haya objetos en el espacio alrededor de la
lavadora.
• Se produce un zumbido normal durante el funcionamiento.
• Los objetos como las monedas pueden generar ruidos. Retire estos
objetos de la lavadora una vez nalizado el lavado.
Se detiene.
• Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) para activar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no
centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta
y que se efectúe un drenaje rápido.
• Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.
Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
• Asegúrese de que los ltros de la manguera de entrada en las llaves
no estén obstruidos. Limpie los ltros periódicamente.
• Este problema se produce de forma temporal debido a las bajas
tensiones y se resolverá cuando vuelva la energía.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 47 2018-09-05 3:33:52

48 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Medida
Se llena con agua
a una temperatura
incorrecta.
• Abra por completo ambas llaves de agua.
• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas. Purgue las cañerías.
• Desconecte las mangueras y limpie los ltros. Posiblemente, los
ltros de las mangueras estén obstruidos.
• Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la función automática de control de la temperatura
verica la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosicador pasa solo agua caliente y/o solo agua fría cuando se
seleccionan las temperatura fría o tibia.
Esta es una función normal que cumple el control de temperatura
automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
La puerta (tapa) está
trabada o no se abre.
• Mientras la lavadora está funcionando, presione o toque START/
PAUSE (INICIO/PAUSA) para detener la lavadora.
• Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
No drena y/o no
centrifuga.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Asegúrese de que el voltaje eléctrico sea normal.
• Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté dirigida hacia abajo.
(Modelos de drenaje natural solamente)
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté enroscada.
• Enderece la manguera de drenaje. Si existe alguna restricción en
cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
• Cierre la puerta y presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la puerta
esté cerrada.
La carga está húmeda al
nalizar el ciclo.
• Use la velocidad de centrifugado Alto o Máximo. (Únicamente para
los modelos aplicables)
• Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para
reducir la formación de espuma en exceso.
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas pequeñas (una o dos
prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 48 2018-09-05 3:33:52

Español 49
Solución de problemas
Problema Medida
Pierde agua.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
• Asegúrese de que el empaque de goma de la manguera de
suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústela nuevamente.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
• Evite sobrecargar la lavadora.
• Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para
evitar la formación de espuma en exceso.
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no esté
enroscada.
• Si el suministro de agua es demasiado fuerte, es posible que se
produzcan fugas. Cierre un poco la llave de agua.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua desde la llave. Si las hay,
repare la llave del agua.
Exceso de espuma.
• Use un detergente de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés) para
evitar la formación de espuma en exceso.
• Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
pequeñas o ligeramente sucias.
• No se recomienda un detergente de baja ecacia.
La cesta de centrifugado
o la manguera de
drenaje/suministro está
congelada.
• Utilice agua tibia para desconectar la manguera de suministro o la
manguera de drenaje. Remójelas en agua tibia.
• Llene la cesta de centrifugado con agua tibia y, luego, espere
aproximadamente 10 minutos.
• Coloque una toalla caliente sobre el conector de la manguera de
drenaje.
• Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua y la manguera
de drenaje y verique si se suministra agua correctamente.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 49 2018-09-05 3:33:52

50 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Medida
El agua se drena
inmediatamente.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida y
que esté colgada en el gancho para la manguera. Llene la cesta de
centrifugado con agua hasta la mitad e intente centrifugar de nuevo.
• Levante el extremo de la manguera de drenaje para evitar que
el agua se drene. Llene la cesta de centrifugado con agua hasta
la mitad y, luego, ejecute el centrifugado después de liberar la
manguera de drenaje.
• Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada
correctamente. Consulte la sección de instalación de este manual
del usuario y ajuste la posición de la manguera de drenaje según se
indica.
Hay manchas en la ropa.
• Seleccione el ciclo adecuado para las prendas. Use el ciclo Carga
pesada para prendas manchadas.
• Agregue la cantidad de detergente que se recomienda en las
instrucciones del fabricante.
• Limpie regularmente el ltro mágico (si se provee con la lavadora).
Tiene olor.
• El exceso de espuma se acumula en los huecos y puede causar malos
olores.
• Realice ciclos de limpieza para desinfectar periódicamente.
• Seque el interior de la lavadora una vez nalizado el ciclo.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 50 2018-09-05 3:33:52

Español 51
Solución de problemas
Códigos de información
La lavadora puede mostrar códigos de información para ayudarle a comprender mejor cuál es el
problema.
N.º Código Signicado
1
El LED de
Hot (Caliente)
centellea
La tapa está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento.
• Cierre la tapa rmemente y reinicie el ciclo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
2
El LED de
Warm (Tibia)
centellea
Falla de comunicación entre la PBA principal y secundaria.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
3
El LED de Eco
Warm (Eco
Tibia) centellea
Un botón no funciona correctamente.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
4
El LED de
Cool (Fresca)
centellea
El sensor de nivel de agua no está funcionando bien.
NOTA
Cuando el LED de Cool (Fresca) centellea, la lavadora drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR)
no está operativo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
5
El LED de Extra
High (Máximo)
centellea
La lavadora intentó llenarse pero no lo logró.
NOTA
Cuando el LED de Extra High (Máximo) centellea, la lavadora drena
durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/
APAGAR) no está operativo.
• Asegúrese de que las llaves del agua estén completamente abiertas.
Controle que no haya mangueras enroscadas.
• Controle los ltros interiores de las mangueras de carga.
• Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y
conecte las mangueras del agua directamente en la unidad.
Verique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada.
• Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya
que la función de control automático de la temperatura (A.T.C)
suministra agua caliente.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 51 2018-09-05 3:33:52

52 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
N.º Código Signicado
6
El LED de High
(Alto) centellea
La lavadora intentó llenarse pero no alcanzó el nivel de agua adecuado.
NOTA
Cuando el LED de High (Alto) centellea, la lavadora drena durante
3 minutos. Durante este tiempo, el botón POWER (ENCENDER/APAGAR)
no está operativo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
7
El LED de
Mid (Medio)
centellea
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio al cliente.
8
El LED de Low
(Bajo) centellea
La lavadora no está drenando. También puede signicar que la unidad
percibe una pequeña obstrucción mientras drena.
• Haga lo siguiente:
1. Apague la unidad y vuélvala a encender.
2. Seleccione solamente el ciclo Spin Only (Solo Centrifugar).
3. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para que el agua drene.
Si sigue sin drenar, comuníquese con un centro de servicio al
cliente.
9
Los LED de
Hot (Caliente)
y Warm (Tibia)
centellean
Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara.
• Redistribuya la carga y luego presione el botón START/PAUSE
(INICIO/PAUSA).
10
Los LED de
Hot (Caliente)
y Cool (Fresca)
centellean
El motor no funciona correctamente.
• Reinicie el ciclo presionando el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
11
Los LED de
Hot (Caliente)
y Cool (Fresca)
centellean
El sensor Mems no está funcionando bien.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
12
Los LED de
Hot (Caliente)
y Extra High
(Máximo)
centellean
El seguro de la puerta no funciona correctamente.
• Cierre la tapa rmemente y reinicie el ciclo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 52 2018-09-05 3:33:52

Español 53
Solución de problemas
N.º Código Signicado
13
Los LED de
Hot (Caliente)
y High (Alto)
centellean
El seguro de la puerta no funciona correctamente.
• Cierre la tapa rmemente y reinicie el ciclo.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
14
Los LED de
Hot (Caliente)
y Mid (Medio)
centellean
El termistor no funciona correctamente.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
15
Los LED de
Hot (Caliente)
y Low (Bajo)
centellean
La temperatura del agua suministrada es demasiado elevada.
• Asegúrese de que la llave del agua fría y caliente estén conectadas
correctamente.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un centro
de servicio al cliente.
Para los códigos que no guran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 53 2018-09-05 3:33:52

54 Español
Especicaciones
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos para
secado, blanqueado, secado y planchado,
o limpieza en seco cuando son necesarios.
El uso de símbolos garantiza la consistencia entre
los fabricantes textiles de artículos nacionales e
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta
para optimizar la vida útil de la prenda y reducir
los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de arrugas
Prendas suaves / Delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del lavado
apropiadas para diversas prendas. El rango de
temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F /
41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a 105 °F / 29° a
41 °C y para Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C.
(La temperatura del agua del lavado debe alcanzar
un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active el
detergente y se logre un lavado ecaz).
La lavadora no puede garantizar estas
temperaturas porque la temperatura real del
agua que ingresa en la lavadora depende de la
conguración del calentador de agua y de las
temperaturas del suministro de agua regional.
Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas
de los Estados del Norte durante el invierno
puede ser de 40 °F / 4 °C, que es demasiado fría
para que se logre un lavado ecaz. En este caso,
será preciso ajustar la temperatura del agua
seleccionando la opción de temperatura cálida,
agregando algo de agua caliente hasta la línea
MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de
calentamiento de la lavadora, si está disponible.
Blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color)
(si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de arrugas
Prendas suaves / Delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 54 2018-09-05 3:33:54

Español 55
Especicaciones
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor / Aire
Temperaturas de secado con plancha o
vapor
Alto
Medio
Bajo
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado / Tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 55 2018-09-05 3:33:56

56 Español
Especicaciones
Especicaciones
Ayuda al medioambiente
• Esta lavadora se fabrica con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de ella,
siga la normativa local relacionada con la
eliminación de desechos. Corte el cable de
alimentación para que el electrodoméstico
no pueda conectarse a una fuente de
alimentación. Quite la tapa para que los
animales y los niños pequeños no puedan
quedar atrapados dentro de la máquina.
• No utilice cantidades de detergente
superiores a las recomendadas por el
fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y
blanqueadores antes del ciclo de lavado y
solo cuando sea necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando solo la
capacidad total de la lavadora (la cantidad
exacta depende del programa que se utilice).
Declaración de conformidad
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 56 2018-09-05 3:33:57

Español 57
Especicaciones
Hoja de especicaciones
C
D
B
A
Tipo Lavadora de carga superior
Nombre del modelo
WA45M3100A*
WA45N3050A*
Dimensiones
(pulgadas (cm))
A. Altura
WA45M3100A* : 45.1 (114.6)
WA45N3050A* : 43.9 (111.7)
B. Ancho 27.0 (68.6)
C. Altura con la tapa
abierta
59.3 (150.5)
D. Profundidad 29.3 (74.4)
Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800)
Peso NETO (kg (lb)) 57.0 (125.7)
Revolución del centrifugado 700 rpm
Potencia del calentador
Lavado 120 V 700 W
Centrifugado 120 V 400 W
Drenaje 120 V 80 W
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 57 2018-09-05 3:33:57

58 Español
Especicaciones
Especicaciones
Tabla de ciclos
Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las mejores opciones para su ropa.
NOTA
Ajuste Temp. (Temperatura) Water Level (Nivel de Agua)
: conguración de fábrica H: Hot (Caliente) EH: Extra High (Máximo)
: se puede seleccionar W: Warm (Tibia) H: High (Alto)
EW: Eco Warm (Eco Tibia) M: Mid (Medio)
C: Cool (Fresca) L: Low (Bajo)
CD: Cold (Fría) AL: Auto Level (Nivel automático)
Ciclo
Funciones Opción
Temp. (Temperatura) Water Level (Nivel de Agua) Extra Rinse
(Enjuague
Adicional)
Spin Only (Solo
Centrifugar)
H W EW C CD EH H M L AL
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
DEEP WASH (LAVADO
PROFUNDO)
BEDDING / WATERPROOF
(ROPA DE CAMA /
IMPERMEABLES)
QUICK WASH (LAVADO
RÁPIDO)
DELICATES (DELICADOS)
RINSE + SPIN (ENJUAGUE
+ CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN (LAVADO ECO
DE TAMBOR)
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 58 2018-09-05 3:33:57

Español 59
Garantía limitada (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o
la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra,
Tres (3) años para las piezas del tambor inoxidable (solo repuestos),
Cinco (5) años para las piezas del motor de la lavadora (Solo piezas).
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados
Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que guran más abajo con el n de que se determine el
problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado
por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía
debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de
Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante
el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por
SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible,
SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio
técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o
se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para
recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o
reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo
o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el
período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea
el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 59 2018-09-05 3:33:57

60 Español
Garantía limitada (Estados Unidos)
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra
que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños
que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no
fue destinado; daños causados por modicación o alteración no autorizada del producto; producto
cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desgurados, alterados en algún
modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras,
abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas,
accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de
equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea
eléctrica o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el
producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y
servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería
o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras
de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será
responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o
instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número
que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia
de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se
apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 60 2018-09-05 3:33:57

Español 61
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO
O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA
GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O
DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE
GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE
SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados,
por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval
o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto
revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 61 2018-09-05 3:33:57

62 Español
Garantía (CANADÁ)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio
durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio
técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta,
o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e
instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de
serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este
producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones
y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de
instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 62 2018-09-05 3:33:57

Español 63
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE
EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA,
DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA
REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener
otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 63 2018-09-05 3:33:57

64 Español
Garantía (CANADÁ)
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 64 2018-09-05 3:33:57

Español 65
Notas
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 65 2018-09-05 3:33:57

66 Español
Notas
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 66 2018-09-05 3:33:57

Español 67
Notas
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 67 2018-09-05 3:33:57

Scan this with your smartphone
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03850A-04
WA3100M_DC68-03850A-04_MES.indd 68 2018-09-05 3:33:57


